# Swedish translation of gPhoto # Copyright © 2000, 2002, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Andreas Hyden 2000. # Stefan Björnelund 2002. # Sverker Wiberg 2002. # Sebastian Rasmussen 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020, 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2026-05-12 15:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2022-10-24 18:05+0200\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:231 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kameran verkar inte använda CompactFlash-lagring\n" "Tyvärr saknar vi stöd för detta för tillfället :-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kameran har tagit %d bilder, och använder CompactFlash-lagring.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux-drivrutinsutvecklare!\n" " E-posta oss på cl20@poeml.de \n" " Besök oss på http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:97 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Din USB-kamera har ett Aox-chip.\n" "Antal låg-uppl bilder = %i\n" "Antal hög-uppl bilder = %i\n" "Antal bilder = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:110 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox generisk drivrutin\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Din USB-bildram har ett AX203-chip\n" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "AX203-baserad bildram kommer med ett brett urval av upplösningar.\n" "Gphoto-drivrutinen för dessa enheter låter dig hämta,\n" "sända upp och ta bort bilder från bildramen." #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203 USB-bildramsdrivrutin\n" "Hans de Goede \n" "Denna drivrutin låter dig hämta, sända upp och ta bort bilder\n" "från bildramen." #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:426 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Bildramskonfiguration" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:429 camlibs/tp6801/library.c:445 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synkronisera bilddata och tid med PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Antal bilder: %i\n" "Version av fast programvara: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering av bilddata av:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementerat med hjälp av dokument från\n" "nätet. Med tillstånd från Vision." #: camlibs/canon/canon.c:630 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kunde inte skapa katalogen %s." #: camlibs/canon/canon.c:633 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kunde inte ta bort katalogen %s." #: camlibs/canon/canon.c:1196 camlibs/canon/canon.c:1592 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "låsning av nycklar misslyckades." #: camlibs/canon/canon.c:1297 camlibs/canon/canon.c:1298 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*OKÄND*" #: camlibs/canon/canon.c:1484 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: första canon_usb_list_all_dirs() misslyckades med status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1627 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: sista canon_usb_list_all_dirs() misslyckades med status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2567 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Namnet ”%s” (%li tecken) är för långt, maximalt 30 tecken tillåts." #: camlibs/canon/canon.c:2983 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Gemena bokstäver i %s ej tillåtna." #: camlibs/canon/canon.c:3163 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: FEL: första meddelande för kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3185 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: Nådde slutet på paket medan första katalogposten undersöktes" #: camlibs/canon/canon.c:3270 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: trunkerad katalogpost anträffad" #: camlibs/canon/canon.c:3629 msgid "File protected." msgstr "Filen skyddad." #: camlibs/canon/canon.c:3730 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func: FEL: första meddelande för kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4034 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Kunde inte extrahera JPEG-miniatyrbild från data: Ingen början/slut" #: camlibs/canon/canon.c:4123 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Kunde inte extrahera JPEG-miniatyrbild från data: Data är inte JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL-parameter ”%s” i %s rad %i" #: camlibs/canon/canon.h:639 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Vet inte hur camera->port->type-värde %i aka 0x%x på %s rad %i ska hanteras." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "FATALT FEL: initialt CRC-värde för längd %d okänd\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "kan ej gissa initialt CRC-värde\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "varning: CRC ej kontrollerad (lägg till längd %d, värde 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1589 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitetsläge" #: camlibs/canon/library.c:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniatyrbild" #: camlibs/canon/library.c:82 msgid "Full Image" msgstr "Fullständig bild" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:807 #: camlibs/pentax/library.c:977 camlibs/ptp2/config.c:2216 #: camlibs/ptp2/config.c:2227 camlibs/ptp2/config.c:3823 #: camlibs/ptp2/config.c:3851 camlibs/ptp2/config.c:5054 #: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5140 #: camlibs/ptp2/config.c:5193 camlibs/ptp2/config.c:5668 #: camlibs/ptp2/config.c:5681 camlibs/ptp2/config.c:5685 #: camlibs/ptp2/config.c:5728 camlibs/ptp2/config.c:5891 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8219 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Långtidsexponering" #: camlibs/canon/library.c:199 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Autofokus: enkelbildstagning" #: camlibs/canon/library.c:200 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: AI-servo" #: camlibs/canon/library.c:201 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Autofokus: AI-fokus" #: camlibs/canon/library.c:202 msgid "Manual focus" msgstr "Manuell fokus" #: camlibs/canon/library.c:207 msgid "Beep off" msgstr "Pip av" #: camlibs/canon/library.c:208 msgid "Beep on" msgstr "Pip på" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4759 camlibs/ptp2/config.c:7708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7829 msgid "Flash off" msgstr "Blixt av" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Flash on" msgstr "Blixt på" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Flash auto" msgstr "Blixt auto" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:782 #: camlibs/pentax/library.c:793 camlibs/pentax/library.c:864 #: camlibs/ptp2/config.c:2223 camlibs/ptp2/config.c:10106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8214 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8215 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:787 #: camlibs/pentax/library.c:792 camlibs/pentax/library.c:862 #: camlibs/ptp2/config.c:2867 camlibs/ptp2/config.c:2891 #: camlibs/ptp2/config.c:10109 camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:6497 msgid "Manual 2" msgstr "Manuell 2" #: camlibs/canon/library.c:251 msgid "Far scene" msgstr "Avlägsen scen" #: camlibs/canon/library.c:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Snabb slutare" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Långsam slutare" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "Nattscen" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:1017 camlibs/ptp2/config.c:1729 #: camlibs/ptp2/config.c:4790 camlibs/ptp2/config.c:6591 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8229 camlibs/ptp2/ptp.c:8364 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sepiabrunt" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2235 #: camlibs/ptp2/config.c:2527 camlibs/ptp2/config.c:4116 #: camlibs/ptp2/config.c:4118 camlibs/ptp2/config.c:4169 #: camlibs/ptp2/config.c:4241 camlibs/ptp2/config.c:4459 #: camlibs/ptp2/config.c:4478 camlibs/ptp2/config.c:6347 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7843 camlibs/ptp2/ptp.c:8044 camlibs/ptp2/ptp.c:8230 #: camlibs/st2205/library.c:505 camlibs/st2205/library.c:518 msgid "Portrait" msgstr "Porträtt" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2515 #: camlibs/ptp2/config.c:4743 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Punkt" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:230 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:244 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/ptp2/config.c:4120 camlibs/ptp2/config.c:4143 #: camlibs/ptp2/config.c:4178 camlibs/ptp2/config.c:4461 #: camlibs/ptp2/config.c:4480 camlibs/ptp2/ptp.c:7845 camlibs/ptp2/ptp.c:8232 #: camlibs/ricoh/library.c:484 camlibs/sierra/epson-desc.c:204 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1107 #: camlibs/sierra/sierra.c:1386 camlibs/sierra/sierra.c:1588 #: camlibs/sierra/sierra.c:1591 camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "BW" #: camlibs/canon/library.c:261 msgid "PanFocus" msgstr "PanFokus" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:6343 #: camlibs/ptp2/config.c:6588 camlibs/ptp2/ptp.c:8040 camlibs/ptp2/ptp.c:8361 msgid "Vivid" msgstr "Livfull" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2529 #: camlibs/ptp2/config.c:6589 camlibs/ptp2/ptp.c:8235 camlibs/ptp2/ptp.c:8362 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Long shutter" msgstr "Långsam slutare" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "Supermakro" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "Lövverk" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Indoor" msgstr "Inomhus" #: camlibs/canon/library.c:269 camlibs/ptp2/config.c:4184 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrverkerier" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1511 msgid "Underwater" msgstr "Under vatten" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "Snö" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "Barn och husdjur" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "Nattlig ögonblicksbild" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "Digital macro" msgstr "Digital makro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "MyColors" msgstr "MinaFärger" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto i video" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1522 #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2861 #: camlibs/ptp2/config.c:7339 camlibs/ptp2/config.c:7357 #: camlibs/ptp2/config.c:7376 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1545 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Liten normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Liten detaljerad JPEG" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Medium normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Medium detaljerad JPEG" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1543 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Stor normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1542 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Stor detaljerad JPEG" #: camlibs/canon/library.c:299 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + Liten normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + Liten detaljerad JPEG" #: camlibs/canon/library.c:303 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + Medium normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + Medium detaljerad JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + Stor normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + Stor detaljerad JPEG" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Detta är drivrutinen för Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " och EOS Digital-kameror i deras naturliga (ibland kallat ”normala”)\n" " läge. Den har också stöd för ett litet antal Canon videokameror\n" " med stillbildskapacitet.\n" "Den inkluderar kod för kommunikation för en serieport eller USB-anslutning,\n" " men (ännu) inte över IEEE 1394 (Firewire).\n" "Den är designad för att fungera med över 70 modeller så pass gamla som PowerShot A5\n" " och Pro70 från 1998 och så pass nya som PowerShot A510 och EOS 350D från\n" " 2005.\n" "Den har inte blivit verifierad mot EOS 1D eller EOS 1Ds.\n" "För A50, kan användning av 115200 bps i praktiken vara långsammare än att använda 57600\n" "Om du upplever många seriella överföringsfel, prova att låta din dator\n" " vara så inaktiv som möjligt (d.v.s. ingen diskaktivitet)\n" #: camlibs/canon/library.c:473 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kameran ej tillgänglig: %s" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Stänger av kameran" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Fel vid fotografering" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1085 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kunde inte få tag på disknamn: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1086 msgid "No reason available" msgstr "Ingen anledning tillgänglig" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kunde inte få tag på disk info: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Internt fel #1 i get_file_func() (%s rad %i)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Ingen ljudfil kunde hittas för %s" #: camlibs/canon/library.c:1008 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Enhet %s\n" " %11s byte totalt\n" " %11s byte tillgängliga" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "AC adapter" msgstr "Nätadapter" #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "on battery" msgstr "på batteri" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power OK" msgstr "ström OK" #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power bad" msgstr "ström dålig" #: camlibs/canon/library.c:1026 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ej tillgänglig: %s" #: camlibs/canon/library.c:1052 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (värdtid %s%i sekunder)" #: camlibs/canon/library.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kamera identifiering:\n" " Modell: %s\n" " Ägare: %s\n" "\n" "Strömstatus: %s\n" "\n" "Flashdisk-information:\n" "%s\n" "\n" "Tid: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1120 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Drivrutin för Canon PowerShot-familjen av\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5-tillägg av Ole W. Saastad\n" "Ytterligare förbättringar av\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1164 msgid "Error deleting file" msgstr "Fel vid filradering" #: camlibs/canon/library.c:1180 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fel vid radering av associerad miniatyrbild till fil" #: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1445 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Kameran stöder inte hastigheter överstigande 57600 vid sändning" #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1463 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kunde inte få tag på flash-enhetens enhetsbokstav" #: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1486 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kunde inte sända, inget ledigt mappnamn tillgängligt!\n" "Mappnamnet 999CANON existerar och har en bild AUT_9999.JPG." #: camlibs/canon/library.c:1393 camlibs/canon/library.c:1506 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kunde inte skapa \\DCIM-katalogen." #: camlibs/canon/library.c:1399 camlibs/canon/library.c:1512 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kunde inte skapa destinationskatalogen." #: camlibs/canon/library.c:1559 camlibs/pentax/library.c:640 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:12151 #: camlibs/ptp2/config.c:12674 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Kamera- och drivrutinskonfiguration" #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:643 camlibs/ptp2/config.c:12068 #: camlibs/ptp2/config.c:12069 camlibs/ptp2/config.c:12070 #: camlibs/ptp2/config.c:12071 camlibs/ptp2/config.c:12072 #: camlibs/ptp2/config.c:12073 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Kamerainställningar" #: camlibs/canon/library.c:1566 camlibs/canon/library.c:1973 #: camlibs/ptp2/config.c:11555 camlibs/ptp2/config.c:11556 msgid "Owner Name" msgstr "Ägarnamn" #: camlibs/canon/library.c:1572 camlibs/canon/library.c:1987 msgid "Capture Size Class" msgstr "Bildstorleksklass" #: camlibs/canon/library.c:1611 camlibs/canon/library.c:2014 #: camlibs/ptp2/config.c:11613 camlibs/ptp2/config.c:11614 #: camlibs/ptp2/config.c:11615 camlibs/ptp2/config.c:11617 #: camlibs/ptp2/config.c:11618 camlibs/ptp2/config.c:11620 #: camlibs/ptp2/config.c:11621 camlibs/ptp2/config.c:11622 #: camlibs/ptp2/config.c:11623 camlibs/ptp2/config.c:11624 #: camlibs/ptp2/config.c:11904 camlibs/ptp2/config.c:11908 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6184 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO-hastighet" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:1631 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:1685 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:1725 #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:1752 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:1783 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1839 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1867 #: camlibs/pentax/library.c:686 camlibs/ptp2/config.c:6378 #: camlibs/ptp2/config.c:6901 camlibs/ptp2/config.c:7849 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7990 camlibs/ptp2/ptp.c:8170 camlibs/ptp2/ptp.c:8260 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:426 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:441 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #: camlibs/canon/library.c:1638 camlibs/canon/library.c:2044 msgid "Shooting mode" msgstr "Bildtagningsläge" #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:2074 #: camlibs/pentax/library.c:712 camlibs/pentax/library.c:922 #: camlibs/ptp2/config.c:11775 camlibs/ptp2/config.c:11776 #: camlibs/ptp2/config.c:11777 camlibs/ptp2/config.c:11778 #: camlibs/ptp2/config.c:11783 camlibs/ptp2/config.c:11784 #: camlibs/ptp2/config.c:11785 camlibs/ptp2/config.c:11786 #: camlibs/ptp2/config.c:11787 camlibs/ptp2/config.c:11788 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6186 camlibs/ptp2/ptp.c:7214 msgid "Shutter Speed" msgstr "Slutarhastighet" #: camlibs/canon/library.c:1695 camlibs/canon/library.c:2254 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:385 #: camlibs/konica/qm150.c:1036 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/config.c:11666 camlibs/ptp2/config.c:11667 #: camlibs/ptp2/config.c:11668 camlibs/ptp2/ptp.c:6171 camlibs/ptp2/ptp.c:6197 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7434 camlibs/ricoh/library.c:485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1705 camlibs/canon/library.c:2103 #: camlibs/canon/library.c:2272 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:718 camlibs/pentax/library.c:944 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1022 camlibs/ptp2/config.c:11762 #: camlibs/ptp2/config.c:11763 camlibs/ptp2/config.c:11764 #: camlibs/ptp2/config.c:11767 camlibs/ptp2/config.c:11768 #: camlibs/ptp2/config.c:11789 camlibs/ptp2/ptp.c:6185 camlibs/ptp2/ptp.c:6965 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6967 camlibs/ptp2/ptp.c:7213 camlibs/ptp2/ptp.c:7545 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Bländare" #: camlibs/canon/library.c:1731 camlibs/canon/library.c:2131 #: camlibs/pentax/library.c:772 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:11674 #: camlibs/ptp2/config.c:11675 camlibs/ptp2/config.c:11676 #: camlibs/ptp2/config.c:11677 camlibs/ptp2/config.c:11678 #: camlibs/ptp2/config.c:11680 camlibs/ptp2/config.c:11681 #: camlibs/ptp2/config.c:11682 camlibs/ptp2/config.c:11692 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6187 camlibs/ptp2/ptp.c:6598 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1758 camlibs/canon/library.c:2162 #: camlibs/pentax/library.c:653 camlibs/ptp2/config.c:11599 #: camlibs/ptp2/config.c:11600 camlibs/ptp2/config.c:11601 #: camlibs/ptp2/config.c:11604 camlibs/ptp2/config.c:11605 msgid "Image Format" msgstr "Bildformat" #: camlibs/canon/library.c:1790 camlibs/canon/library.c:2191 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:11728 #: camlibs/ptp2/config.c:11729 camlibs/ptp2/config.c:11730 #: camlibs/ptp2/config.c:11733 camlibs/ptp2/ptp.c:6100 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/canon/library.c:1818 camlibs/canon/library.c:2302 #: camlibs/ptp2/config.c:11695 camlibs/ptp2/config.c:11696 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6102 camlibs/ptp2/ptp.c:6166 camlibs/ptp2/ptp.c:6656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6866 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Blixtläge" #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:2221 #: camlibs/konica/library.c:653 camlibs/konica/library.c:867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6167 msgid "Beep" msgstr "Pip" #: camlibs/canon/library.c:1877 camlibs/ptp2/config.c:12066 msgid "Camera Actions" msgstr "Kameraåtgärder" #: camlibs/canon/library.c:1881 camlibs/canon/library.c:2332 #: camlibs/ptp2/config.c:11420 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synkronisera kameradatum och -tid med PC" #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/ptp2/config.c:12075 msgid "Camera Status Information" msgstr "Information om kamerastatus" #: camlibs/canon/library.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:11479 #: camlibs/ptp2/config.c:11483 camlibs/ptp2/config.c:11484 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6205 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodell" #: camlibs/canon/library.c:1898 camlibs/konica/library.c:639 #: camlibs/konica/library.c:849 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Datum och Tid" #: camlibs/canon/library.c:1906 msgid "Error" msgstr "Fel" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:11485 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6204 msgid "Firmware Version" msgstr "Version av fast programvara" #: camlibs/canon/library.c:1932 msgid "Power" msgstr "Ström" #: camlibs/canon/library.c:1941 msgid "Driver" msgstr "Drivrutin" #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:2347 msgid "List all files" msgstr "Lista alla filer" #: camlibs/canon/library.c:1951 camlibs/canon/library.c:2361 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Behåll filnamnet vid sändning" #: camlibs/canon/library.c:1978 camlibs/canon/library.c:2019 #: camlibs/canon/library.c:2049 camlibs/canon/library.c:2079 #: camlibs/canon/library.c:2108 camlibs/canon/library.c:2138 #: camlibs/canon/library.c:2167 camlibs/canon/library.c:2196 #: camlibs/canon/library.c:2226 camlibs/canon/library.c:2261 #: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/canon/library.c:2307 #: camlibs/canon/library.c:2337 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kameran ej tillgänglig" #: camlibs/canon/library.c:1981 msgid "Owner name changed" msgstr "Ägarnamnet ändrat" #: camlibs/canon/library.c:1983 msgid "could not change owner name" msgstr "kunde inte ändra ägarnamnet" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Capture size class changed" msgstr "Klass för bildtagningsstorlek ändrad" #: camlibs/canon/library.c:2003 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ogiltig klassinställning för bildtagningsstorlek" #: camlibs/canon/library.c:2033 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ogiltig inställning för ISO-hastighet" #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO-hastighet ändrad" #: camlibs/canon/library.c:2038 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Kunde inte ändra ISO-hastighet" #: camlibs/canon/library.c:2063 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ogiltig inställning för bildtagningsläge" #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Bildtagningsläge ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2068 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Kunde inte ändra bildtagningsläge" #: camlibs/canon/library.c:2093 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ogiltig inställning för slutarhastighet" #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Slutarhastighet ändrad" #: camlibs/canon/library.c:2098 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Kunde inte ändra slutarhastighet" #: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2291 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ogiltig bländarinställning" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Aperture changed" msgstr "Bländare ändrad" #: camlibs/canon/library.c:2127 camlibs/canon/library.c:2296 msgid "Could not change aperture" msgstr "Kunde inte ändra bländare" #: camlibs/canon/library.c:2152 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ogiltig inställning för exponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:2155 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Exponeringskompensation ändrad" #: camlibs/canon/library.c:2157 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Kunde inte ändra exponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:2180 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ogiltig inställning för bildformat" #: camlibs/canon/library.c:2184 msgid "Image format changed" msgstr "Bildformat ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2186 msgid "Could not change image format" msgstr "Kunde inte ändra bildformat" #: camlibs/canon/library.c:2210 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ogiltig inställning för fokusläge" #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokusläge ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2215 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Kunde inte ändra fokusläge" #: camlibs/canon/library.c:2240 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ogiltig inställning för pipläge" #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Beep mode changed" msgstr "Pipläge ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2245 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Kunde inte ändra pipläge" #: camlibs/canon/library.c:2264 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoomnivå ändrad" #: camlibs/canon/library.c:2266 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Kunde inte ändra zoomnivå" #: camlibs/canon/library.c:2321 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ogiltig inställning för blixtläge" #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blixtläge ändrat" #: camlibs/canon/library.c:2326 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kunde inte ändra blixtläge" #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "time set" msgstr "tiden inställd" #: camlibs/canon/library.c:2342 msgid "could not set time" msgstr "kunde inte ställa in tiden" #: camlibs/canon/library.c:2567 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Ej stödd port typ %i = 0x%x given. Initiering omöjlig." #: camlibs/canon/serial.c:672 camlibs/canon/serial.c:735 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteriet slut, kameran avstängd." #: camlibs/canon/serial.c:675 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FEL: oväntat meddelande" #: camlibs/canon/serial.c:685 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FEL: meddelande överkört" #: camlibs/canon/serial.c:712 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FEL: ej i sekvens." #: camlibs/canon/serial.c:717 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FEL: oväntad pakettyp." #: camlibs/canon/serial.c:727 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FEL: formatfel i meddelande." #: camlibs/canon/serial.c:739 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FEL: oväntat meddelande2." #: camlibs/canon/serial.c:949 msgid "Uploading file..." msgstr "Sänder fil…" #: camlibs/canon/serial.c:1020 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Getting file..." msgstr "Hämtar fil…" #: camlibs/canon/serial.c:1090 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue misslyckades med att hämta katalogposter" #: camlibs/canon/serial.c:1098 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: Första paket med katalogposter för kort (bara %i byte)" #: camlibs/canon/serial.c:1116 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunde inte allokera %i byte minne" #: camlibs/canon/serial.c:1136 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Misslyckades med att läsa ytterligare en katalogpost" #: camlibs/canon/serial.c:1152 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Trunkerad katalogpost mottagen" #: camlibs/canon/serial.c:1180 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: För många katalogposter, vi måste ha loopat." #: camlibs/canon/serial.c:1190 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunde inte ändra storlek på katalogpost buffert till %i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1259 msgid "Error changing speed." msgstr "Fel vid ändring av hastighet." #: camlibs/canon/serial.c:1268 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Nollställer protokoll…" #: camlibs/canon/serial.c:1277 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera OK." #: camlibs/canon/serial.c:1290 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Söker efter kamera …" #: camlibs/canon/serial.c:1300 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Försöker kontakta kamera…" #: camlibs/canon/serial.c:1304 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfel 1" #: camlibs/canon/serial.c:1314 camlibs/canon/serial.c:1318 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Ingen svar från kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Unrecognized response" msgstr "Ej igenkänd respons" #: camlibs/canon/serial.c:1342 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Detekterade ett ”%s”, också känt som ”%s”" #: camlibs/canon/serial.c:1350 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Okänd modell ”%s”" #: camlibs/canon/serial.c:1371 msgid "Bad EOT" msgstr "Felaktig EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1377 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfel 2" #: camlibs/canon/serial.c:1400 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfel 3" #: camlibs/canon/serial.c:1404 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ändrar hastighet… vänta…" #: camlibs/canon/serial.c:1409 msgid "Error changing speed" msgstr "Fel vid ändring av hastighet" #: camlibs/canon/serial.c:1420 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fel vid väntande på ACK under initiering, försöker igen" #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fel väntande ACK under initiering" #: camlibs/canon/serial.c:1430 msgid "Connected to camera" msgstr "Ansluten till kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1468 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEL: ett fatalt felvillkor detekterades, kan inte fortsätta " #: camlibs/canon/serial.c:1484 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEL: %d is för stort" #: camlibs/canon/serial.c:1494 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Hämtar miniatyrbild…" #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "EJ IGENKÄND" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kunde inte etablera inledande kontakt med kamera" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "Kamera var redan aktiv" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kamera väcktes upp" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Initialt kamerasvar ”%c” okänt" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Steg #2 av initieringen misslyckades: (”%s” vid läsning av %i). Kamera inte i drift" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Steg #2 av initiering misslyckades! (returnerade %i byte, %i förväntades). Kamera ej i drift" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Steg #3 av initiering misslyckades: ”%s” vid läsning av %i. Kamera ej i drift" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Steg #3 av initiering misslyckades! (returnerade %i, %i förväntades). Kamera ej i drift" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Steg #3 av initiering misslyckades: ”%s” vid skrivning av %i. Kamera ej i drift" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Steg #4 misslyckades: ”%s” vid läsning av %i. Kamera ej i drift" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Steg #4 misslyckades (returnerade %i, %i förväntades). Kamera ej i drift" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kamera ej redo, flera ”Identifiera kamera”-förfrågningar misslyckades: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kamera ej redo, get_battery misslyckades: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Oväntad längd returnerad från ”lock keys”-funktion (%i byte, %i förväntades)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Oväntad längd returnerad (%i byte, %i förväntades)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: Oväntad längd returnerad (%i byte, %i förväntades)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: Oväntad datalängd returnerad (%i byte, %i förväntades)" #: camlibs/canon/usb.c:1694 msgid "Receiving data..." msgstr "Tar emot data…" #: camlibs/canon/usb.c:2078 camlibs/canon/usb.c:2224 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Slut på minne: %d byte behövs." #: camlibs/canon/usb.c:2142 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue misslyckades" #: camlibs/canon/usb.c:2149 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Verning i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerade felstatus 0x%08x från kamera" #: camlibs/canon/usb.c:2239 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kunde inte läsa från fil ”%s”" #: camlibs/canon/usb.c:2249 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Slut på minne: %ld byte behövs." #: camlibs/canon/usb.c:2282 camlibs/canon/usb.c:2292 camlibs/canon/usb.c:2327 #: camlibs/canon/usb.c:2340 camlibs/canon/usb.c:2353 msgid "File upload failed." msgstr "Filsändning misslyckades." #: camlibs/canon/usb.c:2378 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Filen var för stor. Du kan behöva stänga av kameran och slå på den ingen innan du kan sända fler filer." #: camlibs/canon/usb.c:2424 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: Kunde inte få plats med nyttolast i buffert, ”%.96s” (trunkerad) för lång." #: camlibs/canon/usb.c:2441 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue misslyckades att hämta katalogposter, returnerade %i" #: camlibs/canon/usb.c:2495 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Kunde inte få plats med nyttolast i buffert, ”%.96s” (trunkerad) för lång." #: camlibs/canon/usb.c:2514 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue misslyckades att hämta katalogposter, returnerade %i" #: camlibs/canon/usb.c:2591 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Detekterade ett ”%s”." #: camlibs/canon/usb.c:2597 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Namn ”%s” från kamera matchar inte någon känd kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Bildtyp %d stöds ej" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Bild %s är borttagningsskyddad." #: camlibs/casio/casio-qv.c:175 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Drivrutinsramverk skriver av Lutz Mueller .\n" "Denna programvara har QVplays källkod, skriven av Ken-ichi HAYASHI och Jun-ichiro ”itojun” Itoh .\n" "Integration av QVPlay gjord av Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:194 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batterinivå: %.1f Volt. Version: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:252 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:794 camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 #: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1491 #: camlibs/topfield/puppy.c:528 msgid "Camera Configuration" msgstr "Kamerakonfiguration" #: camlibs/casio/casio-qv.c:255 camlibs/konica/qm150.c:1137 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: camlibs/casio/casio-qv.c:262 msgid "Brightness" msgstr "Ljusstyrka" #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/casio/casio-qv.c:267 msgid "Too bright" msgstr "För ljus" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 msgid "Too dark" msgstr "För mörk" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:567 msgid "OK" msgstr "OK" #: camlibs/clicksmart310/library.c:85 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Din Logitech Clicksmart 310 har %i bild i sig.\n" msgstr[1] "Din Logitech Clicksmart 310 har %i bilder i sig.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "Det finns två upplösningsinställningar, 352x288 och 176x144. Fotodata\n" "är i JPEG-formatet när det hämtas och har därför ingen förutbestämbar\n" "storlek. Därför måste det uppgivna maximala antalet bilder som kamera\n" "kan innehålla förstås som en uppskattning.\n" "Alla gphoto2-flaggor kommer att fungera, förutom följande\n" "som saknar stöd i hårdvaran.\n" "\tBorttagning av individuella eller utvalda bilder (gphoto2 -d)\n" "\tTagning (gphoto2 --capture eller --capture-image)\n" "Tagning är dock möjligt via webbkameragränssnittet,\n" "som stöds av kernelmodulen spca50x.\n" "GUI-tillgång via gtkam har testats och fungerar. Kameran producerar\n" "dock inte några separata miniatyrbilder. Eftersom bilderna oavsett är\n" "små och i en låg upplösning hämtar drivrutinen endast de riktiga\n" "bilderna och använder dessa som miniatyrbilder. Kameran kan ta bilder\n" "i ett ”videoklipp” läge. De resulterande bildrutorna sparas då som\n" "en sekvens av stillbilder. Användaren kan animera dem med t.ex. ImageMagicks\n" "funktion ”animering”. För vidare detaljer om kamerans funktions se vidare\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:125 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310-drivrutin\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:139 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "För kameror med innanmäte från S&Q Technologies som har USB\n" "tillverkar-ID 0x2770 och produkt-ID 0x905C, 0x9050, 0x9051, 0x9052\n" "eller 0x913D. Foton sparas i PPM-format.\n" "\n" "Vissa av dessa kamerorna tillåter programvaran att ta bort alla bilder.\n" "Andra gör inte det. Ingen kamera som stöds kan ta bilder. Alla\n" "kan ta förhandsgranskningsbilder (bilden tas och skickas till datorn).\n" "Om att ta bort alla bilder fungerar för din kamera, då kommer tagningen av\n" "förhandsgranskningsbilder att ha sidoeffekten att den också ta bort det som\n" "finns på kameran.\n" "\n" "Filsändning stöds inte för dessa kameror. Dessutom kan ingen av de\n" "kameror som stöds ta bort individuella foton via ett programvarukommando.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:158 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905C generisk drivrutin\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Bildtypen stöds ej" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Antal bilder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Enbart rot-mappen stöds - du begärde en fillistning för mappen ”%s”." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problem med att hämta antalet bilder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problem att hämta bildinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Tagningstypen stöds ej" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (batteriet är %d%% fullt)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d\n" "%d foton använda av uppskattat %d (hög upplösning) eller %d (låg upplösning)\n" "Kamerafunktioner: %s, %s, %s, %s\n" "Blixt är %s, är %s och är %s\n" "Upplösningen är satt till %s\n" "Kamera är %s strömsatt %s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:430 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:4378 #: camlibs/ptp2/config.c:6489 camlibs/ptp2/config.c:9833 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:808 #: camlibs/ricoh/library.c:486 camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Blixt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4463 #: camlibs/ptp2/config.c:4482 msgid "No Flash" msgstr "Ingen blixt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Dubbel bländare" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "No Dual Iris" msgstr "Ingen dubbelbländare" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Upplösningsknapp" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Ingen upplösningsknapp" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 msgid "No Power Light" msgstr "Ej extraljus" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "PÅ" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "AV" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "redo" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 camlibs/ptp2/config.c:1221 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 msgid "Not ready" msgstr "Ej redo" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "i fyll läge" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "Not in fill mode" msgstr "Ej i fyll-läge" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "låg (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "hög (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "externt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "internt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Bildtekniska fel eller problem med kommunikation\n" " orsakas ofta av dåligt batteri.\n" "* Bilder tagna fjärrstyrt med denna kamera lagras\n" " tillfälligt i RAM och inte på flashminneskortet.\n" "* Exponeringskontroll vid bildtagning kan konfigureras\n" " manuellt eller ställas in på automatiskt läge.\n" "* Bildkvalitén är för närvarande lägre än den kunde vara.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Denna mjukvara skapades med hjälp av proprietär\n" "information som tillhör StarDot Technologies.\n" "\n" "Skapare:\n" " Brian Beattie \n" "Bidragsgivare:\n" " Chuck Homic \n" " Konvertering av rå kamerabild till RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information om protokoll, råa bildformatet,\n" " gphoto2-portering\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem med att läsa bild från flashminne" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Slut på minne" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:392 #: camlibs/ricoh/g3.c:364 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:129 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:177 msgid "Downloading image..." msgstr "Hämtar bild…" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problem med hämtningen av bild" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Användare avbröt hämtningen" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problem med att ta aktuell bild" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:777 #: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:879 #: camlibs/ricoh/library.c:482 msgid "Exposure" msgstr "Exponering" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatisk exponeringsjustering för förhandsgranskning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Exponeringsnivå vid förhandsgranskning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatisk blixt vid tagning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem med att öppna port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem med att nollställa kamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem att ställa in kamerans kommunikationshastighet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ser ut som ett modem, inte en kamera" #: camlibs/directory/directory.c:265 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Listar filer i ”%s”…" #: camlibs/directory/directory.c:339 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Listar mappar i ”%s”…" #: camlibs/directory/directory.c:359 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Kunde inte hämta information om ”%s” (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:392 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunde inte hämta information om ”%s” i ”%s” (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:440 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunde inte ändra tiden på fil ”%s” i ”%s” (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:528 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kunde inte öppna ”%s”." #: camlibs/directory/directory.c:592 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Katalogbläddring ”camera” låter dig indexera bilderna på din hårddisk." #: camlibs/directory/directory.c:601 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Katalogbläddring - skrivet av Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:649 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Kunde inte radera filen ”%s” i mappen ”%s” (felkod %i: %s)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Skannerprofilkonfiguration" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 msgid "Mono mode" msgstr "Monokromläge" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "Djup" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "Monokrom (s/v)" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "Grå (4bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "Grå (8bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 msgid "Lo Resolution" msgstr "Lågupplösning" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "100 DPI" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "200 DPI" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 msgid "Hi Resolution" msgstr "Högupplösning" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "400 DPI" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 msgid "Color Document mode" msgstr "Färgdokumentsläge" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "NQ (12bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 msgid "Color Photo mode" msgstr "Färgfotoläge" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "HQ (24bpp)" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 #, fuzzy #| msgid "" #| "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" #| "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" #| "scanner's memory is stored. The cache fill is trigerred by downloading any\n" #| "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" #| "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" #| "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" #| "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" #| "\n" #| "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" #| "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" #| "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" #| "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is triggered by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" "Docupen-skanner kan inte hämta ned/ta bort individuella bilder, endast\n" "alla bilder tillsammans. För att komma runt detta skapas en cachefil där en\n" "kopia av skannerns minne lagras. Cachefyllnad utlöses genom att hämta en\n" "bild - så hämtning av den första bilden kommer att ta lång tid om cache är\n" "tomt eller ogiltig. Cachen invalideras automatiskt när mängden använt minne\n" "rapporterat av skannern inte matchar cachestorleken.\n" "Cachfilen lagras i ~/.cache/docupen-SERIAL-NO.bin\n" "\n" "Skannern har en väldigt kort tidsgräns för självavstängning - endast 8 sekunder - och\n" "den är i bruk även vid anslutning via USB. Du måste stänga av den innan varje\n" "gphoto2-åtgärd. I vissa situationer kan du behöva förhindra den från\n" "att stänga av genom att upprepade gånger trycka på någon av knapparna." #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" "DocuPen RC800-skannerbiblotek\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "baserat på Docupen-verktygen av Floria Heinz " #: camlibs/enigma13/enigma13.c:65 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Hämtningsprogram för Digital Dream Enigma 1.3. av och anpassat från spca50x-drivrutinen. Tack spca50x-gruppen, det var enkelt att portera din drivrutin till denna kamera! " #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kameran skickade bara %i byte, men vi behöver minst %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:545 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kunde inte kontakta kameran." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Mottog oväntat data (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Fel kontrollsekvens: förväntade 0x%02x, fick 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Felaktig data - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Felaktig data - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x eller 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Felaktig kontrollsumma - fick 0x%02x, förväntade 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:714 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kameran avvisade kommandot." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:723 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kameran återställde sig själv." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kameran skickade oväntad byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:303 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading..." msgstr "Hämtar…" #: camlibs/fuji/fuji.c:524 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kunde inte allokera %i byte för hämtning av miniatyrbild." #: camlibs/fuji/fuji.c:558 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kunde inte allokera %i byte för hämtning av bilden." #: camlibs/fuji/fuji.c:657 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kameran accepterar inte ”%s” som filnamn." #: camlibs/fuji/fuji.c:661 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kunde inte initiera sändning (kameran svarade med 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:759 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kameran stöder inte hastigheten %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:763 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kunde inte ställa in hastigheten till %i (kameran svarade med %i)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Baserad på fujiplay av Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:301 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bithastighet %ld stöds ej." #: camlibs/fuji/library.c:349 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration för din FUJI kamera" #: camlibs/fuji/library.c:354 camlibs/fuji/library.c:387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 camlibs/ricoh/library.c:429 #: camlibs/ricoh/library.c:431 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Datum & Tid" #: camlibs/fuji/library.c:369 camlibs/fuji/library.c:402 #: camlibs/ptp2/config.c:10981 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:423 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:429 msgid "Model: " msgstr "Modell: " #: camlibs/fuji/library.c:436 msgid "Available memory: " msgstr "Tillgängligt minne: " #: camlibs/gsmart300/library.c:150 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 bibliotek\n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Stöd för Mustek gSmart 300 digitalkameror baserade på\n" "flera andra gphoto2 kamerabiblioteksmoduler och specifikationerna som\n" "vänligen tillhandahållits av Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:194 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB-kameror.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:211 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kunde inte nollställa kameran.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:317 camlibs/spca50x/library.c:499 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Din kamera stöder endast borttagning av den senaste filen på kameran. I detta fall, detta är fil ”%s”." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Aktuell kameratid: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Ledigt minne på kort: %d\n" "Bilder på kort: %d\n" "Ledigt utrymme (Bilder): %d\n" "Batterinivå: %d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Drivrutin för att få tillgång till kameran HP Photosmart 215.\n" "Sammanfogad från det fristående programmet hp215.\n" "Denna drivrutin tillåter hämtning av bilder och förhandsgranskningar och borttagning av bilder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Din USB-kamera är en iClick 5X.\n" "Det totala antalet bilder som tagits är %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:103 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Information om kameror med ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Vi rekommenderar inte att du använder ett GUI-program för\n" "att få tillgång till denna kamera, om du inte bara har kul eller\n" "provar för att se om du kan utlösa en säkring.\n" "För produktionsanvändning, prova\n" "gphoto2 -P\n" "från kommandoraden.\n" "Not: det är inte möjligt att hämta videoklipp.\n" #: camlibs/iclick/library.c:121 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X-drivrutin\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Bilder tagna : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotek v" #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:460 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Hämtar data…" #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:363 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Hämtar miniatyrbild…" #: camlibs/jd11/jd11.c:154 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11-kamerorna fungerar ganska bra med denna drivrutin.\n" "Ett RS232-gränssnitt @ 115 kbit krävs för bildöverföring.\n" "Drivrutinen tillåter dig att få\n" "\n" " - miniatyrbilder (64x48 PGM-format)\n" " - hela bilder (640x480 PPM-format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:167 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Drivrutin för Jenoptik JD11 kameror.\n" "Protokoll reverse engineered m.h.a. WINE och IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:180 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11-konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:236 msgid "Other Settings" msgstr "Andra inställningar" #: camlibs/jd11/jd11.c:188 camlibs/jd11/jd11.c:237 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Exponering med bollslutare" #: camlibs/jd11/jd11.c:196 camlibs/jd11/jd11.c:246 msgid "Color Settings" msgstr "Färginställningar" #: camlibs/jd11/jd11.c:203 camlibs/jd11/jd11.c:248 msgid "Red" msgstr "Röd" #: camlibs/jd11/jd11.c:210 camlibs/jd11/jd11.c:254 camlibs/ptp2/config.c:2232 msgid "Green" msgstr "Grön" #: camlibs/jd11/jd11.c:217 camlibs/jd11/jd11.c:260 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: camlibs/jl2005a/library.c:91 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Denna kamera innehåller ett Jeilin JL2005A-chip.\n" "Antalet foton i det är %i. \n" #: camlibs/jl2005a/library.c:101 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Denna drivrutin har stöd för kameror med Jeilin jl2005a-chip \n" "Dessa kameror stöder inte borttagning av foton, eller sändning\n" "av data. \n" "Avkodning av komprimerade foton kanske fungerar eller ej\n" "och fungerar inte lika bra för alla kameror som stöds.\n" "Om de finns på kameran hämtas bildrutor från videoklipp\n" "som konsekutiva stillbilder.\n" "För vidare detaljer konsultera libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:118 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:122 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Denna kamera innehåller ett Jeilin JL2005%c-chip.\n" "Antalet foton i det är %i. \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:133 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Denna drivrutin har stöd för kameror med Jeilin JL2005B-, C- eller D-chippet.\n" "Dessa kameror stöder inte borttagning av foton, eller sändning\n" "av data.\n" "Om de finns på kameran hämtas bildrutor från videoklipp\n" "som konsekutiva stillbilder.\n" "För vidare detaljer konsultera libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:148 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:85 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:158 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash kort" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "Kodak DC120-kameran använder filformatet KDC för att lagra bilder. Om du vill visa bilderna du hämtade från din kamera, behöver du hämta programmet ”kdc2tiff”. Det finns tillgängligt på http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC120 kamera-bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Kamera-bibliotek för Kodak DC120-kameror.\n" "(på allmän begäran)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:139 camlibs/kodak/dc210/library.c:426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:317 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:529 msgid "Getting data..." msgstr "Hämtar data…" #: camlibs/kodak/dc120/library.c:542 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Väntar på att bli klar…" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 msgid "File" msgstr "Fil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "File type" msgstr "Filtyp" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:183 #: camlibs/ptp2/config.c:2204 camlibs/ptp2/config.c:7359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8191 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "Filupplösning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ricoh/library.c:300 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:369 msgid "File compression" msgstr "Filkomprimering" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:206 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:212 msgid "Low (best quality)" msgstr "Låg (bäst kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:214 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Medium (bättre kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 msgid "High (good quality)" msgstr "Hög (god kvalité)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/konica/qm150.c:1050 #: camlibs/ptp2/config.c:11424 camlibs/ptp2/config.c:11589 msgid "Capture" msgstr "Foto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:234 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:238 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:240 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:242 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:248 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Exposure compensation" msgstr "Exponeringskompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:258 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:264 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:772 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:790 #: camlibs/konica/library.c:1005 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:946 #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:985 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1005 #: camlibs/ptp2/config.c:2210 camlibs/ptp2/config.c:2244 #: camlibs/ptp2/config.c:2532 camlibs/ptp2/config.c:2855 #: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3052 #: camlibs/ptp2/config.c:4117 camlibs/ptp2/config.c:4374 #: camlibs/ptp2/config.c:4389 camlibs/ptp2/config.c:4414 #: camlibs/ptp2/config.c:4445 camlibs/ptp2/config.c:4458 #: camlibs/ptp2/config.c:4477 camlibs/ptp2/config.c:4510 #: camlibs/ptp2/config.c:4610 camlibs/ptp2/config.c:4764 #: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/config.c:5273 #: camlibs/ptp2/config.c:6122 camlibs/ptp2/config.c:6354 #: camlibs/ptp2/config.c:6365 camlibs/ptp2/config.c:6377 #: camlibs/ptp2/config.c:6466 camlibs/ptp2/config.c:6484 #: camlibs/ptp2/config.c:6868 camlibs/ptp2/config.c:7235 #: camlibs/ptp2/config.c:7240 camlibs/ptp2/config.c:7435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7834 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 camlibs/ptp2/ptp.c:7867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7875 camlibs/ptp2/ptp.c:8078 camlibs/ptp2/ptp.c:8129 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8205 camlibs/ptp2/ptp.c:8212 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8259 camlibs/ptp2/ptp.c:8276 camlibs/ptp2/ptp.c:8330 #: camlibs/ricoh/library.c:293 camlibs/ricoh/library.c:308 #: camlibs/ricoh/library.c:349 camlibs/sierra/epson-desc.c:137 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:910 #: camlibs/sierra/sierra.c:916 camlibs/sierra/sierra.c:950 #: camlibs/sierra/sierra.c:956 camlibs/sierra/sierra.c:1010 #: camlibs/sierra/sierra.c:1017 camlibs/sierra/sierra.c:1071 #: camlibs/sierra/sierra.c:1078 camlibs/sierra/sierra.c:1246 #: camlibs/sierra/sierra.c:1277 camlibs/sierra/sierra.c:1319 #: camlibs/sierra/sierra.c:1364 camlibs/sierra/sierra.c:1534 #: camlibs/sierra/sierra.c:1540 camlibs/sierra/sierra.c:1562 #: camlibs/sierra/sierra.c:1567 camlibs/sierra/sierra.c:1769 #: camlibs/sierra/sierra.c:1790 camlibs/st2205/library.c:501 #: camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:266 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Tvinga" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 #: camlibs/ptp2/config.c:2719 camlibs/ptp2/config.c:6360 #: camlibs/ptp2/config.c:6456 camlibs/ptp2/config.c:8200 #: camlibs/ptp2/config.c:8208 camlibs/ptp2/config.c:8236 #: camlibs/ptp2/config.c:8304 camlibs/ptp2/config.c:8309 #: camlibs/ptp2/config.c:8323 camlibs/ptp2/config.c:8347 #: camlibs/ptp2/config.c:8351 camlibs/ptp2/config.c:8365 #: camlibs/ptp2/config.c:8382 camlibs/ptp2/config.c:8396 #: camlibs/ptp2/config.c:8401 camlibs/ptp2/config.c:8417 #: camlibs/ptp2/config.c:10097 camlibs/ptp2/config.c:11068 #: camlibs/ptp2/config.c:11371 camlibs/ptp2/config.c:11381 #: camlibs/ptp2/config.c:11391 camlibs/ptp2/config.c:11401 #: camlibs/ptp2/config.c:11411 camlibs/ptp2/library.c:7922 #: camlibs/ptp2/library.c:7925 camlibs/ptp2/ptp.c:7873 #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "None" msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:431 msgid "Red eye flash" msgstr "Röda ögon-reduktion" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:274 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:278 #: camlibs/konica/library.c:655 camlibs/konica/library.c:662 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:763 #: camlibs/konica/library.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:868 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/chdk.c:982 #: camlibs/ptp2/config.c:1235 camlibs/ptp2/config.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1246 camlibs/ptp2/config.c:1265 #: camlibs/ptp2/config.c:1267 camlibs/ptp2/config.c:1276 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:1863 #: camlibs/ptp2/config.c:1870 camlibs/ptp2/config.c:6124 #: camlibs/ptp2/config.c:7399 camlibs/ptp2/config.c:7404 #: camlibs/ptp2/config.c:7411 camlibs/ptp2/config.c:7443 #: camlibs/ptp2/config.c:7515 camlibs/ptp2/config.c:7727 #: camlibs/ptp2/config.c:7756 camlibs/ptp2/config.c:8268 #: camlibs/ptp2/config.c:8271 camlibs/ptp2/config.c:8289 #: camlibs/ptp2/config.c:10810 camlibs/ptp2/config.c:10870 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7747 camlibs/ptp2/ptp.c:7748 camlibs/ptp2/ptp.c:7749 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8080 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 camlibs/ptp2/ptp.c:8292 #: camlibs/ricoh/library.c:320 camlibs/ricoh/library.c:351 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:1133 camlibs/sierra/sierra.c:1405 #: camlibs/topfield/puppy.c:537 camlibs/topfield/puppy.c:549 #: camlibs/topfield/puppy.c:572 msgid "On" msgstr "På" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:448 camlibs/konica/library.c:656 #: camlibs/konica/library.c:659 camlibs/konica/library.c:753 #: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:999 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1039 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/chdk.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1236 camlibs/ptp2/config.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1250 camlibs/ptp2/config.c:1266 #: camlibs/ptp2/config.c:1267 camlibs/ptp2/config.c:1280 #: camlibs/ptp2/config.c:1465 camlibs/ptp2/config.c:1858 #: camlibs/ptp2/config.c:1864 camlibs/ptp2/config.c:1869 #: camlibs/ptp2/config.c:2273 camlibs/ptp2/config.c:2421 #: camlibs/ptp2/config.c:2482 camlibs/ptp2/config.c:2684 #: camlibs/ptp2/config.c:2737 camlibs/ptp2/config.c:2763 #: camlibs/ptp2/config.c:2789 camlibs/ptp2/config.c:6123 #: camlibs/ptp2/config.c:6587 camlibs/ptp2/config.c:6858 #: camlibs/ptp2/config.c:7234 camlibs/ptp2/config.c:7241 #: camlibs/ptp2/config.c:7398 camlibs/ptp2/config.c:7405 #: camlibs/ptp2/config.c:7410 camlibs/ptp2/config.c:7416 #: camlibs/ptp2/config.c:7442 camlibs/ptp2/config.c:7448 #: camlibs/ptp2/config.c:7497 camlibs/ptp2/config.c:7507 #: camlibs/ptp2/config.c:7516 camlibs/ptp2/config.c:7607 #: camlibs/ptp2/config.c:7726 camlibs/ptp2/config.c:7736 #: camlibs/ptp2/config.c:7747 camlibs/ptp2/config.c:7755 #: camlibs/ptp2/config.c:8267 camlibs/ptp2/config.c:8270 #: camlibs/ptp2/config.c:8288 camlibs/ptp2/config.c:10811 #: camlibs/ptp2/config.c:10871 camlibs/ptp2/ptp.c:7747 camlibs/ptp2/ptp.c:7748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7749 camlibs/ptp2/ptp.c:8079 camlibs/ptp2/ptp.c:8204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8244 camlibs/ptp2/ptp.c:8290 camlibs/ptp2/ptp.c:8355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8360 camlibs/ricoh/library.c:321 #: camlibs/ricoh/library.c:350 camlibs/ricoh/library.c:358 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:139 camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 #: camlibs/sierra/sierra.c:1012 camlibs/sierra/sierra.c:1021 #: camlibs/sierra/sierra.c:1128 camlibs/sierra/sierra.c:1131 #: camlibs/sierra/sierra.c:1323 camlibs/sierra/sierra.c:1407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1544 #: camlibs/sierra/sierra.c:1773 camlibs/topfield/puppy.c:538 #: camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Off" msgstr "Av" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:283 msgid "Other" msgstr "Övrigt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:289 msgid "Set clock in camera" msgstr "Ställ in kamerans klocka" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:423 msgid "Port speed" msgstr "Porthastighet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 camlibs/kodak/dc210/library.c:682 msgid "Album name" msgstr "Albumnamn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Namn att sätta på kortet vid formatering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatera CompactFlash" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatera kort och ställ in albumnamn." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:314 msgid "Debug" msgstr "Avlusning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:332 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Exekvera fördefinierat kommando\n" "med parametervärden." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:492 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Bilder i kameran: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:496 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Det finns utrymme för ytterligare\n" " %d lågkomprimerade\n" " %d medelkomprimerade eller\n" " %d högkomprimerade bilder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:500 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totalt antal bilder tagna: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:504 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal blixtar utlösta: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:508 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Fast programvara: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Filtyp: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:515 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Filtyp: FlasPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:521 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "låg komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "medelkomprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:525 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "hög komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "okänd komprimering %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "okänd upplösning %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "AC-adapter är ansluten.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "AC-adapter är inte ansluten.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Tid: %a, %e %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:562 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:572 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:574 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Okänt zoomläge %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Exponeringskompensation: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Exponeringskompensation: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blixtläge: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:589 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blixtläge: påtvingad, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:591 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blixtläge: av\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:593 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Okänt blixtläge %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "röda ögon-reduktion på.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:604 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "röda ögon-reduktion av.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:609 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Inget kort i kamera.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:611 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kortnamn: %s\n" "Ledig utrymme på kort: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:630 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "" "Detta bibliotek har testats med en Kodak DC 215 Zoom-kamera. Det kan fungera\n" "också med DC 200- och DC 210-kameror. Om du råkar ha en sådan kamera,\n" "skicka ett meddelade till koltan@gmx.de för att låta mig veta, om du\n" "har några problem med detta drivrutinsbibliotek eller om allt fungerar bra." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:642 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamera bibliotek för Kodak DC215 Zoom kameror.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:338 msgid "Waiting..." msgstr "Väntar…" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1340 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1344 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1348 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Modell: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Version av fast programvara: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteristatus: %s, Nätadapter: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Antal bilder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Utrymme kvar: Hög: %d, Medium: %d, Låg: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Minneskortets status (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt bilder tagna: %d, Blixtar avfyrade: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamera-bibliotek\n" "Scott Fritzinger och Hubert Figuiere \n" "Kamera-bibliotek för Kodak DC240, DC280, DC3400 och DC5000 kameror.\n" "Omskriven och uppdaterad för gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "Weak" msgstr "Svag" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Empty" msgstr "Tomt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:578 camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/ptp2/config.c:7705 camlibs/ptp2/ptp.c:8267 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltigt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:585 camlibs/ptp2/config.c:2676 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8200 msgid "Not used" msgstr "Inte använt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "In use" msgstr "I bruk" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is open" msgstr "Kortet är öppet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:603 msgid "Card is not open" msgstr "Kortet inte öppet" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kortet är inte formaterat" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:607 camlibs/ptp2/config.c:9100 #: camlibs/ptp2/config.c:9214 msgid "No card" msgstr "Inget kort" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "En åtgärd pågår för närvarande. Denna kamera klarar endast att utföra en åtgärd i taget. Vänta tills den nuvarande åtgärden har avslutats." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kameran inaktiv för > 9 sekunder, återinitieras.\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Kända problem:\n" "\n" "1. Om Kodak DC3200 inte tar emot ett kommando minst var 10 sekund, kommer den att lösa ut, och måste återinitieras. Om du upptäcker att kameran inte svarar, så behöver du bara välja om kameran. Detta kommer orsaka att den återinitieras." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Frågor och kommentarer uppskattas." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Din USB-kamera är en Kodak EZ200.\n" "Antal BILDer = %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200-drivrutin\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fokuseringsfel." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Bländarfel." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Blixtfel." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "Fel i EEPROM-kontrollsumma." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "Internt fel (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "Internt fel (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Inget kort isatt." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Kort stöds ej." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Kort borttaget under åtkomst." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Bildnummer ej giltigt." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Kortet kan ej skrivas." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Kortet är skrivskyddat." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Ingen plats kvar på kortet." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Filen skyddad." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Ljuset för mörkt." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokusfel." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Systemfel." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ogiltig parameter." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommandot kan ej avbrytas." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Lokaliseringsdata för lång." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Lokaliseringsdata korrupt." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Kommando stöds ej." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Annat kommando utförs redan." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Kommandoordningsfel." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Okänt fel." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "Kameran har precis skickat ett fel som inte tidigare har upptäckts. Rapportera följande till %s med ytterligare information om hur du fick felet: (0x%x,0x%x). Tack så mycket!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:106 msgid "Getting file list..." msgstr "Hämtar fillista…" #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Testar olika hastigheter…" #: camlibs/konica/library.c:322 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Kameran kunde inte kontaktas. Kontrollera att den ansluten till datorn och påslagen." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i bilder kunde inte raderas eftersom de är skrivskyddade" #: camlibs/konica/library.c:505 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Serienummer: %s,\n" "Version av hårdvara: %i.%i\n" "Version av programvara: %i.%i\n" "Version av testningsprogramvara: %i.%i\n" "Namn: %s,\n" "Tillverkare: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:598 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica kamera-biblioteket\n" "Lutz Müller \n" "Stöd för alla Konica och flera HP kameror." #: camlibs/konica/library.c:623 msgid "Getting configuration..." msgstr "Hämtar konfiguration…" #: camlibs/konica/library.c:630 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:635 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Persistenta inställningar" #: camlibs/konica/library.c:665 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Skall kameran pipa när den tar en bild?" #: camlibs/konica/library.c:669 camlibs/konica/library.c:879 msgid "Self Timer Time" msgstr "Självutlösningstid" #: camlibs/konica/library.c:676 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Auto av tid" #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Bildspelsintervall" #: camlibs/konica/library.c:690 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:481 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Upplösning" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:700 #: camlibs/konica/library.c:912 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Låg (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:703 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Medium (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:694 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:910 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Hög (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:923 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Lokalisering" #: camlibs/konica/library.c:716 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Språk" #: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:733 #: camlibs/konica/library.c:741 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/library.c:956 camlibs/konica/library.c:975 msgid "None selected" msgstr "Inget valt" #: camlibs/konica/library.c:728 camlibs/konica/library.c:952 msgid "TV Output Format" msgstr "TV utdataformat" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:957 #: camlibs/ptp2/config.c:2498 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:959 #: camlibs/ptp2/config.c:2499 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:961 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Visa inte TV-menyn" #: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:971 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Datumformat" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:976 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Månad/Dag/År" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:978 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Dag/Månad/År" #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "År/Månad/Dag" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:992 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sessionspersistenta inställningar" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:766 #: camlibs/konica/library.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:866 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "På, röda ögon-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:769 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:872 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Auto, röda ögon-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/ptp2/chdk.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:7583 camlibs/ptp2/config.c:7589 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Volatile Settings" msgstr "Flyktiga inställningar" #: camlibs/konica/library.c:804 camlibs/konica/library.c:1030 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:11672 msgid "Self Timer" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:810 #: camlibs/konica/library.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1094 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Självutlösare (nästa bild endast)" #: camlibs/konica/library.c:807 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/konica/qm150.c:1101 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:4416 #: camlibs/ptp2/config.c:4447 camlibs/ptp2/config.c:6342 #: camlibs/ptp2/config.c:6355 camlibs/ptp2/config.c:6366 #: camlibs/ptp2/config.c:6886 camlibs/ptp2/config.c:7232 #: camlibs/ptp2/config.c:7243 camlibs/ptp2/config.c:7499 #: camlibs/ptp2/config.c:7509 camlibs/ptp2/config.c:7734 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7868 camlibs/ptp2/ptp.c:7876 camlibs/ptp2/ptp.c:8039 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8048 camlibs/ptp2/ptp.c:8178 camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1070 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kunde inte finna lokaliseringsdata vid ”%s”" #: camlibs/konica/library.c:1137 msgid "Localization file too long!" msgstr "Lokaliseringsfil för lång!" #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Denna förhandsgranskning existerar inte." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Data har blivit korrupt." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Kompilerat utan EXIF-stöd, inga miniatyrbilder tillgängliga." #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Bildtyp %d stöds inte av denna kamera !" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kan inte ta bort bild %s." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kan inte ta bort alla bilder." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Sänder bild…" #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kan inte skicka upp denna bild till kameran. Ett fel har inträffat." #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Du måste vara i inspelningsläge för att ta bilder." #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Inget ledigt utrymme för att ta nya bilder. Du måste ta bort några bilder." #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kan inte ta nya bilder. Okänt fel" #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Ingen svar från kameran." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2271 camlibs/ptp2/config.c:3037 #: camlibs/ptp2/config.c:3056 camlibs/ptp2/config.c:4415 #: camlibs/ptp2/config.c:4446 camlibs/ptp2/config.c:6356 #: camlibs/ptp2/config.c:7233 camlibs/ptp2/config.c:7242 #: camlibs/ptp2/config.c:7498 camlibs/ptp2/config.c:7508 #: camlibs/ptp2/config.c:7862 camlibs/ptp2/ptp.c:7869 camlibs/ptp2/ptp.c:8304 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8310 camlibs/ptp2/ptp.c:8316 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Låg" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2360 camlibs/ptp2/config.c:2372 #: camlibs/ptp2/config.c:2386 camlibs/ptp2/config.c:2644 #: camlibs/ptp2/config.c:2651 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Medium" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2275 camlibs/ptp2/config.c:4417 #: camlibs/ptp2/config.c:4448 camlibs/ptp2/config.c:6359 #: camlibs/ptp2/config.c:7231 camlibs/ptp2/config.c:7244 #: camlibs/ptp2/config.c:7500 camlibs/ptp2/config.c:7510 #: camlibs/ptp2/config.c:7733 camlibs/ptp2/ptp.c:7872 camlibs/ptp2/ptp.c:8306 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8312 camlibs/ptp2/ptp.c:8318 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:424 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Hög" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2735 camlibs/ptp2/config.c:2761 #: camlibs/ptp2/config.c:2787 camlibs/ptp2/ptp.c:8353 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:941 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:955 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:960 msgid "White balance" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/konica/qm150.c:962 camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: camlibs/konica/qm150.c:963 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1506 #: camlibs/ptp2/config.c:4377 camlibs/ptp2/config.c:6467 #: camlibs/ptp2/config.c:6485 camlibs/ptp2/config.c:9830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7809 camlibs/ptp2/ptp.c:8277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/ptp2/config.c:11773 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6113 camlibs/ptp2/ptp.c:6181 msgid "Sharpness" msgstr "Skarphet" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/konica/qm150.c:988 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" #: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/konica/qm150.c:991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8236 camlibs/ptp2/ptp.c:8363 msgid "Soft" msgstr "Mjuk" #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "Färger" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ptp2/config.c:7335 camlibs/ptp2/config.c:7368 msgid "Light" msgstr "Ljus" #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Deep" msgstr "Djup" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1014 msgid "Black and White" msgstr "Svartvit" #: camlibs/konica/qm150.c:1052 camlibs/konica/qm150.c:1056 #: camlibs/ptp2/config.c:3004 msgid "Single" msgstr "Enstaka" #: camlibs/konica/qm150.c:1053 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Sequence 9" msgstr "Sekvens 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 msgid "Date display" msgstr "Datumvisning" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Anywhere" msgstr "Var som helst" #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073 msgid "Play mode" msgstr "Uppspelningsläge" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Record mode" msgstr "Inspelningsläge" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1079 msgid "Everywhere" msgstr "Överallt" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:8171 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Spela upp" #: camlibs/konica/qm150.c:1144 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Spela in" #: camlibs/konica/qm150.c:1154 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/ÅÅÅÅ" #: camlibs/konica/qm150.c:1159 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "ÅÅÅÅ/MM/DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1163 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/ÅÅÅÅ" #: camlibs/konica/qm150.c:1167 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Modell: %s\n" "Kapacitet: %i Mb\n" "Ström: %s\n" "Autoavstängningstid: %i min\n" "Läge: %s\n" "Bilder: %i/%i\n" "Datumvisning: %s\n" "Datum och tid: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1190 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150-bibliotek\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Stöd för den franska Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1205 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Om Konica Q-M150:\n" "Denna kamera tillåter inte några ändringar\n" "utifrån. Så i konfigurationen kan du bara\n" "se vad som konfigurerats på kameran\n" "men du kan inte ändra något.\n" "\n" "Om du har några problem med denna drivrutin, skicka e-post till dess upphovsmän.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan-drivrutin\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Din USB-kamera verkar vara en LG GSM.\n" "Fast programvara: %s\n" "Version av fast programvara: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "LG GSM generisk drivrutin\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 msgid "Lumix Configuration" msgstr "Lumix-konfiguration" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 msgid "Clock" msgstr "Klocka" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1023 #: camlibs/ptp2/config.c:11769 camlibs/ptp2/config.c:11770 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6969 camlibs/ptp2/ptp.c:6971 msgid "Shutterspeed" msgstr "Slutarhastighet" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7209 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:11650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 msgid "Video Quality" msgstr "Videokvalitet" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:700 #: camlibs/pentax/library.c:878 camlibs/ptp2/chdk.c:1021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6963 camlibs/ptp2/ptp.c:7443 camlibs/ptp2/ptp.c:7449 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7544 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2243 #: camlibs/ptp2/config.c:4215 msgid "Movie" msgstr "Film" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6856 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Autofokusläge" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 msgid "Liveview Size" msgstr "Livevisningsstorlek" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:11542 msgid "Device Name" msgstr "Enhetsnamn" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 msgid "MF Assist" msgstr "MF-assistans" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 msgid "MF Assist Mag" msgstr "MF-assistans mag" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "Ex Teleconv" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 msgid "Lens" msgstr "Objektiv" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 msgid "Capability" msgstr "Förmåga" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 msgid "All Menu" msgstr "Alla menyer" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 msgid "Cur Menu" msgstr "Aktuellt meny" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" "Lumix WiFi-bibliotek\n" "Robert Hasson \n" "Ansluter till Lumix-kameror över Wifi.\n" "använder http GET-kommandon." #: camlibs/mars/library.c:112 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Det finns %i bild i den.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Det finns %i bilder i den.\n" #: camlibs/mars/library.c:123 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Denna drivrutin stöder kameror med Mars MR97310-chip (och direkta\n" "kloner ??Pixart PAC0x7??).\n" "Dessa kameror har inte stöd för borttagning av foton eller sändning\n" "av data.\n" "Avkodning av komprimerade foton kanske fungerar eller ej\n" "och fungerar inte lika bra för alla kameror som stöds.\n" "Behandling av fotodata för ARgus QuickClix STÖDS EJ.\n" "Om de finns på kameran hämtas bildrutor från videoklipp\n" "som konsekutiva stillbilder.\n" "För vidare detaljer konsultera libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:141 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Version av hårdvara:\t%s\n" "Version av fast programvara:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Värd Mode:\t\t%s\n" "Exponeringskorrektion:\t%s\n" "Exponeringsdata:\t%d\n" "Giltigt datum:\t\t%s\n" "Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Självutlösare:\t\t%s\n" "Kvalitetsinställning:\t%s\n" "Spela/Spara läge:\t%s\n" "Giltigt kort-ID:\t%s\n" "Kort-ID:\t\t%d\n" "Blixtläge:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7854 msgid "Remote" msgstr "Fjärr" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7750 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7750 msgid "No" msgstr "Nej" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:7337 #: camlibs/ptp2/config.c:7366 camlibs/ptp2/config.c:7374 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8186 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2269 #: camlibs/ptp2/config.c:2526 camlibs/ptp2/config.c:4788 #: camlibs/ptp2/config.c:7336 camlibs/ptp2/config.c:7373 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8305 camlibs/ptp2/ptp.c:8311 camlibs/ptp2/ptp.c:8317 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8321 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:422 #: camlibs/sierra/sierra.c:911 camlibs/sierra/sierra.c:918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Alltid blixt\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Aldrig blixt\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ogiltigt värde ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batterinivå:\t\t%s\n" "Antal bilder:\t\t%d\n" "Minsta kapacitet kvar:\t%d\n" "Upptagen:\t\t%s\n" "Blixten laddar:\t\t%s\n" "Objektivsstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Inte full" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2397 camlibs/ptp2/config.c:2451 #: camlibs/ptp2/config.c:2504 camlibs/ptp2/ptp.c:8099 camlibs/ptp2/ptp.c:8105 #, c-format msgid "Full" msgstr "Full" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Upptagen" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Ledig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Laddar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 camlibs/ptp2/config.c:1222 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 msgid "Ready" msgstr "Klar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Objektivriktningen överensstämmer inte med blixtljuset\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Objektivet är inte anslutet\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Felaktigt värde för objektivstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Skrivskyddad" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Olämpligt kort" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Felaktigt värde för kortstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kamera-bibliotek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Speciellt tack till Minolta för specifikationen." #: camlibs/mustek/core.c:563 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blixt : Auto (röda ögon-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:565 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blixt : Auto" #: camlibs/mustek/core.c:567 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blixt : På (röda ögon-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:569 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blixt : På" #: camlibs/mustek/core.c:571 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blixt : Av" #: camlibs/mustek/core.c:573 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blixt : odefinierat" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Summering för Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "ingen status rapporterad." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "CompactFlash kort detekterat\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Inget CompactFlash kort detekterat\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Nuvarande läge: Kameraläge\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Nuvarande läge: Uppspelningsläge\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterierna är ok." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Batterierna är låga." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" "Henning Zabel \n" "Konverterat till gphoto2 av Marcus Meissner \n" "Stöder seriella and USB protokoll." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:243 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot library v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Frånkopplar kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Hämtar bild %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Uppsändning av bild: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:563 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Filstorleken är %ld byte. Den största fil som kan sändas är: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:574 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "Sänder…" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:600 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Raderar bilden %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000 gPhoto bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baserat på dc1000 programmet skrivet av\n" "Fredrik Roubert och\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:506 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Hämtar %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:612 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto-bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baserat på dc1000-programmet skrivet av\n" "Fredrik Roubert och\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Hämtar ”%s”…" #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introducerade en bildtagningsteknik som kallas PHOTOSHOT för första gången i denna serie av Palmcorders. Bilderna sparas i JPEG-format på ett internt flash-kort och kan överföras till en dator genom den inbyggda serieporten. Bilder sparas i endera av två upplösningar: NORMAL är 320x240 och FIN är 640x480. CCD-enheten som tar bilderna från objektivet är endast 300K och producerar därför endast bilder med låg kvalité." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Kända problem:\n" "\n" "Om kommunikationsproblem uppstår, nollställ kameran och starta om programmet. Drivrutinen kan ännu inte hantera dessa situationer, speciellt om problem uppstår och kameran inte är korrekt avstängd vid hastigheter över 9600 bps." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-drivrutin\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:204 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Totalt minne är %8d byte.\n" " Ledig minne är %8d byte.\n" " Antal filer: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:216 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Upphovsmän: Till Adam\n" "\n" "och: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:179 msgid "Downloading file..." msgstr "Hämtar fil…" #: camlibs/pccam600/library.c:238 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Upphovsman: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Förväntade > %d block, fick %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file:fick index %d men förväntade index > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: returvärde var %d istället för %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Förväntade %d block, fick %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: Oväntat fel: gp_port_read returnerade %d istället för %d" #: camlibs/pentax/library.c:223 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" "Pentax K DSLR-tagningsdrivrutin\n" "Använder kod från pktriggercord av Andras Salamon.\n" "Insamlad statusinformation:\n" "%s" #: camlibs/pentax/library.c:647 msgid "Model" msgstr "Modell" #: camlibs/pentax/library.c:664 #, c-format msgid "Unknown format %d" msgstr "Okänt format %d" #: camlibs/pentax/library.c:670 camlibs/pentax/library.c:827 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:11608 #: camlibs/ptp2/config.c:11610 camlibs/ptp2/config.c:11611 #: camlibs/ptp2/config.c:11612 camlibs/ptp2/ptp.c:6093 camlibs/ptp2/ptp.c:6164 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6973 msgid "Image Size" msgstr "Bildstorlek" #: camlibs/pentax/library.c:690 camlibs/pentax/library.c:906 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:11598 #: camlibs/ptp2/config.c:11719 camlibs/ptp2/config.c:11720 #: camlibs/ptp2/config.c:11721 camlibs/ptp2/config.c:11932 #: camlibs/ptp2/config.c:11937 camlibs/ptp2/config.c:11948 #: camlibs/ptp2/config.c:11954 camlibs/ptp2/config.c:11960 #: camlibs/ptp2/config.c:11968 camlibs/ptp2/config.c:11974 #: camlibs/ptp2/config.c:12003 camlibs/ptp2/config.c:12016 #: camlibs/ptp2/config.c:12051 camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "Image Quality" msgstr "Bildkvalitet" #: camlibs/pentax/library.c:733 msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "Bländare vid objektivs minsta brännvidd" #: camlibs/pentax/library.c:749 msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "Bländare vid objektivs största brännvidd" #: camlibs/pentax/library.c:779 camlibs/pentax/library.c:853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6168 camlibs/ptp2/ptp.c:6538 msgid "Shooting Mode" msgstr "Bildtagningsläge" #: camlibs/pentax/library.c:781 camlibs/pentax/library.c:791 #: camlibs/pentax/library.c:861 msgid "GREEN" msgstr "GRÖN" #: camlibs/pentax/library.c:783 camlibs/pentax/library.c:796 #: camlibs/pentax/library.c:865 msgid "SV" msgstr "SV" #: camlibs/pentax/library.c:784 camlibs/pentax/library.c:795 #: camlibs/pentax/library.c:866 camlibs/ptp2/config.c:2211 #: camlibs/ptp2/config.c:2224 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:785 camlibs/pentax/library.c:794 #: camlibs/pentax/library.c:867 camlibs/ptp2/config.c:2212 #: camlibs/ptp2/config.c:2225 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/pentax/library.c:786 camlibs/pentax/library.c:797 #: camlibs/pentax/library.c:868 msgid "TAV" msgstr "TAV" #: camlibs/pentax/library.c:788 camlibs/pentax/library.c:799 #: camlibs/pentax/library.c:863 msgid "B" msgstr "B" #: camlibs/pentax/library.c:789 camlibs/pentax/library.c:798 #: camlibs/pentax/library.c:869 msgid "X" msgstr "X" #: camlibs/pentax/library.c:801 #, c-format msgid "Unknown mode %d" msgstr "Okänt läge %d" #: camlibs/pentax/library.c:982 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "Du måste växla till tagningsläget eller kameran till ”B” för blixtexponering." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:446 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Hämtningsprogram för flera Polaoid-kameror. Skrevs från början av Peter Desnoyers och anpassat för gphoto2 av Nathan Stenzel och Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE-testning gjordes av Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:476 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Hämtningsprogram för GrandTek 98x-baserade kameror. Skrevs från början av Chris Byrne , och anpassat för gphoto2 av Lutz Mueller . Protokollförbättringar och postprocessning för Jenoptik JD350e av Michael Trawny . Programfelsfixar av Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Blixtinställning" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatisk avstängning (minuter)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Information" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2195 #: camlibs/ptp2/config.c:10666 camlibs/ptp2/config.c:10682 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2196 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "extrafin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2285 #: camlibs/ptp2/config.c:6609 camlibs/ptp2/config.c:6610 #: camlibs/ptp2/config.c:7225 camlibs/sierra/epson-desc.c:102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2286 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "på" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2284 camlibs/ptp2/config.c:2987 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "av" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "spela upp" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "spela in" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "meny" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "batteri" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "nätadapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Mottog oväntat huvud (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Mottog oväntat svar" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Fel i kontrollsumma" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kameran accepterade inte kommandot." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kameran skickade fler byte än förväntat (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Begärde informationen om bild %i (= 0x%x), men fick information om bild %i tillbaka" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "%i byte från ett okänd bildformat har mottagits. Skriv till %s och be om hjälp." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Hämtningsprogram för Polaroid DC700-kamera. Skrevs från början av Ryan Lantzer för gphoto-4.x. Anpassat för gphoto2 av Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1742 #: camlibs/ptp2/config.c:2331 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Hur lång tid det tar innan kameran stängs av?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:338 msgid "Image" msgstr "Bild" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Datum: %i-%02i-%02i %02i:%02i:%02i\n" "Bilder tagna: %i\n" "Lediga bilder: %i\n" "Version av programvara: %s\n" "Överföringshastighet: %s\n" "Minne: %i megabyte\n" "Kameraläge: %s\n" "Bildkvalité: %s\n" "Blixtinställning: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto avstängning: %i minuter\n" "Strömkälla: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Den begärda porttypen (%i) stöds ej av denna drivrutin." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "CHDK lua-motor rapporterar fel: %s" #: camlibs/ptp2/chdk.c:467 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 / CHDK-drivrutin\n" "(c) 2015-%d av Marcus Meissner .\n" "Detta är en PTP-underdrivrutin som har stöd för CHDK på Canon-kameror\n" "\n" "Ha det bra!" #: camlibs/ptp2/chdk.c:484 #, c-format msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "CHDK %d.%d Status:\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:487 #, c-format msgid "Mode: %d\n" msgstr "Läge: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:489 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "SV96: %d, ISO: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "TV96: %d, slutarhastighet: %f\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "AV96: %d, Bländare: %f\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, c-format msgid "Focus: %d\n" msgstr "Fokus: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, c-format msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "ISO-läge: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:500 #, c-format msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zoom: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:502 #, c-format msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Optisk temperatur: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, c-format msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "CCD-temperatur: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, c-format msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Batteritemperatur: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:509 #, c-format msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Blixtläge: %d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1020 msgid "Raw ISO" msgstr "Rå ISO" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 msgid "Press" msgstr "Tryck" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1027 camlibs/ptp2/config.c:7581 #: camlibs/ptp2/config.c:7588 camlibs/ptp2/config.c:8207 #: camlibs/ptp2/config.c:8250 msgid "Release" msgstr "Utlös" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1028 msgid "Click" msgstr "Klick" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1029 msgid "Capture Mode" msgstr "Tagningsläge" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 camlibs/ptp2/ptp.c:7212 msgid "AE Lock" msgstr "AE-lås" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 msgid "AF Lock" msgstr "AF-lås" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 msgid "MF Lock" msgstr "MF-lås" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 camlibs/ptp2/config.c:11588 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1051 camlibs/ptp2/config.c:12076 msgid "Image Settings" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1342 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "CHDK hämta livedata misslyckades" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1344 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "CHDK hämta livedata misslyckades: inkomplett data (%d byte) returnerade" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK lämnade inte inspelningsläget." #: camlibs/ptp2/config.c:534 camlibs/ptp2/config.c:624 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Tyvärr, din Canon-kamera saknar stöd för Canon-tagning" #: camlibs/ptp2/config.c:768 camlibs/ptp2/config.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:826 camlibs/ptp2/config.c:872 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Okänt värde %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:970 camlibs/ptp2/config.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/config.c:1142 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "oväntad datatyp %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1324 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "Målvärde finns inte med i uppräkning." #: camlibs/ptp2/config.c:1419 camlibs/ptp2/config.c:1425 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony kunde inte ställa in det nya värdet, är det giltigt?" #: camlibs/ptp2/config.c:1454 camlibs/ptp2/config.c:2213 #: camlibs/ptp2/config.c:2226 camlibs/ptp2/config.c:2296 #: camlibs/ptp2/config.c:2420 camlibs/ptp2/config.c:2481 #: camlibs/ptp2/config.c:6376 camlibs/ptp2/config.c:6395 #: camlibs/ptp2/config.c:6451 camlibs/ptp2/config.c:6490 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:8083 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8258 camlibs/ptp2/ptp.c:8298 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 camlibs/ptp2/config.c:1505 #: camlibs/ptp2/config.c:6396 camlibs/ptp2/config.c:9829 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7807 camlibs/ptp2/ptp.c:7818 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:435 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:1456 camlibs/ptp2/ptp.c:7808 msgid "One-push Automatic" msgstr "En-trycks-automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:4376 camlibs/ptp2/config.c:6470 #: camlibs/ptp2/config.c:6488 camlibs/ptp2/ptp.c:7810 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:4375 camlibs/ptp2/config.c:6469 #: camlibs/ptp2/config.c:6487 camlibs/ptp2/config.c:9831 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8279 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Glödlampa" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1482 #: camlibs/ptp2/config.c:1495 camlibs/ptp2/config.c:1508 #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:6468 #: camlibs/ptp2/config.c:6486 camlibs/ptp2/config.c:9834 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Mulet" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 camlibs/ptp2/config.c:1473 #: camlibs/ptp2/config.c:1481 camlibs/ptp2/config.c:1494 #: camlibs/ptp2/config.c:1507 camlibs/ptp2/config.c:4380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7814 msgid "Shade" msgstr "Skugga" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 camlibs/ptp2/config.c:6473 #: camlibs/ptp2/config.c:6493 camlibs/ptp2/config.c:11630 #: camlibs/ptp2/config.c:11631 camlibs/ptp2/config.c:11632 #: camlibs/ptp2/config.c:11633 camlibs/ptp2/ptp.c:6143 camlibs/ptp2/ptp.c:7208 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7815 camlibs/ptp2/ptp.c:8283 msgid "Color Temperature" msgstr "Färgtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 camlibs/ptp2/config.c:1491 #: camlibs/ptp2/config.c:4384 camlibs/ptp2/ptp.c:7816 camlibs/ptp2/ptp.c:8281 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Förinställning" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Natural light auto" msgstr "Naturligt ljus auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1468 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Lysrörslampa 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1469 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Lysrörslampa 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Lysrörslampa 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Lysrörslampa 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Lysrörslampa 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1474 camlibs/ptp2/config.c:1487 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Välj färgtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Anpassad förinställning 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1476 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Anpassad förinställning 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1477 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Anpassad förinställning 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1478 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Anpassad förinställning 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Anpassad förinställning 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1483 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Lysrör: Varmt vitt" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Lysrör: Kallt vitt" #: camlibs/ptp2/config.c:1485 camlibs/ptp2/config.c:1498 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Lysrör: Dagsljus vitt" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 camlibs/ptp2/config.c:1497 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Lysrör: Dagsljus" #: camlibs/ptp2/config.c:1488 camlibs/ptp2/config.c:1513 #: camlibs/ptp2/config.c:9837 msgid "Preset 1" msgstr "Förinställning 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1489 camlibs/ptp2/config.c:1514 #: camlibs/ptp2/config.c:9838 msgid "Preset 2" msgstr "Förinställning 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1490 camlibs/ptp2/config.c:1515 #: camlibs/ptp2/config.c:9839 msgid "Preset 3" msgstr "Förinställning 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Under vatten: Automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:1496 msgid "Tungsten 2" msgstr "Glödlampa 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1499 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Lysrör: Vitt" #: camlibs/ptp2/config.c:1500 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Lysrör: Glödlampa" #: camlibs/ptp2/config.c:1516 camlibs/ptp2/config.c:9840 msgid "Preset 4" msgstr "Förinställning 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1517 camlibs/ptp2/config.c:2230 #: camlibs/ptp2/config.c:6349 camlibs/ptp2/config.c:6371 #: camlibs/ptp2/config.c:6471 camlibs/ptp2/ptp.c:7881 camlibs/ptp2/ptp.c:8046 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Annan" #: camlibs/ptp2/config.c:1523 camlibs/ptp2/config.c:7251 #: camlibs/ptp2/config.c:7262 camlibs/ptp2/config.c:7273 #: camlibs/ptp2/config.c:7285 camlibs/ptp2/config.c:7296 #: camlibs/ptp2/config.c:7314 camlibs/ptp2/config.c:7329 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7803 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG detaljerad" #: camlibs/ptp2/config.c:1524 camlibs/ptp2/config.c:7250 #: camlibs/ptp2/config.c:7261 camlibs/ptp2/config.c:7272 #: camlibs/ptp2/config.c:7284 camlibs/ptp2/config.c:7294 #: camlibs/ptp2/config.c:7312 camlibs/ptp2/config.c:7328 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1525 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG detaljerad" #: camlibs/ptp2/config.c:1526 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1531 #, fuzzy #| msgid "Small" msgid "Weak Small" msgstr "Liten" #: camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Strong Small" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Weak Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 #, fuzzy #| msgid "Spot Large" msgid "Strong Large" msgstr "Punkt stor" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 #, fuzzy #| msgid "Small" msgid "Off Small" msgstr "Liten" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Off Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:1546 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Stor detaljerad JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1547 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Stor normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1548 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Medium normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Liten normal JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 msgid "Single frame" msgstr "Enkelbild" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/config.c:3008 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuerlig låg hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 camlibs/ptp2/config.c:3007 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuerlig hög hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 msgid "Self-timer" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:1558 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Sup spegel upp" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 camlibs/ptp2/config.c:4515 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7849 camlibs/ptp2/ptp.c:8295 msgid "Single Shot" msgstr "Enkelbildstagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi+" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Hi-Live" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Lo" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 camlibs/ptp2/config.c:4539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8239 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgid "Continuous Shooting Speed Priority" msgstr "Kontinuerlig bildtagning hastighet långsam" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Mid" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Mid-Live" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Lo-Live" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 camlibs/ptp2/config.c:4517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7851 msgid "Timelapse" msgstr "Tidsintervall" #: camlibs/ptp2/config.c:1574 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 5 Sec." msgstr "Självutlösningstid" #: camlibs/ptp2/config.c:1575 #, fuzzy #| msgid "Timer 10 sec" msgid "Self Timer 10 Sec." msgstr "Självutlösare 10 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:1576 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Time" msgid "Self Timer 2 Sec." msgstr "Självutlösningstid" #: camlibs/ptp2/config.c:1577 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1578 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1579 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1580 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1581 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1583 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1584 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1585 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1586 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1587 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1588 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1589 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1590 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1591 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1592 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1593 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1594 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1595 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1596 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1597 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1598 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1599 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1600 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1601 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1602 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1603 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1604 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1605 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1606 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1607 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1608 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1609 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1610 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1611 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1612 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1613 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1614 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1615 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1616 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1617 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1618 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1619 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1620 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1621 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1622 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1623 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1624 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1625 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1626 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1627 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1628 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1629 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1630 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1631 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1632 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1633 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1634 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1636 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1637 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1638 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1639 msgid "Single Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1640 msgid "Single Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1641 msgid "Single Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1642 msgid "Single Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1643 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1644 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1645 msgid "Single Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1646 msgid "Single Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1647 msgid "Single Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1648 msgid "Single Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1649 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1650 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 msgid "Single Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1652 msgid "Single Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1653 msgid "Single Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1654 msgid "Single Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1655 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1656 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1657 msgid "Single Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1658 msgid "Single Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 msgid "Single Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 msgid "Single Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1661 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1663 msgid "Single Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1664 msgid "Single Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1665 msgid "Single Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1667 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 msgid "Single Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "Single Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1670 msgid "Single Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1671 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Single Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1674 msgid "Single Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1675 msgid "Single Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1676 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 msgid "Single Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1679 msgid "Single Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1680 msgid "Single Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1681 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 msgid "Single Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1684 msgid "Single Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1685 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1686 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1687 msgid "Single Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1688 msgid "Single Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1689 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1690 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1691 msgid "Single Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1692 msgid "Single Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1693 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1694 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 msgid "Single Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1696 msgid "Single Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1697 #, fuzzy #| msgid "White Balance Bracket Step" msgid "White Balance Bracket Lo" msgstr "Vitbalans gafflingssteg" #: camlibs/ptp2/config.c:1698 #, fuzzy #| msgid "White Balance Bracket Step" msgid "White Balance Bracket Hi" msgstr "Vitbalans gafflingssteg" #: camlibs/ptp2/config.c:1699 #, fuzzy #| msgid "Bracket off" msgid "DRO Bracket Lo" msgstr "Gaffling av" #: camlibs/ptp2/config.c:1700 #, fuzzy #| msgid "Bracketing WB Hi" msgid "DRO Bracket Hi" msgstr "Gaffling WB hög" #: camlibs/ptp2/config.c:1701 #, fuzzy #| msgid "FE bracket" msgid "LPF Bracket" msgstr "FE-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:1702 #, fuzzy #| msgid "Remote Mode" msgid "Remote Commander" msgstr "Fjärrläge" #: camlibs/ptp2/config.c:1703 camlibs/ptp2/config.c:4520 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7855 msgid "Mirror Up" msgstr "Spegel upp" #: camlibs/ptp2/config.c:1704 #, fuzzy #| msgid "Self Portrait" msgid "Self Portrait 1 Person" msgstr "Självporträtt" #: camlibs/ptp2/config.c:1705 #, fuzzy #| msgid "Self Portrait" msgid "Self Portrait 2 People" msgstr "Självporträtt" #: camlibs/ptp2/config.c:1706 #, fuzzy #| msgid "Continuous timer" msgid "Continuous Self Timer 3 Img." msgstr "Kontinuerlig tidtagare" #: camlibs/ptp2/config.c:1707 #, fuzzy #| msgid "Continuous timer" msgid "Continuous Self Timer 5 Img." msgstr "Kontinuerlig tidtagare" #: camlibs/ptp2/config.c:1708 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1709 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 5 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1710 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1711 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 2 Sec." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1712 #, fuzzy #| msgid "Center Button Shooting Mode" msgid "Spot Burst Shooting Lo" msgstr "Bildtagningsläge för mittknapp" #: camlibs/ptp2/config.c:1713 #, fuzzy #| msgid "Center Button Shooting Mode" msgid "Spot Burst Shooting Mid" msgstr "Bildtagningsläge för mittknapp" #: camlibs/ptp2/config.c:1714 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Spot Burst Shooting Hi" msgstr "Kontinuerlig Bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:1715 #, fuzzy #| msgid "FE bracket" msgid "Focus Bracket" msgstr "FE-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:1720 msgid "PROVIA/Standard" msgstr "PROVIA/Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:1721 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "Velvia/Livfull" #: camlibs/ptp2/config.c:1722 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "ASTIA/Mjuk" #: camlibs/ptp2/config.c:1723 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "Pro Neg.Hög" #: camlibs/ptp2/config.c:1724 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "Pro Neg.Stnd" #: camlibs/ptp2/config.c:1725 camlibs/ptp2/config.c:4789 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Svartvit" #: camlibs/ptp2/config.c:1726 msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Svartvit+Ye-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1727 msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Svartvit+R-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1728 msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Svartvit+G-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1730 msgid "Classic Chrome" msgstr "Klassisk krom" #: camlibs/ptp2/config.c:1731 msgid "ACROS" msgstr "ACROS" #: camlibs/ptp2/config.c:1732 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "ACROS+Ye-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1733 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "ACROS+R-filter," #: camlibs/ptp2/config.c:1734 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "ACROS+G-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1735 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "ETERNA/Film" #: camlibs/ptp2/config.c:1736 msgid "Classic Neg" msgstr "Klassiskt negativ" #: camlibs/ptp2/config.c:1737 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "FÖRBIKOPPLING AV ETERNA BLEKNING" #: camlibs/ptp2/config.c:1743 msgid "USB" msgstr "USB" #: camlibs/ptp2/config.c:2193 msgid "undefined" msgstr "odefinierad" #: camlibs/ptp2/config.c:2194 msgid "economy" msgstr "ekonomi" #: camlibs/ptp2/config.c:2197 msgid "lossless" msgstr "förlustfri" #: camlibs/ptp2/config.c:2203 camlibs/ptp2/config.c:2734 #: camlibs/ptp2/config.c:6394 camlibs/ptp2/library.c:7929 #: camlibs/ptp2/library.c:7942 camlibs/ptp2/ptp.c:6010 camlibs/ptp2/ptp.c:7827 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8177 camlibs/ptp2/ptp.c:8183 camlibs/ptp2/ptp.c:8190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8352 camlibs/ptp2/ptp.c:8589 msgid "Undefined" msgstr "Odefinierad" #: camlibs/ptp2/config.c:2205 camlibs/ptp2/ptp.c:8192 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/config.c:2228 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2215 camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "M_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2229 msgid "DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2231 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:2233 camlibs/ptp2/config.c:4122 #: camlibs/ptp2/config.c:4148 camlibs/ptp2/config.c:4180 #: camlibs/ptp2/config.c:4246 camlibs/ptp2/config.c:4495 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7848 msgid "Night Portrait" msgstr "Nattporträtt" #: camlibs/ptp2/config.c:2234 camlibs/ptp2/config.c:4121 #: camlibs/ptp2/config.c:4244 camlibs/ptp2/config.c:4462 #: camlibs/ptp2/config.c:4481 camlibs/ptp2/ptp.c:7846 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 camlibs/ptp2/config.c:2528 #: camlibs/ptp2/config.c:4119 camlibs/ptp2/config.c:4144 #: camlibs/ptp2/config.c:4177 camlibs/ptp2/config.c:4242 #: camlibs/ptp2/config.c:4460 camlibs/ptp2/config.c:4479 #: camlibs/ptp2/config.c:6348 camlibs/ptp2/ptp.c:7844 camlibs/ptp2/ptp.c:8045 #: camlibs/st2205/library.c:503 camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "Landskap" #: camlibs/ptp2/config.c:2237 msgid "Closeup" msgstr "Närbild" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 camlibs/ptp2/config.c:4205 msgid "Flash Off" msgstr "Blixt av" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "C2" msgstr "C2" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 msgid "C3" msgstr "C3" #: camlibs/ptp2/config.c:2242 msgid "Creative Auto" msgstr "Kreativ auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Handhållen nattscen" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "HDR Backlight Control" msgstr "HDR bakgrundsljuskontroll" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "SCN" msgstr "SCN" #: camlibs/ptp2/config.c:2248 camlibs/ptp2/config.c:4239 msgid "Food" msgstr "Mat" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "Grainy B/W" msgstr "Kornig s/v" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 msgid "Soft focus" msgstr "Mjukfokus" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 msgid "Toy camera effect" msgstr "Leksakskameraeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2252 msgid "Fish-eye effect" msgstr "Fiskögaeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2253 msgid "Water painting effect" msgstr "Vattenmålningseffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2254 camlibs/ptp2/config.c:4797 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniatyreffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2255 msgid "HDR art standard" msgstr "HDR-konst standard" #: camlibs/ptp2/config.c:2256 msgid "HDR art vivid" msgstr "HDR-konst livfull" #: camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "HDR art bold" msgstr "HDR-konst djärv" #: camlibs/ptp2/config.c:2258 msgid "HDR art embossed" msgstr "HDR-konst relief" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "Panning" msgstr "Panorering" #: camlibs/ptp2/config.c:2260 msgid "HDR" msgstr "HDR" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 msgid "Self Portrait" msgstr "Självporträtt" #: camlibs/ptp2/config.c:2262 msgid "Hybrid Auto" msgstr "Hybrid auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "Smooth skin" msgstr "Hudutjämning" #: camlibs/ptp2/config.c:2264 msgid "Fv" msgstr "Fv" #: camlibs/ptp2/config.c:2270 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "Standard (inaktiverad vid manuell expoering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2272 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "Låg (inaktiverad vid manuell exponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2274 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "Av (inaktiverad vid manuell exponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2276 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "Hög (inaktiverad vid manuell exponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2277 msgid "x1" msgstr "x1" #: camlibs/ptp2/config.c:2278 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:2279 msgid "x3" msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:2287 msgid "red eye suppression" msgstr "röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2288 msgid "fill in" msgstr "fyll i" #: camlibs/ptp2/config.c:2289 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "auto + röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2290 msgid "on + red eye suppression" msgstr "på + röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2295 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/ptp.c:8084 msgid "Commander" msgstr "Kommendör" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 msgid "Repeating" msgstr "Repeterande" #: camlibs/ptp2/config.c:2303 camlibs/ptp2/config.c:2419 #: camlibs/ptp2/config.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:8086 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2304 camlibs/ptp2/config.c:2480 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8087 msgid "Auto Aperture" msgstr "Autobländare" #: camlibs/ptp2/config.c:2305 camlibs/ptp2/ptp.c:8088 msgid "Full Manual" msgstr "Helt manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2310 camlibs/ptp2/config.c:2319 msgid "QVGA" msgstr "QVGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2311 camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "VGA" msgstr "VGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2312 camlibs/ptp2/config.c:2317 msgid "XGA" msgstr "XGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2332 msgid "Application" msgstr "Applikation" #: camlibs/ptp2/config.c:2354 camlibs/ptp2/config.c:2373 #: camlibs/ptp2/config.c:2385 camlibs/ptp2/config.c:2634 #: camlibs/ptp2/config.c:2643 camlibs/ptp2/config.c:2652 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8194 msgid "Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:2366 camlibs/ptp2/config.c:2371 #: camlibs/ptp2/config.c:2387 camlibs/ptp2/config.c:2638 #: camlibs/ptp2/config.c:2645 camlibs/ptp2/config.c:2650 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8196 msgid "Small" msgstr "Liten" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/config.c:6398 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2489 camlibs/ptp2/config.c:6399 #: camlibs/ptp2/config.c:6409 camlibs/ptp2/ptp.c:8055 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:2490 camlibs/ptp2/config.c:6400 #: camlibs/ptp2/config.c:6410 camlibs/ptp2/ptp.c:8056 msgid "AF-A" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:2491 camlibs/ptp2/ptp.c:8057 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fast)" #: camlibs/ptp2/config.c:2492 camlibs/ptp2/ptp.c:8058 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (val)" #: camlibs/ptp2/config.c:2514 msgid "Center-weighted" msgstr "Centrumviktad" #: camlibs/ptp2/config.c:2516 camlibs/ptp2/config.c:4739 #: camlibs/ptp2/config.c:6168 camlibs/ptp2/config.c:6177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7823 msgid "Average" msgstr "Medelvärde" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "Evaluative" msgstr "Utvärderande" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 msgid "Partial" msgstr "Partiell" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centrumviktat medelvärde" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Punktmätning sammanvävd med AF-ram" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "Multi spot" msgstr "Fler-punkters" #: camlibs/ptp2/config.c:2530 msgid "Faithful" msgstr "Trogen" #: camlibs/ptp2/config.c:2531 camlibs/ptp2/ptp.c:8233 camlibs/ptp2/ptp.c:8365 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" #: camlibs/ptp2/config.c:2533 msgid "Fine detail" msgstr "Fina detaljer" #: camlibs/ptp2/config.c:2534 msgid "User defined 1" msgstr "Användardefinierad 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2535 msgid "User defined 2" msgstr "Användardefinierad 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2536 msgid "User defined 3" msgstr "Användardefinierad 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/ptp.c:8268 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt endast i centrum, Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/ptp.c:8269 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt endast i centrum, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2625 camlibs/ptp2/ptp.c:8270 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Multipla fokuspunkter (ingen specifikation), Manuell" #: camlibs/ptp2/config.c:2626 camlibs/ptp2/ptp.c:8271 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Flera fokuspunkter, auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2627 camlibs/ptp2/ptp.c:8272 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Flera fokuspunkter (höger)" #: camlibs/ptp2/config.c:2628 camlibs/ptp2/ptp.c:8273 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Multipla fokuspunkter (centrum)" #: camlibs/ptp2/config.c:2629 camlibs/ptp2/ptp.c:8274 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Flera fokuspunkter (vänster)" #: camlibs/ptp2/config.c:2635 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 msgid "Medium 1" msgstr "Medium 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2636 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 msgid "Medium 2" msgstr "Medium 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2637 camlibs/ptp2/ptp.c:8198 msgid "Medium 3" msgstr "Medium 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2657 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2658 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2659 msgid "4:3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2660 msgid "1:1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 camlibs/ptp2/config.c:6140 #: camlibs/ptp2/config.c:6158 camlibs/ptp2/ptp.c:7931 camlibs/ptp2/ptp.c:7934 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8201 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2678 camlibs/ptp2/config.c:6156 #: camlibs/ptp2/config.c:6457 camlibs/ptp2/ptp.c:7929 camlibs/ptp2/ptp.c:8202 msgid "2 seconds" msgstr "2 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2685 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2686 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "MOBILE" msgstr "MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "MOBILE2" msgstr "MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2693 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "Quick" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "Live" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2702 msgid "LiveFace" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2703 #, fuzzy #| msgid "Multi" msgid "LiveMulti" msgstr "Flera" #: camlibs/ptp2/config.c:2704 msgid "LiveZone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2705 msgid "LiveSingleExpandCross" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2706 msgid "LiveSingleExpandSurround" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 msgid "LiveZoneLargeH" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2708 msgid "LiveZoneLargeV" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2709 msgid "LiveCatchAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2710 #, fuzzy #| msgid "Spot-AF" msgid "LiveSpotAF" msgstr "Punkt-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:2711 msgid "FlexibleZoneAF1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2712 msgid "FlexibleZoneAF2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2713 msgid "FlexibleZoneAF3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2714 msgid "WholeAreaAF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2720 camlibs/ptp2/config.c:6151 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2721 camlibs/ptp2/config.c:6150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8017 msgid "Card" msgstr "Kort" #: camlibs/ptp2/config.c:2736 camlibs/ptp2/config.c:2762 #: camlibs/ptp2/config.c:2788 camlibs/ptp2/ptp.c:8354 msgid "Video OUT" msgstr "Video-UT" #: camlibs/ptp2/config.c:2758 camlibs/ptp2/config.c:2772 #: camlibs/ptp2/config.c:2790 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Okänd %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2814 camlibs/ptp2/config.c:6509 msgid "Factory Default" msgstr "Fabriksstandard" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 camlibs/ptp2/config.c:3349 #: camlibs/ptp2/config.c:3370 camlibs/ptp2/config.c:3487 #: camlibs/ptp2/config.c:11626 camlibs/ptp2/config.c:12045 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6590 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Auto-ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2863 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2864 msgid "cRAW" msgstr "cRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2866 camlibs/ptp2/config.c:2885 #: camlibs/ptp2/config.c:2890 msgid "L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/config.c:2888 #: camlibs/ptp2/config.c:10108 #, fuzzy #| msgid "SV" msgid "S" msgstr "SV" #: camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "cL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "cM" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2871 msgid "cS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2873 camlibs/ptp2/config.c:2892 #, fuzzy #| msgid "1" msgid "S1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:2874 camlibs/ptp2/config.c:2893 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "S2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2875 msgid "S3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2876 msgid "cS1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "cS2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 msgid "cS3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2880 camlibs/ptp2/config.c:2886 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "M1" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2881 camlibs/ptp2/config.c:2887 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "M2" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:2882 msgid "cM1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2883 msgid "cM2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:8299 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:3006 camlibs/ptp2/library.c:7789 msgid "Video" msgstr "Video" #: camlibs/ptp2/config.c:3009 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Enkel: Tyst tagning" #: camlibs/ptp2/config.c:3010 msgid "Continuous timer" msgstr "Kontinuerlig tidtagare" #: camlibs/ptp2/config.c:3011 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Självutlösare 10 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:3012 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Självutlösare 2 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:3013 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Superhögastighets kontinuerlig bildtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:3014 msgid "Single silent" msgstr "Enstaka tyst" #: camlibs/ptp2/config.c:3015 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuerlig tyst" #: camlibs/ptp2/config.c:3016 msgid "Silent HS continuous" msgstr "Tyst HS kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:3017 msgid "Silent LS continuous" msgstr "Tyst LS kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/config.c:10573 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "För att blixttagning ska fungera, säkerställ att lägesratten är inställt på ”M” och ställ in ”slutarhastighet” på ”blixt”." #: camlibs/ptp2/config.c:3102 msgid "Shoot" msgstr "Tagning" #: camlibs/ptp2/config.c:3103 msgid "Bulb On" msgstr "Blixt på" #: camlibs/ptp2/config.c:3104 msgid "Bulb Off" msgstr "Blixt av" #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/config.c:9987 msgid "AF" msgstr "AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3106 msgid "Cancel AF" msgstr "Avbryt AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3198 camlibs/ptp2/config.c:3246 #: camlibs/ptp2/config.c:3323 camlibs/ptp2/library.c:5386 #: camlibs/ptp2/library.c:6582 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Fuji-tagning misslyckades: Kanske ingen autofokus?" #: camlibs/ptp2/config.c:3260 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "91 Points (7x13)" msgstr "51 punkter (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3261 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "325 Points (13x25)" msgstr "51 punkter (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3262 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "117 Points (9x13)" msgstr "51 punkter (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3263 #, fuzzy #| msgid "51 points (3D)" msgid "425 Points (17x25)" msgstr "51 punkter (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/ptp2/config.c:3390 #: camlibs/ptp2/config.c:3499 #, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Flerbildersbrusreducering" #: camlibs/ptp2/config.c:3491 msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Auto ISO flerbildersbrusreducering" #: camlibs/ptp2/config.c:3827 camlibs/ptp2/config.c:3855 #: camlibs/ptp2/config.c:5062 camlibs/ptp2/config.c:5107 #: camlibs/ptp2/config.c:5148 camlibs/ptp2/config.c:5201 #, c-format msgid "Time" msgstr "Tid" #: camlibs/ptp2/config.c:3831 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:3861 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3864 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3867 camlibs/ptp2/config.c:3944 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/config.c:4167 msgid "Creative" msgstr "Kreativt" # sebras: bättre översättning? #: camlibs/ptp2/config.c:4115 camlibs/ptp2/config.c:4168 msgid "Action" msgstr "Action" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 camlibs/ptp2/config.c:4494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7847 msgid "Night Landscape" msgstr "Nattlandskap" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 camlibs/ptp2/config.c:4464 #: camlibs/ptp2/config.c:4483 msgid "Children" msgstr "Barn" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisk (Ingen blixt)" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 camlibs/ptp2/config.c:4467 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 camlibs/ptp2/config.c:4468 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "U3" msgstr "U3" #: camlibs/ptp2/config.c:4130 camlibs/ptp2/config.c:4170 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent auto" #: camlibs/ptp2/config.c:4131 camlibs/ptp2/config.c:4171 msgid "Superior Auto" msgstr "Överlägsen auto" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 camlibs/ptp2/config.c:4194 msgid "Movie (P)" msgstr "Film (P)" #: camlibs/ptp2/config.c:4133 camlibs/ptp2/config.c:4195 msgid "Movie (A)" msgstr "Film (A)" #: camlibs/ptp2/config.c:4134 camlibs/ptp2/config.c:4196 msgid "Movie (S)" msgstr "Film (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/config.c:4197 msgid "Movie (M)" msgstr "Film (M)" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 camlibs/ptp2/config.c:4198 msgid "Movie (Scene)" msgstr "Film (Scen)" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/config.c:4189 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Tele-zoom kont. prioritera AE" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 camlibs/ptp2/config.c:4190 #, fuzzy #| msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgid "Tele-Zoom Cont. Priority AE 10" msgstr "Tele-zoom kont. prioritera AE" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 camlibs/ptp2/config.c:4192 #, fuzzy #| msgid "Sweep Panorama" msgid "3D Sweep Panorama Shooting" msgstr "Panoramasvep" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 camlibs/ptp2/config.c:4193 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Panoramasvep" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 camlibs/ptp2/config.c:4204 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Intelligent auto blixt av" # sebras: bättre översättning? #: camlibs/ptp2/config.c:4142 camlibs/ptp2/config.c:4174 msgid "Sports Action" msgstr "Idrottsutövning" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 camlibs/ptp2/config.c:4175 #: camlibs/ptp2/config.c:4233 msgid "Sunset" msgstr "Skymning" #: camlibs/ptp2/config.c:4146 camlibs/ptp2/config.c:4176 msgid "Night Scene" msgstr "Nattscen" #: camlibs/ptp2/config.c:4147 camlibs/ptp2/config.c:4179 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Handhållen skymning" #: camlibs/ptp2/config.c:4149 camlibs/ptp2/config.c:4181 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "Antirörelseoskärpa" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 camlibs/ptp2/config.c:4206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7439 msgid "Picture Effect" msgstr "Bildeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 camlibs/ptp2/config.c:4207 msgid "High Frame Rate (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 camlibs/ptp2/config.c:4208 msgid "High Frame Rate (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4153 camlibs/ptp2/config.c:4209 msgid "High Frame Rate (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 camlibs/ptp2/config.c:4210 msgid "High Frame Rate (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4155 camlibs/ptp2/config.c:4211 #, fuzzy #| msgid "Movie (P)" msgid "S&Q Motion (P)" msgstr "Film (P)" #: camlibs/ptp2/config.c:4156 camlibs/ptp2/config.c:4212 #, fuzzy #| msgid "Movie (A)" msgid "S&Q Motion (A)" msgstr "Film (A)" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 camlibs/ptp2/config.c:4213 #, fuzzy #| msgid "Movie (S)" msgid "S&Q Motion (S)" msgstr "Film (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 camlibs/ptp2/config.c:4214 #, fuzzy #| msgid "Movie (M)" msgid "S&Q Motion (M)" msgstr "Film (M)" #: camlibs/ptp2/config.c:4172 #, fuzzy #| msgid "PAL" msgid "P_A" msgstr "PAL" #: camlibs/ptp2/config.c:4173 msgid "P_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4182 #, fuzzy #| msgid "Preset" msgid "Pet" msgstr "Förinställning" #: camlibs/ptp2/config.c:4183 msgid "Gourmet" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4185 camlibs/ptp2/config.c:4188 #, fuzzy #| msgid "High sensitivity" msgid "High Sensitivity" msgstr "Hög känslighet" #: camlibs/ptp2/config.c:4186 #, fuzzy #| msgid "Memory card" msgid "Memory Recall" msgstr "Minneskort" #: camlibs/ptp2/config.c:4187 #, fuzzy #| msgid "Continuous AF" msgid "Continuous Priority AE" msgstr "Kontinuerlig AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4191 #, fuzzy #| msgid "Continuous-servo AF" msgid "Continuous Priority AE 12" msgstr "Kontinuerlig-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4199 #, fuzzy #| msgid "Movie (P)" msgid "Movie S&Q Motion (P)" msgstr "Film (P)" #: camlibs/ptp2/config.c:4200 #, fuzzy #| msgid "Movie (A)" msgid "Movie S&Q Motion (A)" msgstr "Film (A)" #: camlibs/ptp2/config.c:4201 #, fuzzy #| msgid "Movie (S)" msgid "Movie S&Q Motion (S)" msgstr "Film (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4202 #, fuzzy #| msgid "Movie (M)" msgid "Movie S&Q Motion (M)" msgstr "Film (M)" #: camlibs/ptp2/config.c:4203 #, fuzzy #| msgid "Movie (Scene)" msgid "Movie S&Q Motion (Scene)" msgstr "Film (Scen)" #: camlibs/ptp2/config.c:4216 #, fuzzy #| msgid "Still Image" msgid "Still" msgstr "Stillbild" #: camlibs/ptp2/config.c:4217 #, fuzzy #| msgid "Movie (S)" msgid "F (Movie or S&Q)" msgstr "Film (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4218 #, fuzzy #| msgid "Movie Mode" msgid "Movie F Mode" msgstr "Filmläge" #: camlibs/ptp2/config.c:4219 #, fuzzy #| msgid "AF Mode" msgid "S&Q F Mode" msgstr "AF-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:4220 msgid "Interval REC (Movie) F Mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4221 msgid "Interval REC (Movie) (P)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4222 msgid "Interval REC (Movie) (A)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4223 msgid "Interval REC (Movie) (S)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4224 msgid "Interval REC (Movie) (M)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4225 msgid "Interval REC (Movie) (Auto)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4230 msgid "Night landscape" msgstr "Nattlandskap" #: camlibs/ptp2/config.c:4231 msgid "Party/Indoor" msgstr "Party/inomhus" #: camlibs/ptp2/config.c:4232 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/snö" #: camlibs/ptp2/config.c:4234 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Skymning/gryning" #: camlibs/ptp2/config.c:4235 msgid "Pet Portrait" msgstr "Husdjursporträtt" #: camlibs/ptp2/config.c:4236 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinljus" #: camlibs/ptp2/config.c:4237 msgid "Blossom" msgstr "Blomning" #: camlibs/ptp2/config.c:4238 msgid "Autumn colors" msgstr "Höstfärger" #: camlibs/ptp2/config.c:4243 msgid "Child" msgstr "Bern" #: camlibs/ptp2/config.c:4245 msgid "Close up" msgstr "Närbild" #: camlibs/ptp2/config.c:4254 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:4255 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:4256 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:4383 msgid "Water" msgstr "Vatten" #: camlibs/ptp2/config.c:4390 camlibs/ptp2/config.c:4400 #: camlibs/ptp2/config.c:4407 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4391 camlibs/ptp2/config.c:4401 #: camlibs/ptp2/config.c:4408 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4392 camlibs/ptp2/config.c:4402 #: camlibs/ptp2/config.c:4409 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4397 msgid "1/3 EV" msgstr "1/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4398 msgid "1/2 EV" msgstr "1/2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4399 msgid "2/3 EV" msgstr "2/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 camlibs/ptp2/config.c:4449 #: camlibs/ptp2/config.c:7230 camlibs/ptp2/config.c:7245 msgid "Extra high" msgstr "Extra hög" #: camlibs/ptp2/config.c:4423 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "2 bilder (normal och under)" #: camlibs/ptp2/config.c:4424 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "2 bilder (normal och över)" #: camlibs/ptp2/config.c:4425 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "3 bilder (normal och två under)" #: camlibs/ptp2/config.c:4426 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "3 bilder (normal och två över)" #: camlibs/ptp2/config.c:4427 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "3 bilder (normal, under och över)" #: camlibs/ptp2/config.c:4428 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "5 bilder (normal, 2 under och 2 över)" #: camlibs/ptp2/config.c:4429 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "7 bilder (normal, 3 under och 3 över)" #: camlibs/ptp2/config.c:4430 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "9 bilder (normal, 4 under och 4 över)" #: camlibs/ptp2/config.c:4431 camlibs/ptp2/config.c:4440 msgid "0 image" msgstr "0 bildre" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "2 tagningar (Av -> Användarinställningar)" #: camlibs/ptp2/config.c:4437 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "3 tagningar (Av -> Låg -> Användarinställningar)" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "4 tagningar (Av -> Låg -> Normal -> Hög)" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "5 tagningar (Av -> Låg -> Normal -> Hög -> Extra hög)" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 camlibs/ptp2/config.c:4484 msgid "Scene" msgstr "Scen" #: camlibs/ptp2/config.c:4466 camlibs/ptp2/config.c:4485 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: camlibs/ptp2/config.c:4496 msgid "Back Light" msgstr "Motljus" #: camlibs/ptp2/config.c:4497 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:4498 msgid "Smoothing" msgstr "Utjämning" #: camlibs/ptp2/config.c:4499 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-Shift" #: camlibs/ptp2/config.c:4500 msgid "Select Color" msgstr "Välj färg" #: camlibs/ptp2/config.c:4516 msgid "Burst" msgstr "Sekvens" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/config.c:4527 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7852 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuerlig låg hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:7853 msgid "Timer" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Snabbreagerande fjärrkontroll" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 camlibs/ptp2/config.c:6873 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Delayed Remote" msgstr "Fördröjd fjärrkontroll" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 msgid "Quiet Release" msgstr "Tyst utlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:4525 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Kontinuerlig tyst utlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:4528 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Självutlösare 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4529 msgid "Selftimer 5s" msgstr "Självutlösare 5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4530 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Självutlösare 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4531 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Självutlösare 10s 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4532 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Självutlösare 10s 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4533 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Självutlösare 5s 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Självutlösare 5s 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4535 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Självutlösare 2s 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4536 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Självutlösare 2s 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4537 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Kontinuerlig Hög+ hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:4538 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Lo Speed" msgstr "Kontinuerlig låg hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 #, fuzzy #| msgid "Continuous Speed High" msgid "Continuous Speed Priority" msgstr "Kontinuerlig hastighet hög" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Kontinuerlig medelhastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.3 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4544 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.3 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4545 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.3 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4547 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.3 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4548 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.3 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4549 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.3 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.7 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.7 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling C 0.7 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4555 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling C 1.0 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4556 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling C 1.0 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4557 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling C 1.0 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling C 2.0 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling C 2.0 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4562 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling C 3.0 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4563 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling C 3.0 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4565 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.3 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4566 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.3 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4567 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.3 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4569 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.3 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4570 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.3 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4571 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.3 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4573 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.7 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4574 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.7 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4575 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling S 0.7 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4577 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling S 1.0 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4578 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling S 1.0 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4579 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Gaffling S 1.0 steg 9 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4581 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling S 2.0 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4582 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling S 2.0 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4583 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Gaffling S 3.0 steg 3 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4584 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Gaffling S 3.0 steg 5 Bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:4585 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Gaffling WB låg" # So this is likely refering to "D-Range Optimizer", should this be translated? #: camlibs/ptp2/config.c:4586 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Gaffling DRO låg" #: camlibs/ptp2/config.c:4587 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Gaffling WB hög" # So this is likely refering to "D-Range Optimizer", should this be translated? #: camlibs/ptp2/config.c:4588 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Gaffling DRO hög" #: camlibs/ptp2/config.c:4597 camlibs/ptp2/ptp.c:7857 msgid "Centre-spot" msgstr "Centrumpunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:4598 camlibs/ptp2/ptp.c:7825 camlibs/ptp2/ptp.c:7858 msgid "Multi-spot" msgstr "Fler-punkters" #: camlibs/ptp2/config.c:4599 camlibs/ptp2/config.c:4611 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7859 msgid "Single Area" msgstr "En-områdes" #: camlibs/ptp2/config.c:4600 camlibs/ptp2/ptp.c:7860 msgid "Closest Subject" msgstr "Närmast objektet" #: camlibs/ptp2/config.c:4601 camlibs/ptp2/ptp.c:7861 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppdynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:4602 msgid "Single-area AF" msgstr "Enkelområdes-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4603 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamisk-områdes-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4604 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Gruppdynamisk AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4605 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Dynamisk-områdes AF med prioritet för närmaste objekt" #: camlibs/ptp2/config.c:4612 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamiskt område (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:4613 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamiskt område (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:4614 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamiskt område (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:4615 msgid "3D Tracking" msgstr "3D-spårning" #: camlibs/ptp2/config.c:4620 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamisk-områdes-AF (25 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4621 msgid "Single-point AF" msgstr "Enkel-punkts AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4622 msgid "Auto-area AF" msgstr "Auto-områdes AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4623 msgid "3D-tracking" msgstr "3D-spårning" #: camlibs/ptp2/config.c:4624 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamisk-områdes-AF (72 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4625 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamisk-områdes-AF (153 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4626 msgid "Group-area AF" msgstr "Grupparea-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4627 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamisk-områdes-AF (9 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4629 msgid "Pinpoint AF" msgstr "Knappnåls-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4630 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Vidsträckt-områdes-AF (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4631 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Vidsträckt-områdes-AF (L)" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF (S)" msgid "Wide-area AF (C1)" msgstr "Vidsträckt-områdes-AF (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 #, fuzzy #| msgid "Wide-area AF (S)" msgid "Wide-area AF (C2)" msgstr "Vidsträckt-områdes-AF (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4638 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (porträtt)" #: camlibs/ptp2/config.c:4639 camlibs/ptp2/config.c:4646 #: camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4640 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (natur)" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Okänt värde 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:4712 camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "Centre" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4713 camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Top" msgstr "Topp" #: camlibs/ptp2/config.c:4714 camlibs/ptp2/ptp.c:8013 msgid "Bottom" msgstr "Botten" #: camlibs/ptp2/config.c:4715 camlibs/ptp2/ptp.c:8014 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: camlibs/ptp2/config.c:4716 camlibs/ptp2/ptp.c:8015 msgid "Right" msgstr "Höger" #: camlibs/ptp2/config.c:4721 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Bred" #: camlibs/ptp2/config.c:4722 msgid "Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4723 camlibs/ptp2/config.c:4749 msgid "Center" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4724 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: S" msgstr "Flexibelt program" #: camlibs/ptp2/config.c:4725 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: M" msgstr "Flexibelt program" #: camlibs/ptp2/config.c:4726 #, fuzzy #| msgid "Flexible Program" msgid "Flexible Spot: L" msgstr "Flexibelt program" #: camlibs/ptp2/config.c:4727 msgid "Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4728 msgid "Lock-on AF: Wide" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4729 msgid "Lock-on AF: Zone" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4730 msgid "Lock-on AF: Center" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4731 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4732 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4733 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: L" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4734 msgid "Lock-on AF: Expand Flexible Spot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4740 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "Centrumviktad" #: camlibs/ptp2/config.c:4741 msgid "Multi Spot" msgstr "Flerpunkters" #: camlibs/ptp2/config.c:4742 msgid "Center Spot" msgstr "Centrumpunkts" #: camlibs/ptp2/config.c:4744 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:4745 msgid "Spot+Highlights" msgstr "Punkt+Högdagrar" #: camlibs/ptp2/config.c:4746 msgid "Spot+Shadows" msgstr "Punkt+Skugga" #: camlibs/ptp2/config.c:4748 msgid "Multi" msgstr "Flera" #: camlibs/ptp2/config.c:4750 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "Genomsnitt av hela skärmen" #: camlibs/ptp2/config.c:4751 msgid "Spot Standard" msgstr "Punkt standard" #: camlibs/ptp2/config.c:4752 msgid "Spot Large" msgstr "Punkt stor" #: camlibs/ptp2/config.c:4753 msgid "Highlight" msgstr "Högdager" #: camlibs/ptp2/config.c:4758 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatisk blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:4760 camlibs/ptp2/ptp.c:7830 msgid "Fill flash" msgstr "Upplättningsblixt" #: camlibs/ptp2/config.c:4761 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Röda ögon-automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:4762 msgid "Red-eye fill" msgstr "Röda ögon-upplättning" #: camlibs/ptp2/config.c:4763 camlibs/ptp2/ptp.c:7833 msgid "External sync" msgstr "Extern synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4765 camlibs/ptp2/ptp.c:7835 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Auto långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4766 camlibs/ptp2/ptp.c:7836 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Bakre ridå synk + långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4767 camlibs/ptp2/ptp.c:7837 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Röda ögon-reduktion + långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4768 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Främre ridå synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4769 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:4770 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Röda ögon-reduktion med långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4771 msgid "Slow sync" msgstr "Långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4772 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Bakre ridå med långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4773 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Bakre ridå synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4774 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4775 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Bakre ridå synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4776 msgid "Wireless Sync" msgstr "Trådlös synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4777 #, fuzzy #| msgid "auto" msgid "HSS auto" msgstr "auto" #: camlibs/ptp2/config.c:4778 msgid "HSS fill" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4779 msgid "HSS WL" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4780 msgid "Slow Slow Sync Red Eye On" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4781 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Red Eye Off" msgstr "Långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4782 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Slow Sync Wireless" msgstr "Långsam synk" #: camlibs/ptp2/config.c:4783 msgid "Rear Sync Wireless" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4795 msgid "Night Vision" msgstr "Mörkerseende" #: camlibs/ptp2/config.c:4796 msgid "Color sketch" msgstr "Färgskiss" #: camlibs/ptp2/config.c:4798 msgid "Selective color" msgstr "Selektiv färg" #: camlibs/ptp2/config.c:4799 msgid "Silhouette" msgstr "Siluett" #: camlibs/ptp2/config.c:4800 msgid "High key" msgstr "Hög nyckel" #: camlibs/ptp2/config.c:4801 msgid "Low key" msgstr "Lågmäld" #: camlibs/ptp2/config.c:4949 camlibs/ptp2/config.c:4987 #: camlibs/ptp2/config.c:4995 camlibs/ptp2/config.c:5033 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4985 camlibs/ptp2/config.c:5029 msgid "infinite" msgstr "oändlig" #: camlibs/ptp2/config.c:5058 camlibs/ptp2/config.c:5103 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:5144 camlibs/ptp2/config.c:5197 #, c-format msgid "Composite" msgstr "Komposit" #: camlibs/ptp2/config.c:5415 camlibs/ptp2/config.c:6198 #: camlibs/ptp2/config.c:6259 msgid "bulb" msgstr "långtidsexponering" #: camlibs/ptp2/config.c:5472 msgid "Sync" msgstr "Synk" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 camlibs/ptp2/config.c:6104 msgid "Face-priority AF" msgstr "Ansiktsprioriterande AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 camlibs/ptp2/config.c:6105 msgid "Wide-area AF" msgstr "Vidsträckt-områdes-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6076 camlibs/ptp2/config.c:6106 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normal-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6077 camlibs/ptp2/config.c:6107 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Objektföljande AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 camlibs/ptp2/config.c:6108 msgid "Spot-area AF" msgstr "Punktområdes AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6084 camlibs/ptp2/config.c:6094 msgid "Entire Display" msgstr "Hela skärmen" #: camlibs/ptp2/config.c:6085 camlibs/ptp2/config.c:6095 #: camlibs/ptp2/config.c:7866 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:6086 camlibs/ptp2/config.c:6097 #: camlibs/ptp2/config.c:7863 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:6087 camlibs/ptp2/config.c:6099 #: camlibs/ptp2/config.c:7864 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:6088 msgid "200%" msgstr "200%" #: camlibs/ptp2/config.c:6096 msgid "33%" msgstr "33%" #: camlibs/ptp2/config.c:6098 msgid "66%" msgstr "66%" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 msgid "Single-servo AF" msgstr "Enkel-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 msgid "Continuous-servo AF" msgstr "Kontinuerlig-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6115 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Fulltids-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6116 msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Manuell fokus (fast)" #: camlibs/ptp2/config.c:6117 msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "Manuell fokus (val)" #: camlibs/ptp2/config.c:6130 camlibs/ptp2/ptp.c:7915 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF-lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 camlibs/ptp2/ptp.c:7917 msgid "AE Lock only" msgstr "Endast AE-Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 msgid "AF Lock Only" msgstr "Endast AF-Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6133 camlibs/ptp2/ptp.c:7918 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF-lås håll" #: camlibs/ptp2/config.c:6134 camlibs/ptp2/ptp.c:7919 msgid "AF On" msgstr "AF på" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blixtnivå lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6141 camlibs/ptp2/config.c:6159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7932 camlibs/ptp2/ptp.c:7935 msgid "20 seconds" msgstr "20 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 camlibs/ptp2/config.c:6334 #: camlibs/ptp2/config.c:7526 camlibs/ptp2/ptp.c:7936 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: camlibs/ptp2/config.c:6143 camlibs/ptp2/config.c:6335 #: camlibs/ptp2/config.c:7527 camlibs/ptp2/ptp.c:7937 msgid "5 minutes" msgstr "5 minuter" #: camlibs/ptp2/config.c:6144 camlibs/ptp2/config.c:6336 #: camlibs/ptp2/config.c:7528 camlibs/ptp2/ptp.c:7938 msgid "10 minutes" msgstr "10 minuter" #: camlibs/ptp2/config.c:6145 camlibs/ptp2/config.c:6157 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7930 camlibs/ptp2/ptp.c:7939 msgid "5 seconds" msgstr "5 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6164 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6165 camlibs/ptp2/config.c:6173 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6166 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6167 camlibs/ptp2/config.c:6174 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6175 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6176 msgid "20 mm" msgstr "20 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6182 msgid "1/60" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6183 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:6184 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:6185 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:6186 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:6187 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:6188 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:6189 camlibs/ptp2/config.c:7605 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:6190 camlibs/ptp2/config.c:7603 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:6191 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:6192 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:6193 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:6199 camlibs/ptp2/config.c:7645 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:6200 msgid "25s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:6201 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:6202 camlibs/ptp2/config.c:7644 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:6203 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:6204 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:6205 camlibs/ptp2/config.c:7643 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:6206 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6207 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6208 camlibs/ptp2/config.c:7642 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:6209 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6210 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6211 camlibs/ptp2/config.c:7641 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:6212 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6213 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6214 camlibs/ptp2/config.c:7640 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:6215 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6216 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6217 camlibs/ptp2/config.c:7639 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:6218 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6219 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:6220 camlibs/ptp2/config.c:7638 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:6221 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:6222 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:6223 camlibs/ptp2/config.c:7637 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:6224 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:6225 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:6226 camlibs/ptp2/config.c:7636 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:6227 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:6228 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:6229 camlibs/ptp2/config.c:7635 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:6230 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:6231 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:6232 camlibs/ptp2/config.c:7563 #: camlibs/ptp2/config.c:7576 camlibs/ptp2/config.c:7634 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:6233 camlibs/ptp2/config.c:7562 #: camlibs/ptp2/config.c:7575 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:6234 camlibs/ptp2/config.c:7561 #: camlibs/ptp2/config.c:7574 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/config.c:7560 #: camlibs/ptp2/config.c:7573 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:6236 camlibs/ptp2/config.c:7559 #: camlibs/ptp2/config.c:7572 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:6237 camlibs/ptp2/config.c:7558 #: camlibs/ptp2/config.c:7571 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:6238 camlibs/ptp2/config.c:7557 #: camlibs/ptp2/config.c:7570 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:6239 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:6240 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:6241 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:6242 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:6243 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:6244 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6245 camlibs/ptp2/config.c:6246 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:6247 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:6248 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6249 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:6250 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:6251 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6252 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6253 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:6254 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:6337 msgid "15 minutes" msgstr "15 minuter" #: camlibs/ptp2/config.c:6344 camlibs/ptp2/ptp.c:8041 msgid "Sharper" msgstr "Skärper" #: camlibs/ptp2/config.c:6345 camlibs/ptp2/ptp.c:8042 msgid "Softer" msgstr "Mjukare" #: camlibs/ptp2/config.c:6346 camlibs/ptp2/ptp.c:8043 msgid "Direct Print" msgstr "Utskrift direkt" #: camlibs/ptp2/config.c:6357 camlibs/ptp2/config.c:6368 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7870 camlibs/ptp2/ptp.c:7878 msgid "Medium Low" msgstr "Medium låg" #: camlibs/ptp2/config.c:6358 camlibs/ptp2/ptp.c:7871 msgid "Medium high" msgstr "Medium hög" #: camlibs/ptp2/config.c:6367 camlibs/ptp2/ptp.c:7877 msgid "Low contrast" msgstr "Låg kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:6369 camlibs/ptp2/ptp.c:7879 msgid "Medium High" msgstr "Medium hög" #: camlibs/ptp2/config.c:6370 camlibs/ptp2/ptp.c:7880 msgid "High control" msgstr "Hög kontroll" #: camlibs/ptp2/config.c:6379 camlibs/ptp2/ptp.c:8261 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zonfokus (närbild)" #: camlibs/ptp2/config.c:6380 camlibs/ptp2/ptp.c:8262 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zonfokus (väldig nära)" #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/ptp.c:8263 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zonfokus (nära)" #: camlibs/ptp2/config.c:6382 camlibs/ptp2/ptp.c:8264 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zonfokus (medium)" #: camlibs/ptp2/config.c:6383 camlibs/ptp2/ptp.c:8265 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zonfokus (avlägset)" #: camlibs/ptp2/config.c:6384 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zonfokus (reserverad 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:6385 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zonfokus (reserverad 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:6386 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "" "Zonfokus (reserverad 3\n" ")" #: camlibs/ptp2/config.c:6387 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zonfokus (reserverad 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:6397 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatisk makro" #: camlibs/ptp2/config.c:6401 msgid "AF-F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6402 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Enkel-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6403 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Kontinuerlig-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6405 #, fuzzy #| msgid "Preset 1" msgid "Preset MF" msgstr "Förinställning 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6406 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6407 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:6411 msgid "DMF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:6412 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual Reverse" msgstr "Manuell 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6413 msgid "AF-D" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:6414 #, fuzzy #| msgid "Preset 1" msgid "Preset Focus" msgstr "Förinställning 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6448 msgid "One Shot" msgstr "Enkelbildstagning" #: camlibs/ptp2/config.c:6449 camlibs/ptp2/ptp.c:8296 msgid "AI Servo" msgstr "AI-servo" #: camlibs/ptp2/config.c:6450 camlibs/ptp2/ptp.c:8297 msgid "AI Focus" msgstr "AI-fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:6458 camlibs/ptp2/config.c:7521 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7922 msgid "4 seconds" msgstr "4 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6459 camlibs/ptp2/config.c:7523 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7924 msgid "8 seconds" msgstr "8 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6460 msgid "Hold" msgstr "Håll" #: camlibs/ptp2/config.c:6472 camlibs/ptp2/ptp.c:8282 camlibs/ptp2/ptp.c:8288 msgid "Fluorescent H" msgstr "Lysrör H" #: camlibs/ptp2/config.c:6474 camlibs/ptp2/ptp.c:8284 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Anpassad vitbalans PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6475 camlibs/ptp2/ptp.c:8285 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Anpassad vitbalans PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:6476 camlibs/ptp2/ptp.c:8286 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Anpassad vitbalans PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:6477 camlibs/ptp2/ptp.c:8287 msgid "Missing Number" msgstr "Saknat nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:6492 camlibs/ptp2/config.c:9841 msgid "Shadow" msgstr "Skugga" #: camlibs/ptp2/config.c:6494 msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Anpassad vitbalans: PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:6495 msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Anpassad vitbalans: PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:6496 msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Anpassad vitbalans: PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:6498 msgid "Manual 3" msgstr "Manuell 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6499 msgid "Manual 4" msgstr "Manuell 4" #: camlibs/ptp2/config.c:6500 msgid "Manual 5" msgstr "Manuell 5" #: camlibs/ptp2/config.c:6501 msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Anpassad vitbalans: PC-4" #: camlibs/ptp2/config.c:6502 msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Anpassad vitbalans: PC-5" #: camlibs/ptp2/config.c:6503 msgid "AWB White" msgstr "AWB-vitt" #: camlibs/ptp2/config.c:6590 msgid "Low sharpening" msgstr "Låg skärpning" #: camlibs/ptp2/config.c:6592 msgid "Black & white" msgstr "Svartvit" #: camlibs/ptp2/config.c:6599 msgid "AE bracket" msgstr "AE-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:6600 msgid "ISO bracket" msgstr "ISO-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:6601 msgid "WB bracket" msgstr "VB-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:6602 msgid "FE bracket" msgstr "FE-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:6603 msgid "Bracket off" msgstr "Gaffling av" #: camlibs/ptp2/config.c:6608 msgid "implicit auto" msgstr "implicit automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:6849 camlibs/ptp2/ptp.c:7963 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:6850 camlibs/ptp2/ptp.c:7964 msgid "AE only" msgstr "Enbart AE" #: camlibs/ptp2/config.c:6851 camlibs/ptp2/config.c:7033 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7965 msgid "Flash only" msgstr "Enbart blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:6852 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "WB bracketing" msgstr "VB-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:6853 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL-gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:6859 msgid "Startup" msgstr "Uppstart" #: camlibs/ptp2/config.c:6860 msgid "Shutdown" msgstr "Nedstängning" #: camlibs/ptp2/config.c:6861 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Uppstart och nedstängning" #: camlibs/ptp2/config.c:6866 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6867 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6874 camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "Quick Response" msgstr "Snabbrespons" #: camlibs/ptp2/config.c:6875 camlibs/ptp2/ptp.c:8151 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Fjärrspegel upp" #: camlibs/ptp2/config.c:6880 msgid "Application Mode 0" msgstr "Applikationsläge 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6881 msgid "Application Mode 1" msgstr "Applikationsläge 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6887 camlibs/ptp2/config.c:7735 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8049 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" #: camlibs/ptp2/config.c:6888 camlibs/ptp2/ptp.c:8050 msgid "Enhanced" msgstr "Förbättrad" #: camlibs/ptp2/config.c:6894 camlibs/ptp2/ptp.c:7968 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Under" #: camlibs/ptp2/config.c:6895 camlibs/ptp2/ptp.c:7969 msgid "Under > MTR" msgstr "Under > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:6915 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Autokänslighet" #: camlibs/ptp2/config.c:6916 msgid "High sensitivity" msgstr "Hög känslighet" #: camlibs/ptp2/config.c:6917 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Medium känslighet" #: camlibs/ptp2/config.c:6918 msgid "Low sensitivity" msgstr "Låg känslighet" #: camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon av" #: camlibs/ptp2/config.c:6994 msgid "Hi 1" msgstr "Hi 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6995 msgid "Hi 2" msgstr "Hi 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7030 msgid "Flash/speed" msgstr "Blixt/hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:7031 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blixt/hastighet/bländare" #: camlibs/ptp2/config.c:7032 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blixt/bländare" #: camlibs/ptp2/config.c:7252 camlibs/ptp2/config.c:7260 #: camlibs/ptp2/config.c:7271 camlibs/ptp2/config.c:7283 #: camlibs/ptp2/config.c:7292 camlibs/ptp2/config.c:7310 #: camlibs/ptp2/config.c:7327 camlibs/ptp2/ptp.c:7801 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG grundläggande" #: camlibs/ptp2/config.c:7253 camlibs/ptp2/config.c:7266 #: camlibs/ptp2/config.c:7278 camlibs/ptp2/config.c:7304 #: camlibs/ptp2/config.c:7321 camlibs/ptp2/config.c:7333 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+Detaljerad" #: camlibs/ptp2/config.c:7254 camlibs/ptp2/config.c:7255 #: camlibs/ptp2/config.c:7263 camlibs/ptp2/config.c:7275 #: camlibs/ptp2/config.c:7286 camlibs/ptp2/config.c:7299 #: camlibs/ptp2/config.c:7316 camlibs/ptp2/config.c:7330 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (Raw)" #: camlibs/ptp2/config.c:7264 camlibs/ptp2/config.c:7276 #: camlibs/ptp2/config.c:7287 camlibs/ptp2/config.c:7300 #: camlibs/ptp2/config.c:7317 camlibs/ptp2/config.c:7331 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+grundläggande" #: camlibs/ptp2/config.c:7265 camlibs/ptp2/config.c:7277 #: camlibs/ptp2/config.c:7302 camlibs/ptp2/config.c:7319 #: camlibs/ptp2/config.c:7332 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+Normal" #: camlibs/ptp2/config.c:7274 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:7293 camlibs/ptp2/config.c:7311 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG grundläggande*" #: camlibs/ptp2/config.c:7295 camlibs/ptp2/config.c:7313 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:7297 camlibs/ptp2/config.c:7315 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG detaljerad*" #: camlibs/ptp2/config.c:7298 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:7301 camlibs/ptp2/config.c:7318 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+grundläggande*" #: camlibs/ptp2/config.c:7303 camlibs/ptp2/config.c:7320 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+Normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:7305 camlibs/ptp2/config.c:7322 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+Detaljerad*" #: camlibs/ptp2/config.c:7338 camlibs/ptp2/config.c:7375 msgid "Extra Fine" msgstr "Extra fin" #: camlibs/ptp2/config.c:7340 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW+JPEG (Light)" msgstr "RAW+JPEG (Standard)" #: camlibs/ptp2/config.c:7341 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "RAW+JPEG (Standard)" #: camlibs/ptp2/config.c:7342 msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "RAW + JPEG (Detaljerad)" #: camlibs/ptp2/config.c:7343 msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "RAW + JPEG (Extra detaljerad)" #: camlibs/ptp2/config.c:7345 msgid "HEIF (Light)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7346 msgid "HEIF (Std)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7347 #, fuzzy #| msgid "NEF+Fine" msgid "HEIF (Fine)" msgstr "NEF+Detaljerad" #: camlibs/ptp2/config.c:7348 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgid "HEIF (X.Fine)" msgstr "RAW + JPEG (Extra detaljerad)" #: camlibs/ptp2/config.c:7349 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW+HEIF (Light)" msgstr "RAW+JPEG (Standard)" #: camlibs/ptp2/config.c:7350 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Std)" msgid "RAW+HEIF (Std)" msgstr "RAW+JPEG (Standard)" #: camlibs/ptp2/config.c:7351 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgid "RAW+HEIF (Fine)" msgstr "RAW + JPEG (Detaljerad)" #: camlibs/ptp2/config.c:7352 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgid "RAW+HEIF (X.Fine)" msgstr "RAW + JPEG (Extra detaljerad)" #: camlibs/ptp2/config.c:7358 camlibs/ptp2/config.c:7377 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7364 msgid "n/a" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7365 #, fuzzy #| msgid "Fine" msgid "X.Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/ptp2/config.c:7367 msgid "Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7382 msgid "Original" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7383 #, fuzzy #| msgid "M" msgid "2M" msgstr "M" #: camlibs/ptp2/config.c:7388 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:437 msgid "Disabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7389 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW & JPEG" msgstr "RAW+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7390 #, fuzzy #| msgid "JPEG Fine" msgid "JPEG Only" msgstr "JPEG detaljerad" #: camlibs/ptp2/config.c:7391 #, fuzzy #| msgid "RAW 2" msgid "RAW Only" msgstr "RAW 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7392 msgid "RAW & HEIF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7393 msgid "HEIF Only" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7417 msgid "Stable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7418 #, fuzzy #| msgid "Fast Filesystem" msgid "Fastest" msgstr "Snabbt filsystem" #: camlibs/ptp2/config.c:7423 #, fuzzy #| msgid "Clock" msgid "Unlock" msgstr "Klocka" #: camlibs/ptp2/config.c:7424 #, fuzzy #| msgid "Focus Lock" msgid "Focus Locked" msgstr "Fokuslås" #: camlibs/ptp2/config.c:7425 #, fuzzy #| msgid "Low contrast" msgid "No Focus - Low Contrast" msgstr "Låg kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:7426 #, fuzzy #| msgid "Bracketing burst" msgid "Tracking Acquire" msgstr "Gafflingssekvens" #: camlibs/ptp2/config.c:7427 #, fuzzy #| msgid "Pan Focus" msgid "Tracking Focused" msgstr "Panoreringsfokus" #: camlibs/ptp2/config.c:7428 msgid "Tracking No Focus - Low Contrast" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7429 msgid "Unpause" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7430 msgid "Pause" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7436 msgid "Mechanical" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7437 msgid "Electronic" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7449 #, fuzzy #| msgid "HDR" msgid "DRO" msgstr "HDR" #: camlibs/ptp2/config.c:7450 msgid "DRO+" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7451 msgid "DRO Lv1" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7452 msgid "DRO Lv2" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7453 msgid "DRO Lv3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 msgid "DRO Lv4" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 msgid "DRO Lv5" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7456 #, fuzzy #| msgid "ISO Auto" msgid "DRO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:7457 #, fuzzy #| msgid "Auto" msgid "HDR Auto" msgstr "Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:7458 msgid "HDR 1.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7459 msgid "HDR 2.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7460 msgid "HDR 3.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 msgid "HDR 4.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 msgid "HDR 5.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 msgid "HDR 6.0Ev" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7501 msgid "Multi-Shot" msgstr "Flerbildstagning" #: camlibs/ptp2/config.c:7522 camlibs/ptp2/ptp.c:7923 msgid "6 seconds" msgstr "6 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:7524 camlibs/ptp2/ptp.c:7925 msgid "16 seconds" msgstr "16 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:7525 camlibs/ptp2/ptp.c:7927 msgid "30 seconds" msgstr "30 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:7529 camlibs/ptp2/ptp.c:7926 msgid "30 minutes" msgstr "30 minuter" #: camlibs/ptp2/config.c:7535 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "Lossless" msgstr "Förlustfri" #: camlibs/ptp2/config.c:7536 camlibs/ptp2/ptp.c:8004 msgid "Lossy" msgstr "Icke-förlustfri" #: camlibs/ptp2/config.c:7537 msgid "High Efficiency*" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7538 #, fuzzy #| msgid "High key" msgid "High Efficiency" msgstr "Hög nyckel" #: camlibs/ptp2/config.c:7543 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Uncompressed" msgstr "Komprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:7544 #, fuzzy #| msgid "File compression" msgid "Lossless compressed" msgstr "Filkomprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:7545 #, fuzzy #| msgid "Compression" msgid "Compressed" msgstr "Komprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:7550 msgid "Size Priority" msgstr "Storleksprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:7551 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimal kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:7556 camlibs/ptp2/config.c:7569 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto-FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:7568 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto-FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:7582 msgid "Release + Focus" msgstr "Utlös + fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:7594 msgid "9 points" msgstr "9 punkter" #: camlibs/ptp2/config.c:7595 msgid "21 points" msgstr "21 punkter" #: camlibs/ptp2/config.c:7596 msgid "51 points" msgstr "51 punkter" #: camlibs/ptp2/config.c:7597 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 punkter (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:7602 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (Lång)" #: camlibs/ptp2/config.c:7604 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:7606 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kort)" #: camlibs/ptp2/config.c:7612 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Slutare/AF-PÅ" #: camlibs/ptp2/config.c:7613 camlibs/ptp2/config.c:7624 msgid "AF-ON" msgstr "AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:7618 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:7619 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:7625 camlibs/ptp2/config.c:7703 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF-lås" #: camlibs/ptp2/config.c:7626 camlibs/ptp2/config.c:7704 msgid "AE lock only" msgstr "Endast AE-lås" #: camlibs/ptp2/config.c:7627 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE-lås (Återställ vid utlösning)" #: camlibs/ptp2/config.c:7628 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AE-lås (Håll)" #: camlibs/ptp2/config.c:7629 camlibs/ptp2/config.c:7707 msgid "AF lock only" msgstr "Endast AF-lås" # sebras: bps? bildrutorpersekund? #: camlibs/ptp2/config.c:7650 camlibs/ptp2/config.c:7660 #: camlibs/ptp2/config.c:7673 camlibs/ptp2/config.c:7685 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7651 camlibs/ptp2/config.c:7661 #: camlibs/ptp2/config.c:7674 camlibs/ptp2/config.c:7686 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7652 camlibs/ptp2/config.c:7662 #: camlibs/ptp2/config.c:7675 camlibs/ptp2/config.c:7687 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7653 camlibs/ptp2/config.c:7663 #: camlibs/ptp2/config.c:7676 camlibs/ptp2/config.c:7688 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7658 camlibs/ptp2/config.c:7671 #: camlibs/ptp2/config.c:7683 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7659 camlibs/ptp2/config.c:7672 #: camlibs/ptp2/config.c:7684 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7668 camlibs/ptp2/config.c:7695 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7669 camlibs/ptp2/config.c:7681 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7670 camlibs/ptp2/config.c:7682 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7693 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7694 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:7700 msgid "Unassigned" msgstr "Otilldelad" #: camlibs/ptp2/config.c:7701 msgid "Preview" msgstr "Förhandsgranskning" #: camlibs/ptp2/config.c:7702 msgid "FV lock" msgstr "FV-lås" #: camlibs/ptp2/config.c:7706 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE-lås (håll)" #: camlibs/ptp2/config.c:7709 msgid "Bracketing burst" msgstr "Gafflingssekvens" #: camlibs/ptp2/config.c:7710 msgid "Matrix metering" msgstr "Matrismätning" #: camlibs/ptp2/config.c:7711 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Centrumviktad mätning" #: camlibs/ptp2/config.c:7712 msgid "Spot metering" msgstr "Punktmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:7713 msgid "Playback" msgstr "Spela upp" #: camlibs/ptp2/config.c:7714 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Kom åt översta objektet i MIN MENY" #: camlibs/ptp2/config.c:7715 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEW (RAW)" #: camlibs/ptp2/config.c:7716 msgid "Framing grid" msgstr "Hjälplinjer" #: camlibs/ptp2/config.c:7717 camlibs/ptp2/config.c:11939 #: camlibs/ptp2/config.c:12002 camlibs/ptp2/config.c:12027 #: camlibs/ptp2/config.c:12036 camlibs/ptp2/ptp.c:6838 camlibs/ptp2/ptp.c:6989 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktivt D-ljus" #: camlibs/ptp2/config.c:7718 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 steg hast./bländare" #: camlibs/ptp2/config.c:7719 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Använd icke-CPU objektivnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:7720 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Sökare virtuell horisont" #: camlibs/ptp2/config.c:7721 msgid "Start movie recording" msgstr "Starta videoinspelning" #: camlibs/ptp2/config.c:7728 msgid "On (image review excluded)" msgstr "På (bildgransknings exkluderad)" #: camlibs/ptp2/config.c:7748 msgid "Face detection" msgstr "Ansiktsdetektering" #: camlibs/ptp2/config.c:7749 msgid "Face and pupil detection" msgstr "Ansikts- och pupilldektetering" #: camlibs/ptp2/config.c:7750 msgid "Animal detection" msgstr "Djurdetektering" #: camlibs/ptp2/config.c:7865 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:7867 msgid "Unknown value" msgstr "Okänt värde" #: camlibs/ptp2/config.c:8027 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Nikon changeafarea fungerar bara i LiveView-läge." #: camlibs/ptp2/config.c:8043 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikon autofokuskörning fokuserade inte." #: camlibs/ptp2/config.c:8124 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Nikon manuell fokus fungerar bara i LiveView-läge." #: camlibs/ptp2/config.c:8134 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Nikos manuell fokus på gränsen." #: camlibs/ptp2/config.c:8138 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Nikon manuella fokussteg för små." #: camlibs/ptp2/config.c:8201 camlibs/ptp2/config.c:8238 #, fuzzy #| msgid "Press Half" msgid "Press Half AF" msgstr "Tryck halvvägs" #: camlibs/ptp2/config.c:8202 camlibs/ptp2/config.c:8240 #, fuzzy #| msgid "Press Full" msgid "Press Full AF" msgstr "Tryck ner fullständigt" #: camlibs/ptp2/config.c:8203 camlibs/ptp2/config.c:8242 #, fuzzy #| msgid "Press Half" msgid "Press Half MF" msgstr "Tryck halvvägs" #: camlibs/ptp2/config.c:8204 camlibs/ptp2/config.c:8244 #, fuzzy #| msgid "Press Full" msgid "Press Full MF" msgstr "Tryck ner fullständigt" #: camlibs/ptp2/config.c:8205 camlibs/ptp2/config.c:8246 msgid "Release Half" msgstr "Släpp halvvägs" #: camlibs/ptp2/config.c:8206 camlibs/ptp2/config.c:8248 msgid "Release Full" msgstr "Släpp helt" #: camlibs/ptp2/config.c:8301 camlibs/ptp2/config.c:8345 #: camlibs/ptp2/config.c:8393 msgid "Near 1" msgstr "Nära 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8302 camlibs/ptp2/config.c:8346 #: camlibs/ptp2/config.c:8394 msgid "Near 2" msgstr "Nära 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8303 camlibs/ptp2/config.c:8395 msgid "Near 3" msgstr "Nära 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8305 camlibs/ptp2/config.c:8348 #: camlibs/ptp2/config.c:8397 msgid "Far 1" msgstr "Fjärran 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8306 camlibs/ptp2/config.c:8349 #: camlibs/ptp2/config.c:8398 msgid "Far 2" msgstr "Fjärran 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8307 camlibs/ptp2/config.c:8399 msgid "Far 3" msgstr "Fjärran 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8325 camlibs/ptp2/config.c:8367 #: camlibs/ptp2/config.c:8419 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nära %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8326 camlibs/ptp2/config.c:8368 #: camlibs/ptp2/config.c:8420 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Fjärran %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8839 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "Livevisning kan inte starta: Batteriet uttömt" #: camlibs/ptp2/config.c:8840 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "Livevisning kan inte starta: Temperatur för hög" #: camlibs/ptp2/config.c:8841 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "Livevisning kan inte starta: TTL-fel" #: camlibs/ptp2/config.c:8842 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "Livevisning kan inte starta: I spegel-upp-åtgärd" #: camlibs/ptp2/config.c:8843 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "Livevisning kan inte starta: Objektiv dras in" #: camlibs/ptp2/config.c:8844 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "Livevisning kan inte starta: Varning för minsta bländare" #: camlibs/ptp2/config.c:8845 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "Livevisning kan inte starta: Behandlar tagningsåtgärd" #: camlibs/ptp2/config.c:8846 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "Livevisning kan inte starta: Sekvensfel" #: camlibs/ptp2/config.c:8847 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Livevisning kan inte starta: Exponeringsprogramläge är inte P/A/S/M" #: camlibs/ptp2/config.c:8848 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "Livevisning kan inte starta: Blixtvarning" #: camlibs/ptp2/config.c:8849 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "Livevisning kan inte starta: Kort oformaterat" #: camlibs/ptp2/config.c:8850 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "Livevisning kan inte starta: Kortfel" #: camlibs/ptp2/config.c:8851 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "Livevisning kan inte starta: Kort skyddat" #: camlibs/ptp2/config.c:8852 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "Livevisning kan inte starta: Inspelningsdestination är på kort, men kort är skyddat eller saknas" #: camlibs/ptp2/config.c:8853 camlibs/ptp2/config.c:8854 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "Livevisning kan inte starta: Väntande ohämtad SDRAM-bild" #: camlibs/ptp2/config.c:8855 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "Livevisning kan inte starta: Helt nedtryckt knapp" #: camlibs/ptp2/config.c:8857 camlibs/ptp2/library.c:3805 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "Livevisning kan inte starta: kod 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:8866 camlibs/ptp2/config.c:9196 #: camlibs/ptp2/config.c:9198 camlibs/ptp2/library.c:3813 #: camlibs/ptp2/library.c:3816 camlibs/ptp2/library.c:3824 #: camlibs/ptp2/library.c:3826 camlibs/ptp2/library.c:4257 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Nikon aktivera livevisning misslyckades" #: camlibs/ptp2/config.c:9082 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "Förhindervillkor för video: " #: camlibs/ptp2/config.c:9090 msgid "Not in application mode" msgstr "Inte i applikationsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:9091 camlibs/ptp2/config.c:9206 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "Ställ in livevisningsväljaren är aktiverad" #: camlibs/ptp2/config.c:9092 camlibs/ptp2/config.c:9093 #: camlibs/ptp2/config.c:9207 msgid "In enlarged liveview" msgstr "I förstorad livevisning" #: camlibs/ptp2/config.c:9094 camlibs/ptp2/config.c:9138 #: camlibs/ptp2/config.c:9208 camlibs/ptp2/library.c:3798 msgid "Card protected" msgstr "Kort skyddat" #: camlibs/ptp2/config.c:9095 camlibs/ptp2/config.c:9209 msgid "Already in movie recording" msgstr "Redan i videoinspelning" #: camlibs/ptp2/config.c:9096 camlibs/ptp2/config.c:9210 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "Bilder / videor ännu inte inspelade i buffert" #: camlibs/ptp2/config.c:9097 camlibs/ptp2/config.c:9211 msgid "Card full" msgstr "Kort fullt" #: camlibs/ptp2/config.c:9098 camlibs/ptp2/config.c:9212 msgid "Card not formatted" msgstr "Kort inte formaterat" #: camlibs/ptp2/config.c:9099 camlibs/ptp2/config.c:9139 #: camlibs/ptp2/config.c:9213 camlibs/ptp2/library.c:3797 msgid "Card error" msgstr "Kortfel" #: camlibs/ptp2/config.c:9104 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "Förhindervillkor för video" #: camlibs/ptp2/config.c:9122 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "Förhindervillkor för livevisning: " #: camlibs/ptp2/config.c:9129 camlibs/ptp2/library.c:3793 msgid "Sequence error" msgstr "Sekvensfel" #: camlibs/ptp2/config.c:9130 camlibs/ptp2/library.c:3802 msgid "Fully pressed button" msgstr "Helt nedtryckt knapp" #: camlibs/ptp2/config.c:9131 camlibs/ptp2/library.c:3791 msgid "Minimum aperture warning" msgstr "Varning för minsta bländare" #: camlibs/ptp2/config.c:9132 camlibs/ptp2/library.c:3787 msgid "Battery exhausted" msgstr "Batteriet slut" #: camlibs/ptp2/config.c:9133 camlibs/ptp2/library.c:3789 msgid "TTL error" msgstr "TTL-fel" #: camlibs/ptp2/config.c:9134 camlibs/ptp2/library.c:3800 #: camlibs/ptp2/library.c:3801 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "Väntande ohämtad SDRAM-bild" #: camlibs/ptp2/config.c:9135 camlibs/ptp2/library.c:3799 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "Inspelningsdestination är på kort, men kort är skyddat eller saknas" #: camlibs/ptp2/config.c:9136 camlibs/ptp2/library.c:3792 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "Behandlar tagningsåtgärd" #: camlibs/ptp2/config.c:9137 camlibs/ptp2/library.c:3788 msgid "Temperature too high" msgstr "Temperatur för hög" #: camlibs/ptp2/config.c:9140 camlibs/ptp2/library.c:3796 msgid "Card unformatted" msgstr "Kort oformaterat" #: camlibs/ptp2/config.c:9141 camlibs/ptp2/library.c:3795 msgid "Bulb warning" msgstr "Blixtvarning" #: camlibs/ptp2/config.c:9142 camlibs/ptp2/library.c:3790 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "I spegel-upp-åtgärd" #: camlibs/ptp2/config.c:9143 camlibs/ptp2/library.c:3804 msgid "Lens is retracting" msgstr "Objektiv dras in" #: camlibs/ptp2/config.c:9144 camlibs/ptp2/library.c:3794 msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Exponeringsprogramläge är inte P/A/S/M" #: camlibs/ptp2/config.c:9148 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "Livevisning bör inte vara förbjudet" #: camlibs/ptp2/config.c:9205 camlibs/ptp2/config.c:9206 #: camlibs/ptp2/config.c:9207 camlibs/ptp2/config.c:9208 #: camlibs/ptp2/config.c:9209 camlibs/ptp2/config.c:9210 #: camlibs/ptp2/config.c:9211 camlibs/ptp2/config.c:9212 #: camlibs/ptp2/config.c:9213 camlibs/ptp2/config.c:9214 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "Videoinspelning kan inte starta: %s." #: camlibs/ptp2/config.c:9205 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "Kamera inte i applikationsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:9215 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "Videoinspelning kan inte starta: kod 0x%08x." #: camlibs/ptp2/config.c:9334 #, fuzzy #| msgid "Initiate open capture" msgid "failed to initiate opencapture" msgstr "Inled öppen tagning" #: camlibs/ptp2/config.c:9832 msgid "Flourescent" msgstr "Lysrör" #: camlibs/ptp2/config.c:9835 msgid "White set" msgstr "Vitinställning" #: camlibs/ptp2/config.c:9836 msgid "Black White" msgstr "Svartvit" #: camlibs/ptp2/config.c:9842 msgid "Temperature 1" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:9843 msgid "Temperature 2" msgstr "Temperatur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:9844 msgid "Temperature 3" msgstr "Temperatur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:9845 msgid "Temperature 4" msgstr "Temperatur 4" #: camlibs/ptp2/config.c:9846 msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatisk kall" #: camlibs/ptp2/config.c:9847 msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatisk varm" #: camlibs/ptp2/config.c:9976 camlibs/ptp2/config.c:10051 #: camlibs/ptp2/config.c:10147 camlibs/ptp2/config.c:10245 #: camlibs/ptp2/config.c:10277 camlibs/ptp2/config.c:10293 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Okänd 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9988 #, fuzzy #| msgid "Super macro" msgid "AF macro" msgstr "Supermakro" #: camlibs/ptp2/config.c:9989 msgid "AF macro (D)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9990 #, fuzzy #| msgid "DMF" msgid "MF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:9991 msgid "AF_S" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9992 msgid "AF_C" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:9993 msgid "AF_F" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10062 msgid "Stop" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10063 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far fast" msgstr "Fjärran 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10064 #, fuzzy #| msgid "Far 1" msgid "Far slow" msgstr "Fjärran 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10065 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near slow" msgstr "Nära 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10066 #, fuzzy #| msgid "Near Far" msgid "Near fast" msgstr "Nära fjärran" #: camlibs/ptp2/config.c:10107 #, fuzzy #| msgid "Av" msgid "A" msgstr "Av" #: camlibs/ptp2/config.c:10177 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Standby" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:10178 #, fuzzy #| msgid "Record" msgid "Recording" msgstr "Spela in" #: camlibs/ptp2/config.c:10179 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playing" msgstr "Spela upp" #: camlibs/ptp2/config.c:10180 msgid "Other process." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10181 #, fuzzy #| msgid "Other Settings" msgid "Other playing" msgstr "Andra inställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:10182 #, fuzzy #| msgid "High ISO noise reduction" msgid "Noise reduction" msgstr "Hög ISO-brusreducering" #: camlibs/ptp2/config.c:10183 #, fuzzy #| msgid "Do not display TV menu" msgid "Displaying menu" msgstr "Visa inte TV-menyn" #: camlibs/ptp2/config.c:10184 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Streams:" msgid "Streaming" msgstr "" "\n" "Strömmar:" #: camlibs/ptp2/config.c:10378 msgid "Failed to start Panasonic bulb capture. Make sure the dial is set to M or B." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10667 camlibs/ptp2/config.c:10686 msgid "large" msgstr "stor" #: camlibs/ptp2/config.c:10690 #, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Okänt värde för miniatyrstorlek ”%s”." #: camlibs/ptp2/config.c:10698 msgid "Internal RAM" msgstr "Internt RAM" #: camlibs/ptp2/config.c:10699 msgid "Memory card" msgstr "Minneskort" #: camlibs/ptp2/config.c:10986 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:10991 msgid "Display" msgstr "Skärm" #: camlibs/ptp2/config.c:11001 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Skapelsedatum: %s, Senast använda datum: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:11007 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: camlibs/ptp2/config.c:11069 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:11070 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:11114 msgid "Managed" msgstr "Hanterad" #: camlibs/ptp2/config.c:11115 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:11254 msgid "Profile name" msgstr "Profilnamn" #: camlibs/ptp2/config.c:11255 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:11256 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP-adress (tom för DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:11257 msgid "Network mask" msgstr "Nätmask" #: camlibs/ptp2/config.c:11258 msgid "Default gateway" msgstr "Standard gateway" #: camlibs/ptp2/config.c:11259 msgid "Access mode" msgstr "Åtkomstläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11260 msgid "WIFI channel" msgstr "WIFI-kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:11261 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: camlibs/ptp2/config.c:11262 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Krypteringsnyckel (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:11263 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: camlibs/ptp2/config.c:11313 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Lista trådlösa profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:11314 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Skapa Wifi-profil" #: camlibs/ptp2/config.c:11419 msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "Synkronisera kameradatum och -tid med PC (UTC)" #: camlibs/ptp2/config.c:11422 msgid "Auto-Focus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11423 msgid "Manual-Focus" msgstr "Manuell fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11425 msgid "Power Down" msgstr "Stäng av" #: camlibs/ptp2/config.c:11426 camlibs/ptp2/ptp.c:6612 msgid "Focus Lock" msgstr "Fokuslås" #: camlibs/ptp2/config.c:11427 camlibs/ptp2/config.c:11428 #: camlibs/ptp2/config.c:11429 camlibs/ptp2/config.c:11430 #: camlibs/ptp2/config.c:11431 camlibs/ptp2/config.c:11432 msgid "Bulb Mode" msgstr "Blixtläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11433 msgid "UI Lock" msgstr "UI-Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:11434 msgid "Popup Flash" msgstr "Popupp blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:11435 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Kör Nikon DSLR autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11436 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Driv Canon DSLR autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11437 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "Kör Fuji autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11438 #, fuzzy #| msgid "Drive Fuji Autofocus" msgid "Drive Fuji Autofocus in manual" msgstr "Kör Fuji autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11439 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Kör Nikon DSLR manuell fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11440 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Ställ in Nikon autofokusområde" #: camlibs/ptp2/config.c:11441 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Ställ in Nikon kontrolläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11442 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Driv Canon DSLR manuell fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11443 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Avbryt Canon DSLR autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11444 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Kör Olympus OMD manuell fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11445 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Driv Panasonic manuell fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11446 #, fuzzy #| msgid "Drive Fuji Autofocus" msgid "Drive Fuji Manual focus" msgstr "Kör Fuji autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11447 #, fuzzy #| msgid "Drive Fuji Autofocus" msgid "Get Fuji focuspoint" msgstr "Kör Fuji autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11448 msgid "Fuji FocusPoint Grid dimensions" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11449 #, fuzzy #| msgid "EZoom Start Position" msgid "Fuji Zoom Position" msgstr "EZoom startposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11450 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:11451 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS zoomposition" #: camlibs/ptp2/config.c:11452 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS-sökare" #: camlibs/ptp2/config.c:11453 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Panasonic-sökare" #: camlibs/ptp2/config.c:11454 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon-sökare" #: camlibs/ptp2/config.c:11455 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS fjärrutlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:11456 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK-skript" #: camlibs/ptp2/config.c:11457 camlibs/ptp2/config.c:11458 #: camlibs/ptp2/config.c:11459 camlibs/ptp2/config.c:11460 #: camlibs/ptp2/config.c:11461 msgid "Movie Capture" msgstr "Filmtagning" #: camlibs/ptp2/config.c:11462 msgid "Movie Mode" msgstr "Filmläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11463 camlibs/ptp2/config.c:11469 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7517 #, fuzzy #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus Magnifier" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11464 camlibs/ptp2/ptp.c:7518 #, fuzzy #| msgid "Focus Distance" msgid "Focus Magnifier Cancel" msgstr "Fokusavstånd" #: camlibs/ptp2/config.c:11465 camlibs/ptp2/ptp.c:7521 #, fuzzy #| msgid "Remote Mirror Up" msgid "Remote Key Up" msgstr "Fjärrspegel upp" #: camlibs/ptp2/config.c:11466 camlibs/ptp2/ptp.c:7522 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Down" msgstr "Fjärrtidsgräns" #: camlibs/ptp2/config.c:11467 camlibs/ptp2/ptp.c:7520 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Left" msgstr "Fjärrtidsgräns" #: camlibs/ptp2/config.c:11468 camlibs/ptp2/ptp.c:7519 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Key Right" msgstr "Fjärrtidsgräns" #: camlibs/ptp2/config.c:11470 #, fuzzy #| msgid "Auto Focus Area" msgid "Spot Focus Area" msgstr "Autofokusområde" #: camlibs/ptp2/config.c:11471 #, fuzzy #| msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgid "Canon Disable Mode Dial" msgstr "Canon autoexponeringslägesskiva" #: camlibs/ptp2/config.c:11472 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP-opkod" #: camlibs/ptp2/config.c:11477 camlibs/ptp2/config.c:11509 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11478 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kameratillverkare" #: camlibs/ptp2/config.c:11480 msgid "Device Version" msgstr "Enhetsversion" #: camlibs/ptp2/config.c:11481 msgid "Vendor Extension" msgstr "Tillverkarutökning" #: camlibs/ptp2/config.c:11486 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-version" #: camlibs/ptp2/config.c:11487 camlibs/ptp2/ptp.c:6225 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF-version" #: camlibs/ptp2/config.c:11488 camlibs/ptp2/ptp.c:6764 msgid "AC Power" msgstr "AC-ström" #: camlibs/ptp2/config.c:11489 msgid "External Flash" msgstr "Extern blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:11490 #, fuzzy #| msgid "External Flash" msgid "External Flash Ready" msgstr "Extern blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:11491 camlibs/ptp2/config.c:11492 #: camlibs/ptp2/config.c:11493 camlibs/ptp2/ptp.c:6091 camlibs/ptp2/ptp.c:7438 msgid "Battery Level" msgstr "Batterinivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11494 msgid "Mirror Up Status" msgstr "Spegel upp-status" #: camlibs/ptp2/config.c:11495 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Lock" msgstr "Spegel upp" #: camlibs/ptp2/config.c:11496 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Status" msgid "Mirror Lock Status" msgstr "Spegel upp-status" #: camlibs/ptp2/config.c:11497 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Status" msgid "Mirror Down Status" msgstr "Spegel upp-status" #: camlibs/ptp2/config.c:11498 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Spegel upp-tagningsantal" #: camlibs/ptp2/config.c:11499 msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Kontinuerlig tagningsantal" #: camlibs/ptp2/config.c:11500 camlibs/ptp2/config.c:11501 #: camlibs/ptp2/config.c:11502 camlibs/ptp2/ptp.c:6786 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraorientering" #: camlibs/ptp2/config.c:11503 camlibs/ptp2/ptp.c:6928 msgid "Flash Open" msgstr "Blixt öppen" #: camlibs/ptp2/config.c:11504 msgid "Active Folder" msgstr "Aktiv mapp" #: camlibs/ptp2/config.c:11505 camlibs/ptp2/ptp.c:6930 msgid "Flash Charged" msgstr "Blixt laddad" #: camlibs/ptp2/config.c:11506 camlibs/ptp2/config.c:11507 #: camlibs/ptp2/config.c:11508 msgid "Lens Name" msgstr "Objektivnamn" #: camlibs/ptp2/config.c:11510 camlibs/ptp2/config.c:11511 msgid "Shutter Counter" msgstr "Slutarräknare" #: camlibs/ptp2/config.c:11512 camlibs/ptp2/config.c:11513 #: camlibs/ptp2/config.c:11514 msgid "Available Shots" msgstr "Tillgängliga bildtagningar" #: camlibs/ptp2/config.c:11516 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Brännvidd minimum" #: camlibs/ptp2/config.c:11517 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Brännvidd maximum" #: camlibs/ptp2/config.c:11518 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maximum bländare vid minimal brännvidd" #: camlibs/ptp2/config.c:11519 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maximum bländare vid maximal brännvidd" #: camlibs/ptp2/config.c:11520 msgid "Low Light" msgstr "Dämpat ljus" #: camlibs/ptp2/config.c:11521 camlibs/ptp2/config.c:11522 msgid "Light Meter" msgstr "Ljusmätare" #: camlibs/ptp2/config.c:11523 camlibs/ptp2/ptp.c:6768 msgid "AF Locked" msgstr "AF låst" #: camlibs/ptp2/config.c:11524 camlibs/ptp2/ptp.c:6769 msgid "AE Locked" msgstr "AE låst" #: camlibs/ptp2/config.c:11525 camlibs/ptp2/ptp.c:6770 msgid "FV Locked" msgstr "FV låst" #: camlibs/ptp2/config.c:11526 msgid "Movie Switch" msgstr "Filmknapp" #: camlibs/ptp2/config.c:11527 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "Förhindervillkor för livevisning" #: camlibs/ptp2/config.c:11528 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "Förhindervillkor för livevisning" #: camlibs/ptp2/config.c:11529 camlibs/ptp2/ptp.c:7433 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Indication" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11534 camlibs/ptp2/config.c:11535 #: camlibs/ptp2/config.c:11536 camlibs/ptp2/config.c:11537 #: camlibs/ptp2/config.c:11538 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kameradatum och -tid" #: camlibs/ptp2/config.c:11539 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 camlibs/ptp2/ptp.c:6157 msgid "Beep Mode" msgstr "Pipläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11540 camlibs/ptp2/config.c:11541 msgid "Image Comment" msgstr "Bildkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:11543 msgid "WLAN GUID" msgstr "WLAN GUID" #: camlibs/ptp2/config.c:11544 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Aktivera bildkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:11545 camlibs/ptp2/ptp.c:6924 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Felstatus för infoskärm" #: camlibs/ptp2/config.c:11546 camlibs/ptp2/ptp.c:6620 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD-avstängningstid" #: camlibs/ptp2/config.c:11547 camlibs/ptp2/ptp.c:6780 msgid "Recording Media" msgstr "Inspelningsmedia" #: camlibs/ptp2/config.c:11548 msgid "Quick Review Time" msgstr "Förhandsgranskningstid" #: camlibs/ptp2/config.c:11549 camlibs/ptp2/ptp.c:6884 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM-meny" #: camlibs/ptp2/config.c:11550 camlibs/ptp2/ptp.c:6681 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Omvänd kommandoratt" #: camlibs/ptp2/config.c:11551 camlibs/ptp2/config.c:11552 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6209 msgid "Camera Output" msgstr "Kamerautgång" #: camlibs/ptp2/config.c:11553 msgid "Recording Destination" msgstr "Inspelningsdestination" #: camlibs/ptp2/config.c:11554 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:11557 camlibs/ptp2/config.c:11558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "Artist" msgstr "Artist" #: camlibs/ptp2/config.c:11559 msgid "CCD Number" msgstr "CCD-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11560 camlibs/ptp2/config.c:11562 #: camlibs/ptp2/config.c:11563 camlibs/ricoh/library.c:421 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: camlibs/ptp2/config.c:11561 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" #: camlibs/ptp2/config.c:11564 msgid "Clean Sensor" msgstr "Rengör sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:11565 camlibs/ptp2/ptp.c:6546 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Blinkningsreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:11566 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Anpassa funktioner Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:11567 msgid "Focus Info" msgstr "Fokusinformation" #: camlibs/ptp2/config.c:11568 camlibs/ptp2/config.c:11816 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7451 msgid "Focus Area" msgstr "Fokusområdet" #: camlibs/ptp2/config.c:11569 msgid "Strobo Firing" msgstr "Strobutlösning" #: camlibs/ptp2/config.c:11570 msgid "Flash Charging State" msgstr "Blixtladdningstillstånd" #: camlibs/ptp2/config.c:11571 msgid "One Shot Raw On" msgstr "Enkelbildstagning rå på" #: camlibs/ptp2/config.c:11572 msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatisk avstängning" #: camlibs/ptp2/config.c:11573 msgid "Depth of Field" msgstr "Skärpedjup" #: camlibs/ptp2/config.c:11574 camlibs/ptp2/ptp.c:6685 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menyer och uppspelning" #: camlibs/ptp2/config.c:11575 msgid "External Recording Control" msgstr "Extern inspelningskontroll" #: camlibs/ptp2/config.c:11576 msgid "Camera Action" msgstr "Kameraåtgärd" #: camlibs/ptp2/config.c:11577 camlibs/ptp2/config.c:11578 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7481 msgid "Priority Mode" msgstr "Prioritetsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11581 msgid "Thumb Size" msgstr "Miniatyrbildsstorlek" #: camlibs/ptp2/config.c:11582 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Snabbt filsystem" #: camlibs/ptp2/config.c:11583 camlibs/ptp2/config.c:11585 #: camlibs/ptp2/config.c:11586 camlibs/ptp2/config.c:11587 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 msgid "Capture Target" msgstr "Tagningsmål" #: camlibs/ptp2/config.c:11584 msgid "Autofocus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:11590 camlibs/ptp2/config.c:11869 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6548 msgid "Remote Mode" msgstr "Fjärrläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11591 msgid "Event Mode" msgstr "Händelseläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11592 msgid "Test OLC" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11602 msgid "Image Format SD" msgstr "Bildformat SD" #: camlibs/ptp2/config.c:11603 msgid "Image Format CF" msgstr "Bildformat CF" #: camlibs/ptp2/config.c:11606 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Bildformat Ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:11607 camlibs/ptp2/ptp.c:7207 msgid "Film Simulation" msgstr "Filmsimulering" #: camlibs/ptp2/config.c:11609 msgid "Raw Image Size" msgstr "Råbildsstorlek" #: camlibs/ptp2/config.c:11616 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Film ISO-hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11625 camlibs/ptp2/ptp.c:6872 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:11627 camlibs/ptp2/config.c:11628 #: camlibs/ptp2/config.c:11629 camlibs/ptp2/config.c:11634 #: camlibs/ptp2/config.c:11635 msgid "WhiteBalance" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:11636 camlibs/ptp2/config.c:11638 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Vitbalans justering A" #: camlibs/ptp2/config.c:11637 camlibs/ptp2/config.c:11639 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Vitbalans justering B" #: camlibs/ptp2/config.c:11640 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Vitbalans X A" #: camlibs/ptp2/config.c:11641 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Vitbalans X B" #: camlibs/ptp2/config.c:11642 camlibs/ptp2/ptp.c:6219 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:11643 camlibs/ptp2/ptp.c:6530 msgid "Color Model" msgstr "Färgmodell" #: camlibs/ptp2/config.c:11644 camlibs/ptp2/config.c:11645 #: camlibs/ptp2/config.c:11646 camlibs/ptp2/ptp.c:6542 msgid "Color Space" msgstr "Färgrymd" #: camlibs/ptp2/config.c:11647 #, fuzzy #| msgid "Effects" msgid "Grain Effect" msgstr "Effekter" #: camlibs/ptp2/config.c:11648 camlibs/ptp2/ptp.c:6126 msgid "Video Format" msgstr "Videoformat" #: camlibs/ptp2/config.c:11649 camlibs/ptp2/ptp.c:6127 msgid "Video Resolution" msgstr "Videoupplösning" #: camlibs/ptp2/config.c:11651 camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "Video Framerate" msgstr "Video bildhastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11652 camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Video Contrast" msgstr "Videokontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:11653 camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Video Brightness" msgstr "Ljusstyrka för video" #: camlibs/ptp2/config.c:11654 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 msgid "Audio Format" msgstr "Ljudformat" #: camlibs/ptp2/config.c:11655 camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Ljud bithastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11656 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "Ljud samplingshastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11657 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "Ljud bitar per sampel" #: camlibs/ptp2/config.c:11658 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 msgid "Audio Volume" msgstr "Ljudvolym" #: camlibs/ptp2/config.c:11663 camlibs/ptp2/config.c:11664 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Lång exponering brusreducering" #: camlibs/ptp2/config.c:11665 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Autofokusläge 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11669 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomhastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11670 camlibs/ptp2/config.c:11673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6220 msgid "Assist Light" msgstr "Hjälpljus" #: camlibs/ptp2/config.c:11671 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsflagga" #: camlibs/ptp2/config.c:11679 msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Videoexponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:11683 camlibs/ptp2/ptp.c:6095 camlibs/ptp2/ptp.c:6175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6985 camlibs/ptp2/ptp.c:7424 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:11684 camlibs/ptp2/ptp.c:7430 msgid "Color temperature" msgstr "Färgtemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:11685 msgid "Adjust A/B" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11686 msgid "Adjust G/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11687 camlibs/ptp2/ptp.c:6177 msgid "AF Mode" msgstr "AF-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:11688 #, fuzzy #| msgid "MF Assist" msgid "MF Adjust" msgstr "MF-assistans" #: camlibs/ptp2/config.c:11689 msgid "Exp mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11690 #, fuzzy #| msgid "Start movie recording" msgid "Start/Stop recording" msgstr "Starta videoinspelning" #: camlibs/ptp2/config.c:11693 camlibs/ptp2/ptp.c:6188 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blixtkompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:11694 camlibs/ptp2/ptp.c:6189 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB-exponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:11697 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon blixtläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11698 camlibs/ptp2/ptp.c:6868 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blixt kommandoläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11699 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blixt kommando ström" #: camlibs/ptp2/config.c:11700 camlibs/ptp2/ptp.c:6938 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blixtkommandokanal" #: camlibs/ptp2/config.c:11701 camlibs/ptp2/ptp.c:6940 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blixt kommando självläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11702 camlibs/ptp2/ptp.c:6942 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blixt kommando självkompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:11703 camlibs/ptp2/ptp.c:6944 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blixtkommando självvärde" #: camlibs/ptp2/config.c:11704 camlibs/ptp2/ptp.c:6946 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blixt kommando A-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:11705 camlibs/ptp2/ptp.c:6948 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blixt kommando A-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:11706 camlibs/ptp2/ptp.c:6950 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blixtkommando A-värde" #: camlibs/ptp2/config.c:11707 camlibs/ptp2/ptp.c:6952 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blixt kommando B-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:11708 camlibs/ptp2/ptp.c:6954 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blixt kommando B-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:11709 camlibs/ptp2/ptp.c:6956 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blixtkommando B-värde" #: camlibs/ptp2/config.c:11710 camlibs/ptp2/ptp.c:6864 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF-områdes belysning" #: camlibs/ptp2/config.c:11711 camlibs/ptp2/ptp.c:6854 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF pipläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11712 camlibs/ptp2/config.c:11713 #: camlibs/ptp2/config.c:11714 camlibs/ptp2/config.c:11715 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "F-Number" msgstr "F-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11716 camlibs/ptp2/config.c:11803 #: camlibs/ptp2/config.c:11804 camlibs/ptp2/config.c:11805 #: camlibs/ptp2/config.c:12058 msgid "Live View Size" msgstr "Livevisningsstorlek" #: camlibs/ptp2/config.c:11717 msgid "Movie F-Number" msgstr "Film f-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11718 camlibs/ptp2/ptp.c:6776 msgid "Flexible Program" msgstr "Flexibelt program" #: camlibs/ptp2/config.c:11722 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "JPEG Quality" msgstr "Kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:11723 camlibs/ptp2/ptp.c:7492 #, fuzzy #| msgid "Raw Image Size" msgid "PC Save Image Size" msgstr "Råbildsstorlek" #: camlibs/ptp2/config.c:11724 msgid "RAW+J PC Save Image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11725 camlibs/ptp2/ptp.c:6099 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokusavstånd" #: camlibs/ptp2/config.c:11726 camlibs/ptp2/ptp.c:6098 camlibs/ptp2/ptp.c:6192 msgid "Focal Length" msgstr "Brännvidd" #: camlibs/ptp2/config.c:11727 camlibs/ptp2/ptp.c:7469 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focal Position" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11732 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokusläge 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11734 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuerlig AF" #: camlibs/ptp2/config.c:11735 camlibs/ptp2/config.c:11736 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6115 camlibs/ptp2/ptp.c:6552 msgid "Effect Mode" msgstr "Effektläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11737 camlibs/ptp2/config.c:11738 #: camlibs/ptp2/config.c:11739 camlibs/ptp2/config.c:11982 #: camlibs/ptp2/config.c:11991 msgid "Exposure Program" msgstr "Exponeringsprogram" #: camlibs/ptp2/config.c:11740 msgid "User Mode" msgstr "Användarläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11741 camlibs/ptp2/ptp.c:6761 msgid "Scene Mode" msgstr "Scenläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11742 camlibs/ptp2/config.c:11743 #: camlibs/ptp2/config.c:11744 camlibs/ptp2/ptp.c:7432 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Bildförhållande" #: camlibs/ptp2/config.c:11745 #, fuzzy #| msgid "AF Mode" msgid "AF Method" msgstr "AF-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:11746 msgid "Storage Device" msgstr "Lagringsenhet" #: camlibs/ptp2/config.c:11747 camlibs/ptp2/config.c:12037 #: camlibs/ptp2/config.c:12044 camlibs/ptp2/ptp.c:6983 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Hög ISO-brusreducering" #: camlibs/ptp2/config.c:11748 camlibs/ptp2/ptp.c:6816 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:11749 camlibs/ptp2/ptp.c:6818 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR hög dynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:11750 camlibs/ptp2/ptp.c:6820 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR utjämning" #: camlibs/ptp2/config.c:11751 camlibs/ptp2/config.c:11752 #: camlibs/ptp2/config.c:11753 camlibs/ptp2/ptp.c:6111 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Tagningsläge för stillbilder" #: camlibs/ptp2/config.c:11754 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon bildtagningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11755 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon autoexponeringsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11756 msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "Canon autoexponeringslägesskiva" #: camlibs/ptp2/config.c:11757 camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "Drive Mode" msgstr "Körläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11758 msgid "Picture Style" msgstr "Bildstil" #: camlibs/ptp2/config.c:11759 camlibs/ptp2/config.c:11760 #: camlibs/ptp2/config.c:11943 camlibs/ptp2/config.c:11975 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6120 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Fokusmätningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11761 camlibs/ptp2/ptp.c:6101 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Exponeringsmätningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11765 msgid "AV Open" msgstr "AV öppen" #: camlibs/ptp2/config.c:11766 msgid "AV Max" msgstr "AV max" #: camlibs/ptp2/config.c:11771 msgid "Aperture 2" msgstr "Bländare 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11772 camlibs/ptp2/ptp.c:6174 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:11774 msgid "Capture Delay" msgstr "Tagningsfördröjning" #: camlibs/ptp2/config.c:11780 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Slutarhastighet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11781 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Film slutarhastighet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11790 camlibs/ptp2/config.c:11791 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Metering Mode" msgstr "Mätningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11792 camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "AF Distance" msgstr "AF-avstånd" #: camlibs/ptp2/config.c:11793 camlibs/ptp2/ptp.c:6580 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Fokusområdesomslutning" #: camlibs/ptp2/config.c:11794 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Exponeringsfördröjningsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11795 camlibs/ptp2/ptp.c:6610 msgid "Exposure Lock" msgstr "Exponeringslås" #: camlibs/ptp2/config.c:11796 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L-läge" #: camlibs/ptp2/config.c:11797 camlibs/ptp2/config.c:11798 msgid "Live View AF Mode" msgstr "AF-läge för livevisning" #: camlibs/ptp2/config.c:11799 camlibs/ptp2/ptp.c:6614 msgid "Live View AF Focus" msgstr "AF-fokus för livevisning" #: camlibs/ptp2/config.c:11800 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "Förhandsgranskning av livevy-exponering" #: camlibs/ptp2/config.c:11801 camlibs/ptp2/config.c:11969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6916 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "Bildzoomsförhållande för livevisning" #: camlibs/ptp2/config.c:11802 msgid "Live View White Balance" msgstr "Förhandsgranskning av livevy-vitbalans" #: camlibs/ptp2/config.c:11806 camlibs/ptp2/ptp.c:7453 #, fuzzy #| msgid "Live View Size" msgid "Live View Setting Effect" msgstr "Livevisningsstorlek" #: camlibs/ptp2/config.c:11807 camlibs/ptp2/ptp.c:6636 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Sekvensiering av filnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11808 camlibs/ptp2/ptp.c:6870 msgid "Flash Sign" msgstr "Blixttecken" #: camlibs/ptp2/config.c:11809 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modellerande blixt" #: camlibs/ptp2/config.c:11810 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Hjälplinjer för sökare" #: camlibs/ptp2/config.c:11811 camlibs/ptp2/ptp.c:6862 msgid "Image Review" msgstr "Bildgranskning" #: camlibs/ptp2/config.c:11812 camlibs/ptp2/config.c:11938 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Bildrotationsflagga" #: camlibs/ptp2/config.c:11813 msgid "Release without CF card" msgstr "Utlös utan CF-kort" #: camlibs/ptp2/config.c:11814 camlibs/ptp2/ptp.c:6878 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blixtläge manuell ström" #: camlibs/ptp2/config.c:11815 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Autofokusområde" #: camlibs/ptp2/config.c:11817 camlibs/ptp2/ptp.c:6814 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blixtexponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:11818 camlibs/ptp2/config.c:11819 msgid "Bracketing" msgstr "Gaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:11820 msgid "Bracket Mode" msgstr "Gafflingsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11821 msgid "EV Step" msgstr "EV-steg" #: camlibs/ptp2/config.c:11822 camlibs/ptp2/ptp.c:6660 msgid "Bracket Set" msgstr "Gafflingsinställning" #: camlibs/ptp2/config.c:11823 camlibs/ptp2/ptp.c:6664 msgid "Bracket Order" msgstr "Gafflingsordning" #: camlibs/ptp2/config.c:11824 msgid "AE Bracketing Step" msgstr "AE-gafflingssteg" #: camlibs/ptp2/config.c:11825 msgid "WB Bracketing Step" msgstr "VB-gafflingssteg" #: camlibs/ptp2/config.c:11826 msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "AE-gafflingsmönster" #: camlibs/ptp2/config.c:11827 msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "VB-gafflingsmönster" #: camlibs/ptp2/config.c:11828 msgid "AE Bracketing Count" msgstr "AE-gafflingsantal" #: camlibs/ptp2/config.c:11829 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "ADL-gafflingsmönster" #: camlibs/ptp2/config.c:11830 msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "ADL-gafflingssteg" #: camlibs/ptp2/config.c:11831 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "VB-förinställnings kommentar 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11832 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "VB-förinställnings kommentar 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11833 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "VB-förinställnings kommentar 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11834 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "VB-förinställnings kommentar 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11835 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "VB-förinställnings kommentar 5" #: camlibs/ptp2/config.c:11836 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "VB-förinställnings kommentar 6" #: camlibs/ptp2/config.c:11837 camlibs/ptp2/ptp.c:6116 msgid "Burst Number" msgstr "Sekvensnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11838 camlibs/ptp2/ptp.c:6117 msgid "Burst Interval" msgstr "Sekvensintervall" #: camlibs/ptp2/config.c:11839 camlibs/ptp2/ptp.c:6630 camlibs/ptp2/ptp.c:6767 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maximalt antal bilder" #: camlibs/ptp2/config.c:11842 camlibs/ptp2/config.c:11851 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6488 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Auto vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11843 camlibs/ptp2/config.c:11852 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6490 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Glödlampa vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11844 camlibs/ptp2/config.c:11853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6492 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Lysrör vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11845 camlibs/ptp2/config.c:11854 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6494 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Dagsljus vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11846 camlibs/ptp2/config.c:11855 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6496 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blixt vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11847 camlibs/ptp2/config.c:11856 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6498 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Molnigt vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11848 camlibs/ptp2/config.c:11857 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6500 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Skuggigt vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11849 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Naturligt jus auto vitbalansnivå" #: camlibs/ptp2/config.c:11859 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Vitbalans nivå förinställning Nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:11860 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Vitbalansnivå förinställning 0" #: camlibs/ptp2/config.c:11861 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Vitbalansnivå förinställning 1" #: camlibs/ptp2/config.c:11862 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Vitbalansnivå förinställning 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11863 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Vitbalansnivå förinställning 3" #: camlibs/ptp2/config.c:11864 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Vitbalansnivå förinställning 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11865 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Självutlösningsfördröjning" #: camlibs/ptp2/config.c:11866 camlibs/ptp2/config.c:11942 msgid "Center Weight Area" msgstr "Centrumviktat område" #: camlibs/ptp2/config.c:11867 camlibs/ptp2/config.c:12015 #: camlibs/ptp2/config.c:12056 camlibs/ptp2/ptp.c:6654 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blixt slutartid" #: camlibs/ptp2/config.c:11868 camlibs/ptp2/ptp.c:6874 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fjärrtidsgräns" #: camlibs/ptp2/config.c:11870 camlibs/ptp2/config.c:11871 msgid "Application Mode" msgstr "Applikationsläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11872 camlibs/ptp2/ptp.c:6822 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimera bild" #: camlibs/ptp2/config.c:11873 camlibs/ptp2/ptp.c:6526 msgid "Sharpening" msgstr "Skärpning" #: camlibs/ptp2/config.c:11874 camlibs/ptp2/ptp.c:6528 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tonkompensering" #: camlibs/ptp2/config.c:11875 camlibs/ptp2/ptp.c:6824 msgid "Saturation" msgstr "Mättnad" #: camlibs/ptp2/config.c:11876 camlibs/ptp2/ptp.c:6532 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Nyansjustering" #: camlibs/ptp2/config.c:11877 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Auto exponeringsgaffling" #: camlibs/ptp2/config.c:11878 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "Automatisk ljusättningsoptimering" #: camlibs/ptp2/config.c:11879 msgid "Movie Sound" msgstr "Filmljud" #: camlibs/ptp2/config.c:11880 camlibs/ptp2/ptp.c:6717 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuell videoinställning" #: camlibs/ptp2/config.c:11881 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:11882 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Omvänd indikatorer" #: camlibs/ptp2/config.c:11883 camlibs/ptp2/ptp.c:6759 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatisk förvrängningskontroll" #: camlibs/ptp2/config.c:11884 msgid "Vignette Correction" msgstr "Inledningskorrigering" #: camlibs/ptp2/config.c:11885 camlibs/ptp2/ptp.c:6550 msgid "Video Mode" msgstr "Videoläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11886 camlibs/ptp2/ptp.c:7509 msgid "Sensor Crop" msgstr "Sensorsbeskärning" #: camlibs/ptp2/config.c:11887 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "Datadjup för HDMI-utgång" #: camlibs/ptp2/config.c:11888 msgid "Face Detection" msgstr "Ansiktsdetektering" #: camlibs/ptp2/config.c:11889 msgid "Movie Servo AF" msgstr "Video-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:11890 camlibs/ptp2/ptp.c:6178 camlibs/ptp2/ptp.c:7425 msgid "Image Stabilization" msgstr "Bildstabilisering" #: camlibs/ptp2/config.c:11891 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed" msgid "Shutter Type" msgstr "Slutarhastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11892 #, fuzzy #| msgid "Focus Distance" msgid "Focal Distance Meters" msgstr "Fokusavstånd" #: camlibs/ptp2/config.c:11893 #, fuzzy #| msgid "Event Mode" msgid "Silent Mode" msgstr "Händelseläge" #: camlibs/ptp2/config.c:11894 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed Time" msgid "Shutter Lag Timing" msgstr "Slutarhastighetstid" #: camlibs/ptp2/config.c:11895 msgid "DRange Optimizer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:11913 msgid "Meter Off Time" msgstr "Mätar av tid" #: camlibs/ptp2/config.c:11919 camlibs/ptp2/config.c:11926 msgid "Assign Func Button" msgstr "Tilldela funk-knapp" #: camlibs/ptp2/config.c:11920 camlibs/ptp2/config.c:11927 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Tilldela förhandsgranskningsknapp" #: camlibs/ptp2/config.c:11940 camlibs/ptp2/config.c:11993 #: camlibs/ptp2/config.c:12004 camlibs/ptp2/config.c:12012 #: camlibs/ptp2/config.c:12039 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Kontinuerlig bildtagning hastighet långsam" #: camlibs/ptp2/config.c:11941 camlibs/ptp2/config.c:11989 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmupplösning" #: camlibs/ptp2/config.c:11976 camlibs/ptp2/config.c:11983 #: camlibs/ptp2/config.c:11992 camlibs/ptp2/config.c:12000 #: camlibs/ptp2/config.c:12010 camlibs/ptp2/config.c:12034 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minimal slutarhastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11981 camlibs/ptp2/config.c:11990 #: camlibs/ptp2/config.c:12041 camlibs/ptp2/config.c:12042 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6719 camlibs/ptp2/ptp.c:6981 msgid "Movie Quality" msgstr "Filmkvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:11994 camlibs/ptp2/config.c:12001 #: camlibs/ptp2/config.c:12011 camlibs/ptp2/config.c:12035 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "ISO auto hög gräns" #: camlibs/ptp2/config.c:11995 camlibs/ptp2/config.c:12014 #: camlibs/ptp2/config.c:12055 camlibs/ptp2/ptp.c:6652 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blixt synk.-hastighet" #: camlibs/ptp2/config.c:11996 msgid "Focus Metering" msgstr "Fokusmätning" #: camlibs/ptp2/config.c:12013 camlibs/ptp2/config.c:12054 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Kontinuerlig bildtagning hastighet hög" #: camlibs/ptp2/config.c:12017 camlibs/ptp2/ptp.c:6540 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG-komprimeringspolicy" #: camlibs/ptp2/config.c:12018 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C-lägesprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:12019 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S-lägesprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:12020 msgid "AF Activation" msgstr "AF-aktivering" #: camlibs/ptp2/config.c:12021 camlibs/ptp2/ptp.c:6892 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamiskt-AF-område" #: camlibs/ptp2/config.c:12022 camlibs/ptp2/ptp.c:6584 msgid "AF Lock On" msgstr "AF-lås på" #: camlibs/ptp2/config.c:12023 camlibs/ptp2/ptp.c:6695 msgid "AF Area Point" msgstr "AF-områdespunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:12024 msgid "AF On Button" msgstr "AF på-knapp" #: camlibs/ptp2/config.c:12038 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Film hög ISO-brusreducering" #: camlibs/ptp2/config.c:12040 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maximal kontinuerlig utlösare" #: camlibs/ptp2/config.c:12043 msgid "Movie Loop Length" msgstr "Videolooplängd" #: camlibs/ptp2/config.c:12047 camlibs/ptp2/config.c:12048 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6486 msgid "Raw Compression" msgstr "Rå komprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:12050 msgid "Image Quality 2" msgstr "Bildkvalitet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:12059 msgid "Live View Zoom Area" msgstr "Livevisning zoomområde" #: camlibs/ptp2/config.c:12079 camlibs/ptp2/config.c:12080 #: camlibs/ptp2/config.c:12081 camlibs/ptp2/config.c:12082 #: camlibs/ptp2/config.c:12083 camlibs/ptp2/config.c:12084 #: camlibs/ptp2/config.c:12085 camlibs/ptp2/config.c:12086 #: camlibs/ptp2/config.c:12087 camlibs/ptp2/config.c:12088 #: camlibs/ptp2/config.c:12089 camlibs/ptp2/config.c:12090 #: camlibs/ptp2/config.c:12091 camlibs/ptp2/config.c:12092 #: camlibs/ptp2/config.c:12093 camlibs/ptp2/config.c:12094 #: camlibs/ptp2/config.c:12095 camlibs/ptp2/config.c:12096 #: camlibs/ptp2/config.c:12097 camlibs/ptp2/config.c:12098 #: camlibs/ptp2/config.c:12099 camlibs/ptp2/config.c:12100 msgid "Capture Settings" msgstr "Tagningsinställningar" #: camlibs/ptp2/config.c:12102 msgid "WIFI profiles" msgstr "WIFI-profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:12370 camlibs/ptp2/config.c:12832 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andra PTP-enhetsegenskaper" #: camlibs/ptp2/config.c:12407 camlibs/ptp2/config.c:12847 #: camlibs/ptp2/config.c:13114 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP-egenskap 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:12746 camlibs/ptp2/config.c:12867 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Egenskapen ”%s” / 0x%04x är för närvarande skrivskyddad." #: camlibs/ptp2/config.c:12753 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Egenskapen ”%s” / 0x%04x var inte inställd (0x%04x: %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:12786 camlibs/ptp2/config.c:12908 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Egenskapen ”%s” / 0x%04x var inte inställd (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:12793 camlibs/ptp2/config.c:12820 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Tolkningen av värdet för komponenten ”%s” / 0x%04x misslyckades med %d." #: camlibs/ptp2/config.c:12919 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Egenskapen ”%s” hittades inte." #: camlibs/ptp2/library.c:3387 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2-drivrutin\n" "(c) 2001-2005 av Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d av Marcus Meissner .\n" "Denna drivrutin har stöd för kameror som stöder PTP eller PictBridge(tm) och\n" "Mediaspelare som har stöd för Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Mycket nöje!" #: camlibs/ptp2/library.c:3562 camlibs/ptp2/library.c:3851 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Din Nikon-kamera verkar inte returnera en JPEG-bild i LiveView-läge" #: camlibs/ptp2/library.c:3603 camlibs/ptp2/library.c:4906 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Canon aktivering av sökare misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:3607 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Canon hämta sökarbild misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:3749 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Tyvärr, din Canon-kamera saknar stöd för Canon sökarläge" #: camlibs/ptp2/library.c:3756 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Din Nikon-kamera stöder inte LiveView-läge" #: camlibs/ptp2/library.c:3787 camlibs/ptp2/library.c:3788 #: camlibs/ptp2/library.c:3789 camlibs/ptp2/library.c:3790 #: camlibs/ptp2/library.c:3791 camlibs/ptp2/library.c:3792 #: camlibs/ptp2/library.c:3793 camlibs/ptp2/library.c:3794 #: camlibs/ptp2/library.c:3795 camlibs/ptp2/library.c:3796 #: camlibs/ptp2/library.c:3797 camlibs/ptp2/library.c:3798 #: camlibs/ptp2/library.c:3799 camlibs/ptp2/library.c:3800 #: camlibs/ptp2/library.c:3801 camlibs/ptp2/library.c:3802 #: camlibs/ptp2/library.c:3804 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "Livevisning kan inte starta: %s" #: camlibs/ptp2/library.c:3866 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Nikon inaktivera livevisning misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:3920 msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Din Sony-kamera verkar inte returnera en JPEG-bild i LiveView-läge" #: camlibs/ptp2/library.c:4027 camlibs/ptp2/library.c:4087 msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Din Panasonic-kamera verkar inte returnera en JPEG-bild i LiveView-läge" #: camlibs/ptp2/library.c:4222 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Din kamera stöder inte Nikon-tagning" #: camlibs/ptp2/library.c:4255 camlibs/ptp2/library.c:6291 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "Misslyckades att aktivera livevisning på en Nikon 1, men det behövs för tagning" #: camlibs/ptp2/library.c:4502 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Tyvärr, din Canon-kamera saknar stöd för Canon EOS-tagning" #: camlibs/ptp2/library.c:4513 camlibs/ptp2/library.c:6118 #: camlibs/ptp2/library.c:6688 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS Hämta förändringar misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:4754 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Tyvärr, din Canon-kamera saknar stöd för Canon-tagningsinitiering" #: camlibs/ptp2/library.c:4784 camlibs/ptp2/library.c:6428 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Canon inaktivera sökare misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:4789 camlibs/ptp2/library.c:4797 #: camlibs/ptp2/library.c:6449 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canon-tagning misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:5696 msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Tagning misslyckades: Ingen fokus." #: camlibs/ptp2/library.c:5885 camlibs/ptp2/library.c:6641 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Din kamera stöder inte allmän tagning" #: camlibs/ptp2/library.c:6027 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "Kamerans minneskort blev fullt under tagning." #: camlibs/ptp2/library.c:6110 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS Halv-nedtryck misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:6127 msgid "Canon EOS Auto-Focus failed, could not capture." msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:6154 camlibs/ptp2/library.c:6163 #: camlibs/ptp2/library.c:6175 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS Halv-utlösare misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:6165 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS Full-nedtryck misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:6171 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS Full-utlösare misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:6180 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS M Fullt-nedtryck misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:6208 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS M-tagning misslyckades: Kanske inte i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:6216 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS M Full-utlösare misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:6225 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS-tagning misslyckades" #: camlibs/ptp2/library.c:6228 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS-tagning misslyckades: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:6235 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-tagning misslyckades med att utlösa: Kanske inte i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:6237 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS-tagning misslyckades med att utlösa: Kanske är spegeln uppe?" #: camlibs/ptp2/library.c:6239 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS-tagning misslyckades med att utlösa: Kanske kortet har slut på minne?" #: camlibs/ptp2/library.c:6241 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS-tagning misslyckades med att utlösa: Kortet skrivskyddat?" #: camlibs/ptp2/library.c:6243 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Canon EOS-tagning misslyckades med att utlösa: Okänt fel %d, rapportera detta." #: camlibs/ptp2/library.c:6406 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "Initieringen av din kamera fungerade inte. Rapportera detta." #: camlibs/ptp2/library.c:7732 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Tillverkare: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7733 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Modell: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7734 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7736 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Serienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7738 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Tillverkarutöknings-ID: 0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7744 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Beskrivning av tillverkarutökning: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7747 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP-standardversion: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7752 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionsläge: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7755 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Tagningsformat: " #: camlibs/ptp2/library.c:7764 msgid "Display Formats: " msgstr "Visningsformat: " #: camlibs/ptp2/library.c:7780 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" "\n" "Strömmar:" #: camlibs/ptp2/library.c:7790 msgid "Audio" msgstr "Ljud" #: camlibs/ptp2/library.c:7813 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "MTP-objektegenskaper som stöds:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7824 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP-fel %04x vid förfrågan" #: camlibs/ptp2/library.c:7837 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Enhetsegenskaper:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7840 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tFilhämtning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7842 msgid "File Deletion, " msgstr "Fil borttagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7844 msgid "No File Deletion, " msgstr "Ingen filborttagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7847 msgid "File Upload\n" msgstr "Filsändning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7849 msgid "No File Upload\n" msgstr "Ingen filsändning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7853 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tGenerisk bildtagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7855 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tIngen bildtagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7857 msgid "Open Capture, " msgstr "Öppen tagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7859 msgid "No Open Capture, " msgstr "Ingen öppen tagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7865 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canon-tagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7867 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS-tagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7869 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS-tagning 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7873 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon-tagning 1, " #: camlibs/ptp2/library.c:7875 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "%sNikon-tagning 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7877 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "%sNikon-tagning 3, " #: camlibs/ptp2/library.c:7881 msgid "Sony Capture, " msgstr "Sony-tagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7886 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Olympus E XML-tagning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7890 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Ingen tillverkarspecifik tagning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7901 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon Wifi-stöd\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7905 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon Wifi-stöd\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7912 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sammanfattning om lagringsenheter:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7921 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tLagringsbeskrivning: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7924 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tVolymetikett: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7930 msgid "Builtin ROM" msgstr "Inbyggt ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7931 msgid "Removable ROM" msgstr "Flyttbart ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7932 msgid "Builtin RAM" msgstr "Inbyggt RAM" #: camlibs/ptp2/library.c:7933 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Flyttbart RAM (minneskort)" #: camlibs/ptp2/library.c:7935 camlibs/ptp2/library.c:7947 #: camlibs/ptp2/library.c:7958 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Okänd: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7939 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tLagringstyp: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7943 msgid "Generic Flat" msgstr "Generell platt" #: camlibs/ptp2/library.c:7944 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Allmänt hierarkisk" #: camlibs/ptp2/library.c:7945 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Digitalkamera utplacering (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7951 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tFilsystemstyp: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7954 msgid "Read-Write" msgstr "Läs-skriv" #: camlibs/ptp2/library.c:7955 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivskyddad" #: camlibs/ptp2/library.c:7956 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Skrivskyddat med objektborttagning" #: camlibs/ptp2/library.c:7962 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tTillgångs möjlighet: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7963 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaximal tillgänglighet: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7967 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tLedigt utrymme (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7971 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tLedig utrymme (bilder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7977 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sammanfattning om enhetsegenskaper:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7993 #, fuzzy #| msgid "Unknown error" msgid "[Unknown Property]" msgstr "Okänt fel" #: camlibs/ptp2/library.c:8000 #, fuzzy #| msgid " not read out.\n" msgid "not read out\n" msgstr " inte utlästa.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:8049 #, fuzzy, c-format #| msgid " PTP error %04x on query" msgid "PTP error %04x on query" msgstr " PTP-fel %04x vid förfrågan" #: camlibs/ptp2/library.c:8127 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Du måste ange en mapp som börjar med /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:8678 camlibs/ptp2/library.c:8799 #: camlibs/ptp2/library.c:9077 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Filen “%s/%s“ existerar inte." #: camlibs/ptp2/library.c:9082 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metadata stöds endast för MTP-enheter." #: camlibs/ptp2/library.c:9257 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Enheten stöder inte inställning av objektsskydd." #: camlibs/ptp2/library.c:9261 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Enhet misslyckades att ställa in objektsskydd till att vara %d" #: camlibs/ptp2/library.c:9554 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "För närvarande är PTP endast implementerat för USB- och PTP/IP-kameror, porttyp %x" #: camlibs/ptp2/library.c:9637 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "Olympus stöd för inkapslad XML finns för närvarande bara tillgänglig om libxml2-stöd har byggts in." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5931 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP odefinierat fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5932 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP OK!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5933 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP generellt fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP sessionen inte öppen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5935 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ogiltig transaktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP-åtgärd stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5937 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP parameter stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5938 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP ofullständig överföring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5939 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ogiltig lagrings-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5940 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP ogiltigt objekt handtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5941 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5942 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP ogiltigt objektformatkod" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5943 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP lagring full" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5944 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP objekt skrivskyddat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5945 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP lagring skrivskyddad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP åtkomst nekad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5947 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP ingen miniatyrbild tillgänglig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5948 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP självtest misslyckades" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5949 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP delvis radering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5950 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP lagring inte tillgänglig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5951 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP specifikation av format stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP ingen giltig objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5953 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP ogiltigt kodformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP okänd tillverkarkod" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5955 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP fotografering redan avslutad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-enhet upptagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5957 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP ogiltigt föräldraobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5958 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP ogiltigt format för enhetsparameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5959 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP ogiltigt enhetsparametervärde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5960 camlibs/ptp2/ptp.c:6029 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP ogiltig parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5961 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP sessionen redan öppen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP transaktionen avbruten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP specifikationen av mottagare stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5964 msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "Ogiltigt Enum-handtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5965 msgid "No Stream Enabled" msgstr "Ingen ström aktiverad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 msgid "Invalid Data Set" msgstr "Ogiltig datamängd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5968 msgid "Filename Required" msgstr "Filnamn krävs" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5969 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Filnamn skapar konflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5970 msgid "Filename Invalid" msgstr "Ogiltigt filnamn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5972 msgid "Hardware Error" msgstr "Hårdvarufel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5973 msgid "Out of Focus" msgstr "Ej fokuserad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ändring av kameraläge misslyckades" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5975 msgid "Invalid Status" msgstr "Ogiltig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5976 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Inställd egenskap stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5977 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Återställningsfel för vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Dammreferensfel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Slutarhastighet Blixt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spegel upp-sekvens" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kameraläge inte justera f-nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "Not in Liveview" msgstr "Inte i liveström" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "MF drivstegsslut" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "Mf drivstegsotillräcklighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Avbrott för avancerad överföring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5986 msgid "No Full HD Present" msgstr "Ingen förinställning för full-HD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 msgid "Store Error" msgstr "Lagringsfel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "Store Unformatted" msgstr "Lagring oformatterad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Blixtutlösare upptagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "Silent Release Busy" msgstr "Tyst utlösare upptagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "Videoramsutlösning upptagen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Slutarhastighetstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "Väntar på andra utlösningen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5994 msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "MirrorUpCapture redan påbörjad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5995 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Ogiltigt SBAttribute-värde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5997 camlibs/ptp2/ptp.c:6002 msgid "Unknown Command" msgstr "Okänt kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5998 camlibs/ptp2/ptp.c:6003 msgid "Operation Refused" msgstr "Operation avböjd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektivskydd närvarande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6000 msgid "Battery Low" msgstr "Lågt batteri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6001 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera inte redo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6004 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Objektivskydd stängt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6005 msgid "Low Battery" msgstr "Lågt batteri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6006 msgid "Object Not Ready" msgstr "Objekt inte redo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6007 msgid "Cannot Make Object" msgstr "Kan inte skapa objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6008 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "Minnesstatus inte redo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6011 msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "Ogiltig ObjectPropCode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6012 msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "Ogiltigt ObjectProp-format" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6013 msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "Ogiltigt ObjectProp-värde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6014 msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "Ogiltig ObjectReference" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6015 msgid "Invalid Dataset" msgstr "Ogiltig datamängd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6016 msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "Specifikation efter grupp stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6017 msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "Specifikation efter djup stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6018 msgid "Object Too Large" msgstr "Objekt för stort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6019 msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "ObjectProp stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6020 msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Ogiltigt mediasessions-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6021 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "Begränsning för mediasessioner uppnådd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6022 msgid "No More Data" msgstr "Slut på data" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6023 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Ogiltig WFC-syntax" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6024 msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "WFC-version stöds ej" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6026 msgid "PTP No Device" msgstr "PTP Ingen enhet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6027 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-tidsgräns" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP avbrottsbegäran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6030 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-svar förväntat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6031 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-data förväntad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6032 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP I/O-fel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6090 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Odefinierad PTP-egenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6092 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "Compression Setting" msgstr "Komprimeringsinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6096 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-förstärkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6103 msgid "Exposure Time" msgstr "Exponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6104 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Programläge för exponering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6106 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Exponeringsindex (filmhastighet ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 camlibs/ptp2/ptp.c:7448 camlibs/ptp2/ptp.c:7546 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Kompensation för exponeringsnivå" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Fördröjning för förtagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6112 camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6114 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6118 msgid "Timelapse Number" msgstr "Nummer för tidsintervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Intervall för tidsintervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "Upload URL" msgstr "Sändnings-URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Copyright Info" msgstr "Copyright-info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Supported Streams" msgstr "Strömmar som stöds" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6125 msgid "Enabled Streams" msgstr "Aktiverade strömmar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Ljud samplingshastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Ljud bitar per sampel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6145 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Format för datum- och tidsstämpel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6147 msgid "Video Out" msgstr "Video-ut" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 msgid "Power Saving" msgstr "Strömspar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "UI Language" msgstr "Gränssnittsspråk" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6158 msgid "Battery Type" msgstr "Batterityp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6159 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteriläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "UILockType" msgstr "Låstyp för gränssnitt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameraläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6163 msgid "Full View File Format" msgstr "Filformat för fullständig vy" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6165 msgid "Self Time" msgstr "Självutlösare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6169 msgid "Image Mode" msgstr "Bildläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Långsam slutarinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Color Gain" msgstr "Färgförstärkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 msgid "Sensitivity" msgstr "Känslighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6183 msgid "Parameter Set" msgstr "Parameterinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6190 msgid "Av Open" msgstr "Av öppen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6191 msgid "Av Max" msgstr "Av max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6193 camlibs/ptp2/ptp.c:6217 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Brännvidd tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6194 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Brännvidd vidsträckt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6195 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Brännvidd nämnare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6196 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Överföringsläge för tagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6198 msgid "Name Prefix" msgstr "Namnprefix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6199 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Storlekskvalitetsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6200 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Miniatyrbildsstorlek som stöds" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6201 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Storlek för utmatningsdata från kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6202 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Storlek för inmatningsdata till kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6203 msgid "Remote API Version" msgstr "Fjärr-API-version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6206 msgid "Camera Owner" msgstr "Kameraägare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6207 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX-tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6208 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamerahus-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6210 msgid "Disp Av" msgstr "Skärm av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av öppen topp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6212 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digital zoom-förstoring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6213 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Ml punktposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6214 msgid "Disp Av Max" msgstr "Skärm av max" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6215 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av max topp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6216 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom startposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6218 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom storlek för tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6221 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blixt kvantitetsmängd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6222 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotationsvinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6223 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotationsscen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Emuleringsläge för händelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6226 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Typ av bildspel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 msgid "Average Filesizes" msgstr "Genomsnittliga filstorlekar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 msgid "Model ID" msgstr "Modell-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 camlibs/ptp2/ptp.c:7190 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Läsbart enhetsnamn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6464 camlibs/ptp2/ptp.c:7193 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Info om sessionsinledning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 camlibs/ptp2/ptp.c:7194 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Upplevd enhetstyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6474 msgid "Shooting Bank" msgstr "Bildtagningsbank" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6476 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Bildtagningsbank namn A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6478 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Bildtagningsbank namn B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6480 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Bildtagningsbank namn C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6482 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Bildtagningsbank namn D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6484 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Återställ bank 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6502 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Färgtemperatur för vitbalans" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6504 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Vitbalans förinställningsnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6506 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Vitbalans förinställningsnamn 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6508 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Vitbalans förinställningsnamn 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6510 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Vitbalans förinställningsnamn 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6512 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Vitbalans förinställningsnamn 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6514 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Vitbalans förinställningsnamn 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6516 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Vitbalans förinställningsvärde 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6518 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Vitbalans förinställningsvärde 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6520 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Vitbalans förinställningsvärde 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6522 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Vitbalans förinställningsvärde 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6524 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Vitbalans förinställningsvärde 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6534 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Objektivbrännvidd (icke-CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6536 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Objektiv maximal bländare (icke-CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6544 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Auto DX-beskärning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6556 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menybank namn A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6558 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menybank namn B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6560 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menybank namn C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6562 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menybank namn D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6564 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Återställ menybank" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6582 msgid "Vertical AF On" msgstr "Vertikal AF på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6586 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokusområdeszon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6588 msgid "Enable Copyright" msgstr "Aktivera upphovsrättsskydd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6592 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Exponering ISO-steg" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6594 msgid "Exposure Step" msgstr "Exponeringssteg" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6596 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Exponeringskompensation (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6600 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Centrumviktsområde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6602 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Basmatris för exponering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6604 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Bascentrum för exponering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6606 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Baspunkt för exponering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6608 msgid "Live View AF Area" msgstr "Livevisning AF-område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6616 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Auto mätning av tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6618 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Självutlösningsfördröjning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6622 msgid "Img Conf Time" msgstr "Bildkonfigurationstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6624 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Auto av tidsutlösare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6626 msgid "Angle Level" msgstr "Vinkelnivå" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6628 msgid "Shooting Speed" msgstr "Bildtagningshastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6632 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Exponeringsfördröjningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6634 camlibs/ptp2/ptp.c:6975 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Lång exponering brusreducering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6642 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD-belysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6644 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Hög ISO-brusreducering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6646 msgid "On screen tips" msgstr "Tips på skärmen" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6648 msgid "Artist Name" msgstr "Artistnamn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6650 msgid "Copyright Information" msgstr "Copyright-information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6658 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modelleringsblixt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6662 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manuellägesgaffling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6666 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Auto gafflingsval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6667 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "NIKON autogafflingsinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6669 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Bildtagningsläge för mittknapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6671 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Uppspelningsläge för mittknapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6673 msgid "Multiselector" msgstr "Flerväljare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Fotoinformationsuppspelning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6677 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Tilldela funk.-knapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6679 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Anpassa kommandorattar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6683 msgid "Aperture Setting" msgstr "Bländarinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6687 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knappar och rattar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6689 msgid "No CF Card Release" msgstr "Ingen utlösare för CF-kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6691 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Zoom-förhållande för mittknapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6693 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktionsknapp 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6697 msgid "Normal AF On" msgstr "Normal AF på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6699 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Rengör bildsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6701 msgid "Image Comment String" msgstr "Bildkommentarssträng" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6703 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Bildkommentar aktiverad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6705 msgid "Image Rotation" msgstr "Bildrotation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6707 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuell inställning av objektivnummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6709 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Film skärmstorlek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6711 msgid "Movie Voice" msgstr "Film röst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6713 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6715 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film kortlucka" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6721 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Fördröjning för avstängning av skärm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6723 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Gaffling aktiverad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Exponeringsgafflingssteg" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6727 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Exponeringsgafflingsprogram" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6729 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Auto exponering gafflingsantal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Vitbalans gafflingssteg" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6731 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Vitbalans gafflingsprogram" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6733 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivsortering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6737 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Min. brännvidd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6741 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Max. brännvidd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Max. bländare vid min. brännvidd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Max. bländare vid max. brännvidd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6747 msgid "Finder ISO Display" msgstr "ISO-visning i sökare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6749 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Auto-av foto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6751 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Auto-av meny" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6753 msgid "Auto Off Info" msgstr "Auto-av info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6755 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Tagningsnummer för självutlösare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6757 msgid "Vignette Control" msgstr "Inledningskontroll" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6763 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon exponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6765 msgid "Warning Status" msgstr "Varningsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6772 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD toppläge 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6774 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiv AF-sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6778 msgid "Exposure Meter" msgstr "Exponeringsmätare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6782 msgid "USB Speed" msgstr "USB-hastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6784 msgid "CCD Serial Number" msgstr "Serienummer för CCD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6788 msgid "Group PTN Type" msgstr "Grupp PTN-typ" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6790 msgid "FNumber Lock" msgstr "Lås för f-nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6792 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Exponeringsbländarlås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6794 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV-låsinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6796 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV-låsinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6798 msgid "Illum Setting" msgstr "Belysningsinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6800 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuspunkt ljus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6802 msgid "External Flash Attached" msgstr "Extern blixt ansluten" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6804 msgid "External Flash Status" msgstr "Extern blixtstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6806 msgid "External Flash Sort" msgstr "Extern blixt sortering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6808 camlibs/ptp2/ptp.c:6812 msgid "External Flash Mode" msgstr "Extern-blixtläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6810 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Extern-blixtkompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6826 msgid "BW Filler Effect" msgstr "SV fyllnadseffekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6828 msgid "BW Sharpness" msgstr "SV skärpning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6830 msgid "BW Contrast" msgstr "Svartvit kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6832 msgid "BW Setting Type" msgstr "SV inställningstyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6834 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Lucka 2 sparläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6836 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "Råbitsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6840 msgid "Fluorescent Type" msgstr "Lysrörstyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6842 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Justera färgtemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6844 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Förinställning 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6846 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Förinställning 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6848 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Förinställning 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6850 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Förinställning 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6852 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Förinställning 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6858 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "AF-hjälpljus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6860 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP-inställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6876 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Visning av hjälplinjer i sökare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6880 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blixtläge kommendörsström" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6882 msgid "Auto FP" msgstr "Auto FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6886 msgid "Warning Display" msgstr "Varningsvisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6888 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Battericellstyp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6890 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "ISO auto hög begränsning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6894 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuerlig hastighet hög" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6896 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Info-visningsinställning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6898 msgid "Preview Button" msgstr "Attached" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6900 msgid "Preview Button 2" msgstr "Förhandsgranskningsknapp 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6902 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF-lås knapp 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6904 msgid "Indicator Display" msgstr "Indikatorvisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6906 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Celltypsprioritet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6908 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Gafflande bilder och steg" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6910 msgid "Live View Mode" msgstr "Livevisningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6912 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Livevisningskörläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6914 camlibs/ptp2/ptp.c:7445 msgid "Live View Status" msgstr "Livevisningsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6918 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "Förhindervillkor för livevisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6920 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Exponering skärmstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6922 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Exponeringsindikationsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6926 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Exponering indikations upplysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6932 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blixt M-repetitionsvärde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6934 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blixt m-repetitionsantal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6936 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Blixt M-repetitionsintervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6958 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Aktivt Pic Ctrl-objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6960 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Ändra Pic Ctrl-objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6977 msgid "Camera Language" msgstr "Kameraspråk" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6979 msgid "Release without SD card" msgstr "Utlös utan SD-kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6987 msgid "Image Compression" msgstr "Bildkomprimering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7184 msgid "Secure Time" msgstr "Säker tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7185 msgid "Device Certificate" msgstr "Enhetscertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7186 msgid "Revocation Info" msgstr "Återkallelseinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7188 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synkroniseringspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7191 msgid "Volume Level" msgstr "Volymnivå" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7192 msgid "Device Icon" msgstr "Enhetsikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7195 msgid "Playback Rate" msgstr "Uppspelningshastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7196 msgid "Playback Object" msgstr "Uppspelningsobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7198 msgid "Playback Container Index" msgstr "Behållarindex för uppspelning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7199 msgid "Playback Position" msgstr "Uppspelningsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7200 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PaysForSure-ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7210 msgid "Release Mode" msgstr "Utlösningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7211 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokusområden" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7215 msgid "Focus Point" msgstr "Fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7426 #, fuzzy #| msgid "Tone Compensation" msgid "DOC Compensation" msgstr "Tonkompensering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 msgid "DRangeOptimize" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7428 msgid "Image size" msgstr "Bildstorlek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 camlibs/ptp2/ptp.c:7543 msgid "Shutter speed" msgstr "Slutarhastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 msgid "Objects in memory" msgstr "Objekt i minne" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 msgid "Expose Index" msgstr "Exponeringsindex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7437 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "AELock Indication" msgstr "Lokalisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "AB Filter" msgstr "AB-filter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 #, fuzzy #| msgid "Battery Level" msgid "Battery Level Indicator" msgstr "Batterinivå" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 #, fuzzy #| msgid "Movie recording cannot start: %s." msgid "Movie Recording State" msgstr "Videoinspelning kan inte starta: %s." #: camlibs/ptp2/ptp.c:7444 #, fuzzy #| msgid "Localization" msgid "FELock Indication" msgstr "Lokalisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7447 #, fuzzy #| msgid "Date Time" msgid "Date/Time Set" msgstr "Datum tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7450 #, fuzzy #| msgid "Exposure Indicate Status" msgid "Format Media Status" msgstr "Exponeringsindikationsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 #, fuzzy #| msgid "Focus position" msgid "Focus Magnifier Position" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7454 #, fuzzy #| msgid "Focus status" msgid "Focus Magnifier Status" msgstr "Fokusstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 msgid "Current Focus Magnifier Ratio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7456 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus (fixed)" msgid "Manual Focus Adjust Enabled" msgstr "Manuell fokus (fast)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7457 #, fuzzy #| msgid "Shooting Mode" msgid "Pixel Shift Shooting Mode" msgstr "Bildtagningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 #, fuzzy #| msgid "Self Timer Shot Number" msgid "Pixel Shift Shooting Number" msgstr "Tagningsnummer för självutlösare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7459 #, fuzzy #| msgid "Slide Show Interval" msgid "Pixel Shift Shooting Interval" msgstr "Bildspelsintervall" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 msgid "Pixel Shift Shooting Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "Pixel Shift Shooting Progress" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 #, fuzzy #| msgid "Picture Style" msgid "Picture Profile" msgstr "Bildstil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 #, fuzzy #| msgid "Creative Auto" msgid "Creative Style" msgstr "Kreativ auto" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 #, fuzzy #| msgid "Video Format" msgid "File Format Movie" msgstr "Videoformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7465 #, fuzzy #| msgid "Recording Destination" msgid "Recording Setting Movie" msgstr "Inspelningsdestination" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7466 msgid "Media SLOT1 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7467 msgid "Media SLOT1 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7468 msgid "Media SLOT1 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7470 msgid "AWB Lock Indication" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7471 #, fuzzy #| msgid "Internal RAM" msgid "Interval REC Model" msgstr "Internt RAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7472 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Interval REC Status" msgstr "Ogiltig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7473 #, fuzzy #| msgid "Device Certificate" msgid "Device Overheat Status" msgstr "Enhetscertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7474 #, fuzzy #| msgid "Quality" msgid "Jpeg Quality" msgstr "Kvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7475 #, fuzzy #| msgid "Image Format SD" msgid "File Format Still" msgstr "Bildformat SD" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7476 #, fuzzy #| msgid "Focus Metering" msgid "Focus Magnifier Setting" msgstr "Fokusmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7477 msgid "AF Tracking Sens. Still" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7478 msgid "Media SLOT2 Status" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7479 msgid "Media SLOT2 Remaining Shots" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7480 msgid "Media SLOT2 Shooting Time" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7482 #, fuzzy #| msgid "Enabled Streams" msgid "Zoom Enable Status" msgstr "Aktiverade strömmar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7483 #, fuzzy #| msgid "Zoom Speed" msgid "Zoom Scale" msgstr "Zoomhastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7484 #, fuzzy #| msgid "Zoom: macro\n" msgid "Zoom Bar Info" msgstr "Zoom: makro\n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7485 #, fuzzy #| msgid "Zoom Speed" msgid "Zoom Speed Range" msgstr "Zoomhastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 #, fuzzy #| msgid "Color Settings" msgid "Zoom Setting" msgstr "Färginställningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7487 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Status" msgid "Zoom Type Status" msgstr "Spegel upp-status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7488 #, fuzzy #| msgid "Wireless Sync" msgid "Wireless Flash" msgstr "Trådlös synk" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7489 #, fuzzy #| msgid "Red-eye Reduction" msgid "Red Eye Reduction" msgstr "Röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7490 msgid "Remote Control Restrict" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7491 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Area" msgstr "Livevisning AF-område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7493 #, fuzzy #| msgid "Image Format" msgid "PC Save Image Format" msgstr "Bildformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7494 #, fuzzy #| msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgid "Live View Image Quality" msgstr "Bildzoomsförhållande för livevisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7495 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture, " msgid "CustomWB Capture Area" msgstr "Canon-tagning, " #: camlibs/ptp2/ptp.c:7496 msgid "CustomWB Capture Frame Size" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7497 msgid "CustomWB Capture Standby Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7498 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel Enable" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7499 #, fuzzy #| msgid "Canon Capture failed" msgid "CustomWB Capture Enable" msgstr "Canon-tagning misslyckades" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7500 #, fuzzy #| msgid "Custom Functions Ex" msgid "CustomWB Execution State" msgstr "Anpassa funktioner Ex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7501 #, fuzzy #| msgid "Bracketing Enable" msgid "Settings Save Enable" msgstr "Gaffling aktiverad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7502 #, fuzzy #| msgid "Bracketing Enable" msgid "Settings Read Enable" msgstr "Gaffling aktiverad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7503 msgid "Settings Save/Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7504 #, fuzzy #| msgid "Bracketing Enable" msgid "FTP Setting Save Enable" msgstr "Gaffling aktiverad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7505 #, fuzzy #| msgid "PTP Store Read Only" msgid "FTP Setting Read Enable" msgstr "PTP lagring skrivskyddad" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7506 msgid "FTP Setting Save Read State" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7507 #, fuzzy #| msgid "Movie Resolution" msgid "MovieRecButtonHold" msgstr "Filmupplösning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7508 msgid "RequestOneShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7510 #, fuzzy #| msgid "Shutterspeed" msgid "ShutterHalfRelease" msgstr "Slutarhastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7511 #, fuzzy #| msgid "Shutterspeed" msgid "ShutterRelease" msgstr "Slutarhastighet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7512 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AELButton" msgstr "AF på-knapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7513 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AFLButton" msgstr "AF på-knapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7514 #, fuzzy #| msgid "Release" msgid "ReleaseLock" msgstr "Utlös" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7515 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "FELButton" msgstr "AF på-knapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7516 msgid "FormatMedia" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7523 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus Adjust" msgstr "Manuell fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7524 #, fuzzy #| msgid "AF Lock Hold" msgid "AF/MF Hold" msgstr "AF-lås håll" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7525 msgid "CancelPixelShiftShooting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7526 #, fuzzy #| msgid "Shooting Mode" msgid "PixelShiftShootingMode" msgstr "Bildtagningsläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7527 msgid "HFRStandby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7528 #, fuzzy #| msgid "Recording Media" msgid "HFRRecordingCancel" msgstr "Inspelningsmedia" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7529 #, fuzzy #| msgid "Focus Area" msgid "FocusStepNear" msgstr "Fokusområdet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7530 #, fuzzy #| msgid "Focus Area" msgid "FocusStepFar" msgstr "Fokusområdet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7531 #, fuzzy #| msgid "AF On Button" msgid "AWBLButton" msgstr "AF på-knapp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7532 msgid "AF Area Position" msgstr "AF-områdesposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7533 #, fuzzy #| msgid "Tone Compensation" msgid "Zoom Operation" msgstr "Tonkompensering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7534 msgid "CustomWB Capture Standby" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7535 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7536 #, fuzzy #| msgid "Custom WB 2" msgid "CustomWB Capture" msgstr "Anpassad VB 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7537 #, fuzzy #| msgid "Media Card" msgid "Format Media Card" msgstr "Mediakort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7538 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Touch" msgstr "Fjärrtidsgräns" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7539 #, fuzzy #| msgid "Remote Timeout" msgid "Remote Touch Cancel" msgstr "Fjärrtidsgräns" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7540 #, fuzzy #| msgid "EZoom Start Position" msgid "Save Zoom and Focus Position" msgstr "EZoom startposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7541 #, fuzzy #| msgid "EZoom Start Position" msgid "Load Zoom and Focus Position" msgstr "EZoom startposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7547 msgid "Date Time" msgstr "Datum tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7772 camlibs/ptp2/ptp.c:7782 camlibs/ptp2/ptp.c:7783 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7784 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7802 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG norm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7805 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG grundläggande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7811 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Glödlampa" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7817 msgid "Manual Focus" msgstr "Manuell fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7819 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatisk makro (närbild)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7824 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Centrumviktat medelvärde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7826 msgid "Center-spot" msgstr "Centrumpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7828 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatisk blixt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7831 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatisk röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7832 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Röda ögon-upplättningsblixt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7850 msgid "Power Wind" msgstr "Strömvind" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7856 msgid "Timer + Remote" msgstr "Timer + fjärr" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7916 msgid "AF Lock only" msgstr "Endast AF-lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7920 msgid "Flash Lock" msgstr "Blixtlås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7971 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Återställ fokuspunkt till centrum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7972 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Markera aktiv fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7973 msgid "Unused" msgstr "Oanvänd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8021 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8033 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD-ljusstyrka" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8034 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD-bakgrundsbelysning och informationsskärm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8092 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8093 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8094 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8095 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8130 msgid "Dark on light" msgstr "Mörk på ljus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8131 msgid "Light on dark" msgstr "Ljus på mörk" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litium-jon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8173 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel-hydrit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8174 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel-kadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium-mangan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "Warning Level 1" msgstr "Varning nivå 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "Emergency" msgstr "Nödläge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 msgid "Warning Level 0" msgstr "Varning nivå 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8184 msgid "Economy" msgstr "Ekonomi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "SuperFine" msgstr "SuperFin" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8207 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Låghastighetssynkronisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Auto + röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8210 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "På + röda ögon-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Distant View" msgstr "Vidsträckt vy" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8225 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Höghastighetsslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8226 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Låghastighetsslutare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8227 camlibs/ptp2/ptp.c:8291 msgid "Night View" msgstr "Nattvy" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8228 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8234 msgid "Pan Focus" msgstr "Panoreringsfokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8238 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Enkelbildstagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8240 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Självutlösande (enkel) bildtagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8241 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig långsam bildtagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8242 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig höghastighet bildtagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8245 camlibs/ricoh/library.c:359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8246 camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Smooth" msgstr "Jämn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8249 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Centrumviktad mätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8250 msgid "Spot Metering" msgstr "Punktmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8251 msgid "Average Metering" msgstr "Medelvärdesmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Utvärderande mätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Partial Metering" msgstr "Partiell mätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8254 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Centrumviktad medelvärdesmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Punktmätning sammanvävd med AF-ram" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8256 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Flerpunktsmätning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8293 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Låghastighetsslutarfunktion inte tillgänglig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8303 camlibs/ptp2/ptp.c:8309 camlibs/ptp2/ptp.c:8315 msgid "Low 2" msgstr "Låg 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8307 camlibs/ptp2/ptp.c:8313 camlibs/ptp2/ptp.c:8319 msgid "High 2" msgstr "Hög 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8322 msgid "Upper 1" msgstr "Övre 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8323 msgid "Upper 2" msgstr "Övre 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8325 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Parametrar för standardutveckling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8326 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Utvecklingsparametrar 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8327 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Utvecklingsparametrar 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8328 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Utvecklingsparametrar 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8357 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MlSpotPosCenter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8358 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MlSpotPosAfLink" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8468 msgid "Media Card" msgstr "Mediakort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8469 msgid "Media Card Group" msgstr "Mediakortsgrupp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8470 msgid "Encounter" msgstr "Sammanträffande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8471 msgid "Encounter Box" msgstr "Mötesbox" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8472 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8473 msgid "Firmware" msgstr "Fast programvara" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8474 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows-bildformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8475 msgid "Undefined Audio" msgstr "Odefinierat ljud" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8479 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com-kodek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8481 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung-spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8482 msgid "Undefined Video" msgstr "Odefinierad video" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8487 msgid "Undefined Collection" msgstr "Odefinierad samling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8488 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstrakt multimediaalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8489 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstrakt bildalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8490 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstrakt ljudalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8491 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstrakt videoalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8492 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakt audio/video-spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8493 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakt kontaktgrupp" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8494 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakt meddelandefolder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8495 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakt kapitelindelad produktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8496 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Abstrakt ljud spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8497 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Abstrakt video spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8498 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakt mediautsändning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8499 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL-spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8500 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U-spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8501 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL-spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8502 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX-spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8503 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS-spellista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8504 msgid "Undefined Document" msgstr "Odefinierat dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8505 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstrakt dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8506 msgid "XMLDocument" msgstr "XML-dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8507 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8508 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT kompilerat HTML-dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8509 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel-kalkylblad (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8510 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8511 msgid "Undefined Message" msgstr "Odefinierat meddelande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8512 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakt meddelande" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8513 msgid "Undefined Contact" msgstr "Odefinierad kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8514 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakt kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8515 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8516 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8517 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Odefinierat kalenderobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8518 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakt kalenderobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8519 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8520 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8521 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Odefinierad körbar fil för Windows" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8522 msgid "Media Cast" msgstr "Mediasändning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8523 msgid "Section" msgstr "Avsnitt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8580 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Okänd (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8590 msgid "Get device info" msgstr "Hämta enhetsinfo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8591 msgid "Open session" msgstr "Öppna session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8592 msgid "Close session" msgstr "Stäng session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get storage IDs" msgstr "Hämta lagrings-ID:n" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Get storage info" msgstr "Hämta lagringsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Get number of objects" msgstr "Hämta antal objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Get object handles" msgstr "Hämta objekthandtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8597 msgid "Get object info" msgstr "Hämta objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8598 msgid "Get object" msgstr "Hämta objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Get thumbnail" msgstr "Hämta miniatyrbild" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8600 msgid "Delete object" msgstr "Ta bort objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8601 msgid "Send object info" msgstr "Skicka objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Send object" msgstr "Skicka objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Initiate capture" msgstr "Inled tagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Format storage" msgstr "Formatera lagring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8605 msgid "Reset device" msgstr "Återställ enhet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8606 msgid "Self test device" msgstr "Självtesta enhet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8607 msgid "Set object protection" msgstr "Ställ in objektsskydd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8608 msgid "Power down device" msgstr "Stäng av enhet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8609 msgid "Get device property description" msgstr "Hämta beskrivning för enhetsegenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8610 msgid "Get device property value" msgstr "Hämta värde för enhetsegenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8611 msgid "Set device property value" msgstr "Ställ in värde för enhetsegenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8612 msgid "Reset device property value" msgstr "Återställ värde för enhetsegenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8613 msgid "Terminate open capture" msgstr "Avsluta öppen tagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8614 msgid "Move object" msgstr "Flytta objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8615 msgid "Copy object" msgstr "Kopiera objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8616 msgid "Get partial object" msgstr "Hämta ofullständigt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8617 msgid "Initiate open capture" msgstr "Inled öppen tagning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8619 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Börja räkna upp handtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8620 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Räkna upp handtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8621 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Sluta räkna upp handtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8622 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Hämta tillverkarutökningsmappningar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8623 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Hämta tillverkarenhetsinfo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8624 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Hämta bildobjekt som ändrat storlek" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8625 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Hämta filsystemsmanifest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8626 msgid "Get Stream Info" msgstr "Hämta ströminfo" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8627 msgid "Get Stream" msgstr "Hämta ström" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8631 msgid "Get object properties supported" msgstr "Hämta lista över objektegenskaper som stöds" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8632 msgid "Get object property description" msgstr "Hämta beskrivning för objektegenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8633 msgid "Get object property value" msgstr "Hämta värde för objektegenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8634 msgid "Set object property value" msgstr "Ställ in värde för objektegenskap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8635 msgid "Get object property list" msgstr "Hämta lista över objektegenskaper" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8636 msgid "Set object property list" msgstr "Ställ in lista över objektegenskaper" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8637 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Hämta beskrivning för korsberoende egenskaper" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8638 msgid "Send object property list" msgstr "Skicka lista över objektegenskaper" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8639 msgid "Get object references" msgstr "Hämta objektreferenser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8640 msgid "Set object references" msgstr "Ställ in objektreferenser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8641 msgid "Update device firmware" msgstr "Uppdatera enhetens fasta programvara" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8642 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Hoppa vidare till nästa position i spellistan" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8645 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Hämta säker-tidsutmaning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8646 msgid "Get secure time response" msgstr "Hämta säker-tidssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8647 msgid "Set license response" msgstr "Ställ in licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8648 msgid "Get sync list" msgstr "Hämta synkroniseringslista" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8649 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Skicka mätarutmaningsfråga" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8650 msgid "Get meter challenge" msgstr "Hämta mätarutmaning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8651 msgid "Get meter response" msgstr "Hämta mätarsvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8652 msgid "Clean data store" msgstr "Rensa datalagring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8653 msgid "Get license state" msgstr "Hämta licenstillstånd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8654 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Skicka WMDRM-PD-kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8655 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Skicka WMDRM-PD-begäran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8658 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Rapportera tillagda/borttagna objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8659 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Rapportera förvärvade objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8660 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Hämta överförbara spellisttyper" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8663 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Skicka WMDRM-PD-programbegäran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8664 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Hämta WMDRM-PD-programsvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8665 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Aktivera pålitliga filåtgärder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8666 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Inaktivera pålitliga filåtgärder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8667 msgid "End trusted application session" msgstr "Avsluta pålitlig programsession" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8670 msgid "Open Media Session" msgstr "Öppna mediasession" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8671 msgid "Close Media Session" msgstr "Stäng mediasession" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8672 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Hämta nästa datablock" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8673 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Ställ in nuvarande tidsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8676 msgid "Send Registration Request" msgstr "Skicka registreringsbegäran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8677 msgid "Get Registration Response" msgstr "Hämta registreringssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8678 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Hämta närhetsutmaning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8679 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Skicka närhetssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8680 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Skicka WMDRM-ND-licensbegäran" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8681 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Hämta WMDRM-ND-licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8684 msgid "Process WFC Object" msgstr "Hantera WFC-objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8687 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Hämta partiellt objekt (64-bitars offset)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8688 msgid "Send Partial Object" msgstr "Skicka partiellt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8689 msgid "Truncate Object" msgstr "Trunkera objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8690 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Börja redigera objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8691 msgid "End Edit Object" msgstr "Sluta redigera objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9121 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Okänd PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9142 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Okänt tillverkarutöknings-ID" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:393 msgid "" "The Apple QuickTake 1x0 driver has been written by Colin Leroy-Mira .\n" "It handles the QuickTake 100, 100 plus and 150 models.\n" "\n" "It can fetch information, thumbnails, raw and ppm data, and command the camera to take pictures." msgstr "" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:439 #, fuzzy #| msgid "Force" msgid "Forced" msgstr "Tvinga" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:796 #, fuzzy msgid "Camera name" msgstr "Kamera" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:801 #, fuzzy #| msgid "Image Quality" msgid "Image quality" msgstr "Bildkvalitet" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:816 #, fuzzy #| msgid "Camera Mode" msgid "Camera date" msgstr "Kameraläge" #: camlibs/ricoh/g3.c:360 msgid "Downloading movie..." msgstr "Hämtar video…" #: camlibs/ricoh/g3.c:366 msgid "Downloading audio..." msgstr "Hämtar ljud…" #: camlibs/ricoh/g3.c:380 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Hämtar EXIF-data…" #: camlibs/ricoh/g3.c:382 camlibs/ricoh/g3.c:400 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Ingen EXIF-data finns tillgänglig för %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:482 msgid "Could not delete file." msgstr "Kunde inte ta bort fil." #: camlibs/ricoh/g3.c:510 msgid "Could not remove directory." msgstr "Kunde inte ta bort katalogen." #: camlibs/ricoh/g3.c:538 msgid "Could not create directory." msgstr "Kunde inte skapa katalogen." #: camlibs/ricoh/g3.c:557 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:562 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC-status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kameratid: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Inget SD-kort isatt.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:583 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD-korts-ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:591 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Foto i kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD-minne: %d MB totalt, %d MB ledigt.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:604 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Internt minne: %d MB totalt, %d MB ledigt.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:614 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Framställd via omvänd ingenjörskonst med USB Snoopy, studier\n" "av avbild för uppdatering av fast programvara och vilda gissningar.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:199 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh- / Philips-drivrutin av\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "baserat på Bob Paauwes drivrutin\n" #: camlibs/ricoh/library.c:233 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "okänd (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:236 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Modell: %s\n" "Minne: %d byte av %d tillgängliga" #: camlibs/ricoh/library.c:284 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:285 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:301 msgid "1280 x 960" msgstr "128 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "Outdoor" msgstr "Utomhus" #: camlibs/ricoh/library.c:329 msgid "Maximal" msgstr "Maximal" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:339 msgid "Character" msgstr "Karaktär" #: camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Sound" msgstr "Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Image & Sound" msgstr "Bild & Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Character & Sound" msgstr "Karaktär & Ljud" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:414 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:417 msgid "General" msgstr "Generellt" #: camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Copyright (max. 20 tecken)" #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Pictures" msgstr "Bilder" #: camlibs/ricoh/library.c:483 msgid "White level" msgstr "Vitbalans" #: camlibs/ricoh/library.c:487 msgid "Record Mode" msgstr "Inspelningsläge" #: camlibs/ricoh/library.c:488 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: camlibs/ricoh/library.c:555 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Hastighet %i stöds ej!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Förväntade %i byte, fick %i. Rapportera felet till %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Förväntade %i byte, fick %i. Rapportera detta felet till %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Vi förväntade 0x%x men mottog 0x%x. Kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Felaktiga tecken (0x%x 0x%x). Kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kameran upptagen. Om problemet kvarstår, kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tidsgräns även efter 2 försök. Kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Kommunikationsfel även efter 2 försök. Kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Kameran är i fel läge. Kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Kameran accepterade inte parametrarna. Kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "Ett okänt fel uppstod. Kontakta %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Filnamnets längd kan inte överstiga 12 tecken (”%s” har %i tecken)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Samsung digimax 800k drivrutinen har skrivits av James Mckenzie för gphoto. Lutz Müller konverterade den till gphoto2. Marcus Meïssner fixade och förbättrade konverteringen." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Upplösning plus Storlek" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Datum och Tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 msgid "Aperture Settings" msgstr "Bländarinställningar" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Färgläge" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Röda ögon-reduktion" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Blixtinställningar" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Värd strömbesparing (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kamera strömbesparing (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivläge" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Koreanska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Engelska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Franska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Tyska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Bildinställningar" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Några anteckningar om Epson-kameror:\n" "- Vissa parametrar går inte att fjärrstyra:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * anpassad vitbalansinställning\n" "- Konfigurationen har blivit avkodad med\n" " en PhotoPC 3000z, om din kamera beter sig annorlunda\n" " skriv ett brev till %s (på Engelska)\n" #: camlibs/sierra/library.c:134 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Inget minnes kort isatt" #: camlibs/sierra/library.c:289 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan inte hämta batterikapaciteten" #: camlibs/sierra/library.c:297 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Batterinivån hos kameran är för låg (%d%%). Operationen avbröts." #: camlibs/sierra/library.c:321 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan inte hämta hur mycket tillgängligt minne som finns kvar" #: camlibs/sierra/library.c:376 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kameran vägrade att hålla förbindelsen öppen tre gånger." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Den första byten mottogs (0x%x) är inte giltig." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Överföringen av paketet löpte ut även efter %i försök. Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kunde inte skicka paketet även efter flera försök." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Paketet blev avvisat av kameran. Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Kunde inte överföra paket (felkod %i). Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Överföringen tog för lång tid och avbröts efter %i försök. Ger upp…" #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Fick oväntat resultat 0x%x. Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Mottog oväntat resultat %i. Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Kunde inte hämta register %i. Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "För många försök misslyckades." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Hämtar data…" #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "rekursiva anrop stöds ej av sierra-drivrutinen! Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Kunde inte hämta strängregister %i. Kontakta %s." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Förväntade 32 byte, fick %i. Kontakta %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Slutartid mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "B/W" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-röda ögon" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Långsam synk" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Ljusstyrka+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Ljusstyrka-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Bildjustering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Blinka" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED-läge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Oändlighet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Förhandsgranskningsbild" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Föregående" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Operationsläge" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-ljusstyrka" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD automatisk avstängning (sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Centrumviktad" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matris" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Punkt-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Exponeringsmätning" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (i millimeter)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "ingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "AE-lås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Fisköga" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Diverse exponerings-/objektivinställningar" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Auto exponeringslås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration (eller inställningar):\n" "\n" " Den optiska zoomen fungerar inte helt\n" " korrekt.\n" "\n" " Alla konfigurationsinställningar kan\n" " inte läsas eller skrivas korrekt, till\n" " exempel fininställning av vitbalansen,\n" " och språkinställningarna.\n" "\n" " Sätt kameran i ”M”-läge för att ställa in\n" " slutarhastigheten.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Kamerakonfiguration (inställningar) för denna\n" " kamera är ej kompletta, kontakta sändlistan\n" " för gphoto-utvecklarna om du skulle vilja\n" " bidra till denna drivrutin.\n" "\n" " Hämtningen bör fungera korrekt.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "White board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Black board" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Färg eller funktionsläge" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 msgid "Slow" msgstr "Långsam" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-röda ögon-utfyllnad" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Lysrör-1-hemma-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Lysrör-2-skrivbord-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Lysrör-3-kontor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "Skymning" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Skärm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-läge" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Fokusläge" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Några noteringar om Olympus kameror (och andra?):\n" "(1) Kamera-konfiguration:\n" " Ett nollvärde innebär standardvärdet (auto)\n" "(2) Olympus C-3040Z (och möjligen också C-2040Z och\n" " andra) har ett USB PC-kontroll-läge. För att växla\n" " till ”USB PC-kontroll-läge”, sätt igång kameran,\n" " öppna minneskortsluckan och tryck och håll nere\n" " både meny- och LCD-knapparna tills menyn för\n" " kamerakontroll visas. Ställ in den på ”på”.\n" "(3) Om du byter ”LCD-läge” till ”Skärm” eller ”Normal”,\n" " glöm inte att byta tillbaka till ”Av” innan du\n" " kopplar loss kameran. Annars kan du inte använda\n" " kamerans knappar. Om du hamnar i detta läge, bör du \n" " återansluta kameran till PC:n och ändra LCD till ”Av”." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ (och möjligen också C-2040Z och\n" " andra) har ett USB PC-kontroll-läge. För att växla\n" " till ”USB PC-kontroll-läge”, sätt igång kameran,\n" " öppna minneskortsluckan och håll nere både ”OK”-\n" " och ”snabböversikt”-knapparna tills menyn för\n" " kamerakontroll visas. Ställ in den på\n" " kontroll-läge.\n" "(2) Om du byter ”LCD-läge” till ”Skärm” eller ”Normal”,\n" " glöm inte att byta tillbaka till ”Av” innan du\n" " kopplar loss kameran. Annars kan du inte använda\n" " kamerans knappar. Om du hamnar i detta läge, bör du\n" " återansluta kameran till PC:n och ändra LCD till\n" " ”Av”." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard sierra-drivrutin:\n" "\n" " Detta är standard sierra-drivrutinen, den\n" " bör vara kapabel att stödja hämtning och\n" " och bläddring av bilder på din kamera.\n" "\n" " Kamerakonfiguration (eller inställningar)\n" " inställningar är baserade på Olympus 3040,\n" " och är sannolikt ej kompletta. Om du\n" " verifierar att konfigurationsinställningarna\n" " är kompletta för din kamera, eller du kan bidra\n" " med kod för att stödja en komplett konfiguration,\n" " kontakta utvecklarnas sändlista.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (okänd)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Filen som skall sändas har längd noll" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Inte tillräckligt med minne tillgängligt på minneskortet" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan inte hämta namnet på mappen som innehåller bilderna" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Sändning stöds endast till ”%s” mappen" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Bäst" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (okänd)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Slutartid (mikrosekunder, 0 auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Svartvitt" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Vit tavla" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Svart tavla" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Ljusstyrka/Kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Ljus+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Ljus-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Dagsljus" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Oändlighet/fiskögeobjektiv" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Punktmätningsläge" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Auto av (värd) (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Hur lång tid tar det tills kameran stänger av sig när den är ansluten till datorn?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Auto av (fält) (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Hur lång tid tar det tills kameran stänger av sig när den inte ansluten till datorn?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "Auto av (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Foto-inställningar" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "standard" msgstr "standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "färger" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "svartvitt" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Notera: inget minneskort tillgängligt, vissa värden kan vara ogiltiga\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodell: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Serienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Version av programvara: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Bilder tagna: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Bilder kvar: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batteritid: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Minne kvar: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Datum: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Ingen kameramanual tillgänglig.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Några anteckningar om Epson-kameror:\n" "- Vissa parametrar går inte att fjärrstyra:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * anpassad vitbalansinställning\n" "- Konfigurationen har blivit avkodad med\n" " en PhotoPC 3000z, om din kamera beter sig annorlunda\n" " skriv ett brev till %s (på Engelska)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Några noteringar om Olympus kameror (och andra?):\n" "(1) Kamera-konfiguration:\n" " Ett nollvärde innebär standardvärdet (auto)\n" "(2) Olympus C-3040Z (och möjligen också C-2040Z och\n" " andra) har ett USB PC-kontroll-läge. För att\n" " växla till detta läge, sätt igång kameran, öppna\n" " minneskortsluckan och tryck och håll nere både\n" " meny- och LCD-knapparna tills menyn för\n" " kamerakontroll visas. Ställ in den på ”på”.\n" "(3) Om du byter ”LCD-läge” till ”Skärm” eller\n" " ”Normal”, glöm inte att byta tillbaka till ”Av”\n" " innan du kopplar loss kameran. Annars kan du inte\n" " använda kamerans knappar. Om du hamnar i detta\n" " läge, bör du återansluta kameran till PC:n och\n" " ändra LCD till ”Av”." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite-bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Stöd för sierra-baserade digitalkameror\n" "inklusive Olympus, Nikon, Epson, och Pentax.\n" "\n" "Tack till Data Engines (www.dataengines.com)\n" "för användningen av deras Olympus C-3030Z under\n" "implementationen av USB-stödet." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink-drivrutin\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:983 camlibs/stv0674/stv0674.c:240 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kunde inte applicera USB inställningar" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Drivrutin för åtkomst av SiPix Web2 kameror." #: camlibs/smal/smal.c:152 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Drivrutin för att använda kameran Smal Ultrapocket, och OEM-versioner (slimshot)" #: camlibs/sonix/library.c:109 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix-kamera.\n" "Det finns %i foto i den.\n" msgstr[1] "" "Sonix-kamera.\n" "Det finns %i foton i den.\n" #: camlibs/sonix/library.c:120 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Denna drivrutin har stöd för kamera som använder Sonix sn9c2028-chip.\n" "Följande åtgärder stöds:\n" " - miniatyrbilder för en GUI-framände\n" " - fullstora bilder i PPM-format\n" " - ta bort alla bilder\n" " - ta bort senaste bild (inte alla Sonix-kameror kan göra detta)\n" " - bildtagning till kameran (\t\tdito\t\t)\n" "Om de finns på kameran kommer bildrutor från videoklipp att hämtas ned \n" "som konsekutiva stillbilder eller som AVI-filer, beroende på modellen.\n" "Miniatyrbilder för AVI:er är stillbilder som görs från den första bilden.\n" "En enstaka bild kan inte tas bort om det inte är den senaste.\n" #: camlibs/sonix/library.c:138 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Stöd för Sony DSC-F1 digitalkamera\n" "M. Adam Kendall \n" "Baserad på chotplay CLI-gränssnittet av\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2-portering av Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto-bibliotek\n" "Stöder Sony MSAC-SR1 och Memory Stick som används av DCR-PC100\n" "Ursprungligen skriven av Mark Davies \n" "gPhoto2-anpassning av Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Version av fast programvara: %8s\n" "Bilder: %i\n" "Minne totalt: %ikB\n" "Minne ledigt: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Version av fast programvara: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-drivrutin\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Filer: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Filer: %d\n" " Bilder: %4d\n" " Filmer: %4d\n" "Utrymme använt: %8d\n" "Utrymme ledigt: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x-bibliotek v" #: camlibs/sq905/library.c:121 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Din USB-kamera har ett S&Q-chip.\n" "Det totala antalet bilder som tagits är %i\n" "Vissa av dessa skulle kunna vara klipp som\n" "innehåller flera bilder\n" #: camlibs/sq905/library.c:136 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "För kameror med S&Q Technologies-chip.\n" "Bör fungera med gtkam. Foton kommer att sparas i PPM-format.\n" "\n" "Alla kända S&Q-kameror har två upplösningsinställningar. Vilka\n" "de är beror på din specifika kamera.\n" "En del av dessa kameror tillåter borttagning av alla foton. De flera gör inte det.\n" "Sändning av data till kamera stöds inte.\n" "Fotokomprimeringsläget som finns på många av S&Q-kamerorna\n" "stöds i viss utsträckning.\n" "Om de finns på kameran kommer videoklipp att visas som underkataloger.\n" "Gtkam kommer att hämta dessa separat. När klipp finns på\n" "kameran finns det en liten triangel för namnet på kameran.\n" "Om inga mappar finns listade, klicka på den lilla\n" "triangeln för att visa dem. Klicka på en mapp för att gå in i den\n" "och se bildrutorna i den, eller hämta dem. Bildrutorna kommer\n" "att hämtas som separata foton, med speciella namn som\n" "ange från vilket klipp de kom. Du kan därför fritt\n" "välja att spara bildrutor från klipp i separata kataloger. Eller inte.\n" #: camlibs/sq905/library.c:164 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 generisk drivrutin\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Din USB-bildram har ett ST2205-chip\n" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205-baserad bildram har ett urval av upplösningar.\n" "gphoto-drivrutinen för dessa enheter låter dig hämta,\n" "skicka upp och ta bort bilder från bildramen." #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205 USB-bildramsdrivrutin\n" "Hans de Goede \n" "Denna drivrutin låter dig hämta, skicka upp och ta bort bilder\n" "från bildramen." #: camlibs/stv0674/stv0674.c:187 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Drivrutin för kameror som använder STV0674-processor ASIC:en.\n" "SnoopyPro användes då avkodades\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Dålig exponering (inte tillräckligt med ljus troligen)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Information om STV0680-baserad kamera:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Version av fast programvara: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-version: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kameran är konfigurerad för blinkande ljus med %dHz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Minne i kameran: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kameran stöder miniatyrbilder.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kameran stöder Video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilder är svartvita.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kameran har minne.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kameran stöder videoformaten: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Tillverkar-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt-ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Antal bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maximalt antal bilder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Bildbredd: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Bildhöjd: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Bildstorlek: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Bredd på miniatyrbild: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Höjd på miniatyrbild: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Storlek på miniatyrbild: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Drivrutin för kameror som använder STV0680-processor-ASIC.\n" "Protokoll reverse engineered m.h.a. CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Utökad för Aiptek PenCam och andra STM USB dubbel-läges kameror." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Hämtar information om %i filer…" #: camlibs/sx330z/library.c:220 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z bibliotek (och andra Aldi-kameror).\n" "Även andra tillverkare som Jenoptik, Skanhex, Maginon bör fungera.\n" "Skicka felrapporter och kommentarer.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:263 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z är USB enbart" #: camlibs/topfield/puppy.c:531 msgid "Driver Settings" msgstr "Drivrutinsinställningar" #: camlibs/topfield/puppy.c:535 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo-läge" #: camlibs/topfield/puppy.c:591 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bibliotek för att hämta / sända upp filer från en Topfield PVR.\n" "Porterat från puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:638 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Hämtar %s…" #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11-drivrutin.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "Din USB-bildram har ett TP6801-chip\n" #: camlibs/tp6801/library.c:93 msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "TP6801-baserade bildramar har ett urval av upplösningar.\n" "gphoto-drivrutinen för dessa enheter låter dig hämta,\n" "skicka upp och ta bort bilder från bildramen." #: camlibs/tp6801/library.c:106 msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "TP6801 USB-bildramsdrivrutin\n" "Hans de Goede \n" "Denna drivrutin låter dig hämta, skicka upp och ta bort bilder\n" "från bildramen." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:228 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Internt fel vid sökning efter camlibs. (sökvägsnamn för långt?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:241 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Läser in kamera-drivrutiner från ”%s”…" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:62 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Ett fel uppstod i io-biblioteket (”%s”): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kunde inte detektera någon kamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kunde inte detektera någon kamera vid port %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Du måste ställa in porten innan du initierar kameran." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kunde inte läsa in nödvändig kameradrivrutin ”%s” (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:804 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameradrivrutinen ”%s” saknar ”camera_init”-funktionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:861 libgphoto2/gphoto2-camera.c:907 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1062 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1149 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Denna kamera erbjuder inga konfigurationsalternativ." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1105 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Denna kamera stöder inte inställning av konfigurationsparametrar." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1234 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Denna kamera stöder inte sammanfattningar." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1265 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Denna kamera erbjuder inte någon manual." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1297 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Denna kamera erbjuder inte information om drivrutinen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1331 msgid "This camera can not capture." msgstr "Denna kamera kan inte ta bilder." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1361 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Denna kamera kan utlösa tagning." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1394 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Denna kamera kan inte ta förhandsgranskningsbilder." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Sökvägen ”%s” är inte absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1107 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Du har försökt att radera ”%s” från mappen ”%s”, men filsystemet stöder inte radering av filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1244 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Det finns fortfarande undermappar i mappen ”%s/%s” som du försöker ta bort." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1249 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Det finns fortfarande filer i mappen ”%s/%s” som du försöker ta bort." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1288 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Filsystemet stöder inte sändning av filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1344 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Mappen ”%s” innehåller endast %i filer, men du begärde en fil med nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1392 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Filen ”%s” kunde inte hittas i mappen ”%s”." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kunde inte hitta filen ”%s”." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Filsystemet stöder inte hämtning av filer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1564 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2099 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2255 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Okänd filtyp %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1859 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Filsystemet har inget stöd för att hämta filinformation" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2395 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Filsystemet har inget stöd för att sätta filinformation" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2417 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Skrivskyddade filattribut som bredd och höjd kan inte ändras." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2474 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Filsystemet har inget stöd för att hämta lagringsinformation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Skadade data" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Filen finns" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Okänd modell" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Katalogen inte funnen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Filen inte funnen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Katalogen finns" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O pågår" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Sökvägen är inte absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Operationen avbruten" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kamera kunde inte avsluta funktionen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "OS error in camera communication" msgstr "OS-fel i kamerakommunikationen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "Inte tillräckligt med ledigt utrymme" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Okänt kamerabiblioteksfel" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #~ msgid "Smaller JPEG" #~ msgstr "Mindre JPEG" #~ msgid "Tiny JPEG" #~ msgstr "Liten JPEG" #~ msgid "mRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW + stor detaljerad JPEG" #~ msgid "sRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW + stor detaljerad JPEG" #~ msgid "cRAW + Large Fine JPEG" #~ msgstr "cRAW + Stor detaljerad JPEG" #~ msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW + medium detaljerad JPEG" #~ msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW + medium detaljerad JPEG" #~ msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" #~ msgstr "cRAW + Medium detaljerad JPEG" #~ msgid "mRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "mRAW + liten detaljerad JPEG" #~ msgid "sRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "sRAW + liten detaljerad JPEG" #~ msgid "cRAW + Small Fine JPEG" #~ msgstr "cRAW + Liten detaljerad JPEG" #~ msgid "mRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW + stor normal JPEG" #~ msgid "sRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW + stor normal JPEG" #~ msgid "cRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "cRAW + Stor normal JPEG" #~ msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW + medium normal JPEG" #~ msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW + medium normal JPEG" #~ msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "cRAW + Medium normal JPEG" #~ msgid "mRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "mRAW + liten normal JPEG" #~ msgid "sRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "sRAW + liten normal JPEG" #~ msgid "cRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "cRAW + Liten normal JPEG" #~ msgid "RAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "RAW + mindre JPEG" #~ msgid "mRAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "mRAW + mindre JPEG" #~ msgid "sRAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "sRAW + mindre JPEG" #~ msgid "cRAW + Smaller JPEG" #~ msgstr "cRAW + mindre JPEG" #~ msgid "RAW + Tiny JPEG" #~ msgstr "RAW + liten JPEG" #~ msgid "mRAW + Tiny JPEG" #~ msgstr "mRAW + liten JPEG" #~ msgid "sRAW + Tiny JPEG" #~ msgstr "sRAW + liten JPEG" #~ msgid "S&Q" #~ msgstr "S&Q" #~ msgid "Immediate" #~ msgstr "Omedelbart" #~ msgid "Press 1" #~ msgstr "Tryck 1" #~ msgid "Press 2" #~ msgstr "Tryck 2" #~ msgid "Press 3" #~ msgstr "Tryck 3" #~ msgid "Release 1" #~ msgstr "Utlösare 1" #~ msgid "Release 2" #~ msgstr "Utlösare 2" #~ msgid "Release 3" #~ msgstr "Utlösare 3" #~ msgid "cannot be queried.\n" #~ msgstr "kan ej frågas.\n" #~ msgid "read only" #~ msgstr "skrivskyddad" #~ msgid "readwrite" #~ msgstr "lässkriv" #, c-format #~ msgid " error %x on query." #~ msgstr " fel %x i förfrågan." #~ msgid "EOS Fixed Movie Switch" #~ msgstr "EOS fixerad videoknapp" #~ msgid "Unknown value %04d" #~ msgstr "Okänt värde %04d" #~ msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" #~ msgstr "%d flerbildersbrusreducering" #~ msgid "Movie recording cannot start: In enlarged liewview." #~ msgstr "Videoinspelning kan inte starta: I förstorad livevy." #~ msgid "Movie recording cannot start: Already in movie recording." #~ msgstr "Videoinspelning kan inte starta: Spelar redan in film." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card full." #~ msgstr "Videoinspelning kan inte starta: Kort fullt." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card not formatted." #~ msgstr "Videoinspelning kan inte starta: Kort ej formatterat." #~ msgid "Movie recording cannot start: Card error." #~ msgstr "Videoinspelning kan inte starta: Kortfel." #~ msgid "Custom WB 3" #~ msgstr "Anpassad VB 3" #~ msgid "Custom WB 4" #~ msgstr "Anpassad VB 4" #~ msgid "Custom WB 5" #~ msgstr "Anpassad VB 5" #~ msgid "Unknown Event" #~ msgstr "Okänd händelse" #~ msgid "Now value is not in enumeration." #~ msgstr "Nuvärde finns inte med i uppräkning." #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Inställning 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Inställning 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Inställning 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Inställning 7" #~ msgid "Canon EOS Trigger Capture failed: 0x%x" #~ msgstr "Canon EOS-utlösartagning misslyckades: 0x%x" #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "Initierar kamera" #~ msgid "%sCanon EOS Shutter Button" #~ msgstr "%sCanon EOS Slutarknapp" #~ msgid "Flourescent-1-home-6700K" #~ msgstr "Lysrör-1-hem-6700K" #~ msgid "Flourescent-2-desk-5000K" #~ msgstr "Lysrör-2-skrivbord-5000K" #~ msgid "Flourescent-3-office-4200K" #~ msgstr "Lysrör-3-kontor-4200K" #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "Datum och Tid (skrivskyddad)" #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "Otillgänglig" #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "Sätt kamerans datum till datorns datum" #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "Fastvarurevision (skrivskyddad)" #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "Kraft (skrivskyddad)" #, fuzzy #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "Okänt kamerabiblioteksfel" #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "Ej bildformatet stöds ej." #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "Kunde inte följa länken '%s' (%m)." #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "Kunde inte följa länken '%s' i '%s' (%m)." #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "Katalogbläddring" #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "Visa dolda kataloger" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB kamror.\n" #~ msgid " " #~ msgstr " " #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Stöd för KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digitalkameror\n" #~ "baseras på reverse engineering av serieprotokollet.\n" #~ "\n" #~ msgid "Your camera does not support changing filenames." #~ msgstr "Din kamera stödjer inte ändring av filnamn." #, fuzzy #~ msgid "2.0m" #~ msgstr "2.0" #, fuzzy #~ msgid "0.5m" #~ msgstr "0.5" #, fuzzy #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "Dagsljus" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "Det finns inget att summera för denna kamera." #~ msgid "No manual" #~ msgstr "Ingen manual" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Stöd för Panasonic Coolshot digital kameror\n" #~ "baserad på \"reverse engineering\" av serieprotokollet.\n" #~ "\n" #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "Manual inte implementerat ännu" #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP fel: felaktig parameter" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "Skrivet av Mariusz Woloszyn . Njut!" #, fuzzy #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "Inspelningsläge" #, fuzzy #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "Antal bilder: %d\n" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "PTP odefinierat fel" #, fuzzy #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP OK!" #, fuzzy #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP generellt fel" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP sessionen inte öppen" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "PTP ogiltig transaktion" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "PTP operationen stöds ej" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "PTP parameter stöds ej" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "PTP ofullständig överföring" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "PTP ogiltig lagrings ID" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "PTP ogiltigt objekt hantag" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "PTP enhet egenskap stöds ej" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "PTP ogiltigt objektformatkod" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP lagring full" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP objekt skrivskyddat" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "PTP lagring skrivskyddad" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP åtkomst nekad" #, fuzzy #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "PTP ingen minibild tillgänglig" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP självtest misslyckades" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP delvis radering" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP lagring inte tillgänglig" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "PTP specifikation av format stöds ej" #, fuzzy #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "PTP ingen giltig objekt information" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "PTP ogiltig format kod" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "PTP okänd tillvekarkod" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP fotografering redan avslutad" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP enhets buss" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "PTP ogiltigt förändra objekt" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "PTP ogiltig enhets parameter format" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "PTP ogiltigt enhets parameter värde" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "PTP ogiltig parameter" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP sessionen redan öppen" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP transaktionen avbruten" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "PTP specifikationen av mottagare stöds ej" #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "PTP EK filnamn krävs" #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP EK filnamns konflikt" #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "PTP EK filnamn ogiltigt" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP fel: felaktig parameter" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP protokollfel, data föråldrat" #, fuzzy #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP protokollfel, svar förväntat" #, fuzzy #~ msgid "ShutterSpeed" #~ msgstr "Slutartid sekunder (0 auto)" #, fuzzy #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "Bildbredd: %d\n" #, fuzzy #~ msgid "Colour Mode" #~ msgstr "Färgläge" #, fuzzy #~ msgid "Exposure Bracketing Distance" #~ msgstr "Exponeringsmätning" #, fuzzy #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "Bländande" #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%sKamera ID: %s\n" #~ msgid "Sorry, this function not implemented..." #~ msgstr "Ledsen, denna funktion är inte implementerad..." #~ msgid "Sorry, nothing to configure..." #~ msgstr "Ledsen, inget att konfigurera..." #~ msgid "Sorry, taking pictures is not implemented..." #~ msgstr "Ledsen, att ta bilder är inte implementerat..." #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "Kunde inte öppna kameran.\n" #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "Fel vid öppning av kamera\n" #~ msgid "Picture number is too large.\n" #~ msgstr "Bildnumret är för stort.\n" #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "Sony DSC-F1 digital kamera stöd\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Baserad på chotplay CLI-gränssnittet av\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "Detta lib kanske inte fungerar. YMMV\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \\n\"\n" #~ "Stöd för Mustek gSmart mini serien av digital kameror baserade på\n" #~ "flera andra gphoto2 kamerabiblioteks moduler och windows källkoden \n" #~ "vänligen tillhandahållen av Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "Kunde inte öppna '%s'" #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "Kunde inte finna någon drivrutin för '%s'" #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "Ingen ytterligare information tillgänglig." #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "Kunde inte ladda nödvändig kameradrivrutin '%s'." #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "Kunde inte lägga till mappen '%s' eftersom denna mapp redan existerar." #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "Kunde inte hitta mapp '%s'" #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "Mapp '%s' innehåller inte någon mapp '%s'." #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "Kunde inte lägga till '%s' till mapp '%s' eftersom denna fil redan existerar." #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "Laddar ner '%s' från mappen '%s'..." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "Kunde inte öppna '/proc/meminfo' för läsning ('%m'). Se till att proc-filsystemet är monterat." #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "Ett fel uppstod vid läsning av '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl anropet misslyckades ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl anropet misslyckades ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl anropet misslyckades ('%m')." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n" #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your computer as idle as possible\n" #~ " (i.e. no disk activity)\n" #~ msgstr "" #~ "För A50, kan 115200 vara långsammare än 57600\n" #~ "Mappar stöds INTE\n" #~ "om du märker många överföringsfel, försök att ha datorn så lätt lastad som möjligt (d.v.s. ingen diskettaktivitet)" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "Porttypen stöds ej: %d. Denna drivrutin fungerar bara med USB kamror.\n" #, fuzzy #~ msgid "Incadesent" #~ msgstr "Bländande" #, fuzzy #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" #~ msgstr "Kunde inte finna någon drivrutin för '%s'" #, fuzzy #~ msgid "No thumbnail could be found for %s" #~ msgstr "Filen '%s' kunde inte hittas i mappen '%s'." #~ msgid "gsmart library v" #~ msgstr "gsmart bibliotek v" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for the Mustek gSmart mini series of digital cameras based on several other gphoto2 camlib modules and the windows driver source kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \\n\"\n" #~ "Stöd för Mustek gSmart mini serien av digital kameror baserade på\n" #~ "flera andra gphoto2 kamerabiblioteks moduler och windows källkoden \n" #~ "vänligen tillhandahållen av Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgid "Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "Skrivet av Mariusz Woloszyn . Njut!" #~ msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "Förväntade %i, fick %i. Vänligen rapprotera detta fel till ." #, fuzzy #~ msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "Förväntade %i, fick %i. Vänligen rapprotera detta fel till ." #, fuzzy #~ msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact ." #~ msgstr "Timeout även efter 2 försök. Vänligen kontakta ." #~ msgid "" #~ "spca504_flash camlib\n" #~ " Authors: Till Adam\n" #~ " \n" #~ "based on work by Matthias Krauss\n" #~ "and Mark A. Zimmerman " #~ msgstr "" #~ "spca504_flash kamera bibliotek\n" #~ "Upphovsman: Till Adam \n" #~ "baserat på arbete av Matthias Krauss\n" #~ "och Mark A. Zimmerman " #, fuzzy #~ msgid "remove" #~ msgstr "Fjärr" #, fuzzy #~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" #~ msgstr "Kunde inte få tag på disk namn: %s" #, fuzzy #~ msgid "Driver Configuration" #~ msgstr "Kamerakonfiguration" #, fuzzy #~ msgid "(ptp2) Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "Skrivet av Mariusz Woloszyn . Njut!" #~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" #~ msgstr "Kamera inte redo, kunde inte låsa kameratangenter: %s" #~ msgid "Revision: %8s" #~ msgstr "Revision: %8s" #~ msgid "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n" #~ "Even the 4100 Cameras could work.\n" #~ "Not tested, please report if this driver works with them!)\n" #~ msgstr "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(många andra tillverkare, som Jenoptik, Skanhex, Maginon bör fungera också.\n" #~ "Även '4100' kamerorna kan fungera.\n" #~ "Inte testat, vänligen rapportera om drivrutinen även fungerar med dessa!)\n" #~ "\n" #~ msgid "" #~ "(Traveler) SX330z Library\n" #~ "See summary for more information\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" #~ msgstr "" #~ "(Traveler) SX330z bibliotek\n" #~ "Se summering för mer information.\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" #~ msgid "Not implemented!" #~ msgstr "Inte implementerat!" #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" #~ msgid "9600" #~ msgstr "9600" #~ msgid "19200" #~ msgstr "19200" #~ msgid "38400" #~ msgstr "38400" #~ msgid "57600" #~ msgstr "57600" #~ msgid "115200" #~ msgstr "115200" #~ msgid "VGA (640x480)" #~ msgstr "VGA (640x480)" #~ msgid "XGA (1024x768" #~ msgstr "XGA (1024x768"