# translation of bfd-2.14rel030712.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Deniz Akkus Kanca , 2001,2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.14rel030712\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2026-01-25 09:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:07+0300\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.0\n" #: aout-cris.c:196 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yükleyici yerdeğişimi 0x%02x" #: aout-cris.c:242 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: aout-cris.c:254 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Bad relocation record imported: %d" msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme kaydı ithal edilmiş: %d" #: aoutx.h:444 pdp11.c:481 #, c-format msgid "%pB: %# overflows header %s field" msgstr "" #: aoutx.h:1269 aoutx.h:1598 pdp11.c:1246 pdp11.c:1495 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" msgstr "%s: `%s' bölümü a.out nesne dosya biçeminde gösterilemez" #: aoutx.h:1562 pdp11.c:1467 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" msgstr "%s: `%s' sembol bölümü a.out nesne dosyasında gösterilemez" #: aoutx.h:1565 vms-alpha.c:8495 msgid "*unknown*" msgstr "*bilinmeyen*" #: aoutx.h:1701 pdp11.c:1563 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgid "%pB: invalid string offset % >= %" msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" #: aoutx.h:1945 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: aoutx.h:2389 aoutx.h:2407 pdp11.c:2040 #, c-format msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" msgstr "" #: aoutx.h:4040 pdp11.c:3402 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #. Unknown relocation. #: aoutx.h:4360 coff-alpha.c:604 coff-mips.c:356 coff-rs6000.c:3037 #: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:262 elf-hppa.h:798 #: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813 elf32-arc.c:537 #: elf32-arm.c:1984 elf32-avr.c:957 elf32-bfin.c:1063 elf32-bfin.c:4694 #: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 #: elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 #: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:373 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 #: elf32-frv.c:6249 elf32-ft32.c:304 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:394 #: elf32-ip2k.c:1241 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:495 elf32-m32c.c:305 #: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2211 elf32-m68hc11.c:390 #: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:353 elf32-mcore.c:439 #: elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:708 #: elf32-microblaze.c:1015 elf32-mips.c:3740 elf32-moxie.c:137 #: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3294 #: elf32-nds32.c:3315 elf32-nds32.c:5083 elf32-or1k.c:1085 elf32-pj.c:326 #: elf32-ppc.c:900 elf32-pru.c:423 elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 #: elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296 elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2384 #: elf32-score7.c:2225 elf32-sh.c:437 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 #: elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2573 #: elf32-tilepro.c:791 elf32-v850.c:1902 elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4255 #: elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xgate.c:418 #: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:509 elf32-xtensa.c:543 elf32-z80.c:331 #: elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4058 elf64-alpha.c:4206 elf64-bpf.c:132 #: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3428 elf64-mips.c:3965 #: elf64-mips.c:3981 elf64-mmix.c:1260 elf64-nfp.c:151 elf64-ppc.c:1031 #: elf64-ppc.c:1386 elf64-ppc.c:16882 elf64-s390.c:331 elf64-s390.c:381 #: elf64-x86-64.c:305 elf64-x86-64.c:2570 elfn32-mips.c:3799 elfxx-ia64.c:324 #: elfxx-loongarch.c:2119 elfxx-riscv.c:1071 elfxx-sparc.c:586 #: elfxx-sparc.c:636 elfxx-tilegx.c:904 elfxx-tilegx.c:944 elfnn-aarch64.c:2215 #: elfnn-aarch64.c:2316 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3821 elfnn-kvx.c:259 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: aoutx.h:5380 pdp11.c:3818 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor" #: arc-got.h:69 #, fuzzy, c-format #| msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok" #: archive.c:745 msgid "%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n" msgstr "" #: archive.c:2293 #, fuzzy #| msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" msgstr "Uyarı: arşiv yazma işlemi yavaş: zaman damgası yeniden yazılıyor\n" #: archive.c:2362 archive.c:2420 elflink.c:4991 linker.c:1472 #, c-format msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" msgstr "" #: archive.c:2652 msgid "Reading archive file mod timestamp" msgstr "Arşiv dosyası değişim zaman damgası okunuyor" #: archive.c:2683 msgid "Writing updated armap timestamp" msgstr "Güncellenmiş armap zaman damgası yazılıyor" #: bfd.c:793 #, fuzzy #| msgid "No error" msgid "no error" msgstr "Hata yok" #: bfd.c:794 #, fuzzy #| msgid "System call error" msgid "system call error" msgstr "Sistem çağrı hatası" #: bfd.c:795 #, fuzzy #| msgid "Invalid bfd target" msgid "invalid bfd target" msgstr "Geçersiz bfd hedefi" #: bfd.c:796 #, fuzzy #| msgid "File in wrong format" msgid "file in wrong format" msgstr "Dosya yanlış biçemde" #: bfd.c:797 #, fuzzy #| msgid "Archive object file in wrong format" msgid "archive object file in wrong format" msgstr "Arşiv nesne dosyası yanlış biçemde" #: bfd.c:798 #, fuzzy #| msgid "Invalid operation" msgid "invalid operation" msgstr "Geçersiz işlem" #: bfd.c:799 #, fuzzy #| msgid "Memory exhausted" msgid "memory exhausted" msgstr "Bellek tükendi" #: bfd.c:800 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "no symbols" msgstr "Sembol yok" #: bfd.c:801 #, fuzzy #| msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" msgid "archive has no index; run ranlib to add one" msgstr "Arşivin indeksi yok; ranlib çalıştırarak indeks ekleyin" #: bfd.c:802 #, fuzzy #| msgid "No more archived files" msgid "no more archived files" msgstr "Başka arşivlenmiş dosya yok" #: bfd.c:803 #, fuzzy #| msgid "Malformed archive" msgid "malformed archive" msgstr "Bozuk arşiv" #: bfd.c:804 msgid "DSO missing from command line" msgstr "" #: bfd.c:805 #, fuzzy #| msgid "File format not recognized" msgid "file format not recognized" msgstr "Dosya biçemi tanınmıyor" #: bfd.c:806 #, fuzzy #| msgid "File format is ambiguous" msgid "file format is ambiguous" msgstr "Dosya biçemi belirsiz" #: bfd.c:807 #, fuzzy #| msgid "Section has no contents" msgid "section has no contents" msgstr "Bölümde içerik yok" #: bfd.c:808 #, fuzzy #| msgid "Nonrepresentable section on output" msgid "nonrepresentable section on output" msgstr "Çıktıda gösterilemeyen bölüm" #: bfd.c:809 #, fuzzy #| msgid "Symbol needs debug section which does not exist" msgid "symbol needs debug section which does not exist" msgstr "Sembol, olmayan hata ayıklama bölümünü istiyor" #: bfd.c:810 #, fuzzy #| msgid "Bad value" msgid "bad value" msgstr "Geçersiz değer" #: bfd.c:811 #, fuzzy #| msgid "File truncated" msgid "file truncated" msgstr "Dosya budandı" #: bfd.c:812 #, fuzzy #| msgid "File too big" msgid "file too big" msgstr "Dosya fazla büyük" #: bfd.c:813 msgid "sorry, cannot handle this file" msgstr "" #: bfd.c:814 #, c-format msgid "error reading %s: %s" msgstr "" #: bfd.c:815 #, fuzzy #| msgid "#" msgid "#" msgstr "#" #: bfd.c:2268 #, c-format msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" msgstr "BFD %s, olumlama başarısız %s:%d" #: bfd.c:2281 #, fuzzy, c-format #| msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "BFD %s iç hatası, %s'da, %d satırı, %s içerisinde işlem durduruldu\n" #: bfd.c:2285 #, fuzzy, c-format #| msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" msgid "%s: BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" msgstr "BFD %s iç hatası, %s, %d satırında işlem durduruldu\n" #: bfd.c:2288 #, c-format msgid "Please report this bug.\n" msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n" #: binary.c:286 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" msgstr "Uyarı: `%s' bölümü çok büyük (negatif) dosya göreli konumu 0x%lx'e yazılıyor." #: cache.c:291 #, c-format msgid "reopening %pB: %s" msgstr "" #: coff-alpha.c:450 #, c-format msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" msgstr "" #: coff-alpha.c:914 coff-alpha.c:941 coff-alpha.c:1972 coff-mips.c:947 msgid "GP relative relocation used when GP not defined" msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi kullanılmış" #: coff-alpha.c:1480 msgid "using multiple gp values" msgstr "birden fazla gp değeri kullanılıyor" #: coff-alpha.c:1955 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation out of range\n" msgstr "" #: coff-alpha.c:1967 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation is not supported\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: coff-go32.c:168 coffswap.h:807 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" #: coff-mips.c:638 elf32-mips.c:3185 elf32-score.c:438 elf32-score7.c:338 #: elf64-mips.c:3450 elfn32-mips.c:3277 msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" #: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x" msgstr "" #: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497 #, c-format msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x" msgstr "" #: coff-rs6000.c:3127 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" msgid "%pB: TOC reloc at %# to symbol `%s' with no TOC entry" msgstr "%s: 0x%x'da TOC girdisi olmayan `%s' sembolüne TOC yerdeğişimi" #: coff-rs6000.c:3251 coff64-rs6000.c:848 #, c-format msgid "Unable to find the stub entry targeting %s" msgstr "" #: coff-rs6000.c:3366 #, c-format msgid "%pB: TLS relocation at 0x% over non-TLS symbol %s (0x%x)\n" msgstr "" #: coff-rs6000.c:3379 #, c-format msgid "%pB: TLS local relocation at 0x% over imported symbol %s\n" msgstr "" #: coff-rs6000.c:3785 #, c-format msgid "%pB: relocation (%d) at 0x% has wrong r_rsize (0x%x)\n" msgstr "" #: coff-rs6000.c:4047 coff64-rs6000.c:2021 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen %d var" #: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES offset" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES göreli konumu" #: coff-sh.c:791 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" msgid "%pB: %#: warning: bad R_SH_USES load offset" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı R_SH_USES yükleme göreli konumu" #: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" msgid "%pB: %#: warning: could not find expected reloc" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen yerdeğişim bulunamadı" #: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgid "%pB: %#: warning: symbol in unexpected section" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" #: coff-sh.c:972 elf32-sh.c:727 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" msgid "%pB: %#: warning: could not find expected COUNT reloc" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenen COUNT yerdeğişimi bulunamadı" #: coff-sh.c:982 elf32-sh.c:738 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: bad count" msgid "%pB: %#: warning: bad count" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: hatalı sayım" #: coff-sh.c:1348 coff-sh.c:2634 elf32-sh.c:1138 elf32-sh.c:1506 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" msgid "%pB: %#: fatal: reloc overflow while relaxing" msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetilirken yerdeğişim taşması" #: coff-sh.c:1441 #, c-format msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" msgstr "" #: coff-sh.c:2771 cofflink.c:2979 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:338 coff-z80.c:325 #: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5312 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" #: coff-x86_64.c:147 msgid "R_AMD64_IMAGEBASE with __ImageBase undefined" msgstr "" #: coff-z80.c:351 coff-z8k.c:214 reloc.c:8480 reloc16.c:314 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" msgstr "" #: coff-z80.c:477 coff-z8k.c:378 reloc.c:8489 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554 #, c-format msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64" msgstr "" #: coff64-rs6000.c:477 #, c-format msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x" msgstr "" #: coff64-rs6000.c:1598 #, c-format msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%) has wrong r_rsize (0x%x)\n" msgstr "" #: coffcode.h:953 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: coffcode.h:978 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #: coffcode.h:1150 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü" #: coffcode.h:1161 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor" #. Generate a warning message rather using the 'unhandled' #. variable as this will allow some .sys files generate by #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. #: coffcode.h:1269 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: coffcode.h:1339 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" msgstr "%s (%s): Bölüm bayrağı %s (0x%x) yoksayıldı" #: coffcode.h:1952 #, c-format msgid "%pB: overflow reloc count too small" msgstr "" #: coffcode.h:1961 coffcode.h:2026 #, c-format msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" msgstr "" #: coffcode.h:2409 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" msgstr "Tanınmayan TI COFF hedef kimliği '0x%x'" #: coffcode.h:2688 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" #: coffcode.h:3160 #, c-format msgid "%pB: too many sections (%d)" msgstr "" #: coffcode.h:3688 #, c-format msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" msgstr "" #: coffcode.h:3789 #, c-format msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" msgstr "" #: coffcode.h:4530 #, c-format msgid "%pB: warning: line number table read failed" msgstr "" #: coffcode.h:4576 coffcode.h:4590 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld" #: coffcode.h:4604 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" msgstr "%s: uyarı: satır numaralarında geçersiz sembol indeksi %ld" #: coffcode.h:4617 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: duplicate line number information for `%s'" msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" msgstr "%s: uyarı: `%s' için tekrarlanmış satır numarası bilgisi" #: coffcode.h:5041 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" msgstr "%1$s: %3$s sembolü `%4$s' için bilinmeyen saklama sınıfı %2$d" #: coffcode.h:5181 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" #: coffcode.h:5352 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: illegal relocation type %d at address 0x%lx" msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#" msgstr "%1$s: 0x%3$lx adresinde geçersiz yer değiştirme türü %2$d" #: coffgen.c:257 elf.c:1124 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "%pB: unable to compress section %s" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: coffgen.c:267 elf.c:1134 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgid "%pB: unable to decompress section %s" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi" #: coffgen.c:1803 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad string table size %lu" msgid "%pB: bad string table size %" msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu" #: coffgen.c:2187 coffgen.c:2326 cofflink.c:2039 ecoff.c:1444 elf.c:2377 #: elf.c:2409 pef.c:213 syms.c:792 xcofflink.c:384 xcofflink.c:5577 msgid "" msgstr "" #: coffgen.c:2216 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid " %s" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: coffgen.c:2826 elflink.c:15504 linker.c:3091 msgid "%P: already_linked_table: %E\n" msgstr "" #: coffgen.c:3183 elflink.c:14445 #, c-format msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" msgstr "" #: coffgen.c:3260 elflink.c:14676 #, fuzzy #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: gc-sections option ignored" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: cofflink.c:399 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s: local symbol `%s' has no section" msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" msgstr "uyarı: %s: `%s' yerel sembolünün bölümü yok" #: cofflink.c:504 elf64-ia64-vms.c:5199 elflink.c:5631 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %s" msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" msgstr "Uyarı: %4$s içerisinde `%1$s' sembolünün türü %2$d'den %3$d'e değiştirildi" #: cofflink.c:2367 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş" #: cofflink.c:2430 elflink.c:11903 #, c-format msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" msgstr "" #: cofflink.c:2630 #, c-format msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%)" msgstr "" #: cofflink.c:2748 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff" #: cofflink.c:2756 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" msgstr "%s: uyarı: %s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" #: cofflink.c:3150 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad reloc address 0x%lx in section `%s'" msgid "%pB: bad reloc address %# in section `%pA'" msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde geçersiz yer değiştirme adresi 0x%2$lx" #: coffswap.h:821 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: %s: yer değiştirme taşması: 0x%lx > 0xffff" #: compress.c:753 compress.c:770 libbfd.c:1319 #, c-format msgid "error: %pB(%pA) is too large (%# bytes)" msgstr "" #: cpu-arm.c:438 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün içeriği güncellenemedi" #: dwarf2.c:702 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_str section." msgid "DWARF error: can't find %s section." msgstr "Dwarf Hatası: .debug_str bölümü bulunamadı." #: dwarf2.c:710 #, fuzzy, c-format #| msgid "Section has no contents" msgid "DWARF error: section %s has no contents" msgstr "Bölümde içerik yok" #. PR 26946 #: dwarf2.c:719 #, c-format msgid "DWARF error: section %s is too big" msgstr "" #: dwarf2.c:754 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Line offset (%lu) greater than or equal to .debug_line size (%lu)." msgid "DWARF error: offset (%) greater than or equal to %s size (%)" msgstr "" "Dwarf Hatası: Satır göreli konumu (%lu) satır boyutundan (%lu)\n" " daha büyük veya eşit." #: dwarf2.c:1501 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" msgstr "" #: dwarf2.c:1693 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz veya desteklenmeyen FORM değeri: %u." #: dwarf2.c:2050 #, fuzzy #| msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" msgstr "Dwarf Hatası: bozulmuş satır numarası bölümü (geçersiz dosya numarası)." #: dwarf2.c:2614 msgid "DWARF error: zero format count" msgstr "" #: dwarf2.c:2624 #, c-format msgid "DWARF error: data count (%) larger than buffer size" msgstr "" #: dwarf2.c:2663 #, c-format msgid "DWARF error: unknown format content type %" msgstr "" #: dwarf2.c:2736 #, c-format msgid "DWARF error: line info section is too small (%)" msgstr "" #: dwarf2.c:2763 #, c-format msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#) than the space remaining in the section (%#lx)" msgstr "" #: dwarf2.c:2776 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_line section." msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" msgstr "Dwarf Hatası: .debug_line bölümü bulunamadı." #: dwarf2.c:2785 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" msgstr "" #: dwarf2.c:2801 #, c-format msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" msgstr "" #: dwarf2.c:2823 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" msgstr "" #: dwarf2.c:2835 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" msgstr "" #: dwarf2.c:3012 #, fuzzy #| msgid "Dwarf Error: mangled line number section." msgid "DWARF error: mangled line number section" msgstr "Dwarf Hatası: bozuk satır numarası bölümü." #: dwarf2.c:3483 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" msgstr "" #: dwarf2.c:3517 dwarf2.c:3607 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" msgstr "" #: dwarf2.c:3533 #, c-format msgid "DWARF error: unable to read alt ref %" msgstr "" #: dwarf2.c:3585 #, c-format msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %" msgstr "" #: dwarf2.c:3622 dwarf2.c:3938 dwarf2.c:4511 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" msgstr "Dwarf Hatası: Kısaltma numarası %u bulunamadı." #: dwarf2.c:4211 #, c-format msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx" msgstr "" #: dwarf2.c:4357 dwarf2.c:4611 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" msgstr "" #: dwarf2.c:4428 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2 information." msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" msgstr "Dwarf Hatası: dwarf sürümü '%u' bulundu, bu okuyucu yalnızca sürüm 2 bilgisini anlayabiliyor." #: dwarf2.c:4475 #, fuzzy, c-format #| msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" msgstr "Dwarf Hatası: adres boyu '%u' bulundu, bu okuyucu '%u'dan daha büyük boyları okuyamıyor." #: ecoff.c:1005 #, c-format msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" msgstr "" #: ecoff.c:1301 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown basic type %d" msgid "unknown basic type %d" msgstr "Bilinmeyen temel tür %d" #: ecoff.c:1559 #, c-format msgid "" "\n" " End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1566 ecoff.c:1569 #, c-format msgid "" "\n" " First symbol: %ld" msgstr "" "\n" " İlk sembol: %ld" #: ecoff.c:1584 #, c-format msgid "" "\n" " End+1 symbol: %-7ld Type: %s" msgstr "" "\n" " Son+1 sembolü: %-7ld Tür: %s" #: ecoff.c:1592 #, c-format msgid "" "\n" " Local symbol: %ld" msgstr "" "\n" " Yerel sembol: %ld" #: ecoff.c:1600 #, c-format msgid "" "\n" " struct; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " yapı; Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1605 #, c-format msgid "" "\n" " union; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " birleşim; Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1610 #, c-format msgid "" "\n" " enum; End+1 symbol: %ld" msgstr "" "\n" " enum; Son+1 sembolü: %ld" #: ecoff.c:1618 #, c-format msgid "" "\n" " Type: %s" msgstr "" "\n" " Tür: %s" #: elf-attrs.c:768 #, c-format msgid "%X%pB: warning: ignoring section '%s' with unexpected type %#x\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:809 #, fuzzy #| msgid "failed to enter %s" msgid "%P: failed to create %s section\n" msgstr "%s'e giriş başarısız" #: elf-attrs.c:812 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to install new APUinfo section." msgid "%pA: failed to align section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı." #: elf-attrs.c:903 #, c-format msgid "%pB: error: found duplicated attributes '%s' with conflicting values (%#x vs %#x) in subsection %s" msgstr "" #: elf-attrs.c:908 #, c-format msgid "%pB: error: found duplicated attributes '%s' with conflicting values ('%s' vs '%s') in subsection %s" msgstr "" #: elf-attrs.c:964 #, c-format msgid "%pB: error: found 2 subsections with the same name '%s' and found conflicting values (%#x vs %#x) for object attribute '%s'" msgstr "" #: elf-attrs.c:976 #, c-format msgid "%pB: error: found 2 subsections with the same name '%s' and found conflicting values ('%s' vs '%s') for object attribute '%s" msgstr "" #: elf-attrs.c:1348 #, c-format msgid "%X%pB: error: missing required object attribute '%s' in subsection '%s'\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1368 #, c-format msgid "%X%pB: error: mismatching value for required object attribute '%s' in subsection '%s': %#x\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1372 #, c-format msgid "%pB: info: conflicting value '%#x' lives here\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1378 #, c-format msgid "%X%pB: error: mismatching value for required object attribute '%s' in subsection '%s': \"%s\"\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1382 #, c-format msgid "%pB: info: conflicting value \"%s\" lives here\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1603 elf-attrs.c:1631 #, c-format msgid "%X%pB: error: missing required object attributes subsection %s\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1673 elf-attrs.c:1683 #, c-format msgid "%X%pB: error: <%s> property of subsection '%s' was incorrectly set. Got '%s', expected '%s'\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1707 #, c-format msgid "%X%pB: error: mismatching properties of subsection '%s'\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1710 #, c-format msgid "%pB: info: conflicting properties (%s, %s) live here\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1714 elf-attrs.c:1726 #, c-format msgid "info: (%s, %s) VS (%s, %s)\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:1723 #, c-format msgid "%X%pB: error: corrupted properties in subsection '%s'\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:2088 #, c-format msgid "Removed attribute '%s' from '%s'\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:2111 #, c-format msgid "Removed subsection '%s'\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:2150 msgid "Merging object attributes\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:2409 elf-attrs.c:2439 elf-attrs.c:2633 msgid "error adding attribute" msgstr "" #: elf-attrs.c:2550 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld" msgstr "" #: elf-attrs.c:2670 #, c-format msgid "%pB: error: NTBS value seems corrupted (missing '\\0')" msgstr "" #: elf-attrs.c:2740 #, c-format msgid "%pB: error: attributes subsection ends prematurely" msgstr "" #: elf-attrs.c:2753 #, c-format msgid "%pB: error: bad subsection length (%u > max=%)" msgstr "" #: elf-attrs.c:2759 #, c-format msgid "%pB: error: subsection length of %u is too small" msgstr "" #: elf-attrs.c:2771 #, c-format msgid "%pB: error: subsection name seems corrupted (missing '\\0')" msgstr "" #: elf-attrs.c:2805 #, c-format msgid "%pB: error: '%s' seems corrupted, got %u but only 0 ('%s') or 1 ('%s') are valid values" msgstr "" #: elf-attrs.c:2824 #, c-format msgid "%pB: error: attribute type seems corrupted, got %u but only 0 (ULEB128) or 1 (NTBS) are valid types" msgstr "" #: elf-attrs.c:2886 #, c-format msgid "%pB: error: could not parse subsection at offset %" msgstr "" #: elf-attrs.c:2911 #, c-format msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %" msgstr "" #: elf-attrs.c:2931 #, c-format msgid "%pB: error: unknown attributes version '%c'(%d)\n" msgstr "" #: elf-attrs.c:2993 #, c-format msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" msgstr "" #: elf-attrs.c:3003 #, c-format msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:957 #, c-format msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1062 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1570 #, c-format msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1577 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1905 #, c-format msgid "%pB: %pA not in order" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1919 #, c-format msgid "%pB: %pA invalid input section size" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:1927 #, c-format msgid "%pB: %pA points past end of text section" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2180 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2378 #, c-format msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2401 #, c-format msgid "invalid contents in %pA section" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2555 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" msgstr "" #: elf-eh-frame.c:2557 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" msgstr "" #. xgettext:c-format. #: elf-ifunc.c:144 elfnn-loongarch.c:1895 #, c-format msgid "%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" msgstr "" #: elf-m10200.c:435 elf-m10300.c:2147 elf32-bfin.c:3133 elf32-cr16.c:1430 #: elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:923 elf32-d10v.c:511 elf32-epiphany.c:564 #: elf32-fr30.c:595 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493 elf32-h8300.c:524 #: elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692 elf32-lm32.c:1070 elf32-m32c.c:625 #: elf32-m32r.c:2840 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:523 elf32-metag.c:1946 #: elf32-microblaze.c:1677 elf32-moxie.c:289 elf32-mt.c:403 elf32-nds32.c:6098 #: elf32-or1k.c:1896 elf32-score.c:2736 elf32-score7.c:2547 elf32-spu.c:5085 #: elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:672 #: elf32-xstormy16.c:932 elf64-bpf.c:340 elf64-mmix.c:1538 elfxx-tilegx.c:3742 msgid "internal error: out of range error" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: elf-m10200.c:439 elf-m10300.c:2151 elf32-bfin.c:3137 elf32-cr16.c:1434 #: elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:927 elf32-d10v.c:515 elf32-fr30.c:599 #: elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:528 elf32-iq2000.c:696 #: elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:629 elf32-m32r.c:2844 elf32-m68hc1x.c:1276 #: elf32-mep.c:527 elf32-metag.c:1950 elf32-microblaze.c:1681 elf32-moxie.c:293 #: elf32-msp430.c:1511 elf32-nds32.c:6102 elf32-or1k.c:1900 elf32-score.c:2740 #: elf32-score7.c:2551 elf32-spu.c:5089 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2302 #: elf32-visium.c:676 elf32-xstormy16.c:936 elf64-mmix.c:1542 #: elfxx-mips.c:10752 elfxx-tilegx.c:3746 msgid "internal error: unsupported relocation error" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf-m10200.c:443 elf32-cr16.c:1438 elf32-crx.c:931 elf32-d10v.c:519 #: elf32-h8300.c:532 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2848 elf32-m68hc1x.c:1280 #: elf32-microblaze.c:1685 elf32-nds32.c:6106 elf32-score.c:2744 #: elf32-score7.c:2555 elf32-spu.c:5093 msgid "internal error: dangerous error" msgstr "iç hata: ölümcül hata" #: elf-m10200.c:447 elf-m10300.c:2168 elf32-bfin.c:3145 elf32-cr16.c:1442 #: elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:935 elf32-d10v.c:523 elf32-epiphany.c:579 #: elf32-fr30.c:607 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505 elf32-h8300.c:536 #: elf32-ip2k.c:1494 elf32-iq2000.c:704 elf32-lm32.c:1082 elf32-m32c.c:637 #: elf32-m32r.c:2852 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:535 elf32-metag.c:1958 #: elf32-microblaze.c:1689 elf32-moxie.c:301 elf32-msp430.c:1519 elf32-mt.c:411 #: elf32-nds32.c:6110 elf32-or1k.c:1908 elf32-score.c:2753 elf32-score7.c:2559 #: elf32-spu.c:5097 elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2322 elf32-visium.c:684 #: elf32-xstormy16.c:944 elf64-bpf.c:353 elf64-mmix.c:1550 elfxx-tilegx.c:3754 msgid "internal error: unknown error" msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" #: elf-m10300.c:1030 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elf-m10300.c:1197 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13348 elf32-i386.c:3564 elf32-m32r.c:2333 #: elf32-m68k.c:3931 elf32-s390.c:3082 elf32-sh.c:3674 elf32-tilepro.c:3275 #: elf32-xtensa.c:3022 elf64-s390.c:3413 elf64-x86-64.c:5057 elfxx-sparc.c:2921 #: elfxx-sparc.c:3817 elfxx-tilegx.c:3665 elfnn-aarch64.c:5813 #: elfnn-aarch64.c:7432 elfnn-kvx.c:2774 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf-m10300.c:2156 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" msgstr "" #: elf-m10300.c:2160 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf-m10300.c:2163 #, fuzzy #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf-m10300.c:2651 elf32-avr.c:2484 elf32-frv.c:5628 elf64-ia64-vms.c:365 #: elfxx-sparc.c:2687 reloc.c:8148 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365 msgid "%P: --relax and -r may not be used together\n" msgstr "" #: elf-properties.c:121 #, c-format msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" msgstr "" #: elf-properties.c:150 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" msgstr "" #: elf-properties.c:171 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:210 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:228 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:243 #, c-format msgid "warning: %pB: corrupt memory sealing size: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:262 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "" #: elf-properties.c:287 #, c-format msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" msgstr "" #: elf-properties.c:467 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:473 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:482 elf-properties.c:560 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" msgstr "" #: elf-properties.c:486 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:503 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:512 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:554 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" msgstr "" #: elf-properties.c:693 elfxx-aarch64.c:767 #, fuzzy #| msgid "failed to enter %s" msgid "%P: failed to create %s\n" msgstr "%s'e giriş başarısız" #. Merge .note.gnu.property sections. #: elf-properties.c:814 elf-properties.c:816 msgid "\n" msgstr "" #: elf-properties.c:815 msgid "Merging program properties\n" msgstr "" #: elf-sframe.c:242 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); unexpected SFrame section type" msgstr "" #: elf-sframe.c:293 #, c-format msgid "error in %pB(%pA); no .sframe will be created" msgstr "" #: elf-sframe.c:467 msgid "input SFrame sections with different abi prevent .sframe generation" msgstr "" #: elf-sframe.c:478 msgid "input SFrame sections with different format versions prevent .sframe generation" msgstr "" #: elf-sframe.c:491 msgid "SFrame sections with unexpected data encoding prevent .sframe generation" msgstr "" #: elf.c:367 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad string table size %lu" msgid "%pB: string table [%u] is corrupt" msgstr "%s: geçersiz dizge tablo boyu %lu" #. PR 17512: file: f057ec89. #: elf.c:396 #, c-format msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" msgstr "" #: elf.c:421 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgid "%pB: invalid string offset %u >= % for section `%s'" msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" #: elf.c:580 elf32-arm.c:17611 elfnn-aarch64.c:8432 elfnn-loongarch.c:6862 #: elfnn-riscv.c:3894 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" msgstr "" #: elf.c:594 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported binding of %u" msgstr "" #: elf.c:606 #, c-format msgid "%pB symbol number %lu uses unsupported type of %u" msgstr "" #: elf.c:709 #, c-format msgid "%pB: could not read contents of group [%u]" msgstr "" #: elf.c:740 #, c-format msgid "%pB: invalid entry (%#x) in group [%u]" msgstr "" #: elf.c:759 #, c-format msgid "%pB: unexpected type (%#x) section `%s' in group [%u]" msgstr "" #: elf.c:835 #, c-format msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" msgstr "" #: elf.c:864 #, c-format msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" msgstr "" #: elf.c:1142 #, c-format msgid "%pB: section %s is compressed with zstd, but BFD is not built with zstd support" msgstr "" #: elf.c:1328 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu" #: elf.c:1344 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgid "%pB: failed to find link section for section %d" msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" #: elf.c:1371 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgid "%pB: failed to find info section for section %d" msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" #: elf.c:1548 #, c-format msgid "" "\n" "Program Header:\n" msgstr "" "\n" "Yazılım Başlığı:\n" #: elf.c:1590 #, c-format msgid "" "\n" "Dynamic Section:\n" msgstr "" "\n" "Dinamik Bölüm:\n" #: elf.c:1729 #, c-format msgid "" "\n" "Version definitions:\n" msgstr "" "\n" "Sürüm tanımları:\n" #: elf.c:1754 #, c-format msgid "" "\n" "Version References:\n" msgstr "" "\n" "Sürüm Referansları:\n" #: elf.c:1759 #, c-format msgid " required from %s:\n" msgstr " %s'den isteniyor:\n" #: elf.c:2008 #, c-format msgid "%pB: DT_STRTAB table is corrupt" msgstr "" #: elf.c:2515 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor" #: elf.c:2623 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "" #: elf.c:2708 #, c-format msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" msgstr "" #: elf.c:2827 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" msgstr "%1$s: yerdeğişim bölümü %3$s (indeks %4$u) için geçersiz bağ %2$lu" #: elf.c:2884 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi" #: elf.c:2971 elf.c:2985 elf.c:2996 elf.c:3009 #, c-format msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" msgstr "" #: elf.c:3680 #, c-format msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" msgstr "" #: elf.c:3715 #, c-format msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" msgstr "" #: elf.c:4050 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s" msgid "%pB: corrupted group section: `%pA'" msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" #: elf.c:4225 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %u" msgstr "" #: elf.c:4311 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" msgstr "" #: elf.c:4329 #, c-format msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" msgstr "" #: elf.c:4927 #, c-format msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" msgstr "" #: elf.c:5110 msgid "%P: failed to size relative relocations\n" msgstr "" #: elf.c:5537 #, c-format msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" msgstr "" #: elf.c:5544 #, c-format msgid "\t TLS: %pA" msgstr "" #: elf.c:5548 #, c-format msgid "\tnon-TLS: %pA" msgstr "" #: elf.c:6170 #, c-format msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" msgstr "" #: elf.c:6196 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Not enough room for program headers, try linking with -N" msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" msgstr "%s: yazılım başlıkları için gerekli yer yok, -N ile bağlamayı deneyin" #: elf.c:6323 #, c-format msgid "%pB: section %pA lma %# adjusted to %#" msgstr "" #. The fix for this error is usually to edit the linker script being #. used and set up the program headers manually. Either that or #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. #: elf.c:6464 #, c-format msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" msgstr "" #: elf.c:6504 #, c-format msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %u" msgstr "" #: elf.c:6642 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #: elf.c:6777 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #: elf.c:6808 #, c-format msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" msgstr "" #: elf.c:6961 #, c-format msgid "error: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "" #: elf.c:6967 #, c-format msgid "warning: %pB has a TLS segment with execute permission" msgstr "" #: elf.c:6982 #, c-format msgid "error: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "" #: elf.c:6988 #, c-format msgid "warning: %pB has a LOAD segment with RWX permissions" msgstr "" #: elf.c:7383 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: symbol `%s' required but not present" msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" msgstr "%s: `%s' sembolü gerekli fakat mevcut değil" #: elf.c:7760 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#, is this intentional?" msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n" #: elf.c:8429 #, c-format msgid "%pB: warning: segment alignment of %# is too large" msgstr "" #: elf.c:8510 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: retaining unknown section flag(s) %#" msgstr "" #: elf.c:8924 #, c-format msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead." msgstr "" #: elf.c:8954 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" msgstr "'%2$s' bölümünden '%1$s' sembolü için eşdeğer çıktı bölümü bulunamadı" #: elf.c:9382 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" msgstr "" #: elf.c:9560 #, c-format msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" msgstr "" #: elf.c:10063 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section" msgstr "" #: elf.c:10075 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer" msgstr "" #: elf.c:10190 elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:454 elf32-ppc.c:7650 #: elf32-ppc.c:8838 elf64-ppc.c:16878 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not supported" msgid "%pB: %s unsupported" msgstr "%s: desteklenmiyor" #: elf.c:11061 #, c-format msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small" msgstr "" #: elf.c:11140 #, c-format msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u" msgstr "" #: elf.c:13511 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "" #: elf.c:13514 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "" #: elf.c:13517 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "" #: elf.c:13520 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "" #: elf.c:13737 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgid "%pB(%pA): relocation %zu has invalid symbol index %lu" msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip" #: elf.c:13811 #, c-format msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table" msgstr "" #: elf.c:13825 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index is invalid" msgstr "" #: elf.c:13839 #, c-format msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output" msgstr "" #: elf.c:13915 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice" msgstr "" #: elf.c:13927 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries" msgstr "" #: elf.c:13939 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries" msgstr "" #: elf.c:13953 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!" msgstr "" #: elf.c:13977 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section" msgstr "" #: elf.c:13997 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %zu is empty" msgstr "" #: elf.c:14022 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a missing symbol" msgstr "" #: elf.c:14040 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu references a deleted symbol" msgstr "" #: elf.c:14054 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %zu is of an unknown type" msgstr "" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #: elf32-arc.c:461 elf32-arm.c:15071 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:872 #: elf32-m32c.c:920 elf32-mt.c:561 elf32-rl78.c:1279 elf32-rx.c:3220 #: elf32-visium.c:839 elf64-ppc.c:5523 elfnn-aarch64.c:7662 #, c-format msgid "private flags = 0x%lx:" msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: elf32-arc.c:647 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:666 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:703 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:727 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:767 #, c-format msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" msgstr "" #: elf32-arc.c:795 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:822 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" msgstr "" #: elf32-arc.c:926 #, c-format msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" msgstr "" #: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:848 elf32-m32c.c:895 elf32-m68hc1x.c:1390 #: elf32-ppc.c:3841 elf64-sparc.c:737 elfxx-mips.c:15817 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%1$s: önceki modüllerden (0x%3$lx) farklı e_flags (0x%2$lx) alanları kullanılıyor" #: elf32-arc.c:1031 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" msgstr "" #: elf32-arc.c:1037 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" msgstr "" #: elf32-arc.c:1163 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "" #: elf32-arc.c:1174 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): CMEM relocation to `%s+%#' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#)" msgstr "" #: elf32-arc.c:1902 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" msgstr "" #: elf32-arc.c:1926 elf32-rx.c:1487 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elf32-arc.c:1931 elf32-rx.c:1492 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: out of range error" msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: elf32-arc.c:1936 elf32-rx.c:1497 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf32-arc.c:1941 elf32-rx.c:1502 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: dangerous relocation" msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim" #: elf32-arc.c:1946 elf32-rx.c:1507 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: unknown error" msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" #: elf32-arc.c:2052 elf32-arc.c:2120 elf32-arm.c:15514 elf32-metag.c:2213 #: elf32-nds32.c:5548 elfnn-aarch64.c:8069 elfnn-riscv.c:915 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-arc.c:2940 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arc.c:2948 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:4303 elf32-arm.c:4337 elf32-arm.c:4356 elf32-arm.c:4408 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" msgstr "" #: elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4422 elf32-arm.c:9111 elf32-arm.c:9201 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s): warning: interworking not enabled." msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" msgstr "%s(%s): uyarı: beraber çalışma kipi etkin değil." #: elf32-arm.c:4544 #, c-format msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#) from destination (%#)" msgstr "" #: elf32-arm.c:4713 #, c-format msgid "no address assigned to the veneers output section %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:4788 elf32-arm.c:6931 elf32-csky.c:3387 elf32-hppa.c:581 #: elf32-m68hc1x.c:163 elf32-metag.c:1179 elf64-ppc.c:3894 elf64-ppc.c:14182 #: elfnn-aarch64.c:3200 elfnn-kvx.c:894 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgid "%pB: cannot create stub entry %s" msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı" #: elf32-arm.c:5005 elf32-csky.c:3728 elf32-hppa.c:731 elf32-hppa.c:760 #: elf32-hppa.c:841 elf32-m68hc11.c:422 elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3310 #: elf64-ppc.c:12300 elf64-ppc.c:12308 xcofflink.c:4723 elfnn-aarch64.c:3272 msgid "%P: Could not assign `%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "" #: elf32-arm.c:5975 #, c-format msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" msgstr "" #: elf32-arm.c:5984 #, c-format msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "" #: elf32-arm.c:6023 #, c-format msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" msgstr "" #: elf32-arm.c:6029 #, c-format msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" msgstr "" #: elf32-arm.c:6041 #, c-format msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" msgstr "" #: elf32-arm.c:6053 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' not output" msgstr "" #: elf32-arm.c:6060 #, c-format msgid "%pB: entry function `%s' is empty" msgstr "" #: elf32-arm.c:6189 #, c-format msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" msgstr "" #: elf32-arm.c:6238 #, c-format msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" msgstr "" #: elf32-arm.c:6260 #, c-format msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" msgstr "" #: elf32-arm.c:6284 #, c-format msgid "`%s' refers to a non entry function" msgstr "" #: elf32-arm.c:6299 #, c-format msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" msgstr "" #: elf32-arm.c:6308 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi" #: elf32-arm.c:6327 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elf32-arm.c:6347 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" msgstr "" #: elf32-arm.c:6355 #, c-format msgid "start address of `%s' is different from previous link" msgstr "" #: elf32-arm.c:7066 elf32-arm.c:7104 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı" #: elf32-arm.c:7816 #, c-format msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" msgstr "" #. Give a warning, but do as the user requests anyway. #: elf32-arm.c:8044 #, c-format msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "" #: elf32-arm.c:8071 #, c-format msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" msgstr "" #: elf32-arm.c:8607 elf32-arm.c:8627 elf32-arm.c:8694 elf32-arm.c:8713 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" msgstr "%1$s: `%3$s' için ARM birleştiricisi '%2$s' bulunamadı" #: elf32-arm.c:8920 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" msgstr "" #: elf32-arm.c:9018 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid relocation type %d" msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d" #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT #. instructions... #: elf32-arm.c:9732 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n" #: elf32-arm.c:10041 elf32-arm.c:10083 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" msgstr "" #: elf32-arm.c:10364 #, c-format msgid "warning: %pB(%s): Forcing bramch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:10369 #, c-format msgid "warning: (%s): Forcing branch to absolute symbol in Thumb mode (Thumb-only CPU) in %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:10398 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgid "%pB(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n" #: elf32-arm.c:10402 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unknown relocation type %d\n" msgid "(%s): Unknown destination type (ARM/Thumb) in %pB" msgstr "%s: Bilinmeyen yer değişim türü %d\n" #: elf32-arm.c:10490 msgid "shared object" msgstr "" #: elf32-arm.c:10493 msgid "PIE executable" msgstr "" #: elf32-arm.c:10496 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-arm.c:10598 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgid "\\%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor." #: elf32-arm.c:11015 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" msgstr "%s: Uyarı: Arm BLX işlemi Arm işlevi '%s' hedefliyor." #: elf32-arm.c:11649 #, c-format msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu" msgstr "" #: elf32-arm.c:11924 elf32-arm.c:11950 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" msgstr "" #: elf32-arm.c:11996 elf32-csky.c:4957 elf32-m68k.c:3735 elf32-metag.c:1875 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation not permitted in shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-arm.c:12210 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" msgstr "" #: elf32-arm.c:12251 elf32-arm.c:12343 elf32-arm.c:12431 elf32-arm.c:12521 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): overflow whilst splitting %# for group relocation %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:12579 elf32-arm.c:12738 #, fuzzy #| msgid "local symbols in discarded section %s" msgid "local symbol index too big" msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller" #: elf32-arm.c:12589 elf32-arm.c:12623 msgid "no dynamic index information available" msgstr "" #: elf32-arm.c:12631 msgid "invalid dynamic index" msgstr "" #: elf32-arm.c:12748 msgid "dynamic index information not available" msgstr "" #: elf32-arm.c:13179 elf32-sh.c:3568 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against SEC_MERGE section" msgstr "%s(%s+0x%lx): SEC_MERGE bölümüne %s yerdeğişimi" #: elf32-arm.c:13293 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2760 elfnn-aarch64.c:7159 #: elfnn-kvx.c:2570 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with TLS symbol %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:13295 elf32-m68k.c:3970 elf32-xtensa.c:2762 elfnn-aarch64.c:7161 #: elfnn-kvx.c:2572 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s used with non-TLS symbol %s" msgstr "" #: elf32-arm.c:13378 elf32-tic6x.c:2639 elfnn-aarch64.c:7496 elfnn-kvx.c:2799 msgid "out of range" msgstr "" #: elf32-arm.c:13382 elf32-pru.c:937 elf32-tic6x.c:2643 elfnn-aarch64.c:7500 #: elfnn-kvx.c:2803 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc" msgid "unsupported relocation" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf32-arm.c:13390 elf32-pru.c:947 elf32-tic6x.c:2651 elfnn-aarch64.c:7508 #: elfnn-kvx.c:2811 #, fuzzy #| msgid "No error" msgid "unknown error" msgstr "Hata yok" #: elf32-arm.c:13867 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Not setting interworking flag of %s since it has already been specified as non-interworking" msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı atanmadı, çünkü beraber çalışma olmayacağı önceden belirtilmiş" #: elf32-arm.c:13871 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s due to outside request" msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" msgstr "Uyarı: %s beraber çalışma bayrağı dış istek üzerine temizlendi" #: elf32-arm.c:13916 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %s because non-interworking code in %s has been linked with it" msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" msgstr "Uyarı: %2$s'deki beraber çalışmaz kod ona bağlandığı için %1$s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" #: elf32-arm.c:14003 #, c-format msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:14011 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:14347 #, c-format msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" msgstr "" #: elf32-arm.c:14385 #, c-format msgid "error: conflicting CPU architectures %s vs %s in %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:14482 #, c-format msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "" #: elf32-arm.c:14519 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #: elf32-arm.c:14689 #, c-format msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:14715 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" msgstr "" #: elf32-arm.c:14854 #, c-format msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" msgstr "" #: elf32-arm.c:14863 #, c-format msgid "error: %pB: conflicting use of R9" msgstr "" #: elf32-arm.c:14875 #, c-format msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" msgstr "" #: elf32-arm.c:14888 #, c-format msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" msgstr "" #: elf32-arm.c:14919 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" msgstr "" #: elf32-arm.c:14931 #, c-format msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" msgstr "" #: elf32-arm.c:14948 #, c-format msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:14984 #, c-format msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" msgstr "" #: elf32-arm.c:15080 #, c-format msgid " [interworking enabled]" msgstr " [beraber çalışma etkinleştirilmiş]" #: elf32-arm.c:15088 #, c-format msgid " [VFP float format]" msgstr " [VFP kayan nokta biçemi]" #: elf32-arm.c:15090 #, c-format msgid " [FPA float format]" msgstr " [FPA kayan nokta biçemi]" #: elf32-arm.c:15093 #, c-format msgid " [floats passed in float registers]" msgstr " [kayan sayılar kayan yazmaçlarda geçirildi]" #: elf32-arm.c:15096 elf32-arm.c:15181 #, c-format msgid " [position independent]" msgstr " [yerden bağımsız]" #: elf32-arm.c:15099 #, c-format msgid " [new ABI]" msgstr " [yeni ABI]" #: elf32-arm.c:15102 #, c-format msgid " [old ABI]" msgstr " [eski ABI]" #: elf32-arm.c:15105 #, c-format msgid " [software FP]" msgstr " [yazılım FP]" #: elf32-arm.c:15113 #, c-format msgid " [Version1 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:15116 elf32-arm.c:15127 #, c-format msgid " [sorted symbol table]" msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: elf32-arm.c:15118 elf32-arm.c:15129 #, c-format msgid " [unsorted symbol table]" msgstr " [sıralanmamış sembol tablosu]" #: elf32-arm.c:15124 #, c-format msgid " [Version2 EABI]" msgstr " [Sürüm2 EABI]" #: elf32-arm.c:15132 #, c-format msgid " [dynamic symbols use segment index]" msgstr " [dinamik semboller bölüm indeksini kullanıyor]" #: elf32-arm.c:15135 #, c-format msgid " [mapping symbols precede others]" msgstr " [eşleşme sembolleri diğerlerinden önceliklidir]" #: elf32-arm.c:15142 #, fuzzy, c-format #| msgid " [Version1 EABI]" msgid " [Version3 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:15146 #, fuzzy, c-format #| msgid " [Version1 EABI]" msgid " [Version4 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:15150 #, fuzzy, c-format #| msgid " [Version1 EABI]" msgid " [Version5 EABI]" msgstr " [Sürüm1 EABI]" #: elf32-arm.c:15153 #, fuzzy, c-format #| msgid " [d-float]" msgid " [soft-float ABI]" msgstr " [d-float]" #: elf32-arm.c:15156 #, fuzzy, c-format #| msgid " [d-float]" msgid " [hard-float ABI]" msgstr " [d-float]" #: elf32-arm.c:15162 #, c-format msgid " [BE8]" msgstr "" #: elf32-arm.c:15165 #, c-format msgid " [LE8]" msgstr "" #: elf32-arm.c:15171 #, c-format msgid " " msgstr " " #: elf32-arm.c:15178 #, c-format msgid " [relocatable executable]" msgstr " [yer değiştirebilir uygulama]" #: elf32-arm.c:15184 #, c-format msgid " [FDPIC ABI supplement]" msgstr "" #: elf32-arm.c:15189 elfnn-aarch64.c:7665 #, fuzzy, c-format #| msgid "" msgid " " msgstr "" #: elf32-arm.c:15297 elf32-arm.c:15431 elf32-i386.c:1585 elf32-s390.c:921 #: elf32-tic6x.c:2714 elf32-tilepro.c:1433 elf32-xtensa.c:1087 elf64-s390.c:924 #: elf64-x86-64.c:2562 elfxx-sparc.c:1382 elfxx-tilegx.c:1658 elfxx-x86.c:974 #: elfnn-aarch64.c:7936 elfnn-kvx.c:3249 elfnn-loongarch.c:1135 #: elfnn-riscv.c:959 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad symbol index: %d" msgid "%pB: bad symbol index: %d" msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d" #: elf32-arm.c:15687 #, c-format msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" msgstr "" #: elf32-arm.c:16950 #, c-format msgid "errors encountered processing file %pB" msgstr "" #: elf32-arm.c:17289 elflink.c:13643 elflink.c:13690 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s" msgid "could not find section %s" msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" #: elf32-arm.c:18217 #, c-format msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n" msgstr "" #: elf32-arm.c:18475 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" msgstr "" #. There's not much we can do apart from complain if this #. happens. #: elf32-arm.c:18502 #, c-format msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" msgstr "" #: elf32-arm.c:19329 elf32-arm.c:19351 #, c-format msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" msgstr "" #: elf32-arm.c:19402 #, c-format msgid "%pB(%#): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by % bytes; cannot encode branch instruction" msgstr "" #: elf32-arm.c:19441 #, c-format msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" msgstr "" #: elf32-arm.c:20443 #, c-format msgid "error: %pB is already in final BE8 format" msgstr "" #: elf32-arm.c:20520 #, c-format msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" msgstr "" #: elf32-arm.c:20535 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas target %s uses APCS-%d" msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" msgstr "HATA: %s, APCS-%d için derlenmiş fakat hedef %s APCS-%d kullanıyor" #: elf32-arm.c:20545 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s passes floats in float registers, whereas %s passes them in integer registers" msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" msgstr "" "Hata: %s kayan sayıları kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" " fakat %s tamsayı yazmaçlarında geçiriyor" #: elf32-arm.c:20549 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s passes floats in integer registers, whereas %s passes them in float registers" msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" msgstr "" "Hata: %s kayan sayıları tamsayı yazmaçlarında geçiriyor, \n" " fakat %s kayan sayı yazmaçlarında geçiriyor" #: elf32-arm.c:20559 elf32-arm.c:20563 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses VFP instructions, whereas %s does not" msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" msgstr "Hata: %s VFP işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #: elf32-arm.c:20582 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses software FP, whereas %s uses hardware FP" msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" msgstr "" "Hata: %s yazılımda kayan sayı kullanıyor,\n" " fakat %s donanımda kayan sayı kullanıyor" #: elf32-arm.c:20586 #, fuzzy, c-format #| msgid "ERROR: %s uses hardware FP, whereas %s uses software FP" msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" msgstr "" "Hata: %s donanımda kayan sayı kullanıyor,\n" " fakat %s yazılımda kayan sayı kullanıyor" #: elf32-arm.c:20600 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %s supports interworking, whereas %s does not" msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." #: elf32-arm.c:20606 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: %s does not support interworking, whereas %s does" msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." #: elf32-avr.c:1504 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation applies outside section\n" msgstr "" #: elf32-avr.c:1512 msgid "%X%H: %s against `%s': error: relocation target address is odd\n" msgstr "" #: elf32-avr.c:1520 #, fuzzy #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "%X%H: %s against `%s': internal error: unexpected relocation result %d\n" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf32-avr.c:3336 elfnn-aarch64.c:3231 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgid "cannot create stub entry %s" msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı" #: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:364 msgid "relocation should be even number" msgstr "" #: elf32-bfin.c:1589 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #: elf32-bfin.c:1621 elf32-i386.c:3604 elf32-m68k.c:4008 elf32-s390.c:3140 #: elf64-s390.c:3490 elf64-x86-64.c:5112 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgid "%pB(%pA+%#): reloc against `%s': error %d" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası" #: elf32-bfin.c:2647 #, c-format msgid "%pB: relocation at `%pA+%#' references symbol `%s' with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-bfin.c:2664 msgid "relocation references symbol not defined in the module" msgstr "" #: elf32-bfin.c:2762 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-bfin.c:2802 elf32-bfin.c:2923 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "cannot emit fixups in read-only section" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-bfin.c:2832 elf32-bfin.c:2960 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4387 #, fuzzy #| msgid "warning: relocation against removed section" msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim" #: elf32-bfin.c:2882 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" msgstr "" #: elf32-bfin.c:3045 msgid "relocations between different segments are not supported" msgstr "" #: elf32-bfin.c:3046 #, fuzzy #| msgid "warning: relocation against removed section" msgid "warning: relocation references a different segment" msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim" #: elf32-bfin.c:3141 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:575 elf32-fr30.c:603 #: elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1490 elf32-iq2000.c:700 #: elf32-m32c.c:633 elf32-mep.c:531 elf32-metag.c:1954 elf32-moxie.c:297 #: elf32-msp430.c:1515 elf32-mt.c:407 elf32-or1k.c:1904 elf32-tilepro.c:3380 #: elf32-v850.c:2306 elf32-visium.c:680 elf32-xstormy16.c:940 elf64-bpf.c:349 #: elf64-mmix.c:1546 elfxx-tilegx.c:3750 msgid "internal error: dangerous relocation" msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. #: elf32-bfin.c:4736 elf32-cris.c:3864 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1263 #: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806 elf32-vax.c:534 elf32-xgate.c:494 #: elfxx-mips.c:16503 #, c-format msgid "private flags = %lx:" msgstr "özel bayraklar = %lx:" #: elf32-bfin.c:4790 elf32-frv.c:6597 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor" #: elf32-bfin.c:4794 elf32-frv.c:6601 #, c-format msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" msgstr "" #: elf32-bfin.c:4931 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled relocation %s" msgid "*** check this relocation %s" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s" #: elf32-bfin.c:5046 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" msgstr "" #: elf32-bfin.c:5341 elf32-cr16.c:2714 elf32-m68k.c:4424 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc type" msgid "unsupported relocation type" msgstr "desteklenmeyen yer değiştirme türü" #: elf32-cris.c:1119 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #: elf32-cris.c:1185 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok" #: elf32-cris.c:1188 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok" #: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675 #: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2550 msgid "[whose name is lost]" msgstr "[adı kaybolmuş]" #: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2534 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against local symbol" msgstr "" "%1$s: %4$s bölümünden yerel sembol sıfır olmayan %3$d eklemesi ile\n" " %2$s yerdeğişimi" #: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2543 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend % against symbol `%s'" msgstr "%1$s: %5$s bölümünden `%4$s' sembolüne sıfır olmayan %3$d eklemesi ile %2$s yerdeğişimi" #: elf32-cris.c:1348 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" #: elf32-cris.c:1365 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s in section %s with no GOT created" msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" msgstr "%1$s: `%3$s' bölümünde %2$s yer değiştirmesi mevcut, fakat GOT oluşturulmamış" #. We shouldn't get here for GCC-emitted code. #: elf32-cris.c:1582 #, c-format msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" msgstr "" #: elf32-cris.c:1585 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" #: elf32-cris.c:1956 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" #: elf32-cris.c:2009 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" msgstr "" #: elf32-cris.c:2016 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" msgstr "" #: elf32-cris.c:3050 #, c-format msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" msgstr "" #: elf32-cris.c:3104 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s, section %s:\n" #| " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgid "" "%pB, section %pA:\n" " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, %s bölümü:\n" " %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n" " -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-cris.c:3322 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s, section %s:\n" #| " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, %s bölümü:\n" " %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n" " -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-cris.c:3703 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s, section %s:\n" #| " relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "" "%s, %s bölümü:\n" " %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz;\n" " -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-cris.c:3815 msgid "unexpected machine number" msgstr "" #: elf32-cris.c:3867 #, c-format msgid " [symbols have a _ prefix]" msgstr " [semboller _ önekine sahip]" #: elf32-cris.c:3870 #, c-format msgid " [v10 and v32]" msgstr "" #: elf32-cris.c:3873 #, c-format msgid " [v32]" msgstr "" #: elf32-cris.c:3916 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" msgstr "%s: _-önekli sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya öneksiz sembolleri yazıyor" #: elf32-cris.c:3917 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" msgstr "%s: öneksiz sembolleri kullanıyor, fakat dosyaya _-önekli sembolleri yazıyor" #: elf32-cris.c:3936 #, c-format msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "" #: elf32-cris.c:3938 #, c-format msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" msgstr "" #: elf32-csky.c:2017 msgid "GOT table size out of range" msgstr "" #: elf32-csky.c:2829 #, c-format msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" msgstr "" #: elf32-csky.c:2852 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'" msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x" #: elf32-csky.c:2917 elf32-csky.c:3076 #, c-format msgid "%pB: machine flag conflict with target" msgstr "" #: elf32-csky.c:2930 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s" msgstr "" #: elf32-csky.c:2959 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version" msgstr "" #: elf32-csky.c:2976 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version" msgstr "" #: elf32-csky.c:2994 #, c-format msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI" msgstr "" #: elf32-csky.c:3090 #, c-format msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s" msgstr "" #. The r_type is error, not support it. #: elf32-csky.c:4329 elf32-i386.c:344 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elf32-dlx.c:141 #, c-format msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" msgstr "" #: elf32-dlx.c:204 #, c-format msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" msgstr "" #. Only if it's not an unresolved symbol. #: elf32-epiphany.c:571 elf32-ip2k.c:1486 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" msgstr "veri/işlem adres yerleri arasında desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 msgid "relocation requires zero addend" msgstr "" #: elf32-frv.c:2833 #, c-format msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:2850 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:2926 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:2967 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3038 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3075 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3122 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3206 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3260 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3290 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3319 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3349 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3394 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3421 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-frv.c:3918 #, c-format msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" msgstr "" #: elf32-frv.c:4069 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): reloc against `%s': error %d" msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e yer değişimi: %d hatası" #: elf32-frv.c:6508 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" msgstr "%s: %s ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:834 elf32-m32c.c:882 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-frv.c:6575 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" msgstr "%s: önceki modüllerden farklı bilinmeyen e_flags (0x%lx) alanları kullanılıyor (0x%lx)" #: elf32-gen.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)" #: elf32-hppa.c:862 elf32-hppa.c:3403 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s'e ulaşılamadı, -ffunction-sections ile derleyin" #: elf32-hppa.c:1240 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elf32-hppa.c:2579 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: duplicate export stub %s" msgid "%pB: duplicate export stub %s" msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s" #: elf32-hppa.c:3236 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" msgstr "" #: elf32-hppa.c:3456 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 8 (gp %#x)" msgstr "" #: elf32-hppa.c:3475 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): displacement %#x for insn %#x is not a multiple of 4 (gp %#x)" msgstr "" #: elf32-hppa.c:4090 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-hppa.c:4108 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-hppa.c:4167 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): cannot handle %s for %s" msgid "%pB(%pA+%#): cannot handle %s for %s" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s için %4$s işlenemedi" #: elf32-hppa.c:4472 msgid ".got section not immediately after .plt section" msgstr ".got bölümü .plt bölümünün hemen arkasında değil" #: elf32-i386.c:1309 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-i386.c:1595 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgid "%pB: bad reloc offset (%# > %#) for section `%pA'" msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" #: elf32-i386.c:1796 elf32-s390.c:1149 elf32-sh.c:5501 elf32-tilepro.c:1546 #: elf32-xtensa.c:1260 elf64-s390.c:1162 elfxx-sparc.c:1562 elfxx-tilegx.c:1763 #: elfnn-loongarch.c:755 elfnn-riscv.c:866 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-i386.c:1868 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elf32-i386.c:1923 elf64-x86-64.c:2994 #, c-format msgid "%pB: non-canonical reference to canonical protected function `%s' in %pB" msgstr "" #: elf32-i386.c:2486 elf64-x86-64.c:3480 elfnn-riscv.c:2745 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi" #: elf32-i386.c:2519 elf32-i386.c:3805 elf32-i386.c:3953 elf64-x86-64.c:3537 #: elf64-x86-64.c:5278 elf64-x86-64.c:5449 elfnn-riscv.c:2607 #: elfnn-riscv.c:3525 elfnn-riscv.c:3599 #, c-format msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" msgstr "" #: elf32-i386.c:2697 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-i386.c:2732 elf64-x86-64.c:3760 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "hidden symbol" msgstr "Sembol yok" #: elf32-i386.c:2735 elf64-x86-64.c:3763 msgid "internal symbol" msgstr "" #: elf32-i386.c:2738 elf64-x86-64.c:3766 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "protected symbol" msgstr "Sembol yok" #: elf32-i386.c:2741 elf64-x86-64.c:3769 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "symbol" msgstr "Sembol yok" #: elf32-i386.c:2747 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-i386.c:2760 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-i386.c:4157 elf64-x86-64.c:5670 #, fuzzy #| msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" msgid "%P: discarded output section: `%pA'\n" msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n" #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." msgstr "ip2k esneticisi: tamamen eşleşen yerdeğişim bilgisi olmadan tabloyu değiştirir." #: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." msgstr "ip2k esneticisi: değişiklik tablosu başlığı bozuk." #: elf32-ip2k.c:1298 #, fuzzy, c-format #| msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgid "ip2k linker: missing page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde sayfa işlemi eksik (hedef = 0x%08lx)." #: elf32-ip2k.c:1317 #, fuzzy, c-format #| msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %# (dest = %#)" msgstr "ip2k bağlayıcısı: 0x%08lx adresinde gereksiz sayfa işlemi (hedef = 0x%08lx)." #: elf32-lm32.c:608 #, fuzzy #| msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" #: elf32-lm32.c:663 msgid "global pointer relative address out of range" msgstr "" #: elf32-lm32.c:960 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: dangerous error" msgid "internal error: addend should be zero for %s" msgstr "iç hata: ölümcül hata" #: elf32-m32r.c:1461 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" msgstr "_SDA_BASE_ tanımlanmamış iken SDA yer değişimi" #: elf32-m32r.c:2779 elf32-microblaze.c:1147 elf32-microblaze.c:1195 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" msgstr "%1$s: Bir %3$s yer değişiminin hedefi (%2$s) yanlış bölümde (%4$s)" #: elf32-m32r.c:3280 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-m32r.c:3301 elf32-nds32.c:6905 #, c-format msgid "private flags = %lx" msgstr "özel bayraklar = %lx" #: elf32-m32r.c:3306 #, c-format msgid ": m32r instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-m32r.c:3307 #, c-format msgid ": m32rx instructions" msgstr ": m32rx işlemleri" #: elf32-m32r.c:3308 #, fuzzy, c-format #| msgid ": m32r instructions" msgid ": m32r2 instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-m68hc1x.c:1136 #, fuzzy, c-format #| msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" msgstr "Uzak sembol `%s''ye yanlış bir yerdeğişim ile referans yanlış işlemeye yol açabilir." #: elf32-m68hc1x.c:1167 #, c-format msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." msgstr "" #: elf32-m68hc1x.c:1183 #, c-format msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" msgstr "saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) şimdiki saklanmış adres [%lx:%04lx] (%lx) ile aynı saklama bankında değil" #: elf32-m68hc1x.c:1198 #, c-format msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" msgstr "%3$04lx normal adresinde saklanmış adres [%1$lx:%2$04lx]'e referans var" #: elf32-m68hc1x.c:1234 #, c-format msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" msgstr "" #: elf32-m68hc1x.c:1357 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" msgstr "%s: 16-bit tamsayı için derlenmiş (-mshort) dosyalar, 32 bit tamsayı için derlenmiş başka dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-m68hc1x.c:1364 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" msgstr "%s: 32-bit double (-fshort-double) için derlenmiş dosyalar 64-bit double için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-m68hc1x.c:1373 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" msgstr "%s: HCS12 için derlenmiş dosyalar HC12 için derlenmiş dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497 #, c-format msgid "[abi=32-bit int, " msgstr "[abi=32-bit int, " #: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499 #, c-format msgid "[abi=16-bit int, " msgstr "[abi=16-bit int, " #: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502 #, c-format msgid "64-bit double, " msgstr "64-bit double, " #: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504 #, c-format msgid "32-bit double, " msgstr "32-bit double, " #: elf32-m68hc1x.c:1428 #, c-format msgid "cpu=HC11]" msgstr "cpu=HC11]" #: elf32-m68hc1x.c:1430 #, c-format msgid "cpu=HCS12]" msgstr "cpu=HCS12]" #: elf32-m68hc1x.c:1432 #, c-format msgid "cpu=HC12]" msgstr "cpu=HC12]" #: elf32-m68hc1x.c:1435 #, c-format msgid " [memory=bank-model]" msgstr " [bellek=bank türü]" #: elf32-m68hc1x.c:1437 #, c-format msgid " [memory=flat]" msgstr " [bellek=düz]" #: elf32-m68hc1x.c:1440 #, c-format msgid " [XGATE RAM offsetting]" msgstr "" #: elf32-m68k.c:1156 elf32-m68k.c:1164 elf32-ppc.c:3557 elf32-ppc.c:3565 #, c-format msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" msgstr "" #: elf32-m68k.c:1278 elf32-m68k.c:1279 vms-alpha.c:8107 vms-alpha.c:8123 #, fuzzy #| msgid "*unknown*" msgid "unknown" msgstr "*bilinmeyen*" #: elf32-m68k.c:1729 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" msgstr "" #: elf32-m68k.c:1736 #, c-format msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" msgstr "" #. Pacify gcc -Wall. #: elf32-mep.c:139 #, c-format msgid "mep: no reloc for code %d" msgstr "" #: elf32-mep.c:146 #, c-format msgid "MeP: howto %d has type %d" msgstr "" #: elf32-mep.c:622 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different cores" msgstr "" #: elf32-mep.c:641 #, c-format msgid "%pB and %pB are for different configurations" msgstr "" #: elf32-mep.c:679 #, fuzzy, c-format #| msgid "private flags = 0x%lx:" msgid "private flags = 0x%lx" msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: elf32-metag.c:1819 #, c-format msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" msgstr "" #: elf32-metag.c:1822 #, c-format msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" msgstr "" #: elf32-microblaze.c:1590 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3449 #: elfxx-tilegx.c:3415 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?" #: elf32-mips.c:3218 elf64-mips.c:3515 elfn32-mips.c:3334 #, fuzzy #| msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgid "literal relocation occurs for an external symbol" msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor" #: elf32-mips.c:3269 elf32-score.c:568 elf32-score7.c:470 elf64-mips.c:3558 #: elfn32-mips.c:3376 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor" #: elf32-msp430.c:914 #, c-format msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "" #: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" msgstr "" #: elf32-msp430.c:1507 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2674 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2775 #, c-format msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2787 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2800 #, c-format msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2811 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2824 #, c-format msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2836 #, c-format msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" msgstr "" #: elf32-msp430.c:2861 #, c-format msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" msgstr "" #: elf32-nds32.c:3680 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgid "error: can't find symbol: %s" msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" #: elf32-nds32.c:5578 #, c-format msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" msgstr "" #: elf32-nds32.c:5704 #, c-format msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" msgstr "" #: elf32-nds32.c:5745 #, c-format msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" msgstr "" #: elf32-nds32.c:5767 #, c-format msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" msgstr "" #: elf32-nds32.c:6694 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-nds32.c:6741 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-nds32.c:6755 #, c-format msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" msgstr "" #: elf32-nds32.c:6843 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu" #: elf32-nds32.c:6853 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-nds32.c:6880 #, c-format msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" msgstr "" #: elf32-nds32.c:6911 #, fuzzy, c-format #| msgid ": m32r instructions" msgid ": n1 instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-nds32.c:6914 #, fuzzy, c-format #| msgid ": m32r instructions" msgid ": n1h instructions" msgstr ": m32r işlemleri" #: elf32-nds32.c:9361 #, c-format msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" msgstr "" #: elf32-nds32.c:9625 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-nds32.c:12890 #, c-format msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" msgstr "" #: elf32-nds32.c:12909 #, c-format msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" msgstr "" #: elf32-or1k.c:1256 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: elf32-or1k.c:1375 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: unknown relocation type %d" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: elf32-or1k.c:1430 #, fuzzy, c-format #| msgid "Not enough memory to sort relocations" msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok" #: elf32-or1k.c:1543 #, fuzzy, c-format #| msgid "Not enough memory to sort relocations" msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok" #: elf32-or1k.c:1560 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi" #: elf32-or1k.c:1574 elf32-or1k.c:1589 elf64-alpha.c:4411 elf64-alpha.c:4555 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi" #: elf32-or1k.c:1603 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi" #: elf32-or1k.c:1687 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not fully implemented" msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" msgstr "%s: tamamlanmamış" #: elf32-or1k.c:1866 #, c-format msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" msgstr "" #: elf32-or1k.c:2200 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad relocation section name `%s'" msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" msgstr "%s: geçersiz yerdeğişim bölümü adı `%s'" #: elf32-or1k.c:3314 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-ppc.c:977 elf64-ppc.c:1745 #, c-format msgid "generic linker can't handle %s" msgstr "jenerik bağlayıcı %s desteklemiyor" #: elf32-ppc.c:1614 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid "corrupt %s section in %pB" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: elf32-ppc.c:1633 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "unable to read in %s section from %pB" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: elf32-ppc.c:1675 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: elf32-ppc.c:1724 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı." #: elf32-ppc.c:1743 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "failed to compute new APUinfo section" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elf32-ppc.c:1746 #, fuzzy #| msgid "failed to install new APUinfo section." msgid "failed to install new APUinfo section" msgstr "yeni APUinfo bölümü kurulamadı." #: elf32-ppc.c:2854 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf32-ppc.c:3573 elf32-ppc.c:3581 #, c-format msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3603 elf32-ppc.c:3611 #, c-format msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3619 elf32-ppc.c:3627 #, c-format msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3694 elf32-ppc.c:3703 #, c-format msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3732 elf32-ppc.c:3741 #, c-format msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3805 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" msgstr "%s: -mrelocatable ile derlendi ve normal derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-ppc.c:3813 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" msgstr "%s: normal derlendi ve -mrelocatable ile derlenmiş modüllere bağlandı" #: elf32-ppc.c:3884 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" msgstr "" #: elf32-ppc.c:3903 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" msgstr "" #: elf32-ppc.c:4013 #, c-format msgid "bss-plt forced due to %pB" msgstr "" #: elf32-ppc.c:4015 msgid "bss-plt forced by profiling" msgstr "" #: elf32-ppc.c:4593 elf64-ppc.c:8517 #, fuzzy #| msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" #. Uh oh, we didn't find the expected call. We #. could just mark this symbol to exclude it #. from tls optimization but it's safer to skip #. the entire optimization. #: elf32-ppc.c:4623 elf64-ppc.c:8582 #, c-format msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:5552 elf32-sh.c:3019 elf32-tilepro.c:2246 elfxx-sparc.c:2460 #: elfxx-tilegx.c:2492 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-ppc.c:6497 msgid "%pB: Adjusting branch at 0x%V towards \"%s\" in section %s\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:7438 #, fuzzy #| msgid "%s: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: beklenmeyen bölümde sembol" #: elf32-ppc.c:7476 msgid "%H: fixup branch overflow\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:7516 elf32-ppc.c:7554 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): error: %s with unexpected instruction %#x" msgstr "" #: elf32-ppc.c:7618 #, c-format msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:7654 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not supported" msgid "%pB: reloc %#x unsupported" msgstr "%s: desteklenmiyor" #: elf32-ppc.c:7937 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'" msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'ye yerdeğişimde `%4$s'de sıfır olmayan ekleme" #. @local on an ifunc does not really make sense since #. the ifunc resolver can take you anywhere. More #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to #. access the PLT. The problem is that a call that is #. local won't have the +32k reloc addend trick marking #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. #: elf32-ppc.c:7969 #, c-format msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:8147 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n" #: elf32-ppc.c:8485 elf32-ppc.c:8516 elf32-ppc.c:8619 elf32-ppc.c:8719 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" msgstr "%1$s: %3$s yerdeğişiminin hedefi (%2$s) yanlış çıktı bölümünde (%4$s)" #: elf32-ppc.c:8897 elf32-ppc.c:8918 #, fuzzy #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elf32-ppc.c:9000 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elf32-ppc.c:9029 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf32-ppc.c:9111 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası" #: elf32-ppc.c:9985 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:9989 elf64-ppc.c:18335 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" msgstr "" #: elf32-ppc.c:10034 #, c-format msgid "%s not defined in linker created %pA" msgstr "" #: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1478 #, c-format msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" msgstr "" #: elf32-pru.c:932 msgid "relocation out of range" msgstr "" #: elf32-pru.c:942 elf32-tic6x.c:2647 #, fuzzy #| msgid "internal error: dangerous relocation" msgid "dangerous relocation" msgstr "iç hata: tehlikeli yer değişim" #: elf32-rl78.c:551 msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow" msgstr "" #: elf32-rl78.c:555 msgid "RL78 reloc divide by zero" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1070 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1116 msgid "%H: %s out of range\n" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1123 #, fuzzy #| msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgid "%H: relocation type %u is not supported\n" msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n" #: elf32-rl78.c:1135 msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1224 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1241 #, c-format msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1250 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1254 elf32-rl78.c:1258 #, c-format msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" msgstr "" #: elf32-rl78.c:1285 #, fuzzy, c-format #| msgid "64-bit double, " msgid " [64-bit doubles]" msgstr "64-bit double, " #: elf32-rx.c:618 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" msgstr "" #: elf32-rx.c:625 #, c-format msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" msgstr "" #: elf32-rx.c:701 #, c-format msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" msgstr "" #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where #. an absolute address is being computed. There are special cases #. for relocs against symbols that are known to be referenced in #. crt0.o before the PID base address register has been initialised. #: elf32-rx.c:721 #, c-format msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %# (against %s in %s)" msgstr "" #: elf32-rx.c:1305 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" msgstr "" #: elf32-rx.c:1473 #, c-format msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" msgstr "" #: elf32-rx.c:3187 #, c-format msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" msgstr "" #: elf32-rx.c:3190 #, c-format msgid " the input file's flags: %s" msgstr "" #: elf32-rx.c:3192 #, c-format msgid " the output file's flags: %s" msgstr "" #: elf32-rx.c:3799 #, c-format msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" msgstr "" #: elf32-rx.c:3807 #, c-format msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" msgstr "" #: elf32-s390.c:2006 elf64-s390.c:2244 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" msgid "%pB(%pA+%#): invalid instruction for TLS relocation %s" msgstr "%s(%s+0x%lx): TLS yerdeğişimi %s için geçersiz işlem" #: elf32-score.c:1516 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3938 msgid "not enough GOT space for local GOT entries" msgstr "yerel GOT girdileri için yeterli GOT yeri yok" #: elf32-score.c:2749 #, fuzzy #| msgid "reloc not properly aligned" msgid "address not word aligned" msgstr "yer değiştirme doğru hizalanmamış" #: elf32-score.c:2830 elf32-score7.c:2637 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" #: elf32-score.c:2884 elf32-score7.c:2691 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgid "%pB: CALL15 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil" #: elf32-score.c:3495 elf32-score7.c:3306 elfxx-mips.c:11285 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" msgid "%pB: cannot handle more than %d dynamic symbols" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı" #: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3809 #, fuzzy, c-format #| msgid " [nonpic]" msgid " [pic]" msgstr " [nonpic]" #: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3813 #, c-format msgid " [fix dep]" msgstr "" #: elf32-score.c:4052 elf32-score7.c:3863 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" msgstr "%s: uyarı: PIC dosyaları PIC olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-sh.c:533 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-sh.c:3756 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgid "%pB: %#: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" msgstr "%s: 0x%lx: ölümcül: gevşetme destek yerdeğişimi için hizalanmamış dal" #: elf32-sh.c:3786 elf32-sh.c:3802 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: unaligned %s relocation %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:3818 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHA relocation % not in range -32..32" msgstr "" #: elf32-sh.c:3834 #, c-format msgid "%pB: %#: fatal: R_SH_PSHL relocation % not in range -32..32" msgstr "" #: elf32-sh.c:3964 elf32-sh.c:4359 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" msgstr "" #: elf32-sh.c:4462 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against local symbol" msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation against external symbol \"%s\"" msgstr "%s(%s+0x%lx): %s yerel sembole yerdeğişimi" #: elf32-sh.c:4581 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#" msgstr "" #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. #: elf32-sh.c:4599 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4607 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4614 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4621 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4628 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4635 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4670 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:4688 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4697 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4704 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" msgstr "" #: elf32-sh.c:4819 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:4887 #, c-format msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#" msgstr "" #: elf32-sh.c:5015 #, c-format msgid "%X%H: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "" #: elf32-sh.c:5022 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%H: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #: elf32-sh.c:5490 elf32-sh.c:5572 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-sh.c:5496 elf32-sh.c:5577 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de dal yerel sembolü olarak erişildi" #: elf32-sh.c:5527 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Function descriptor located at the start address: %04lx\n" msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" msgstr "" "\n" "Başlangıç adresinde işlev betimleyicisi bulundu: %04lx\n" #: elf32-sh.c:5734 elf64-alpha.c:4647 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" msgstr "%s: TLS yerel çalıştırma kodu paylaşımlı nesnelere bağlanamaz" #: elf32-sh.c:5849 #, c-format msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" msgstr "" #: elf32-sh.c:5861 #, c-format msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" msgstr "" #: elf32-sh.c:5902 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Instruction set mismatch with previous modules" msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle işlem uyuşmazlığı" #: elf32-sh.c:5915 #, c-format msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" msgstr "" #: elf32-sparc.c:88 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve hedef 32 bit" #: elf32-sparc.c:101 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking little endian files with big endian files" msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" msgstr "%s: küçük sonlu dosyalar büyük sonlu dosyalarla bağlanıyor" #: elf32-sparc.c:156 #, c-format msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing" msgstr "" #: elf32-spu.c:734 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:742 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:762 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:803 #, c-format msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:1029 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: elf32-spu.c:1379 #, c-format msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:1909 #, c-format msgid "%pB is not allowed to define %s" msgstr "" #: elf32-spu.c:1917 #, c-format msgid "you are not allowed to define %s in a script" msgstr "" #: elf32-spu.c:1951 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no group info for section %s" msgid "%s in overlay section" msgstr "%s: %s bölümünde grup bilgisi yok" #: elf32-spu.c:1981 msgid "overlay stub relocation overflow" msgstr "" #: elf32-spu.c:1990 elf64-ppc.c:15374 msgid "stubs don't match calculated size" msgstr "koçanlar hesaplanan boyla eşleşmiyor" #: elf32-spu.c:2575 #, c-format msgid "warning: %s overlaps %s\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:2591 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: %s exceeds section size\n" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elf32-spu.c:2623 #, c-format msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:2764 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:3330 #, c-format msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4027 msgid " calls:\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4342 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: duplicate export stub %s" msgid "%s duplicated in %s\n" msgstr "%s: birden fazla ihraç koçanı %s" #: elf32-spu.c:4346 #, c-format msgid "%s duplicated\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4353 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4395 #, c-format msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4551 #, c-format msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4692 msgid "%P: auto overlay error: %E\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4712 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4713 msgid "" "\n" "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4723 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4742 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" msgstr "" #: elf32-spu.c:4745 #, fuzzy #| msgid "can't build branch stub `%s'" msgid "%P: can not build overlay stubs: %E\n" msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi" #: elf32-spu.c:4814 msgid "fatal error while creating .fixup" msgstr "" #: elf32-spu.c:5051 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%pB(%s+%#): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf32-tic6x.c:1587 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:1592 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:2424 #, fuzzy, c-format #| msgid "GP relative relocation when _gp not defined" msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" msgstr "_gp tanımsız iken GP göreli yer değiştirmesi" #: elf32-tic6x.c:3491 #, c-format msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3500 #, c-format msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3618 elf32-tic6x.c:3627 #, c-format msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3637 elf32-tic6x.c:3646 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3655 elf32-tic6x.c:3664 #, c-format msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3673 elf32-tic6x.c:3681 #, c-format msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" msgstr "" #: elf32-tic6x.c:3704 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elf32-tic6x.c:3723 #, c-format msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" msgstr "" #: elf32-tilepro.c:3628 elfxx-tilegx.c:4018 elfxx-x86.c:2787 #: elfnn-aarch64.c:10445 elfnn-kvx.c:4632 elfnn-loongarch.c:6792 #: elfnn-riscv.c:3810 #, fuzzy, c-format #| msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" msgid "discarded output section: `%pA'" msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n" #: elf32-v850.c:152 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" msgstr "`%s' değişkeni birden fazla küçük veri sahasını kapsayamaz" #: elf32-v850.c:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" msgstr "`%s' değişkeni küçük, sıfır ve ufak veri sahalarından yalnız birinde olabilir" #: elf32-v850.c:158 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem sıfır veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:161 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem küçük hem ufak veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:164 #, fuzzy, c-format #| msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" msgstr "`%s' değişkeni aynı anda hem sıfır hem ufak veri sahalarında bulunamaz" #: elf32-v850.c:466 #, fuzzy #| msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n" msgid "failed to find previous HI16 reloc" msgstr "önceki HI16 yerdeğişimi BULUNAMADI\n" #: elf32-v850.c:2310 msgid "could not locate special linker symbol __gp" msgstr "özel bağlayıcı sembolü __gp bulunamadı" #: elf32-v850.c:2314 msgid "could not locate special linker symbol __ep" msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ep bulunamadı" #: elf32-v850.c:2318 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" msgstr "özel bağlayıcı sembolü __ctbp bulunamadı" #: elf32-v850.c:2541 #, c-format msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" msgstr "" #: elf32-v850.c:2557 #, c-format msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" msgstr "" #: elf32-v850.c:2572 #, c-format msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" msgstr "" #: elf32-v850.c:2604 #, c-format msgid " alignment of 8-byte entities: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2607 #, c-format msgid "4-byte" msgstr "" #: elf32-v850.c:2608 #, c-format msgid "8-byte" msgstr "" #: elf32-v850.c:2609 elf32-v850.c:2621 #, fuzzy, c-format #| msgid " [no abi set]" msgid "not set" msgstr " [abi atanmamış]" #: elf32-v850.c:2610 elf32-v850.c:2622 elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 #: elf32-v850.c:2656 elf32-v850.c:2667 #, fuzzy, c-format #| msgid "*unknown*" msgid "unknown: %x" msgstr "*bilinmeyen*" #: elf32-v850.c:2616 #, c-format msgid " size of doubles: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2619 #, c-format msgid "4-bytes" msgstr "" #: elf32-v850.c:2620 #, c-format msgid "8-bytes" msgstr "" #: elf32-v850.c:2628 #, c-format msgid " FPU support required: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2631 #, c-format msgid "FPU-2.0" msgstr "" #: elf32-v850.c:2632 #, c-format msgid "FPU-3.0" msgstr "" #: elf32-v850.c:2633 #, c-format msgid "none" msgstr "" #: elf32-v850.c:2640 #, c-format msgid "SIMD use: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2643 elf32-v850.c:2654 elf32-v850.c:2665 #, c-format msgid "yes" msgstr "" #: elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 elf32-v850.c:2666 #, c-format msgid "no" msgstr "" #: elf32-v850.c:2651 #, c-format msgid "CACHE use: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2662 #, c-format msgid "MMU use: " msgstr "" #: elf32-v850.c:2828 elf32-v850.c:2884 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Architecture mismatch with previous modules" msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" msgstr "%s: Önceki modüllerle platform uyumsuzluğu" #. xgettext:c-format. #: elf32-v850.c:2902 #, c-format msgid "private flags = %lx: " msgstr "özel bayraklar = %lx:" #: elf32-v850.c:2907 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850 architecture" msgid "unknown v850 architecture" msgstr "v850 platformu" #: elf32-v850.c:2909 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850 architecture" msgid "v850 E3 architecture" msgstr "v850 platformu" #: elf32-v850.c:2911 elf32-v850.c:2918 #, c-format msgid "v850 architecture" msgstr "v850 platformu" #: elf32-v850.c:2919 #, c-format msgid "v850e architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2920 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e1 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2921 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e2 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2922 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e2v3 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:2923 #, fuzzy, c-format #| msgid "v850e architecture" msgid "v850e3v5 architecture" msgstr "v850e platformu" #: elf32-v850.c:3597 elf32-v850.c:3836 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insns" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized insn %#x" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-v850.c:3653 elf32-v850.c:3881 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-v850.c:3693 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" msgid "%pB: %#: warning: %s points to unrecognized reloc %#" msgstr "%s: 0x%lx: uyarı: R_SH_USES bilinmeyen insn 0x%x'ı imliyor" #: elf32-vax.c:537 #, c-format msgid " [nonpic]" msgstr " [nonpic]" #: elf32-vax.c:540 #, c-format msgid " [d-float]" msgstr " [d-float]" #: elf32-vax.c:543 #, c-format msgid " [g-float]" msgstr " [g-float]" #: elf32-vax.c:629 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" msgid "%pB: warning: GOT addend of % to `%s' does not match previous GOT addend of %" msgstr "%1$s: uyarı: `%3$s'ye GOT %2$ld eklentisi bir önceki %4$ld GOT eklentisiyle eşleşmiyor" #: elf32-vax.c:1390 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" msgid "%pB: warning: PLT addend of % to `%s' from %pA section ignored" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne PLT eklentisi %2$d yok sayıldı" #: elf32-vax.c:1516 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi" #: elf32-vax.c:1523 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" msgid "%pB: warning: %s relocation to %# from %pA section" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden 0x%3$x'e %2$s yer değişimi" #: elf32-visium.c:819 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" msgstr "%s: %s ile derlendi ve %s ile derlenmiş modüllerle bağlandı" #: elf32-xgate.c:506 #, c-format msgid "cpu=XGATE]" msgstr "" #: elf32-xgate.c:508 #, c-format msgid "error reading cpu type from elf private data" msgstr "" #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2077 elfnn-ia64.c:2343 msgid "non-zero addend in @fptr reloc" msgstr "@fptr yerdeğişiminde sıfır olmayan eklenti" #: elf32-xtensa.c:995 #, c-format msgid "%pB(%pA): invalid property table" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:2732 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation offset out of range (size=%#)" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:2815 elf32-xtensa.c:2938 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "dynamic relocation in read-only section" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elf32-xtensa.c:2915 #, fuzzy #| msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı" #: elf32-xtensa.c:3128 #, fuzzy #| msgid "%s: Internal inconsistency; no relocation section %s" msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" msgstr "%s: İç tutarsızlık; %s yerdeğişim bölümü yok" #: elf32-xtensa.c:3434 #, c-format msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:4733 elf32-xtensa.c:4741 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:6569 elf32-xtensa.c:6648 elf32-xtensa.c:8074 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction; possible configuration mismatch" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:7815 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:9673 #, fuzzy #| msgid "%s: invalid relocation type %d" msgid "invalid relocation address" msgstr "%s: geçersiz yer değişim türü %d" #: elf32-xtensa.c:9764 msgid "overflow after relaxation" msgstr "" #: elf32-xtensa.c:10910 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): unexpected fix for %s relocation" msgstr "" #: elf32-z80.c:474 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported STA cmd %s" msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx" msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s" #: elf32-z80.c:519 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported STA cmd %s" msgid "%pB: unsupported mach %#x" msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s" #: elf32-z80.c:547 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported reloc" msgid "%pB: unsupported arch %#x" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf64-alpha.c:472 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" msgstr "GPDISP yerdeğişimi ldah ve lda işlemlerini bulamadı" #: elf64-alpha.c:1983 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgid "%pB: dynamic relocation against a local symbol in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim" #: elf64-alpha.c:2435 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" msgstr "%s: .got alt parçası 64K'yı aşıyor (boy %d)" #: elf64-alpha.c:2679 elf64-hppa.c:1558 elflink.c:15765 elfnn-kvx.c:4017 #: elfnn-loongarch.c:2198 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: dynamic relocation against speculation fixup" msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: kuşkulu düzeltmeye dinamik yerdeğişim" #: elf64-alpha.c:2977 elf64-alpha.c:3172 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: relocation against removed section" msgid "%pB: %pA+%#: warning: %s relocation against unexpected insn" msgstr "%1$s: silinmiş bölüme yerdeğişim" #: elf64-alpha.c:4371 elf64-alpha.c:4384 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne gp göreceli yer değişimi" #: elf64-alpha.c:4440 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: change in gp: BRSGP %s" msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" msgstr "%s: gp içinde değişiklik: BRSGP %s" #: elf64-alpha.c:4465 mach-o.c:629 elfnn-loongarch.c:1091 elfnn-riscv.c:917 #: elfnn-riscv.c:1122 elfnn-riscv.c:1164 msgid "" msgstr "" #: elf64-alpha.c:4471 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr "%s: .prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s" #: elf64-alpha.c:4529 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unhandled dynamic relocation against %s" msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" msgstr "%s: %s'e desteklenmeyen dinamik yerdeğişim" #: elf64-alpha.c:4564 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi" #: elf64-alpha.c:4630 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne dtp göreceli yer değişimi" #: elf64-alpha.c:4655 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne tp göreceli yer değişimi" #. Only if it's not an unresolved symbol. #: elf64-bpf.c:345 #, fuzzy #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "internal error: relocation not supported" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elf64-gen.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" msgstr "%s: Normal ELF'de yerdeğişimler (EM: %d)" #: elf64-hppa.c:1564 elflink.c:15771 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi" #: elf64-hppa.c:2247 #, fuzzy, c-format #| msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %" msgstr "%s için koçan girdisi .plt'yi yükleyemedi, dp görecesi = %ld" #: elf64-hppa.c:3590 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): cannot reach %s" msgstr "" #: elf64-hppa.c:4206 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): R_PARISC_FPTR64 relocation in readonly section" msgstr "" #: elf64-ia64-vms.c:600 elfnn-ia64.c:639 #, c-format msgid "%pB: can't relax br at %# in section `%pA'; please use brl or indirect branch" msgstr "" #: elf64-ia64-vms.c:2032 elfnn-ia64.c:2291 msgid "@pltoff reloc against local symbol" msgstr "yerel sembole @pltoff yerdegisimi" #: elf64-ia64-vms.c:3280 elfnn-ia64.c:3671 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" msgid "%pB: short data segment overflowed (%# >= 0x400000)" msgstr "%s: kısa veri bölümünde taşma (0x%lx >= 0x400000)" #: elf64-ia64-vms.c:3290 elfnn-ia64.c:3681 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: __gp does not cover short data segment" msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" msgstr "%s: __gp kısa veri bölümünü kapsamıyor" #: elf64-ia64-vms.c:3559 elfnn-ia64.c:3953 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne pc göreceli yer değişimi" #: elf64-ia64-vms.c:3623 elfnn-ia64.c:4021 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi" #: elf64-ia64-vms.c:3682 elfnn-ia64.c:4084 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking non-pic code in a position independent executable" msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" msgstr "%s: pic olmayan kod yer bağımsız uygulamaya bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:3784 elfnn-ia64.c:4222 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı" #: elf64-ia64-vms.c:3787 elfnn-ia64.c:4225 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi" #: elf64-ia64-vms.c:3790 elfnn-ia64.c:4228 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi" #: elf64-ia64-vms.c:3914 elfnn-ia64.c:4425 msgid "unsupported reloc" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf64-ia64-vms.c:3951 elfnn-ia64.c:4463 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %# in section `%pA'." msgstr "%1$s: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi için PLT veya GOT yok" #: elf64-ia64-vms.c:3968 elfnn-ia64.c:4480 #, c-format msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %# in section `%pA' with size %# (> 0x1000000)." msgstr "" #: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4740 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" msgstr "%s: NULL-halinde-tuzakla karşı-başvurusu tuzaklamayan dosyalarla bağlandı" #: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4749 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking big-endian files with little-endian files" msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" msgstr "%s: büyük sonlu dosyalar küçük sonlu dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4758 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking 64-bit files with 32-bit files" msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4767 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" msgstr "%s: constant-gp dosyaları constant-gp olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4777 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" msgstr "%s: auto-pic dosyaları auto-pic olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elf64-ia64-vms.c:5149 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elf64-ia64-vms.c:5156 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elf64-ia64-vms.c:5172 elflink.c:5591 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %s to %lu in %s" msgid "warning: size of symbol `%s' changed from % in %pB to % in %pB" msgstr "Uyarı: `%1$s' sembolünün boyu %3$s içinde %2$lu'dan %5$s içinde %4$lu'ya değişti" #: elf64-mips.c:4102 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgid "%pB(%pA): relocation % has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip" #: elf64-mmix.c:980 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" msgstr "" #: elf64-mmix.c:1164 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." msgstr "" #: elf64-mmix.c:1191 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "%s: Internal inconsistency error for value for\n" #| " linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" msgid "" "%pB: Internal inconsistency error for value for\n" " linker-allocated global register: linked: %# != relaxed: %#" msgstr "" "%s: bağlayıcı tarafından ayrılmış global yazmaç değeri için iç tutarsızlık hatası:\n" " 0x%lx%08lx != gevşetilmiş: 0x%lx%08lx\n" #: elf64-mmix.c:1616 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)" #: elf64-mmix.c:1622 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" msgstr "%1$s: yazmaç sembolüne temel artı görece yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" #: elf64-mmix.c:1667 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" msgstr "%s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %s içinde (bilinmeyen)" #: elf64-mmix.c:1673 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" #: elf64-mmix.c:1710 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" msgstr "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi yalnız bir yazmaç veya kesin değerle geçerlidir" #: elf64-mmix.c:1739 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." msgid "%pB: LOCAL directive: register $% is not a local register; first global register is $%" msgstr "" "%s: YEREL (LOCAL) yönergesi: $%ld yazmacı yerel yazmaç değil.\n" " İlk evrensel yazmaç: $%ld." #: elf64-mmix.c:2154 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" msgstr "" "%s: Hata: `%s' birden fazla defa tanımlanmış; %s'nin başlangıcı daha önce\n" " bağlanan bir dosyada.\n" #: elf64-mmix.c:2209 #, fuzzy #| msgid "Register section has contents\n" msgid "register section has contents\n" msgstr "Yazmaç bölümünde içerik yok\n" #: elf64-mmix.c:2400 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" #| " Please report this bug." msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" msgstr "" "İç uyumsuzluk: kalan %u != maksimum %u. \n" " Lütfen bu hatayı bildirin." #: elf64-ppc.c:1361 #, c-format msgid "warning: %s should be used rather than %s" msgstr "" #: elf64-ppc.c:4294 #, c-format msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" msgstr "" #: elf64-ppc.c:4477 #, c-format msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" msgstr "" #: elf64-ppc.c:5099 #, c-format msgid "%H: %s unsupported in shared libraries and PIEs\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:5269 #, fuzzy #| msgid "unsupported reloc" msgid "%H: %s unsupported here\n" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: elf64-ppc.c:5492 #, c-format msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" msgstr "" #: elf64-ppc.c:5500 #, c-format msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" msgstr "" #: elf64-ppc.c:5527 #, fuzzy, c-format #| msgid " [abi=64]" msgid " [abiv%ld]" msgstr " [abi=64]" #: elf64-ppc.c:6845 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:7112 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" #: elf64-ppc.c:7363 #, c-format msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" msgstr "" #: elf64-ppc.c:7454 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries" msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" msgstr "%s: opd, opd girdilerinin düzenli dizisi değil" #: elf64-ppc.c:7464 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u" #: elf64-ppc.c:7486 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined sym `%s' in .opd section" msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" msgstr "%s: opd bölümünde tanımlanmamış `%s' sembolü" #. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done #. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support #. a glibc plt call optimisation where global entry code is #. skipped on calls that resolve to the same binary. The #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code #. making tail calls, because the tail call might go via the #. resolver and thus overwrite the proper saved r2. #: elf64-ppc.c:7987 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code" msgstr "" #: elf64-ppc.c:7995 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" msgstr "" #: elf64-ppc.c:8311 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:8746 elf64-ppc.c:9462 #, c-format msgid "%s defined on removed toc entry" msgstr "" #: elf64-ppc.c:9419 #, c-format msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:9640 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elf64-ppc.c:10536 #, fuzzy, c-format #| msgid "local symbols in discarded section %s" msgid "warning: discarding dynamic section %s" msgstr "atılmış %s bölümünde yerel semboller" #: elf64-ppc.c:11695 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:11845 #, c-format msgid "long branch stub `%s' offset overflow" msgstr "" #: elf64-ppc.c:11872 #, c-format msgid "can't find branch stub `%s'" msgstr "`%s' dal koçanı bulunamadı" #: elf64-ppc.c:11933 elf64-ppc.c:12185 elf64-ppc.c:14750 #, fuzzy, c-format #| msgid "linkage table error against `%s'" msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" msgstr "`%s'ye bağlama tablosu hatası" #: elf64-ppc.c:12384 #, c-format msgid "can't build branch stub `%s'" msgstr "`%s' dal koçanı derlenemedi" #: elf64-ppc.c:13415 #, c-format msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" msgstr "" #: elf64-ppc.c:14931 msgid "__tls_get_addr call offset overflow" msgstr "" #: elf64-ppc.c:15274 elf64-ppc.c:15293 #, c-format msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" msgstr "" #: elf64-ppc.c:15382 #, c-format msgid "linker stubs in %u group" msgid_plural "linker stubs in %u groups" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: elf64-ppc.c:15389 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "linker stubs in %u groups\n" #| " branch %lu\n" #| " toc adjust %lu\n" #| " long branch %lu\n" #| " long toc adj %lu\n" #| " plt call %lu" msgid "" "%s, iter %u\n" " branch %lu\n" " long branch %lu\n" " plt call %lu\n" " global entry %lu" msgstr "" "%u grupta bağlayıcı koçanları\n" " dal %lu\n" " toc ayarlama %lu\n" " uzun dal %lu\n" " uzun toc ayar%lu\n" " plt çağrısı %lu" #: elf64-ppc.c:15775 #, c-format msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:15777 #, c-format msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:16561 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:16567 #, c-format msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:17224 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" msgid "%H: %s against %pT is not supported\n" msgstr "%s: %s (%d) yer değişimi henüz desteklenmiyor.\n" #: elf64-ppc.c:17500 #, c-format msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:17587 #, c-format msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" msgstr "" #: elf64-ppc.c:17642 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elf64-ppc.c:17911 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elf64-ppc.c:17934 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elf64-ppc.c:18079 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası" #: elf64-s390.c:2768 #, c-format msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" msgstr "" #: elf64-s390.c:3437 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): relocation %s against misaligned symbol `%s' (%#) in %pB" msgstr "" #: elf64-sparc.c:134 elfcode.h:1600 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" msgstr "%s(%s): %d yerdeğişimi geçersiz sembol indeksi %ld'ye sahip" #: elf64-sparc.c:494 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" msgstr "%s: Yalnız %%g[2367] yazmaçları STT_REGISTER ile bildirilebilir" #: elf64-sparc.c:515 #, fuzzy, c-format #| msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %s, previously %s in %s" msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" msgstr "%%g%1$d yazmacı uyumsuz kullanılmış: %3$s içinde %2$s, daha önce %5$s içinde %4$s idi" #: elf64-sparc.c:539 #, fuzzy, c-format #| msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %s, previously %s in %s" msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" msgstr "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %2$s içinde REGISTER (yazmaç), daha önce %4$s içinde %3$s" #: elf64-sparc.c:586 #, fuzzy, c-format #| msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %s, previously REGISTER in %s" msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" msgstr "" "`%1$s' sembolünün farklı türleri var: %3$s içinde %2$s, \n" " daha önce %4$s içinde REGISTER (yazmaç)" #: elf64-sparc.c:717 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" msgstr "%s: UltraSPARC'a özel kod HAL'e özel kod ile bağlanıyor" #: elf64-x86-64.c:1700 msgid "hidden symbol " msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1703 msgid "internal symbol " msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1706 elf64-x86-64.c:1710 #, fuzzy #| msgid " [sorted symbol table]" msgid "protected symbol " msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: elf64-x86-64.c:1712 #, fuzzy #| msgid "No symbols" msgid "symbol " msgstr "Sembol yok" #: elf64-x86-64.c:1718 msgid "undefined " msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1728 elfnn-loongarch.c:1075 msgid "a shared object" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1731 msgid "; local-exec is incompatible with -shared" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1732 #, fuzzy #| msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgid "; recompile with -fPIC" msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?" #: elf64-x86-64.c:1737 elfnn-loongarch.c:1081 msgid "a PIE object" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1739 elfnn-loongarch.c:1083 msgid "a PDE object" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:1741 #, fuzzy #| msgid "%s: probably compiled without -fPIC?" msgid "; recompile with -fPIE" msgstr "%s: acaba -fPIC olmaksızın mı derlenmiş?" #: elf64-x86-64.c:1745 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf64-x86-64.c:2578 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" msgid "%pB: bad reloc offset (%# > %#) for section `%pA'" msgstr "%1$s: `%4$s' bölümünde geçersiz dizge göreli konumu %2$u >= %3$lu" #: elf64-x86-64.c:2646 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi" #: elf64-x86-64.c:2821 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s' accessed both as normal and thread local symbol" msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" msgstr "%s: `%s'a hem normal, hem de iplikçik yerel sembolü olarak erişildi" #: elf64-x86-64.c:3076 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation %s against symbol `%s'" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elf64-x86-64.c:3506 elfnn-aarch64.c:5854 elfnn-riscv.c:2575 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:3775 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf64-x86-64.c:3789 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elf64-x86-64.c:4079 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %# in section `%pA' is out of range" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne %2$s yer değişimi" #: elf64-x86-64.c:4231 msgid "%P: corrupt input: %pB\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:5098 #, c-format msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:5249 #, c-format msgid "%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:5325 #, c-format msgid "%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:5378 #, c-format msgid "%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" msgstr "" #: elf64-x86-64.c:5529 #, c-format msgid "%pB: Unable to generate dynamic relocs because a suitable section does not exist\n" msgstr "" #: elfcode.h:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: %pB has a section extending past end of file" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elfcode.h:789 #, c-format msgid "warning: %pB has a corrupt string table index" msgstr "" #: elfcode.h:837 #, c-format msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment" msgstr "" #: elfcode.h:1055 #, c-format msgid "%pB: %pA+%: relocation addend % too large" msgstr "" #: elfcode.h:1320 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" msgid "%pB: version count (%) does not match symbol count (%ld)" msgstr "%s: sürüm sayısı (%ld) sembol sayısı (%ld) ile eşleşmiyor" #: elfcore.h:277 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elflink.c:1490 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "" #: elflink.c:1496 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "" #: elflink.c:1502 #, c-format msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" msgstr "" #: elflink.c:1508 #, c-format msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" msgstr "" #: elflink.c:2220 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama" #: elflink.c:2758 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%pB: version node not found for symbol %s" msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: elflink.c:2857 #, c-format msgid "%pB: bad reloc symbol index (%# >= %#lx) for offset %# in section `%pA'" msgstr "" #: elflink.c:2869 #, c-format msgid "%pB: non-zero symbol index (%#) for offset %# in section `%pA' when the object file has no symbol table" msgstr "" #: elflink.c:3055 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı" #: elflink.c:3391 #, c-format msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" msgstr "uyarı: `%s' dinamik sembolünün türü ve boyu tanımlı değil" #: elflink.c:3448 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" msgstr "" #: elflink.c:4399 msgid "%P: %pB: failed to add %s to first hash\n" msgstr "" #: elflink.c:4467 msgid "%P: first_hash failed to create: %E\n" msgstr "" #: elflink.c:4498 #, c-format msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" msgstr "" #: elflink.c:4980 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)" #: elflink.c:5050 #, c-format msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" msgstr "" #: elflink.c:5158 elflink.c:9165 #, fuzzy, c-format #| msgid " [sorted symbol table]" msgid "%pB: corrupt symbol table" msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: elflink.c:5206 #, c-format msgid "%pB: not enough version information" msgstr "" #: elflink.c:5244 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: invalid version %u (max %d)" msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" msgstr "%s: %s: geçersiz sürüm %u (maksimum %d)" #: elflink.c:5281 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s: invalid needed version %d" msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" msgstr "%s: %s: geçersiz gerekli sürüm %d" #: elflink.c:5562 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "warning: alignment % of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%) of its section %pA" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elflink.c:5569 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %s is smaller than %u in %s" msgid "warning: alignment % of normal symbol `%s' in %pB is smaller than % used by the common definition in %pB" msgstr "Uyarı: %3$s içinde `%2$s' sembolünün %1$u hizalaması %5$s içinde %4$u'dan daha küçük" #: elflink.c:5576 msgid "warning: NOTE: alignment discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "" #: elflink.c:5598 msgid "warning: NOTE: size discrepancies can cause real problems. Investigation is advised." msgstr "" #: elflink.c:5741 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil" #: elflink.c:6855 #, c-format msgid "%pB: stack size specified and %s set" msgstr "" #: elflink.c:6859 #, c-format msgid "%pB: %s not absolute" msgstr "" #: elflink.c:7071 #, c-format msgid "%s: undefined version: %s" msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s" #: elflink.c:7462 msgid "error: creating an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "" #: elflink.c:7468 msgid "warning: enabling an executable stack because of -z execstack command line option" msgstr "" #: elflink.c:7530 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack (because it has an executable .note.GNU-stack section)" msgstr "" #: elflink.c:7536 #, c-format msgid "warning: %s: requires executable stack (because the .note.GNU-stack section is executable)" msgstr "" #: elflink.c:7544 #, c-format msgid "error: %s: is triggering the generation of an executable stack because it does not have a .note.GNU-stack section" msgstr "" #: elflink.c:7550 #, c-format msgid "warning: %s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack" msgstr "" #: elflink.c:7553 msgid "NOTE: This behaviour is deprecated and will be removed in a future version of the linker" msgstr "" #: elflink.c:7707 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" msgstr "%s: DSO içinde preinit_array'e izin verilmiyor" #: elflink.c:9299 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined versioned symbol name %s" msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" msgstr "%s: sürümlü sembol ismi %s tanımlı değil" #: elflink.c:9462 elflink.c:9470 msgid "division by zero" msgstr "" #: elflink.c:9484 #, c-format msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" msgstr "" #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. #: elflink.c:9820 #, c-format msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" msgstr "" #: elflink.c:9823 #, fuzzy, c-format #| msgid " consider relinking with --support-old-code enabled" msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" msgstr " --support-old-code seçeneği ile yeniden bağlamayı deneyin" #: elflink.c:10074 elflink.c:10092 elflink.c:10131 elflink.c:10149 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" msgstr "" #. The section size is not divisible by either - #. something is wrong. #: elflink.c:10108 elflink.c:10165 #, c-format msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" msgstr "" #: elflink.c:10217 #, fuzzy #| msgid "Not enough memory to sort relocations" msgid "not enough memory to sort relocations" msgstr "Yerdeğişimleri sıralamak için gerekli bellek yok" #: elflink.c:10551 #, c-format msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" msgstr "" #: elflink.c:10831 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor" #: elflink.c:10834 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor" #: elflink.c:10837 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' in %s is referenced by DSO" msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" msgstr "%1$s: %4$s içinde %2$s sembolü `%3$s' DSO tarafından referans ediliyor" #: elflink.c:10930 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s for input section %s" msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" msgstr "%1$s: girdi bölümü %3$s için çıktı bölümü %2$s bulunamadı" #: elflink.c:11088 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil" #: elflink.c:11091 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil" #: elflink.c:11094 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: %s symbol `%s' isn't defined" msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" msgstr "%s: %s sembol `%s' tanımlı değil" #: elflink.c:11126 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" msgstr "%s: uyarı: endirekt sürümlü sembol `%s' için beklenmeyen yeniden tanımlama" #: elflink.c:11669 #, c-format msgid "error: %pB: unable to create group section symbol" msgstr "" #: elflink.c:11819 #, c-format msgid "error: %pB contains a reloc (%#) for section '%pA' that references a non-existent global symbol" msgstr "" #: elflink.c:12285 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: error: relocation %s not a multiple of %d" msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" msgstr "%s: hata: %s yerdeğişimi %d'nin katı değil" #: elflink.c:12565 #, c-format msgid "%pB: no symbol found for import library" msgstr "" #: elflink.c:13182 msgid "%P: %pB: failed to finish relative relocations\n" msgstr "" #: elflink.c:13259 #, c-format msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" msgstr "" #: elflink.c:13487 #, c-format msgid "%pB: failed to generate import library" msgstr "" #: elflink.c:13648 #, c-format msgid "warning: %s section has zero size" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: elflink.c:13696 #, c-format msgid "warning: section '%s' is being made into a note" msgstr "" #: elflink.c:13791 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" msgstr "" #: elflink.c:13794 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n" msgstr "" #: elflink.c:13797 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n" msgstr "" #: elflink.c:13800 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n" msgstr "" #: elflink.c:14327 msgid "%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n" msgstr "" #: elflink.c:14810 #, c-format msgid "%pB: %pA+%#: no symbol found for INHERIT" msgstr "" #: elflink.c:14851 #, c-format msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" msgstr "" #: elflink.c:14994 #, c-format msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" msgstr "" #: elflink.c:15859 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:480 #, c-format msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:788 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:790 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with BTI requirements.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:800 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:802 #, c-format msgid "warning: found a total of %d inputs incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:812 #, c-format msgid "%Xerror: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:814 #, c-format msgid "warning: found a total of %d dynamically-linked objects incompatible with GCS requirements.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1103 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot merge unknown tag 'Tag_unknown_%' (=0x%) in subsection '%s'\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1190 #, c-format msgid "%Xerror: the GNU linker does not support PAuthABI. Any value different from (platform = 0, schema = 0) or (platform = 0, schema = 1) is not supported.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1365 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1511 #, c-format msgid "%pB: warning: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1513 #, c-format msgid "%X%pB: error: BTI is required by -z force-bti, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1548 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1552 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this shared library lacks the necessary property note. The dynamic loader might not enable GCS or refuse to load the program unless all the shared library dependencies have the GCS marking.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1558 #, c-format msgid "%pB: warning: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "" #: elfxx-aarch64.c:1560 #, c-format msgid "%X%pB: error: GCS is required by -z gcs, but this input object file lacks the necessary property note.\n" msgstr "" #: elfxx-loongarch.c:2133 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported relocation type %s" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elfxx-loongarch.c:2161 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: unsupported bfd relocation type %#x" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elfxx-loongarch.c:2235 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation size mismatch in %s section %s" msgid "%pB: relocation %s right shift %d error 0x%lx" msgstr "%1$s: %3$s bölümünde %2$s içinde yerdeğişim boy uyuşmazlığı" #: elfxx-loongarch.c:2254 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: reloc overflow 1: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: relocation %s overflow 0x%lx" msgstr "%s: yerdeğişim taşması 1: 0x%lx > 0xffff" #: elfxx-mips.c:1531 msgid "static procedure (no name)" msgstr "statik altyordam (isimsiz)" #: elfxx-mips.c:5915 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6685 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6718 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6763 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:6775 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:7421 #, c-format msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %, got %" msgstr "" #: elfxx-mips.c:7465 #, c-format msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" msgstr "" #: elfxx-mips.c:7701 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: allocated section `%s' not in segment" msgid "%pB: warning: truncated `%s' option" msgstr "%s: uyarı: ayrılmış `%s' bölümü parça içinde değil" #: elfxx-mips.c:8553 elfxx-mips.c:8679 #, c-format msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:8811 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" #: elfxx-mips.c:8911 #, c-format msgid "%pB: GOT reloc at %# not expected in executables" msgstr "" #: elfxx-mips.c:9051 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" msgid "%pB: CALL16 reloc at %# not against global symbol" msgstr "%s: 0x%lx'deki CALL16 yerdeğişimi evrensel sembole göre değil" #: elfxx-mips.c:9354 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elfxx-mips.c:9480 #, c-format msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported" msgstr "" #: elfxx-mips.c:9483 #, c-format msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table" msgstr "" #: elfxx-mips.c:9703 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: speculation fixup to dynamic symbol %s" msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne spekülasyon düzeltmesi" #: elfxx-mips.c:10624 elfxx-mips.c:13266 #, c-format msgid "can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %# in section `%s'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10773 msgid "small-data section too large; lower small-data size limit (see option -G)" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10792 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10795 msgid "jump to a non-word-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10796 msgid "jump to a non-instruction-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10799 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10801 msgid "branch to a non-instruction-aligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:10803 msgid "PC-relative load from unaligned address" msgstr "" #: elfxx-mips.c:11103 #, c-format msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:11218 elfxx-mips.c:11811 #, c-format msgid "%pB: `%pA' offset of % from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" msgstr "" #: elfxx-mips.c:11783 #, c-format msgid "%pB: `%pA' start VMA of %# outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" msgstr "" #: elfxx-mips.c:13283 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d" msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation error" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): %5$s'e %4$s yer değişimi: %6$d hatası" #: elfxx-mips.c:13596 reloc.c:8276 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:14865 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: unknown architecture %s" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: elfxx-mips.c:15393 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: illegal section name `%s'" msgid "%pB: illegal section name `%pA'" msgstr "%s: geçersiz bölüm adı `%s'" #: elfxx-mips.c:15671 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking abicalls files with non-abicalls files" msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" msgstr "%s: abicalls dosyaları abicalls olmayan dosyalarla bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15688 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking 32-bit code with 64-bit code" msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" msgstr "%s: 64 bitlik dosyalar 32 bitlik dosyalarla bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15720 elfxx-mips.c:15786 elfxx-mips.c:15801 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15744 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15769 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" msgstr "%s: ABI uyumsuzluğu: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: elfxx-mips.c:15903 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15909 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15915 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15929 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15948 #, c-format msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15960 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" msgstr "" #: elfxx-mips.c:15969 #, c-format msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16031 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%s: seçilen öykünüm ile sonluluk uyumlu değil" #: elfxx-mips.c:16045 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil" #: elfxx-mips.c:16098 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16103 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16107 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16114 #, c-format msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16118 #, c-format msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16309 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16371 elfxx-mips.c:16382 msgid "None" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16373 elfxx-mips.c:16442 #, fuzzy #| msgid "*unknown*" msgid "Unknown" msgstr "*bilinmeyen*" #: elfxx-mips.c:16453 #, c-format msgid "Hard or soft float\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16456 #, c-format msgid "Hard float (double precision)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16459 #, c-format msgid "Hard float (single precision)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16462 #, c-format msgid "Soft float\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16465 #, c-format msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16468 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16471 #, c-format msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16474 #, c-format msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" msgstr "" #: elfxx-mips.c:16506 #, c-format msgid " [abi=O32]" msgstr " [abi=O32]" #: elfxx-mips.c:16508 #, c-format msgid " [abi=O64]" msgstr " [abi=O64]" #: elfxx-mips.c:16510 #, c-format msgid " [abi=EABI32]" msgstr " [abi=EABI32]" #: elfxx-mips.c:16512 #, c-format msgid " [abi=EABI64]" msgstr " [abi=EABI64]" #: elfxx-mips.c:16514 #, c-format msgid " [abi unknown]" msgstr " [abi bilinmiyor]" #: elfxx-mips.c:16516 #, c-format msgid " [abi=N32]" msgstr " [abi=N32]" #: elfxx-mips.c:16518 #, c-format msgid " [abi=64]" msgstr " [abi=64]" #: elfxx-mips.c:16520 #, c-format msgid " [no abi set]" msgstr " [abi atanmamış]" #: elfxx-mips.c:16545 #, c-format msgid " [unknown ISA]" msgstr " [bilinmeyen ISA]" #: elfxx-mips.c:16565 #, c-format msgid " [not 32bitmode]" msgstr " [32bitkipi değil]" #: elfxx-riscv.c:1958 #, c-format msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:1964 #, c-format msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2071 #, c-format msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2095 #, c-format msgid "%s: unknown standard ISA extension or prefix class `%c'" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2131 #, c-format msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with p" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2155 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined version: %s" msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'" msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s" #: elfxx-riscv.c:2179 #, c-format msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2219 #, c-format msgid "rv%de does not support the `h' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2227 #, c-format msgid "rv%d does not support the `q' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2234 msgid "zcmp' is incompatible with `d' and `c', or `zcd' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2241 #, c-format msgid "rv%d does not support the `zcf' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2248 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q/zfh/zfhmin' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2255 msgid "`xtheadvector' is conflict with the `v/zve32x' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2264 msgid "`zclsd' is conflict with the `c+f'/ `zcf' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2269 #, c-format msgid "rv%d does not support the `ssnpm' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2275 #, c-format msgid "rv%d does not support the `smnpm' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2281 #, c-format msgid "rv%d does not support the `smmpm' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2287 #, c-format msgid "rv%d does not support the `sspm' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2293 #, c-format msgid "rv%d does not support the `supm' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2315 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2372 msgid "Warning: should use \"_\" to contact Profiles with other extensions" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2413 #, c-format msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2447 #, c-format msgid "%s: ISA string must begin with rv32, rv64 or Profiles" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2637 msgid "internal: " msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2691 #, c-format msgid "%sinvalid ISA extension ends with p in %s `%s'" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2714 #, c-format msgid "%sunknown ISA extension `%s' in %s `%s'" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2725 #, c-format msgid "%sdeprecated - extension `%s' in %s `%s'" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:2735 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" msgid "%scannot + base extension `%s' in %s `%s'" msgstr "%s: oasys'de `%s' bölümü gösterilemiyor" #: elfxx-riscv.c:3067 elfxx-riscv.c:3370 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3101 msgid "zicfiss' and `zcmop" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3114 msgid "zihintntl' and `c', or `zihintntl' and `zca" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3119 elfxx-riscv.c:3154 msgid "c' or `zca" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3127 msgid "m' or `zmmul" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3138 msgid "zabha' and `zacas" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3156 msgid "f' and `c', or `zcf" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3158 msgid "d' and `c', or `zcd" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3160 msgid "f' or `zfinx" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3162 msgid "d' or `zdinx" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3164 msgid "q' or `zqinx" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3166 msgid "zfh' or `zhinx" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3170 msgid "zfhmin' or `zhinxmin" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3181 msgid "zfhmin' and `d', or `zhinxmin' and `zdinx" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3192 msgid "zfhmin' and `q', or `zhinxmin' and `zqinx" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3200 msgid "d' and `zfa" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3208 msgid "q' and `zfa" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3216 msgid "zfh' and `zfa" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3226 msgid "zfh' and `zfa', or `zvfh' and `zfa" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3231 msgid "zfh' or `zvfh" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3247 msgid "zbb' or `zbkb" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3249 msgid "zbc' or `zbkc" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3257 msgid "zknd' or `zkne" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3263 msgid "v' or `zve64x' or `zve32x" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3265 msgid "v' or `zve64d' or `zve64f' or `zve32f" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3267 msgid "zvbb" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3269 msgid "zvbc" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3275 msgid "zvkb" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3277 msgid "zvkg" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3279 msgid "zvkned" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3281 msgid "zvknha' or `zvknhb" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3283 msgid "zvksed" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3285 msgid "zvksh" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3289 msgid "zcb' and `zba" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3291 msgid "zcb' and `zbb" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3293 msgid "zcb' and `zmmul', or `zcb' and `m" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3301 msgid "smctr' or `ssctr" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3311 msgid "h" msgstr "" #: elfxx-riscv.c:3468 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%P: failed to create GNU property section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-riscv.c:3512 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "" #: elfxx-sparc.c:3025 elfnn-aarch64.c:5838 #, c-format msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "" #: elfxx-tilegx.c:4127 #, c-format msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" msgstr "" #: elfxx-x86.c:542 elfxx-x86.c:3627 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s' in %pB\n" msgstr "%1$s: yazmaç olmayan sembole yazmaç yerdeğişimi: %3$s içinde %2$s" #: elfxx-x86.c:1041 #, c-format msgid "%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:1394 #, c-format msgid "%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:1430 #, c-format msgid "%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:1569 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgid "%P: %pB: failed to allocate memory for section `%pA'\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı." #: elfxx-x86.c:1756 #, c-format msgid "%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:1778 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgid "%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı." #: elfxx-x86.c:2261 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unresolvable relocation %s against symbol `%s' from %s section" msgid "%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n" msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$s yer değişimi" #: elfxx-x86.c:2342 #, fuzzy #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: elfxx-x86.c:3276 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3282 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3318 #, c-format msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%v in section `%pA' failed\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3327 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOV only\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3335 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD or MOVRS only\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3343 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in ADD, SUB or MOV only\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3351 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in indirect CALL with %s register only\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3360 #, c-format msgid "%pB(%pA+0x%v): relocation %s against `%s' must be used in LEA only\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:3388 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s' from %s section" msgid "%pB: relocation %s against thread local symbol `%s' in invalid section `%pA'" msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz" #: elfxx-x86.c:4006 #, c-format msgid "error: %pB: " msgstr "" #: elfxx-x86.c:4219 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA needed: " msgstr "" #: elfxx-x86.c:4221 #, c-format msgid "%pB: x86 ISA used: " msgstr "" #: elfxx-x86.c:4243 #, fuzzy, c-format #| msgid "" msgid "" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4379 #, fuzzy #| msgid "failed to enter %s" msgid "%P: failed to create %sn" msgstr "%s'e giriş başarısız" #: elfxx-x86.c:4393 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4394 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4500 msgid "IBT and SHSTK properties" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4502 msgid "IBT property" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4504 msgid "SHSTK property" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4509 msgid "LAM_U48 property" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4514 msgid "LAM_U57 property" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4694 msgid "%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4703 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%P: failed to create GOT sections\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:4721 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%P: failed to create ifunc sections\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:4757 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%P: failed to create GOT PLT section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:4774 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:4800 msgid "%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4811 msgid "%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4823 msgid "%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4847 #, fuzzy #| msgid "failed to compute new APUinfo section." msgid "%P: failed to create PLT .sframe section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü hesaplanamadı." #: elfxx-x86.c:4863 #, fuzzy #| msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." msgid "%P: failed to create second PLT .sframe section\n" msgstr "yeni APUinfo bölümü için yer ayrılamadı." #: elfxx-x86.c:4876 msgid "%P: failed to create PLT GOT .sframe section\n" msgstr "" #: elfxx-x86.c:4916 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n" msgstr "" #: ihex.c:230 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file\n" msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" msgstr "%s:%d: Intel Onaltılık dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" #: ihex.c:338 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" msgstr "" "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı sağlama toplamı\n" " (%u beklendi, %u bulundu)" #: ihex.c:393 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun adres kaydı uzunluğu" #: ihex.c:411 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun başlangıç adresi uzunluğu" #: ihex.c:429 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer adres kaydı uzunluğu" #: ihex.c:447 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında hatalı uzun lineer başlangıç adres uzunluğu" #: ihex.c:465 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file\n" msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" msgstr "%s:%u: Intel Onaltılık dosyasında bilinmeyen onaltılık türü %u\n" #: ihex.c:580 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" #: ihex.c:613 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad section length in ihex_read_section" msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" msgstr "%s: ihex_read_section'da hatalı bölüm uzunluğu" #: ihex.c:784 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgid "%pB 64-bit address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı" #: ihex.c:842 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" msgid "%pB: address %# out of range for Intel Hex file" msgstr "%s: Intex Onaltılık dosyası için 0x%s adresi kapsamdışı" #: libbfd.c:1257 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: unable to set size of %s section in %s" msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" msgstr "uyarı: %2$s içinde %1$s bölümünün boyu atanamadı" #: libbfd.c:1269 #, c-format msgid "%pB: mapped section %pA has non-NULL buffer" msgstr "" #: linker.c:1751 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" msgstr "%1$s: `%3$s'den endirekt sembol `%2$s'e çevrim" #: linker.c:1831 msgid "%P: %pB: note: the message above does not take linker garbage collection into account\n" msgstr "" #: linker.c:2680 #, fuzzy, c-format #| msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" msgstr "%s girdi ve %s çıktısı ile yerdeğişimli bağ deneniyor" #: linker.c:2972 #, c-format msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" msgstr "" #: linker.c:2982 linker.c:2992 #, fuzzy, c-format #| msgid "%T: discarded in section `%s' from %s\n" msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" msgstr "%1$T: %3$s `%2$s' bölümünde atıldı\n" #: linker.c:3006 linker.c:3014 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s" msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" #: linker.c:3023 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocs in section `%s', but it has no contents" msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" msgstr "%s: `%s' bölümünde yer değiştirmeler mevcut, fakat içi boş" #: linker.c:3475 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled for a big endian system and target is little endian" msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" msgstr "%s: büyük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef küçük sonlu" #: linker.c:3478 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: compiled for a little endian system and target is big endian" msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" msgstr "%s: küçük sonlu sistem için derlenmiş ve hedef büyük sonlu" #: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" msgstr "" #: mach-o-arm.c:185 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" msgstr "" #: mach-o-arm.c:200 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "" #: mach-o-arm.c:215 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "" #: mach-o-arm.c:230 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" msgstr "" #: mach-o-arm.c:262 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" msgstr "" #: mach-o-arm.c:332 #, c-format msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" msgstr "" #: mach-o.c:644 #, fuzzy, c-format #| msgid "" msgid "" msgstr "" #: mach-o.c:699 #, fuzzy #| msgid "" msgid " ()" msgstr "" #: mach-o.c:711 #, c-format msgid " MACH-O header:\n" msgstr "" #: mach-o.c:712 #, c-format msgid " magic: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:713 #, c-format msgid " cputype: %#lx (%s)\n" msgstr "" #: mach-o.c:715 #, c-format msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" msgstr "" #: mach-o.c:717 #, c-format msgid " filetype: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:718 #, c-format msgid " ncmds: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:719 #, c-format msgid " sizeocmds: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:720 #, c-format msgid " flags: %#lx\n" msgstr "" #: mach-o.c:721 #, c-format msgid " version: %x\n" msgstr "" #. Urg - what has happened ? #: mach-o.c:755 #, c-format msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" msgstr "" #: mach-o.c:924 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" msgstr "" #: mach-o.c:1516 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" msgstr "" #: mach-o.c:2158 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." msgstr "" #: mach-o.c:2606 #, c-format msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" msgstr "" #: mach-o.c:2698 #, c-format msgid "unable to allocate data for load command %#x" msgstr "" #: mach-o.c:2803 #, c-format msgid "unable to write unknown load command %#x" msgstr "" #: mach-o.c:2987 #, c-format msgid "section address (%#) below start of segment (%#)" msgstr "" #: mach-o.c:3129 #, c-format msgid "unable to layout unknown load command %#x" msgstr "" #: mach-o.c:3655 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "" #: mach-o.c:3698 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx" msgstr "" #: mach-o.c:3749 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" msgstr "" #: mach-o.c:3768 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" msgstr "" #: mach-o.c:3851 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" msgstr "" #: mach-o.c:3870 #, c-format msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" msgstr "" #: mach-o.c:5069 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "%pB: unknown load command %#x" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: mach-o.c:5267 #, c-format msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" msgstr "" #: mach-o.c:5392 #, c-format msgid "unknown header byte-order value %#x" msgstr "" #: merge.c:1147 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld + %ld)" msgid "%pB: access beyond end of merged section (%)" msgstr "%s: karıştırılmış bölümün sonundan ileride erişim (%ld + %ld)" #: mmo.c:535 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" msgstr "%s: %d bayt uzunluğunda bir sembole yer ayırmak için `core' yok\n" #: mmo.c:950 #, c-format msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#" msgstr "" #: mmo.c:1245 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: $255 için başlangıç değeri `Main' değil\n" #: mmo.c:1392 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" msgstr "" "%1$s: `%4$s' ile başlayan sembol adından sonra desteklenmeyen\n" " geniş karakter dizisi 0x%2$02X 0x%3$02X\n" #: mmo.c:1408 #, c-format msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d" msgstr "" #: mmo.c:1637 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: desteklenmeyen lopkod `%d'\n" #: mmo.c:1648 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: YZ = 1 beklendi, lop_quote için YZ = %d bulundu\n" #: mmo.c:1692 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi, \n" " lop_loc için z = %d bulundu\n" #: mmo.c:1743 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 1 veya z = 2 beklendi; lop_fixo için z = %d bulundu\n" #: mmo.c:1792 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: y = 0 beklendi; lop_fixrx için y = %d bulundu\n" #: mmo.c:1803 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: z = 16 veya z = 24 beklendi;\n" " lop_fixrx için z = %d bulundu\n" #: mmo.c:1828 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: işlenen word'un ilk baytı 0 veya 1 olmalı; \n" " lop_fixrx için %d bulundu\n" #: mmo.c:1857 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" msgstr "%s: %d sayılı dosya için dosya adı ayrılamadı, %d bayt\n" #: mmo.c:1879 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayılı dosya, `%s', zaten `%s' olarak girilmiş\n" #: mmo.c:1894 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: %d sayısı için dosya adı kullanımdan\n" " önce belirtilmemiş\n" #: mmo.c:2006 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_stab'in y ve z alanları sıfır değil;\n" " y: %d, z: %d\n" #: mmo.c:2043 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" msgstr "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end dosyadaki son girdi değil\n" #: mmo.c:2057 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" msgstr "" "%s: geçersiz mmo dosyası: lop_end'in YZ'si (%ld); bir önceki \n" " lop_stab'in (%ld) dörtlü sayısına eşit değil\n" #: mmo.c:2767 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" msgstr "%s: geçersiz sembol tablosu: tekrarlanmış sembol `%s'\n" #: mmo.c:3006 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to % rather than the start address %\n" msgstr "" "%1$s: Hatalı sembol tanımı: `Main' başlangıç adresi %3$s yerine \n" " %2$s olarak tanımlanmış\n" #: mmo.c:3105 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" msgstr "" "%s: uyarı: sembol tablosu mmo için fazla büyük, 65535 32-bit word'den\n" " fazla: %d. Yalnız `Main' üretilecek. \n" #: mmo.c:3151 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" msgstr "%s: iç hata, sembol tablosu büyüklüğü %d'den %d word'e değişti\n" #: mmo.c:3204 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" msgstr "%s: iç hata, %s iç yazmaç bölümü içerik taşıyor\n" #: mmo.c:3255 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" msgstr "%s: ilklenen yazmaç yok; bölüm uzunluğu 0\n" #: mmo.c:3262 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" msgid "%pB: too many initialized registers; section length %" msgstr "%s: çok fazla ilklenmiş yazmaç; bölüm uzunluğu %ld\n" #: mmo.c:3267 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %: %#" msgstr "%s: %ld uzunluğunda ilklenmiş yazmaçlar için hatalı başlangıç adresi: 0x%lx%08lx\n" #: osf-core.c:128 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" msgstr "Desteklenmeyen OSF/1 core dosyası bölüm türü %d\n" #: pdp11.c:1573 #, c-format msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)" msgstr "" #: pef.c:533 #, c-format msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" msgstr "" #: pei-x86_64.c:174 pei-x86_64.c:228 pei-x86_64.c:238 pei-x86_64.c:263 #: pei-x86_64.c:275 pei-x86_64.c:289 pei-x86_64.c:307 pei-x86_64.c:319 #: pei-x86_64.c:331 #, c-format msgid "warning: corrupt unwind data\n" msgstr "" #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. #: pei-x86_64.c:352 #, fuzzy, c-format #| msgid "*unknown*" msgid "Unknown: %x" msgstr "*bilinmeyen*" #: pei-x86_64.c:403 pei-x86_64.c:413 pei-x86_64.c:422 #, c-format msgid "warning: xdata section corrupt\n" msgstr "" #: pei-x86_64.c:477 #, c-format msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" msgstr "" #: pei-x86_64.c:563 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n" #: pei-x86_64.c:570 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s section has zero size" msgid "Warning: %s section size is zero\n" msgstr "uyarı: %s bölümü sıfır boyunda" #: pei-x86_64.c:585 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n" #: pei-x86_64.c:594 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" "İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: pei-x86_64.c:597 #, fuzzy, c-format #| msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" #: pei-x86_64.c:722 #, c-format msgid "" "\n" "Dump of %s\n" msgstr "" #: peicode.h:828 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognised import type; %x" msgid "%pB: unrecognized import type; %x" msgstr "%s: Tanınmayan ithal türü; %x" #: peicode.h:845 #, c-format msgid "%pB: missing import name for IMPORT_NAME_EXPORTAS for %s" msgstr "" #: peicode.h:854 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognised import name type; %x" msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" msgstr "%s: Tanınmayan ithal isim türü; %x" #: peicode.h:1304 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde tanınmayan makina türü (0x%x) " #: peicode.h:1317 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) arşivinde bilinen fakat desteklenmeyen makina türü (0x%x)" #: peicode.h:1335 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: size field is zero in Import Library Format header" msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" msgstr "%s: İthal Kitaplık Biçem (ILF) başlığında boy alanı sıfır" #: peicode.h:1361 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: string not null terminated in ILF object file." msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" msgstr "%s: ILF nesne dosyasında dizge boş değerle sonlanmamış." #: peicode.h:1432 #, c-format msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" msgstr "" #: peicode.h:1604 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid SectionAlignment" msgstr "" #: peicode.h:1614 #, c-format msgid "%pB: adjusting invalid FileAlignment" msgstr "" #: peicode.h:1622 #, c-format msgid "%pB: invalid NumberOfRvaAndSizes" msgstr "" #: plugin.c:202 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgid "%s: failed to open to extract object only section: %s" msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" #: plugin.c:226 #, c-format msgid "%pB: invalid file to extract object only section: %s" msgstr "" #: plugin.c:239 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgid "%pB: failed to extract object only section: %s" msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" #: plugin.c:262 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" msgid "%pB: failed to open object only section: %s" msgstr "%s: %s bölümü için geçersiz yer değişim bulundu" #: plugin.c:272 #, c-format msgid "%pB: failed to get symbol table in object only section: %s" msgstr "" #: plugin.c:428 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n" msgstr "" #: ppcboot.c:392 #, c-format msgid "" "\n" "ppcboot header:\n" msgstr "" "\n" "ppcboot başlığı:\n" #: ppcboot.c:393 #, c-format msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Girdi göreli konumu = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:395 #, c-format msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Uzunluk = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:399 #, c-format msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" #: ppcboot.c:405 #, c-format msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: ppcboot.c:425 #, c-format msgid "" "\n" "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "" "\n" "Bölüm[%d] başlangıcı = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:432 #, c-format msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" msgstr "Bölüm[%d] sonu = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" #: ppcboot.c:439 #, c-format msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Bölüm[%d] sektörü = 0x%.8lx (%ld)\n" #: ppcboot.c:443 #, c-format msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" msgstr "Bölüm[%d] uzunluğu = 0x%.8lx (%ld)\n" #: reloc.c:8195 #, fuzzy #| msgid "TIR_S_C_OPR_DFLIT not supported" msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" msgstr "TIR_S_C_OPR_DFLIT desteklenmiyor" #: reloc.c:8413 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section" msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" msgstr "%s: opd bölümünde beklenmeyen yerdeğişim türü %u" #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. #: reloc.c:8417 #, c-format msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" msgstr "" #: reloc.c:8497 #, c-format msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" msgstr "" #: rs6000-core.c:471 #, c-format msgid "%pB: warning core file truncated" msgstr "" #: som.c:3002 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation offset out of order" msgstr "" #: som.c:3015 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): %s relocation offset out of range" msgstr "" #. User has specified a subspace without its containing space. #: som.c:5410 #, c-format msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA" msgstr "" #: som.c:5456 #, c-format msgid "" "\n" "Exec Auxiliary Header\n" msgstr "" #: som.c:5765 msgid "som_sizeof_headers unimplemented" msgstr "som_sizeof_headers tamamlanmamış" #: srec.c:260 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" #: srec.c:488 #, c-format msgid "%pB:%d: byte count %d too small" msgstr "" #: srec.c:580 srec.c:614 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" msgstr "%s:%d: S-kayıt dosyasında beklenmeyen `%s' karakteri\n" #: stabs.c:308 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" msgstr "%s(%s+0x%lx): Stabs girdisinde geçersiz dizge indeksi." #: syms.c:1120 #, fuzzy #| msgid "Unsupported .stab relocation" msgid "unsupported .stab relocation" msgstr "Desteklenmeyen .stab yerdeğişimi" #: vms-alpha.c:654 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: vms-alpha.c:1145 msgid "record is too small for symbol name length" msgstr "" #: vms-alpha.c:1178 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" msgstr "" #: vms-alpha.c:1202 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" msgstr "" #: vms-alpha.c:1212 #, c-format msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" msgstr "" #: vms-alpha.c:1354 #, c-format msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" msgstr "" #: vms-alpha.c:1429 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown gsd/egsd subtype %d" msgid "unknown EGSD subtype %d" msgstr "bilinmeyen gsd/egsd alt türü %d" #: vms-alpha.c:1462 #, fuzzy, c-format #| msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" msgstr "_bfd_vms_push'da yığıt taşması (%d)" #: vms-alpha.c:1476 #, fuzzy #| msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" msgstr "_bfd_vms_pop'da yığıt alt taşması" #: vms-alpha.c:1550 #, c-format msgid "dst_define_location %u too large" msgstr "" #. These names have not yet been added to this switch statement. #: vms-alpha.c:1765 #, c-format msgid "unknown ETIR command %d" msgstr "" #: vms-alpha.c:1796 msgid "corrupt vms value" msgstr "" #: vms-alpha.c:1932 msgid "corrupt ETIR record encountered" msgstr "" #: vms-alpha.c:1994 #, c-format msgid "bad section index in %s" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:2008 #, c-format msgid "unsupported STA cmd %s" msgstr "Desteklenmeyen STA komutu %s" #. Insert field. #. Unsigned shift. #. Rotate. #. Redefine symbol to current location. #. Define a literal. #: vms-alpha.c:2224 vms-alpha.c:2255 vms-alpha.c:2350 vms-alpha.c:2570 #, c-format msgid "%s: not supported" msgstr "%s: desteklenmiyor" #: vms-alpha.c:2230 #, c-format msgid "%s: not implemented" msgstr "%s: tamamlanmamış" #: vms-alpha.c:2395 vms-alpha.c:2410 #, c-format msgid "invalid %s" msgstr "" #. Divide by zero is supposed to give a result of zero, #. and a non-fatal warning message. #: vms-alpha.c:2470 #, c-format msgid "%s divide by zero" msgstr "" #: vms-alpha.c:2536 #, c-format msgid "invalid use of %s with contexts" msgstr "" #: vms-alpha.c:2594 #, fuzzy, c-format #| msgid "reserved STA cmd %d" msgid "reserved cmd %d" msgstr "Ayrılmış STA komutu %d" #: vms-alpha.c:2678 msgid "corrupt EEOM record - size is too small" msgstr "" #: vms-alpha.c:2687 #, fuzzy #| msgid "Object module NOT error-free !\n" msgid "object module not error-free !" msgstr "Nesne modülü hatasız DEĞİL !\n" #: vms-alpha.c:4019 #, fuzzy, c-format #| msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" msgstr "%s bölümünde yerdeğişim olmaksızın SEC_RELOC" #: vms-alpha.c:4071 vms-alpha.c:4299 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: internal error in ihex_read_section" msgid "size error in section %pA" msgstr "%s: ihex_read_section'da iç hata" #: vms-alpha.c:4242 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" msgstr "" #: vms-alpha.c:4285 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled relocation %s" msgid "unhandled relocation %s" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s" #: vms-alpha.c:4650 #, c-format msgid "unknown source command %d" msgstr "" #: vms-alpha.c:4802 vms-alpha.c:4807 vms-alpha.c:4812 vms-alpha.c:4817 #: vms-alpha.c:4822 vms-alpha.c:4845 vms-alpha.c:4850 vms-alpha.c:4855 #: vms-alpha.c:4860 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: not implemented" msgid "%s not implemented" msgstr "%s: tamamlanmamış" #: vms-alpha.c:4896 #, c-format msgid "unknown line command %d" msgstr "" #: vms-alpha.c:5335 msgid "corrupt reloc record" msgstr "" #: vms-alpha.c:5365 vms-alpha.c:5383 vms-alpha.c:5400 vms-alpha.c:5418 #: vms-alpha.c:5431 vms-alpha.c:5443 vms-alpha.c:5456 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "unknown reloc %s + %s" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: vms-alpha.c:5515 #, fuzzy, c-format #| msgid "ignoring reloc %s\n" msgid "unknown reloc %s" msgstr "yer değiştirme %s yoksayıldı\n" #: vms-alpha.c:5529 #, fuzzy #| msgid "bad section index in %s" msgid "invalid section index in ETIR" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:5538 msgid "relocation for non-REL psect" msgstr "" #: vms-alpha.c:5591 #, c-format msgid "unknown symbol in command %s" msgstr "" #: vms-alpha.c:6009 #, c-format msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" msgstr "" #: vms-alpha.c:6126 #, c-format msgid " EMH %d (len=%u): " msgstr "" #: vms-alpha.c:6131 vms-alpha.c:6150 vms-alpha.c:6229 #, c-format msgid " Error: %s min length is %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6154 #, c-format msgid "Module header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6155 #, c-format msgid " structure level: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6156 #, c-format msgid " max record size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6162 #, c-format msgid " Error: The module name is missing\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6168 #, c-format msgid " Error: The module name is too long\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6171 #, c-format msgid " module name : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6175 #, c-format msgid " Error: The module version is missing\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6181 #, c-format msgid " Error: The module version is too long\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6184 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: undefined version: %s" msgid " module version : %.*s\n" msgstr "%s: tanımsız sürüm: %s" #: vms-alpha.c:6187 #, c-format msgid " Error: The compile date is truncated\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6189 #, c-format msgid " compile date : %.17s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6194 #, c-format msgid "Language Processor Name\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6195 #, c-format msgid " language name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6199 #, c-format msgid "Source Files Header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6200 #, c-format msgid " file: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6204 #, c-format msgid "Title Text Header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6205 #, c-format msgid " title: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6209 #, c-format msgid "Copyright Header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6210 #, c-format msgid " copyright: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6214 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unhandled import type; %x" msgid "unhandled emh subtype %u\n" msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: vms-alpha.c:6224 #, c-format msgid " EEOM (len=%u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6234 #, c-format msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6236 #, c-format msgid " completion code: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6241 #, c-format msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6242 #, c-format msgid " transfer addr psect: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6244 #, c-format msgid " transfer address : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6253 msgid " WEAK" msgstr "" #: vms-alpha.c:6255 msgid " DEF" msgstr "" #: vms-alpha.c:6257 msgid " UNI" msgstr "" #: vms-alpha.c:6259 vms-alpha.c:6280 msgid " REL" msgstr "" #: vms-alpha.c:6261 msgid " COMM" msgstr "" #: vms-alpha.c:6263 msgid " VECEP" msgstr "" #: vms-alpha.c:6265 msgid " NORM" msgstr "" #: vms-alpha.c:6267 msgid " QVAL" msgstr "" #: vms-alpha.c:6274 msgid " PIC" msgstr "" #: vms-alpha.c:6276 msgid " LIB" msgstr "" #: vms-alpha.c:6278 msgid " OVR" msgstr "" #: vms-alpha.c:6282 msgid " GBL" msgstr "" #: vms-alpha.c:6284 msgid " SHR" msgstr "" #: vms-alpha.c:6286 msgid " EXE" msgstr "" #: vms-alpha.c:6288 msgid " RD" msgstr "" #: vms-alpha.c:6290 msgid " WRT" msgstr "" #: vms-alpha.c:6292 msgid " VEC" msgstr "" #: vms-alpha.c:6294 msgid " NOMOD" msgstr "" #: vms-alpha.c:6296 msgid " COM" msgstr "" #: vms-alpha.c:6298 msgid " 64B" msgstr "" #: vms-alpha.c:6307 #, c-format msgid " EGSD (len=%u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6322 #, c-format msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " msgstr "" #: vms-alpha.c:6328 vms-alpha.c:6623 #, c-format msgid " Erroneous length\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6341 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Version definitions:\n" msgid "PSC - Program section definition\n" msgstr "" "\n" "Sürüm tanımları:\n" #: vms-alpha.c:6342 vms-alpha.c:6362 #, c-format msgid " alignment : 2**%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6343 vms-alpha.c:6363 #, c-format msgid " flags : 0x%04x" msgstr "" #: vms-alpha.c:6347 #, c-format msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6349 vms-alpha.c:6415 vms-alpha.c:6483 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " name : %.*s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:6361 #, c-format msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6367 #, c-format msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6368 #, c-format msgid " image offset : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6370 #, c-format msgid " symvec offset : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6373 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgid " name : %.*s\n" msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" #: vms-alpha.c:6389 #, c-format msgid "SYM - Global symbol definition\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6390 vms-alpha.c:6471 vms-alpha.c:6495 vms-alpha.c:6518 #, c-format msgid " flags: 0x%04x" msgstr "" #: vms-alpha.c:6393 #, c-format msgid " psect offset: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6397 #, c-format msgid " code address: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6399 #, c-format msgid " psect index for entry point : %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6402 vms-alpha.c:6502 vms-alpha.c:6525 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad section index in %s" msgid " psect index : %u\n" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:6405 vms-alpha.c:6505 vms-alpha.c:6528 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " name : %.*s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:6413 #, c-format msgid "SYM - Global symbol reference\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6428 #, c-format msgid "IDC - Ident Consistency check\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6429 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flag field = 0x%.2x\n" msgid " flags : 0x%08x" msgstr "Bayrak alanı = 0x%.2x\n" #: vms-alpha.c:6433 #, c-format msgid " id match : %x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6435 #, c-format msgid " error severity: %x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6439 #, c-format msgid " entity name : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6445 #, c-format msgid " object name : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6454 #, c-format msgid " binary ident : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6458 #, c-format msgid " ascii ident : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6470 #, c-format msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6474 #, c-format msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6476 #, fuzzy, c-format #| msgid " [has entry point]" msgid " entry point: 0x%08x\n" msgstr " [girdi noktası var]" #: vms-alpha.c:6478 #, c-format msgid " proc descr : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6480 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad section index in %s" msgid " psect index: %u\n" msgstr "%s içinde hatalı bölüm indeksi" #: vms-alpha.c:6494 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Version definitions:\n" msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" msgstr "" "\n" "Sürüm tanımları:\n" #: vms-alpha.c:6498 #, c-format msgid " vector : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6500 vms-alpha.c:6523 #, c-format msgid " psect offset: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6517 #, c-format msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6521 #, c-format msgid " version mask: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6534 #, c-format msgid "unhandled egsd entry type %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6573 #, c-format msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6577 #, c-format msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6582 #, c-format msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6588 #, c-format msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6593 #, c-format msgid " global name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6605 #, c-format msgid " %s (len=%u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6628 #, c-format msgid " (type: %3u, size: %3u): " msgstr "" #: vms-alpha.c:6634 #, c-format msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6638 #, c-format msgid "STA_LW (stack longword)" msgstr "" #: vms-alpha.c:6644 #, c-format msgid "STA_QW (stack quadword)" msgstr "" #: vms-alpha.c:6651 #, c-format msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6654 #, c-format msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6660 #, c-format msgid "STA_LI (stack literal)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6663 #, c-format msgid "STA_MOD (stack module)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6666 #, c-format msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6670 #, c-format msgid "STO_B (store byte)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6673 #, c-format msgid "STO_W (store word)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6676 #, c-format msgid "STO_LW (store longword)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6679 #, c-format msgid "STO_QW (store quadword)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6686 #, c-format msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6695 #, c-format msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6700 #, c-format msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6704 #, c-format msgid "STO_RB (store relative branch)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6707 #, c-format msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6710 #, c-format msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6717 #, c-format msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6726 #, c-format msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6730 #, c-format msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6733 #, c-format msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6736 #, c-format msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6740 #, c-format msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6743 #, c-format msgid "OPR_ADD (add)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6746 #, c-format msgid "OPR_SUB (subtract)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6749 #, c-format msgid "OPR_MUL (multiply)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6752 #, c-format msgid "OPR_DIV (divide)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6755 #, c-format msgid "OPR_AND (logical and)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6758 #, c-format msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6761 #, c-format msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6764 #, c-format msgid "OPR_NEG (negate)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6767 #, c-format msgid "OPR_COM (complement)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6770 #, c-format msgid "OPR_INSV (insert field)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6773 #, c-format msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6776 #, c-format msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6779 #, c-format msgid "OPR_ROT (rotate)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6782 #, c-format msgid "OPR_SEL (select)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6785 #, c-format msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6788 #, c-format msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6792 #, c-format msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6796 #, c-format msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6800 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6807 #, c-format msgid " signature: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6813 #, c-format msgid "STC_GBL (store cond global)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6816 #, c-format msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6821 #, c-format msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6824 #, c-format msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6829 #, c-format msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6833 #, c-format msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6840 #, c-format msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6844 #, c-format msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6848 #, c-format msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6852 #, c-format msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6856 #, c-format msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6860 #, c-format msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6864 #, c-format msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6868 #, c-format msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6873 #, c-format msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6877 #, c-format msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6881 #, c-format msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6887 #, c-format msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6892 #, c-format msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6895 #, c-format msgid "CTL_STLOC (set location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6898 #, c-format msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6901 vms-alpha.c:7329 vms-alpha.c:7490 #, c-format msgid "*unhandled*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6926 #, c-format msgid "cannot read GST record header\n" msgstr "" #. Ill-formed. #: vms-alpha.c:6949 #, c-format msgid "cannot find EMH in first GST record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6973 #, c-format msgid "corrupted GST\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:6986 #, c-format msgid "cannot read GST record\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7013 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unhandled import type; %x" msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: vms-alpha.c:7038 #, c-format msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7052 #, c-format msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7059 #, c-format msgid " %08x" msgstr "" #: vms-alpha.c:7086 #, c-format msgid " image %u (%u entries)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7092 #, c-format msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7115 #, c-format msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7122 #, c-format msgid " 0x%08x" msgstr "" #. 64 bits. #: vms-alpha.c:7248 #, c-format msgid "64 bits *unhandled*\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7253 #, c-format msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7264 #, c-format msgid "non-contiguous array of %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7271 #, c-format msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7276 #, c-format msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7280 #, c-format msgid "Strides:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7294 #, c-format msgid "Bounds:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7301 #, c-format msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7315 #, c-format msgid "unaligned bit-string of %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7322 #, c-format msgid "base: %u, pos: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7348 #, c-format msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " msgstr "" #: vms-alpha.c:7355 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bad value" msgid "(no value)\n" msgstr "Geçersiz değer" #: vms-alpha.c:7358 #, c-format msgid "(not active)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7361 #, c-format msgid "(not allocated)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7364 #, c-format msgid "(descriptor)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7369 #, c-format msgid "(trailing value)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7372 #, c-format msgid "(value spec follows)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7375 #, c-format msgid "(at bit offset %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7379 #, c-format msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " msgstr "" #: vms-alpha.c:7386 msgid "literal" msgstr "" #: vms-alpha.c:7389 #, fuzzy #| msgid "Table Addresses\n" msgid "address" msgstr "Tablo Adresleri\n" #: vms-alpha.c:7392 msgid "desc" msgstr "" #: vms-alpha.c:7395 msgid "reg" msgstr "" #: vms-alpha.c:7416 #, c-format msgid "len: %2u, kind: %2u " msgstr "" #: vms-alpha.c:7424 #, c-format msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7429 #, c-format msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7433 #, c-format msgid "typed pointer\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7437 #, c-format msgid "pointer\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7448 #, c-format msgid "array, dim: %u, bitmap: " msgstr "" #: vms-alpha.c:7463 #, c-format msgid "array descriptor:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7474 #, c-format msgid "type spec for element:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7476 #, c-format msgid "type spec for subscript %u:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7501 #, fuzzy, c-format #| msgid " [sorted symbol table]" msgid "Debug symbol table:\n" msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: vms-alpha.c:7512 #, c-format msgid "cannot read DST header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7518 #, c-format msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " msgstr "" #: vms-alpha.c:7539 #, c-format msgid "cannot read DST symbol\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7583 #, c-format msgid "standard data: %s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7587 vms-alpha.c:7711 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "\tDLL Name: %s\n" msgid " name: %.*s\n" msgstr "" "\n" "\tDLL Adı: %s\n" #: vms-alpha.c:7595 #, c-format msgid "modbeg\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7599 #, c-format msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7609 vms-alpha.c:7978 #, c-format msgid " module name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7616 #, c-format msgid " compiler : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7623 #, c-format msgid "modend\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7630 msgid "rtnbeg\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7634 #, c-format msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7643 #, c-format msgid " routine name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7654 #, c-format msgid "rtnend: size 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7664 #, c-format msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7674 #, c-format msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7689 #, c-format msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7701 #, c-format msgid "blkend: size: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7707 #, c-format msgid "typspec (len: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7723 #, c-format msgid "septyp, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7740 #, c-format msgid "recbeg: name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7746 #, c-format msgid " len: %u bits\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7752 #, c-format msgid "recend\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7757 #, c-format msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7763 #, c-format msgid "enumelt, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7769 #, c-format msgid "enumend\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7776 #, c-format msgid "label, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7779 #, c-format msgid " address: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7791 #, c-format msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7798 #, c-format msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7809 #, c-format msgid "line num (len: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7828 #, c-format msgid "delta_pc_w %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7837 #, c-format msgid "incr_linum(b): +%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7845 #, c-format msgid "incr_linum_w: +%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7853 #, c-format msgid "incr_linum_l: +%u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7861 #, c-format msgid "set_line_num(w) %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7868 #, c-format msgid "set_line_num_b %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7875 #, c-format msgid "set_line_num_l %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7882 #, c-format msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7888 #, c-format msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7895 #, c-format msgid "term(b): 0x%02x" msgstr "" #: vms-alpha.c:7897 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7904 #, c-format msgid "term_w: 0x%04x" msgstr "" #: vms-alpha.c:7906 #, c-format msgid " pc: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7912 #, c-format msgid "delta pc +%-4d" msgstr "" #: vms-alpha.c:7916 #, c-format msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7921 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7936 #, c-format msgid "source (len: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7955 #, c-format msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7960 #, c-format msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7972 #, c-format msgid " filename : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7988 #, c-format msgid " setfile %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:7995 vms-alpha.c:8002 #, c-format msgid " setrec %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8009 vms-alpha.c:8016 #, c-format msgid " setlnum %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8023 vms-alpha.c:8030 #, c-format msgid " deflines %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8034 #, c-format msgid " formfeed\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8038 #, c-format msgid " *unhandled* cmd %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8050 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: Unhandled import type; %x" msgid "*unhandled* dst type %u\n" msgstr "%s: Desteklenmeyen ithal türü; %x" #: vms-alpha.c:8083 #, c-format msgid "cannot read EIHD\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8088 #, c-format msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8093 #, c-format msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8101 msgid "executable" msgstr "" #: vms-alpha.c:8104 msgid "linkable image" msgstr "" #: vms-alpha.c:8111 #, c-format msgid " image type: %u (%s)" msgstr "" #: vms-alpha.c:8117 msgid "native" msgstr "" #: vms-alpha.c:8120 msgid "CLI" msgstr "" #: vms-alpha.c:8127 #, c-format msgid ", subtype: %u (%s)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8134 #, c-format msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8138 #, c-format msgid " fixup info rva: " msgstr "" #: vms-alpha.c:8140 #, c-format msgid ", symbol vector rva: " msgstr "" #: vms-alpha.c:8143 #, c-format msgid "" "\n" " version array off: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8148 #, c-format msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8154 #, fuzzy, c-format #| msgid "private flags = %x:" msgid " linker flags: %08x:" msgstr "özel bayraklar = %x:" #: vms-alpha.c:8185 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8191 #, c-format msgid " BPAGE: %u" msgstr "" #: vms-alpha.c:8200 #, c-format msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" msgstr "" #: vms-alpha.c:8204 #, c-format msgid ", alias: %u" msgstr "" #: vms-alpha.c:8213 #, c-format msgid "system version array information:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8217 #, c-format msgid "cannot read EIHVN header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8227 #, c-format msgid "cannot read EIHVN version\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8230 #, c-format msgid " %02u " msgstr "" #: vms-alpha.c:8234 msgid "BASE_IMAGE " msgstr "" #: vms-alpha.c:8237 msgid "MEMORY_MANAGEMENT" msgstr "" #: vms-alpha.c:8240 msgid "IO " msgstr "" #: vms-alpha.c:8243 msgid "FILES_VOLUMES " msgstr "" #: vms-alpha.c:8246 msgid "PROCESS_SCHED " msgstr "" #: vms-alpha.c:8249 msgid "SYSGEN " msgstr "" #: vms-alpha.c:8252 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " msgstr "" #: vms-alpha.c:8255 msgid "LOGICAL_NAMES " msgstr "" #: vms-alpha.c:8258 msgid "SECURITY " msgstr "" #: vms-alpha.c:8261 msgid "IMAGE_ACTIVATOR " msgstr "" #: vms-alpha.c:8264 msgid "NETWORKS " msgstr "" #: vms-alpha.c:8267 msgid "COUNTERS " msgstr "" #: vms-alpha.c:8270 msgid "STABLE " msgstr "" #: vms-alpha.c:8273 msgid "MISC " msgstr "" #: vms-alpha.c:8276 msgid "CPU " msgstr "" #: vms-alpha.c:8279 msgid "VOLATILE " msgstr "" #: vms-alpha.c:8282 msgid "SHELL " msgstr "" #: vms-alpha.c:8285 msgid "POSIX " msgstr "" #: vms-alpha.c:8288 msgid "MULTI_PROCESSING " msgstr "" #: vms-alpha.c:8291 msgid "GALAXY " msgstr "" #: vms-alpha.c:8294 #, fuzzy #| msgid "*unknown*" msgid "*unknown* " msgstr "*bilinmeyen*" #: vms-alpha.c:8310 vms-alpha.c:8597 #, c-format msgid "cannot read EIHA\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8313 #, c-format msgid "Image activation: (size=%u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8316 #, c-format msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8320 #, c-format msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8324 #, c-format msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8328 #, c-format msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8332 #, c-format msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8343 #, c-format msgid "cannot read EIHI\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8347 #, c-format msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8353 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " image name : %.*s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:8354 #, fuzzy, c-format #| msgid "Partition name = \"%s\"\n" msgid " link time : %s\n" msgstr "Bölüm adı = \"%s\"\n" #: vms-alpha.c:8359 #, c-format msgid " image ident : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8363 #, c-format msgid " linker ident : %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8367 #, c-format msgid " image build ident: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8376 #, c-format msgid "cannot read EIHS\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8380 #, c-format msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8386 #, c-format msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8391 #, c-format msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8396 #, c-format msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8409 #, c-format msgid "cannot read EISD\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8420 #, c-format msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8428 #, c-format msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8433 #, fuzzy, c-format #| msgid "private flags = 0x%lx:" msgid " flags: 0x%04x" msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: vms-alpha.c:8471 #, c-format msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr "" #: vms-alpha.c:8477 msgid "NORMAL" msgstr "" #: vms-alpha.c:8480 msgid "SHRFXD" msgstr "" #: vms-alpha.c:8483 msgid "PRVFXD" msgstr "" #: vms-alpha.c:8486 msgid "SHRPIC" msgstr "" #: vms-alpha.c:8489 msgid "PRVPIC" msgstr "" #: vms-alpha.c:8492 msgid "USRSTACK" msgstr "" #: vms-alpha.c:8498 msgid ")\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8505 #, c-format msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8516 #, c-format msgid "cannot read DMT\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8520 #, c-format msgid "Debug module table:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8529 #, c-format msgid "cannot read DMT header\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8535 #, c-format msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8545 #, c-format msgid "cannot read DMT psect\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8549 #, c-format msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8562 #, c-format msgid "cannot read DST\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8572 #, c-format msgid "cannot read GST\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8576 #, fuzzy, c-format #| msgid " [sorted symbol table]" msgid "Global symbol table:\n" msgstr " [sıralanmış sembol tablosu]" #: vms-alpha.c:8603 #, c-format msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8607 #, c-format msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8611 #, c-format msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8614 #, c-format msgid " size : %u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8616 #, c-format msgid " flags: 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8621 #, c-format msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8626 #, c-format msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8631 #, c-format msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8634 #, c-format msgid " chgprtoff : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8638 #, c-format msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8641 #, c-format msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8644 #, c-format msgid " base_va : 0x%08x\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8646 #, c-format msgid " lppsbfixoff: %5u\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8653 #, c-format msgid " Shareable images:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8664 #, c-format msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8671 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unhandled relocation %s" msgid " quad-word relocation fixups:\n" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim %s" #: vms-alpha.c:8677 #, c-format msgid " long-word relocation fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8683 #, c-format msgid " quad-word .address reference fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8688 #, c-format msgid " long-word .address reference fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8693 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "Version References:\n" msgid " Code Address Reference Fixups:\n" msgstr "" "\n" "Sürüm Referansları:\n" #: vms-alpha.c:8698 #, c-format msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8706 #, c-format msgid " Change Protection (%u entries):\n" msgstr "" #: vms-alpha.c:8715 #, c-format msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " msgstr "" #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious #. how to do it for debug infos. #: vms-alpha.c:9593 #, fuzzy #| msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" msgid "%P: relocatable link is not supported\n" msgstr "%s: %s'dan %s'ya yeri değiştirilebilen bağ desteklenmiyor" #: vms-alpha.c:9664 #, c-format msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" msgstr "" #: vms-lib.c:1534 #, c-format msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" msgstr "" #: vms-misc.c:374 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted sıfır bayt ile çağrıldı" #: vms-misc.c:379 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" msgstr "_bfd_vms_output_counted fazla bayt ile çağrıldı" #: xcofflink.c:505 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" msgid "%pB: warning: illegal symbol index %lu in relocs" msgstr "%s: uyarı: yer değiştirmelerde geçersiz sembol indeksi %ld" #: xcofflink.c:924 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" msgstr "%s: XCOFF çıktısı oluşturulmazken XCOFF paylaşımlı nesnesi" #: xcofflink.c:945 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: dynamic object with no .loader section" msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" msgstr "%s: .loader bölümü olmayan dinamik nesne" #: xcofflink.c:1527 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" msgstr "%s: `%s' satır numaralarına sahip fakat onu içeren bölümü yok" #: xcofflink.c:1583 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" msgstr "%s: sınıf %d sembol `%s'un alternatif girdileri yok" #: xcofflink.c:1606 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" msgstr "%s: `%s' sembolünde bilinmeyen csect türü %d var" #: xcofflink.c:1619 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %" msgstr "%s: hatalı XTY_ER sembolü `%s': sınıf %d scnum %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1650 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %" msgstr "%s: XMC_TC0 sembolü `%s': sınıf %d scnlen %d" #: xcofflink.c:1785 #, c-format msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself" msgstr "" #: xcofflink.c:1819 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: csect `%s' not in enclosing section" msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" msgstr "%s: csect `%s' onu içeren bölümde değil" #: xcofflink.c:1928 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: misplaced XTY_LD `%s'" msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" msgstr "%s: XTY_LD `%s'yanlış yerde" #: xcofflink.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: reloc %s:%d not in csect" msgid "%pB: reloc %s:% not in csect" msgstr "%s: yerdeğişim %s:%d csect içinde değil" #: xcofflink.c:3380 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s is not supported for symbol %s." msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`." msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için desteklenmiyor." #: xcofflink.c:3428 #, c-format msgid "%s: no such symbol" msgstr "%s: böyle bir sembol yok" #: xcofflink.c:3537 #, c-format msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" msgstr "uyarı: tanımlanmamış `%s' sembolünü ihraç denemesi" #: xcofflink.c:3885 msgid "error: undefined symbol __rtinit" msgstr "hata: tanımlanmamış sembol __rtinit" #: xcofflink.c:4902 #, c-format msgid "%pB: Unable to find a stub csect in rangeof relocation at %# targeting'%s'" msgstr "" #: xcofflink.c:4931 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: cannot create stub entry %s" msgid "%pB: Cannot create stub entry '%s'" msgstr "%s: koçan girişi %s oluşturulamadı" #: xcofflink.c:5051 #, fuzzy #| msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgid "TOC overflow during stub generation; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin" #: xcofflink.c:5119 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" msgstr "%s: bilinmeyen `%s' bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: xcofflink.c:5131 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" msgstr "%s: `%s' yükleyici yerdeğişiminde fakat yükleyici sembolü değil" #: xcofflink.c:5148 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: loader reloc in read-only section %s" msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" msgstr "%s: %s salt-okunur bölümünde yükleyici yerdeğişimi" #: xcofflink.c:6227 #, fuzzy, c-format #| msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgid "TOC overflow: %# > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" msgstr "TOC taşması: 0x%lx > 0x10000; -mminimal-toc ile derlemeyi deneyin" #: xcofflink.c:7343 #, c-format msgid "Unable to link input file: %s" msgstr "" #: xtensa-dynconfig.c:60 msgid "Unable to load DLL." msgstr "" #: xtensa-dynconfig.c:87 #, c-format msgid "%s is defined but could not be loaded: %s" msgstr "" #: xtensa-dynconfig.c:103 #, c-format msgid "%s is loaded but symbol \"%s\" is not found: %s" msgstr "" #: xtensa-dynconfig.c:116 #, c-format msgid "%s is defined but plugin support is disabled" msgstr "" #. Not fatal, this callback cannot fail. #: elfnn-aarch64.c:2889 elfnn-riscv.c:6039 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d for symbol %s" msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" msgstr "%1$s: %3$s sembolü için bilinmeyen %2$d türünde yerdeğişimi" #: elfnn-aarch64.c:5556 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" msgstr "" #: elfnn-aarch64.c:5648 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" msgstr "" #: elfnn-aarch64.c:5661 #, c-format msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x% out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead" msgstr "" #: elfnn-aarch64.c:6204 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elfnn-aarch64.c:6224 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @internal branch to dynamic symbol %s" msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @internal dalı" #: elfnn-aarch64.c:6312 elfnn-kvx.c:2382 #, c-format msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" msgstr "" #: elfnn-aarch64.c:6426 elfnn-aarch64.c:6463 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @gprel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @gprel yerdeğişimi" #: elfnn-aarch64.c:7455 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" msgstr "" #: elfnn-aarch64.c:7483 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" msgstr "" #: elfnn-aarch64.c:8050 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elfnn-aarch64.c:9010 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" msgid "%P: %pB: copy relocation against non-copyable protected symbol `%s'\n" msgstr "%s: %s dinamik sembolüne @pcrel yerdeğişimi" #: elfnn-kvx.c:929 msgid "%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "" #: elfnn-kvx.c:2127 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%pB(%pA+%#): unresolvable %s relocation in section `%s'" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elfnn-kvx.c:2852 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: bad symbol index: %d" msgid "%s: Bad ELF id: `%d'" msgstr "%s: geçersiz sembol indeksi: %d" #: elfnn-kvx.c:2907 #, c-format msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" msgstr "%s: 32 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 64 bit" #: elfnn-kvx.c:2910 #, c-format msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" msgstr "%s: 64 bitlik sistem için derlenmiş ve %s 32 bit" #: elfnn-kvx.c:2912 #, c-format msgid "%s: object size does not match that of target %s" msgstr "%s: nesne boyu hedef %s'nin boyuyla eşleşmiyor" #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field #. containing valid data. #: elfnn-kvx.c:3000 #, fuzzy, c-format #| msgid "private flags = 0x%lx:" msgid "Private flags = 0x%lx : " msgstr "özel bayraklar = 0x%lx:" #: elfnn-kvx.c:3004 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 64 bits" msgstr "" #: elfnn-kvx.c:3006 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 64 bits" msgstr "" #: elfnn-kvx.c:3008 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 64 bits" msgstr "" #: elfnn-kvx.c:3013 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V1 32 bits" msgstr "" #: elfnn-kvx.c:3015 #, c-format msgid "Coolidge (kv3) V2 32 bits" msgstr "" #: elfnn-kvx.c:3017 #, c-format msgid "Coolidge (kv4) V1 32 bits" msgstr "" #: elfnn-kvx.c:3849 #, c-format msgid "relocation against `%s' has faulty GOT type " msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:308 elfnn-loongarch.c:360 #, c-format msgid "%# invaild imm" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:542 elfnn-riscv.c:4392 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: ABI is incompatible with that of the selected emulation" msgid "" "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" " target emulation `%s' does not match `%s'" msgstr "%s: ABI, seçilen öykünümle uyumlu değil" #: elfnn-loongarch.c:597 #, c-format msgid "%pB: can't link different ABI object." msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:740 #, fuzzy #| msgid "internal error: unknown error" msgid "Internal error: unreachable." msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" #: elfnn-loongarch.c:878 msgid "duplicate pcrel_hi record" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:913 msgid "pcrel_lo missing marching pcrel_hi" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:1089 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%pB:(%pA+%#lx): relocation %s against `%s` can not be used when making %s; recompile with %s%s" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elfnn-loongarch.c:1093 msgid " and check the symbol visibility" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:1220 #, c-format msgid "%pB: stack based reloc type (%u) is not supported with -z pack-relative-relocs" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:1422 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation R_LARCH_32 against non-absolute symbol `%s' cannot be used in ELFCLASS64 when making a shared object or PIE" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elfnn-loongarch.c:1487 #, c-format msgid "%pB: R_LARCH_ALIGN with offset % not aligned to instruction boundary" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:3486 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing marching %pcrel_hi" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:4436 msgid "cannot resolve R_LARCH_PCREL20_S2 against undefined weak symbol with addend out of [-2048, 2048)" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:5009 msgid "recompile with 'gcc -mno-relax' or 'as -mno-relax' or 'ld --no-relax'" msgstr "" #: elfnn-loongarch.c:5961 elfnn-riscv.c:5267 #, c-format msgid "%pB(%pA+%#): % bytes required for alignment to %-byte boundary, but only % present" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:385 elfnn-riscv.c:436 elfnn-riscv.c:484 elfnn-riscv.c:520 #, c-format msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:675 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unsupported relocation type %s" msgid "%pB: error: unsupported PLT type: %u" msgstr "%s: desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: elfnn-riscv.c:1120 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s against absolute symbol `%s' can not be used when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elfnn-riscv.c:1162 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV32 when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: elfnn-riscv.c:2095 #, c-format msgid "final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:2338 #, c-format msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:2341 #, c-format msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "" #. Check the overflow when adding reloc addend. #: elfnn-riscv.c:2346 #, c-format msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x% without any addend, but may be 0x% after adding the %%pcrel_lo addend" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:2354 #, c-format msgid "%pcrel_lo overflow with an addend" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:2847 #, c-format msgid "%pB: warning: R_RISCV_SUB_ULEB128 with non-zero addend, please rebuild by binutils 2.42 or up" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:2937 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20" msgstr "" #. PR 28509, when generating the shared object, these #. referenced symbols may bind externally, which means #. they will be exported to the dynamic symbol table, #. and are preemptible by default. These symbols cannot #. be referenced by the non-pic relocations, like #. R_RISCV_JAL and R_RISCV_RVC_JUMP relocations. #. #. However, consider that linker may relax the R_RISCV_CALL #. relocations to R_RISCV_JAL or R_RISCV_RVC_JUMP, if #. these relocations are relocated to the plt entries, #. then we won't report error for them. #. #. Perhaps we also need the similar checks for the #. R_RISCV_BRANCH and R_RISCV_RVC_BRANCH relocations. #: elfnn-riscv.c:3036 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #: elfnn-riscv.c:3117 #, c-format msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:3138 #, c-format msgid "%tlsdesc_lo with addend" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:3371 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" msgstr "%1$s(%2$s+0x%3$lx): `%5$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi %4$s" #: elfnn-riscv.c:3406 #, fuzzy #| msgid "internal error: out of range error" msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" msgstr "iç hata: kapsam dışı hatası" #: elfnn-riscv.c:3411 #, fuzzy #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elfnn-riscv.c:3417 #, fuzzy #| msgid "internal error: unsupported relocation error" msgid "dangerous relocation error" msgstr "iç hata: desteklenmeyen yer değişim hatası" #: elfnn-riscv.c:3423 #, fuzzy #| msgid "internal error: unknown error" msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" msgstr "iç hata: bilinmeyen hata" #: elfnn-riscv.c:3991 #, c-format msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4034 #, c-format msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4171 #, c-format msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4191 #, c-format msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4199 #, c-format msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4323 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4351 #, c-format msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4448 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: linking %s module with previous %s modules" msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" msgstr "%s: %s modülü önceki %s modülle bağlanıyor" #: elfnn-riscv.c:4458 #, c-format msgid "%pB: can't link RVE with other target" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:4482 #, c-format msgid "warning: %pB: unknown RISCV ABI object attribute %d" msgstr "" #: elfnn-riscv.c:1162 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: relocation %s cannot be used when making a shared object" msgid "%pB: relocation %s against non-absolute symbol `%s' can not be used in RV64 when making a shared object" msgstr "%s: %s yerdeğişimi paylaşımlı nesne oluşturulurken kullanılamaz" #: peXXigen.c:161 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: could not find output section %s" msgid "%pB: unable to find name for empty section" msgstr "%s: çıktı bölümü %s bulunamadı" #: peXXigen.c:188 #, c-format msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" msgstr "" #: peXXigen.c:199 #, fuzzy, c-format #| msgid "unable to read in %s section from %s" msgid "%pB: unable to create fake empty section" msgstr "%s bölümü %s'den okunamadı" #: peXXigen.c:935 #, c-format msgid "%pB:%.8s: section below image base" msgstr "" #: peXXigen.c:940 #, c-format msgid "%pB:%.8s: RVA truncated" msgstr "" #: peXXigen.c:1078 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" msgstr "%s: satır numarası taşması: 0x%lx > 0xffff" #: peXXigen.c:1244 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" msgstr "İhraç Dizini [.edata (veya nerede bulundu ise)]" #: peXXigen.c:1245 msgid "Import Directory [parts of .idata]" msgstr "İthal Dizini [.idata'nın parçaları]" #: peXXigen.c:1246 msgid "Resource Directory [.rsrc]" msgstr "Kaynak Dizini [.rsrc]" #: peXXigen.c:1247 msgid "Exception Directory [.pdata]" msgstr "İstisna Dizini [.pdata]" #: peXXigen.c:1248 msgid "Security Directory" msgstr "Güvenlik Dizini" #: peXXigen.c:1249 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" msgstr "Temel Yerdeğişim Dizini [.reloc]" #: peXXigen.c:1250 msgid "Debug Directory" msgstr "Hata Ayıklama Dizini" #: peXXigen.c:1251 msgid "Description Directory" msgstr "Açıklama Dizini" #: peXXigen.c:1252 msgid "Special Directory" msgstr "Özel Dizin" #: peXXigen.c:1253 msgid "Thread Storage Directory [.tls]" msgstr "Dal Saklama Dizini [.tls]" #: peXXigen.c:1254 msgid "Load Configuration Directory" msgstr "Ayar Yükleme Dizini" #: peXXigen.c:1255 msgid "Bound Import Directory" msgstr "Sınır İthal Dizini" #: peXXigen.c:1256 msgid "Import Address Table Directory" msgstr "Adres Tablosu İthal Dizini" #: peXXigen.c:1257 msgid "Delay Import Directory" msgstr "Gecikmeli İthal Dizini" #: peXXigen.c:1258 msgid "CLR Runtime Header" msgstr "" #: peXXigen.c:1259 msgid "Reserved" msgstr "Ayrılmış" #: peXXigen.c:1324 #, c-format msgid "" "\n" "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peXXigen.c:1330 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an import table, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is an import table in %s, but that section has no contents\n" msgstr "" "\n" "Bir ithal tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peXXigen.c:1337 #, c-format msgid "" "\n" "There is an import table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" "\n" "%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" #: peXXigen.c:1343 #, c-format msgid "" "\n" "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" msgstr "" "\n" "İthal Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: peXXigen.c:1346 #, c-format msgid "" " vma: Hint Time Forward DLL First\n" " Table Stamp Chain Name Thunk\n" msgstr "" " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n" " Tablo Damga Zincir İsim Parça\n" #: peXXigen.c:1395 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "\tDLL Name: %s\n" msgid "" "\n" "\tDLL Name: %.*s\n" msgstr "" "\n" "\tDLL Adı: %s\n" #: peXXigen.c:1411 #, fuzzy, c-format #| msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" msgid "\tvma: Ordinal Hint Member-Name Bound-To\n" msgstr "\tvma: İpucu/Sıra Üye-Adı Sınır\n" #: peXXigen.c:1436 #, c-format msgid "" "\n" "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peXXigen.c:1486 peXXigen.c:1531 #, c-format msgid "\t" msgstr "" #: peXXigen.c:1625 #, c-format msgid "" "\n" "There is an export table, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ihraç tablosu var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peXXigen.c:1638 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an export table in %s at 0x%lx\n" msgid "" "\n" "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" msgstr "" "\n" "%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" #: peXXigen.c:1646 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an export table in %s at 0x%lx\n" msgid "" "\n" "There is an export table in %s, but contents cannot be read\n" msgstr "" "\n" "%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" #: peXXigen.c:1652 #, c-format msgid "" "\n" "There is an export table in %s at 0x%lx\n" msgstr "" "\n" "%s içinde 0x%lx'de bir ihraç tablosu var\n" #: peXXigen.c:1683 #, c-format msgid "" "\n" "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" "\n" msgstr "" "\n" "İhraç Tabloları (%s bölüm içeriği çözümlendi)\n" "\n" #: peXXigen.c:1687 #, c-format msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" msgstr "İhraç Bayrakları \t\t\t%lx\n" #: peXXigen.c:1690 #, c-format msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" msgstr "Saat/Tarih damgası \t\t%lx\n" #: peXXigen.c:1694 #, c-format msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" msgstr "Majör/Minör \t\t\t%d/%d\n" #: peXXigen.c:1697 #, c-format msgid "Name \t\t\t\t" msgstr "İsim \t\t\t\t" #: peXXigen.c:1708 #, c-format msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" msgstr "Onluk Sistem \t\t\t%ld\n" #: peXXigen.c:1711 #, c-format msgid "Number in:\n" msgstr "Sayı içinde:\n" #: peXXigen.c:1714 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t%08lx\n" #: peXXigen.c:1718 #, c-format msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" msgstr "\t[İsim Gösterge/Onluk] Tablo\t%08lx\n" #: peXXigen.c:1721 #, c-format msgid "Table Addresses\n" msgstr "Tablo Adresleri\n" #: peXXigen.c:1724 #, c-format msgid "\tExport Address Table \t\t" msgstr "\tİhraç Adres Tablosu \t\t" #: peXXigen.c:1729 #, c-format msgid "\tName Pointer Table \t\t" msgstr "\tİsim Gösterge Tablosu \t\t" #: peXXigen.c:1734 #, c-format msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" msgstr "\tOnluk Tablo \t\t\t" #: peXXigen.c:1748 #, c-format msgid "" "\n" "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" msgstr "" "\n" "İhraç Adres Tablosu -- Onluk Sistem %ld\n" #: peXXigen.c:1758 #, c-format msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" #: peXXigen.c:1777 msgid "Forwarder RVA" msgstr "RVA Yönlendiricisi" #: peXXigen.c:1789 msgid "Export RVA" msgstr "RVA İhracı" #: peXXigen.c:1796 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "[Ordinal/Name Pointer] Table\n" msgid "" "\n" "[Ordinal/Name Pointer] Table -- Ordinal Base %ld\n" msgstr "" "\n" "[Onluk/İsim Gösterge] Tablosu\n" #: peXXigen.c:1806 #, c-format msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" #: peXXigen.c:1813 #, c-format msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" msgstr "" #: peXXigen.c:1827 #, c-format msgid "\t[%4ld] +base[%4ld] %04lx \n" msgstr "" #: peXXigen.c:1884 peXXigen.c:2054 #, fuzzy, c-format #| msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" msgstr "Uyarı, .pdata bölüm boyu (%ld) %d'nin katı değil\n" #: peXXigen.c:1888 peXXigen.c:2058 #, c-format msgid "" "\n" "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" msgstr "" "\n" "İşlev Tablosu (.pdata bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: peXXigen.c:1891 #, c-format msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" msgstr " vma:\t\t\tBaşlangıç Adresi Sonlanma Adresi Geri Al Bilgisi\n" #: peXXigen.c:1893 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" msgstr "" " vma:\t\tBaşl. Son EH EH PrologSon İstisna\n" " \t\tAdres Adres Yakalay Veri Adres Maske\n" #: peXXigen.c:1906 #, c-format msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2060 #, c-format msgid "" " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2185 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" msgstr "" "\n" "\n" "PE Dosya Temel Yerdeğişimi (.reloc bölüm içeriği çözümlendi)\n" #: peXXigen.c:2214 #, c-format msgid "" "\n" "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" msgstr "" "\n" "Sanal Adres: %08lx Parça boyu %ld (0x%lx) Düzeltme Sayısı %ld\n" #: peXXigen.c:2232 #, c-format msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" msgstr "\tyer değişim %4d göreli konum %4x [%4lx] %s" #: peXXigen.c:2293 #, c-format msgid "%03x %*.s Entry: " msgstr "" #: peXXigen.c:2317 #, c-format msgid "name: [val: %08lx len %d]: " msgstr "" #: peXXigen.c:2337 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid "\n" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: peXXigen.c:2347 #, c-format msgid "\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2352 #, c-format msgid "ID: %#08lx" msgstr "" #: peXXigen.c:2355 #, c-format msgid ", Value: %#08lx\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2377 #, c-format msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2419 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s: unknown relocation type %d" msgid "\n" msgstr "%s: bilinmeyen yer değişim türü %d" #: peXXigen.c:2427 #, c-format msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2515 #, fuzzy, c-format #| msgid "corrupt %s section in %s" msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" msgstr "%2$s içinde bozuk %1$s bölümü" #: peXXigen.c:2539 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2545 #, c-format msgid " String table starts at offset: %#03x\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2548 #, c-format msgid " Resources start at offset: %#03x\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2605 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" msgstr "" "\n" "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peXXigen.c:2611 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" msgid "" "\n" "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" msgstr "" "\n" "Bir ilk parça var, fakat onu içeren bölüm bulunamadı\n" #: peXXigen.c:2618 #, c-format msgid "" "\n" "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2623 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "\n" #| "There is an import table in %s at 0x%lx\n" msgid "" "\n" "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" "\n" msgstr "" "\n" "%s içerisinde 0x%lx'de bir ithal tablosu var\n" #: peXXigen.c:2630 #, c-format msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" msgstr "" #: peXXigen.c:2635 #, fuzzy, c-format #| msgid " vma: Hint Time Forward DLL First\n" msgid "Type Size Rva Offset\n" msgstr " vma: İpucu Zaman İleri DLL İlk\n" #: peXXigen.c:2683 #, c-format msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld pdb %s)\n" msgstr "" #: peXXigen.c:2695 #, c-format msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" msgstr "" #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to #. emulate it here. #: peXXigen.c:2779 #, c-format msgid "" "\n" "Characteristics 0x%x\n" msgstr "" "\n" "Özellikler 0x%x\n" #: peXXigen.c:3063 #, c-format msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %) extends across section boundary at %" msgstr "" #: peXXigen.c:3104 msgid "failed to update file offsets in debug directory" msgstr "" #: peXXigen.c:3113 #, c-format msgid "%pB: failed to read debug data section" msgstr "" #: peXXigen.c:3917 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" msgstr "" #: peXXigen.c:4052 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" msgstr "" #: peXXigen.c:4070 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" msgstr "" #: peXXigen.c:4112 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" msgstr "" #: peXXigen.c:4117 #, c-format msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" msgstr "" #: peXXigen.c:4184 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" msgstr "" #: peXXigen.c:4191 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" msgstr "" #. Corrupted .rsrc section - cannot merge. #: peXXigen.c:4303 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" msgstr "" #: peXXigen.c:4311 #, c-format msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" msgstr "" #: peXXigen.c:4451 peXXigen.c:4471 peXXigen.c:4492 peXXigen.c:4512 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s is missing" msgstr "" #: peXXigen.c:4554 peXXigen.c:4600 peXXigen.c:4624 peXXigen.c:4708 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not defined correctly" msgstr "" #: peXXigen.c:4661 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: %s not properly aligned" msgstr "" #: peXXigen.c:4692 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size too large for the containing section" msgstr "" #: peXXigen.c:4700 #, c-format msgid "%pB: unable to fill in DataDirectory[%d]: size can't be read from %s" msgstr "" #, c-format #~ msgid "%s: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" #~ msgstr "%s: a.out.adobe dosyasında bilinmeyen bölüm türü: %x\n" #, c-format #~ msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" #~ msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ihraç edilmiş: %d" #, c-format #~ msgid "%s: Invalid relocation type imported: %d" #~ msgstr "%s: Geçersiz yer değiştirme türü ithal edilmiş: %d" #, c-format #~ msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" #~ msgstr "eşlenmeyen: veri=%lx eşleşen=%d\n" #~ msgid "not mapping: env var not set\n" #~ msgstr "eşlenmeyen: çevre değişkeni atanmamış\n" #~ msgid "Missing IHCONST" #~ msgstr "IHCONST yok" #~ msgid "Missing IHIHALF" #~ msgstr "IHIHALF yok" #~ msgid "Unrecognized reloc" #~ msgstr "Tanınmayan yer değiştirme" #~ msgid "missing IHCONST reloc" #~ msgstr "eksik IHCONST yer değiştirmesi" #~ msgid "missing IHIHALF reloc" #~ msgstr "eksik IHIHALF yer değiştirmesi" #, c-format #~ msgid "%s: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" #~ msgstr "%1$s: `%3$s' için THUMB birleştiricisi '%2$s' bulunamadı " #, c-format #~ msgid " first occurrence: %s: arm call to thumb" #~ msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: thumb'a arm'dan çağrı" #, c-format #~ msgid " first occurrence: %s: thumb call to arm" #~ msgstr " ilk ortaya çıkış: %s: arm'a thumb'dan çağrı" #, c-format #~ msgid "%s: illegal symbol index in reloc: %d" #~ msgstr "%s: yer değiştirmede geçersiz sembol indeksi: %d" #, c-format #~ msgid "ERROR: %s is compiled for APCS-%d, whereas %s is compiled for APCS-%d" #~ msgstr "Hata: %s APCS-%d için derlenmiş, fakat %s APCS-%d için derlenmiş" #, c-format #~ msgid "ERROR: %s is compiled as position independent code, whereas target %s is absolute position" #~ msgstr "HATA: %s yerden bağımsız kod olarak derlendi, fakat hedef %s yere bağımlı" #, c-format #~ msgid "ERROR: %s is compiled as absolute position code, whereas target %s is position independent" #~ msgstr "HATA: %s yere bağımlı kod olarak derlendi, fakat hedef %s yerden bağımsız" #~ msgid " [floats passed in integer registers]" #~ msgstr " [kayan sayılar tamsayı yazmaçlarda geçirildi]" #~ msgid " [absolute position]" #~ msgstr " [yere bağımlı]" #~ msgid " [interworking flag not initialised]" #~ msgstr " [beraber çalışma bayrağına öndeğer atanmamış]" #~ msgid " [interworking supported]" #~ msgstr " [beraber çalışma destekleniyor]" #~ msgid " [interworking not supported]" #~ msgstr " [beraber çalışma desteklenmiyor]" #, c-format #~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" #~ msgstr "%s çıktısı kullanılırken R_MEM_INDIRECT yerdeğiştirmesi kullanılamıyor" #~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" #~ msgstr "COFF olmayan sembol için belirsiz çağrı davranışı" #~ msgid "reloc against unsupported section" #~ msgstr "desteklenmeyen bölümde yer değiştirme" #, c-format #~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" #~ msgstr "Bilinmeyen yer değiştirme türü 0x%x" #, c-format #~ msgid "ERROR: %s is compiled for the EP9312, whereas %s is compiled for XScale" #~ msgstr "Hata: %s EP9312 için derlenmiş, fakat %s XScale için derlenmiş" #, c-format #~ msgid "Dwarf Error: DW_FORM_strp offset (%lu) greater than or equal to .debug_str size (%lu)." #~ msgstr "" #~ "Dwarf Hatası: DW_FORM_strp göreli konumu (%lu) .debug_str boyutundan (%lu) \n" #~ " daha büyük veya eşit." #~ msgid "Dwarf Error: Can't find .debug_abbrev section." #~ msgstr "Dwarf Hatası: .debug_abbrev bölümü bulunamadı." #, c-format #~ msgid "Dwarf Error: Abbrev offset (%lu) greater than or equal to .debug_abbrev size (%lu)." #~ msgstr "" #~ "Dwarf Hatası: Kısaltma göreli konumu (%lu) kısaltma boyutundan (%lu) \n" #~ " daha büyük veya eşit." #, c-format #~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." #~ msgstr "Dwarf Hatası: Geçersiz kısaltma numarası: %u." #, c-format #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%1$s: uyarı: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #, c-format #~ msgid "%s: invalid SHT_GROUP entry" #~ msgstr "%s: geçersiz SHT_GROUP girdisi" #, c-format #~ msgid "%s: Not enough room for program headers (allocated %u, need %u)" #~ msgstr "%s: Yazılım başlıkları için yeterli yer yok (%u ayrıldı, %u gerekli)" #, c-format #~ msgid "Error: First section in segment (%s) starts at 0x%x whereas the segment starts at 0x%x" #~ msgstr "Hata: Parçadaki (%s) ilk bölüm 0x%x'de, parça ise 0x%x'de başlıyor" #, c-format #~ msgid "%s: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." #~ msgstr "%s: Uyarı: Thumb BLX işlemi thumb işlevi '%s'ı hedefliyor." #, c-format #~ msgid "%s: warning: unresolvable relocation %d against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%1$s: uyarı: %4$s bölümünden `%3$s' sembolüne çözümlenemeyen %2$d yer değişimi" #, c-format #~ msgid "ERROR: %s is compiled for EABI version %d, whereas %s is compiled for version %d" #~ msgstr "Hata: %s EABI sürüm %d için derlenmiş, fakat %s %d sürümü için derlenmiş" #, c-format #~ msgid "ERROR: %s uses FPA instructions, whereas %s does not" #~ msgstr "Hata: %s FPA işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #, c-format #~ msgid "ERROR: %s uses Maverick instructions, whereas %s does not" #~ msgstr "Hata: %s Maverick işlemi kullanıyor, fakat %s kullanmıyor" #~ msgid " [Maverick float format]" #~ msgstr " [Maverick kayan nokta biçemi]" #, c-format #~ msgid "%s: relocation %s should not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" #~ msgstr "%s: %s yer değişimi paylaşımlı nesne oluştururken kullanılamaz; -fPIC ile yeniden derleyin" #, c-format #~ msgid "Could not find relocation section for %s" #~ msgstr "%s için yer değiştirme bölümü bulunamadı" #, c-format #~ msgid "%s(%s+0x%lx): fixing %s" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): %s düzeltiliyor" #~ msgid " [cpu32]" #~ msgstr " [cpu32]" #~ msgid " [m68000]" #~ msgstr " [m68000]" #, c-format #~ msgid "Linking mips16 objects into %s format is not supported" #~ msgstr "mips16 nesnelerini %s biçemine bağlamak desteklenmiyor" #, c-format #~ msgid "%s: relocation %s is not yet supported for symbol %s." #~ msgstr "%s: %s yerdeğişimi %s sembolü için henüz desteklenmiyor." #, c-format #~ msgid "corrupt or empty %s section in %s" #~ msgstr "%2$s içinde bozuk veya boş %1$s bölümü" #~ msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" #~ msgstr "Yerel sembolde STO_SH5_ISA32 desteklenmiyor" #, c-format #~ msgid "%s: unresolvable relocation against symbol `%s' from %s section" #~ msgstr "%1$s: %3$s bölümünden `%2$s' sembolüne çözümlenemeyen yer değişimi" #, c-format #~ msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" #~ msgstr "%s: girdide veri etiketi sembolüne rastlandı" #~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" #~ msgstr "PTB uyumsuzluğu: SHmedia adresi (bit 0 == 1)" #~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" #~ msgstr "PTA uyumsuzluğu: SHcompact adresi (bit 0 == 0)" #, c-format #~ msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" #~ msgstr "%s: GAS hatası: R_SH_PT_16 içeren PTB yönergesi beklenmiyordu" #, c-format #~ msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" #~ msgstr "%1$s: %3$08x ve %4$08x yerdeğiştirmesinde hizalanmamış yer değiştirme türü %2$d\n" #, c-format #~ msgid "%s: could not write out added .cranges entries" #~ msgstr "%s: eklenen .cranges girdileri yazılamadı" #, c-format #~ msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" #~ msgstr "%s: sıralanmış .cranges girdileri yazılamadı" #~ msgid ".glink and .plt too far apart" #~ msgstr " glink ve plt birbirine fazla uzak" #, c-format #~ msgid "%s(%s+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): otomatik çoklu TOC sizin crt dosyalarınızı kullanarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın" #, c-format #~ msgid "%s(%s+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern" #~ msgstr "%s(%s+0x%lx): `%s'e kardeş çağrı iyileştirmesi otomatik çoklu TOCa izin vermez; -mminimal-toc veya -fno-optimize-sibling-calls ile yeniden derleyin, veya make `%s' extern" #, c-format #~ msgid "%s: check_relocs: unhandled reloc type %d" #~ msgstr "%s: check_relocs: desteklenmeyen yerdeğişim türü %d" #, c-format #~ msgid "%s: %s+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" #~ msgstr "%s: %s+0x%lx: jal olmayan koçan yordamına sıçrama" #~ msgid " [mips1]" #~ msgstr " [mips1]" #~ msgid " [mips2]" #~ msgstr " [mips2]" #~ msgid " [mips3]" #~ msgstr " [mips3]" #~ msgid " [mips4]" #~ msgstr " [mips4]" #~ msgid " [mips5]" #~ msgstr " [mips5]" #~ msgid " [mips32]" #~ msgstr " [mips32]" #~ msgid " [mips64]" #~ msgstr " [mips64]" #~ msgid " [mips32r2]" #~ msgstr " [mips32r2]" #~ msgid " [mdmx]" #~ msgstr " [mdmx]" #~ msgid " [mips16]" #~ msgstr " [mips16]" #~ msgid " [32bitmode]" #~ msgstr " [32bitkipi]" #, c-format #~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" #~ msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s' gerekli\n" #, c-format #~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" #~ msgstr "Çıktı dosyası için paylaşımlı kitaplık `%s.so.%s' gerekli\n" #, c-format #~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" #~ msgstr "%s sembolü düzeltmeler için tanımlı değil\n" #~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" #~ msgstr "Uyarı: düzeltme sayı uyumsuzluğu\n" #, c-format #~ msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" #~ msgstr "%s: dizge fazla uzun (%d karakter, en fazla 65535)" #, c-format #~ msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" #~ msgstr "%s: bilinmeyen `%s' sembol bayrakları 0x%x" #, c-format #~ msgid "%s: unimplemented ATI record %u for symbol %u" #~ msgstr "%1$s: %3$u sembolü için desteklenmeyen ATI kaydı %2$u" #, c-format #~ msgid "%s: unexpected ATN type %d in external part" #~ msgstr "%s: dış parçada beklenmeyen ATN türü %d" #, c-format #~ msgid "%s: unexpected type after ATN" #~ msgstr "%s: ATN'den sonra beklenmeyen tür" #, c-format #~ msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" #~ msgstr "Geçersizleşmiş %s, %s'da, %d satırı, %s içerisinde çağrıldı\n" #, c-format #~ msgid "Deprecated %s called\n" #~ msgstr "Geçerliliği kalkmış %s çağrıldı\n" #, c-format #~ msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" #~ msgstr "%s: %s bölüm adını ayıracak `core' yok\n" #, c-format #~ msgid "%s: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" #~ msgstr "%s: `ld -r' PE MIPS nesneleri ile birlikte desteklenmiyor\n" #, c-format #~ msgid "%s: unimplemented %s\n" #~ msgstr "%s: tamamlanmamış %s\n" #, c-format #~ msgid "%s: jump too far away\n" #~ msgstr "%s: sıçrama fazla uzak\n" #, c-format #~ msgid "%s: bad pair/reflo after refhi\n" #~ msgstr "%s: refhi'den sonra hatalı çift/reflo\n" #, c-format #~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" #~ msgstr "bfd_make_section (%s) başarısız" #, c-format #~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" #~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) başarısız" #, c-format #~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" #~ msgstr "Boy uyumsuzluğu bölümü %s=%lx, %s=%lx" #, c-format #~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" #~ msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n" #~ msgid "No Mem !" #~ msgstr "Hafıza Yok !" #, c-format #~ msgid "%s: no symbol \"%s\"" #~ msgstr "%s: \"%s\" sembolü yok" #, c-format #~ msgid "reserved STO cmd %d" #~ msgstr "Ayrılmış STO komutu %d" #, c-format #~ msgid "reserved OPR cmd %d" #~ msgstr "Ayrılmış OPR komutu %d" #, c-format #~ msgid "reserved CTL cmd %d" #~ msgstr "Ayrılmış CTL komutu %d" #~ msgid "stack-from-image not implemented" #~ msgstr "Görüntüden-yığıt tamamlanmamış" #~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" #~ msgstr "Yığın girdi maskı tamamlanmamış" #~ msgid "PASSMECH not fully implemented" #~ msgstr "PASSMECH tamamlanmamış" #~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" #~ msgstr "Yerel sembol yığıtı tamamlanmamış" #~ msgid "stack-literal not fully implemented" #~ msgstr "Yığıt sabiti tamamlanmamış" #~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" #~ msgstr "Yığın yerel sembol girdi noktası maskı tamamlanmamış" #, c-format #~ msgid "obj code %d not found" #~ msgstr "Nesne kodu %d bulunmadı" #, c-format #~ msgid "%s: linking non-pic code in a shared library" #~ msgstr "%s: pic olmayan kod paylaşmalı kitaplıkta bağlanıyor" #, c-format #~ msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" #~ msgstr "\tkod temeli %08lx toc (yüklenebilir/gerçek) %08lx/%08lx\n" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Reldata bölümü yok! İşlev betimleyicisi çözümlenemedi.\n" #~ msgid " Register save millicode" #~ msgstr " Yazma milikodunu kaydet" #~ msgid " Register restore millicode" #~ msgstr " Geri alma milikodunu kaydet" #~ msgid " Glue code sequence" #~ msgstr " Birleştirici kod dizisi" #~ msgid "%s: Unknown special linker type %d" #~ msgstr "%s: Bilinmeyen özel bağlayıcı türü %d" #~ msgid "v850ea architecture" #~ msgstr "v850ea platformu" #~ msgid "%s: Section %s is too large to add hole of %ld bytes" #~ msgstr "%s: %s bölümü içine %ld baytlık bir delik koymak için fazla büyük" #~ msgid "Error: out of memory" #~ msgstr "Hata: bellek tükendi" #~ msgid "warning: relocation against removed section; zeroing" #~ msgstr "uyarı: silinmiş bölüme yer değişim; sıfırlandı" #~ msgid "%s: ISA mismatch (-mips%d) with previous modules (-mips%d)" #~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (-mips%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (-mips%2$d)" #~ msgid "%s: ISA mismatch (%d) with previous modules (%d)" #~ msgstr "%1$s: Önceki modüllerle (%3$d) ile ISA uyumsuzluğu (%2$d)" #~ msgid "%s: speculation fixup against undefined weak symbol" #~ msgstr "%s: tanımlanmamış gevşek sembole tartışmalı düzeltme" #~ msgid "GP relative relocation when GP not defined" #~ msgstr "GP tanımlanmamışken GP göreli yer değiştirmesi" #~ msgid "%s: ERROR: passes floats in float registers whereas target %s uses integer registers" #~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları kayan yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s tamsayı yazmaç kullanıyor" #~ msgid "%s: ERROR: passes floats in integer registers whereas target %s uses float registers" #~ msgstr "%s: HATA: kayan sayıları tamsayı yazmaçlarda geçiriyor fakat hedef %s kayan yazmaç kullanıyor" #~ msgid "Warning: input file %s supports interworking, whereas %s does not." #~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı destekliyor, fakat %s desteklemiyor." #~ msgid "Warning: input file %s does not support interworking, whereas %s does." #~ msgstr "Uyarı: %s girdi dosyası beraber çalışmayı desteklemiyor, fakat %s destekliyor." #~ msgid "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld next %ld" #~ msgstr "AUX tagndx %ld ttlsiz 0x%lx lnnos %ld sonraki %ld" #~ msgid "elf_symbol_from_bfd_symbol 0x%.8lx, name = %s, sym num = %d, flags = 0x%.8lx%s\n" #~ msgstr "bfd sembolünden elf sembolü:0x%.8lx, isim= %s, sem num = %d, bayrak = 0x%.8lx%s\n" #~ msgid "Warning: Not setting interwork flag of %s since it has already been specified as non-interworking" #~ msgstr "Uyarı: beraber çalışmaz diye önceden belirtilmiş olduğundan %s'nin beraber çalışma bayrağı atanmadı" #~ msgid "Warning: Clearing the interwork flag of %s due to outside request" #~ msgstr "Uyarı: Dış isteğe uyularak %s'nin beraber çalışma bayrağı temizlendi" #~ msgid " [APCS-26]" #~ msgstr " [APCS-26]" #~ msgid " [APCS-32]" #~ msgstr " [APCS-32]" #~ msgid "(unknown)" #~ msgstr "(bilinmeyen)" #~ msgid " previously %s in %s" #~ msgstr " daha önce %2$s içinde %1$s" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_GBL: no symbol \"%s\"" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_GBL: sembol yok \"%s\"" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_CA: no symbol \"%s\"" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_CA: sembol yok \"%s\"" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_RB/AB: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_LP_PSB: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: not implemented" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_GBL: tamamlanmamış" #~ msgid "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: not implemented" #~ msgstr "ETIR_S_C_STO_HINT_PS: tamamlanmamış" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_INSV: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_INSV: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_USH: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_USH: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_ROT: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_ROT: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_REDEF: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_OPR_DFLIT: Desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GBL: not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GBL: desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STC_GCA: not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_GCA: desteklenmiyor" #~ msgid "ETIR_S_C_STC_PS: not supported" #~ msgstr "ETIR_S_C_STC_PS: desteklenmiyor" #~ msgid "Unimplemented STO cmd %d" #~ msgstr "Tamamlanmamış STO komutu %d" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ASH incomplete" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ASH tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_USH incomplete" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_USH tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_ROT incomplete" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_ROT tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_OPR_REDEF not supported" #~ msgstr "TIR_S_C_OPR_REDEF desteklenmiyor" #~ msgid "TIR_S_C_CTL_DFLOC not fully implemented" #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_DFLOC tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STLOC not fully implemented" #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STLOC tamamlanmamış" #~ msgid "TIR_S_C_CTL_STKDL not fully implemented" #~ msgstr "TIR_S_C_CTL_STKDL tamamlanmamış" #~ msgid "\tThe Import Address Table (difference found)\n" #~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu (fark bulundu)\n" #~ msgid "\t>>> Ran out of IAT members!\n" #~ msgstr "\t>>> IAT üyeleri bitti!\n" #~ msgid "\tThe Import Address Table is identical\n" #~ msgstr "\tİthal Adres Tablosu aynı\n" #~ msgid " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" #~ msgstr " \t\tAdres Adres Yön. Veri Adres Mask\n"