# translation of gas-2.15.96.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Deniz Akkus Kanca , 2002,2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.15.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:41+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: app.c:488 app.c:502 msgid "end of file in comment" msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF)" #: app.c:580 app.c:627 #, fuzzy, c-format msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi" #: app.c:653 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı" #: app.c:826 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "dosya sonu satır sonunda değil; yenisatır eklendi" #: app.c:989 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "çok satırlı açıklama içinde dosya sonu (EOF)" #: app.c:1064 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "bir karakterlik alıntı sonrasında dosya sonu (EOF); \\0 eklendi" #: app.c:1072 msgid "end of file in escape character" msgstr "kaçış karakterinde dosya sonu (EOF)" #: app.c:1084 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "Eksik kapanış tırnağı: (varsayıldı)" #: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF); yenisatır eklendi" #: as.c:161 msgid "missing emulation mode name" msgstr "eksik öykünüm kipi adı" #: as.c:176 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "bilinmeyen öykünüm adı `%s'" #: as.c:223 #, fuzzy, c-format msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü BFD %s sürümü" #: as.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenek...] [asmdosya...]\n" #: as.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" " \t Sub-options [default hls]:\n" " \t c omit false conditionals\n" " \t d omit debugging directives\n" " \t g include general info\n" " \t h include high-level source\n" " \t l include assembly\n" " \t m include macro expansions\n" " \t n omit forms processing\n" " \t s include symbols\n" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" " -a[alt-seçenek...]\t listelemeyi etkinleştirir\n" " \t Alt-seçenekler [öntanımlı hls]:\n" " \t c doğrulanmayan şartlı ifadeleri çıkarır\n" " \t d hata ayıklama yönergelerini çıkarır\n" " \t h yüksek düzey kodu içerir\n" " \t l çevirimi içerir\n" " \t m makro açılımlarını içerir\n" " \t n form işlemelerini yapmaz\n" " \t s sembolleri içerir\n" " \t =DOSYA DOSYA'ya listeler (en son alt seçenek olmalı)\n" #: as.c:246 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr "" #: as.c:249 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections\n" " compress DWARF debug sections using zlib\n" msgstr "" #: as.c:252 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" " don't compress DWARF debug sections\n" msgstr "" #: as.c:256 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D çevirici hata ayıklama iletileri üretir\n" #: as.c:258 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" " map OLD to NEW in debug information\n" msgstr "" #: as.c:261 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SEM=DEĞ sembol SEM'i verilen değere atar\n" #: as.c:277 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " çıktıda öykünüm uygular (öntanımlı %s)\n" #: as.c:282 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koyar\n" #: as.c:284 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koymaz\n" #: as.c:287 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f boşlukları ve açıklama önişlemelerini atlar\n" #: as.c:289 #, fuzzy, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:291 #, fuzzy, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:293 #, fuzzy, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:295 #, fuzzy, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:297 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr "" #: as.c:299 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" #: as.c:301 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help hedefe özel seçenekleri gösterir\n" #: as.c:303 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DİZ DİZ'i .include yönergeleri için arama listesine ekler\n" #: as.c:305 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J signed taşmalarında uyarmaz\n" #: as.c:307 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K farklar uzak yerdeğişimler için değiştiğinde uyarır\n" #: as.c:309 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals yerel sembolleri tutar (örn. `L' ile başlayanları)\n" #: as.c:311 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri MRI uyumluluk kipinde çevirir\n" #: as.c:313 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD DOSYA DOSYA'ya bağımlılık bilgisini yazar (öntanımlı hiçbiri)\n" #: as.c:315 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp yoksayılır\n" #: as.c:317 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr "" " -o NESDOS nesne dosyası çıktısını NESDOS olarak adlandırır\n" " (öntanımlı a.out)\n" #: as.c:319 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R veri bölümünü metin bölümüne ilave eder\n" #: as.c:321 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" " assembly times\n" msgstr "" #: as.c:325 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics çalıştırma esnasında ölçülen istatistikleri gösterir\n" #: as.c:327 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute yerel bağımsız sembolleri soyar\n" #: as.c:329 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Mümkün oldukça yerel çevirici biçemini kullanır\n" #: as.c:331 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version çevirici sürüm numarasını gösterir ve çıkar\n" #: as.c:333 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn uyarıları göstermez\n" #: as.c:335 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn uyarıları gösterir\n" #: as.c:337 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings uyarıları hata kabul eder\n" #: as.c:340 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" msgstr "" " --itbl YÖNER işlem kümesini YÖNER dosyasında tanımlanan\n" " niteliklere uygun işlemlerle arttırır\n" #: as.c:344 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w yoksayılır\n" #: as.c:346 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X yoksayılır\n" #: as.c:348 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z hatalardan sonra dahi nesne dosyası oluşturur\n" #: as.c:350 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" " the listing\n" msgstr "" " --listing-lhs-width listelemede çıktı verisi sütun genişliğini word \n" " cinsinden belirtir\n" #: as.c:353 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" " of the output data column; ignored if smaller than\n" " the width of the first line\n" msgstr "" " --listing-lhs-width2 listelemede çıktı verisi uzatma satırlarındaki sütun\n" " genişliğini word cinsinden belirtir; eğer ilk satırın\n" " genişliğinden az ise, yoksayılır\n" #: as.c:357 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr "" " --listing-rhs-width kaynak dosyadan alınan satırların maksimum \n" " genişliğini harf cinsinden belirtir\n" #: as.c:360 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" " for the output data column of the listing\n" msgstr "" " --listing-cont-lines listelemede çıktı verisi uzatma satırları için\n" " maksimum satır sayısını belirtir\n" #: as.c:363 #, fuzzy, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " -Q yoksayıldı\n" #: as.c:371 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını %s adresine,\n" "çeviri hatalarını adresine gönderin\n" #: as.c:581 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "bilinmeyen seçenek: `-%c%s'" #. This output is intended to follow the GNU standards document. #: as.c:619 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU çevirici %s\n" #: as.c:620 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright 2010 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:621 #, fuzzy, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or later.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n" "yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n" "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" #: as.c:625 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n" #: as.c:632 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş" #: as.c:634 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir" #: as.c:639 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "rumuz = %s\n" #: as.c:640 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canonical = %s\n" #: as.c:641 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "cpu türü = %s\n" #: as.c:643 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "biçem = %s\n" #: as.c:646 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd hedefi = %s\n" #: as.c:654 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" msgstr "" #: as.c:675 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer" #: as.c:695 msgid "no file name following -t option" msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı" #: as.c:710 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n" #: as.c:881 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: as.c:934 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "" #: as.c:959 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n" #: as.c:962 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: veri boyu %ld\n" #: as.c:1272 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor" #: as.h:184 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "\"%3$s\" dosyası, %2$d satırında beklenmeyen case değeri: %1$ld\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579 msgid "failed sanity check" msgstr "başarısız kontrol" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 #: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2586 #: config/tc-ppc.c:2737 config/tc-ppc.c:2879 config/tc-ppc.c:2890 #: config/tc-s390.c:1223 config/tc-s390.c:1323 config/tc-s390.c:1452 #: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346 #: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649 msgid "too many fixups" msgstr "çok fazla düzeltme" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042 #: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2625 config/tc-s390.c:1194 #: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411 #: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417 msgid "illegal operand" msgstr "geçersiz işlenen" #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:590 config/tc-d10v.c:465 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488 #: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2627 config/tc-s390.c:1212 #: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341 #: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625 #: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350 msgid "missing operand" msgstr "işlenen eksik" #: cgen.c:799 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "" #: cgen.c:822 #, fuzzy msgid "operand mask overflow" msgstr "işlenen taşması" #. We can't actually support subtracting a symbol. #: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1631 config/tc-arm.c:8897 #: config/tc-arm.c:8949 config/tc-arm.c:9196 config/tc-arm.c:9986 #: config/tc-arm.c:11068 config/tc-arm.c:11108 config/tc-arm.c:11436 #: config/tc-arm.c:11475 config/tc-avr.c:1108 config/tc-cris.c:4043 #: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4462 #: config/tc-mips.c:5586 config/tc-mips.c:6557 config/tc-mips.c:7133 #: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:5874 config/tc-spu.c:957 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 msgid "expression too complex" msgstr "ifade fazla karmaşık" #: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:5999 config/tc-s390.c:2028 #: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade" #: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')" #: cgen.c:1037 #, fuzzy msgid "relocation is not supported" msgstr ".option pic%d desteklenmiyor" #: cond.c:83 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı" #: cond.c:150 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade" #: cond.c:277 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "ifc veya ifnc için hatalı biçem" #: cond.c:307 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".if\" ile eşlenemeyen \".elseif\"" #: cond.c:311 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\"" #: cond.c:314 cond.c:420 msgid "here is the previous \"else\"" msgstr "bir önceki \"else\" burada" #: cond.c:317 cond.c:423 msgid "here is the previous \"if\"" msgstr "bir önceki \"if\" burada" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade" #: cond.c:384 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".if\" ile eşleşmeyen \".endif\"" #: cond.c:413 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'" #: cond.c:417 msgid "duplicate \"else\"" msgstr "birden fazla \"else\"" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs sözdizim hatası" #: cond.c:549 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "Macro koşulun içinde bitiyor" #: cond.c:551 msgid "end of file inside conditional" msgstr "Dosya koşulun içinde sonlanmış" #: cond.c:554 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "sonlanmamış koşulun başlangıcı" #: cond.c:558 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "sonlanmamış koşulun \"else\" bölümü" #: config/atof-ieee.c:141 #, fuzzy msgid "cannot create floating-point number" msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz" #: config/atof-ieee.c:288 #, fuzzy msgid "NaNs are not supported by this target\n" msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor" #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 #, fuzzy msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor" #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1026 #: config/tc-ia64.c:11433 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598 #, fuzzy msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "desteklenmeyen büyük sabit" #: config/obj-aout.c:84 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "%s kümesine ortak sembol ekleme denemesi" #: config/obj-aout.c:88 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "%s kümesine tanımlanmamış sembol ekleme denemesi" #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1394 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz" #: config/obj-coff.c:136 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Yapı tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s" #: config/obj-coff.c:215 config/obj-coff.c:1691 config/tc-ppc.c:4937 #: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2806 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. #: config/obj-coff.c:434 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n" #: config/obj-coff.c:466 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:508 ecoff.c:3250 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".text dışında .loc" #: config/obj-coff.c:515 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:596 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:632 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:671 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü" #: config/obj-coff.c:758 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d" #: config/obj-coff.c:866 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:886 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı" #: config/obj-coff.c:935 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:950 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:967 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:985 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı" #: config/obj-coff.c:998 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:1017 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:1174 #, fuzzy msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı" #: config/obj-coff.c:1352 msgid "mismatched .eb" msgstr "eşlenmeyen .eb" #: config/obj-coff.c:1373 #, fuzzy, c-format msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı" #: config/obj-coff.c:1427 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "İç hata, %s'de %d satırında, %s içinde durduruldu\n" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER #: config/obj-coff.c:1657 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'" #: config/obj-coff.c:1661 config/tc-ppc.c:4919 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'" #: config/obj-coff.c:1703 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-coff.c:1838 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n" #: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "GP değeri atanamadı" #: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı" #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "ortak .common bölümü %s" #: config/obj-elf.c:411 #, fuzzy msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "eksik sembol adı" #: config/obj-elf.c:618 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor" #: config/obj-elf.c:623 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:665 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor" #: config/obj-elf.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:732 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:734 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:794 #, fuzzy msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G,T olabilir" #: config/obj-elf.c:836 read.c:2790 msgid "unrecognized section type" msgstr "bilinmeyen bölüm türü" #: config/obj-elf.c:868 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği" #: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "isim eksik" #: config/obj-elf.c:1030 msgid "invalid merge entity size" msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi" #: config/obj-elf.c:1037 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş" #: config/obj-elf.c:1043 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "" #: config/obj-elf.c:1062 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş" #: config/obj-elf.c:1085 msgid "character following name is not '#'" msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil" #: config/obj-elf.c:1204 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:1230 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:1276 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1300 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi" #: config/obj-elf.c:1311 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']" #: config/obj-elf.c:1348 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "" #: config/obj-elf.c:1358 #, fuzzy msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1411 #, fuzzy msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1534 msgid "expected quoted string" msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi" #: config/obj-elf.c:1554 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1563 msgid "missing expression in .size directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/obj-elf.c:1687 #, fuzzy, c-format msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" #: config/obj-elf.c:1707 config/obj-elf.c:1719 #, fuzzy, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor" #: config/obj-elf.c:1730 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü" #: config/obj-elf.c:1906 msgid ".size expression too complicated to fix up" msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık" #: config/obj-elf.c:1938 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama girişimi geçersiz" #: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz" #: config/obj-elf.c:2116 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "`%s' grubunun bütün öğelerinin COMDAT olduğu varsayıldı" #: config/obj-elf.c:2128 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "%s grubu oluşturulamadı" #: config/obj-elf.c:2260 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s" #: config/obj-elf.c:2280 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s" #: config/obj-elf.c:2288 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s" #: config/obj-som.c:58 #, fuzzy msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 msgid "Expected quoted string" msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi" #: config/obj-som.c:88 msgid ".compiler directive missing language and version" msgstr "" #: config/obj-som.c:98 #, fuzzy msgid ".compiler directive missing version" msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol" #: config/obj-som.c:114 #, fuzzy, c-format msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte" #: config/obj-som.c:129 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:153 #, fuzzy, c-format msgid "attaching version header %s: %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: Sürüm başlığı %s ekte" #: config/obj-som.c:171 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte" #: config/tc-alpha.c:656 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "!literal!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:663 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "!tlsgd!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:670 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "!tlsldm!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:679 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:729 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "%2$s için çok fazla !literal!%1$ld " #: config/tc-alpha.c:759 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı" #. Only support one relocation op per insn. #: config/tc-alpha.c:918 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi" #: config/tc-alpha.c:934 msgid "No relocation operand" msgstr "Yerdeğişim işleneni yok" #: config/tc-alpha.c:944 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s" #: config/tc-alpha.c:954 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok" #: config/tc-alpha.c:964 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor" #: config/tc-alpha.c:974 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s" #: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar" #: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor" #: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1384 #: config/tc-msp430.c:1828 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" #: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma" #: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550 #: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351 #: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli" #: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor" #: config/tc-alpha.c:1495 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:1497 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:1502 msgid "can't handle expression" msgstr "ifade işlenemedi" #: config/tc-alpha.c:1543 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma" #: config/tc-alpha.c:1840 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi" #: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı" #: config/tc-alpha.c:1852 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi" #: config/tc-alpha.c:1908 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "!lituse_tlsgd!%ld için çok fazla lituse işlemi" #: config/tc-alpha.c:1911 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "!lituse_tlsldm!%ld için çok fazla lituse işlemi" #: config/tc-alpha.c:1928 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "birden fazla !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1930 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "!tlsldm!%ld'nın sıra numarası kullanılmakta" #: config/tc-alpha.c:1944 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "birden fazla !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1946 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "!tlsgd!%ld sıra numarası kullanılmakta" #: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856 #: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1699 config/tc-s390.c:611 #, fuzzy msgid "operand" msgstr "Hatalı işlenen" #: config/tc-alpha.c:2140 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-alpha.c:2154 msgid "invalid relocation for field" msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-alpha.c:2985 msgid "can not resolve expression" msgstr "ifade çözümlenemedi" #: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185 #: config/tc-ppc.c:2024 config/tc-ppc.c:4682 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı." #: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4719 config/tc-sparc.c:3828 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." #: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064 msgid ".ent directive has no name" msgstr ".ent yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:3738 msgid "nested .ent directives" msgstr "içiçe .ent yönergeleri" #: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015 msgid ".end directive has no name" msgstr ".end yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:3792 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "eşleşen .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3794 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor" #: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".ent dışında .fmask" #: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".ent dışında .mask" #: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157 msgid "bad .fmask directive" msgstr "hatalı .fmask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221 msgid "bad .mask directive" msgstr "hatalı .mask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15153 config/tc-score.c:5743 #: ecoff.c:3178 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".ent dışında .frame" #: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189 msgid "bad .frame directive" msgstr "hatalı .frame yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3927 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .prologue yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3945 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı." #: config/tc-alpha.c:4036 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş." #: config/tc-alpha.c:4050 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .ent yönergesi" #: config/tc-alpha.c:4135 msgid ".usepv directive has no name" msgstr ".usepv yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:4146 msgid ".usepv directive has no type" msgstr ".usepv yönergesinin türü yok" #: config/tc-alpha.c:4161 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr ".usepv için bilinmeyen argüman" #: config/tc-alpha.c:4276 #, fuzzy, c-format msgid "unknown section attribute %s" msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'" #: config/tc-alpha.c:4389 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr ".ent yönergesinde sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4418 #, fuzzy msgid ".handler directive has no name" msgstr ".end yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:4447 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre" #: config/tc-alpha.c:4459 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre" #: config/tc-alpha.c:4497 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil" #: config/tc-alpha.c:4505 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok" #: config/tc-alpha.c:4523 msgid ".pdesc has no matching .ent" msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok" #: config/tc-alpha.c:4541 msgid "No comma after .pdesc " msgstr ".pdesc sonrasında virgül yok" #: config/tc-alpha.c:4561 msgid "unknown procedure kind" msgstr "bilinmeyen yordam türü" #: config/tc-alpha.c:4673 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil" #: config/tc-alpha.c:4681 msgid ".name directive has no symbol" msgstr ".name yönergesinde sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4716 msgid "No symbol after .linkage" msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4769 msgid "No symbol after .code_address" msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Hatalı .mask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:4814 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Hatalı .fmask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:4971 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-alpha.c:4983 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:5017 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı" #: config/tc-alpha.c:5043 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı." #: config/tc-alpha.c:5064 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:5162 config/tc-alpha.c:5655 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'" #: config/tc-alpha.c:5353 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n" #: config/tc-alpha.c:5367 #, fuzzy msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı" #: config/tc-alpha.c:5456 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s" #: config/tc-alpha.c:5492 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s" #: config/tc-alpha.c:5577 config/tc-arm.c:6588 config/tc-arm.c:6600 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1888 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" #: config/tc-alpha.c:5706 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" msgstr "" "Alpha seçenekleri:\n" "-32addr\t\t\tAdresleri 32bit değerler olarak alır\n" "-F\t\t\tKayan noktalı işlem desteğini içermez\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tAlpha mimarisinin alt-türlerini belirtir\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n" #: config/tc-alpha.c:5716 #, fuzzy msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" msgstr "" "VMS seçenekleri:\n" "-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n" "-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n" #: config/tc-alpha.c:5967 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: config/tc-alpha.c:5980 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade" #: config/tc-alpha.c:5994 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n" #: config/tc-alpha.c:6041 config/tc-alpha.c:6048 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı" #: config/tc-alpha.c:6217 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr ".prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s" #: config/tc-alpha.c:6261 config/tc-xtensa.c:5999 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor" #: config/tc-alpha.c:6267 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi" #: config/tc-alpha.c:6363 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 #: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96 #: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127 #: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6866 config/tc-hppa.c:6872 #: config/tc-hppa.c:6878 config/tc-hppa.c:6884 config/tc-hppa.c:8291 #: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942 #: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 #: config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "Yapı ve makina atanamadı" #: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22001 config/tc-score.c:6303 #: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "Sanal bellek tükendi" #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 #, fuzzy msgid "expected comma after operand name" msgstr "İsimden sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "negative operand number %d" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-arc.c:455 #, fuzzy msgid "expected comma after register-number" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:480 #, fuzzy msgid "invalid mode" msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-arc.c:497 #, fuzzy msgid "expected comma after register-mode" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:514 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "" #: config/tc-arc.c:529 #, fuzzy, c-format msgid "core register value (%d) too large" msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük" #: config/tc-arc.c:537 #, fuzzy, c-format msgid "condition code value (%d) too large" msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük" #: config/tc-arc.c:555 #, fuzzy, c-format msgid "attempt to override symbol: %s" msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi" #: config/tc-arc.c:626 #, fuzzy msgid "invalid opertype" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-arc.c:683 #, fuzzy msgid "expected comma after opcode" msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "negative subopcode %d" msgstr "boy negatif" #: config/tc-arc.c:702 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" msgstr "" #: config/tc-arc.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "invalid subopcode %d" msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-arc.c:721 #, fuzzy msgid "expected comma after subopcode" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:740 #, fuzzy msgid "invalid suffix class" msgstr "geçersiz işlenen soneki" #: config/tc-arc.c:749 #, fuzzy msgid "expected comma after suffix class" msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:768 #, fuzzy msgid "invalid syntax class" msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'" #: config/tc-arc.c:775 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" msgstr "" #: config/tc-arc.c:795 #, fuzzy msgid "unknown suffix class" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-arc.c:862 #, fuzzy msgid "expected comma after symbol name" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:872 #, fuzzy msgid "negative symbol length" msgstr "negatif hizalama" #: config/tc-arc.c:883 #, fuzzy msgid "ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-arc.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." #: config/tc-arc.c:904 #, fuzzy msgid "assuming symbol alignment of zero" msgstr "eksik sembol adı" #: config/tc-arc.c:971 #, fuzzy msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-arc.c:981 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" msgstr "" #: config/tc-arc.c:989 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" msgstr "" #: config/tc-arc.c:999 #, fuzzy msgid "invalid identifier for \".option\"" msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı" #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 #, fuzzy msgid "relaxation not supported\n" msgstr "rva desteklenmiyor" #: config/tc-arc.c:1081 #, fuzzy msgid "expression too complex code symbol" msgstr "ifade fazla karmaşık" #: config/tc-arc.c:1108 #, fuzzy, c-format msgid "missing ')' in %%-op" msgstr "eksik ']'" #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639 #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türü ihraç edilemedi (`%s')" #: config/tc-arc.c:1496 #, fuzzy, c-format msgid "unknown syntax format character `%c'" msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n" #: config/tc-arc.c:1635 #, fuzzy msgid "too many suffixes" msgstr "çok fazla düzeltme" #: config/tc-arc.c:1674 #, fuzzy msgid "symbol as destination register" msgstr "Geçersiz hedef yazmacı." #. xgettext:c-format. #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141 #: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2939 config/tc-s390.c:1465 #: config/tc-v850.c:2699 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'" #: config/tc-arc.c:1798 #, fuzzy msgid "8 byte instruction in delay slot" msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem" #. except for jl addr #: config/tc-arc.c:1801 #, fuzzy msgid "8 byte jump instruction with delay slot" msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem" #: config/tc-arc.c:1809 msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "" #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:15965 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "hatalı işlem `%s'" #: config/tc-arm.c:529 msgid "ARM register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:530 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası" #: config/tc-arm.c:531 msgid "co-processor register expected" msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:532 msgid "FPA register expected" msgstr "FPA yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:533 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:534 #, fuzzy msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:535 #, fuzzy msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:536 #, fuzzy msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:537 #, fuzzy msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:538 #, fuzzy msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:539 msgid "VFP system register expected" msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:540 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:541 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:542 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:543 #, fuzzy msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:544 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:545 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:546 #, fuzzy msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:547 config/tc-arm.c:6363 #, fuzzy msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:548 #, fuzzy msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:549 #, fuzzy msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "Geçersiz biriktirici yazmaç." #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. #: config/tc-arm.c:698 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" #: config/tc-arm.c:699 #, fuzzy msgid "r13 not allowed here" msgstr "r15 burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:700 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:701 #, fuzzy msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "İşlem koşullu değil" #: config/tc-arm.c:702 #, fuzzy msgid "registers may not be the same" msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:703 msgid "lo register required" msgstr "lo yazmacı gerekli" #: config/tc-arm.c:704 #, fuzzy msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:705 #, fuzzy msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" #: config/tc-arm.c:706 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:707 #, fuzzy msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "işleme izin yok: %s" #: config/tc-arm.c:708 #, fuzzy msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor." #: config/tc-arm.c:709 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:710 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:711 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:712 #, fuzzy msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/tc-arm.c:714 #, fuzzy msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:716 #, fuzzy msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:907 #, fuzzy msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "şimdi ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:935 read.c:3678 msgid "missing expression" msgstr "eksik ifade" #: config/tc-arm.c:935 config/tc-score.c:6519 expr.c:1358 read.c:2469 msgid "bad expression" msgstr "geçersiz ifade" #: config/tc-arm.c:946 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880 msgid "bad segment" msgstr "hatalı bölüm" #: config/tc-arm.c:965 config/tc-arm.c:4809 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:1211 msgid "invalid constant" msgstr "geçersiz sabit" #: config/tc-arm.c:1095 #, fuzzy msgid "expected #constant" msgstr " beklendi" #: config/tc-arm.c:1256 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-arm.c:1273 #, fuzzy, c-format msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "hatalı/eksik psr belirteci" #: config/tc-arm.c:1323 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "" #: config/tc-arm.c:1329 #, fuzzy msgid "vector type expected" msgstr "Yazmaç ismi beklendi" #: config/tc-arm.c:1401 #, fuzzy msgid "can't redefine type for operand" msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı" #: config/tc-arm.c:1412 #, fuzzy msgid "only D registers may be indexed" msgstr "yazmaç numarası çift olmalı" #: config/tc-arm.c:1418 #, fuzzy msgid "can't change index for operand" msgstr "hatalı opkod veya işlenenler" #: config/tc-arm.c:1434 config/tc-arm.c:3318 config/tc-arm.c:4391 #, fuzzy msgid "constant expression required" msgstr "sabit ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:1477 #, fuzzy msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "yazmaç beklendi fakat '%.6s' bulundu" #: config/tc-arm.c:1510 msgid "scalar must have an index" msgstr "" #: config/tc-arm.c:1515 config/tc-arm.c:14574 config/tc-arm.c:14624 #: config/tc-arm.c:15039 #, fuzzy msgid "scalar index out of range" msgstr "değer aralık dışı" #: config/tc-arm.c:1563 msgid "bad range in register list" msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" #: config/tc-arm.c:1571 config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:1621 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)" #: config/tc-arm.c:1583 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil" #: config/tc-arm.c:1594 msgid "missing `}'" msgstr "Eksik `}'" #: config/tc-arm.c:1610 msgid "invalid register mask" msgstr "geçersiz yazmaç maskesi" #: config/tc-arm.c:1692 #, fuzzy msgid "expecting {" msgstr ") beklendi" #: config/tc-arm.c:1747 config/tc-arm.c:1791 #, fuzzy msgid "register out of range in list" msgstr "yazmaç kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:1763 config/tc-arm.c:1808 config/tc-h8300.c:1040 #: config/tc-mips.c:10575 config/tc-mips.c:10597 msgid "invalid register list" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:1769 config/tc-arm.c:3832 config/tc-arm.c:3965 msgid "register list not in ascending order" msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil" #: config/tc-arm.c:1800 msgid "register range not in ascending order" msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil" #: config/tc-arm.c:1833 msgid "non-contiguous register range" msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı" #: config/tc-arm.c:1892 #, fuzzy msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "şimdiki 1 veya 2 olmalı" #: config/tc-arm.c:1893 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "" #: config/tc-arm.c:1957 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2012 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2018 #, fuzzy msgid "expected }" msgstr "%c beklendi" #: config/tc-arm.c:2075 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı." #: config/tc-arm.c:2080 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı" #: config/tc-arm.c:2108 #, fuzzy msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi" #: config/tc-arm.c:2147 #, fuzzy, c-format msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı" #: config/tc-arm.c:2242 #, fuzzy msgid "bad type for register" msgstr "#, yazmacı yasaklıyor" #: config/tc-arm.c:2253 #, fuzzy msgid "expression must be constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-arm.c:2270 #, fuzzy msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "Yazmacın adresi alınamaz." #: config/tc-arm.c:2277 msgid "you must specify a single type only" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2290 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2298 #, fuzzy msgid "scalar index must be constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-arm.c:2307 #, fuzzy msgid "expecting ]" msgstr ") beklendi" #: config/tc-arm.c:2354 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:2360 #, fuzzy msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:2366 #, fuzzy msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:2392 #, fuzzy msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:2399 #, fuzzy, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #: config/tc-arm.c:2401 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı" #: config/tc-arm.c:2652 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n" #: config/tc-arm.c:2669 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:2682 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:2694 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)" #: config/tc-arm.c:2726 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr ".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)" #: config/tc-arm.c:2782 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-arm.c:2832 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" #: config/tc-arm.c:2866 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü" #: config/tc-arm.c:2887 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı" #: config/tc-arm.c:2890 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı." #: config/tc-arm.c:3040 msgid "literal pool overflow" msgstr "Literal Havuz Taşması" #: config/tc-arm.c:3196 config/tc-arm.c:6298 #, fuzzy msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'" #: config/tc-arm.c:3211 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3217 config/tc-s390.c:1107 config/tc-s390.c:1730 #: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor" #: config/tc-arm.c:3294 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3314 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3344 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3386 dwarf2dbg.c:707 #, fuzzy msgid "expected 0 or 1" msgstr "%c beklendi" #: config/tc-arm.c:3390 #, fuzzy msgid "missing comma" msgstr "`do' eksik" #: config/tc-arm.c:3423 #, fuzzy msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı" #: config/tc-arm.c:3454 #, fuzzy msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "eşleşmeyen end yönergesi" #: config/tc-arm.c:3473 #, fuzzy msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "eşleşen .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi" #: config/tc-arm.c:3539 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3556 #, fuzzy msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "eşleşmeyen end yönergesi" #: config/tc-arm.c:3563 msgid "bad personality routine number" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3585 #, fuzzy msgid "duplicate .personality directive" msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı" #: config/tc-arm.c:3608 config/tc-arm.c:3736 config/tc-arm.c:3784 #, fuzzy msgid "expected register list" msgstr "yazmaç beklendi" #: config/tc-arm.c:3690 #, fuzzy msgid "expected , " msgstr " beklendi" #: config/tc-arm.c:3699 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]" #: config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979 #, fuzzy msgid "bad register range" msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" #: config/tc-arm.c:4036 #, fuzzy msgid "register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:4046 #, fuzzy msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "MSP430'da %d yazmaç yok" #: config/tc-arm.c:4065 #, fuzzy msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı" #: config/tc-arm.c:4104 #, fuzzy msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "içiçe .ent yönergeleri" #: config/tc-arm.c:4109 #, fuzzy msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "içiçe .ent yönergeleri" #: config/tc-arm.c:4136 #, fuzzy msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı" #: config/tc-arm.c:4168 #, fuzzy msgid "expected , " msgstr "@(exp, reg16) beklendi" #: config/tc-arm.c:4186 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "" #: config/tc-arm.c:4225 msgid "expected , " msgstr "" #: config/tc-arm.c:4237 #, fuzzy msgid "unwind opcode too long" msgstr "bilinmeyen opkod %s" #: config/tc-arm.c:4242 #, fuzzy msgid "invalid unwind opcode" msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-arm.c:4397 config/tc-arm.c:5307 config/tc-arm.c:9199 #: config/tc-arm.c:9724 config/tc-arm.c:13036 config/tc-arm.c:21030 #: config/tc-arm.c:21055 config/tc-arm.c:21063 config/tc-z8k.c:1144 #: config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:4562 #, fuzzy msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:4686 config/tc-arm.c:4695 msgid "shift expression expected" msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi" #: config/tc-arm.c:4709 #, fuzzy msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "')' gerekli" #: config/tc-arm.c:4717 #, fuzzy msgid "'LSL' required" msgstr "')' gerekli" #: config/tc-arm.c:4725 #, fuzzy msgid "'ASR' required" msgstr "')' gerekli" #: config/tc-arm.c:4797 config/tc-arm.c:5301 config/tc-arm.c:7010 msgid "constant expression expected" msgstr "sabit ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:4804 #, fuzzy msgid "invalid rotation" msgstr "Geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-arm.c:4964 config/tc-arm.c:5128 #, fuzzy msgid "unknown group relocation" msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-arm.c:5000 #, fuzzy msgid "alignment must be constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-arm.c:5159 #, fuzzy msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "'%2$s' işleminin %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5585 #, fuzzy msgid "']' expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-arm.c:5198 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5203 #, fuzzy msgid "cannot combine index with option" msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez" #: config/tc-arm.c:5216 #, fuzzy msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz" #: config/tc-arm.c:5381 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi" #: config/tc-arm.c:5406 #, fuzzy msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "bilinmeyen opkod" #: config/tc-arm.c:5413 #, fuzzy msgid "missing CPS flags" msgstr "eksik sınıf" #: config/tc-arm.c:5436 config/tc-arm.c:5442 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5464 #, fuzzy msgid "missing rotation field after comma" msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )" #: config/tc-arm.c:5479 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5508 #, fuzzy msgid "condition required" msgstr "sabit değer gerekli" #: config/tc-arm.c:5547 config/tc-arm.c:7594 #, fuzzy msgid "'[' expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-arm.c:5560 #, fuzzy msgid "',' expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-arm.c:5577 #, fuzzy msgid "invalid shift" msgstr "geçersiz göreli konum" #: config/tc-arm.c:5650 #, fuzzy msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı" #: config/tc-arm.c:5716 msgid "expected or or operand" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5796 #, fuzzy msgid "parse error" msgstr "sözdizimi hatası" #: config/tc-arm.c:5806 read.c:2140 #, fuzzy msgid "expected comma" msgstr "%c beklendi" #. ISB can only take SY as an option. #: config/tc-arm.c:6065 #, fuzzy msgid "invalid barrier type" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:6202 #, fuzzy msgid "immediate value is out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:6348 #, fuzzy msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:6392 #, fuzzy msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "'.mode %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil" #: config/tc-arm.c:6517 #, fuzzy, c-format msgid "unhandled operand code %d" msgstr "desteklenmeyen işlenen değiştiricisi" #: config/tc-arm.c:6614 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "İşlemden sonra bozulma" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. #: config/tc-arm.c:6655 #, fuzzy msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "temel yazmaç beklendi" #: config/tc-arm.c:6725 #, fuzzy msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "yazmaç kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:6804 #, fuzzy msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" #. unindexed - only for coprocessor #: config/tc-arm.c:6820 config/tc-arm.c:8992 #, fuzzy msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı" #: config/tc-arm.c:6828 #, fuzzy msgid "destination register same as write-back base" msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı" #: config/tc-arm.c:6829 #, fuzzy msgid "source register same as write-back base" msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı" #: config/tc-arm.c:6879 #, fuzzy msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı" #: config/tc-arm.c:6897 #, fuzzy msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-arm.c:6943 #, fuzzy msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" #: config/tc-arm.c:6958 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:6963 #, fuzzy msgid "instruction does not support writeback" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:7005 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "geçersiz sanal işlem" #: config/tc-arm.c:7051 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literal havuza ekleme başarısız" #: config/tc-arm.c:7110 #, fuzzy msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "AREPEAT'in işleneni kesin olmalı.\n" #: config/tc-arm.c:7115 #, fuzzy msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture" msgstr "bu yapıda sfr yok" #: config/tc-arm.c:7212 config/tc-arm.c:9559 #, fuzzy msgid "bad barrier type" msgstr "Hatalı yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:7223 config/tc-arm.c:7242 config/tc-arm.c:7255 #: config/tc-arm.c:9571 config/tc-arm.c:9602 config/tc-arm.c:9624 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7284 msgid "the only suffix valid here is '(plt)'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7335 #, fuzzy msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" #: config/tc-arm.c:7357 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" #: config/tc-arm.c:7382 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "bxj içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" #: config/tc-arm.c:7561 config/tc-arm.c:7570 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:7564 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "yazmaç listesinde bulunan temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:7574 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "eğer listede geriyazım yazmacı varsa, listedeki en düşük yazmaç olmalıdır" #: config/tc-arm.c:7589 #, fuzzy msgid "first destination register must be even" msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı" #: config/tc-arm.c:7592 config/tc-arm.c:7661 #, fuzzy msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #: config/tc-arm.c:7593 config/tc-arm.c:7664 config/tc-arm.c:8262 #: config/tc-arm.c:10318 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:7607 #, fuzzy msgid "base register written back, and overlaps second destination register" msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-arm.c:7615 #, fuzzy msgid "index register overlaps destination register" msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı" #: config/tc-arm.c:7645 config/tc-arm.c:8244 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7658 config/tc-arm.c:8256 #, fuzzy msgid "even register required" msgstr "yazmaç numarası çift olmalı" #: config/tc-arm.c:7689 config/tc-arm.c:7721 #, fuzzy msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" #: config/tc-arm.c:7748 #, fuzzy msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:7772 config/tc-arm.c:10662 #, fuzzy msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-arm.c:7774 #, fuzzy msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr "r15 takasta kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:7793 config/tc-arm.c:7836 #, fuzzy msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı" #: config/tc-arm.c:7855 #, fuzzy msgid "operand 0 must be FPSCR" msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı" #: config/tc-arm.c:7875 config/tc-arm.c:10780 #, fuzzy msgid "bad register for mrs" msgstr "Hatalı yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:7882 config/tc-arm.c:10803 #, fuzzy msgid "'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "CPSR veya SPSR beklendi" #: config/tc-arm.c:7923 #, fuzzy msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:7942 config/tc-arm.c:8189 config/tc-arm.c:10937 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:7948 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:8014 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi" #: config/tc-arm.c:8016 config/tc-arm.c:8031 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı" #: config/tc-arm.c:8018 config/tc-arm.c:8033 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı" #: config/tc-arm.c:8020 config/tc-arm.c:8035 #, fuzzy msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı" #: config/tc-arm.c:8029 #, fuzzy msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi" #: config/tc-arm.c:8215 #, fuzzy msgid "SRS base register must be r13" msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı" #: config/tc-arm.c:8259 #, fuzzy msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" #: config/tc-arm.c:8354 config/tc-arm.c:8371 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" #: config/tc-arm.c:8399 config/tc-arm.c:8414 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor" #: config/tc-arm.c:8588 #, fuzzy msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı" #: config/tc-arm.c:8611 msgid "only r15 allowed here" msgstr "burada ancak r15 kullanılabilir" #: config/tc-arm.c:8746 #, fuzzy msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük" #: config/tc-arm.c:8890 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8902 config/tc-arm.c:11480 config/tc-arm.c:20417 msgid "shift expression is too large" msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük" #: config/tc-arm.c:8929 #, fuzzy msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:8935 #, fuzzy msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:8937 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8939 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8941 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8943 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8952 config/tc-arm.c:14376 #, fuzzy msgid "shift out of range" msgstr "göreli konum kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:8961 #, fuzzy msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-arm.c:8982 #, fuzzy msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:8983 #, fuzzy msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:9194 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:9424 config/tc-arm.c:9521 #: config/tc-arm.c:10741 config/tc-arm.c:11043 #, fuzzy msgid "shift must be constant" msgstr "Tuzak kimliği sabit olmalı." #: config/tc-arm.c:9300 config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:9536 #: config/tc-arm.c:10754 #, fuzzy msgid "unshifted register required" msgstr "hi yazmacı gerekli" #: config/tc-arm.c:9315 config/tc-arm.c:9547 config/tc-arm.c:10898 #, fuzzy msgid "dest must overlap one source register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:9442 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:9720 #, fuzzy msgid "instruction is always unconditional" msgstr "İşlem koşullu değil" #: config/tc-arm.c:9815 #, fuzzy msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor." #: config/tc-arm.c:9818 #, fuzzy msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor." #: config/tc-arm.c:9926 #, fuzzy msgid "SP not allowed in register list" msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" #: config/tc-arm.c:9930 config/tc-arm.c:10036 #, fuzzy msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "yazmaç listesinde bulunan temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:9938 #, fuzzy msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli" #: config/tc-arm.c:9946 #, fuzzy msgid "PC not allowed in register list" msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" #: config/tc-arm.c:9988 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10013 config/tc-arm.c:10090 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10083 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10087 config/tc-arm.c:10097 #, fuzzy msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-arm.c:10100 #, fuzzy msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-arm.c:10131 #, fuzzy msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:10241 config/tc-arm.c:10254 config/tc-arm.c:10290 #, fuzzy msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın" #: config/tc-arm.c:10258 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz" #: config/tc-arm.c:10261 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "R15 temelli saklama geçersiz" #: config/tc-arm.c:10263 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç" #: config/tc-arm.c:10445 #, fuzzy, c-format msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı" #: config/tc-arm.c:10618 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10646 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir" #: config/tc-arm.c:10667 #, fuzzy msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr "işlem genişletilemedi" #: config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10799 config/tc-arm.c:10832 #: config/tc-arm.c:10838 #, fuzzy msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:10822 #, fuzzy msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-arm.c:10903 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10968 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "" #: config/tc-arm.c:11106 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "" #: config/tc-arm.c:11129 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:11362 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:11383 #, fuzzy msgid "ror #imm not supported" msgstr "rva desteklenmiyor" #: config/tc-arm.c:11434 #, fuzzy msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:11597 #, fuzzy msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-arm.c:11610 #, fuzzy msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:11626 #, fuzzy msgid "instruction requires register index" msgstr "işlem etiket gerektirir" #: config/tc-arm.c:11635 #, fuzzy msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "işleme izin yok: %s" #: config/tc-arm.c:11780 #, fuzzy msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-arm.c:12071 config/tc-arm.c:12406 #, fuzzy msgid "invalid instruction shape" msgstr "hatalı işlem `%s'" #: config/tc-arm.c:12315 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "" #: config/tc-arm.c:12352 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "" #: config/tc-arm.c:12358 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "" #: config/tc-arm.c:12422 config/tc-arm.c:14117 config/tc-arm.c:14124 #, fuzzy msgid "operand size must match register width" msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı" #: config/tc-arm.c:12433 #, fuzzy msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" #: config/tc-arm.c:12444 #, fuzzy msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-arm.c:13261 #, fuzzy msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:13529 #, fuzzy msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:13705 config/tc-arm.c:13717 #, fuzzy msgid "immediate out of range for insert" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:13729 config/tc-arm.c:14724 #, fuzzy msgid "immediate out of range for shift" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:13786 config/tc-arm.c:13813 config/tc-arm.c:14222 #: config/tc-arm.c:14670 msgid "immediate out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:13850 #, fuzzy msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:13975 #, fuzzy msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:14196 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "" #: config/tc-arm.c:14206 #, fuzzy msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk" #: config/tc-arm.c:14402 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "" #: config/tc-arm.c:14573 config/tc-arm.c:14623 #, fuzzy msgid "bad type for scalar" msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür" #: config/tc-arm.c:14687 config/tc-arm.c:14695 #, fuzzy msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "son yazmaç r7 olmalı" #: config/tc-arm.c:14836 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "" #: config/tc-arm.c:14866 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "" #: config/tc-arm.c:14869 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "" #: config/tc-arm.c:14894 #, fuzzy msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr "temel yazmaç beklendi" #: config/tc-arm.c:14896 #, fuzzy msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:14959 #, fuzzy msgid "bad alignment" msgstr "hatalı bölüm" #: config/tc-arm.c:14976 #, fuzzy msgid "bad list type for instruction" msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" #: config/tc-arm.c:15018 #, fuzzy msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "işlem genişletilemedi" #: config/tc-arm.c:15037 config/tc-arm.c:15131 config/tc-arm.c:15142 #: config/tc-arm.c:15152 config/tc-arm.c:15166 #, fuzzy msgid "bad list length" msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor" #: config/tc-arm.c:15042 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "" #: config/tc-arm.c:15075 config/tc-arm.c:15150 #, fuzzy msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:15217 #, fuzzy msgid "post-index must be a register" msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:15219 #, fuzzy msgid "bad register for post-index" msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" #: config/tc-arm.c:15532 config/tc-arm.c:15618 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "" #: config/tc-arm.c:15766 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "" #: config/tc-arm.c:15971 #, fuzzy msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi" #: config/tc-arm.c:15990 #, fuzzy, c-format msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:15996 #, fuzzy msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:16015 #, fuzzy, c-format msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:16040 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:16081 #, fuzzy, c-format msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:16086 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:16119 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:16136 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "" #: config/tc-arm.c:16141 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "" #: config/tc-arm.c:19172 #, fuzzy, c-format msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:19440 config/tc-ia64.c:3469 #, fuzzy, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "`%s' seçeneği olumsuzlanamaz" #: config/tc-arm.c:19485 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "" #: config/tc-arm.c:19502 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "" #: config/tc-arm.c:19534 #, fuzzy msgid "too many unwind opcodes" msgstr "çok fazla işlenen" #: config/tc-arm.c:19794 #, fuzzy msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT zaten sembol tablosunda" #: config/tc-arm.c:20132 config/tc-arm.c:20174 config/tc-arm.c:20444 #, fuzzy, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı" #: config/tc-arm.c:20134 config/tc-arm.c:20176 #, fuzzy, c-format msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s" #: config/tc-arm.c:20136 config/tc-arm.c:20178 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "" #: config/tc-arm.c:20155 config/tc-arm.c:20486 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)" #: config/tc-arm.c:20211 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı" #: config/tc-arm.c:20246 config/tc-arm.c:20271 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı" #: config/tc-arm.c:20249 config/tc-arm.c:20287 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer" #: config/tc-arm.c:20273 #, fuzzy, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer" #: config/tc-arm.c:20328 #, fuzzy msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil" #: config/tc-arm.c:20335 config/tc-arm.c:20350 config/tc-arm.c:20365 #: config/tc-arm.c:20376 config/tc-arm.c:20399 config/tc-arm.c:21114 #: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281 msgid "offset out of range" msgstr "göreli konum kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:20502 #, fuzzy msgid "invalid smc expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:20511 #, fuzzy msgid "invalid hvc expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:20522 config/tc-arm.c:20531 msgid "invalid swi expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:20541 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade" #: config/tc-arm.c:20602 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "" #: config/tc-arm.c:20621 #, fuzzy msgid "misaligned branch destination" msgstr "hatalı hizalanmış veri" #: config/tc-arm.c:20625 config/tc-arm.c:20662 config/tc-arm.c:20676 #: config/tc-arm.c:20689 config/tc-arm.c:20799 config/tc-arm.c:20817 msgid "branch out of range" msgstr "dal kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:20712 #, fuzzy msgid "conditional branch out of range" msgstr "dal kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:20748 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "" #: config/tc-arm.c:20805 #, fuzzy msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "dal kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:20888 #, fuzzy msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "yerdeğişim taşması" #: config/tc-arm.c:20900 config/tc-arm.c:20923 #, fuzzy msgid "co-processor offset out of range" msgstr "göreli konum kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:20940 #, fuzzy, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)" #: config/tc-arm.c:20947 config/tc-arm.c:20956 config/tc-arm.c:20964 #: config/tc-arm.c:20972 config/tc-arm.c:20980 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)" #: config/tc-arm.c:21021 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı" #: config/tc-arm.c:21037 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki" #: config/tc-arm.c:21045 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)" #: config/tc-arm.c:21075 #, fuzzy, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük" #: config/tc-arm.c:21087 #, fuzzy, c-format msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld" #: config/tc-arm.c:21166 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21206 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21245 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21285 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21290 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21321 config/tc-score.c:7397 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)" #: config/tc-arm.c:21432 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış" #: config/tc-arm.c:21494 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "iç yerdeğişim (türü: ŞİMDİKİ) düzeltilmemiş" #: config/tc-arm.c:21499 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış" #: config/tc-arm.c:21514 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21520 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "iç yerdeğişim (türü: OFFSET_IMM) düzeltilmemiş" #: config/tc-arm.c:21542 config/tc-cris.c:3984 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490 msgid "" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21566 config/tc-score.c:7492 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez" #: config/tc-arm.c:21906 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d" #: config/tc-arm.c:22035 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "CPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış" #: config/tc-arm.c:22045 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "FPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış" #: config/tc-arm.c:22121 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22308 msgid "generate PIC code" msgstr "PIC kodu üretir" #: config/tc-arm.c:22309 msgid "assemble Thumb code" msgstr "Thumb kodunu çevirir" #: config/tc-arm.c:22310 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "ARM/Thumb beraber çalışmasını destekler" #: config/tc-arm.c:22312 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "kod, 32 bit yazılım sayacı kullanıyor" #: config/tc-arm.c:22313 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "kod, 26 bitlik yazılım sayacı kullanıyor" #: config/tc-arm.c:22314 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "kayan nokta argümanları kayan nokta yazmaçlarında" #: config/tc-arm.c:22316 msgid "re-entrant code" msgstr "yeniden girişli kod" #: config/tc-arm.c:22317 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "kod ATPCS uyumlu" #: config/tc-arm.c:22318 msgid "assemble for big-endian" msgstr "büyük sonlu için çevirir" #: config/tc-arm.c:22319 msgid "assemble for little-endian" msgstr "küçük-sonlu için çevirir" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. #: config/tc-arm.c:22323 msgid "use frame pointer" msgstr "çerçeve imleyicisi kullanır" #: config/tc-arm.c:22324 msgid "use stack size checking" msgstr "yığıt boyu sağlaması kullanır" #: config/tc-arm.c:22327 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. #: config/tc-arm.c:22344 config/tc-arm.c:22345 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr " -mcpu=arm1 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22346 config/tc-arm.c:22347 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr " -mcpu=arm2 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22348 config/tc-arm.c:22349 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr " -mcpu=arm250 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22350 config/tc-arm.c:22351 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr " -mcpu=arm3 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22352 config/tc-arm.c:22353 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr " -mcpu=arm6 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22354 config/tc-arm.c:22355 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr " -mcpu=arm600 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22356 config/tc-arm.c:22357 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr " -mcpu=arm610 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22358 config/tc-arm.c:22359 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr " -mcpu=arm620 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22360 config/tc-arm.c:22361 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr " -mcpu=arm7 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22362 config/tc-arm.c:22363 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr " -mcpu=arm70 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22365 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr " -mcpu=arm700 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22366 config/tc-arm.c:22367 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr " -mcpu=arm700i seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22368 config/tc-arm.c:22369 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr " -mcpu=arm710 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22370 config/tc-arm.c:22371 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr " -mcpu=arm710c seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22372 config/tc-arm.c:22373 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr " -mcpu=arm720 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22374 config/tc-arm.c:22375 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr " -mcpu=arm7d seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22376 config/tc-arm.c:22377 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr " -mcpu=arm7di seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22378 config/tc-arm.c:22379 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr " -mcpu=arm7m seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22381 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr " -mcpu=arm7dm seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22382 config/tc-arm.c:22383 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr " -mcpu=arm7dmi seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22384 config/tc-arm.c:22385 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr " -mcpu=arm7100 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22386 config/tc-arm.c:22387 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr " -mcpu=arm7500 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22388 config/tc-arm.c:22389 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr " -mcpu=arm7500fe seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22390 config/tc-arm.c:22391 config/tc-arm.c:22392 #: config/tc-arm.c:22393 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr " -mcpu=arm7tdmi seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22394 config/tc-arm.c:22395 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr " -mcpu=arm710t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22396 config/tc-arm.c:22397 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr " -mcpu=arm720t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22398 config/tc-arm.c:22399 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr " -mcpu=arm740t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22400 config/tc-arm.c:22401 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr " -mcpu=arm8 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22402 config/tc-arm.c:22403 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr " -mcpu=arm810 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22404 config/tc-arm.c:22405 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr " -mcpu=arm9 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22406 config/tc-arm.c:22407 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr " -mcpu=arm9tdmi seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22408 config/tc-arm.c:22409 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr " -mcpu=arm920 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22410 config/tc-arm.c:22411 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr " -mcpu=arm940 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22412 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr " -mcpu=strongarm seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22414 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr " -mcpu=strongarm110 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22416 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr " -mcpu=strongarm1100 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22418 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr " -mcpu=strongarm1110 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22419 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr " -mcpu=xscale seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22420 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "-mcpu=iwmmxt kullanın" #: config/tc-arm.c:22421 msgid "use -mcpu=all" msgstr " -mcpu=all seçeneğini kullanır" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:22424 config/tc-arm.c:22425 msgid "use -march=armv2" msgstr " -march=armv2 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22426 config/tc-arm.c:22427 msgid "use -march=armv2a" msgstr " -march=armv2a seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22428 config/tc-arm.c:22429 msgid "use -march=armv3" msgstr " -march=armv3 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22430 config/tc-arm.c:22431 msgid "use -march=armv3m" msgstr " -march=armv3m seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22432 config/tc-arm.c:22433 msgid "use -march=armv4" msgstr " -march=armv4 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22434 config/tc-arm.c:22435 msgid "use -march=armv4t" msgstr " -march=armv4t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22436 config/tc-arm.c:22437 msgid "use -march=armv5" msgstr " -march=armv5 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22439 msgid "use -march=armv5t" msgstr " -march=armv5t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22440 config/tc-arm.c:22441 msgid "use -march=armv5te" msgstr " -march=armv5te seçeneğini kullanır" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:22444 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr " -mfpu=fpe seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22445 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr " -mfpu=fpa10 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22446 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr " -mfpu=fpa11 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22448 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "ya -mfpu=softfpa ya da -mfpu=softvfp seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:22772 msgid "invalid architectural extension" msgstr "geçersiz mimari eklenti" #: config/tc-arm.c:22805 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22813 msgid "missing architectural extension" msgstr "eksik mimari eklenti" #: config/tc-arm.c:22828 #, fuzzy msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:22851 #, fuzzy, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor" #: config/tc-arm.c:22853 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22885 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "`%s' cpu adı eksik" #: config/tc-arm.c:22911 config/tc-arm.c:23401 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-arm.c:22929 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "`%s' mimari ismi eksik" #: config/tc-arm.c:22946 config/tc-arm.c:23435 config/tc-arm.c:23466 #: config/tc-arm.c:23517 config/tc-score.c:7727 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n" #: config/tc-arm.c:22962 config/tc-arm.c:23548 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n" #: config/tc-arm.c:22978 #, fuzzy, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n" #: config/tc-arm.c:22994 #, fuzzy, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-arm.c:23014 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "" #: config/tc-arm.c:23024 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "\t CPU'su için çevirir" #: config/tc-arm.c:23026 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "\t mimarisi için çevirir" #: config/tc-arm.c:23028 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t FPU mimarisi için çevirir" #: config/tc-arm.c:23030 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "" #: config/tc-arm.c:23033 #, fuzzy msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t mimarisi için çevirir" #: config/tc-arm.c:23036 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "" #: config/tc-arm.c:23080 config/tc-arm.c:23098 config/tc-arm.c:23118 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s" #: config/tc-arm.c:23138 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n" #: config/tc-arm.c:23149 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" #: config/tc-arm.c:23154 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" #: config/tc-arm.c:23158 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr "" #: config/tc-arm.c:23499 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "" #: config/tc-avr.c:336 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Bilinen MCU adları:" #: config/tc-avr.c:401 #, c-format msgid "" "AVR options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" #: config/tc-avr.c:418 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" " -mall-opcodes MCU tarafından desteklenmese bile bütün AVR opkodlarını kabul\n" " eder\n" " -mno-skip-bug iki-wordlük işlemler atlanırken uyarmaz\n" " (avr4, avr5 için öntanımlı)\n" " -mno-wrap 8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n" " (avr3, avr5 için öntanımlı)\n" #: config/tc-avr.c:462 config/tc-msp430.c:743 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n" #: config/tc-avr.c:471 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı" #: config/tc-avr.c:549 msgid "constant value required" msgstr "sabit değer gerekli" #: config/tc-avr.c:552 #, fuzzy, c-format msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "sayı %d'den daha az olmalı" #: config/tc-avr.c:578 config/tc-avr.c:715 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d" #: config/tc-avr.c:646 config/tc-score.c:1200 read.c:3676 msgid "illegal expression" msgstr "geçersiz ifade" #: config/tc-avr.c:675 config/tc-avr.c:1451 msgid "`)' required" msgstr "`)' gerekli" #: config/tc-avr.c:770 msgid "register r16-r23 required" msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli" #: config/tc-avr.c:776 msgid "register number above 15 required" msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı" #: config/tc-avr.c:782 msgid "even register number required" msgstr "yazmaç numarası çift olmalı" #: config/tc-avr.c:788 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli" #: config/tc-avr.c:794 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli" #: config/tc-avr.c:812 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli" #: config/tc-avr.c:819 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz" #: config/tc-avr.c:827 msgid "addressing mode not supported" msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:833 msgid "can't predecrement" msgstr "ön-eksiltme yapılamaz" #: config/tc-avr.c:836 msgid "pointer register Z required" msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli" #: config/tc-avr.c:850 #, fuzzy msgid "postincrement not supported" msgstr ".option pic%d desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:860 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli" #: config/tc-avr.c:964 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı" #: config/tc-avr.c:1016 msgid "`,' required" msgstr "`,' gerekli" #: config/tc-avr.c:1034 msgid "undefined combination of operands" msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi" #: config/tc-avr.c:1043 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "iki-wordluk işlem atlandı" #: config/tc-avr.c:1135 config/tc-avr.c:1151 config/tc-avr.c:1272 #: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld" #: config/tc-avr.c:1143 config/tc-avr.c:1162 config/tc-avr.c:1180 #: config/tc-avr.c:1191 config/tc-avr.c:1198 config/tc-avr.c:1205 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977 #: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld" #: config/tc-avr.c:1281 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 #: config/tc-msp430.c:2020 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1295 msgid "only constant expression allowed" msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1355 config/tc-bfin.c:828 config/tc-d10v.c:1466 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170 #: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6383 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000 #: config/tc-z80.c:2012 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:1378 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "opkod bulunamadı" #: config/tc-avr.c:1395 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu" #: config/tc-avr.c:1406 msgid "garbage at end of line" msgstr "satırsonunda bozukluk" #: config/tc-avr.c:1480 config/tc-avr.c:1487 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d" #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 #, fuzzy msgid "missing ')'" msgstr "eksik ']'" #: config/tc-bfin.c:437 #, fuzzy, c-format msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n" #: config/tc-bfin.c:438 #, c-format msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:439 #, fuzzy, c-format msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n" #: config/tc-bfin.c:440 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:453 #, fuzzy msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı" #: config/tc-bfin.c:602 msgid "Parse failed." msgstr "" #: config/tc-bfin.c:677 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:693 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:713 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:728 #, fuzzy msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel fazla uzak" #: config/tc-bfin.c:740 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:750 #, fuzzy msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "pcrel fazla uzak" #: config/tc-bfin.c:757 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:164 read.c:4436 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor" #: config/tc-cr16.c:172 read.c:4444 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık" #: config/tc-cr16.c:181 read.c:4452 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı" #: config/tc-cr16.c:203 read.c:4474 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık" #: config/tc-cr16.c:384 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768 #: write.c:986 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}" #: config/tc-cr16.c:602 config/tc-crx.c:361 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor" #: config/tc-cr16.c:695 config/tc-i386.c:8604 config/tc-s390.c:1804 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT zaten sembol tablosunda" #: config/tc-cr16.c:804 config/tc-cr16.c:827 config/tc-cris.c:1190 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580 #: config/tc-pdp11.c:194 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Sanal bellek tükendi" #: config/tc-cr16.c:812 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591 #: config/tc-i386.c:2258 config/tc-i386.c:2280 config/tc-m68k.c:4656 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s" #: config/tc-cr16.c:838 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n" #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546 msgid "(unknown reason)" msgstr "(bilinmeyen sebep)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:891 config/tc-crx.c:619 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı" #: config/tc-cr16.c:941 #, fuzzy, c-format msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "@%s ile kullanılmış geçersiz ifade" #: config/tc-cr16.c:1052 #, fuzzy, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "geçersiz ifade" #: config/tc-cr16.c:1117 config/tc-crx.c:1127 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1125 config/tc-crx.c:1135 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-cr16.c:1196 config/tc-cr16.c:1271 config/tc-crx.c:757 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-cr16.c:1224 config/tc-cr16.c:1235 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-cr16.c:1260 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "'[' eşleşmiyor" #: config/tc-cr16.c:1266 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı" #: config/tc-cr16.c:1414 config/tc-crx.c:936 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-cr16.c:1426 config/tc-cr16.c:1433 config/tc-cr16.c:1450 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972 #: config/tc-crx.c:1764 #, fuzzy, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "`%s' mimari ismi eksik" #: config/tc-cr16.c:1482 config/tc-crx.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1569 config/tc-crx.c:1094 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n" #: config/tc-cr16.c:1591 config/tc-cr16.c:1630 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1599 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1638 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-cr16.c:1677 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1685 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-cr16.c:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1741 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın." #: config/tc-cr16.c:2105 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2126 #, fuzzy msgid "RA register is saved twice." msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı." #: config/tc-cr16.c:2130 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde" #: config/tc-cr16.c:2144 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2150 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0" #: config/tc-cr16.c:2159 config/tc-crx.c:1671 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2167 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2338 config/tc-crx.c:1576 #, fuzzy msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Hatalı sayıda işlenen" #: config/tc-cr16.c:2340 config/tc-crx.c:1578 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1584 #, fuzzy, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "işlenen aralık dışı: %d" #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1587 #, fuzzy, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama" #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-cr16.c:2383 config/tc-crx.c:1600 #: config/tc-crx.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2485 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953 #: config/tc-crx.h:76 #, fuzzy msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" #: config/tc-cr16.c:2562 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244 #: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: çözümlenmiş sembol" #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:905 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "" #: config/tc-cris.c:935 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" msgstr "" #: config/tc-cris.c:940 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "" #: config/tc-cris.c:965 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdapq sembol yok" #: config/tc-cris.c:978 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdap w ile sembol yok" #: config/tc-cris.c:1002 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" msgstr "" #: config/tc-cris.c:1011 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" msgstr "" #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) #: config/tc-cris.c:1052 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "" #: config/tc-cris.c:1097 msgid ".word case-table handling failed: table too large" msgstr "" #: config/tc-cris.c:1229 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Hatalı opkod: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1644 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:1660 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 4bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:1712 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:1727 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1835 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmacı belirtilmiş" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2079 msgid "Illegal operands" msgstr "Geçersiz işlenenler" #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 8bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 16bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2217 #, fuzzy msgid "TLS relocation size does not match operand size" msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor" #: config/tc-cris.c:2218 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor" #: config/tc-cris.c:3365 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "" #: config/tc-cris.c:3369 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "32-bit koşullu dal oluşturuldu" #: config/tc-cris.c:3430 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Karmaşık ifadeler desteklenmiyor" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3580 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı -- kayan noktalı biçemler desteklenmiyor" #: config/tc-cris.c:3621 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "PC-göreceli yerdeğişimler basitçe çözümlenmeli" #: config/tc-cris.c:3693 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Değer 16bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3701 #, fuzzy, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3709 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Değer 8bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3726 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Değer 4bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3733 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Değer 5bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3740 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Değer 6bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3747 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3791 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Kullanım ve seçenek bilgileri için lütfen --help seçeneğini kullanın.\n" #: config/tc-cris.c:3803 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore seçeneği a.out biçemi ile kullanılamaz" #: config/tc-cris.c:3827 #, fuzzy, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr "geçersiz yapı -march=%s" #: config/tc-cris.c:3936 config/tc-moxie.c:709 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Sözdizim hatası. Bu tür işlenenin yeri değiştirilemez, çevrim sırasında sabit olmalıdır." #: config/tc-cris.c:3985 config/tc-moxie.c:758 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı." #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:3998 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "CRIS'a özgü seçenekler:\n" #: config/tc-cris.c:4000 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr "" " -h, -H İşlem yapmaz, bu yardım iletisini gösterir. \n" " Artık kullanılmıyor.\n" #: config/tc-cris.c:4002 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Dallar atlama olarak genişletildiği zaman uyarır\n" #: config/tc-cris.c:4004 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Kullanıcı sembolleri altçizgi ile başlatılır.\n" #: config/tc-cris.c:4006 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Yazmaçların öneklere ihtiyacı yoktur.\n" #: config/tc-cris.c:4008 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Kullanıcı sembolleri önek içermez.\n" #: config/tc-cris.c:4010 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Yazmaçlar `$' öneki gerektirir.\n" #: config/tc-cris.c:4012 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tYerden bağımsız kodun üretimine izin verir.\n" #: config/tc-cris.c:4014 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" #: config/tc-cris.c:4035 msgid "Invalid relocation" msgstr "Geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-cris.c:4072 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Geçersiz pc-göreli yerdeğişimi" #: config/tc-cris.c:4117 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Signed .word (%ld) taşmaları düzeltildi: `switch' deyimi fazla büyük." #: config/tc-cris.c:4147 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr "%s .syntax sözdizimi `--underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir" #: config/tc-cris.c:4156 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr "%s .syntax sözdizimi `--no-underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir" #: config/tc-cris.c:4193 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Bilinmeyen .syntax işleneni" #: config/tc-cris.c:4203 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr ".file sanalyönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli" #: config/tc-cris.c:4215 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli" #: config/tc-cris.c:4230 #, fuzzy, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:4382 #, fuzzy msgid "unknown operand to .arch" msgstr "bilinmeyen işlenen %s" #: config/tc-cris.c:4391 msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr "" #: config/tc-crx.c:820 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1264 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın." #: config/tc-crx.c:1271 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " msgstr "" #: config/tc-crx.c:1590 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)" #: config/tc-crx.c:1593 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)" #: config/tc-crx.c:1596 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1733 #, fuzzy msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-crx.c:1787 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-crx.c:1795 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-crx.c:1814 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-crx.c:1833 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde" #: config/tc-crx.c:1839 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1848 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'." #: config/tc-crx.c:1856 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1862 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1868 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "" #: config/tc-d10v.c:218 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" " when --gstabs is specified. On by default.\n" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" "D10V seçenekleri:\n" "-O Eniyiler. Bazı işlemleri paralel yapar.\n" "--gstabs-packing Yanyana olan kısa işlemleri --gstabs kullanılsa bile\n" " birleştirir. Öntanımlı olarak etkin.\n" "--no-gstabs-packing --gstabs belirtilmişse yanyana olan işlemleri\n" " birleştirmez.\n" #: config/tc-d10v.c:575 msgid "operand is not an immediate" msgstr "işlenen şimdiki değil" #: config/tc-d10v.c:593 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu" #: config/tc-d10v.c:653 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli." #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "paketleme çelişkisi: %s sıralı işlenmeli" #: config/tc-d10v.c:814 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "kaynak çelişkisi (R%d)" #: config/tc-d10v.c:817 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "kaynak çelişkisi (A%d)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "kaynak çelişkisi (PSW)" #: config/tc-d10v.c:821 msgid "resource conflict (C flag)" msgstr "kaynak çelişkisi (C bayrağı)" #: config/tc-d10v.c:823 msgid "resource conflict (F flag)" msgstr "kaynak çelişkisi (F bayrağı)" #: config/tc-d10v.c:973 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "İşlem paralel işlenmeli." #: config/tc-d10v.c:976 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Uzun işlemler birleştirilemez." #: config/tc-d10v.c:1009 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Bu işlemlerin biri paralel işlenemez." #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "İki IU işlemi paralel işlenemez." #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 msgid "Swapping instruction order" msgstr "İşlem sırası takas ediliyor." #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "İki MU işlemi paralel işlenemez." #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "IU işlemi sol taşıyıcıda tutulamaz." #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "" "R taşıyıcısındaki işlem, L taşıyıcısındaki flow control işlemi tarafından\n" "etkisizleştirildi." #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "MU işlemi sağ taşıyıcıda olamaz." #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen işlem türü geçirildi." #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 msgid "bad opcode or operands" msgstr "hatalı opkod veya işlenenler" #: config/tc-d10v.c:1268 msgid "value out of range" msgstr "değer aralık dışı" #: config/tc-d10v.c:1342 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "hatalı işlenen -- beklenmeyen yerde yazmaç adı" #: config/tc-d10v.c:1377 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "Yazmaç numarası ÇİFT sayı olmalı" #: config/tc-d10v.c:1380 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı" #: config/tc-d10v.c:1399 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı" #: config/tc-d10v.c:1574 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "satır %d: rep veya repi en az 4 işlem içermeli" #: config/tc-d10v.c:1763 #, fuzzy msgid "can't find previous opcode " msgstr "opkod bulunamadı" #: config/tc-d10v.c:1775 #, fuzzy, c-format msgid "could not assemble: %s" msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor" #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı" #: config/tc-d30v.c:150 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "Yazmaç ismi %s, aynı isimde sembolle çakışıyor" #: config/tc-d30v.c:240 #, c-format msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "D30V seçenekleri:\n" "-O Mümkünse yanyana kısa işlemleri paralel yapar.\n" "-n Çevirici tarafından eklenen bütün NOPlar hakkında\n" " uyarır.\n" "-N\t\t\tWord çarpmaları sonrasında eklenen NOPlar hakkında uyarır.\n" "-c Adları yazmaç adları ile aynı olan semboller hakkında\n" " uyarır.\n" "-C -c'nin tersi. -c, öntanımlıdır.\n" #: config/tc-d30v.c:368 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerdeğişim türü" #: config/tc-d30v.c:375 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerdeğişim türü" #: config/tc-d30v.c:626 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP eklendi" #: config/tc-d30v.c:627 msgid "sequential" msgstr "ardışık sıralı" #: config/tc-d30v.c:627 msgid "parallel" msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:1034 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "İşlemler paralel işlenemez" #: config/tc-d30v.c:1047 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "%s'i IU'da işlemek çalışmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1054 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "%s'i IU'da işlemek paralel işlemede çalışmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1067 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "`%s' özel sol işlemi, sağ taşıyıcıdaki `%s' işlemini etkisizleştiriyor." #: config/tc-d30v.c:1078 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "%s'yi %s ile ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1081 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "%s'i IU'da ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1271 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Tek numaralı yazmaç, çoklu yazmaç işleminin hedefi olarak kullanıldı" #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "bilinmeyen koşul: %s" #: config/tc-d30v.c:1364 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor" #: config/tc-d30v.c:1399 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "bilinmeyen opkod: %s" #: config/tc-d30v.c:1410 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "`%s' opkodunun işlenenleri geçerli bir biçemle eşleşmiyor" #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "İşlem çevrimlenemedi" #: config/tc-d30v.c:1627 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "İlk opkod uzun. İşlemler belirtildiği şekilde harmanlanamadı." #: config/tc-d30v.c:1697 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "Word çarpma ve yükleme arasına NOP word'u eklendi" #: config/tc-d30v.c:1699 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "Word çarpma ve 16bit çarpma arasına word NOP'u eklendi" #: config/tc-d30v.c:1731 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "İşlem uzun biçemi kullanıyor, belirtildiği şekilde harmanlanamaz" #: config/tc-d30v.c:1858 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "değer, %d bite sığdırmak için fazla büyük" #: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir bayta sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:1929 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "satır %d: %lx değeri bir bayta sığdırılamadı." #: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir short'a sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:1940 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "satır %d: %lx değeri bir short'a sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:1948 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "satır %d: '%s' sembolünün değeri bir quad'a sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:2056 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı" #: config/tc-dlx.c:212 msgid "missing .proc" msgstr ".proc eksik" #: config/tc-dlx.c:229 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc" #: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1916 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8333 config/tc-mips.c:1919 #: config/tc-mips.c:1973 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Çalışmayan çevirici. Çevrilmedi." #: config/tc-dlx.c:328 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Yükleme işlemi için hatalı işlenen: <%s>" #: config/tc-dlx.c:442 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Saklama işlemi için hatalı işlenen: <%s>" #: config/tc-dlx.c:622 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "%%hi/%%lo işlenen değiştiricisi için ifade hatası\n" #: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n" #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'." #: config/tc-dlx.c:715 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "dlx_skip_hi16_flag bayrağı işaretlenemedi" #: config/tc-dlx.c:729 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "`%s' opkodu için eksik argümanlar" #: config/tc-dlx.c:763 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Çok fazla işlenen: %s" #: config/tc-dlx.c:800 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Hem the_insn.HI hem de the_insn.LO işaretli : %s" #: config/tc-dlx.c:870 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "başarısız regnum kontrolü." #: config/tc-dlx.c:883 msgid "failed general register sanity check." msgstr "genel yazmaç hata kontrolü başarısız." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:891 #, fuzzy msgid "Invalid operands" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tanımlandı" #: config/tc-dlx.c:1158 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "# sayısından sonra geçersiz ifade\n" #: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz." #: config/tc-frv.c:405 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "FRV'ye özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-frv.c:459 #, fuzzy, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Veri >= n bayt, küçük veri bölgesinde tutulur\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:469 #, fuzzy, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd çarpma toplama/çıkarma işlemleri kullanılır\n" #: config/tc-frv.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack İşlemler paketlenmez\n" #: config/tc-frv.c:471 #, fuzzy, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack İşlemler paketlenmez\n" #: config/tc-frv.c:472 #, fuzzy, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic yerden bağımsız küçük kod bulunur\n" #: config/tc-frv.c:473 #, fuzzy, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC yerden bağımsız büyük kod bulunur\n" #: config/tc-frv.c:474 #, fuzzy, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Kitaplık, yerden bağımsız büyük kod için derlenir\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:478 #, fuzzy, c-format msgid " Record the cpu type\n" msgstr " cpu türünü yazdırır\n" #: config/tc-frv.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Tomcat kestirmeleri için istatistik yazdırır\n" #: config/tc-frv.c:480 #, fuzzy, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Tomcat kestirmelerinde hata ayıklar\n" #: config/tc-frv.c:1162 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr " -mno-pack için VLIW paketlemesi kullanır" #: config/tc-frv.c:1172 #, fuzzy msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-frv.c:1182 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "VLIW paketleme kısıtlama ihlali" #: config/tc-frv.c:1773 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "%s yerdeğişimi %s için tehlikeli" #: config/tc-h8300.c:174 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" msgstr "" #: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Yazmaç, H8/300 için geçersiz" #: config/tc-h8300.c:535 msgid "invalid operand size requested" msgstr "geçersiz işlenen boyu istendi" #: config/tc-h8300.c:634 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi\n" #: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "yazmaç ve sonek arasında uyumsuzluk" #: config/tc-h8300.c:677 #, fuzzy msgid "invalid suffix after register." msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı." #: config/tc-h8300.c:699 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "vektör tablosu jmp/jsr için adres fazla yüksek" #: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Yapı için hatalı boyda imleyici." #: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "@(exp, reg16) beklendi" #: config/tc-h8300.c:811 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "indeksli adresleme kipindeki yazmaç için .L, .W veya .B beklendi" #: config/tc-h8300.c:1005 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "mova için geçerli adresleme kipi beklendi: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" #: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032 msgid "expected register" msgstr "yazmaç beklendi" #: config/tc-h8300.c:1048 msgid "expected closing paren" msgstr "kapanış parantezi beklendi" #: config/tc-h8300.c:1107 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "%d işleneninde yazmacın yüksek tarafı kullanılamaz" #: config/tc-h8300.c:1264 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "%2$s kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%1$s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1273 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk" #: config/tc-h8300.c:1309 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "%s0x%lx işleneni kapsam dışı." #: config/tc-h8300.c:1416 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "İşlenenin boyu hesaplanamadı.\n" #: config/tc-h8300.c:1465 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "H8/300 kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1470 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "H8/300H kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1476 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "H8/300S kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli" #: config/tc-h8300.c:1552 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4, H8/300 için geçersiz." #: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "dal işleneni tek sayılı göreli konuma sahip (%lx)\n" #: config/tc-h8300.c:1780 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "hedef işlenen 16bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-h8300.c:1789 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-h8300.c:1797 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "hedef işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı" #: config/tc-h8300.c:1804 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-h8300.c:1812 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "kaynak işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. #. Types or values of args don't match. #: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484 #: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802 #: config/tc-or32.c:527 msgid "invalid operands" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-h8300.c:1851 msgid "operand/size mis-match" msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı" #: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10170 config/tc-sh.c:2971 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "bilinmeyen opkod" #: config/tc-h8300.c:1985 #, fuzzy msgid "invalid operand in ldm" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-h8300.c:1994 #, fuzzy msgid "invalid operand in stm" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-h8300.c:2120 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e çağrı \n" #: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n" #: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251 #, fuzzy, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n" #: config/tc-h8300.c:2195 #, fuzzy msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Değişik bölümdeki sembole dallanılamaz." #: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292 #, fuzzy msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s" #: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294 #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4103 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Yerdeğişim türü %s gösterilemedi" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1057 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1110 msgid "Missing .exit\n" msgstr ".exit eksik\n" #: config/tc-hppa.c:1113 msgid "Missing .procend\n" msgstr ".procend eksik\n" #: config/tc-hppa.c:1298 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Geçersiz alan seçicisi. F%% varsayıldı." #: config/tc-hppa.c:1325 msgid "Bad segment in expression." msgstr "İfadede hatalı bölüm." #: config/tc-hppa.c:1350 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Geçersiz Sıfırlama: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1421 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "düzeltme başarısız" #: config/tc-hppa.c:1719 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q yoksayıldı\n" #: config/tc-hppa.c:1723 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c eğer açıklama bulunursa bir uyarı yazdırır\n" #: config/tc-hppa.c:1789 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "düzeltme türü 0x%x için hppa_fixup girdisi yok" #: config/tc-hppa.c:1968 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerdeğişime rastlandı." #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2215 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Yerden bağımsız sembol: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2230 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Tanımsız kesin sabit: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5696 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "Yapı ve makina güncellenemedi" #: config/tc-hppa.c:2299 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s" #: config/tc-hppa.c:2354 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Geçersiz FTEST tamamlayıcısı: %s" #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Geçersiz FP İşlenen Biçemi: %3s" #: config/tc-hppa.c:2591 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Hatalı bölüm (kesin olmalı)." #: config/tc-hppa.c:2617 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Geçersiz argüman yeri: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2646 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Geçersiz argüman anlatımı: %d" #: config/tc-hppa.c:3474 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı." #: config/tc-hppa.c:3479 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı Sözdizimi." #: config/tc-hppa.c:3513 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Geçersiz Short Yükle/Sakla Tamamlayıcısı." #: config/tc-hppa.c:3573 config/tc-hppa.c:3578 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Geçersiz Short Bayt Saklama Tamamlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:3889 config/tc-hppa.c:3895 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Geçersiz sol/sağ bileşim tamamlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:3944 config/tc-hppa.c:3951 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:4057 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Geçersiz Ekleme Koşulu: %s" #: config/tc-hppa.c:4068 config/tc-hppa.c:4078 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Geçersiz Ekleme ve Dal Koşulları" #: config/tc-hppa.c:4099 config/tc-hppa.c:4236 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu" #: config/tc-hppa.c:4139 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c" #: config/tc-hppa.c:4224 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu: %s" #: config/tc-hppa.c:4251 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Geçersiz Karşılaştırma ve Dal Koşulu" #: config/tc-hppa.c:4347 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Geçersiz Mantıksal İşlem Koşulu." #: config/tc-hppa.c:4405 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Geçersiz Kaydırma/Çıkartma/Sokma Koşulu." #: config/tc-hppa.c:4517 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Geçersiz Birim İşlem Koşulu." #: config/tc-hppa.c:4992 config/tc-hppa.c:5024 config/tc-hppa.c:5055 #: config/tc-hppa.c:5085 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Hizalanmamış adrese dal" #: config/tc-hppa.c:5269 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Geçersiz SFU tanımlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:5319 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:5448 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Geçersiz Kayan Nokta İşlenen Biçemi." #: config/tc-hppa.c:5565 config/tc-hppa.c:5585 config/tc-hppa.c:5605 #: config/tc-hppa.c:5625 config/tc-hppa.c:5645 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Tek duyarlılıkta fmpyadd veya fmpysub için geçersiz yazmaç" #: config/tc-hppa.c:5713 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Geçersiz işlenenler: %s" #: config/tc-hppa.c:5723 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "" #: config/tc-hppa.c:5775 config/tc-hppa.c:7002 config/tc-hppa.c:7057 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr ".PROC için eksik işlev adı (bozuk etiket zinciri)" #: config/tc-hppa.c:5778 config/tc-hppa.c:7060 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr ".PROC için eksik işlev adı" #: config/tc-hppa.c:5837 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "" #: config/tc-hppa.c:5933 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Geçersiz .CALL argümanı: %s" #: config/tc-hppa.c:6081 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo bir altyordam tanımı içinde değil" #: config/tc-hppa.c:6101 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "FRAME parametresi 8'in katı olmalı: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6120 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "ENTRY_GR değeri 3..18 aralığında olmalı\n" #: config/tc-hppa.c:6132 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "ENTRY_FR değeri 12..21 aralığında olmalı\n" #: config/tc-hppa.c:6142 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "ENTRY_SR değeri 3 olmalı\n" #: config/tc-hppa.c:6198 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Geçersiz .CALLINFO argümanı: %s" #: config/tc-hppa.c:6308 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:6324 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry yanlış yerde. Yoksayıldı." #: config/tc-hppa.c:6328 msgid "Missing .callinfo." msgstr ".callinfo eksik." #: config/tc-hppa.c:6392 msgid ".REG expression must be a register" msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı" #: config/tc-hppa.c:6408 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade; sıfır varsayıldı" #: config/tc-hppa.c:6419 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG bir etiket kullanmalı" #: config/tc-hppa.c:6421 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU bir etiket kullanmalı" #: config/tc-hppa.c:6483 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Sembol '%s' oluşturulamadı." #: config/tc-hppa.c:6487 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Sembol ismi için bellek yok." #: config/tc-hppa.c:6537 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı" #: config/tc-hppa.c:6541 msgid "Missing .callinfo" msgstr ".callinfo eksik" #: config/tc-hppa.c:6545 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Bu .EXIT için bir .ENTRY yok" #: config/tc-hppa.c:6585 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "%s ihraç yönergesinde CODE yerine ENTRY kullanıldı" #: config/tc-hppa.c:6708 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Tanımsız .EXPORT/.IMPORT argümanı (yoksayıldı): %s" #: config/tc-hppa.c:6732 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "İhraç sembolü tanımlanamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6829 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik" #: config/tc-hppa.c:6834 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "fazla .LABEL argümanları yoksayıldı." #: config/tc-hppa.c:6850 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:6888 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Bilinmeyen .LEVEL argümanı\n" #: config/tc-hppa.c:6922 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Statik sembol tanımlanamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6956 msgid "Nested procedures" msgstr "İçiçe altyordamlar" #: config/tc-hppa.c:6966 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n" #: config/tc-hppa.c:7064 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend yanlış yerde" #: config/tc-hppa.c:7067 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Bu altyordam için .callinfo eksik" #: config/tc-hppa.c:7070 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr ".ENTRY için .EXIT eksik" #: config/tc-hppa.c:7107 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Boşluk değil.\n" #: config/tc-hppa.c:7110 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Altboşlukta değil.\n" #: config/tc-hppa.c:7199 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Geçersiz .SPACE argümanı" #: config/tc-hppa.c:7245 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Bir altyordam tanımı içinde boşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı" #: config/tc-hppa.c:7373 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Tanımsız boşluk: '%s' Boşluk sayısı = 0 varsayıldı" #: config/tc-hppa.c:7396 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "" "Altboşluklar değiştirilmeden veya tanımlanmadan önce bir boşluk içinde olmak\n" "gerekli.\n" #: config/tc-hppa.c:7400 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Bir altyordam tanımı içinde altboşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı" #: config/tc-hppa.c:7436 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Var olan bir altboşluğun parametreleri değiştirilemez" #: config/tc-hppa.c:7488 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmalı" #: config/tc-hppa.c:7535 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE argümanı olarak desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:7537 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Geçersiz .SUBSPACE argümanı" #: config/tc-hppa.c:7726 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "İç hata: %s için taşıyıcı boşluk bulunamadı." #: config/tc-hppa.c:7764 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Bellek tükendi: Yeni boşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7852 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Bellek tükendi: Yeni altboşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8297 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-hppa.c:8314 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8323 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1155 config/tc-s390.c:406 #: config/tc-s390.c:413 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "geçersiz bayrak -m%s" #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:515 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası" #: config/tc-i370.c:535 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "%s makrosu için iç çevirici hatası" #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1862 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "tanımlayıcı+sabit@got, tanımlayıcı@got+sabit ile aynı" #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1951 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor\n" #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 #, fuzzy msgid "unsupported DC type" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 #: config/tc-i370.c:1541 #, fuzzy msgid "missing end-quote" msgstr "eksik `.end'" #: config/tc-i370.c:996 #, fuzzy msgid "unsupported alignment" msgstr "desteklenmeyen büyük sabit" #: config/tc-i370.c:1003 #, fuzzy msgid "this DS form not yet supported" msgstr "rva desteklenmiyor" #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177 #: config/tc-ppc.c:2016 config/tc-ppc.c:4674 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı." #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199 #: config/tc-ppc.c:2038 config/tc-ppc.c:3241 config/tc-ppc.c:4698 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "hatalı hizalama yoksayıldı" #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210 #: config/tc-ppc.c:2049 config/tc-ppc.c:4710 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı." #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2057 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".lcomm uzunluğu \"%s\" zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234 #: config/tc-ppc.c:2075 config/tc-v850.c:375 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil" #: config/tc-i370.c:1245 #, fuzzy msgid "Missing or bad .using directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/tc-i370.c:1290 #, fuzzy msgid "Literal Pool Overflow" msgstr "Literal Havuz Taşması" #: config/tc-i370.c:1588 #, fuzzy msgid "expression not a constant" msgstr "İfade kapsam dışı" #: config/tc-i370.c:1595 #, fuzzy msgid "Unknown/unsupported address literal type" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i370.c:1618 #, c-format msgid ".ltorg without prior .using in section %s" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1622 #, fuzzy, c-format msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" msgstr "birden fazla bölüm %s çıktı bölümüne eşlendi" #: config/tc-i370.c:1645 #, c-format msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1669 #, fuzzy msgid "bad literal size\n" msgstr "hatalı kayan noktalı sabit: %s" #: config/tc-i370.c:1743 #, fuzzy msgid ".using: base address expression illegal or too complex" msgstr ".val ifadesi fazla karmaşık" #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 #, c-format msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1791 #, c-format msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3078 msgid "wrong number of operands" msgstr "işlenen sayısı yanlış" #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251 #: config/tc-ppc.c:2374 config/tc-s390.c:1549 config/tc-v850.c:2024 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-i370.c:2071 #, fuzzy msgid "not using any base register" msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz" #: config/tc-i370.c:2101 #, fuzzy, c-format msgid "expecting a register for operand %d" msgstr "Yazmaç beklendi." #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. #: config/tc-i370.c:2222 #, fuzzy msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası" #: config/tc-i386.c:1848 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s, %s olarak kısaltıldı" #: config/tc-i386.c:1934 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "Aynı tür önek iki kez kullanıldı" #: config/tc-i386.c:1961 #, fuzzy, c-format msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor." #: config/tc-i386.c:1970 #, fuzzy, c-format msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor." #: config/tc-i386.c:2010 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman." #: config/tc-i386.c:2059 #, fuzzy msgid "bad argument to sse_check directive." msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman." #: config/tc-i386.c:2063 #, fuzzy msgid "missing argument for sse_check directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/tc-i386.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:2166 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:2171 msgid "missing cpu architecture" msgstr "eksik cpu yapısı" #: config/tc-i386.c:2185 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:2200 config/tc-i386.c:2215 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "" #: config/tc-i386.c:2224 config/tc-i386.c:8494 msgid "Unknown architecture" msgstr "Bilinmeyen yapı" #: config/tc-i386.c:2570 #, fuzzy, c-format msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i386.c:2572 #, fuzzy, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:2576 #, fuzzy msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i386.c:2581 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "" #: config/tc-i386.c:2590 #, fuzzy msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok" #: config/tc-i386.c:2598 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz" #: config/tc-i386.c:2615 #, fuzzy, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz" #: config/tc-i386.c:2899 #, fuzzy, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "'%3$s' içinde '%%%1$s' yazmacı %2$d işleneni olarak kullanılamaz." #: config/tc-i386.c:3011 #, fuzzy, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "hatalı işlem `%s'" #: config/tc-i386.c:3025 config/tc-i386.c:4455 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "`%s' için geçersiz işlenen" #: config/tc-i386.c:3042 #, fuzzy msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:3093 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "`%sp'e çevrildi" #: config/tc-i386.c:3148 #, fuzzy, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n" #: config/tc-i386.c:3191 config/tc-i386.c:3323 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "İşlem yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:3202 config/tc-i386.c:3356 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" #: config/tc-i386.c:3209 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "önek beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:3211 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "ipucu beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:3226 config/tc-i386.c:3374 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3227 config/tc-i386.c:3373 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3239 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "fazla %s öneki" #: config/tc-i386.c:3380 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3391 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın" #: config/tc-i386.c:3404 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi" #: config/tc-i386.c:3436 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri" #: config/tc-i386.c:3450 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "%d işleneninde eşlenmeyen parantez" #: config/tc-i386.c:3453 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "%d işleneninde eşleşmeyen köşeli parantez" #: config/tc-i386.c:3462 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri" #: config/tc-i386.c:3490 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "gereksiz işlenenler; (%d işlenen/işlem maksimumu)" #: config/tc-i386.c:3513 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "işlenenden sonra ',' beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:3518 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "','den önce işlenen beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:4156 #, fuzzy msgid "operand size mismatch" msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı" #: config/tc-i386.c:4159 #, fuzzy msgid "operand type mismatch" msgstr "işlenenler uyuşmuyor" #: config/tc-i386.c:4162 #, fuzzy msgid "register type mismatch" msgstr "Hatalı yazmaç listesi" #: config/tc-i386.c:4165 #, fuzzy msgid "number of operands mismatch" msgstr "işlenenler uyuşmuyor" #: config/tc-i386.c:4168 #, fuzzy msgid "invalid instruction suffix" msgstr "geçersiz işlenen soneki" #: config/tc-i386.c:4171 msgid "Imm4 isn't the first operand" msgstr "" #: config/tc-i386.c:4174 #, fuzzy msgid "only supported with old gcc" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:4177 #, fuzzy msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: config/tc-i386.c:4180 #, fuzzy msgid "unsupported syntax" msgstr "%s desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:4183 #, fuzzy msgid "unsupported" msgstr "%s desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:4186 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "" #: config/tc-i386.c:4197 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "`*' olmaksızın endirekt %s" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:4205 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "tek kullanılabilen `%s' öneki" #: config/tc-i386.c:4239 config/tc-i386.c:4255 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:4309 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "`%s' için geçersiz işlenen" #: config/tc-i386.c:4428 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor" #: config/tc-i386.c:4565 config/tc-i386.c:4640 config/tc-i386.c:4669 #: config/tc-i386.c:4715 config/tc-i386.c:4753 #, fuzzy, c-format msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Hatalı `%%%s' yazmacı `%c' soneki ile kullanılmış" #: config/tc-i386.c:4573 config/tc-i386.c:4647 config/tc-i386.c:4760 #, fuzzy, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "`%3$c' soneki yüzünden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullanılıyor" #: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4623 config/tc-i386.c:4691 #: config/tc-i386.c:4736 #, fuzzy, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullanılamaz" #: config/tc-i386.c:4825 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy hesaplanamıyor" #: config/tc-i386.c:4861 #, fuzzy, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı" #: config/tc-i386.c:4864 #, fuzzy, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı" #: config/tc-i386.c:5012 #, fuzzy, c-format msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "`pop %%cs' emme işlemi yapılamıyor" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:5041 #, fuzzy, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "`%s %%%s,%%%s'e çevrildi" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:5048 #, fuzzy, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "`%s %%%s'e çevrildi" #: config/tc-i386.c:5076 #, fuzzy, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "`lea' üzerinde bölüm üstüne yazması sonuçsuz" #: config/tc-i386.c:5734 config/tc-i386.c:5828 config/tc-i386.c:5873 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "bu işlemde önekler atlanıyor" #: config/tc-i386.c:5893 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16bitlik sıçrama kapsam dışı" #: config/tc-i386.c:5902 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "`%s' içinde kesin olmayan bölüm desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:6482 #, fuzzy, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:6529 #, fuzzy, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı" #: config/tc-i386.c:6588 #, fuzzy, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir" #: config/tc-i386.c:6610 config/tc-i386.c:6857 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "ifade sonrasında hatalı `%s'" #: config/tc-i386.c:6631 #, fuzzy, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı" #: config/tc-i386.c:6654 config/tc-i386.c:6947 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "işlenende desteklenmeyen %s bölümü" #: config/tc-i386.c:6661 #, fuzzy, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni." #: config/tc-i386.c:6709 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "Ölçek çarpanı 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu" #: config/tc-i386.c:6718 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "indeks yazmaçsız ölçek çarpanı %d" #: config/tc-i386.c:6740 #, fuzzy, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir" #: config/tc-i386.c:6913 #, fuzzy, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı" #: config/tc-i386.c:6930 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "" #: config/tc-i386.c:7034 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil" #: config/tc-i386.c:7114 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil" #: config/tc-i386.c:7119 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" msgstr "`%s' geçerli %s bitlik temel/indeks ifadesi değil" #: config/tc-i386.c:7200 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "hatalı bellek işleneni `%s'" #: config/tc-i386.c:7215 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "yazmaçtan sonra bozuk `%s'" #: config/tc-i386.c:7228 config/tc-i386.c:7344 config/tc-i386.c:7385 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'" #: config/tc-i386.c:7236 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz" #: config/tc-i386.c:7258 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "`%s' için çok fazla bellek başvurusu" #: config/tc-i386.c:7336 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "%s içinde indeks yazmacından sonra `,' veya `)' beklendi" #: config/tc-i386.c:7361 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "`%s' içinde ölçek çarpanından sonra `)' beklendi" #: config/tc-i386.c:7369 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "`,'den sonra indeks yazmacı veya ölçek çarpanı beklendi; '%c' bulundu" #: config/tc-i386.c:7377 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "`%s' içinde temel yazmaçtan sonra `,' veya `)' beklendi" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:7421 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "%2$d `%3$s' işleneninin başında geçersiz karakter %1$s" #: config/tc-i386.c:7603 msgid "long jump required" msgstr "uzun atlama gerekli" #: config/tc-i386.c:7658 #, fuzzy msgid "jump target out of range" msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (1)" #: config/tc-i386.c:8172 msgid "No compiled in support for x86_64" msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok" #: config/tc-i386.c:8204 config/tc-i386.c:8259 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid -march= option: `%s'" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i386.c:8268 config/tc-i386.c:8280 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: config/tc-i386.c:8289 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "Geçersiz ipucu: '%s'" #: config/tc-i386.c:8298 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'" #: config/tc-i386.c:8325 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i386.c:8334 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s" #: config/tc-i386.c:8426 #, fuzzy, c-format msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n" " -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n" #: config/tc-i386.c:8431 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" " -n kod hizalamasını optimize etmez\n" " -q bazı uyarıları durdurur\n" #: config/tc-i386.c:8435 #, fuzzy, c-format msgid " -s ignored\n" msgstr " -w yoksayılır\n" #: config/tc-i386.c:8440 #, fuzzy, c-format msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" msgstr " -Q yoksayıldı\n" #: config/tc-i386.c:8444 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8447 #, fuzzy, c-format msgid " --divide ignored\n" msgstr " -nocpp yoksayılır\n" #: config/tc-i386.c:8450 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8454 #, fuzzy, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-i386.c:8457 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8460 #, fuzzy, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" #: config/tc-i386.c:8462 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8465 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" " length\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8468 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8470 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8472 #, fuzzy, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-i386.c:8474 #, fuzzy, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " --noexecstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koymaz\n" #: config/tc-i386.c:8476 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8530 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8753 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz" #: config/tc-i386.c:8771 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz" #: config/tc-i386.c:8854 config/tc-s390.c:2239 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor" #: config/tc-i386.c:8961 #, fuzzy msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı" #: config/tc-i386.c:8964 #, fuzzy msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı" #: config/tc-i386.c:8983 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "" #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "" #: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" msgstr "" #: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" msgstr "" #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Bilinmeyen geçici sanal yazmaç" #: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Çevirici problemli. Çeviri yapılamıyor." #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914 #: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697 msgid "failed sanity check." msgstr "başarısız kontrol." #: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "Gecikmeli daldan sonra genişletilmiş opkod: `%s'" #: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "Çiftli kipte genişletilmiş opkod: `%s'" #: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "İşlem genişletildi (%s)" #: config/tc-i860.c:675 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Veriyollanmış işlem: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "Çevirici henüz PIC desteklemiyor" #: config/tc-i860.c:956 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-i860.c:973 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "" #: config/tc-i860.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-i860.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" " -EL\t\t\t küçük sonlu kipte kod üretir (öntanımlı)\n" " -EB\t\t\t büyük sonlu kipte kod üretir\n" " -mwarn-expand\t\t sanal işlemler genişletilirse uyarı verir\n" " -mxp\t\t\t i860XP desteğini etkinleştirir (öntanımlı etkisiz)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1142 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n" " -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n" #: config/tc-i860.c:1205 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 2 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1208 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 4 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1211 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 8 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1214 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 16 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1309 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "5bitlik şimdiki fazla büyük" #: config/tc-i860.c:1312 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "5bitlik alan kesin olmalı" #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Dal göreli konumu için 0 MOD 4 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1401 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" msgstr "Bilinmeyen düzeltme (0x%08lx)" #: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "Hash işlemi \"%s\" sonucunu verdi." #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" msgstr "ifade sözdizim hatası" #: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "değişik bölüme dallanma denemesi" #: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "%s işleminin hedefi etiket olmalı" #: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" msgstr "hizalanmamış yazmaç" #: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "bu yapıda sfr yok" #: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" msgstr "geçersiz sabit" #: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" msgstr "geçersiz indeks yazmacı" #: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" msgstr "geçersiz ölçek çarpanı" #: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "opkod'un yapısı önceki işlem(ler)in yapısı ile çakışıyor" #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 msgid "too many operands" msgstr "çok fazla işlenen" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" msgstr "eksik opkod" #: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "dal ön tahmini bu opkodda geçerli değil" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "geçersiz opkod, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "hatalı işlenen sayısı. %d beklendi, %d bulundu" #: config/tc-i960.c:1751 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "%ld düzeltmesi %d alan genişliği için fazla büyük" #: config/tc-i960.c:1861 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "I960 seçenekleri:\n" #: config/tc-i960.c:1884 #, c-format msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" "\n" "\t\t\t960 yapısının alt-türünü belirtir\n" "-b\t\t\tgidilen dallar hakkında istatistik toplamak için kod ekler\n" "-link-relax\t\tbağlayıcıya verilen münferit hizalama yönergelerini tutar\n" "\t\t\tgevşetme yapabilir (yalnız b.out biçeminde)\n" "-no-relax\t\tkarşılaştır-ve-dallan işlemlerini uzak yerdeğişimler için\n" "\t\t\tdeğiştirmez\n" #: config/tc-i960.c:2146 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "1 veya 2 işlenen olmalı" #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "leafproc %s yeniden tanımlanıyor" #: config/tc-i960.c:2199 msgid "should have two operands" msgstr "iki işleneni olmalı" #: config/tc-i960.c:2209 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' [0,31] aralığında kesin bir sayı olmalı" #: config/tc-i960.c:2217 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "sysproc %s için entrynum yeniden tanımlanıyor" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2317 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "%s'e 'bal' yapılmaya çalışılıyor" #: config/tc-i960.c:2327 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Alt yordama benziyor ama türü belirlenemedi.\n" #: config/tc-i960.c:2346 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-i960.c:2348 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "bilinmeyen .endian türü `%s' yoksayıldı " #: config/tc-i960.c:2393 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "Dış etiketle COBR biçemi kullanılamaz" #: config/tc-i960.c:2568 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "--link-relax seçeneği yalnız b.out biçeminde destekleniyor" #: config/tc-i960.c:2595 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "Leafproc %s için 'bal' giriş noktası yok" #: config/tc-ia64.c:864 #, fuzzy msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,o,s,w,x,M,S,G,T olmalı" #: config/tc-ia64.c:916 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:921 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:1008 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7447 #, fuzzy msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116 msgid "record type is not valid" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:1185 #, fuzzy msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1221 #, fuzzy msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453 #, fuzzy msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1486 #, fuzzy msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1528 #, fuzzy msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1566 msgid "Previous .save incomplete" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2391 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2448 msgid "record_type_not_valid" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2533 #, fuzzy msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:2592 #, fuzzy msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "kesin konumlarda hizalanmamış veri desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:2606 #, fuzzy msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "kesin bölümde yalnız sabit göreceler destekleniyor" #: config/tc-ia64.c:2629 #, fuzzy msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:2671 msgid " Insn slot not set in unwind record." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2745 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2756 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2765 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2774 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2784 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2792 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2910 #, fuzzy, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:2914 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2970 #, fuzzy, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3006 #, fuzzy, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3031 #, fuzzy, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066 #, fuzzy, c-format msgid ".%s outside of %s" msgstr ".ent dışında .mask" #: config/tc-ia64.c:3151 #, fuzzy msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:3173 #, fuzzy msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3193 #, fuzzy msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3201 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3211 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3219 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3246 #, fuzzy msgid "First operand to .save not a register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3252 #, fuzzy msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302 #, fuzzy msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3309 #, fuzzy msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3327 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3336 #, fuzzy msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3346 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3433 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3624 #, fuzzy msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz" #: config/tc-ia64.c:3653 #, fuzzy, c-format msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "işlenen şimdiki değil" #: config/tc-ia64.c:3658 #, fuzzy, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3725 #, fuzzy, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "`%s' geçerli bir bölüm yazmacı değil" #: config/tc-ia64.c:3748 #, fuzzy msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3761 #, fuzzy msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3766 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3789 #, fuzzy msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3812 #, fuzzy msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3825 #, fuzzy msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3830 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3856 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3864 #, fuzzy msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3872 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3889 #, fuzzy msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3958 #, fuzzy, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3979 #, fuzzy, c-format msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "etiket eksik" #: config/tc-ia64.c:4033 #, fuzzy msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4052 #, fuzzy msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4075 #, fuzzy msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4081 #, fuzzy msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:4116 #, fuzzy msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc" #: config/tc-ia64.c:4135 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4140 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' was already defined" msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" #: config/tc-ia64.c:4183 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4202 msgid ".prologue within prologue" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4207 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4217 #, fuzzy msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4219 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4233 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4239 #, fuzzy msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:4244 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4356 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı" #: config/tc-ia64.c:4394 #, fuzzy msgid "Empty argument of .endp" msgstr ".usepv için bilinmeyen argüman" #: config/tc-ia64.c:4408 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4423 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109 msgid "Comma expected" msgstr "Virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:4505 #, fuzzy msgid "Expected '['" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7582 #, fuzzy msgid "Expected ']'" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:4519 #, fuzzy msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n" #: config/tc-ia64.c:4530 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4538 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4545 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4573 #, fuzzy, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:4639 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-ia64.c:4687 #, fuzzy msgid "Missing section name" msgstr "eksik sembol adı" #: config/tc-ia64.c:4697 #, fuzzy msgid "Comma expected after section name" msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:4708 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4797 msgid "Register name expected" msgstr "Yazmaç ismi beklendi" #: config/tc-ia64.c:4810 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Yazmaç değeri açıklaması yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:4849 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz" #: config/tc-ia64.c:4940 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Dayanak ilişki türü eksik" #: config/tc-ia64.c:4946 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Bilinmeyen dayanak ilişki türü" #: config/tc-ia64.c:4992 msgid "Bad register range" msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" #: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7527 msgid "Predicate register expected" msgstr "Dayanak yazmacı beklendi" #: config/tc-ia64.c:5006 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Çoklu dayanak yazmacı yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:5022 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli" #: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Bu bağlamda p0 kullanımı geçersiz" #: config/tc-ia64.c:5031 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "En az iki PR argümanı beklendi" #: config/tc-ia64.c:5045 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "En az bir PR argümanı beklendi" #: config/tc-ia64.c:5080 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5548 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5632 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "maskenin alt 16 biti yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:5946 #, fuzzy msgid "Expected separator `='" msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeciği\n" #: config/tc-ia64.c:5980 #, fuzzy msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "işlem genişletilemedi" #: config/tc-ia64.c:5987 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-ia64.c:6102 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6106 #, fuzzy msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Hatalı sayıda işlenen" #: config/tc-ia64.c:6108 #, fuzzy msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Hatalı sayıda işlenen" #: config/tc-ia64.c:6110 #, fuzzy msgid "Operand mismatch" msgstr "işlenenler uyuşmuyor" #: config/tc-ia64.c:6192 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "hatalı padd / psub pmuls çıktı işleneni" #: config/tc-ia64.c:6195 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6219 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Geçersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullanın)" #: config/tc-ia64.c:6226 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde işlem için geçersiz bölümler" #: config/tc-ia64.c:6232 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6276 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Değer 62 bite budandı" #: config/tc-ia64.c:6339 #, fuzzy, c-format msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Hatalı işlenen" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177 #, fuzzy msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" #: config/tc-ia64.c:6482 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6514 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-ia64.c:6527 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-ia64.c:6557 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6634 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6645 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6659 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6782 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6797 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6809 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6815 #, fuzzy msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "dosya sonunda eksik .end veya .bend" #: config/tc-ia64.c:6962 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Bilinmeyen seçenek: '-x%s'" #: config/tc-ia64.c:6989 #, fuzzy msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" "IA-64 seçenekleri:\n" " --mconstant-gp\t çıktı dosyasını sabit GP modelini kullanıyor olarak\n" "\t\t\t işaretler (ELF başlık bayrağı EF_IA_64_CONS_GP'ye değer atar)\n" " --mauto-pic\t\t çıktı dosyasını , işlem tanımlayıcılar olmaksızın \n" "\t\t\t sabit GP modeli olarak işaretler (ELF başlık bayrağı\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP'ye değer atar)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini seçer (öntanımlı -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t küçük (-mle) veya büyük (-mbe) sonlu (öntanımlı -mle)\n" " -x | -xexplicit\t bağımlılık ihlali kontrolünü etkinleştirir (öntanımlı)\n" " -xauto\t\t bağımlılık ihlallerini otomatik kaldırır\n" " -xdebug\t\t bağımlılık ihlal kontrolünde hata ayıklar\n" #: config/tc-ia64.c:7019 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs ia64 için desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:7257 #, fuzzy, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "iç: `%s' hash'lenemedi: %s" #: config/tc-ia64.c:7318 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "%2$s isim hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" #: config/tc-ia64.c:7330 config/tc-mips.c:1905 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı" #: config/tc-ia64.c:7462 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Açık durmalar otomatik kipte yoksayılır" #: config/tc-ia64.c:7471 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7484 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Otomatik kipe açık girişten sonra '{' bulundu" #: config/tc-ia64.c:7490 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7517 #, fuzzy msgid "Expected ')'" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:7522 #, fuzzy msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-ia64.c:7541 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7571 #, fuzzy msgid "Expected ':'" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:7587 #, fuzzy msgid "Tag name expected" msgstr "Yazmaç ismi beklendi" #: config/tc-ia64.c:7689 #, fuzzy msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı" #: config/tc-ia64.c:7694 #, fuzzy, c-format msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu" #: config/tc-ia64.c:7706 #, fuzzy msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:7715 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7751 config/tc-xstormy16.c:146 #, fuzzy msgid "Expected '('" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:7759 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:514 #: config/tc-pdp11.c:553 config/tc-xstormy16.c:155 #, fuzzy msgid "Missing ')'" msgstr "Eksik )" #: config/tc-ia64.c:7777 config/tc-xstormy16.c:162 #, fuzzy msgid "Not a symbolic expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-ia64.c:7782 config/tc-ia64.c:7796 #, fuzzy msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "yerdeğişimlerin hatalı birleşimi" #: config/tc-ia64.c:7885 #, fuzzy msgid "No current frame" msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok" #: config/tc-ia64.c:7887 #, fuzzy, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "yazmaç numarası kapsam dışı" #: config/tc-ia64.c:7925 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7928 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:8086 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "%2$s (%3$s) için çözümlenmemiş %1$s bağımlılığı, not: %4$d" #: config/tc-ia64.c:9381 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Bilinmeyen bağımlılık belirteci %d\n" #: config/tc-ia64.c:10257 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Sadece uyuşmazlığa ilk rastlanan yol bildirildi" #: config/tc-ia64.c:10259 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Uyumsuz kullanımın yeri burası" #: config/tc-ia64.c:10520 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-ia64.c:10598 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10610 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10613 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10652 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "`%s' seçeneği olumsuzlanamaz" #: config/tc-ia64.c:10724 msgid "Closing bracket missing" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10733 #, fuzzy msgid "Index must be a general register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:10898 #, fuzzy, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim boyu %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11170 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "%d baytlık %s yerdeğişimi yapılamaz" #: config/tc-ia64.c:11189 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:11228 #, fuzzy msgid "integer operand out of range" msgstr "işlenen kapsam dışı" #: config/tc-ia64.c:11295 #, fuzzy, c-format msgid "%s must have a constant value" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:11315 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:11348 #, fuzzy msgid "invalid @slotcount value" msgstr "geçersiz sabit" #: config/tc-ia64.c:11385 config/tc-z8k.c:1372 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor" #: config/tc-ia64.c:11496 #, fuzzy msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-ia64.c:11596 config/tc-score.c:6109 read.c:1451 read.c:2447 #: read.c:3149 read.c:3490 read.c:3534 msgid "expected symbol name" msgstr "sembol adı beklendi." #: config/tc-ia64.c:11606 read.c:2457 read.c:3159 read.c:3518 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:11648 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "\"%s\" sembolü zaten %s `%s' rumuzu olarak tanımlanmış" #: config/tc-ia64.c:11658 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s'un zaten `%s' rumuzu var" #: config/tc-ia64.c:11669 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "%2$s rumuz hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" #: config/tc-ia64.c:11677 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "%2$s isim hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" #: config/tc-ia64.c:11703 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' sembolü kullanılmamış" #: config/tc-ia64.c:11726 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' bölümü kullanılmamış" #: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "IP2K'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 yalnız IP2022 işlemlerini kullanır\n" #: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext genişletilmiş IP2022 işlemlerine izin verir\n" #: config/tc-iq2000.c:364 #, fuzzy, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz." #: config/tc-iq2000.c:372 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "" #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "" #: config/tc-iq2000.c:396 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "" #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 #, fuzzy msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi" #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15017 config/tc-score.c:5819 msgid ".end not in text section" msgstr ".end metin bölümünde değil" #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15021 config/tc-score.c:5822 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "Öncesinde .ent yönergesi olmayan .end yönergesi" #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15030 config/tc-score.c:5830 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr ".end sembolü .ent sembolü ile eşleşmiyor." #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15037 config/tc-score.c:5835 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol" #: config/tc-iq2000.c:863 #, fuzzy msgid "Expected simple number." msgstr "Basit sayı beklendi." #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14942 config/tc-score.c:5670 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:894 #, fuzzy msgid "Invalid number" msgstr "Geçersiz sayı" #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15109 config/tc-score.c:5708 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent veya .aent metin bölümünde değil." #: config/tc-iq2000.c:931 #, fuzzy msgid "missing `.end'" msgstr "eksik `.end'" #: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575 msgid "bad call to md_atof" msgstr "md_atof'a hatalı çağrı" #: config/tc-m32c.c:143 #, fuzzy, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Bilinmeyen seçenek: -hidden" #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen seçenek" #: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r m32rx işlem kümesi için desteği etkisizleştirir\n" #: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-m32r.c:379 #, fuzzy, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr "" #: config/tc-m32r.c:383 #, fuzzy, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" #: config/tc-m32r.c:385 #, fuzzy, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" #: config/tc-m32r.c:387 #, fuzzy, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -mrelax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n" #: config/tc-m32r.c:389 #, fuzzy, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-m32r.c:391 #, fuzzy, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" #: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:396 #, fuzzy, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts paralel olduğu zaman uyarmaz\n" #: config/tc-m32r.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:406 #, fuzzy, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:408 #, fuzzy, c-format msgid " fo contraint violations\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, fuzzy, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:412 #, fuzzy, c-format msgid " contraint violations\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, fuzzy, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:416 #, fuzzy, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr "" " -warn-unmatched-high üst yerdeğişimin eşleşen alt yerdeğişimi olmadığı\n" " zaman uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high eksik alt yerdeğişimler için uyarmaz\n" #: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh -warn-unmatched-high ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh -no-warn-unmatched-high ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:428 #, fuzzy, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -Q yoksayıldı\n" #: config/tc-m32r.c:850 #, fuzzy msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "İşlemler paralel çalışma yolları kullanmıyor." #: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "İşlemler aynı çalışma yolunu paylaşıyor." #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "'%s' 16bitlik işlem değil" #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli" #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "bilinmeyen işlem '%s'" #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli" #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "'%s' işlemi paralel çalıştırılamaz." #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "iç hata: sorgu/al işlenenleri başarısız" #: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "'%s': m32r üzerinde yalnız NOP işlemi paralel çalıştırılabilir" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: 1. işleminin çıktısı 2. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?" #: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: 2. işleminin çıktısı 1. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?" #: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".SCOMMon uzunluğu (%ld.) <0! Yoksayıldı." #: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".scomm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld'e değiştirilmedi." #: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Word sınırında olmayan çözümlenmemiş sembole addend eklendi." #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775 #: config/tc-sh.c:2456 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "geçersiz PIC ifadesi" #: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Eşlenmemiş high/shigh yerdeğişimi" #: config/tc-m68hc11.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" " when the offset is out of range\n" " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 seçenekleri:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 işlemciyi belirler [öntanımlı %s]\n" " -mshort 16 bit tamsayı ABI kullanır (öntanımlı)\n" " -mlong 32 bit tamsayı ABI kullanır\n" " -mshort-double 32 bit double ABI kullanır\n" " -mlong-double 64 bit double ABI kullanır (öntanımlı)\n" " --force-long-branchs göreli dalları hep kesin hale getirir\n" " -S,--short-branchs göreli konum kapsam dışı olduğu zaman göreli\n" " dalları kesin hale getirmez.\n" " --strict-direct-mode işlem direkt kip desteklemediği zaman\n" " direkt kipi genişletilmiş kipe dönüştürmez\n" " --print-insn-syntax hata esnasında işlemin sözdizimini gösterir\n" " --print-opcodes işlem listesini sözdizimle birlikte yazdırır\n" " --generate-example her işlem için bir örnek oluşturur\n" " (test amaçlı kullanılır)\n" #: config/tc-m68hc11.c:417 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "Öntanımlı `%s' hedefi desteklenmiyor." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:435 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "İsim # Kipler Min op Maks op Kip maskesi # Kull\n" #: config/tc-m68hc11.c:501 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:671 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:680 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 msgid ",X" msgstr ",X" #: config/tc-m68hc11.c:725 msgid "*" msgstr "*" #: config/tc-m68hc11.c:737 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:747 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "sembol%d" #: config/tc-m68hc11.c:749 msgid "" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:768 msgid "