# Swedish translation of solfege. # This file is distributed under the same license as the solfege package. # Daniel Nylander , 2005 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: solfege 3.0.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-31 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-10 23:05+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander \n" "Language-Team: Swedish \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/abstract.py:112 msgid "The lessonfile contain potentially dangerous code because it run external programs. Run anyway?" msgstr "Lektionsfilen innehåller möjligen farlig kod för att den kör externa program. Köra ändå?" #: src/abstract.py:372 src/configwindow.py:232 src/configwindow.py:234 #: src/mainwin.py:746 msgid "Practise" msgstr "Öva" #: src/abstract.py:373 msgid "Config" msgstr "Konfiguration" #: src/abstract.py:375 msgid "_Cancel test" msgstr "_Avbryt test" #: src/abstract.py:387 #, fuzzy, python-format msgid "" "Test completed!\n" "Your score was %(score).1f%%.\n" "The test requirement was %(requirement).1f%%." msgstr "" "Test färdigt!\n" "Ditt resultat blev %.1f%%.\n" "Testkravet var %.1f%%." #: src/abstract.py:390 #, fuzzy, python-format msgid "" "Test failed.\n" "Your score was %(score).1f%%.\n" "The test requirement was %(requirement).1f%%." msgstr "" "Testet misslyckades.\n" "Ditt resultat blev %.1f%%.\n" "Testkravet var %.1f%%." #: src/abstract.py:429 src/identifybpm.py:136 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" #: src/abstract.py:447 msgid "Delay (seconds):" msgstr "Fördröjning (sekunder):" #: src/abstract.py:453 msgid "_New question automatically." msgstr "_Ny fråga automatiskt." #: src/abstract.py:463 #, fuzzy, python-format msgid "" "Please check question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\".\n" "\n" msgstr "" "Misslyckades att tolka musiken för fråga nummer %(idx)i i \"%(lf)s\":\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:464 src/abstract.py:482 src/mainwin.py:534 #, python-format msgid "" "The exception was caught in\n" "\"%(filename)s\", line %(lineno)i." msgstr "" #: src/abstract.py:474 #, fuzzy, python-format msgid "Failed to parse the music in the variable \"%(varname)s\" in question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Misslyckades att tolka musiken för fråga nummer %(idx)i i \"%(lf)s\":\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:479 #, fuzzy, python-format msgid "Failed to parse the music for question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Misslyckades att tolka musiken för fråga nummer %(idx)i i \"%(lf)s\":\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:535 msgid "Rhythms to use in question" msgstr "Rytmer att använda i frågor" #: src/abstract.py:544 msgid "Number of beats in question:" msgstr "Antal slag i frågan:" #: src/abstract.py:551 msgid "Count in before question:" msgstr "Räkna ner före frågan:" #: src/abstract.py:617 src/harmonicinterval.py:364 src/melodicinterval.py:287 #: src/singinterval.py:97 src/singinterval.py:214 msgid "_New interval" msgstr "_Nytt intervall" #: src/abstract.py:619 src/chord.py:167 src/chordvoicing.py:142 #: src/compareintervals.py:134 src/elembuilder.py:108 #: src/harmonicprogressiondictation.py:51 src/idbyname.py:109 #: src/idtone.py:140 src/rhythm.py:199 src/rhythmtapping.py:138 #: src/singanswer.py:55 msgid "_Repeat" msgstr "_Upprepa" #: src/abstract.py:629 msgid "Input interface:" msgstr "Inmatningsgränssnitt:" #: src/abstract.py:642 msgid "_Disable unused buttons" msgstr "Stä_ng av oanvända knappar" #: src/abstract.py:666 src/inputwidgets.py:639 msgid "Buttons" msgstr "Knappar" #: src/abstract.py:699 src/lessonfile_editor_main.py:221 msgid "Random transpose:" msgstr "Slumpmässig transponering:" #: src/abstract.py:707 msgid "Change ..." msgstr "Ändra ..." #: src/abstract.py:717 src/specialwidgets.py:188 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: src/abstract.py:719 src/specialwidgets.py:185 msgid "No" msgstr "Nej" #: src/app.py:135 #, fuzzy msgid "You should configure sound from the 'Sound' page of the preferences window." msgstr "Nu bör du konfigurera ljudet i inställningsfönstret." #: src/app.py:157 msgid "Error loading python module:" msgstr "Fel vid inläsning av python-modul:" #: src/app.py:158 msgid "You should configure sound from the preferences window, and try to use an external midi player. Or try to recompile the program and check for error messages to see why the module is not built." msgstr "" #: src/app.py:266 msgid "You have not selected email program. You can do so in the preferences window." msgstr "Du har inte valt något e-postprogram. Du kan göra det i inställningsfönstret." #: src/app.py:293 #, fuzzy, python-format msgid "" "Lessonfile not found:\n" "%s" msgstr "Filnamn för lektion:" #: src/app.py:305 #, fuzzy, python-format msgid "" "Bad url parameter in link: '%s'.\n" "Trying to continue anyway." msgstr "" "Felaktig URL-parameter i länk: \"%s=%s\".\n" "Försöker att fortsätta ändå." #: src/chord.py:140 src/chordvoicing.py:176 msgid "Chord type" msgstr "Ackordtyp" #: src/chord.py:145 msgid "Inversion" msgstr "Omvändning" #: src/chord.py:151 msgid "Toptone" msgstr "Översta tonen" #: src/chord.py:165 src/chordvoicing.py:140 msgid "_New chord" msgstr "_Nytt ackord" #: src/chord.py:170 src/chordvoicing.py:144 src/idbyname.py:112 #: src/singanswer.py:58 msgid "Repeat _arpeggio" msgstr "Upprepa _arpeggio" #: src/chord.py:172 src/chordvoicing.py:145 src/compareintervals.py:137 #: src/elembuilder.py:114 src/harmonicinterval.py:181 #: src/harmonicprogressiondictation.py:64 src/idbyname.py:117 #: src/identifybpm.py:127 src/idtone.py:143 src/melodicinterval.py:92 #: src/rhythm.py:201 src/rhythmtapping.py:140 msgid "_Give up" msgstr "_Ge upp" #: src/chord.py:182 msgid "Chord types to ask" msgstr "Ackordtyper att fråga efter" #: src/chord.py:220 src/chord.py:485 msgid "root position" msgstr "rotposition" #: src/chord.py:222 src/chord.py:487 #, python-format msgid "%i. inversion" msgstr "%i. omvändning" #: src/chord.py:248 lesson-files/altered-1:14 lesson-files/chord-7b9-maj79:13 #: lesson-files/chord-dim-aug:13 lesson-files/chord-dim-aug-min-major:10 #: lesson-files/chord-m7-7:13 lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:13 #: lesson-files/chord-m9-9:13 lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:13 #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:13 lesson-files/chord-min-major:13 #: lesson-files/chord-min-major-7:13 #, fuzzy msgid "Identify the chord" msgstr "Identifiera ackordtyp" #: src/chord.py:279 src/chord.py:343 src/chord.py:410 src/chordvoicing.py:281 #: src/compareintervals.py:236 src/elembuilder.py:166 #: src/harmonicinterval.py:252 src/harmonicprogressiondictation.py:90 #: src/idbyname.py:274 src/idtone.py:229 src/melodicinterval.py:203 #: src/rhythm.py:143 msgid "Correct" msgstr "Rätt" #: src/chord.py:286 src/chord.py:348 src/chord.py:415 src/chordvoicing.py:269 #: src/chordvoicing.py:288 src/compareintervals.py:242 src/elembuilder.py:77 #: src/elembuilder.py:176 src/harmonicinterval.py:257 #: src/harmonicprogressiondictation.py:95 src/idbyname.py:282 #: src/identifybpm.py:185 src/idtone.py:236 src/melodicinterval.py:209 #: src/nameinterval.py:182 src/rhythm.py:131 msgid "Wrong" msgstr "Fel" #: src/chord.py:465 src/chord.py:470 src/chordvoicing.py:230 #: src/chordvoicing.py:261 src/chordvoicing.py:330 msgid "Click 'New chord' to begin." msgstr "Klicka på \"Nytt ackord\" för att börja." #: src/chord.py:501 #, fuzzy, python-format msgid "%(one)s, %(two)s and %(three)s" msgstr "%s, %s och %s" #: src/chord.py:503 #, fuzzy, python-format msgid "%(one)s and %(two)s" msgstr "%s och %s" #: src/chordvoicing.py:112 msgid "Identify chord type" msgstr "Identifiera ackordtyp" #: src/chordvoicing.py:121 msgid "Chord voicing" msgstr "Stämackord" #: src/chordvoicing.py:179 src/chordvoicing.py:325 src/compareintervals.py:295 #: src/compareintervals.py:329 src/harmonicinterval.py:312 #: src/melodicinterval.py:246 src/rhythm.py:296 src/rhythmtapping.py:174 msgid "You have to solve this question first." msgstr "Du måste lösa denna fråga först." #: src/chordvoicing.py:227 src/idbyname.py:231 src/idbyname.py:339 msgid "Right click is not allowed for this lesson file." msgstr "Högerklick tillåts inte i denna lektionsfil." #: src/chordvoicing.py:233 src/idbyname.py:239 src/idbyname.py:243 #: src/idbyname.py:340 src/idbyname.py:341 msgid "You should try to guess before right-clicking." msgstr "Du bör försöka att gissa före du högerklickar." #: src/chordvoicing.py:265 msgid "Correct, now stack the tones" msgstr "Rätt, nu ska du stapla tonerna." #: src/chordvoicing.py:271 src/chordvoicing.py:326 msgid "Type is already solved, now specify voicing." msgstr "Ackordtypen är redan löst. Nu får du visa fram stämman." #: src/compareintervals.py:124 msgid "" "F_irst interval\n" "is largest" msgstr "" "Det för_sta\n" "intervallet är störst" #: src/compareintervals.py:127 msgid "" "The intervals\n" "are _equal" msgstr "" "Intervallen är\n" "_lika stora" #: src/compareintervals.py:130 msgid "" "_Last interval\n" "is largest" msgstr "" "Det s_ista\n" "intervallet är störst" #: src/compareintervals.py:133 src/elembuilder.py:103 #: src/harmonicprogressiondictation.py:50 src/idbyname.py:104 #: src/idbyname.py:390 src/nameinterval.py:134 src/rhythm.py:198 #: src/rhythmtapping.py:132 src/singanswer.py:54 src/singchord.py:47 #: src/twelvetone.py:68 msgid "_New" msgstr "_Ny" #: src/compareintervals.py:150 msgid "Harmonic" msgstr "Harmonisk" #: src/compareintervals.py:153 #, fuzzy msgid "Melodic" msgstr "Melodisk upp" #: src/compareintervals.py:160 msgid "First interval:" msgstr "Första intervallet:" #: src/compareintervals.py:171 msgid "Last interval:" msgstr "Sista intervallet:" #: src/compareintervals.py:227 src/harmonicinterval.py:247 #: src/harmonicprogressiondictation.py:85 src/idbyname.py:269 #: src/idbyname.py:342 src/idtone.py:224 src/idtone.py:265 msgid "Correct, but you have already solved this question" msgstr "Rätt, men du har redan löst denna fråga" #: src/compareintervals.py:229 src/harmonicinterval.py:249 #: src/harmonicprogressiondictation.py:87 src/idbyname.py:271 #: src/idbyname.py:343 src/idtone.py:226 src/idtone.py:266 msgid "Wrong, but you have already solved this question" msgstr "Fel, men du har redan löst denna fråga" #: src/compareintervals.py:254 src/compareintervals.py:327 msgid "Last interval is largest" msgstr "Sista intervallet är störst" #: src/compareintervals.py:256 msgid "The intervals are equal" msgstr "Intervallen är likadana" #: src/compareintervals.py:258 src/compareintervals.py:328 msgid "First interval is largest" msgstr "Första intervallet är störst" #: src/compareintervals.py:259 src/compareintervals.py:327 #: src/compareintervals.py:328 src/harmonicinterval.py:219 src/idbyname.py:216 #: src/idtone.py:249 src/melodicinterval.py:130 #, python-format msgid "The answer is: %s" msgstr "Svaret är: %s" #: src/compareintervals.py:298 src/compareintervals.py:330 msgid "You have to configure the exercise properly" msgstr "Du måste konfigurera övningen korrekt" #: src/compareintervals.py:333 src/elembuilder.py:162 src/elembuilder.py:266 #: src/idbyname.py:236 src/idbyname.py:264 src/idbyname.py:362 #: src/nameinterval.py:148 src/nameinterval.py:160 src/nameinterval.py:203 #: src/nameinterval.py:206 src/rhythm.py:260 src/rhythm.py:338 #: src/singanswer.py:118 src/singanswer.py:121 msgid "Click 'New' to begin." msgstr "Klicka på \"Ny\" för att börja." #: src/configwindow.py:51 msgid "GNU Solfege Preferences" msgstr "Inställningar för GNU Solfege" #: src/configwindow.py:67 msgid "Midi stuff" msgstr "MIDI-saker" #: src/configwindow.py:69 msgid "Tempo" msgstr "Tempo" #: src/configwindow.py:75 msgid "_Default bpm:" msgstr "Förvalda slag per _minut:" #: src/configwindow.py:80 msgid "A_rpeggio bpm:" msgstr "Slag per minut, a_rpeggio:" #: src/configwindow.py:83 msgid "Preferred instrument" msgstr "Föredraget instrument" #: src/configwindow.py:89 msgid "Chord instruments" msgstr "Instrument för ackord" #: src/configwindow.py:93 msgid "Use different instruments for chords and harmonic intervals." msgstr "Använd olika instrument för ackord och harmoniska intervall." #: src/configwindow.py:96 #, fuzzy msgid "Preferred percussion instruments" msgstr "Föredraget instrument" #: src/configwindow.py:99 #, fuzzy msgid "Count in:" msgstr "Antal" #: src/configwindow.py:103 #, fuzzy msgid "Rhythm:" msgstr "Rytm" #: src/configwindow.py:110 msgid "User" msgstr "Användare" #: src/configwindow.py:112 msgid "User's voice" msgstr "Användarnas stämma" #: src/configwindow.py:118 msgid "Highest note user can sing:" msgstr "Högsta tonen som användaren kan sjunga:" #: src/configwindow.py:125 msgid "Lowest note user can sing:" msgstr "Lägsta tonen som användaren kan sjunga:" #: src/configwindow.py:135 msgid "Sex" msgstr "Kön" #: src/configwindow.py:137 msgid "_Male" msgstr "_Man" #: src/configwindow.py:140 msgid "_Female or child" msgstr "_Kvinna eller barn" #: src/configwindow.py:149 msgid "Gui" msgstr "Grafiskt gränssnitt" #: src/configwindow.py:151 src/configwindow.py:256 src/configwindow.py:346 msgid "External programs" msgstr "Externa program" #: src/configwindow.py:158 msgid "_Mail program:" msgstr "E-_postprogram:" #: src/configwindow.py:169 msgid "MIDI to WAV convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:180 msgid "WAV to MP3 convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:191 msgid "WAV to OGG convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:194 msgid "Misc" msgstr "Blandat" #: src/configwindow.py:198 msgid "_User resizeable main window" msgstr "An_vändaren kan ändra huvudfönstrets storlek" #: src/configwindow.py:202 msgid "E_xpert mode" msgstr "E_xpertläge" #: src/configwindow.py:209 msgid "Select _language:" msgstr "" #: src/configwindow.py:225 msgid "You have to restart the program for the language change to take effect." msgstr "" #: src/configwindow.py:237 msgid "_Not allow new question before the old is solved" msgstr "_Tillåt inte nya frågor förrän den gamla är besvarad" #: src/configwindow.py:240 msgid "_Repeat question if the answer was wrong" msgstr "_Upprepa frågan om svaret är fel" #: src/configwindow.py:254 src/configwindow.py:366 msgid "Sound setup" msgstr "Ljudinställningar" #: src/configwindow.py:267 src/configwindow.py:281 src/configwindow.py:356 msgid "Test" msgstr "Test" #: src/configwindow.py:269 msgid ".wav file player" msgstr "Uppspelare för .wav-filer" #: src/configwindow.py:283 msgid ".midi file player" msgstr "Uppspelare för .midi-filer" #: src/configwindow.py:291 src/configwindow.py:344 msgid "Midi setup" msgstr "MIDI-inställningar" #: src/configwindow.py:294 src/configwindow.py:374 msgid "_No sound" msgstr "_Inget ljud" #: src/configwindow.py:299 msgid "Use _device" msgstr "Använd _enhet" #: src/configwindow.py:317 msgid "_My sound card is Sound Blaster AWE32, AWE64 or pnp32" msgstr "_Mitt ljudkort är ett Sound Blaster AWE32, AWE64 eller pnp32" #: src/configwindow.py:327 src/configwindow.py:388 msgid "Use _external midiplayer" msgstr "Använd _extern MIDI-spelare" #: src/configwindow.py:339 src/configwindow.py:398 msgid "_Apply changes and play test sound" msgstr "_Verkställ ändringar och spela upp testljud" #: src/configwindow.py:368 msgid "Solfege has two ways to play midi files. It is recommended to use Windows multimedia output. An external midiplayer can be useful if your soundcard lacks a hardware synth, in which case you have to use a program like timidity to play the music." msgstr "Solfege har två sätt att spela upp MIDI-filer. Det rekommenderas att använda \"Windows multimedia output\". En extern MIDI-uppspelare kan vara användbar om ditt ljudkort saknar synthesizer-hårdvara och i så fall måste du använda ett program såsom timidity för att spela upp musiken." #: src/configwindow.py:379 msgid "_Windows multimedia output, synth number:" msgstr "_Windows multimedia, synth nummer:" #: src/const.py:31 msgid "unison" msgstr "unison" #: src/const.py:31 mpd/interval.py:39 msgid "minor second" msgstr "liten sekund" #: src/const.py:31 mpd/interval.py:40 msgid "major second" msgstr "stor sekund" #: src/const.py:32 mpd/interval.py:44 msgid "minor third" msgstr "liten ters" #: src/const.py:32 mpd/interval.py:45 msgid "major third" msgstr "stor ters" #: src/const.py:32 mpd/interval.py:49 #, fuzzy msgid "perfect fourth" msgstr "" "Ren\n" "kvart" #: src/const.py:33 mpd/interval.py:52 msgid "diminished fifth" msgstr "förminskad kvint" #: src/const.py:33 mpd/interval.py:53 msgid "perfect fifth" msgstr "ren kvint" #: src/const.py:34 mpd/interval.py:57 msgid "minor sixth" msgstr "liten sext" #: src/const.py:34 mpd/interval.py:58 msgid "major sixth" msgstr "stor sext" #: src/const.py:35 mpd/interval.py:62 msgid "minor seventh" msgstr "liten septima" #: src/const.py:35 mpd/interval.py:63 msgid "major seventh" msgstr "stor septima" #: src/const.py:36 mpd/interval.py:67 msgid "perfect octave" msgstr "ren oktav" #: src/const.py:37 msgid "minor ninth" msgstr "liten nona" #: src/const.py:37 msgid "major ninth" msgstr "stor nona" #: src/const.py:38 msgid "minor decim" msgstr "liten decima" #: src/const.py:38 msgid "major decim" msgstr "stor decima" #: src/const.py:40 msgid "interval|u" msgstr "u" #: src/const.py:41 msgid "interval|m2" msgstr "l2" #: src/const.py:41 msgid "interval|M2" msgstr "s2" #: src/const.py:42 msgid "interval|m3" msgstr "l3" #: src/const.py:42 msgid "interval|M3" msgstr "s3" #: src/const.py:43 msgid "interval|4" msgstr "4" #: src/const.py:43 msgid "interval|d5" msgstr "fm5" #: src/const.py:44 msgid "interval|5" msgstr "5" #: src/const.py:45 msgid "interval|m6" msgstr "l6" #: src/const.py:45 msgid "interval|M6" msgstr "s6" #: src/const.py:46 msgid "interval|m7" msgstr "l7" #: src/const.py:46 msgid "interval|M7" msgstr "s7" #: src/const.py:47 msgid "interval|8" msgstr "8" #: src/const.py:48 msgid "interval|m9" msgstr "l9" #: src/const.py:48 msgid "interval|M9" msgstr "s9" #: src/const.py:49 msgid "interval|m10" msgstr "l10" #: src/const.py:49 msgid "interval|M10" msgstr "s10" #: src/dataparser.py:153 #, python-format msgid "Unknown name \"%(name)s\" in line %(line)i of file \"%(filename)s\":" msgstr "" #: src/dataparser.py:164 #, python-format msgid "Syntax error in file \"%(filename)s\". %(expected)s" msgstr "" #: src/dataparser.py:171 #, python-format msgid "Assignment to the reserved word \"%(word)s in the file \"%(filename)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:189 #, python-format msgid "Unable to tokenize line %(lineno)i of the file \"%(filename)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:279 #, python-format msgid "Token \"%(nottoken)s\" not found, found \"%(foundtoken)s\" of type %(type)s." msgstr "" #: src/dictation.py:63 msgid "_Play the whole music" msgstr "S_pela upp hela musiken" #: src/dictation.py:65 src/harmonicprogressiondictation.py:62 #: src/idbyname.py:125 msgid "_Show" msgstr "Vi_sa" #: src/dictation.py:187 #, python-format msgid "The lesson file '%s' contains no questions." msgstr "Lektionsfilen \"%s\" innehåller inga frågor." #: src/elembuilder.py:104 src/idbyname.py:105 src/rhythmtapping.py:134 msgid "P_lay music" msgstr "Spe_la upp musik" #: src/elembuilder.py:106 src/idbyname.py:107 src/rhythmtapping.py:136 msgid "_Display music" msgstr "Vi_sa musik" #: src/elembuilder.py:110 src/harmonicprogressiondictation.py:58 msgid "Guess _answer" msgstr "Gissa _svar" #: src/elembuilder.py:112 src/harmonicprogressiondictation.py:55 msgid "Play _tonic" msgstr "Spela upp _tonika" #: src/elembuilder.py:116 src/rhythm.py:204 msgid "_Backspace" msgstr "_Backsteg" #: src/elembuilder.py:124 msgid "elembuilder" msgstr "" #: src/elembuilder.py:160 src/harmonicinterval.py:232 #: src/harmonicinterval.py:337 src/idbyname.py:262 src/idbyname.py:359 #: src/melodicinterval.py:165 src/melodicinterval.py:262 msgid "Click 'Start test' to begin." msgstr "Klicka \"Starta test\" för att börja." #: src/harmonicinterval.py:177 msgid "Repeat _melodic" msgstr "Upprepa _melodisk" #: src/harmonicinterval.py:186 msgid "Ask for these intervals" msgstr "Fråga efter dessa intervall" #: src/harmonicinterval.py:215 src/harmonicinterval.py:333 msgid "Harmonic interval" msgstr "Harmoniskt intervall" #: src/harmonicinterval.py:239 src/melodicinterval.py:184 msgid "Ignoring intervals greater than decim." msgstr "Ignorera intervall som är större än decima." #: src/harmonicinterval.py:243 src/harmonicinterval.py:340 #: src/melodicinterval.py:170 src/melodicinterval.py:265 msgid "Click 'New interval' to begin." msgstr "Klicka \"Nytt intervall\" för att börja." #: src/harmonicinterval.py:318 msgid "You have to select some intervals to practise." msgstr "Du måste välja några intervall för att öva." #: src/harmonicinterval.py:327 src/melodicinterval.py:252 msgid "Identify the interval" msgstr "Identifiera intervallet" #: src/harmonicinterval.py:355 src/idbyname.py:381 src/melodicinterval.py:279 #: src/singinterval.py:207 msgid "_Start test" msgstr "_Starta test" #: src/harmonicprogressiondictation.py:78 msgid "Harmonic progression dictation" msgstr "Diktat med harmonisk progression" #: src/helpbrowser.py:38 msgid "Close the window" msgstr "" #: src/idbyname.py:114 msgid "Repeat _slowly" msgstr "Upprepa _långsamt" #: src/idbyname.py:136 msgid "Questions to ask" msgstr "Frågor att ställa" #: src/idbyname.py:149 msgid "Identify by name" msgstr "Identifiera efter namn" #: src/idbyname.py:325 src/idbyname.py:344 msgid "You have to select some questions to practise." msgstr "Du måste välja några frågor för att öva." #: src/identifybpm.py:126 msgid "_New tempo" msgstr "_Nytt tempo" #: src/identifybpm.py:133 msgid "Bpm" msgstr "Slag per minut" #: src/identifybpm.py:158 #, fuzzy msgid "You have to select some tempos to practise." msgstr "Du måste välja några intervall för att öva." #: src/identifybpm.py:177 src/identifybpm.py:188 msgid "Click 'New tempo' to begin." msgstr "Klicka \"Nytt tempo\" för att börja." #: src/identifybpm.py:180 #, python-format msgid "Correct, it is %i" msgstr "Rätt, det är %i" #: src/idtone.py:115 msgid "This exercise is disabled because some required features are missing from your computer. You should install PyGTK 2.8.0 or newer." msgstr "" #: src/idtone.py:138 msgid "_New tone" msgstr "_Ny ton" #: src/idtone.py:155 msgid "Weight" msgstr "Vikt" #: src/idtone.py:178 msgid "Octave:" msgstr "Oktav:" #: src/idtone.py:186 msgid "When you guess wrong" msgstr "När du gissar fel" #: src/idtone.py:191 msgid "Play warning sound" msgstr "Spela varningsljud" #: src/idtone.py:198 src/idtone.py:287 learningtree.txt:360 msgid "Identify tone" msgstr "Identifiera ton" #: src/idtone.py:204 msgid "You have to select some tones practise. Do this on the config page by setting the weight of tones to a value greater than zero." msgstr "Du måste välja ut några toner att öva på. Gör detta på konfigurationssidan genom att ställa in vikten på toner till ett värde som är större än noll." #: src/idtone.py:216 #, python-format msgid "First tone is %s" msgstr "Första tonen är %s" #: src/idtone.py:220 src/idtone.py:264 src/idtone.py:290 msgid "Click 'New tone' to begin." msgstr "Klicka \"Ny ton\" för att börja." #: src/inputwidgets.py:225 msgid "" "Minor\n" "second" msgstr "" "Liten\n" "sekund" #: src/inputwidgets.py:226 msgid "" "Major\n" "second" msgstr "" "Stor\n" "sekund" #: src/inputwidgets.py:227 msgid "" "Minor\n" "third" msgstr "" "Liten\n" "ters" #: src/inputwidgets.py:228 msgid "" "Major\n" "third" msgstr "" "Stor\n" "ters" #: src/inputwidgets.py:229 msgid "" "Perfect\n" "fourth" msgstr "" "Ren\n" "kvart" #: src/inputwidgets.py:230 msgid "" "Diminished\n" "fifth" msgstr "" "Förminskad\n" "kvint" #: src/inputwidgets.py:231 msgid "" "Perfect\n" "fifth" msgstr "" "Ren\n" "kvint" #: src/inputwidgets.py:232 msgid "" "Minor\n" "sixth" msgstr "" "Liten\n" "sext" #: src/inputwidgets.py:233 msgid "" "Major\n" "sixth" msgstr "" "Stor\n" "sext" #: src/inputwidgets.py:234 msgid "" "Minor\n" "seventh" msgstr "" "Liten\n" "septima" #: src/inputwidgets.py:235 msgid "" "Major\n" "seventh" msgstr "" "Stor\n" "septima" #: src/inputwidgets.py:236 msgid "" "Perfect\n" "octave" msgstr "" "Ren\n" "oktav" #: src/inputwidgets.py:237 msgid "" "Minor\n" "ninth" msgstr "" "Liten\n" "nona" #: src/inputwidgets.py:238 msgid "" "Major\n" "ninth" msgstr "" "Stor\n" "nona" #: src/inputwidgets.py:239 msgid "" "Minor\n" "decim" msgstr "" "Liten\n" "decima" #: src/inputwidgets.py:240 msgid "" "Major\n" "decim" msgstr "" "Stor\n" "decima" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:647 msgid "Piano" msgstr "Piano" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:655 msgid "Guitar" msgstr "Gitarr" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:658 msgid "Bass" msgstr "Bas" #: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:661 msgid "5 string bass" msgstr "5-strängad bas" #: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:665 msgid "6 string bass" msgstr "6-strängad bas" #: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:649 msgid "Accordion B griff" msgstr "Ackordion (norsk)" #: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:651 msgid "Accordion C griff" msgstr "Ackordion (svensk)" #: src/inputwidgets.py:644 src/inputwidgets.py:653 msgid "Accordion (system used in Finland)" msgstr "Ackordion (som används i Finland)" #: src/instrumentselector.py:50 msgid "_Instrument:" msgstr "_Instrument:" #: src/instrumentselector.py:72 msgid "_Velocity:" msgstr "_Hastighet:" #: src/instrumentselector.py:124 msgid "Velocity:" msgstr "Hastighet:" #: src/instrumentselector.py:184 msgid "Highest instrument" msgstr "Högsta instrument" #: src/instrumentselector.py:188 msgid "Middle instrument" msgstr "Mellaninstrument" #: src/instrumentselector.py:193 msgid "Lowest instrument" msgstr "Lägsta instrument" #: src/learning_tree_editor.py:432 msgid "Select lesson file" msgstr "Välj lektionsfil" #: src/learning_tree_editor.py:451 msgid "Used" msgstr "Använd" #: src/learning_tree_editor.py:455 src/learning_tree_editor.py:688 #: src/trainingsetdlg.py:82 msgid "Title" msgstr "Titel" #: src/learning_tree_editor.py:459 msgid "Filename" msgstr "Filnamn" #: src/learning_tree_editor.py:473 msgid "Module:" msgstr "Modul:" #: src/learning_tree_editor.py:481 src/learning_tree_editor.py:483 msgid "Used by topic(s):" msgstr "Används av ämne(n):" #: src/learning_tree_editor.py:518 msgid "_Show files used in other topics" msgstr "_Visa filer som används i andra ämnen" #: src/learning_tree_editor.py:570 #, fuzzy msgid "Learning tree:" msgstr "Inlärningsträd" #: src/learning_tree_editor.py:589 msgid "Default visibility:" msgstr "Förvald synlighet:" #: src/learning_tree_editor.py:603 msgid "New toplevel menu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:604 msgid "New submenu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:606 msgid "Add lesson" msgstr "Lägg till lektion" #: src/learning_tree_editor.py:609 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Ta bort ton" #: src/learning_tree_editor.py:612 msgid "Move topic up" msgstr "Flytta ämne upp" #: src/learning_tree_editor.py:615 msgid "Move topic down" msgstr "Flytta ämne ned" #: src/learning_tree_editor.py:618 #, fuzzy msgid "Move lesson up" msgstr "Flytta ämne upp" #: src/learning_tree_editor.py:622 #, fuzzy msgid "Move lesson down" msgstr "Flytta ämne ned" #: src/learning_tree_editor.py:643 msgid "Lesson filename:" msgstr "Filnamn för lektion:" #: src/learning_tree_editor.py:649 msgid "Exercise module:" msgstr "Övningsmodul:" #: src/learning_tree_editor.py:660 msgid "New dependency" msgstr "Nytt beroende" #: src/learning_tree_editor.py:664 #, fuzzy msgid "Delete dependency" msgstr "Ta bort beroende" #: src/learning_tree_editor.py:725 src/learning_tree_editor.py:784 msgid "The file is not saved. Save before changing?" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:770 src/learning_tree_editor.py:972 msgid "Menu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:772 src/learning_tree_editor.py:1015 msgid "Submenu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:779 src/learning_tree_editor.py:1112 #, fuzzy msgid "Lesson" msgstr "Session" #: src/learning_tree_editor.py:786 src/learning_tree_editor.py:793 #, fuzzy msgid "Create new learning tree" msgstr "Förvalt inlärningsträd" #: src/learning_tree_editor.py:800 msgid "Do not enter any directory names, only the filename." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:802 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "Filnamn" #: src/learning_tree_editor.py:817 msgid "The file already exists." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:838 src/learning_tree_editor.py:906 #, fuzzy, python-format msgid "" "An error occurred while saving the file:\n" "%s" msgstr "" "Ett fel inträffade när filen sparades:\n" "%s" #: src/learning_tree_editor.py:847 msgid "Save changes?" msgstr "Spara ändringar?" #: src/learning_tree_editor.py:879 #, python-format msgid "Dependencies of the lesson '%s'" msgstr "Beroenden för lektionsfilen \"%s\"" #: src/learning_tree_editor.py:882 #, python-format msgid "No dependencies for the lesson '%s'." msgstr "Inga beroenden för lektionsfilen \"%s\"." #: src/learning_tree_editor.py:924 src/lessonfile_editor_main.py:304 msgid "Save as..." msgstr "Spara som..." #: src/learning_tree_editor.py:937 src/learning_tree_editor.py:944 #, fuzzy msgid "Create new menu" msgstr "Skapa nytt ämne" #: src/learning_tree_editor.py:951 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "Filnamn för lektion:" #: src/learning_tree_editor.py:964 src/learning_tree_editor.py:1009 msgid "The menu name is already used." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:968 src/learning_tree_editor.py:1006 msgid "An empty string is not allowed." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:979 msgid "New topic" msgstr "Nytt ämne" #: src/learning_tree_editor.py:986 msgid "Create new topic" msgstr "Skapa nytt ämne" #: src/learning_tree_editor.py:993 msgid "Topic name:" msgstr "Namn på ämne:" #: src/learning_tree_editor.py:1150 #, fuzzy msgid "Some lessons depend on this lesson. Delete anyway, and update the dependency list for lessons that depend on this lesson?" msgstr "Lektioner är beroende av denna lektion. Ta bort ändå och uppdatera beroendelistan för lektioner som är beroende av denna lektion?" #: src/learning_tree_editor.py:1191 msgid "The default learning tree is write protected in your install. This is normal. If you want to edit a learning tree, you have to select one of the trees stored in .solfege/learningtrees in your home directory." msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:34 src/lessonfile_editor_main.py:97 msgid "Add noteheads" msgstr "Lägg till nothuvuden" #: src/lessonfile_editor_main.py:35 src/lessonfile_editor_main.py:99 msgid "Add sharps" msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:36 src/lessonfile_editor_main.py:101 msgid "Add double-sharps" msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:37 src/lessonfile_editor_main.py:103 msgid "Remove accidentals" msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:38 src/lessonfile_editor_main.py:105 msgid "Add flats" msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:39 src/lessonfile_editor_main.py:107 msgid "Add double-flats" msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:40 src/lessonfile_editor_main.py:109 #, fuzzy msgid "Delete tones" msgstr "Ta bort ton" #: src/lessonfile_editor_main.py:47 msgid "GNU Solfege lesson file editor" msgstr "Redigerare för GNU Solfeges lektionsfiler" #: src/lessonfile_editor_main.py:75 src/mainwin.py:341 msgid "_File" msgstr "_Arkiv" #: src/lessonfile_editor_main.py:81 src/mainwin.py:356 msgid "_Help" msgstr "_Hjälp" #: src/lessonfile_editor_main.py:83 msgid "_About" msgstr "_Om" #: src/lessonfile_editor_main.py:87 msgid "Go to the first question" msgstr "Gå till första frågan" #: src/lessonfile_editor_main.py:89 msgid "Go to the previous question" msgstr "Gå till föregående fråga" #: src/lessonfile_editor_main.py:91 msgid "Go to the next question" msgstr "Gå till nästa fråga" #: src/lessonfile_editor_main.py:93 msgid "Go to the last question" msgstr "Gå till sista frågan" #: src/lessonfile_editor_main.py:95 msgid "Add a new question" msgstr "Lägg till ny fråga" #: src/lessonfile_editor_main.py:188 msgid "Questions" msgstr "Frågor" #: src/lessonfile_editor_main.py:189 msgid "Enter new chords using the mouse" msgstr "Ange nya ackord med musen" #: src/lessonfile_editor_main.py:199 msgid "Question title:" msgstr "Titel för frågan:" #: src/lessonfile_editor_main.py:206 msgid "Lessonfile header" msgstr "Lektionsfilhuvud" #: src/lessonfile_editor_main.py:210 msgid "File title:" msgstr "Filtitel:" #: src/lessonfile_editor_main.py:219 msgid "Content:" msgstr "Innehåll:" #: src/lessonfile_editor_main.py:231 msgid "You have unsaved data. Proceed anyway?" msgstr "Du har data som inte sparats. Fortsätta ändå?" #: src/lessonfile_editor_main.py:250 msgid "No file" msgstr "Ingen fil" #: src/lessonfile_editor_main.py:251 #, fuzzy, python-format msgid "question %(idx)i of %(count)i" msgstr "fråga %i av %i" #: src/lessonfile_editor_main.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "The exercise module '%s' is not supported yet. Cannot edit this file." msgstr "Lektionsfilens innehåll \"%s\" stöds inte ännu. Kan inte redigera denna fil." #: src/lessonfile_editor_main.py:277 msgid "Open..." msgstr "Öppna..." #: src/lessonfile_editor_main.py:290 #, fuzzy, python-format msgid "Loading file '%(filename)s' failed: %(msg)s" msgstr "Inläsning av fil \"%s\" misslyckades: %s" #: src/lessonfile_editor_main.py:317 msgid "Save..." msgstr "Spara..." #: src/lessonfilegui.py:27 msgid "Resolve lesson_id crash" msgstr "" #: src/lessonfilegui.py:33 msgid "Lesson_id crash" msgstr "" #: src/lessonfilegui.py:37 msgid "The lesson_id has to be unique for each lesson file. Please select which lesson file shall keep the current lesson_id. The preselected file is Solfege's educated guess. Press 'Cancel' to postpone the decision." msgstr "Lektions-id (lesson_id) måste vara unik för varje lektionsfil. Välj vilken lektionsfil som skall behålla sitt lektions_id. Den förvalda filen är Solfeges kvalificerade gissning. Klicka på \"Avbryt\" för att skjuta upp beslutet." #: src/lessonfile.py:998 #, python-format msgid "Question number %(index)i in the lesson file \"%(filename)s\" is missing the \"question_text\" variable." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1142 msgid "This page lists all the lesson files that Solfege can find. You can click on the links to start practising." msgstr "Denna sida listar alla lektionsfilerna som Solfege kan hitta. Klicka på länkarna för att börja öva." #: src/mainwin.py:59 msgid "Show warranty and copyright." msgstr "" #: src/mainwin.py:61 msgid "Do not show the startup window." msgstr "" #: src/mainwin.py:66 msgid "Display more info about the sound setup." msgstr "" #: src/mainwin.py:69 msgid "Do not play any sounds. Instead some data is printed to standard output. Use this for debugging and porting." msgstr "" #: src/mainwin.py:71 msgid "Include features used by the Solfege developers to debug the program." msgstr "" #: src/mainwin.py:74 msgid "Disable the exception handling in Gui.standard_exception_handler." msgstr "" #: src/mainwin.py:76 msgid "For debugging only: Select questions from lesson files in sequential order." msgstr "" #: src/mainwin.py:79 msgid "Run without using gtkhtml2 even if it is installed." msgstr "" #: src/mainwin.py:82 msgid "Do not use the cairo version of input widgets, even if we run gtk+ 2.8.0 or newer." msgstr "" #: src/mainwin.py:85 msgid "Show GtkWarnings and PangoWarnings in the traceback window." msgstr "" #: src/mainwin.py:136 #, python-format msgid "Starting GNU Solfege %s" msgstr "Startar GNU Solfege %s" #: src/mainwin.py:217 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: src/mainwin.py:335 #, python-format msgid "Learning tree '%s' not found. Using default tree." msgstr "Inlärningsträdet \"%s\" hittades inte. Använder förvalt träd." #: src/mainwin.py:345 learningtree.txt:401 #, fuzzy msgid "The_ory" msgstr "_Teori" #: src/mainwin.py:346 learningtree.txt:5 msgid "_Intervals" msgstr "_Intervall" #: src/mainwin.py:348 msgid "_Edit" msgstr "R_edigera" #: src/mainwin.py:349 #, fuzzy msgid "Edit learning tree" msgstr "Inlärningsträd" #: src/mainwin.py:351 msgid "_Tests" msgstr "_Tester" #: src/mainwin.py:352 msgid "New training set editor window" msgstr "" #: src/mainwin.py:357 #, fuzzy msgid "_Help on the current exercise" msgstr "_Hjälp för nuvarande övning" #: src/mainwin.py:359 #, fuzzy msgid "_Music theory on the current exercise" msgstr "_Hjälp för nuvarande övning" #: src/mainwin.py:360 msgid "_User manual" msgstr "" #: src/mainwin.py:362 msgid "All installed _lesson files" msgstr "Alla installerade _lektionsfiler" #: src/mainwin.py:364 msgid "_Mailinglists, web page etc." msgstr "Sändlistor, _webbsida etc." #: src/mainwin.py:366 msgid "Reporting _bugs" msgstr "Rapportera _fel" #: src/mainwin.py:369 msgid "See your bug reports" msgstr "Se dina felrapporter" #: src/mainwin.py:396 src/mainwin.py:402 msgid "Learning tree" msgstr "Inlärningsträd" #: src/mainwin.py:397 src/mainwin.py:403 msgid "Default learning tree" msgstr "Förvalt inlärningsträd" #: src/mainwin.py:407 msgid "Debugging" msgstr "" #: src/mainwin.py:449 src/mainwin.py:450 src/trainingsetdlg.py:210 #: src/trainingsetdlg.py:213 src/trainingsetdlg.py:215 #: src/trainingsetdlg.py:220 msgid "name" msgstr "namn" #: src/mainwin.py:459 #, python-format msgid "%s (passed)" msgstr "%s (klarade)" #: src/mainwin.py:506 msgid "Question" msgstr "Fråga" #: src/mainwin.py:513 msgid "Please enter the email used when you submitted the bugs:" msgstr "Vänligen ange den e-postadress du använde när du skickade in felrapporterna:" #: src/mainwin.py:586 #, python-format msgid "" "Failed to parse the music for question number %(idx)i in '%(lf)s':\n" "%(ex)s" msgstr "" "Misslyckades att tolka musiken för fråga nummer %(idx)i i \"%(lf)s\":\n" "%(ex)s" #: src/mainwin.py:589 src/mainwin.py:625 msgid "SOLFEGETRANSLATORS" msgstr "" "Daniel Nylander \n" "\n" "Skicka synpunkter på översättningen till\n" "" #: src/mainwin.py:610 msgid "(toolbar icons)" msgstr "(verktygsradsikoner)" #: src/mainwin.py:611 src/mainwin.py:612 msgid "(some lessonfiles)" msgstr "(några lektionsfiler)" #: src/mainwin.py:613 msgid "(sound code for the MS Windows port)" msgstr "(ljudprogrammering för MS Windows-versionen)" #: src/mainwin.py:614 msgid "(ported winmidi.c to gcc)" msgstr "(portade winmidi.c till gcc)" #: src/mainwin.py:615 msgid "(spec file for SuSE 8.2)" msgstr "" #: src/mainwin.py:616 msgid "(spec file cleanup)" msgstr "" #: src/mainwin.py:617 msgid "(testing and portability fixes for FreeBSD)" msgstr "(test och rättningar för FreeBSD)" #: src/mainwin.py:618 src/mainwin.py:619 msgid "(the music font from Lilypond)" msgstr "(musiktypsnitt från Lilypond)" #: src/mainwin.py:620 #, fuzzy msgid "(scale exercises)" msgstr "_Blandade övningar" #: src/mainwin.py:735 #, python-format msgid "The '%s' exercise module does not support test yet." msgstr "" #: src/melodicinterval.py:109 src/melodicinterval.py:258 msgid "Melodic interval" msgstr "Melodiskt intervall" #: src/melodicinterval.py:181 msgid "You have already identified this interval" msgstr "Du har redan identifierat detta intervall" #: src/melodicinterval.py:232 msgid "The exercise has to be better configured." msgstr "Övningen måste bli bättre konfigurerad." #: src/multipleintervalconfigwidget.py:71 msgid "Number of intervals:" msgstr "Antal intervall:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:78 msgid "Configure all intervals in this exercise like this" msgstr "Konfigurera alla intervall i denna övning som denna" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:86 msgid "Togglebuttons are for interval number:" msgstr "Växlingsknappar är för intervallnummer:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:96 msgid "Up:" msgstr "Upp:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:112 msgid "Down:" msgstr "Ned:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:128 msgid "Reset to default values" msgstr "Återställ till förvalda värden" #: src/nameinterval.py:142 msgid "Could not satisfy the constraints in the lesson header." msgstr "" #: src/nameinterval.py:151 src/nameinterval.py:163 #, python-format msgid "Already solved. The interval is a '%s'" msgstr "" #: src/nameinterval.py:180 #, fuzzy, python-format msgid "Correct, the interval is a %s" msgstr "Rätt, det är %i" #: src/nameinterval.py:189 #, fuzzy msgid "Name the interval" msgstr "Sjung intervallet" #: src/osutils.py:9 #, python-format msgid "The executable '%s' does not exist. Please check your setup." msgstr "" #: src/reportbug.py:36 msgid "Bug report" msgstr "Felrapport" #: src/reportbug.py:38 src/reportbug.py:57 msgid "_Send" msgstr "_Skicka" #: src/reportbug.py:53 msgid "Make bug report" msgstr "Skapa en felrapport" #: src/reportbug.py:56 msgid "See complete _report" msgstr "Se komplett _rapport" #: src/reportbug.py:62 msgid "_Email:" msgstr "_E-post:" #: src/reportbug.py:66 msgid "Mangled email address:" msgstr "Kamouflerad e-postadress:" #: src/reportbug.py:72 msgid "S_hort description:" msgstr "Ko_rt beskrivning:" #: src/reportbug.py:74 msgid "_Describe how to produce the error message:" msgstr "_Beskriv hur felmeddelandet kan återskapas:" #. translators, please notice that the word NO_DESCRIPTION must not be #. translated in this string. #: src/reportbug.py:83 #, fuzzy msgid "" "Describe as exactly as you can what you did when this error occurred. If you give no description at all, you make it very difficult to track down this bug. You should replace this text with your description, and also remove the \"bug-tag\" in the bottom of this text so that this bug is not automatically sorted among the bug reports with no description.\n" "\n" "(bug-tag: NO_DESCRIPTION)" msgstr "" "Beskriv så exakt du bara kan vad du gjorde när detta fel inträffade. Om du inte anger någon beskrivning alls gör du det mycket svårt att spåra detta fel. Du bör ersätta denna text med din beskrivning och även ta bort \"bug-tag\" i botten av texten så att detta fel inte blir automatiskt sorterat bland felrapporterna som saknar beskrivning.\n" "\n" "(bug-tag: NO_DESCRIPTION)" #: src/rhythm.py:184 #, fuzzy msgid "Play" msgstr "Spela upp _alla" #: src/rhythm.py:224 msgid "Don't start the question with a rest" msgstr "Börja inte frågan med en paus" #: src/rhythm.py:227 msgid "Beats per minute:" msgstr "Slag per minut:" #: src/rhythm.py:300 src/rhythmtapping.py:178 msgid "You have to configure this exercise properly" msgstr "Du måste konfigurera denna övning korrekt" #: src/rhythm.py:334 msgid "Identify the rhythm" msgstr "Identifiera rytmen" #: src/rhythmtapping.py:124 #, fuzzy msgid "Please tap the rhythm." msgstr "Identifiera rytmen" #: src/rhythmtapping.py:191 msgid "Tapping in progress..." msgstr "" #: src/singanswer.py:61 src/singchord.py:49 src/singinterval.py:104 msgid "_Play answer" msgstr "_Spela upp svaret" #: src/singchord.py:48 msgid "440h_z" msgstr "440H_z" #: src/singinterval.py:93 msgid "" "_New interval,\n" "last was correct" msgstr "" "_Nytt intervall,\n" "senaste var rätt" #: src/singinterval.py:95 msgid "" "New interval,\n" "last was _wrong" msgstr "" "Nytt intervall,\n" "senaste var _fel" #: src/singinterval.py:100 msgid "_Repeat first tone" msgstr "_Upprepa första tonen" #: src/singinterval.py:108 msgid "Play _last tone" msgstr "Spela upp _sista tonen" #: src/singinterval.py:123 src/singinterval.py:170 msgid "Sing interval" msgstr "Sjung intervall" #: src/singinterval.py:141 msgid "" "The exercise has to be better configured.\n" "Click 'Reset to default values' on the config\n" "page if you don't know how to do this." msgstr "" "Övningen måste bli bättre konfigurerad.\n" "Klicka \"Återställ till förvalda värden\" på\n" "konfigurationssidan om du inte vet hur\n" "man gör detta." #: src/singinterval.py:164 msgid "Sing the interval" msgstr "Sjung intervallet" #: src/specialwidgets.py:171 msgid "Set transposition" msgstr "Ställ in transponering" #: src/specialwidgets.py:177 msgid "Select how to do random transposition" msgstr "Välj typ av slumpmässig transponering" #: src/specialwidgets.py:179 msgid "You can read about the different types of transposition in the lesson file documentation available on the Help menu." msgstr "Du kan läsa om olika typer av transponering i dokumentationen om lektionsfiler som är tillgänglig i Hjälp-menyn." #: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:179 msgid "Session" msgstr "Session" #: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:185 msgid "Today" msgstr "Idag" #: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:191 msgid "Last 7 days" msgstr "Senaste 7 dagarna" #: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:197 msgid "Total" msgstr "Totalt" #: src/statisticsviewer.py:75 msgid "Percent" msgstr "Procent" #: src/statisticsviewer.py:76 src/trainingsetdlg.py:87 msgid "Count" msgstr "Antal" #: src/tracebackwindow.py:28 msgid "GNU Solfege message window" msgstr "Meddelandefönster för GNU Solfege" #: src/tracebackwindow.py:31 msgid "Please report this to the bug database or send an email to bug-solfege@gnu.org if the content of the message make you believe you have found a bug." msgstr "Rapportera det här felet till feldatabasen eller skicka ett e-postmeddelande till bug-solfege@gnu.org om innehållet i meddelandet gör att du tror att du upptäckt ett fel i programmet." #: src/tracebackwindow.py:46 msgid "_Make automatic bug report" msgstr "_Skapa automatisk felrapport" #: src/trainingsetdlg.py:59 msgid "MIDI" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:60 msgid "WAV" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:61 msgid "MP3" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:62 msgid "OGG" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:66 #, fuzzy msgid "Preferred output format:" msgstr "Föredraget instrument" #: src/trainingsetdlg.py:93 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "_Upprepa" #: src/trainingsetdlg.py:99 msgid "Delay" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:155 msgid "This lesson file cannot be exported because some of the music in the file are not parsable by the mpd module." msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:247 #, python-format msgid "Untitled%s" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:259 msgid "Export" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:297 #, python-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:300 #, python-format msgid "If you don't save, changes from the past %i seconds will be permanently lost." msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:302 #, python-format msgid "If you don't save, changes from the past %i minutes will be permanently lost." msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:304 msgid "_Close without Saving" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:367 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Spara som..." #: src/trainingsetdlg.py:395 msgid "Error saving file" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:447 msgid "Select an empty directory, since we want to fill it with files." msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:448 msgid "Select where to export the files" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:469 msgid "Exporting training set" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:473 msgid "Export training set" msgstr "" #: src/twelvetone.py:69 msgid "_Play first note" msgstr "S_pela upp första noten" #: src/twelvetone.py:71 msgid "Play _last note" msgstr "Spela upp _sista noten" #: src/twelvetone.py:73 msgid "Play _all" msgstr "Spela upp _alla" #: src/utils.py:43 msgid "up" msgstr "upp" #: src/utils.py:45 msgid "down" msgstr "ned" #: mpd/interval.py:34 #, fuzzy msgid "perfect unison" msgstr "ren kvint" #: mpd/interval.py:35 #, fuzzy msgid "diminished unison" msgstr "förminskad" #: mpd/interval.py:36 #, fuzzy msgid "augmented unison" msgstr "överstigande" #: mpd/interval.py:38 #, fuzzy msgid "diminished second" msgstr "förminskad" #: mpd/interval.py:41 #, fuzzy msgid "augmented second" msgstr "överstigande" #: mpd/interval.py:43 #, fuzzy msgid "diminished third" msgstr "förminskad kvint" #: mpd/interval.py:46 #, fuzzy msgid "augmented third" msgstr "överstigande" #: mpd/interval.py:48 #, fuzzy msgid "diminished fourth" msgstr "förminskad kvint" #: mpd/interval.py:50 #, fuzzy msgid "augmented fourth" msgstr "överstigande" #: mpd/interval.py:54 #, fuzzy msgid "augmented fifth" msgstr "överstigande" #: mpd/interval.py:56 #, fuzzy msgid "diminished sixth" msgstr "förminskad kvint" #: mpd/interval.py:59 #, fuzzy msgid "augmented sixth" msgstr "överstigande" #: mpd/interval.py:61 #, fuzzy msgid "diminished seventh" msgstr "förminskad kvint" #: mpd/interval.py:64 #, fuzzy msgid "augmented seventh" msgstr "överstigande" #: mpd/interval.py:66 #, fuzzy msgid "diminished octave" msgstr "förminskad" #: mpd/interval.py:68 #, fuzzy msgid "augmented octave" msgstr "överstigande" #. translators: Only translate the word after interval| , and don't include #. interval| in the translated string. So for Norwegians, translate #. "interval|diminished" to "forminsket". Do similar for all strings #. that are preceded with "interval|" #: mpd/interval.py:73 #, fuzzy msgid "interval|diminished" msgstr "förminskad" #: mpd/interval.py:74 #, fuzzy msgid "interval|pure" msgstr "u" #: mpd/interval.py:75 #, fuzzy msgid "interval|augmented" msgstr "u" #: mpd/interval.py:76 #, fuzzy msgid "interval|minor" msgstr "l2" #: mpd/interval.py:77 #, fuzzy msgid "interval|major" msgstr "l2" #: mpd/interval.py:78 msgid "interval|doubly-diminished" msgstr "" #: mpd/interval.py:79 msgid "interval|doubly-augmented" msgstr "" #: mpd/interval.py:87 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid interval name: %s" msgstr "Ogiltigt notnamn: %s" #: mpd/musicalpitch.py:84 msgid "notename|c" msgstr "c" #: mpd/musicalpitch.py:85 msgid "notename|cb" msgstr "cb" #: mpd/musicalpitch.py:86 msgid "notename|cbb" msgstr "cbb" #: mpd/musicalpitch.py:87 msgid "notename|c#" msgstr "c#" #: mpd/musicalpitch.py:88 msgid "notename|cx" msgstr "cx" #: mpd/musicalpitch.py:89 msgid "notename|d" msgstr "d" #: mpd/musicalpitch.py:90 msgid "notename|db" msgstr "db" #: mpd/musicalpitch.py:91 msgid "notename|dbb" msgstr "dbb" #: mpd/musicalpitch.py:92 msgid "notename|d#" msgstr "d#" #: mpd/musicalpitch.py:93 msgid "notename|dx" msgstr "dx" #: mpd/musicalpitch.py:94 msgid "notename|e" msgstr "e" #: mpd/musicalpitch.py:95 msgid "notename|eb" msgstr "eb" #: mpd/musicalpitch.py:96 msgid "notename|ebb" msgstr "ebb" #: mpd/musicalpitch.py:97 msgid "notename|e#" msgstr "e#" #: mpd/musicalpitch.py:98 msgid "notename|ex" msgstr "ex" #: mpd/musicalpitch.py:99 msgid "notename|f" msgstr "f" #: mpd/musicalpitch.py:100 msgid "notename|fb" msgstr "fb" #: mpd/musicalpitch.py:101 msgid "notename|fbb" msgstr "fbb" #: mpd/musicalpitch.py:102 msgid "notename|f#" msgstr "f#" #: mpd/musicalpitch.py:103 msgid "notename|fx" msgstr "fx" #: mpd/musicalpitch.py:104 msgid "notename|g" msgstr "g" #: mpd/musicalpitch.py:105 msgid "notename|gb" msgstr "gb" #: mpd/musicalpitch.py:106 msgid "notename|gbb" msgstr "gbb" #: mpd/musicalpitch.py:107 msgid "notename|g#" msgstr "g#" #: mpd/musicalpitch.py:108 msgid "notename|gx" msgstr "gx" #: mpd/musicalpitch.py:109 msgid "notename|a" msgstr "a" #: mpd/musicalpitch.py:110 msgid "notename|ab" msgstr "ab" #: mpd/musicalpitch.py:111 msgid "notename|abb" msgstr "abb" #: mpd/musicalpitch.py:112 msgid "notename|a#" msgstr "a#" #: mpd/musicalpitch.py:113 msgid "notename|ax" msgstr "ax" #: mpd/musicalpitch.py:114 msgid "notename|b" msgstr "h" #: mpd/musicalpitch.py:115 msgid "notename|bb" msgstr "b" #: mpd/musicalpitch.py:116 msgid "notename|bbb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:117 msgid "notename|b#" msgstr "h#" #: mpd/musicalpitch.py:118 msgid "notename|bx" msgstr "hx" #: mpd/musicalpitch.py:125 #, python-format msgid "Invalid notename: %s" msgstr "Ogiltigt notnamn: %s" #: mpd/musicalpitch.py:345 #, python-format msgid "notenameformat|%(notename)s" msgstr "%(notename)s" #: mpd/musicalpitch.py:347 #, python-format msgid "notenameformat|%(notename)s%(oct)s" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:13 msgid "Altered chords" msgstr "" #: lesson-files/altered-2:8 msgid "Altered chords & inversions" msgstr "" #: lesson-files/barnesanger:10 msgid "Norwegian children songs" msgstr "Norska barnsånger" #: lesson-files/besifring:10 msgid "simple tonal chords" msgstr "enkla tonala ackord" #: lesson-files/bpm:6 #, fuzzy msgid "Beats per minute" msgstr "Slag per minut:" #: lesson-files/chord-7b9-maj79:12 msgid "7b9 and maj79 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-dim-aug:12 msgid "Diminished and augmented chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-dim-aug:17 msgid "diminished" msgstr "förminskad" #: lesson-files/chord-dim-aug:18 msgid "augmented" msgstr "överstigande" #: lesson-files/chord-dim-aug-min-major:9 msgid "Minor, major, diminished and augmented chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7:12 lesson-files/chord-m7-7-inv-not:9 msgid "Minor 7 and dominant 7 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7-inv:9 #, fuzzy msgid "Minor 7 and dominant 7 chords with inversions" msgstr "Dur, moll och dominant septima" #: lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:12 msgid "Chords with 7 in their name" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9:12 msgid "Minor 9 and 9 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:12 msgid "Chords with 9 in their name" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:12 msgid "Major seventh, diminished seventh and half diminished seventh chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-min-major:12 lesson-files/chord-min-major-inv:9 msgid "Minor and major chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-min-major-7:12 msgid "Major, minor, dominant seventh with inversions" msgstr "Dur, moll och dominant septima" #: lesson-files/chord-min-major-7:18 lesson-files/chord-min-major-7:19 #: lesson-files/chord-min-major-7:20 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:50 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:57 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:64 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:71 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:78 #: lesson-files/chord-min-major-inv:14 lesson-files/chord-min-major-inv:15 #: lesson-files/chord-min-major-inv:16 lesson-files/chord-min-major-inv-not:14 #: lesson-files/chord-min-major-inv-not:15 #: lesson-files/chord-min-major-inv-not:16 lesson-files/durmoll:22 #: lesson-files/durmoll:32 msgid "major" msgstr "dur" #: lesson-files/chord-min-major-7:21 lesson-files/chord-min-major-7:22 #: lesson-files/chord-min-major-7:23 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:12 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:19 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:26 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:33 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:40 #: lesson-files/chord-min-major-inv:17 lesson-files/chord-min-major-inv:18 #: lesson-files/chord-min-major-inv:19 lesson-files/chord-min-major-inv-not:17 #: lesson-files/chord-min-major-inv-not:18 #: lesson-files/chord-min-major-inv-not:19 lesson-files/durmoll:17 #: lesson-files/durmoll:27 msgid "minor" msgstr "moll" #: lesson-files/chord-min-major-7:24 lesson-files/chord-min-major-7:25 #: lesson-files/chord-min-major-7:26 lesson-files/chord-min-major-7:27 msgid "dominant seventh" msgstr "dominantseptima" #: lesson-files/chord-min-major-close-open:9 #, fuzzy msgid "Minor/major in close and open position" msgstr "dur/moll i tät och utspridd position" #: lesson-files/chord-voicing-test:8 msgid "Altered chords (chord voicing)" msgstr "" #: lesson-files/compare-intervals:6 #, fuzzy msgid "Compare intervals" msgstr "Harmoniska intervall" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic:6 lesson-files/harmonic-intervals:7 #: lesson-files/melodic-intervals:7 lesson-files/melodic-intervals-down:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up:7 lesson-files/sing-intervals:9 msgid "Second to decim" msgstr "Sekund till decima" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-10:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-10:8 lesson-files/melodic-intervals-10:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-10:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-10:7 lesson-files/sing-intervals-10:8 msgid "Decims" msgstr "Decimer" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-2:8 lesson-files/melodic-intervals-2:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-2:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2:9 lesson-files/nameinterval-seconds:8 #: lesson-files/sing-intervals-2:9 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2-3:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-2-3:8 lesson-files/melodic-intervals-2-3:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-2-3:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2-3:9 lesson-files/sing-intervals-2-3:9 msgid "Seconds and thirds" msgstr "Sekunder och terser" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-3:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-3:8 lesson-files/melodic-intervals-3:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-3:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-3:7 lesson-files/nameinterval-thirds:8 #: lesson-files/sing-intervals-3:8 msgid "Thirds" msgstr "Terser" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-4-5:8 lesson-files/melodic-intervals-4-5:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5:8 #: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5:8 lesson-files/sing-intervals-4-5:8 msgid "Fourths and fifths" msgstr "Kvartar och kvintar" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5-8:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-4-5-8:9 #: lesson-files/melodic-intervals-4-5-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5-8:8 #: lesson-files/sing-intervals-4-5-8:8 msgid "Fourths, fifths and octave" msgstr "Kvartar, kvintar och oktaver" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-6:8 lesson-files/melodic-intervals-6:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-6:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-6:7 lesson-files/nameinterval-sixths:8 #: lesson-files/sing-intervals-6:8 msgid "Sixths" msgstr "Sexter" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-6-7:8 lesson-files/melodic-intervals-6-7:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-6-7:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-6-7:9 lesson-files/sing-intervals-6-7:9 msgid "Sixths and sevenths" msgstr "Sexter och septimer" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-7:8 lesson-files/melodic-intervals-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-7:7 lesson-files/nameinterval-sevenths:8 #: lesson-files/sing-intervals-7:8 msgid "Sevenths" msgstr "Septimer" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7-9:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-7-9:9 lesson-files/melodic-intervals-7-9:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-7-9:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-7-9:9 lesson-files/sing-intervals-7-9:8 msgid "Sevenths and ninths" msgstr "Septimer och noner" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-9:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-9:8 lesson-files/melodic-intervals-9:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-9:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-9:7 lesson-files/sing-intervals-9:8 msgid "Ninths" msgstr "Noner" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-tritonus-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-tritonus-7:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-tritonus-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-tritonus-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-tritonus-7:7 #: lesson-files/sing-intervals-tritonus-7:8 msgid "Tritonus and sevenths" msgstr "Tritonus och septimer" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:9 lesson-files/csound-fifth-0.98:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:9 lesson-files/csound-fifth-0.995:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:9 lesson-files/csound-fifth-0.997:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:9 #, python-format msgid "Is the fifth pure, too small or to large? %s" msgstr "" #: lesson-files/diatonic-1:8 msgid "Diatonic chords" msgstr "Diatoniska ackord" #: lesson-files/diatonic-2:8 msgid "Diatonic chords & inversions" msgstr "Diatoniska ackord & omvändningar" #: lesson-files/durmoll:8 msgid "Is the song played major or minor" msgstr "Spelas sången i dur eller moll" #: lesson-files/harmonic-intervals-2-to-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-2-to-8:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-2-to-8:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2-to-8:7 #, fuzzy msgid "Second to octave" msgstr "Sekund till decima" #: lesson-files/harmonic-intervals-self-config:6 msgid "Harmonic intervals" msgstr "Harmoniska intervall" #: lesson-files/id-tone:6 #, fuzzy msgid "Id tone" msgstr "Identifiera ton" #: lesson-files/id-tone-cde-10:8 msgid "C to B, C#, D# and F#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-11:8 msgid "C to B, C#, D#, F# and G#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-12:8 msgid "All" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-3:7 msgid "C to E" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-4:7 msgid "C to F" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-5:7 msgid "C to G" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-6:7 msgid "C to A" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-7:7 msgid "C to B" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-8:8 msgid "C to B and C#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-9:8 msgid "C to B, C# and D#" msgstr "" #: lesson-files/jsb-inventions:8 msgid "Parts of 2 Bach inventions" msgstr "" #: lesson-files/melodic-intervals-self-config:6 msgid "Melodic intervals" msgstr "Melodiska intervall" #: lesson-files/nameinterval-1:8 #, fuzzy msgid "Many intervals" msgstr "Sjung intervall" #: lesson-files/nameinterval-2:8 #, fuzzy msgid "All intervals" msgstr "Sjung intervall" #: lesson-files/nameinterval-fifths:8 #, fuzzy msgid "Fifths" msgstr "Sexter" #: lesson-files/nameinterval-fourths:8 #, fuzzy msgid "Fourths" msgstr "kvart" #: lesson-files/nameinterval-octave:8 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Oktav:" #: lesson-files/nameinterval-unison:8 #, fuzzy msgid "Unisons" msgstr "unison" #: lesson-files/progression-1:10 #, fuzzy msgid "Easy harmonic progressions" msgstr "Diktat med harmonisk progression" #: lesson-files/progression-1:11 lesson-files/progression-2:12 #: lesson-files/progression-atte:32 lesson-files/three-prog-root:10 #, fuzzy msgid "Enter the harmonic progression" msgstr "Diktat med harmonisk progression" #: lesson-files/progression-2:11 msgid "Easy harmonic progressions, including inverted chords" msgstr "" #: lesson-files/progression-atte:31 msgid "A few jazz progressions" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-all:8 lesson-files/tapping-all:8 msgid "Rhythms (difficult)" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-easy:8 lesson-files/tapping-easy:8 #, fuzzy msgid "Rhythms (easy)" msgstr "Rytm" #: lesson-files/rhythm-mid:8 lesson-files/tapping-mid:8 #, fuzzy msgid "Rhythms" msgstr "Rytm" #: lesson-files/rhythm-self-config-binary:8 msgid "Rhythms, binary time" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-self-config-ternary:9 msgid "Rhythms, ternary time" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-ternary:8 #, fuzzy msgid "Rhythms in 3/8" msgstr "Rytm" #: lesson-files/sc-6tones:10 msgid "Scales with 6 notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-8tones:10 msgid "Scales with 8 notes" msgstr "" #: lesson-files/scales:18 lesson-files/scales-thirds:18 #: lesson-files/include/sc-master:18 msgid "Ionian" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/scales:22 lesson-files/scales-thirds:23 #: lesson-files/include/sc-master:57 msgid "Dorian" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/scales:26 lesson-files/scales-thirds:28 #: lesson-files/include/sc-master:94 msgid "Phrygian" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/scales:30 lesson-files/scales-thirds:33 #: lesson-files/include/sc-master:133 msgid "Lydian" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/scales:34 lesson-files/scales-thirds:38 #: lesson-files/include/sc-master:170 msgid "Mixolydian" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/scales:38 lesson-files/scales-thirds:43 #: lesson-files/include/sc-master:207 msgid "Aeolian" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/scales:42 lesson-files/scales-thirds:48 #: lesson-files/include/sc-master:247 msgid "Locrian" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/scales:46 lesson-files/scales-thirds:53 msgid "Harmonic minor" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/scales:50 lesson-files/scales-thirds:58 msgid "Melodic minor" msgstr "Melodisk moll" #: lesson-files/scales-bebop:18 msgid "scale|Mixolydian bebop" msgstr "Mixolydisk bebop" #: lesson-files/scales-bebop:22 msgid "scale|Dorian bebop" msgstr "Dorisk bebop" #: lesson-files/scales-bebop:26 msgid "scale|Major bebop" msgstr "Dur bebop" #: lesson-files/sc-beb:10 lesson-files/sc-beb-name:10 learningtree.txt:282 #, fuzzy msgid "Bebop Scales" msgstr "Sk_alor" #: lesson-files/sc-beb-a:10 msgid "Bebop Scales - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-d:10 msgid "Bebop Scales - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-elem:10 msgid "Bebop Scales - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-elem:11 lesson-files/sc-dha-elem:11 #: lesson-files/sc-ham-elem:11 lesson-files/sc-har-elem:11 #: lesson-files/sc-hun-elem:11 lesson-files/sc-maj-elem:11 #: lesson-files/sc-mel-elem:11 lesson-files/sc-nea-elem:11 #: lesson-files/sc-nem-elem:11 lesson-files/sc-pen-elem:11 #: lesson-files/sc-sim-elem:11 msgid "Enter the structure of the mode in number of half-tones" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-s:10 msgid "Bebop Scales - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-church:10 msgid "Church Tones" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha:10 lesson-files/sc-dha-name:10 learningtree.txt:219 msgid "Double Harmonic Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-a:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-d:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-elem:10 msgid "Double Harmonic scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-f:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-g:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-p:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-s:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-t:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-dom:10 msgid "More Scales used over a Dominant or Altered chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-dom-jazz:10 msgid "Jazz Modes used over a Dominant or Altered chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-east:10 msgid "Modes used in East European Music" msgstr "" #: lesson-files/sc-greek:10 msgid "Ancient Greek Modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-hal:10 msgid "More Scales used over a Half-Diminished or Diminished chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-hal-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Half-Diminished or Diminished chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham:10 lesson-files/sc-ham-name:10 learningtree.txt:206 msgid "Harmonic Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-a:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-d:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-elem:10 msgid "Harmonic Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-f:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-g:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-p:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-s:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-t:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-har:10 lesson-files/sc-har-name:10 learningtree.txt:193 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-a:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-d:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-elem:10 msgid "Harmonic Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-f:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-g:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-p:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-s:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-t:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-hum-g:10 msgid "Hungarian Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun:10 lesson-files/sc-hun-name:10 learningtree.txt:259 msgid "Hungarian Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-a:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-d:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-elem:10 msgid "Hungarian scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-f:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-g:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-p:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-s:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-t:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj:10 lesson-files/sc-maj-name:10 learningtree.txt:165 msgid "Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-a:10 msgid "Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-d:10 msgid "Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-elem:10 msgid "Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-f:10 msgid "Major Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-g:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-p:10 msgid "Major Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-px:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize with only few notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-px:11 msgid "Three notes are enough to recognize the mode" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-s:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-t:10 msgid "Major Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-mau:10 msgid "More Scales used over a Major or Augmented chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-mau-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Major or Augmented chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel:10 lesson-files/sc-mel-name:10 learningtree.txt:180 msgid "Melodic Minor Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-a:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-d:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-elem:10 msgid "Melodic Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-f:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-g:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-p:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-s:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-t:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-min:10 msgid "More Scales used over a Minor chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-min-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Minor chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-nat-g:10 msgid "Natural Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea:10 lesson-files/sc-nea-name:10 learningtree.txt:233 msgid "Neapolitan Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-a:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-d:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-elem:10 msgid "Neapolitan scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-f:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-g:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-p:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-s:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-t:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem:10 lesson-files/sc-nem-name:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-a:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-d:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-elem:10 msgid "Neapolitan Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-f:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-g:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-p:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-s:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-t:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen:10 lesson-files/sc-pen-name:10 learningtree.txt:272 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-a:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-d:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-elem:10 msgid "Pentatonic Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-g:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-s:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-plagal:10 msgid "Plagal Modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim:10 lesson-files/sc-sim-name:10 msgid "Symmetric scales" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-a:10 msgid "Symmetric scales - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-d:10 msgid "Symmetric scales - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-elem:10 msgid "Symmetric Scales - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-s:10 msgid "Symmetric scales - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/singchord-1:8 msgid "Major chords (singchord)" msgstr "" #: lesson-files/singchord-2:8 #, fuzzy msgid "Major chords in different inversions" msgstr "Dur, moll och dominant septima" #: lesson-files/singchord-3:8 #, fuzzy msgid "Major and minor chords in different inversions" msgstr "Dur, moll och dominant septima" #: lesson-files/singchord-4:8 #, fuzzy msgid "Dominant 7th chords in root position" msgstr "_Ackord i grundställning" #: lesson-files/singchord-5:8 #, fuzzy msgid "Minor 7th chords in root position" msgstr "_Ackord i grundställning" #: lesson-files/singchord-6:9 #, fuzzy msgid "Major 7th chords in root position" msgstr "_Ackord i grundställning" #: lesson-files/singchord-all:8 msgid "All the questions from the singchord exercises" msgstr "" #: lesson-files/sing-intervals-self-config:8 msgid "Sing intervals" msgstr "Sjung intervall" #: lesson-files/sing-the-fifth:9 msgid "Sing the fifth of the chord" msgstr "" #: lesson-files/sing-the-root:9 msgid "Sing the root of the chord" msgstr "" #: lesson-files/sing-the-seventh:9 msgid "Sing the seventh of the chord" msgstr "" #: lesson-files/sing-the-third:9 msgid "Sing the third of the chord" msgstr "" #: lesson-files/three-prog-root:9 #, fuzzy msgid "Three chords, root position" msgstr "_Ackord i grundställning" #: lesson-files/twelvetone:7 msgid "Sing twelve random tones" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:19 #, fuzzy msgid "Major" msgstr "dur" #: lesson-files/include/sc-master:20 #, fuzzy msgid "Diatonic" msgstr "Diatoniska ackord" #: lesson-files/include/sc-master:21 #, fuzzy msgid "Greek Lydian" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:22 #, fuzzy msgid "Hypolydian" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:58 #, fuzzy msgid "Greek Phrygian" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:59 #, fuzzy msgid "Hypomixolydian" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:95 msgid "Maqam Kurd" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:96 msgid "Major Inverse" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:97 #, fuzzy msgid "Greek Dorian" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:98 #, fuzzy msgid "Hypoaeolian" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:134 msgid "Greek Hypolydian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:135 #, fuzzy msgid "Hypolocrian" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:171 msgid "Greek Hypophrygian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:172 #, fuzzy msgid "Hypoionian" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:208 msgid "Natural Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:209 msgid "Ancient Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:210 msgid "Pure Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:211 msgid "Greek Hypodorian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:212 #, fuzzy msgid "Hypodorian" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:248 lesson-files/include/sc-master:474 #, fuzzy msgid "Half Diminished" msgstr "förminskad" #: lesson-files/include/sc-master:249 #, fuzzy msgid "Greek Mixolydian" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:250 #, fuzzy msgid "Hypophrygian" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:289 msgid "Jazz Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:290 #, fuzzy msgid "Melodic Minor Ascending" msgstr "Melodisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:291 #, fuzzy msgid "Modern Minor" msgstr "Melodisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:292 msgid "Minor-Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:293 #, fuzzy msgid "Ipoionian" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:294 #, fuzzy msgid "Ionian b3" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:295 #, fuzzy msgid "Dorian maj7" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:328 #, fuzzy msgid "Dorian b9" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:329 msgid "Javanese" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:330 #, fuzzy msgid "Phrygian #6" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:363 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:364 #, fuzzy msgid "Lydian #5" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:397 msgid "Lydian Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:398 #, fuzzy msgid "Lydian b7" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:399 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:400 #, fuzzy msgid "Mixolydian #11" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:401 msgid "Overtone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:434 #, fuzzy msgid "Mixolydian b13" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:435 #, fuzzy msgid "MIxolydian b6" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:436 msgid "Hindu" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:437 msgid "Hindustan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:438 #, fuzzy msgid "Aeolian Dominant" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:439 #, fuzzy msgid "Aeolian #3" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:472 #, fuzzy msgid "Semilocrian" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:473 #, fuzzy msgid "Locrian #2" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:475 #, fuzzy msgid "Aeolian b5" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:476 msgid "Locrian natural 2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:509 #, fuzzy msgid "Superlocrian" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:510 msgid "Altered" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:511 #, fuzzy msgid "Ravel" msgstr "Spara" #: lesson-files/include/sc-master:512 #, fuzzy msgid "Diminished-WholeTone" msgstr "" "Förminskad\n" "kvint" #: lesson-files/include/sc-master:513 #, fuzzy msgid "Locrian b4" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:544 #, fuzzy msgid "Melodic Minor A-D" msgstr "Melodisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:559 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:560 msgid "Mohammedan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:561 #, fuzzy msgid "Aeolian maj7" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:562 #, fuzzy msgid "Melodic Minor b6" msgstr "Melodisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:595 #, fuzzy msgid "Locrian #6" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:628 #, fuzzy msgid "Ionian Augmented" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:629 #, fuzzy msgid "Ionian #5" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:662 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:663 #, fuzzy msgid "Dorian #4" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:664 #, fuzzy msgid "Dorian #11" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:665 msgid "Misheberakh" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:698 #, fuzzy msgid "Phrygian Dominant" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:699 #, fuzzy msgid "Phrygian Major" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:700 msgid "Balkan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:701 msgid "Jewish" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:702 msgid "Spanish Gypsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:703 msgid "Ahava Rabah" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:704 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b6" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:705 #, fuzzy msgid "Mixolydian b9 b13" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:738 #, fuzzy msgid "Lydian #2" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:771 #, fuzzy msgid "Ultralocrian" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:772 msgid "Superlocrian bb7" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:773 #, fuzzy msgid "Diminished" msgstr "förminskad" #: lesson-files/include/sc-master:810 #, fuzzy msgid "Harmonic Major" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:811 #, fuzzy msgid "Ionian b6" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:844 #, fuzzy msgid "Dorian b5" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:845 #, fuzzy msgid "Locrian #2 #6" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:878 #, fuzzy msgid "Phrygian b4" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:879 #, fuzzy msgid "Superphrygian" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:880 msgid "Superlocrian natural 5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:913 #, fuzzy msgid "Lydian b3" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:914 msgid "Jazz Minor #4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:915 msgid "Jazz Minor #11" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:916 #, fuzzy msgid "Lydian Diminished" msgstr "förminskad" #: lesson-files/include/sc-master:949 #, fuzzy msgid "Mixolydian b9" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:950 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:983 #, fuzzy msgid "Lydian #2 #5" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:984 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #2" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:1017 #, fuzzy msgid "Locrian bb7" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:1018 #, fuzzy msgid "Locrian diminished 7" msgstr "förminskad" #: lesson-files/include/sc-master:1055 #, fuzzy msgid "Double Harmonic Major" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:1056 #, fuzzy msgid "Double Harmonic" msgstr "Harmonisk" #: lesson-files/include/sc-master:1057 #, fuzzy msgid "Ionian b2 b6" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:1058 msgid "Bizantine" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1059 msgid "Major Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1060 msgid "Charhargah" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1093 #, fuzzy msgid "Lydian #2 #6" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1126 #, fuzzy msgid "Ultraphrygian" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:1127 #, fuzzy msgid "Phrygian b4 bb7" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:1128 msgid "Ultralocrian natural 5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1161 #, fuzzy msgid "Hungarian Minor" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:1162 #, fuzzy msgid "Double Harmonic Minor" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:1163 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor #4" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:1164 #, fuzzy msgid "Lydian b3 b6" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1165 #, fuzzy msgid "Algerian" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:1166 msgid "Minor Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1199 msgid "Oriental" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1200 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b9" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1201 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b5" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1234 #, fuzzy msgid "Ionian #2 #5" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:1235 #, fuzzy msgid "Ionian Augmented #2" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:1268 #, fuzzy msgid "Locrian bb3 bb7" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:1305 #, fuzzy msgid "Neapolitan" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:1306 msgid "Neapolitan Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1307 msgid "Jazz Minor b2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1340 msgid "Leading Whole-Tone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1341 #, fuzzy msgid "Lydian #5 #6" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1342 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #6" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:1375 msgid "Lydian Augmented Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1376 #, fuzzy msgid "Lydian #5 b7" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1377 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4 #5" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1378 #, fuzzy msgid "Mixolydian #5 #11" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1411 msgid "Lydian Dominant b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1412 #, fuzzy msgid "Lydian b6 b7" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1413 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4 b6" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1414 #, fuzzy msgid "Mixolydian #11 b13" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1415 #, fuzzy msgid "Lydian Minor" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1448 #, fuzzy msgid "Major Locrian" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:1449 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b6" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1450 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b13" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1451 #, fuzzy msgid "Locrian #2 #3" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:1452 #, fuzzy msgid "Arabian" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:1485 msgid "Semilocrian b4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1486 msgid "Locrian natural 2 b4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1519 msgid "Superlocrian bb3" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1556 msgid "Neapolitan Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1557 msgid "Neapolitan Major b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1558 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor b2" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:1559 #, fuzzy msgid "Phrygian maj7" msgstr "Frygisk" #: lesson-files/include/sc-master:1592 #, fuzzy msgid "Lydian #6" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1625 #, fuzzy msgid "Mixolydian Augmented" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1626 #, fuzzy msgid "Mixolydian #5" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1659 msgid "Hungarian Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1660 #, fuzzy msgid "Aeolian #4" msgstr "Eolisk" #: lesson-files/include/sc-master:1693 #, fuzzy msgid "Locrian Dominant" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:1694 #, fuzzy msgid "Locrian #3" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:1695 msgid "Oriental b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1696 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b9 b13" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1697 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b5 b6" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1730 #, fuzzy msgid "Ionian #2" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:1763 msgid "Ultralocrian bb3" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1800 msgid "Hungarian Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1801 msgid "Hungarian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1802 msgid "Lydian Dominant #2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1803 #, fuzzy msgid "Lydian #2 b7" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1804 #, fuzzy msgid "Mixolydian #9 #11" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1805 #, fuzzy msgid "Mixolydian #2 #4" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:1838 msgid "Superlocrian bb6 bb7" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1871 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor b5" msgstr "Harmonisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:1904 msgid "Superlocrian #6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1937 msgid "Jazz Minor #5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1970 #, fuzzy msgid "Dorian b9 #11" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:2003 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #3" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:2004 #, fuzzy msgid "Lydian #3 #5" msgstr "Lydisk" #: lesson-files/include/sc-master:2041 msgid "Major Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2056 msgid "Suspended Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2057 msgid "Yo" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2058 msgid "Egyptian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2073 msgid "Man Gong" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2088 msgid "Ritusen" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2103 msgid "Minor Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2124 #, fuzzy msgid "Diminished W-H" msgstr "förminskad" #: lesson-files/include/sc-master:2125 msgid "Wholestep-Halfstep" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2140 msgid "Octatonic H-W" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2141 msgid "Halfstep-Wholestep" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2156 msgid "Whole Tone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2157 #, fuzzy msgid "Exatonic" msgstr "Spela upp _tonika" #: lesson-files/include/sc-master:2158 msgid "Anemitonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2175 #, fuzzy msgid "Augmented" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:2190 #, fuzzy msgid "Augmented Inverse" msgstr "överstigande" #: lesson-files/include/sc-master:2209 msgid "Bebop Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2210 #, fuzzy msgid "Bebop Ionian" msgstr "Jonisk" #: lesson-files/include/sc-master:2225 msgid "Bebop Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2226 #, fuzzy msgid "Bebop Mixolydian" msgstr "Mixolydisk" #: lesson-files/include/sc-master:2241 #, fuzzy msgid "Bebop Dorian" msgstr "Dorisk" #: lesson-files/include/sc-master:2256 msgid "Bebop Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2257 #, fuzzy msgid "Bebop Melodic Minor" msgstr "Melodisk moll" #: lesson-files/include/sc-master:2272 #, fuzzy msgid "Bebop Locrian" msgstr "Lokrisk" #: lesson-files/include/sc-master:2273 #, fuzzy msgid "Bebop Halfdiminished" msgstr "förminskad" #: lesson-files/include/sc-master:2288 msgid "Enigmatic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2289 msgid "Verdi's Enigmatic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2306 msgid "Blues" msgstr "" #: learningtree.txt:8 #, fuzzy msgid "Ascending _melodic intervals" msgstr "_Melodiska intervall" #: learningtree.txt:26 #, fuzzy msgid "_Descending melodic intervals" msgstr "_Melodiska intervall" #: learningtree.txt:44 msgid "_Melodic intervals" msgstr "_Melodiska intervall" #: learningtree.txt:62 msgid "_Harmonic intervals" msgstr "_Harmoniska intervall" #: learningtree.txt:80 msgid "_Sing intervals" msgstr "_Sjung intervall" #: learningtree.txt:97 #, fuzzy msgid "C_ompare harmonic intervals" msgstr "_Harmoniska intervall" #: learningtree.txt:115 #, fuzzy msgid "_Chords" msgstr "Terser" #: learningtree.txt:118 msgid "_Chords in root position" msgstr "_Ackord i grundställning" #: learningtree.txt:132 msgid "In_versions of chords" msgstr "Ackord i om_vändning" #: learningtree.txt:142 msgid "S_ing chord" msgstr "Sjun_g ackord" #: learningtree.txt:153 #, fuzzy msgid "Sing chord _tone" msgstr "Sjun_g ackord" #: learningtree.txt:162 #, fuzzy msgid "_Scales" msgstr "Sk_alor" #: learningtree.txt:246 msgid "Neapolitan Minor scale and its modes" msgstr "" #: learningtree.txt:291 msgid "Symmetric Scales" msgstr "" #: learningtree.txt:300 msgid "Scales Collections" msgstr "" #: learningtree.txt:319 learningtree.txt:322 msgid "_Rhythm" msgstr "_Rytm" #: learningtree.txt:330 msgid "Tap generated rhythm" msgstr "" #: learningtree.txt:338 #, fuzzy msgid "_Misc" msgstr "Blandat" #: learningtree.txt:341 msgid "I_ntonation (require CSound)" msgstr "I_ntonation (kräver CSound)" #: learningtree.txt:352 msgid "_Dictation" msgstr "_Diktering" #: learningtree.txt:374 #, fuzzy msgid "Misc _exercises" msgstr "_Blandade övningar" #: learningtree.txt:380 msgid "Configure yourself" msgstr "Konfigurera själv" #: learningtree.txt:393 #, fuzzy msgid "Harmonic progressions" msgstr "Diktat med harmonisk progression" #: learningtree.txt:404 #, fuzzy msgid "Name intervals" msgstr "_Nytt intervall" #: learningtree.txt:418 #, fuzzy msgid "Name Scales" msgstr "Sk_alor" #~ msgid "Melodic down" #~ msgstr "Melodisk ned" #~ msgid "Melodic up/down" #~ msgstr "Melodisk upp/ned" #~ msgid "" #~ "This exercise doesn't work without GNOME.\n" #~ "It can pretty easy be converted to use Pixmap instead\n" #~ "of GnomeCanvas, but I (tca) don't have time to do this\n" #~ "right now. But I can answer questions if needed." #~ msgstr "" #~ "Denna övning fungerar inte utan GNOME.\n" #~ "Den kan lätt konverteras till att använda Pixmap istället\n" #~ "för GnomeCanvas men jag (tca) har inte tid att göra detta\n" #~ "just nu. Men jag kan svara på frågor om det behövs." #~ msgid "Only one chance to get the answer right" #~ msgstr "Endast en chans att svara rätt" #~ msgid "Delete topic" #~ msgstr "Ta bort ämne" #~ msgid "_Topics:" #~ msgstr "_Ämnen:" #~ msgid "Delete lesson" #~ msgstr "Ta bort lektion" #~ msgid "_Lessons in the topic '%s':" #~ msgstr "_Övningar i ämnet \"%s\":" #~ msgid "No lessons in the topic '%s'." #~ msgstr "Inga lektioner i ämnet \"%s\"." #~ msgid "Delete topic '%s'?" #~ msgstr "Ta bort ämnet \"%s\"?" #~ msgid "Add sharp" #~ msgstr "Lägg till kryss" #~ msgid "Add double-sharp" #~ msgstr "Lägg till dubbelkryss" #~ msgid "Erase tones" #~ msgstr "Radera toner" #~ msgid "_Practise" #~ msgstr "Ö_va" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Visa" #~ msgid "_All help files" #~ msgstr "_Alla hjälpfiler" #~ msgid "_Copyright notice" #~ msgstr "Notering om _copyright" #~ msgid "Help viewer zoom in" #~ msgstr "Zooma in" #~ msgid "Help viewer zoom out" #~ msgstr "Zooma ut" #~ msgid "Help viewer zoom reset" #~ msgstr "Återställ zoom" #~ msgid "Exception catched in %s:%i\n" #~ msgstr "Undantag fångad i %s:%i\n" #~ msgid "GPL'ed ear training." #~ msgstr "GPL:ad öronträning." #~ msgid "" #~ "Because not all documents has been\n" #~ "translated\n" #~ "to LANGUAGE yet, the links go to the english version for those\n" #~ "untranslated sections." #~ msgstr "Några av länkarna går till den engelska manualen eftersom alla inte har blivit översatta till svenska ännu." #~ msgid "GNU Solfege" #~ msgstr "GNU Solfege" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Innehållsförteckning" #~ msgid "Exercises" #~ msgstr "Övningar" #~ msgid "Extending and translating Solfege" #~ msgstr "Utvidga och översätta Solfege" #~ msgid "Written by" #~ msgstr "Skrivet av" #~ msgid "Documented by" #~ msgstr "Dokumenterat av" #~ msgid "Translated by" #~ msgstr "Översatt av" #~ msgid "C_redits" #~ msgstr "Tack _till"