# translation of gas-2.15.96.tr.po to Turkish # Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Deniz Akkus Kanca , 2002,2003, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.15.96\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:41+0200\n" "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: app.c:489 app.c:503 msgid "end of file in comment" msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF)" #: app.c:581 app.c:628 #, fuzzy, c-format #| msgid "end of file in string; '\"' inserted" msgid "end of file in string; '%c' inserted" msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi" #: app.c:654 #, c-format msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı" #: app.c:827 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted" msgstr "dosya sonu satır sonunda değil; yenisatır eklendi" #: app.c:990 msgid "end of file in multiline comment" msgstr "çok satırlı açıklama içinde dosya sonu (EOF)" #: app.c:1065 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted" msgstr "bir karakterlik alıntı sonrasında dosya sonu (EOF); \\0 eklendi" #: app.c:1073 msgid "end of file in escape character" msgstr "kaçış karakterinde dosya sonu (EOF)" #: app.c:1085 msgid "missing close quote; (assumed)" msgstr "Eksik kapanış tırnağı: (varsayıldı)" #: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301 msgid "end of file in comment; newline inserted" msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF); yenisatır eklendi" #: as.c:161 msgid "missing emulation mode name" msgstr "eksik öykünüm kipi adı" #: as.c:176 #, c-format msgid "unrecognized emulation name `%s'" msgstr "bilinmeyen öykünüm adı `%s'" #: as.c:223 #, fuzzy, c-format #| msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s" msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n" msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü BFD %s sürümü" #: as.c:230 #, c-format msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n" msgstr "Kullanım: %s [seçenek...] [asmdosya...]\n" #: as.c:232 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Options:\n" #| " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" #| " \t Sub-options [default hls]:\n" #| " \t c omit false conditionals\n" #| " \t d omit debugging directives\n" #| " \t h include high-level source\n" #| " \t l include assembly\n" #| " \t m include macro expansions\n" #| " \t n omit forms processing\n" #| " \t s include symbols\n" #| " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgid "" "Options:\n" " -a[sub-option...]\t turn on listings\n" " \t Sub-options [default hls]:\n" " \t c omit false conditionals\n" " \t d omit debugging directives\n" " \t g include general info\n" " \t h include high-level source\n" " \t l include assembly\n" " \t m include macro expansions\n" " \t n omit forms processing\n" " \t s include symbols\n" " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n" msgstr "" "Seçenekler:\n" " -a[alt-seçenek...]\t listelemeyi etkinleştirir\n" " \t Alt-seçenekler [öntanımlı hls]:\n" " \t c doğrulanmayan şartlı ifadeleri çıkarır\n" " \t d hata ayıklama yönergelerini çıkarır\n" " \t h yüksek düzey kodu içerir\n" " \t l çevirimi içerir\n" " \t m makro açılımlarını içerir\n" " \t n form işlemelerini yapmaz\n" " \t s sembolleri içerir\n" " \t =DOSYA DOSYA'ya listeler (en son alt seçenek olmalı)\n" #: as.c:246 #, c-format msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n" msgstr "" #: as.c:249 #, c-format msgid "" " --compress-debug-sections\n" " compress DWARF debug sections using zlib\n" msgstr "" #: as.c:252 #, c-format msgid "" " --nocompress-debug-sections\n" " don't compress DWARF debug sections\n" msgstr "" #: as.c:256 #, c-format msgid " -D produce assembler debugging messages\n" msgstr " -D çevirici hata ayıklama iletileri üretir\n" #: as.c:258 #, c-format msgid "" " --debug-prefix-map OLD=NEW\n" " map OLD to NEW in debug information\n" msgstr "" #: as.c:261 #, c-format msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n" msgstr " --defsym SEM=DEĞ sembol SEM'i verilen değere atar\n" #: as.c:277 #, c-format msgid " emulate output (default %s)\n" msgstr " çıktıda öykünüm uygular (öntanımlı %s)\n" #: as.c:282 #, c-format msgid " --execstack require executable stack for this object\n" msgstr " --execstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koyar\n" #: as.c:284 #, c-format msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgstr " --noexecstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koymaz\n" #: as.c:286 #, c-format msgid "" " --size-check=[error|warning]\n" "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n" msgstr "" #: as.c:290 #, c-format msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n" msgstr " -f boşlukları ve açıklama önişlemelerini atlar\n" #: as.c:292 #, fuzzy, c-format msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n" msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:294 #, fuzzy, c-format msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n" msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:296 #, fuzzy, c-format msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n" msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:298 #, fuzzy, c-format msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n" msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:300 #, fuzzy, c-format msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n" msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ayıklama bilgisi üretir\n" #: as.c:302 #, c-format msgid " --hash-size= set the hash table size close to \n" msgstr "" #: as.c:304 #, c-format msgid " --help show this message and exit\n" msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n" #: as.c:306 #, c-format msgid " --target-help show target specific options\n" msgstr " --target-help hedefe özel seçenekleri gösterir\n" #: as.c:308 #, c-format msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n" msgstr " -I DİZ DİZ'i .include yönergeleri için arama listesine ekler\n" #: as.c:310 #, c-format msgid " -J don't warn about signed overflow\n" msgstr " -J signed taşmalarında uyarmaz\n" #: as.c:312 #, c-format msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n" msgstr " -K farklar uzak yerdeğişimler için değiştiğinde uyarır\n" #: as.c:314 #, c-format msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n" msgstr " -L,--keep-locals yerel sembolleri tutar (örn. `L' ile başlayanları)\n" #: as.c:316 #, c-format msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n" msgstr " -M,--mri MRI uyumluluk kipinde çevirir\n" #: as.c:318 #, c-format msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n" msgstr " --MD DOSYA DOSYA'ya bağımlılık bilgisini yazar (öntanımlı hiçbiri)\n" #: as.c:320 #, c-format msgid " -nocpp ignored\n" msgstr " -nocpp yoksayılır\n" #: as.c:322 #, c-format msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n" msgstr "" " -o NESDOS nesne dosyası çıktısını NESDOS olarak adlandırır\n" " (öntanımlı a.out)\n" #: as.c:324 #, c-format msgid " -R fold data section into text section\n" msgstr " -R veri bölümünü metin bölümüne ilave eder\n" #: as.c:326 #, c-format msgid "" " --reduce-memory-overheads \n" " prefer smaller memory use at the cost of longer\n" " assembly times\n" msgstr "" #: as.c:330 #, c-format msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n" msgstr " --statistics çalıştırma esnasında ölçülen istatistikleri gösterir\n" #: as.c:332 #, c-format msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n" msgstr " --strip-local-absolute yerel bağımsız sembolleri soyar\n" #: as.c:334 #, c-format msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n" msgstr " --traditional-format Mümkün oldukça yerel çevirici biçemini kullanır\n" #: as.c:336 #, c-format msgid " --version print assembler version number and exit\n" msgstr " --version çevirici sürüm numarasını gösterir ve çıkar\n" #: as.c:338 #, c-format msgid " -W --no-warn suppress warnings\n" msgstr " -W --no-warn uyarıları göstermez\n" #: as.c:340 #, c-format msgid " --warn don't suppress warnings\n" msgstr " --warn uyarıları gösterir\n" #: as.c:342 #, c-format msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n" msgstr " --fatal-warnings uyarıları hata kabul eder\n" #: as.c:345 #, c-format msgid "" " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n" " matching the specifications defined in file INSTTBL\n" msgstr "" " --itbl YÖNER işlem kümesini YÖNER dosyasında tanımlanan\n" " niteliklere uygun işlemlerle arttırır\n" #: as.c:349 #, c-format msgid " -w ignored\n" msgstr " -w yoksayılır\n" #: as.c:351 #, c-format msgid " -X ignored\n" msgstr " -X yoksayılır\n" #: as.c:353 #, c-format msgid " -Z generate object file even after errors\n" msgstr " -Z hatalardan sonra dahi nesne dosyası oluşturur\n" #: as.c:355 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n" " the listing\n" msgstr "" " --listing-lhs-width listelemede çıktı verisi sütun genişliğini word \n" " cinsinden belirtir\n" #: as.c:358 #, c-format msgid "" " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n" " of the output data column; ignored if smaller than\n" " the width of the first line\n" msgstr "" " --listing-lhs-width2 listelemede çıktı verisi uzatma satırlarındaki sütun\n" " genişliğini word cinsinden belirtir; eğer ilk satırın\n" " genişliğinden az ise, yoksayılır\n" #: as.c:362 #, c-format msgid "" " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n" " the source file\n" msgstr "" " --listing-rhs-width kaynak dosyadan alınan satırların maksimum \n" " genişliğini harf cinsinden belirtir\n" #: as.c:365 #, c-format msgid "" " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n" " for the output data column of the listing\n" msgstr "" " --listing-cont-lines listelemede çıktı verisi uzatma satırları için\n" " maksimum satır sayısını belirtir\n" #: as.c:368 #, fuzzy, c-format msgid " @FILE read options from FILE\n" msgstr " -Q yoksayıldı\n" #: as.c:376 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "" "Yazılım hatalarını %s adresine,\n" "çeviri hatalarını adresine gönderin\n" #: as.c:590 #, fuzzy, c-format msgid "unrecognized option -%c%s" msgstr "bilinmeyen seçenek: `-%c%s'" #. This output is intended to follow the GNU standards document. #: as.c:628 #, c-format msgid "GNU assembler %s\n" msgstr "GNU çevirici %s\n" #: as.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Telif Hakkı (c) 2002 Free Software Foundation, Inc.\n" #: as.c:630 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" #| "the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n" msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or later.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n" "yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n" "Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n" #: as.c:634 #, c-format msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n" msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n" #: as.c:641 msgid "multiple emulation names specified" msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş" #: as.c:643 msgid "emulations not handled in this configuration" msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir" #: as.c:648 #, c-format msgid "alias = %s\n" msgstr "rumuz = %s\n" #: as.c:649 #, c-format msgid "canonical = %s\n" msgstr "canonical = %s\n" #: as.c:650 #, c-format msgid "cpu-type = %s\n" msgstr "cpu türü = %s\n" #: as.c:652 #, c-format msgid "format = %s\n" msgstr "biçem = %s\n" #: as.c:655 #, c-format msgid "bfd-target = %s\n" msgstr "bfd hedefi = %s\n" #: as.c:663 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)" msgstr "" #: as.c:684 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value" msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer" #: as.c:704 msgid "no file name following -t option" msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı" #: as.c:719 #, c-format msgid "failed to read instruction table %s\n" msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n" #: as.c:835 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid listing option `%c'" msgid "Invalid --size-check= option: `%s'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: as.c:903 #, c-format msgid "invalid listing option `%c'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: as.c:956 msgid "--hash-size needs a numeric argument" msgstr "" #: as.c:981 #, c-format msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n" #: as.c:984 #, c-format msgid "%s: data size %ld\n" msgstr "%s: veri boyu %ld\n" #: as.c:1308 #, c-format msgid "%d warnings, treating warnings as errors" msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor" #: as.h:189 #, c-format msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n" msgstr "\"%3$s\" dosyası, %2$d satırında beklenmeyen case değeri: %1$ld\n" #. #. * We have a GROSS internal error. #. * This should never happen. #. #: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583 msgid "failed sanity check" msgstr "başarısız kontrol" #: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125 #: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538 #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861 #: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262 #: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523 #: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678 #: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976 msgid "too many fixups" msgstr "çok fazla düzeltme" #: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463 #: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043 #: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233 #: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706 #: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444 msgid "illegal operand" msgstr "geçersiz işlenen" #: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465 #: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127 #: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495 #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883 #: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251 #: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636 #: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952 #: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350 msgid "missing operand" msgstr "işlenen eksik" #: cgen.c:800 msgid "a reloc on this operand implies an overflow" msgstr "" #: cgen.c:823 #, fuzzy #| msgid "operand overflow" msgid "operand mask overflow" msgstr "işlenen taşması" #. We can't actually support subtracting a symbol. #: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384 #: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506 #: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015 #: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397 #: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 #: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029 #: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515 #: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485 #: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483 #: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830 msgid "expression too complex" msgstr "ifade fazla karmaşık" #: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048 #: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537 msgid "unresolved expression that must be resolved" msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade" #: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562 #, c-format msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')" msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türünün düzeltmesi kurulamadı (`%s')" #: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231 #, fuzzy #| msgid ".option pic%d not supported" msgid "relocation is not supported" msgstr ".option pic%d desteklenmiyor" #: cond.c:83 msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı" #: cond.c:150 msgid "non-constant expression in \".if\" statement" msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade" #: cond.c:277 msgid "bad format for ifc or ifnc" msgstr "ifc veya ifnc için hatalı biçem" #: cond.c:307 msgid "\".elseif\" without matching \".if\"" msgstr "\".if\" ile eşlenemeyen \".elseif\"" #: cond.c:311 msgid "\".elseif\" after \".else\"" msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\"" #: cond.c:314 cond.c:420 #, fuzzy #| msgid "here is the previous \"else\"" msgid "here is the previous \".else\"" msgstr "bir önceki \"else\" burada" #: cond.c:317 cond.c:423 #, fuzzy #| msgid "here is the previous \"if\"" msgid "here is the previous \".if\"" msgstr "bir önceki \"if\" burada" #: cond.c:346 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement" msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade" #: cond.c:384 msgid "\".endif\" without \".if\"" msgstr "\".if\" ile eşleşmeyen \".endif\"" #: cond.c:413 msgid "\".else\" without matching \".if\"" msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'" #: cond.c:417 #, fuzzy #| msgid "duplicate \"else\"" msgid "duplicate \".else\"" msgstr "birden fazla \"else\"" #: cond.c:468 msgid ".ifeqs syntax error" msgstr ".ifeqs sözdizim hatası" #: cond.c:549 msgid "end of macro inside conditional" msgstr "Macro koşulun içinde bitiyor" #: cond.c:551 msgid "end of file inside conditional" msgstr "Dosya koşulun içinde sonlanmış" #: cond.c:554 msgid "here is the start of the unterminated conditional" msgstr "sonlanmamış koşulun başlangıcı" #: cond.c:558 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional" msgstr "sonlanmamış koşulun \"else\" bölümü" #: config/atof-ieee.c:141 #, fuzzy #| msgid "floating point number invalid" msgid "cannot create floating-point number" msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz" #: config/atof-ieee.c:288 #, fuzzy #| msgid "p2align not supported on this target" msgid "NaNs are not supported by this target\n" msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor" #: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368 #, fuzzy #| msgid "p2align not supported on this target" msgid "Infinities are not supported by this target\n" msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor" #: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070 #: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592 #, fuzzy #| msgid "unsupported large constant" msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant" msgstr "desteklenmeyen büyük sabit" #: config/obj-aout.c:84 #, c-format msgid "Attempt to put a common symbol into set %s" msgstr "%s kümesine ortak sembol ekleme denemesi" #: config/obj-aout.c:88 #, c-format msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s" msgstr "%s kümesine tanımlanmamış sembol ekleme denemesi" #: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401 #, c-format msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz" #: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s" msgstr "Yapı tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s" #: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519 #: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896 #, c-format msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s" #. Zero is used as an end marker in the file. #: config/obj-coff.c:439 msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n" #: config/obj-coff.c:471 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249 msgid ".loc outside of .text" msgstr ".text dışında .loc" #: config/obj-coff.c:520 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:601 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored." msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:637 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:676 #, c-format msgid "`%s' symbol without preceding function" msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü" #: config/obj-coff.c:763 #, c-format msgid "unexpected storage class %d" msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d" #: config/obj-coff.c:871 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored." msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:891 msgid "badly formed .dim directive ignored" msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı" #: config/obj-coff.c:940 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:955 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:972 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:990 #, c-format msgid "tag not found for .tag %s" msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı" #: config/obj-coff.c:1003 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:1022 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored." msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı." #: config/obj-coff.c:1179 #, fuzzy msgid "badly formed .weak directive ignored" msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı" #: config/obj-coff.c:1357 msgid "mismatched .eb" msgstr "eşlenmeyen .eb" #: config/obj-coff.c:1380 #, fuzzy, c-format #| msgid "C_EFCN symbol out of scope" msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope" msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı" #: config/obj-coff.c:1434 #, fuzzy, c-format #| msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n" msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s" msgstr "İç hata, %s'de %d satırında, %s içinde durduruldu\n" #. STYP_INFO #. STYP_LIB #. STYP_OVER #: config/obj-coff.c:1670 #, c-format msgid "unsupported section attribute '%c'" msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'" #: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501 #, c-format msgid "unknown section attribute '%c'" msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'" #: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276 #, c-format msgid "Ignoring changed section attributes for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-coff.c:1857 #, c-format msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n" msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n" #: config/obj-ecoff.c:125 msgid "Can't set GP value" msgstr "GP değeri atanamadı" #: config/obj-ecoff.c:132 msgid "Can't set register masks" msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı" #: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512 #, c-format msgid "bad .common segment %s" msgstr "ortak .common bölümü %s" #: config/obj-elf.c:419 #, fuzzy #| msgid "missing symbol name" msgid "Missing symbol name in directive" msgstr "eksik sembol adı" #: config/obj-elf.c:625 #, c-format msgid "setting incorrect section type for %s" msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor" #: config/obj-elf.c:630 #, c-format msgid "ignoring incorrect section type for %s" msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:680 #, c-format msgid "setting incorrect section attributes for %s" msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor" #: config/obj-elf.c:735 #, fuzzy, c-format msgid "ignoring changed section type for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:747 #, c-format msgid "ignoring changed section attributes for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:749 #, c-format msgid "ignoring changed section entity size for %s" msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:809 #, fuzzy #| msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G,T" msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T" msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G,T olabilir" #: config/obj-elf.c:851 read.c:2880 msgid "unrecognized section type" msgstr "bilinmeyen bölüm türü" #: config/obj-elf.c:883 msgid "unrecognized section attribute" msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği" #: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208 msgid "missing name" msgstr "isim eksik" #: config/obj-elf.c:1045 msgid "invalid merge entity size" msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi" #: config/obj-elf.c:1052 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified" msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş" #: config/obj-elf.c:1058 msgid "? section flag ignored with G present" msgstr "" #: config/obj-elf.c:1082 msgid "group name for SHF_GROUP not specified" msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş" #: config/obj-elf.c:1105 msgid "character following name is not '#'" msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil" #: config/obj-elf.c:1224 msgid ".previous without corresponding .section; ignored" msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:1250 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored" msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı" #: config/obj-elf.c:1296 msgid "expected comma after name in .symver" msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1320 #, c-format msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'" msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi" #: config/obj-elf.c:1331 #, c-format msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'" msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']" #: config/obj-elf.c:1368 #, c-format msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit" msgstr "" #: config/obj-elf.c:1378 #, fuzzy #| msgid "expected comma after name in .symver" msgid "expected comma after name in .vtable_inherit" msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1431 #, fuzzy #| msgid "expected comma after name in .symver" msgid "expected comma after name in .vtable_entry" msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1507 #, c-format msgid "Attribute name not recognised: %s" msgstr "" #: config/obj-elf.c:1522 #, fuzzy msgid "expected numeric constant" msgstr " beklendi" #: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097 #, fuzzy #| msgid "expected %c" msgid "expected comma" msgstr "%c beklendi" #: config/obj-elf.c:1563 #, fuzzy #| msgid "Bad floating point constant: %s" msgid "bad string constant" msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s" #: config/obj-elf.c:1567 #, fuzzy msgid "expected , " msgstr "@(exp, reg16) beklendi" #: config/obj-elf.c:1686 msgid "expected quoted string" msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi" #: config/obj-elf.c:1706 #, c-format msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi" #: config/obj-elf.c:1715 msgid "missing expression in .size directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/obj-elf.c:1839 #, fuzzy, c-format #| msgid "symbol `%s' is already defined" msgid "symbol '%s' is already defined" msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" #: config/obj-elf.c:1860 #, c-format msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets" msgstr "" #: config/obj-elf.c:1872 #, fuzzy, c-format #| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets" msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor" #: config/obj-elf.c:1883 #, c-format msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü" #: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056 #, fuzzy, c-format #| msgid ".size expression too complicated to fix up" msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant" msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık" #: config/obj-elf.c:2088 #, c-format msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'" msgstr "`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama girişimi geçersiz" #: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607 #, c-format msgid "symbol `%s' can not be both weak and common" msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz" #: config/obj-elf.c:2266 #, c-format msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT" msgstr "`%s' grubunun bütün öğelerinin COMDAT olduğu varsayıldı" #: config/obj-elf.c:2278 #, c-format msgid "can't create group: %s" msgstr "%s grubu oluşturulamadı" #: config/obj-elf.c:2417 #, c-format msgid "failed to set up debugging information: %s" msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s" #: config/obj-elf.c:2437 #, c-format msgid "can't start writing .mdebug section: %s" msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s" #: config/obj-elf.c:2445 #, c-format msgid "could not write .mdebug section: %s" msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s" #: config/obj-evax.c:130 #, c-format msgid "no entry symbol for global function '%s'" msgstr "" #. make a temp string. #: config/obj-macho.c:119 #, c-format msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)" msgstr "" #: config/obj-macho.c:130 #, c-format msgid "expected a %s name followed by a `,'" msgstr "" #: config/obj-macho.c:195 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'" msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı." #: config/obj-macho.c:258 #, fuzzy, c-format #| msgid "error setting flags for \"%s\": %s" msgid "failed to set flags for \"%s\": %s" msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s" #: config/obj-macho.c:349 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown instruction '%s'" msgid "unknown or invalid section type '%s'" msgstr "bilinmeyen işlem '%s'" #: config/obj-macho.c:388 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown section attribute '%c'" msgid "unknown or invalid section attribute '%s'" msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'" #: config/obj-macho.c:409 #, fuzzy #| msgid "unexpected end of file in macro definition" msgid "unexpected section size information" msgstr "Makro tanımında beklenmeyen dosyasonu" #: config/obj-macho.c:421 #, fuzzy #| msgid "missing size expression" msgid "missing sizeof_stub expression" msgstr "boyut ifadesi eksik" #: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814 #: config/tc-score.c:6105 read.c:1669 msgid "expected symbol name" msgstr "sembol adı beklendi." #: config/obj-macho.c:499 read.c:490 msgid "bad or irreducible absolute expression" msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade" #: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707 msgid "missing size expression" msgstr "boyut ifadesi eksik" #: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713 #, fuzzy, c-format msgid "size (%ld) out of range, ignored" msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%ld) kapsam dışı, yoksayıldı." #: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725 #: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437 #, c-format msgid "symbol `%s' is already defined" msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" #: config/obj-macho.c:534 read.c:1740 #, fuzzy, c-format msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld" msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld; %ld olarak değiştirilmedi." #: config/obj-macho.c:545 #, fuzzy #| msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8." msgid "align value not recognized, using size" msgstr "`%x' işleneni fixup8'de bilinmiyor." #: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913 #, fuzzy, c-format #| msgid "Alignment too large: %d. assumed." msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed." msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı." #: config/obj-macho.c:616 #, c-format msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'" msgstr "" #: config/obj-macho.c:818 #, c-format msgid "%s is not used for the selected target" msgstr "" #: config/obj-macho.c:883 #, fuzzy #| msgid "internal error: relaxation requires too many steps" msgid "internal error: base section index out of range" msgstr "iç hata: gevşetme çok fazla adım gerektiriyor" #: config/obj-macho.c:969 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n" msgid "internal error: bad file property ID %d" msgstr "iç hata: hatalı mips16 opkodu: %s %s\n" #: config/obj-macho.c:977 #, fuzzy #| msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n" msgid "failed to set subsections by symbols" msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya çalışıldı: %s\n" #: config/obj-macho.c:1041 #, c-format msgid "'%s' previously declared as '%s'." msgstr "" #: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)" msgstr "" #: config/obj-macho.c:1177 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'" msgstr "" #: config/obj-macho.c:1194 #, c-format msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s" msgstr "" #: config/obj-macho.c:1225 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section." msgstr "" #: config/obj-macho.c:1491 #, c-format msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)" msgstr "" #: config/obj-macho.c:1497 #, c-format msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition." msgstr "" #: config/obj-macho.c:1503 #, c-format msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol" msgstr "" #: config/obj-macho.c:1544 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized section type `%s'" msgid "unrecognized stab type '%c'" msgstr "bilinmeyen bölüm türü `%s'" #: config/obj-macho.c:1595 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}" msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}" #: config/obj-macho.c:1603 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'" msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}" #: config/obj-macho.c:1610 #, c-format msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'" msgstr "" #: config/obj-macho.c:1812 #, c-format msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)" msgstr "" #: config/obj-macho.c:1825 #, c-format msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers" msgstr "" #: config/obj-som.c:58 #, fuzzy #| msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188 msgid "Expected quoted string" msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi" #: config/obj-som.c:88 msgid ".compiler directive missing language and version" msgstr "" #: config/obj-som.c:98 #, fuzzy #| msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgid ".compiler directive missing version" msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol" #: config/obj-som.c:114 #, fuzzy, c-format #| msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" msgid "FATAL: Attaching compiler header %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte" #: config/obj-som.c:129 msgid "Only one .version pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:153 #, fuzzy, c-format #| msgid "FATAL: Attaching version header %s" msgid "attaching version header %s: %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: Sürüm başlığı %s ekte" #: config/obj-som.c:171 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!" msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!" #: config/obj-som.c:195 #, fuzzy, c-format #| msgid "FATAL: Attaching copyright header %s" msgid "attaching copyright header %s: %s" msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte" #: config/tc-aarch64.c:353 #, fuzzy #| msgid "floating point register expected" msgid "integer 32-bit register expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-aarch64.c:356 #, fuzzy #| msgid "floating point register expected" msgid "integer 64-bit register expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-aarch64.c:359 #, fuzzy #| msgid "base register expected" msgid "integer register expected" msgstr "temel yazmaç beklendi" #: config/tc-aarch64.c:362 #, fuzzy #| msgid "syntax error: register not expected" msgid "integer, zero or SP register expected" msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde yazmaç bulundu" #: config/tc-aarch64.c:365 #, fuzzy #| msgid "base register expected" msgid "8-bit SIMD scalar register expected" msgstr "temel yazmaç beklendi" #: config/tc-aarch64.c:368 #, fuzzy #| msgid "VFP single precision register expected" msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-aarch64.c:372 #, fuzzy #| msgid "VFP single precision register expected" msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-aarch64.c:376 #, fuzzy #| msgid "VFP double precision register expected" msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected" msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-aarch64.c:380 #, fuzzy #| msgid "VFP single precision register expected" msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-aarch64.c:384 #, fuzzy #| msgid "acc0 expected" msgid "C0 - C15 expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119 #, fuzzy #| msgid "ARM register expected" msgid "register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #. any [BHSDQ]P FP #: config/tc-aarch64.c:390 #, fuzzy #| msgid "floating point register expected" msgid "SIMD scalar or floating-point register expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #. any V reg #: config/tc-aarch64.c:393 #, fuzzy #| msgid "base register expected" msgid "vector register expected" msgstr "temel yazmaç beklendi" #: config/tc-aarch64.c:396 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid register number (%d)" msgid "invalid register type %d" msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)" #. Define some common error messages. #: config/tc-aarch64.c:408 #, fuzzy #| msgid "r15 not allowed here" msgid "SP not allowed here" msgstr "r15 burada kullanılamaz" #: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979 #: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550 msgid "bad expression" msgstr "geçersiz ifade" #: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004 #: config/tc-sparc.c:3096 msgid "bad segment" msgstr "hatalı bölüm" #: config/tc-aarch64.c:774 #, c-format msgid "bad size %d in vector width specifier" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:807 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgid "unexpected character `%c' in element size" msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-aarch64.c:809 #, fuzzy #| msgid "missing size" msgid "missing element size" msgstr "boy eksik" #: config/tc-aarch64.c:815 #, c-format msgid "invalid element size %d and vector size combination %c" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375 #, fuzzy #| msgid "Register name expected" msgid "vector type expected" msgstr "Yazmaç ismi beklendi" #: config/tc-aarch64.c:923 #, fuzzy #| msgid "system registers cannot be included in list" msgid "this type of register can't be indexed" msgstr "sistem yazmaçları listeye dahil edilemez" #: config/tc-aarch64.c:929 #, fuzzy msgid "index not allowed inside register list" msgstr "literal yönerge içinde .literal_position; yoksayıldı" #: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993 #: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499 #, fuzzy #| msgid "constant expression expected" msgid "constant expression required" msgstr "sabit ifade beklendi" #. Indexed vector register expected. #: config/tc-aarch64.c:951 #, fuzzy #| msgid "Predicate register expected" msgid "indexed vector register expected" msgstr "Dayanak yazmacı beklendi" #: config/tc-aarch64.c:958 #, fuzzy #| msgid "Invalid source register." msgid "invalid use of vector register" msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı." #: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744 #, fuzzy #| msgid "expecting )" msgid "expecting {" msgstr ") beklendi" #: config/tc-aarch64.c:1073 #, fuzzy #| msgid "invalid register list" msgid "invalid vector register in list" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-aarch64.c:1080 #, fuzzy #| msgid "invalid register list" msgid "invalid scalar register in list" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-aarch64.c:1093 #, fuzzy #| msgid "bad range in register list" msgid "invalid range in vector register list" msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" #: config/tc-aarch64.c:1106 #, fuzzy msgid "type mismatch in vector register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-aarch64.c:1123 #, fuzzy msgid "end of vector register list not found" msgstr "yazmaç beklendi" #: config/tc-aarch64.c:1139 #, fuzzy #| msgid "constant expression expected" msgid "constant expression required." msgstr "sabit ifade beklendi" #: config/tc-aarch64.c:1149 #, fuzzy msgid "expected index" msgstr "%c beklendi" #: config/tc-aarch64.c:1156 #, fuzzy msgid "too many registers in vector register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-aarch64.c:1161 #, fuzzy msgid "empty vector register list" msgstr "yazmaç beklendi" #: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126 #, fuzzy, c-format #| msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'" msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı." #: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131 #, c-format msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı" #: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored" msgid "unknown register '%s' -- .req ignored" msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı" #: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405 msgid "invalid syntax for .req directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443 #, fuzzy msgid "invalid syntax for .unreq directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450 #, fuzzy, c-format msgid "unknown register alias '%s'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #: config/tc-aarch64.c:1324 #, fuzzy, c-format #| msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'" msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı" #: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108 msgid "literal pool overflow" msgstr "Literal Havuz Taşması" #: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278 #: config/tc-arm.c:6585 #, fuzzy #| msgid "unrecognized option `%s'" msgid "unrecognized relocation suffix" msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'" #: config/tc-aarch64.c:1794 #, fuzzy #| msgid "unimplemented opcode \"%s\"" msgid "unimplemented relocation suffix" msgstr "henüz desteklenmeyen opkod \"%s\"" #: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196 #, fuzzy #| msgid "immediate operand is too large" msgid "immediate operand required" msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük" #: config/tc-aarch64.c:1970 #, fuzzy #| msgid "missing size expression" msgid "missing immediate expression" msgstr "boyut ifadesi eksik" #: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871 #, fuzzy #| msgid "Bad floating point constant: %s" msgid "invalid floating-point constant" msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s" #: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803 msgid "shift expression expected" msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi" #: config/tc-aarch64.c:2556 #, fuzzy #| msgid "shift expression expected" msgid "shift operator expected" msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi" #: config/tc-aarch64.c:2564 #, fuzzy #| msgid "invalid operand of S^#" msgid "invalid use of 'MSL'" msgstr "S^# için geçersiz işlenen" #: config/tc-aarch64.c:2573 msgid "extending shift is not permitted" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:2581 msgid "'ROR' shift is not permitted" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:2589 msgid "only 'LSL' shift is permitted" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:2599 #, fuzzy #| msgid "invalid base register for register offset" msgid "invalid shift for the register offset addressing mode" msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç" #: config/tc-aarch64.c:2607 #, fuzzy #| msgid "invalid section for operation" msgid "invalid shift operator" msgstr "işlem için geçersiz bölüm" #: config/tc-aarch64.c:2636 #, fuzzy #| msgid "Missing size argument" msgid "missing shift amount" msgstr "Eksik boyut argümanı" #: config/tc-aarch64.c:2643 #, fuzzy #| msgid "constant value required" msgid "constant shift amount required" msgstr "sabit değer gerekli" #: config/tc-aarch64.c:2648 #, fuzzy #| msgid "expression out of range" msgid "shift amount out of range 0 to 63" msgstr "İfade kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:2697 #, fuzzy #| msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgid "unexpected shift operator" msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerdeğişim türü" #: config/tc-aarch64.c:2733 #, fuzzy #| msgid "expecting immediate, 7bit operand" msgid "unexpected register in the immediate operand" msgstr "şimdiki, 7bitlik işlenen beklendi" #: config/tc-aarch64.c:2758 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011 #: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200 #, fuzzy #| msgid "Unknown relocation type" msgid "unknown relocation modifier" msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018 #: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207 #, fuzzy #| msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction" msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction" msgstr "'%2$s' işleminin %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029 #, fuzzy #| msgid "confusing relocation expressions" msgid "invalid relocation expression" msgstr "yerdeğişim ifadeleri karmaşık" #: config/tc-aarch64.c:2937 #, fuzzy #| msgid "invalid operands" msgid "invalid address" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-aarch64.c:2989 #, fuzzy #| msgid "invalid base register for register offset" msgid "invalid use of 32-bit register offset" msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç" #: config/tc-aarch64.c:2995 #, fuzzy #| msgid "invalid base register for register offset" msgid "invalid use of 64-bit register offset" msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç" #. [Xn],#expr #: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092 #, fuzzy #| msgid "invalid expression in operand" msgid "invalid expression in the address" msgstr "İşlenende geçersiz ifade" #: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876 #, fuzzy #| msgid "acc0 expected" msgid "']' expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-aarch64.c:3057 #, fuzzy #| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode" msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı" #: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342 #, fuzzy #| msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgid "cannot combine pre- and post-indexing" msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz" #: config/tc-aarch64.c:3083 #, fuzzy #| msgid "invalid base register for register offset" msgid "invalid 32-bit register offset" msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç" #. Reject [Rn]! #: config/tc-aarch64.c:3104 msgid "missing offset in the pre-indexed address" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:3318 #, c-format msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:3390 #, fuzzy #| msgid "immediate value out of range" msgid "immediate value out of range " msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:3898 #, c-format msgid "Info: " msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504 #, c-format msgid "%s -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:3934 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operand %d on '%s'" msgid "%s at operand %d -- `%s'" msgstr "'%2$s' için geçersiz %1$d işleneni" #: config/tc-aarch64.c:3938 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand %d too small for '%s'" msgid "operand %d should be %s -- `%s'" msgstr "'%2$s' için %1$d işleneni çok küçük" #: config/tc-aarch64.c:3943 #, fuzzy, c-format #| msgid "operands mismatch" msgid "operand mismatch -- `%s'" msgstr "işlenenler uyuşmuyor" #. Print the hint. #: config/tc-aarch64.c:4004 msgid " did you mean this?" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034 #, c-format msgid " %s" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4012 msgid " other valid variant(s):" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4042 #, fuzzy, c-format msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'" msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)" #: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353 #, fuzzy #| msgid "immediate value out of range" msgid "immediate value" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:4046 #, c-format msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4053 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4057 #, c-format msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4063 #, c-format msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4314 msgid "bad vector arrangement type" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4420 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4594 #, fuzzy #| msgid "comma expected after register name" msgid "comma expected between operands" msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-aarch64.c:4687 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858 #: config/tc-h8300.c:1043 msgid "invalid register list" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811 #, fuzzy #| msgid "immediate expression expected" msgid "immediate zero expected" msgstr "şimdi ifade beklendi" #: config/tc-aarch64.c:4885 #, fuzzy #| msgid "invalid 8bit immediate" msgid "shift not allowed for bitmask immediate" msgstr "geçersiz 8bitlik şimdiki" #: config/tc-aarch64.c:4939 #, fuzzy #| msgid "can't have relocation for ipush" msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift" msgstr "ipush için yerdeğişim yapılamaz" #: config/tc-aarch64.c:4982 #, fuzzy #| msgid "invalid constant" msgid "invalid condition" msgstr "geçersiz sabit" #: config/tc-aarch64.c:5007 #, fuzzy #| msgid "Invalid pc-relative relocation" msgid "invalid pc-relative address" msgstr "Geçersiz pc-göreli yerdeğişimi" #. Only permit "=value" in the literal load instructions. #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup. #: config/tc-aarch64.c:5015 #, fuzzy #| msgid "invalid immediate" msgid "invalid use of \"=immediate\"" msgstr "geçersiz şimdiki" #: config/tc-aarch64.c:5081 msgid "the optional immediate offset can only be 0" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131 #: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165 #, fuzzy #| msgid "unknown addressing mode %s" msgid "invalid addressing mode" msgstr "bilinmeyen adresleme kipi %s" #: config/tc-aarch64.c:5136 #, fuzzy #| msgid "relocation not applicable" msgid "relocation not allowed" msgstr "yerdeğişim kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:5175 msgid "writeback value should be an immediate constant" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:5186 #, fuzzy #| msgid "invalid system register name" msgid "unknown or missing system register name" msgstr "geçersiz sistem yazmaç ismi" #: config/tc-aarch64.c:5196 msgid "unknown or missing PSTATE field name" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:5220 #, fuzzy #| msgid "unknown expression in operand %s" msgid "unknown or missing operation name" msgstr "%s işleneninde bilinmeyen ifade" #: config/tc-aarch64.c:5233 msgid "the specified option is not accepted in ISB" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800 #, fuzzy, c-format #| msgid "unhandled operand modifier" msgid "unhandled operand code %d" msgstr "desteklenmeyen işlenen değiştiricisi" #: config/tc-aarch64.c:5284 #, fuzzy #| msgid "expected comma after name in .symver" msgid "unexpected comma before the omitted optional operand" msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi" #: config/tc-aarch64.c:5301 #, fuzzy #| msgid "garbage following instruction" msgid "unexpected characters following instruction" msgstr "İşlemden sonra bozulma" #: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441 #: config/tc-arm.c:7318 msgid "constant expression expected" msgstr "sabit ifade beklendi" #: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359 msgid "literal pool insertion failed" msgstr "literal havuza ekleme başarısız" #: config/tc-aarch64.c:5504 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown opcode `%s'" msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'" msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" #: config/tc-aarch64.c:5512 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected comma after name \"%s\"" msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'" msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-aarch64.c:5562 #, c-format msgid "selected processor does not support `%s'" msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor" #: config/tc-aarch64.c:5836 #, fuzzy, c-format #| msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections" msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor." #: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185 #, fuzzy #| msgid "GOT already in symbol table" msgid "GOT already in the symbol table" msgstr "GOT zaten sembol tablosunda" #: config/tc-aarch64.c:6131 #, fuzzy #| msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgid "immediate cannot be moved by a single instruction" msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245 #: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993 #: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020 #: config/tc-metag.c:3029 msgid "immediate out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111 msgid "invalid immediate" msgstr "geçersiz şimdiki" #: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929 #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984 #, fuzzy #| msgid "immediate out of range" msgid "immediate offset out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574 #: config/tc-arm.c:21855 #, fuzzy, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı" #: config/tc-aarch64.c:6386 #, fuzzy #| msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" msgid "pc-relative load offset not word aligned" msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)" #: config/tc-aarch64.c:6389 #, fuzzy #| msgid "relative address out of range" msgid "pc-relative load offset out of range" msgstr "göreceli adres kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6401 #, fuzzy #| msgid "relative address out of range" msgid "pc-relative address offset out of range" msgstr "göreceli adres kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428 #, fuzzy #| msgid "32-bit conditional branch generated" msgid "conditional branch target not word aligned" msgstr "32-bit koşullu dal oluşturuldu" #: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118 #, fuzzy #| msgid "branch out of range" msgid "conditional branch out of range" msgstr "dal kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6444 #, fuzzy #| msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" msgid "branch target not word aligned" msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)" #: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494 msgid "branch out of range" msgstr "dal kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761 #: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810 #: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448 #: config/tc-sh.c:4291 msgid "offset out of range" msgstr "göreli konum kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6494 #, fuzzy #| msgid "immediate value out of range" msgid "unsigned value out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-aarch64.c:6502 #, fuzzy #| msgid "value out of range" msgid "signed value out of range" msgstr "değer aralık dışı" #: config/tc-aarch64.c:6610 #, fuzzy, c-format msgid "unexpected %s fixup" msgstr "%c beklendi" #: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979 #: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez" #: config/tc-aarch64.c:6709 #, fuzzy, c-format #| msgid "can not do %d byte relocation" msgid "cannot do %u-byte relocation" msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz" #: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434 #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533 msgid "virtual memory exhausted" msgstr "Sanal bellek tükendi" #: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759 msgid "assemble for big-endian" msgstr "büyük sonlu için çevirir" #: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760 msgid "assemble for little-endian" msgstr "küçük-sonlu için çevirir" #: config/tc-aarch64.c:7118 msgid "temporary switch for dumping" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:7120 msgid "output verbose error messages" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261 msgid "invalid architectural extension" msgstr "geçersiz mimari eklenti" #: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove" msgstr "" #: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301 msgid "missing architectural extension" msgstr "eksik mimari eklenti" #: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown architectural extnsion `%s'" msgid "unknown architectural extension `%s'" msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor" #: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" msgstr "`%s' cpu adı eksik" #: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398 #: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" msgstr "`%s' mimari ismi eksik" #: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433 #: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n" #: config/tc-aarch64.c:7357 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing cpu name `%s'" msgid "missing abi name `%s'" msgstr "`%s' cpu adı eksik" #: config/tc-aarch64.c:7368 #, fuzzy, c-format msgid "unknown abi `%s'\n" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-aarch64.c:7374 #, fuzzy #| msgid "\t assemble for CPU " msgid "\t specify for ABI " msgstr "\t CPU'su için çevirir" #: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910 msgid "\t assemble for CPU " msgstr "\t CPU'su için çevirir" #: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513 msgid "\t assemble for architecture " msgstr "\t mimarisi için çevirir" #: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567 #: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" msgstr "`-%c%s' seçeneği artık kullanılmıyor: %s" #: config/tc-aarch64.c:7458 #, fuzzy, c-format #| msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgid " AArch64-specific assembler options:\n" msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n" #: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" msgstr " -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" #: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" msgstr " -EL küçük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" #: config/tc-alpha.c:655 #, c-format msgid "No !literal!%ld was found" msgstr "!literal!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:662 #, c-format msgid "No !tlsgd!%ld was found" msgstr "!tlsgd!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:669 #, c-format msgid "No !tlsldm!%ld was found" msgstr "!tlsldm!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:678 #, c-format msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found" msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı" #: config/tc-alpha.c:728 #, c-format msgid "too many !literal!%ld for %s" msgstr "%2$s için çok fazla !literal!%1$ld " #: config/tc-alpha.c:758 #, c-format msgid "No lda !gpdisp!%ld was found" msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı" #. Only support one relocation op per insn. #: config/tc-alpha.c:917 msgid "More than one relocation op per insn" msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi" #: config/tc-alpha.c:933 msgid "No relocation operand" msgstr "Yerdeğişim işleneni yok" #: config/tc-alpha.c:943 #, c-format msgid "Unknown relocation operand: !%s" msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s" #: config/tc-alpha.c:953 #, c-format msgid "no sequence number after !%s" msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok" #: config/tc-alpha.c:963 #, c-format msgid "!%s does not use a sequence number" msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor" #: config/tc-alpha.c:973 #, c-format msgid "Bad sequence number: !%s!%s" msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s" #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361 #, c-format msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'" msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar" #: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363 #, c-format msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor" #: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440 #: config/tc-msp430.c:3521 #, c-format msgid "unknown opcode `%s'" msgstr "bilinmeyen opkod `%s'" #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534 msgid "overflow in literal (.lita) table" msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma" #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547 #: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348 #: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754 msgid "macro requires $at register while noat in effect" msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli" #: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549 msgid "macro requires $at while $at in use" msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor" #: config/tc-alpha.c:1493 msgid "bignum invalid; zero assumed" msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:1495 msgid "floating point number invalid; zero assumed" msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:1500 msgid "can't handle expression" msgstr "ifade işlenemedi" #: config/tc-alpha.c:1540 msgid "overflow in literal (.lit8) table" msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma" #: config/tc-alpha.c:1837 #, c-format msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld" msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi" #: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851 #, c-format msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section" msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı" #: config/tc-alpha.c:1849 #, c-format msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld" msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi" #: config/tc-alpha.c:1905 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld" msgstr "!lituse_tlsgd!%ld için çok fazla lituse işlemi" #: config/tc-alpha.c:1908 #, c-format msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld" msgstr "!lituse_tlsldm!%ld için çok fazla lituse işlemi" #: config/tc-alpha.c:1925 #, c-format msgid "duplicate !tlsgd!%ld" msgstr "birden fazla !tlsgd!%ld" #: config/tc-alpha.c:1927 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld" msgstr "!tlsldm!%ld'nın sıra numarası kullanılmakta" #: config/tc-alpha.c:1941 #, c-format msgid "duplicate !tlsldm!%ld" msgstr "birden fazla !tlsldm!%ld" #: config/tc-alpha.c:1943 #, c-format msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld" msgstr "!tlsgd!%ld sıra numarası kullanılmakta" #: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383 #, fuzzy msgid "operand" msgstr "Hatalı işlenen" #: config/tc-alpha.c:2137 msgid "invalid relocation for instruction" msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-alpha.c:2151 msgid "invalid relocation for field" msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-alpha.c:2982 msgid "can not resolve expression" msgstr "ifade çözümlenemedi" #: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199 #: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264 #, c-format msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı." #: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064 #: config/tc-v850.c:307 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072 #, c-format msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." #: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063 msgid ".ent directive has no name" msgstr ".ent yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:3730 msgid "nested .ent directives" msgstr "içiçe .ent yönergeleri" #: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014 msgid ".end directive has no name" msgstr ".end yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:3784 msgid ".end directive without matching .ent" msgstr "eşleşen .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3786 msgid ".end directive names different symbol than .ent" msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor" #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149 msgid ".fmask outside of .ent" msgstr ".ent dışında .fmask" #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213 msgid ".mask outside of .ent" msgstr ".ent dışında .mask" #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156 msgid "bad .fmask directive" msgstr "hatalı .fmask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220 msgid "bad .mask directive" msgstr "hatalı .mask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740 #: ecoff.c:3177 msgid ".frame outside of .ent" msgstr ".ent dışında .frame" #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188 msgid "bad .frame directive" msgstr "hatalı .frame yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3919 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive" msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .prologue yönergesi" #: config/tc-alpha.c:3937 #, c-format msgid "Invalid argument %d to .prologue." msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı." #: config/tc-alpha.c:4028 msgid "ECOFF debugging is disabled." msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş." #: config/tc-alpha.c:4042 msgid ".ent directive without matching .end" msgstr "eşleşen .end yönergesi olmaksızın .ent yönergesi" #: config/tc-alpha.c:4135 msgid ".usepv directive has no name" msgstr ".usepv yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:4146 msgid ".usepv directive has no type" msgstr ".usepv yönergesinin türü yok" #: config/tc-alpha.c:4161 msgid "unknown argument for .usepv" msgstr ".usepv için bilinmeyen argüman" #: config/tc-alpha.c:4276 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown section attribute '%c'" msgid "unknown section attribute %s" msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'" #: config/tc-alpha.c:4370 #, fuzzy #| msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)" msgid "previous .ent not closed by a .end" msgstr "önceki CFI girdisi kapatılmamış (eksik .cfi_endproc)" #: config/tc-alpha.c:4391 msgid ".ent directive has no symbol" msgstr ".ent yönergesinde sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4416 #, fuzzy #| msgid ".end directive has no name" msgid ".handler directive has no name" msgstr ".end yönergesinin ismi yok" #: config/tc-alpha.c:4446 msgid "Bad .frame directive 1./2. param" msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre" #: config/tc-alpha.c:4456 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bad register range" msgid "Bad RA (%d) register for .frame" msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" #: config/tc-alpha.c:4461 msgid "Bad .frame directive 3./4. param" msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre" #: config/tc-alpha.c:4497 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section" msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil" #: config/tc-alpha.c:4504 msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok" #: config/tc-alpha.c:4515 #, fuzzy #| msgid ".pdesc directive has no entry symbol" msgid ".pdesc has a bad entry symbol" msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok" #: config/tc-alpha.c:4526 #, fuzzy #| msgid ".pdesc has no matching .ent" msgid ".pdesc doesn't match with last .ent" msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok" #: config/tc-alpha.c:4541 msgid "No comma after .pdesc " msgstr ".pdesc sonrasında virgül yok" #: config/tc-alpha.c:4561 msgid "unknown procedure kind" msgstr "bilinmeyen yordam türü" #: config/tc-alpha.c:4656 msgid ".name directive not in link (.link) section" msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil" #: config/tc-alpha.c:4664 msgid ".name directive has no symbol" msgstr ".name yönergesinde sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4698 msgid "No symbol after .linkage" msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4746 msgid "No symbol after .code_address" msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok" #: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604 msgid "Bad .mask directive" msgstr "Hatalı .mask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:4790 msgid "Bad .fmask directive" msgstr "Hatalı .fmask yönergesi" #: config/tc-alpha.c:4947 #, c-format msgid "Expected comma after name \"%s\"" msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-alpha.c:4959 #, c-format msgid "unhandled: .proc %s,%d" msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d" #: config/tc-alpha.c:4993 #, c-format msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'" msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı" #: config/tc-alpha.c:5019 #, c-format msgid "Bad base register, using $%d." msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı." #: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500 #, c-format msgid "Alignment too large: %d. assumed" msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389 #: config/tc-nios2.c:504 msgid "Alignment negative: 0 assumed" msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı" #: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631 #, c-format msgid "Unknown CPU identifier `%s'" msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'" #: config/tc-alpha.c:5330 #, c-format msgid "Chose GP value of %lx\n" msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n" #: config/tc-alpha.c:5344 #, fuzzy #| msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı" #: config/tc-alpha.c:5433 #, c-format msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s" msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s" #: config/tc-alpha.c:5469 #, c-format msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s" msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s" #: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883 #: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393 #: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927 msgid "syntax error" msgstr "sözdizimi hatası" #: config/tc-alpha.c:5682 msgid "" "Alpha options:\n" "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n" "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n" msgstr "" "Alpha seçenekleri:\n" "-32addr\t\t\tAdresleri 32bit değerler olarak alır\n" "-F\t\t\tKayan noktalı işlem desteğini içermez\n" "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n" "\t\t\tAlpha mimarisinin alt-türlerini belirtir\n" "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n" "\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n" #: config/tc-alpha.c:5692 #, fuzzy #| msgid "" #| "VMS options:\n" #| "-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" #| "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" msgid "" "VMS options:\n" "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n" "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n" "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n" msgstr "" "VMS seçenekleri:\n" "-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n" "-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n" #: config/tc-alpha.c:5943 #, c-format msgid "unhandled relocation type %s" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s" #: config/tc-alpha.c:5956 msgid "non-absolute expression in constant field" msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade" #: config/tc-alpha.c:5970 #, c-format msgid "type %d reloc done?\n" msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n" #: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024 msgid "Used $at without \".set noat\"" msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı" #: config/tc-alpha.c:6193 #, c-format msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s" msgstr ".prologue olmaksızın sembole !samegp yerdeğişimi: %s" #: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531 #: config/tc-xtensa.c:5999 #, c-format msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor" #: config/tc-alpha.c:6243 #, c-format msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation" msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi" #: config/tc-alpha.c:6342 #, c-format msgid "frame reg expected, using $%d." msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor." #: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992 #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94 #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125 #: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904 #: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323 #: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939 #: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93 msgid "could not set architecture and machine" msgstr "Yapı ve makina atanamadı" #: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671 #, fuzzy #| msgid "Expected comma after name" msgid "expected comma after operand name" msgstr "İsimden sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "negative operand number %d" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-arc.c:455 #, fuzzy #| msgid "expected comma after symbol-name" msgid "expected comma after register-number" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:480 #, fuzzy #| msgid "invalid opcode" msgid "invalid mode" msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-arc.c:497 #, fuzzy #| msgid "expected comma after symbol-name" msgid "expected comma after register-mode" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:514 msgid "shortcut designator invalid" msgstr "" #: config/tc-arc.c:529 #, fuzzy, c-format #| msgid "Immediate value of %ld is too large" msgid "core register value (%d) too large" msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük" #: config/tc-arc.c:537 #, fuzzy, c-format #| msgid "Immediate value of %ld is too large" msgid "condition code value (%d) too large" msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük" #: config/tc-arc.c:555 #, fuzzy, c-format #| msgid "attempt to redefine symbol" msgid "attempt to override symbol: %s" msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi" #: config/tc-arc.c:626 #, fuzzy #| msgid "invalid operand" msgid "invalid opertype" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-arc.c:683 #, fuzzy #| msgid "expected comma after \"%s\"" msgid "expected comma after opcode" msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:693 #, fuzzy, c-format #| msgid "negative size" msgid "negative subopcode %d" msgstr "boy negatif" #: config/tc-arc.c:702 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03" msgstr "" #: config/tc-arc.c:710 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid opcode" msgid "invalid subopcode %d" msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-arc.c:721 #, fuzzy #| msgid "expected comma after symbol-name" msgid "expected comma after subopcode" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:740 #, fuzzy #| msgid "invalid operand suffix" msgid "invalid suffix class" msgstr "geçersiz işlenen soneki" #: config/tc-arc.c:749 #, fuzzy #| msgid "expected comma after \"%s\"" msgid "expected comma after suffix class" msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:768 #, fuzzy #| msgid "Invalid dmad syntax '%s'" msgid "invalid syntax class" msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'" #: config/tc-arc.c:775 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid" msgstr "" #: config/tc-arc.c:795 #, fuzzy #| msgid "unknown cpu `%s'" msgid "unknown suffix class" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581 #, fuzzy #| msgid "expected comma after symbol-name" msgid "expected comma after symbol name" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-arc.c:872 #, fuzzy #| msgid "negative alignment" msgid "negative symbol length" msgstr "negatif hizalama" #: config/tc-arc.c:883 #, fuzzy #| msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgid "ignoring attempt to re-define symbol" msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-arc.c:890 #, fuzzy, c-format #| msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %ld" msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d" msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." #: config/tc-arc.c:904 #, fuzzy #| msgid "missing symbol name" msgid "assuming symbol alignment of zero" msgstr "eksik sembol adı" #: config/tc-arc.c:971 #, fuzzy #| msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgid "\".option\" directive must appear before any instructions" msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-arc.c:981 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition" msgstr "" #: config/tc-arc.c:989 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value" msgstr "" #: config/tc-arc.c:999 #, fuzzy #| msgid "invalid identifier for \".ifdef\"" msgid "invalid identifier for \".option\"" msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı" #: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249 #, fuzzy #| msgid "rva not supported" msgid "relaxation not supported\n" msgstr "rva desteklenmiyor" #: config/tc-arc.c:1081 #, fuzzy #| msgid "expression too complex" msgid "expression too complex code symbol" msgstr "ifade fazla karmaşık" #: config/tc-arc.c:1108 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing ']'" msgid "missing ')' in %%-op" msgstr "eksik ']'" #: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639 #: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751 #, c-format msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')" msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türü ihraç edilemedi (`%s')" #: config/tc-arc.c:1496 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown architecture `%s'\n" msgid "unknown syntax format character `%c'" msgstr "`%s' mimarisi bilinmiyor\n" #: config/tc-arc.c:1635 #, fuzzy #| msgid "too many fixups" msgid "too many suffixes" msgstr "çok fazla düzeltme" #: config/tc-arc.c:1674 #, fuzzy #| msgid "Invalid destination register." msgid "symbol as destination register" msgstr "Geçersiz hedef yazmacı." #. xgettext:c-format. #: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142 #: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524 #: config/tc-v850.c:3026 #, c-format msgid "junk at end of line: `%s'" msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'" #: config/tc-arc.c:1798 #, fuzzy #| msgid "extended instruction in delay slot" msgid "8 byte instruction in delay slot" msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem" #. except for jl addr #: config/tc-arc.c:1801 #, fuzzy #| msgid "extended instruction in delay slot" msgid "8 byte jump instruction with delay slot" msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem" #: config/tc-arc.c:1809 msgid "conditional branch follows set of flags" msgstr "" #: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216 #, c-format msgid "bad instruction `%s'" msgstr "hatalı işlem `%s'" #: config/tc-arm.c:556 msgid "ARM register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:557 msgid "bad or missing co-processor number" msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası" #: config/tc-arm.c:558 msgid "co-processor register expected" msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:559 msgid "FPA register expected" msgstr "FPA yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:560 msgid "VFP single precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:561 #, fuzzy #| msgid "VFP double precision register expected" msgid "VFP/Neon double precision register expected" msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:562 #, fuzzy #| msgid "VFP double precision register expected" msgid "Neon quad precision register expected" msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:563 #, fuzzy #| msgid "VFP single precision register expected" msgid "VFP single or double precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:564 #, fuzzy #| msgid "VFP double precision register expected" msgid "Neon double or quad precision register expected" msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:565 #, fuzzy #| msgid "VFP single precision register expected" msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected" msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:566 msgid "VFP system register expected" msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:567 msgid "Maverick MVF register expected" msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:568 msgid "Maverick MVD register expected" msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:569 msgid "Maverick MVFX register expected" msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:570 #, fuzzy msgid "Maverick MVDX register expected" msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:571 msgid "Maverick MVAX register expected" msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:572 msgid "Maverick DSPSC register expected" msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:573 #, fuzzy #| msgid "ARM register expected" msgid "iWMMXt data register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650 #, fuzzy #| msgid "floating point register expected" msgid "iWMMXt control register expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:575 #, fuzzy #| msgid "ARM register expected" msgid "iWMMXt scalar register expected" msgstr "ARM yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:576 #, fuzzy #| msgid "Invalid accumulator register." msgid "XScale accumulator register expected" msgstr "Geçersiz biriktirici yazmaç." #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message. #: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259 msgid "bad arguments to instruction" msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" #: config/tc-arm.c:735 #, fuzzy #| msgid "r15 not allowed here" msgid "r13 not allowed here" msgstr "r15 burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:736 msgid "r15 not allowed here" msgstr "r15 burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:737 #, fuzzy #| msgid "instruction is not conditional" msgid "instruction cannot be conditional" msgstr "İşlem koşullu değil" #: config/tc-arm.c:738 #, fuzzy #| msgid "register r0 cannot be used here" msgid "registers may not be the same" msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:739 msgid "lo register required" msgstr "lo yazmacı gerekli" #: config/tc-arm.c:740 #, fuzzy msgid "instruction not supported in Thumb16 mode" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:741 #, fuzzy msgid "instruction does not accept this addressing mode" msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" #: config/tc-arm.c:742 msgid "branch must be last instruction in IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:743 #, fuzzy #| msgid "instruction not allowed: %s" msgid "instruction not allowed in IT block" msgstr "işleme izin yok: %s" #: config/tc-arm.c:744 #, fuzzy #| msgid "Target processor does not support this instruction." msgid "selected FPU does not support instruction" msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor." #: config/tc-arm.c:745 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:746 msgid "incorrect condition in IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:747 msgid "IT falling in the range of a previous IT block" msgstr "" #: config/tc-arm.c:748 #, fuzzy #| msgid "missing expression in .size directive" msgid "missing .fnstart before unwinding directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/tc-arm.c:750 #, fuzzy #| msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" msgid "cannot use register index with PC-relative addressing" msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:752 #, fuzzy #| msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing" msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:754 #, fuzzy #| msgid "missing ]" msgid "using " msgstr "eksik ]" #: config/tc-arm.c:951 #, fuzzy #| msgid "immediate expression expected" msgid "immediate expression requires a # prefix" msgstr "şimdi ifade beklendi" #: config/tc-arm.c:979 read.c:3727 msgid "missing expression" msgstr "eksik ifade" #: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300 #: config/tc-score.c:1210 msgid "invalid constant" msgstr "geçersiz sabit" #: config/tc-arm.c:1139 #, fuzzy msgid "expected #constant" msgstr " beklendi" #: config/tc-arm.c:1302 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected comma after name `%s' in .size directive" msgid "unexpected character `%c' in type specifier" msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-arm.c:1319 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad/missing psr specifier" msgid "bad size %d in type specifier" msgstr "hatalı/eksik psr belirteci" #: config/tc-arm.c:1369 msgid "only one type should be specified for operand" msgstr "" #: config/tc-arm.c:1447 #, fuzzy #| msgid "Can't find opcode to match operands" msgid "can't redefine type for operand" msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı" #: config/tc-arm.c:1458 #, fuzzy #| msgid "even register number required" msgid "only D registers may be indexed" msgstr "yazmaç numarası çift olmalı" #: config/tc-arm.c:1464 #, fuzzy #| msgid "bad opcode or operands" msgid "can't change index for operand" msgstr "hatalı opkod veya işlenenler" #: config/tc-arm.c:1527 #, fuzzy #| msgid "register expected, but saw '%.6s'" msgid "register operand expected, but got scalar" msgstr "yazmaç beklendi fakat '%.6s' bulundu" #: config/tc-arm.c:1560 msgid "scalar must have an index" msgstr "" #: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428 #: config/tc-arm.c:15850 #, fuzzy #| msgid "value out of range" msgid "scalar index out of range" msgstr "değer aralık dışı" #: config/tc-arm.c:1615 msgid "bad range in register list" msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" #: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673 #, c-format msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list" msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)" #: config/tc-arm.c:1635 msgid "Warning: register range not in ascending order" msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil" #: config/tc-arm.c:1646 msgid "missing `}'" msgstr "Eksik `}'" #: config/tc-arm.c:1662 msgid "invalid register mask" msgstr "geçersiz yazmaç maskesi" #: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841 #, fuzzy #| msgid "register out of range" msgid "register out of range in list" msgstr "yazmaç kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049 msgid "register list not in ascending order" msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil" #: config/tc-arm.c:1850 msgid "register range not in ascending order" msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil" #: config/tc-arm.c:1883 msgid "non-contiguous register range" msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı" #: config/tc-arm.c:1942 #, fuzzy #| msgid "immediate must be 1 or 2" msgid "register stride must be 1 or 2" msgstr "şimdiki 1 veya 2 olmalı" #: config/tc-arm.c:1943 msgid "mismatched element/structure types in list" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2007 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2062 msgid "error parsing element/structure list" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2068 #, fuzzy #| msgid "expected %c" msgid "expected }" msgstr "%c beklendi" #: config/tc-arm.c:2159 #, fuzzy #| msgid "attempt to redefine symbol" msgid "attempt to redefine typed alias" msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi" #: config/tc-arm.c:2293 #, fuzzy #| msgid "# bars register" msgid "bad type for register" msgstr "#, yazmacı yasaklıyor" #: config/tc-arm.c:2304 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "expression must be constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-arm.c:2321 #, fuzzy #| msgid "Can't take the address of a register." msgid "can't redefine the type of a register alias" msgstr "Yazmacın adresi alınamaz." #: config/tc-arm.c:2328 msgid "you must specify a single type only" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2341 msgid "can't redefine the index of a scalar alias" msgstr "" #: config/tc-arm.c:2349 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "scalar index must be constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-arm.c:2358 #, fuzzy #| msgid "expecting )" msgid "expecting ]" msgstr ") beklendi" #: config/tc-arm.c:2411 #, fuzzy msgid "invalid syntax for .dn directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:2417 #, fuzzy #| msgid "invalid syntax for .req directive" msgid "invalid syntax for .qn directive" msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:2452 #, fuzzy, c-format #| msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'" msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'" msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı" #: config/tc-arm.c:2720 #, fuzzy, c-format #| msgid "failed to read instruction table %s\n" msgid "Failed to find real start of function: %s\n" msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n" #: config/tc-arm.c:2737 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes" msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:2750 msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:2762 #, c-format msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)" #: config/tc-arm.c:2794 #, c-format msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)" msgstr ".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)" #: config/tc-arm.c:2850 #, c-format msgid "expected comma after name \"%s\"" msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi" #: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588 #, c-format msgid "symbol `%s' already defined" msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" #: config/tc-arm.c:2934 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized symbol type \"%s\"" msgid "unrecognized syntax mode \"%s\"" msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü" #: config/tc-arm.c:2955 #, c-format msgid "alignment too large: %d assumed" msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı" #: config/tc-arm.c:2958 msgid "alignment negative. 0 assumed." msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı." #: config/tc-arm.c:3293 msgid "(plt) is only valid on branch targets" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789 #: config/tc-xtensa.c:1591 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor" #: config/tc-arm.c:3376 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3396 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3426 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762 #, fuzzy msgid "expected 0 or 1" msgstr "%c beklendi" #: config/tc-arm.c:3472 #, fuzzy msgid "missing comma" msgstr "`do' eksik" #: config/tc-arm.c:3505 #, fuzzy msgid "duplicate .fnstart directive" msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı" #: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412 #, fuzzy msgid "duplicate .handlerdata directive" msgstr "eşleşmeyen end yönergesi" #: config/tc-arm.c:3555 #, fuzzy #| msgid ".end directive without matching .ent" msgid ".fnend directive without .fnstart" msgstr "eşleşen .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi" #: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393 msgid "personality routine specified for cantunwind frame" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454 #, fuzzy msgid "duplicate .personalityindex directive" msgstr "eşleşmeyen end yönergesi" #: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461 msgid "bad personality routine number" msgstr "" #: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478 #, fuzzy msgid "duplicate .personality directive" msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı" #: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867 #, fuzzy msgid "expected register list" msgstr "yazmaç beklendi" #: config/tc-arm.c:3773 #, fuzzy msgid "expected , " msgstr " beklendi" #: config/tc-arm.c:3782 msgid "number of registers must be in the range [1:4]" msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]" #: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063 #, fuzzy msgid "bad register range" msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" #: config/tc-arm.c:4129 #, fuzzy #| msgid "MSP430 does not have %d registers" msgid "FPA .unwind_save does not take a register list" msgstr "MSP430'da %d yazmaç yok" #: config/tc-arm.c:4148 #, fuzzy msgid ".unwind_save does not support this kind of register" msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı" #: config/tc-arm.c:4187 #, fuzzy msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive" msgstr "içiçe .ent yönergeleri" #: config/tc-arm.c:4192 #, fuzzy msgid "unexpected .unwind_movsp directive" msgstr "içiçe .ent yönergeleri" #: config/tc-arm.c:4219 #, fuzzy msgid "stack increment must be multiple of 4" msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı" #: config/tc-arm.c:4251 #, fuzzy msgid "expected , " msgstr "@(exp, reg16) beklendi" #: config/tc-arm.c:4269 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive" msgstr "" #: config/tc-arm.c:4308 msgid "expected , " msgstr "" #: config/tc-arm.c:4320 #, fuzzy msgid "unwind opcode too long" msgstr "bilinmeyen opkod %s" #: config/tc-arm.c:4325 #, fuzzy msgid "invalid unwind opcode" msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688 #: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664 #: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471 #: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154 msgid "immediate value out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:4670 #, fuzzy msgid "invalid FPA immediate expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:4817 #, fuzzy msgid "'LSL' or 'ASR' required" msgstr "')' gerekli" #: config/tc-arm.c:4825 #, fuzzy msgid "'LSL' required" msgstr "')' gerekli" #: config/tc-arm.c:4833 #, fuzzy msgid "'ASR' required" msgstr "')' gerekli" #: config/tc-arm.c:4912 #, fuzzy msgid "invalid rotation" msgstr "Geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238 #, fuzzy #| msgid "Unknown relocation type" msgid "unknown group relocation" msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-arm.c:5107 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "alignment must be constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-arm.c:5269 #, fuzzy #| msgid "invalid relocation for operand %d in '%s' instruction" msgid "this group relocation is not allowed on this instruction" msgstr "'%2$s' işleminin %1$d işleneni için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-arm.c:5324 msgid "'}' expected at end of 'option' field" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5329 #, fuzzy msgid "cannot combine index with option" msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez" #: config/tc-arm.c:5585 #, fuzzy #| msgid "duplicated psr bit specifier" msgid "unexpected bit specified after APSR" msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı" #: config/tc-arm.c:5597 #, fuzzy #| msgid "selected processor does not support `%s'" msgid "selected processor does not support DSP extension" msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:5609 #, fuzzy #| msgid "no tag specified for %s" msgid "bad bitmask specified after APSR" msgstr "%s için etiket belirtilmemiş" #: config/tc-arm.c:5633 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400 #: config/tc-arm.c:11404 #, fuzzy #| msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgid "selected processor does not support requested special purpose register" msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:5650 msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi" #: config/tc-arm.c:5675 #, fuzzy msgid "unrecognized CPS flag" msgstr "bilinmeyen opkod" #: config/tc-arm.c:5682 #, fuzzy #| msgid "missing class" msgid "missing CPS flags" msgstr "eksik sınıf" #: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711 msgid "valid endian specifiers are be or le" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5733 #, fuzzy msgid "missing rotation field after comma" msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )" #: config/tc-arm.c:5748 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24" msgstr "" #: config/tc-arm.c:5777 #, fuzzy #| msgid "constant value required" msgid "condition required" msgstr "sabit değer gerekli" #: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012 #, fuzzy #| msgid "acc0 expected" msgid "'[' expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-arm.c:5851 #, fuzzy #| msgid "acc0 expected" msgid "',' expected" msgstr "acc0 beklendi" #: config/tc-arm.c:5868 #, fuzzy #| msgid "invalid offset" msgid "invalid shift" msgstr "geçersiz göreli konum" #: config/tc-arm.c:5941 #, fuzzy #| msgid "can't parse register list" msgid "can't use Neon quad register here" msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı" #: config/tc-arm.c:6007 msgid "expected or or operand" msgstr "" #: config/tc-arm.c:6087 #, fuzzy #| msgid "syntax error" msgid "parse error" msgstr "sözdizimi hatası" #. ISB can only take SY as an option. #: config/tc-arm.c:6351 #, fuzzy #| msgid "invalid register list" msgid "invalid barrier type" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:6488 #, fuzzy #| msgid "immediate value out of range" msgid "immediate value is out of range" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:6635 #, fuzzy #| msgid "floating point register expected" msgid "iWMMXt data or control register expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:6675 #, fuzzy #| msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture" msgid "Banked registers are not available with this architecture." msgstr "'.mode %s' yönergesi bu mimari için geçerli değil" #: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264 msgid "garbage following instruction" msgstr "İşlemden sonra bozulma" #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is #. deprecated. #: config/tc-arm.c:6938 msgid "use of r13 is deprecated" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7008 #, fuzzy #| msgid "register out of range" msgid "D register out of range for selected VFP version" msgstr "yazmaç kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416 #, fuzzy msgid "Instruction does not support =N addresses" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:7095 #, fuzzy #| msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgid "instruction does not accept preindexed addressing" msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" #. unindexed - only for coprocessor #: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479 #, fuzzy #| msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode" msgid "instruction does not accept unindexed addressing" msgstr "r2 indeksli adresleme kipinde kullanılmamalı" #: config/tc-arm.c:7119 #, fuzzy #| msgid "%s register same as write-back base" msgid "destination register same as write-back base" msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı" #: config/tc-arm.c:7120 #, fuzzy #| msgid "%s register same as write-back base" msgid "source register same as write-back base" msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı" #: config/tc-arm.c:7170 #, fuzzy #| msgid "Unable to mix instructions as specified" msgid "use of PC in this instruction is deprecated" msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı" #: config/tc-arm.c:7193 #, fuzzy msgid "instruction does not accept scaled register index" msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-arm.c:7247 #, fuzzy #| msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgid "instruction does not support unindexed addressing" msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" #: config/tc-arm.c:7262 msgid "pc may not be used with write-back" msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:7267 #, fuzzy msgid "instruction does not support writeback" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:7313 msgid "invalid pseudo operation" msgstr "geçersiz sanal işlem" #: config/tc-arm.c:7442 #, fuzzy #| msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n" msgid "Rn must not overlap other operands" msgstr "AREPEAT'in işleneni kesin olmalı.\n" #: config/tc-arm.c:7447 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7450 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584 #: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105 msgid "bit-field extends past end of register" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7614 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:7667 #, fuzzy #| msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful" msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" #: config/tc-arm.c:7689 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful" msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" #: config/tc-arm.c:7714 msgid "use of r15 in bxj is not really useful" msgstr "bxj içinde r15 kullanılması pek faydalı değil" #: config/tc-arm.c:7762 #, fuzzy #| msgid "co-processor register expected" msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8" msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi" #: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgstr "temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:7965 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgstr "yazmaç listesinde bulunan temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:7975 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list" msgstr "eğer listede geriyazım yazmacı varsa, listedeki en düşük yazmaç olmalıdır" #: config/tc-arm.c:8007 #, fuzzy #| msgid "first register must be r4" msgid "first transfer register must be even" msgstr "ilk yazmaç r4 olmalı" #: config/tc-arm.c:8010 #, fuzzy #| msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgid "can only transfer two consecutive registers" msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't #. have been called in the first place. #: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714 #: config/tc-arm.c:10857 msgid "r14 not allowed here" msgstr "r14 burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:8023 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8033 #, fuzzy #| msgid "Invalid indexed register, expecting register X." msgid "index register overlaps transfer register" msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç, X yazmacı beklendi." #: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681 msgid "offset must be zero in ARM encoding" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708 #, fuzzy #| msgid "even register number required" msgid "even register required" msgstr "yazmaç numarası çift olmalı" #: config/tc-arm.c:8078 #, fuzzy #| msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgid "can only load two consecutive registers" msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" #: config/tc-arm.c:8096 #, fuzzy #| msgid "first register must be r4" msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned" msgstr "ilk yazmaç r4 olmalı" #: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151 #, fuzzy #| msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing" msgid "this instruction requires a post-indexed address" msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor" #: config/tc-arm.c:8178 #, fuzzy #| msgid "rd and rm should be different in mla" msgid "Rd and Rm should be different in mla" msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221 #, fuzzy #| msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgid ":lower16: not allowed this instruction" msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-arm.c:8204 #, fuzzy #| msgid "r15 not allowed in swap" msgid ":upper16: not allowed instruction" msgstr "r15 takasta kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:8223 #, fuzzy #| msgid "second operand must be 1" msgid "operand 1 must be FPSCR" msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı" #: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340 #, fuzzy #| msgid "bad register list" msgid "bad register for mrs" msgstr "Hatalı yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363 #, fuzzy #| msgid "CPSR or SPSR expected" msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected" msgstr "CPSR veya SPSR beklendi" #: config/tc-arm.c:8353 #, fuzzy #| msgid "rd and rm should be different in mul" msgid "Rd and Rm should be different in mul" msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501 msgid "rdhi and rdlo must be different" msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:8378 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different" msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır" #: config/tc-arm.c:8444 msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi" #: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461 msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı" #: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463 msgid "writeback used in preload instruction" msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı" #: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465 #, fuzzy #| msgid "post-indexed expression used in preload instruction" msgid "unindexed addressing used in preload instruction" msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı" #: config/tc-arm.c:8459 #, fuzzy #| msgid "'[' expected after PLD mnemonic" msgid "'[' expected after PLI mnemonic" msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi" #: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817 msgid "setend use is deprecated for ARMv8" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910 #: config/tc-arm.c:11953 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn" msgstr "" #: config/tc-arm.c:8652 #, fuzzy #| msgid "bad base register: must be r0" msgid "SRS base register must be r13" msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı" #: config/tc-arm.c:8711 #, fuzzy #| msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgid "can only store two consecutive registers" msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" #: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here" msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var" #: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885 msgid "this addressing mode requires base-register writeback" msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor" #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16. #. i.e. immbits must be in range 0 - 16. #: config/tc-arm.c:9002 #, fuzzy #| msgid "immediate value out of range" msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32. #. i.e. immbits must be in range 0 - 31. #: config/tc-arm.c:9009 #, fuzzy #| msgid "immediate value out of range" msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:9075 #, fuzzy msgid "this instruction does not support indexing" msgstr "ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı" #: config/tc-arm.c:9098 msgid "only r15 allowed here" msgstr "burada ancak r15 kullanılabilir" #: config/tc-arm.c:9233 #, fuzzy #| msgid "immediate operand is too large" msgid "immediate operand requires iWMMXt2" msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük" #: config/tc-arm.c:9377 msgid "shift by register not allowed in thumb mode" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828 msgid "shift expression is too large" msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük" #: config/tc-arm.c:9422 #, fuzzy #| msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgid "cannot use register index with this instruction" msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:9424 msgid "Thumb does not support negative register indexing" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9426 msgid "Thumb does not support register post-indexing" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9428 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9430 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160 #, fuzzy #| msgid "offset out of range" msgid "shift out of range" msgstr "göreli konum kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:9448 #, fuzzy #| msgid "constant too big to fit into instruction" msgid "cannot use writeback with this instruction" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-arm.c:9469 #, fuzzy #| msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode" msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing" msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi" #: config/tc-arm.c:9470 #, fuzzy #| msgid "Can't use floating point insn in this section" msgid "cannot use post-indexing with this instruction" msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:9683 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017 #: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607 #, fuzzy #| msgid "The trap id must be a constant." msgid "shift must be constant" msgstr "Tuzak kimliği sabit olmalı." #: config/tc-arm.c:9770 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode" msgstr "" #: config/tc-arm.c:9772 #, fuzzy #| msgid "only lo regs allowed with immediate" msgid "only LSL shift allowed in thumb mode" msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir" #: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032 #: config/tc-arm.c:11314 #, fuzzy #| msgid "hi register required" msgid "unshifted register required" msgstr "hi yazmacı gerekli" #: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462 #, fuzzy #| msgid "dest and source1 must be the same register" msgid "dest must overlap one source register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:9938 msgid "dest and source1 must be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:10207 #, fuzzy #| msgid "instruction is not conditional" msgid "instruction is always unconditional" msgstr "İşlem koşullu değil" #: config/tc-arm.c:10322 #, fuzzy #| msgid "Target processor does not support this instruction." msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction" msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor." #: config/tc-arm.c:10325 #, fuzzy #| msgid "Target processor does not support this instruction." msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction" msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor." #: config/tc-arm.c:10446 #, fuzzy #| msgid "bad range in register list" msgid "SP not allowed in register list" msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" #: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556 #, fuzzy #| msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE" msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE" msgstr "yazmaç listesinde bulunan temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:10458 #, fuzzy #| msgid "second register should follow dash in register list" msgid "LR and PC should not both be in register list" msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli" #: config/tc-arm.c:10466 #, fuzzy #| msgid "bad range in register list" msgid "PC not allowed in register list" msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık" #: config/tc-arm.c:10508 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610 #, c-format msgid "value stored for r%d is UNKNOWN" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10603 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617 #, fuzzy msgid "this instruction will write back the base register" msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-arm.c:10620 #, fuzzy msgid "this instruction will not write back the base register" msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-arm.c:10651 #, fuzzy #| msgid "r15 not allowed as base register with write-back" msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted" msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:10751 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled." msgstr "" #: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829 #, fuzzy #| msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgid "Thumb does not support this addressing mode" msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın" #: config/tc-arm.c:10797 msgid "byte or halfword not valid for base register" msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz" #: config/tc-arm.c:10800 msgid "r15 based store not allowed" msgstr "R15 temelli saklama geçersiz" #: config/tc-arm.c:10802 msgid "invalid base register for register offset" msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç" #: config/tc-arm.c:10859 #, fuzzy #| msgid "r15 not allowed here" msgid "r12 not allowed here" msgstr "r15 burada kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:10865 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers" msgstr "" #: config/tc-arm.c:10993 #, fuzzy, c-format #| msgid "setx: temporary register same as destination register" msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register." msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı" #: config/tc-arm.c:11177 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax" msgstr "" #: config/tc-arm.c:11205 msgid "only lo regs allowed with immediate" msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir" #: config/tc-arm.c:11226 #, fuzzy msgid ":upper16: not allowed this instruction" msgstr "işlem genişletilemedi" #: config/tc-arm.c:11381 #, fuzzy #| msgid "big endian mode is not supported" msgid "Thumb encoding does not support an immediate here" msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-arm.c:11467 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags" msgstr "" #: config/tc-arm.c:11532 msgid "Thumb does not support NOP with hints" msgstr "" #: config/tc-arm.c:11670 msgid "push/pop do not support {reglist}^" msgstr "" #: config/tc-arm.c:11692 msgid "invalid register list to push/pop instruction" msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-arm.c:11937 msgid "source1 and dest must be same register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:11962 #, fuzzy #| msgid "rva not supported" msgid "ror #imm not supported" msgstr "rva desteklenmiyor" #: config/tc-arm.c:12013 #, fuzzy msgid "SMC is not permitted on this architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:12178 #, fuzzy #| msgid "big endian mode is not supported" msgid "Thumb encoding does not support rotation" msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-arm.c:12193 #, fuzzy msgid "SVC is not permitted on this architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:12209 #, fuzzy #| msgid "instruction requires label" msgid "instruction requires register index" msgstr "işlem etiket gerektirir" #: config/tc-arm.c:12218 #, fuzzy #| msgid "instruction not allowed: %s" msgid "instruction does not allow shifted index" msgstr "işleme izin yok: %s" #: config/tc-arm.c:12402 #, fuzzy #| msgid "invalid relocation for instruction" msgid "invalid neon suffix for non neon instruction" msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689 #: config/tc-arm.c:16082 #, fuzzy #| msgid "bad instruction `%s'" msgid "invalid instruction shape" msgstr "hatalı işlem `%s'" #: config/tc-arm.c:12942 msgid "types specified in both the mnemonic and operands" msgstr "" #: config/tc-arm.c:12979 msgid "operand types can't be inferred" msgstr "" #: config/tc-arm.c:12985 msgid "type specifier has the wrong number of parts" msgstr "" #: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836 #, fuzzy #| msgid "operand/size mis-match" msgid "operand size must match register width" msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı" #: config/tc-arm.c:13061 #, fuzzy #| msgid "bad arguments to instruction" msgid "bad type in Neon instruction" msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" #: config/tc-arm.c:13072 #, fuzzy #| msgid "constant too big to fit into instruction" msgid "inconsistent types in Neon instruction" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-arm.c:13889 #, fuzzy #| msgid "dest and source1 must be the same register" msgid "first and second operands shall be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:14165 #, fuzzy #| msgid "operand value out of range for instruction" msgid "scalar out of range for multiply instruction" msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353 #, fuzzy #| msgid "immediate out of range" msgid "immediate out of range for insert" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533 #, fuzzy #| msgid "immediate out of range" msgid "immediate out of range for shift" msgstr "şimdiki değer kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:14486 #, fuzzy #| msgid "operand value out of range for instruction" msgid "immediate out of range for narrowing operation" msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:14620 #, fuzzy #| msgid "dest and source1 must be the same register" msgid "operands 0 and 1 must be the same register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165 #, fuzzy msgid "invalid rounding mode" msgstr "geçersiz opkod" #: config/tc-arm.c:14967 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV" msgstr "" #: config/tc-arm.c:14977 #, fuzzy #| msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgid "immediate has bits set outside the operand size" msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk" #: config/tc-arm.c:15142 #, fuzzy msgid "Instruction form not available on this architecture." msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:15186 msgid "elements must be smaller than reversal region" msgstr "" #: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427 #, fuzzy #| msgid "%s: bad type for weak symbol" msgid "bad type for scalar" msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür" #: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499 #, fuzzy #| msgid "last register must be r7" msgid "VFP registers must be adjacent" msgstr "son yazmaç r7 olmalı" #: config/tc-arm.c:15645 msgid "bad list length for table lookup" msgstr "" #: config/tc-arm.c:15675 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB" msgstr "" #: config/tc-arm.c:15678 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers" msgstr "" #: config/tc-arm.c:15703 #, fuzzy #| msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE" msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE" msgstr "temel yazmaca geri yazım sonuçları TAHMİN EDİLEMEZ" #: config/tc-arm.c:15705 #, fuzzy #| msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead" msgid "Use of PC here is deprecated" msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın" #: config/tc-arm.c:15768 #, fuzzy #| msgid "bad segment" msgid "bad alignment" msgstr "hatalı bölüm" #: config/tc-arm.c:15785 #, fuzzy #| msgid "bad arguments to instruction" msgid "bad list type for instruction" msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" #: config/tc-arm.c:15787 #, fuzzy #| msgid "bad arguments to instruction" msgid "bad element type for instruction" msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş" #: config/tc-arm.c:15829 #, fuzzy msgid "unsupported alignment for instruction" msgstr "işlem genişletilemedi" #: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953 #: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977 #, fuzzy #| msgid "# conflicts length" msgid "bad list length" msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor" #: config/tc-arm.c:15853 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8" msgstr "" #: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961 #, fuzzy #| msgid "Can't use floating point insn in this section" msgid "can't use alignment with this instruction" msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz" #: config/tc-arm.c:16033 #, fuzzy #| msgid ".REG expression must be a register" msgid "post-index must be a register" msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı" #: config/tc-arm.c:16035 #, fuzzy msgid "bad register for post-index" msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" #: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax" msgstr "" #: config/tc-arm.c:16957 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb." msgstr "" #: config/tc-arm.c:17109 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17110 #, fuzzy #| msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgid "Miscellaneous 16-bit instructions" msgstr "'%s' 16bitlik işlem değil" #: config/tc-arm.c:17111 msgid "ADR" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17112 msgid "Literal loads" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17113 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17114 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17133 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17145 #, c-format msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17158 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17222 #, fuzzy #| msgid "flag for {c}psr instruction expected" msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated" msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi" #: config/tc-arm.c:17241 #, fuzzy, c-format #| msgid "selected processor does not support `%s'" msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'" msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:17247 #, fuzzy #| msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgid "Thumb does not support conditional execution" msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:17266 #, fuzzy, c-format #| msgid "selected processor does not support `%s'" msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'" msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:17291 #, c-format msgid "cannot honor width suffix -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17332 #, fuzzy, c-format #| msgid "selected processor does not support ARM opcodes" msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'" msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor" #: config/tc-arm.c:17337 #, c-format msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17370 #, c-format msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:17387 #, c-format msgid "section '%s' finished with an open IT block." msgstr "" #: config/tc-arm.c:17392 msgid "file finished with an open IT block." msgstr "" #: config/tc-arm.c:20557 #, fuzzy, c-format #| msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections." msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612 #, fuzzy, c-format #| msgid "option `%s' may not be negated" msgid "Group section `%s' has no group signature" msgstr "`%s' seçeneği olumsuzlanamaz" #: config/tc-arm.c:20870 msgid "handlerdata in cantunwind frame" msgstr "" #: config/tc-arm.c:20887 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" msgstr "" #: config/tc-arm.c:20923 #, fuzzy msgid "too many unwind opcodes" msgstr "çok fazla işlenen" #: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s" msgid "symbol %s is in a different section" msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s" #: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578 #, c-format msgid "symbol %s is weak and may be overridden later" msgstr "" #: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)" #: config/tc-arm.c:21611 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı" #: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı" #: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer" #: config/tc-arm.c:21679 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad immediate value for offset (%ld)" msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer" #: config/tc-arm.c:21739 #, fuzzy msgid "offset not a multiple of 4" msgstr "yazmaç sakla görecesi %u'nun katı değil" #: config/tc-arm.c:21913 #, fuzzy msgid "invalid smc expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:21922 #, fuzzy msgid "invalid hvc expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942 msgid "invalid swi expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-arm.c:21952 msgid "invalid expression in load/store multiple" msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade" #: config/tc-arm.c:22013 #, c-format msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22032 #, fuzzy #| msgid "misaligned data" msgid "misaligned branch destination" msgstr "hatalı hizalanmış veri" #: config/tc-arm.c:22152 #, c-format msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22202 #, fuzzy #| msgid "branch out of range" msgid "Thumb2 branch out of range" msgstr "dal kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:22291 #, fuzzy msgid "rel31 relocation overflow" msgstr "yerdeğişim taşması" #: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331 #, fuzzy #| msgid "offset out of range" msgid "co-processor offset out of range" msgstr "göreli konum kapsam dışı" #: config/tc-arm.c:22348 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)" msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)" #: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372 #: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)" #: config/tc-arm.c:22429 msgid "invalid Hi register with immediate" msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı" #: config/tc-arm.c:22445 msgid "invalid immediate for stack address calculation" msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki" #: config/tc-arm.c:22453 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)" #: config/tc-arm.c:22483 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid immediate: %ld is too large" msgid "invalid immediate: %ld is out of range" msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük" #: config/tc-arm.c:22495 #, fuzzy, c-format #| msgid "illegal Thumb shift value: %ld" msgid "invalid shift value: %ld" msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld" #: config/tc-arm.c:22574 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22614 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22653 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22693 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22698 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)" #: config/tc-arm.c:22840 msgid "literal referenced across section boundary" msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış" #: config/tc-arm.c:22907 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" msgstr "iç yerdeğişim (türü: ŞİMDİKİ) düzeltilmemiş" #: config/tc-arm.c:22912 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış" #: config/tc-arm.c:22927 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" msgstr "" #: config/tc-arm.c:22933 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" msgstr "iç yerdeğişim (türü: OFFSET_IMM) düzeltilmemiş" #: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820 #: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478 msgid "" msgstr "" #: config/tc-arm.c:23339 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d" #: config/tc-arm.c:23476 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" msgstr "CPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış" #: config/tc-arm.c:23486 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" msgstr "FPU türünü belirlemekte hem eski hem de yeni tarz seçeneği kullanılmış" #: config/tc-arm.c:23562 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" msgstr "" #: config/tc-arm.c:23749 msgid "generate PIC code" msgstr "PIC kodu üretir" #: config/tc-arm.c:23750 msgid "assemble Thumb code" msgstr "Thumb kodunu çevirir" #: config/tc-arm.c:23751 msgid "support ARM/Thumb interworking" msgstr "ARM/Thumb beraber çalışmasını destekler" #: config/tc-arm.c:23753 msgid "code uses 32-bit program counter" msgstr "kod, 32 bit yazılım sayacı kullanıyor" #: config/tc-arm.c:23754 msgid "code uses 26-bit program counter" msgstr "kod, 26 bitlik yazılım sayacı kullanıyor" #: config/tc-arm.c:23755 msgid "floating point args are in fp regs" msgstr "kayan nokta argümanları kayan nokta yazmaçlarında" #: config/tc-arm.c:23757 msgid "re-entrant code" msgstr "yeniden girişli kod" #: config/tc-arm.c:23758 msgid "code is ATPCS conformant" msgstr "kod ATPCS uyumlu" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. #: config/tc-arm.c:23764 msgid "use frame pointer" msgstr "çerçeve imleyicisi kullanır" #: config/tc-arm.c:23765 msgid "use stack size checking" msgstr "yığıt boyu sağlaması kullanır" #: config/tc-arm.c:23768 msgid "do not warn on use of deprecated feature" msgstr "" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. #: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786 msgid "use -mcpu=arm1" msgstr " -mcpu=arm1 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788 msgid "use -mcpu=arm2" msgstr " -mcpu=arm2 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790 msgid "use -mcpu=arm250" msgstr " -mcpu=arm250 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792 msgid "use -mcpu=arm3" msgstr " -mcpu=arm3 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794 msgid "use -mcpu=arm6" msgstr " -mcpu=arm6 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796 msgid "use -mcpu=arm600" msgstr " -mcpu=arm600 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798 msgid "use -mcpu=arm610" msgstr " -mcpu=arm610 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800 msgid "use -mcpu=arm620" msgstr " -mcpu=arm620 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802 msgid "use -mcpu=arm7" msgstr " -mcpu=arm7 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804 msgid "use -mcpu=arm70" msgstr " -mcpu=arm70 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806 msgid "use -mcpu=arm700" msgstr " -mcpu=arm700 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808 msgid "use -mcpu=arm700i" msgstr " -mcpu=arm700i seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810 msgid "use -mcpu=arm710" msgstr " -mcpu=arm710 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812 msgid "use -mcpu=arm710c" msgstr " -mcpu=arm710c seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814 msgid "use -mcpu=arm720" msgstr " -mcpu=arm720 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816 msgid "use -mcpu=arm7d" msgstr " -mcpu=arm7d seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818 msgid "use -mcpu=arm7di" msgstr " -mcpu=arm7di seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820 msgid "use -mcpu=arm7m" msgstr " -mcpu=arm7m seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822 msgid "use -mcpu=arm7dm" msgstr " -mcpu=arm7dm seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824 msgid "use -mcpu=arm7dmi" msgstr " -mcpu=arm7dmi seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826 msgid "use -mcpu=arm7100" msgstr " -mcpu=arm7100 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828 msgid "use -mcpu=arm7500" msgstr " -mcpu=arm7500 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830 msgid "use -mcpu=arm7500fe" msgstr " -mcpu=arm7500fe seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833 #: config/tc-arm.c:23834 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" msgstr " -mcpu=arm7tdmi seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836 msgid "use -mcpu=arm710t" msgstr " -mcpu=arm710t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838 msgid "use -mcpu=arm720t" msgstr " -mcpu=arm720t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840 msgid "use -mcpu=arm740t" msgstr " -mcpu=arm740t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842 msgid "use -mcpu=arm8" msgstr " -mcpu=arm8 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844 msgid "use -mcpu=arm810" msgstr " -mcpu=arm810 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846 msgid "use -mcpu=arm9" msgstr " -mcpu=arm9 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" msgstr " -mcpu=arm9tdmi seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850 msgid "use -mcpu=arm920" msgstr " -mcpu=arm920 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852 msgid "use -mcpu=arm940" msgstr " -mcpu=arm940 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23853 msgid "use -mcpu=strongarm" msgstr " -mcpu=strongarm seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23855 msgid "use -mcpu=strongarm110" msgstr " -mcpu=strongarm110 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23857 msgid "use -mcpu=strongarm1100" msgstr " -mcpu=strongarm1100 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23859 msgid "use -mcpu=strongarm1110" msgstr " -mcpu=strongarm1110 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23860 msgid "use -mcpu=xscale" msgstr " -mcpu=xscale seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23861 msgid "use -mcpu=iwmmxt" msgstr "-mcpu=iwmmxt kullanın" #: config/tc-arm.c:23862 msgid "use -mcpu=all" msgstr " -mcpu=all seçeneğini kullanır" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866 msgid "use -march=armv2" msgstr " -march=armv2 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868 msgid "use -march=armv2a" msgstr " -march=armv2a seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870 msgid "use -march=armv3" msgstr " -march=armv3 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872 msgid "use -march=armv3m" msgstr " -march=armv3m seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874 msgid "use -march=armv4" msgstr " -march=armv4 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876 msgid "use -march=armv4t" msgstr " -march=armv4t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878 msgid "use -march=armv5" msgstr " -march=armv5 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880 msgid "use -march=armv5t" msgstr " -march=armv5t seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882 msgid "use -march=armv5te" msgstr " -march=armv5te seçeneğini kullanır" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:23885 msgid "use -mfpu=fpe" msgstr " -mfpu=fpe seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23886 msgid "use -mfpu=fpa10" msgstr " -mfpu=fpa10 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23887 msgid "use -mfpu=fpa11" msgstr " -mfpu=fpa11 seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:23889 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" msgstr "ya -mfpu=softfpa ya da -mfpu=softvfp seçeneğini kullanır" #: config/tc-arm.c:24315 #, fuzzy msgid "extension does not apply to the base architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-arm.c:24340 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order" msgstr "" #: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n" #: config/tc-arm.c:24465 #, fuzzy, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" msgstr "bilinmeyen kayan nokta biçemi '%s'\n" #: config/tc-arm.c:24481 #, fuzzy, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-arm.c:24501 #, c-format msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never." msgstr "" #: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912 msgid "\t assemble for FPU architecture " msgstr "\t FPU mimarisi için çevirir" #: config/tc-arm.c:24517 msgid "\t assemble for floating point ABI " msgstr "" #: config/tc-arm.c:24520 #, fuzzy msgid "\t\t assemble for eabi version " msgstr "\t mimarisi için çevirir" #: config/tc-arm.c:24523 msgid "\t controls implicit insertion of IT instructions" msgstr "" #: config/tc-arm.c:24625 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n" #: config/tc-arm.c:24645 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" msgstr "" #: config/tc-arm.c:25037 #, c-format msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture" msgstr "" #: config/tc-arm.c:25055 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown architectural extnsion `%s'" msgid "unknown architecture extension `%s'\n" msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor" #: config/tc-avr.c:379 #, c-format msgid "Known MCU names:" msgstr "Bilinen MCU adları:" #: config/tc-avr.c:444 #, c-format msgid "" "AVR Assembler options:\n" " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n" " [avr-name] can be:\n" " avr1 - classic AVR core without data RAM\n" " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n" " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n" " plus the MOVW instruction\n" " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n" " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n" " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n" " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n" " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n" " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" #: config/tc-avr.c:467 #, c-format msgid "" " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n" " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n" " (default for avr4, avr5)\n" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" " -mall-opcodes MCU tarafından desteklenmese bile bütün AVR opkodlarını kabul\n" " eder\n" " -mno-skip-bug iki-wordlük işlemler atlanırken uyarmaz\n" " (avr4, avr5 için öntanımlı)\n" " -mno-wrap 8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n" " (avr3, avr5 için öntanımlı)\n" #: config/tc-avr.c:511 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n" #: config/tc-avr.c:520 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı" #: config/tc-avr.c:598 msgid "constant value required" msgstr "sabit değer gerekli" #: config/tc-avr.c:601 #, fuzzy, c-format #| msgid "number must be less than %d" msgid "number must be positive and less than %d" msgstr "sayı %d'den daha az olmalı" #: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d" #: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725 msgid "illegal expression" msgstr "geçersiz ifade" #: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542 msgid "`)' required" msgstr "`)' gerekli" #: config/tc-avr.c:819 msgid "register r16-r23 required" msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli" #: config/tc-avr.c:825 msgid "register number above 15 required" msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı" #: config/tc-avr.c:831 msgid "even register number required" msgstr "yazmaç numarası çift olmalı" #: config/tc-avr.c:837 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli" #: config/tc-avr.c:843 msgid "register name or number from 0 to 31 required" msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli" #: config/tc-avr.c:861 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli" #: config/tc-avr.c:868 msgid "cannot both predecrement and postincrement" msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz" #: config/tc-avr.c:876 msgid "addressing mode not supported" msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:882 msgid "can't predecrement" msgstr "ön-eksiltme yapılamaz" #: config/tc-avr.c:885 msgid "pointer register Z required" msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli" #: config/tc-avr.c:904 #, fuzzy #| msgid ".option pic%d not supported" msgid "postincrement not supported" msgstr ".option pic%d desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:914 msgid "pointer register (Y or Z) required" msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli" #: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı" #: config/tc-avr.c:1080 msgid "`,' required" msgstr "`,' gerekli" #: config/tc-avr.c:1098 msgid "undefined combination of operands" msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi" #: config/tc-avr.c:1107 msgid "skipping two-word instruction" msgstr "iki-wordluk işlem atlandı" #: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336 #: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld" #: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244 #: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269 #: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667 #: config/tc-msp430.c:3685 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld" #: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037 #: config/tc-msp430.c:3750 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1371 msgid "only constant expression allowed" msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466 #: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782 #: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957 #: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 #: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor" #: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " msgstr "opkod bulunamadı" #: config/tc-avr.c:1451 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu" #: config/tc-avr.c:1462 msgid "garbage at end of line" msgstr "satırsonunda bozukluk" #: config/tc-avr.c:1591 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d" #: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615 #, fuzzy #| msgid "missing ']'" msgid "missing ')'" msgstr "eksik ']'" #: config/tc-bfin.c:442 #, fuzzy, c-format #| msgid " ARM-specific assembler options:\n" msgid " Blackfin specific assembler options:\n" msgstr " ARM'a özgü çevirici seçenekleri:\n" #: config/tc-bfin.c:443 #, c-format msgid " -mcpu= specify the name of the target CPU\n" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:444 #, fuzzy, c-format #| msgid " -moabi support the old ELF ABI\n" msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n" #: config/tc-bfin.c:445 #, c-format msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:458 #, fuzzy #| msgid "Could not set architecture and machine" msgid "Could not set architecture and machine." msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı" #: config/tc-bfin.c:607 msgid "Parse failed." msgstr "" #: config/tc-bfin.c:682 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:698 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:718 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:733 #, fuzzy #| msgid "pcrel too far" msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" msgstr "pcrel fazla uzak" #: config/tc-bfin.c:745 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" msgstr "" #: config/tc-bfin.c:755 #, fuzzy #| msgid "pcrel too far" msgid "rel too far BFD_RELOC_8" msgstr "pcrel fazla uzak" #: config/tc-bfin.c:762 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484 msgid "using a bit field width of zero" msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor" #: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık" #: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" msgstr "%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı" #: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık" #: config/tc-cr16.c:385 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769 #: write.c:1012 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" msgstr "`%s' çözümlenemedi {%s bölümü} - `%s' {%s bölümü}" #: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362 #, fuzzy, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor" #: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002 msgid "GOT already in symbol table" msgstr "GOT zaten sembol tablosunda" #: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190 #: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581 #: config/tc-pdp11.c:194 msgid "Virtual memory exhausted" msgstr "Sanal bellek tükendi" #: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592 #: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s" #: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n" #: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547 msgid "(unknown reason)" msgstr "(bilinmeyen sebep)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı" #: config/tc-cr16.c:939 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad expression used with @%s" msgid "GOT bad expression with %s." msgstr "@%s ile kullanılmış geçersiz ifade" #: config/tc-cr16.c:1050 #, fuzzy, c-format #| msgid "illegal expression" msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" msgstr "geçersiz ifade" #: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown register: `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758 #: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" msgstr "'[' eşleşmiyor" #: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı" #: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448 #: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973 #: config/tc-crx.c:1765 #, fuzzy, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" msgstr "`%s' mimari ismi eksik" #: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n" #: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1633 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-cr16.c:1672 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1680 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-cr16.c:1728 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1736 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın." #: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2121 #, fuzzy #| msgid "Register symbol %s already defined." msgid "RA register is saved twice." msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı." #: config/tc-cr16.c:2125 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde" #: config/tc-cr16.c:2139 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2145 #, fuzzy, c-format #| msgid "setx: illegal temporary register g0" msgid "`%s' Illegal use of register." msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0" #: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2162 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" msgstr "" #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577 #, fuzzy msgid "Incorrect number of operands" msgstr "Hatalı sayıda işlenen" #: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585 #, fuzzy, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" msgstr "işlenen aralık dışı: %d" #: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588 #, fuzzy, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama" #: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601 #: config/tc-crx.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954 #: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375 #, fuzzy msgid "instruction address is not a multiple of 2" msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" #: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546 #: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248 #: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508 #: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: çözümlenmiş sembol" #: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:905 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" msgstr "" #: config/tc-cris.c:935 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" msgstr "" #: config/tc-cris.c:940 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." msgstr "" #: config/tc-cris.c:965 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdapq sembol yok" #: config/tc-cris.c:978 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: bdap w ile sembol yok" #: config/tc-cris.c:1002 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" msgstr "" #: config/tc-cris.c:1011 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" msgstr "" #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented, #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.) #: config/tc-cris.c:1052 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" msgstr "" #: config/tc-cris.c:1097 msgid ".word case-table handling failed: table too large" msgstr "" #: config/tc-cris.c:1229 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "Hatalı opkod: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1644 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:1660 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 4bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:1712 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:1727 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1835 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmacı belirtilmiş" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2079 msgid "Illegal operands" msgstr "Geçersiz işlenenler" #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 8bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 16bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2165 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2170 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2186 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2191 #, fuzzy, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld" #: config/tc-cris.c:2217 #, fuzzy #| msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgid "TLS relocation size does not match operand size" msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor" #: config/tc-cris.c:2218 msgid "PIC relocation size does not match operand size" msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor" #: config/tc-cris.c:3365 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" msgstr "" #: config/tc-cris.c:3369 msgid "32-bit conditional branch generated" msgstr "32-bit koşullu dal oluşturuldu" #: config/tc-cris.c:3430 msgid "Complex expression not supported" msgstr "Karmaşık ifadeler desteklenmiyor" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3580 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı -- kayan noktalı biçemler desteklenmiyor" #: config/tc-cris.c:3621 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" msgstr "PC-göreceli yerdeğişimler basitçe çözümlenmeli" #: config/tc-cris.c:3693 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" msgstr "Değer 16bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3701 #, fuzzy, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3709 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" msgstr "Değer 8bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3716 #, fuzzy, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3726 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" msgstr "Değer 4bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3733 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" msgstr "Değer 5bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3740 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" msgstr "Değer 6bit aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3747 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld" #: config/tc-cris.c:3791 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" msgstr "Kullanım ve seçenek bilgileri için lütfen --help seçeneğini kullanın.\n" #: config/tc-cris.c:3803 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" msgstr "--no-underscore seçeneği a.out biçemi ile kullanılamaz" #: config/tc-cris.c:3815 #, fuzzy #| msgid ".linkonce is not supported for this object file format" msgid "--pic is invalid for this object format" msgstr ".linkonce bu nesne dosya biçemi için desteklenmiyor" #: config/tc-cris.c:3829 #, fuzzy, c-format msgid "invalid in --march=: %s" msgstr "geçersiz yapı -march=%s" #: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" msgstr "Sözdizim hatası. Bu tür işlenenin yeri değiştirilemez, çevrim sırasında sabit olmalıdır." #: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı." #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:4000 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" msgstr "CRIS'a özgü seçenekler:\n" #: config/tc-cris.c:4002 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" msgstr "" " -h, -H İşlem yapmaz, bu yardım iletisini gösterir. \n" " Artık kullanılmıyor.\n" #: config/tc-cris.c:4004 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" msgstr " -N Dallar atlama olarak genişletildiği zaman uyarır\n" #: config/tc-cris.c:4006 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" msgstr " --underscore Kullanıcı sembolleri altçizgi ile başlatılır.\n" #: config/tc-cris.c:4008 msgid " Registers will not need any prefix.\n" msgstr " Yazmaçların öneklere ihtiyacı yoktur.\n" #: config/tc-cris.c:4010 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" msgstr " --no-underscore Kullanıcı sembolleri önek içermez.\n" #: config/tc-cris.c:4012 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" msgstr " Yazmaçlar `$' öneki gerektirir.\n" #: config/tc-cris.c:4015 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" msgstr " --pic\t\t\tYerden bağımsız kodun üretimine izin verir.\n" #: config/tc-cris.c:4018 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" #: config/tc-cris.c:4039 msgid "Invalid relocation" msgstr "Geçersiz yerdeğişim" #: config/tc-cris.c:4076 msgid "Invalid pc-relative relocation" msgstr "Geçersiz pc-göreli yerdeğişimi" #: config/tc-cris.c:4121 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." msgstr "Signed .word (%ld) taşmaları düzeltildi: `switch' deyimi fazla büyük." #: config/tc-cris.c:4151 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" msgstr "%s .syntax sözdizimi `--underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir" #: config/tc-cris.c:4160 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" msgstr "%s .syntax sözdizimi `--no-underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir" #: config/tc-cris.c:4197 msgid "Unknown .syntax operand" msgstr "Bilinmeyen .syntax işleneni" #: config/tc-cris.c:4207 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" msgstr ".file sanalyönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli" #: config/tc-cris.c:4219 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli" #: config/tc-cris.c:4234 #, fuzzy, c-format msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes" msgstr "%s içinde iç tutarlılık problemi: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:4386 #, fuzzy msgid "unknown operand to .arch" msgstr "bilinmeyen işlenen %s" #: config/tc-cris.c:4395 msgid ".arch requires a matching --march=... option" msgstr "" #: config/tc-crx.c:821 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1263 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın." #: config/tc-crx.c:1270 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " msgstr "" #: config/tc-crx.c:1591 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)" #: config/tc-crx.c:1594 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)" #: config/tc-crx.c:1597 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1734 #, fuzzy msgid "Invalid Register in Register List" msgstr "geçersiz yazmaç listesi" #: config/tc-crx.c:1788 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-crx.c:1796 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-crx.c:1815 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" msgstr "listede geçersiz yazmaç var" #: config/tc-crx.c:1834 #, fuzzy, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde" #: config/tc-crx.c:1840 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1849 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'." #: config/tc-crx.c:1857 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" msgstr "" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1863 msgid "HI/LO registers should be specified together" msgstr "" #: config/tc-crx.c:1869 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" msgstr "" #: config/tc-d10v.c:218 #, c-format msgid "" "D10V options:\n" "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n" "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n" " when --gstabs is specified. On by default.\n" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" "D10V seçenekleri:\n" "-O Eniyiler. Bazı işlemleri paralel yapar.\n" "--gstabs-packing Yanyana olan kısa işlemleri --gstabs kullanılsa bile\n" " birleştirir. Öntanımlı olarak etkin.\n" "--no-gstabs-packing --gstabs belirtilmişse yanyana olan işlemleri\n" " birleştirmez.\n" #: config/tc-d10v.c:575 msgid "operand is not an immediate" msgstr "işlenen şimdiki değil" #: config/tc-d10v.c:593 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu" #: config/tc-d10v.c:653 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli." #: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" msgstr "paketleme çelişkisi: %s sıralı işlenmeli" #: config/tc-d10v.c:814 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" msgstr "kaynak çelişkisi (R%d)" #: config/tc-d10v.c:817 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" msgstr "kaynak çelişkisi (A%d)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (PSW)" msgstr "kaynak çelişkisi (PSW)" #: config/tc-d10v.c:821 msgid "resource conflict (C flag)" msgstr "kaynak çelişkisi (C bayrağı)" #: config/tc-d10v.c:823 msgid "resource conflict (F flag)" msgstr "kaynak çelişkisi (F bayrağı)" #: config/tc-d10v.c:973 msgid "Instruction must be executed in parallel" msgstr "İşlem paralel işlenmeli." #: config/tc-d10v.c:976 msgid "Long instructions may not be combined." msgstr "Uzun işlemler birleştirilemez." #: config/tc-d10v.c:1009 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." msgstr "Bu işlemlerin biri paralel işlenemez." #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" msgstr "İki IU işlemi paralel işlenemez." #: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037 #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048 msgid "Swapping instruction order" msgstr "İşlem sırası takas ediliyor." #: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" msgstr "İki MU işlemi paralel işlenemez." #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065 msgid "IU instruction may not be in the left container" msgstr "IU işlemi sol taşıyıcıda tutulamaz." #: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." msgstr "" "R taşıyıcısındaki işlem, L taşıyıcısındaki flow control işlemi tarafından\n" "etkisizleştirildi." #: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076 msgid "MU instruction may not be in the right container" msgstr "MU işlemi sağ taşıyıcıda olamaz." #: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen işlem türü geçirildi." #: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366 msgid "bad opcode or operands" msgstr "hatalı opkod veya işlenenler" #: config/tc-d10v.c:1268 msgid "value out of range" msgstr "değer aralık dışı" #: config/tc-d10v.c:1342 msgid "illegal operand - register name found where none expected" msgstr "hatalı işlenen -- beklenmeyen yerde yazmaç adı" #: config/tc-d10v.c:1377 msgid "Register number must be EVEN" msgstr "Yazmaç numarası ÇİFT sayı olmalı" #: config/tc-d10v.c:1380 msgid "Unsupported use of sp" msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı" #: config/tc-d10v.c:1399 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" msgstr "cr%ld rezerveli bir kontrol yazmacı" #: config/tc-d10v.c:1574 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" msgstr "satır %d: rep veya repi en az 4 işlem içermeli" #: config/tc-d10v.c:1763 #, fuzzy #| msgid "can't find opcode " msgid "can't find previous opcode " msgstr "opkod bulunamadı" #: config/tc-d10v.c:1775 #, fuzzy, c-format #| msgid "could not create section %s" msgid "could not assemble: %s" msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor" #: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747 msgid "Unable to mix instructions as specified" msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı" #: config/tc-d30v.c:150 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" msgstr "Yazmaç ismi %s, aynı isimde sembolle çakışıyor" #: config/tc-d30v.c:240 #, c-format msgid "" "\n" "D30V options:\n" "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n" "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n" "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" "\n" "D30V seçenekleri:\n" "-O Mümkünse yanyana kısa işlemleri paralel yapar.\n" "-n Çevirici tarafından eklenen bütün NOPlar hakkında\n" " uyarır.\n" "-N\t\t\tWord çarpmaları sonrasında eklenen NOPlar hakkında uyarır.\n" "-c Adları yazmaç adları ile aynı olan semboller hakkında\n" " uyarır.\n" "-C -c'nin tersi. -c, öntanımlıdır.\n" #: config/tc-d30v.c:368 msgid "unexpected 12-bit reloc type" msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerdeğişim türü" #: config/tc-d30v.c:375 msgid "unexpected 18-bit reloc type" msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerdeğişim türü" #: config/tc-d30v.c:626 #, c-format msgid "%s NOP inserted" msgstr "%s NOP eklendi" #: config/tc-d30v.c:627 msgid "sequential" msgstr "ardışık sıralı" #: config/tc-d30v.c:627 msgid "parallel" msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:1034 msgid "Instructions may not be executed in parallel" msgstr "İşlemler paralel işlenemez" #: config/tc-d30v.c:1047 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" msgstr "%s'i IU'da işlemek çalışmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1054 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" msgstr "%s'i IU'da işlemek paralel işlemede çalışmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1067 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" msgstr "`%s' özel sol işlemi, sağ taşıyıcıdaki `%s' işlemini etkisizleştiriyor." #: config/tc-d30v.c:1078 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" msgstr "%s'yi %s ile ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1081 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" msgstr "%s'i IU'da ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir" #: config/tc-d30v.c:1271 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" msgstr "Tek numaralı yazmaç, çoklu yazmaç işleminin hedefi olarak kullanıldı" #: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" msgstr "bilinmeyen koşul: %s" #: config/tc-d30v.c:1364 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor" #: config/tc-d30v.c:1399 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" msgstr "bilinmeyen opkod: %s" #: config/tc-d30v.c:1410 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" msgstr "`%s' opkodunun işlenenleri geçerli bir biçemle eşleşmiyor" #: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642 msgid "Cannot assemble instruction" msgstr "İşlem çevrimlenemedi" #: config/tc-d30v.c:1627 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." msgstr "İlk opkod uzun. İşlemler belirtildiği şekilde harmanlanamadı." #: config/tc-d30v.c:1697 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" msgstr "Word çarpma ve yükleme arasına NOP word'u eklendi" #: config/tc-d30v.c:1699 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" msgstr "Word çarpma ve 16bit çarpma arasına word NOP'u eklendi" #: config/tc-d30v.c:1731 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" msgstr "İşlem uzun biçemi kullanıyor, belirtildiği şekilde harmanlanamaz" #: config/tc-d30v.c:1858 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" msgstr "değer, %d bite sığdırmak için fazla büyük" #: config/tc-d30v.c:1926 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir bayta sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:1929 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" msgstr "satır %d: %lx değeri bir bayta sığdırılamadı." #: config/tc-d30v.c:1937 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir short'a sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:1940 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" msgstr "satır %d: %lx değeri bir short'a sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:1948 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" msgstr "satır %d: '%s' sembolünün değeri bir quad'a sığdırılamadı" #: config/tc-d30v.c:2056 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı" #: config/tc-dlx.c:212 msgid "missing .proc" msgstr ".proc eksik" #: config/tc-dlx.c:229 msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc" #: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354 #: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640 #: config/tc-nios2.c:2654 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #. Probably a memory allocation problem. Give up now. #: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614 #: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657 #: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." msgstr "Çalışmayan çevirici. Çevrilmedi." #: config/tc-dlx.c:333 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" msgstr "Yükleme işlemi için hatalı işlenen: <%s>" #: config/tc-dlx.c:447 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" msgstr "Saklama işlemi için hatalı işlenen: <%s>" #: config/tc-dlx.c:627 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" msgstr "%%hi/%%lo işlenen değiştiricisi için ifade hatası\n" #: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n" #: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'." #: config/tc-dlx.c:720 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" msgstr "dlx_skip_hi16_flag bayrağı işaretlenemedi" #: config/tc-dlx.c:734 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." msgstr "`%s' opkodu için eksik argümanlar" #: config/tc-dlx.c:768 #, c-format msgid "Too many operands: %s" msgstr "Çok fazla işlenen: %s" #: config/tc-dlx.c:805 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" msgstr "Hem the_insn.HI hem de the_insn.LO işaretli : %s" #: config/tc-dlx.c:875 msgid "failed regnum sanity check." msgstr "başarısız regnum kontrolü." #: config/tc-dlx.c:888 msgid "failed general register sanity check." msgstr "genel yazmaç hata kontrolü başarısız." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:896 #, fuzzy #| msgid "invalid operands" msgid "Invalid operands" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tanımlandı" #: config/tc-dlx.c:1163 msgid "Invalid expression after # number\n" msgstr "# sayısından sonra geçersiz ifade\n" #: config/tc-epiphany.c:147 #, fuzzy, c-format #| msgid "IP2K specific command line options:\n" msgid "EPIPHANY specific command line options:\n" msgstr "IP2K'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-epiphany.c:386 #, fuzzy #| msgid "register number out of range" msgid "register number too large for push/pop" msgstr "yazmaç numarası kapsam dışı" #: config/tc-epiphany.c:390 #, fuzzy #| msgid "register out of range" msgid "register is out of order" msgstr "yazmaç kapsam dışı" #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070 msgid "bad register list" msgstr "Hatalı yazmaç listesi" #: config/tc-epiphany.c:404 msgid "malformed reglist in push/pop" msgstr "" #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions. #: config/tc-epiphany.c:505 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address" msgstr "" #: config/tc-epiphany.c:506 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair" msgstr "" #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." msgstr "Word sınırında olmayan çözümlenmemiş sembole addend eklendi." #: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz." #: config/tc-frv.c:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown cpu `%s'" msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" msgstr "bilinmeyen cpu `%s'" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" msgstr "FRV'ye özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-frv.c:459 #, fuzzy, c-format #| msgid "-G n Data >= n bytes is in small data area\n" msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" msgstr "-G n Veri >= n bayt, küçük veri bölgesinde tutulur\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:469 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mmuladd Note multiply add/subtract insns are used\n" msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" msgstr "-mmuladd çarpma toplama/çıkarma işlemleri kullanılır\n" #: config/tc-frv.c:470 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack İşlemler paketlenmez\n" #: config/tc-frv.c:471 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" msgstr "-mno-pack İşlemler paketlenmez\n" #: config/tc-frv.c:472 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mpic Note small position independent code\n" msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" msgstr "-mpic yerden bağımsız küçük kod bulunur\n" #: config/tc-frv.c:473 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mPIC Note large position independent code\n" msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" msgstr "-mPIC yerden bağımsız büyük kod bulunur\n" #: config/tc-frv.c:474 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mlibrary-pic Compile library for large position indepedent code\n" msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" msgstr "-mlibrary-pic Kitaplık, yerden bağımsız büyük kod için derlenir\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" msgstr "" #: config/tc-frv.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" msgstr "-mcpu={fr500|fr400|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:478 #, fuzzy, c-format #| msgid " Record the cpu type\n" msgid " Record the cpu type\n" msgstr " cpu türünü yazdırır\n" #: config/tc-frv.c:479 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-stats Tomcat kestirmeleri için istatistik yazdırır\n" #: config/tc-frv.c:480 #, fuzzy, c-format #| msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" msgstr "-mtomcat-debug Tomcat kestirmelerinde hata ayıklar\n" #: config/tc-frv.c:1162 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" msgstr " -mno-pack için VLIW paketlemesi kullanır" #: config/tc-frv.c:1172 #, fuzzy msgid "Instruction not supported by this architecture" msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-frv.c:1182 msgid "VLIW packing constraint violation" msgstr "VLIW paketleme kısıtlama ihlali" #: config/tc-frv.c:1773 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" msgstr "%s yerdeğişimi %s için tehlikeli" #: config/tc-h8300.c:172 #, c-format msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems" msgstr "" #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451 msgid "Reg not valid for H8/300" msgstr "Yazmaç, H8/300 için geçersiz" #: config/tc-h8300.c:532 msgid "invalid operand size requested" msgstr "geçersiz işlenen boyu istendi" #: config/tc-h8300.c:637 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi\n" #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675 msgid "mismatch between register and suffix" msgstr "yazmaç ve sonek arasında uyumsuzluk" #: config/tc-h8300.c:680 #, fuzzy #| msgid "Invalid source register." msgid "invalid suffix after register." msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı." #: config/tc-h8300.c:702 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" msgstr "vektör tablosu jmp/jsr için adres fazla yüksek" #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851 msgid "Wrong size pointer register for architecture." msgstr "Yapı için hatalı boyda imleyici." #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825 msgid "expected @(exp, reg16)" msgstr "@(exp, reg16) beklendi" #: config/tc-h8300.c:814 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" msgstr "indeksli adresleme kipindeki yazmaç için .L, .W veya .B beklendi" #: config/tc-h8300.c:1008 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" msgstr "mova için geçerli adresleme kipi beklendi: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035 msgid "expected register" msgstr "yazmaç beklendi" #: config/tc-h8300.c:1051 msgid "expected closing paren" msgstr "kapanış parantezi beklendi" #: config/tc-h8300.c:1110 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" msgstr "%d işleneninde yazmacın yüksek tarafı kullanılamaz" #: config/tc-h8300.c:1267 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" msgstr "%2$s kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%1$s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1276 msgid "mismatch between opcode size and operand size" msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk" #: config/tc-h8300.c:1312 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." msgstr "%s0x%lx işleneni kapsam dışı." #: config/tc-h8300.c:1429 msgid "Can't work out size of operand.\n" msgstr "İşlenenin boyu hesaplanamadı.\n" #: config/tc-h8300.c:1478 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" msgstr "H8/300 kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1483 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" msgstr "H8/300H kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1489 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" msgstr "H8/300S kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok" #: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570 msgid "Need #1 or #2 here" msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli" #: config/tc-h8300.c:1565 msgid "#4 not valid on H8/300." msgstr "#4, H8/300 için geçersiz." #: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" msgstr "dal işleneni tek sayılı göreli konuma sahip (%lx)\n" #: config/tc-h8300.c:1800 msgid "destination operand must be 16 bit register" msgstr "hedef işlenen 16bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-h8300.c:1809 msgid "source operand must be 8 bit register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-h8300.c:1817 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" msgstr "hedef işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı" #: config/tc-h8300.c:1824 msgid "destination operand must be 8 bit register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-h8300.c:1832 msgid "source operand must be 16bit absolute address" msgstr "kaynak işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. #. Types or values of args don't match. #: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531 #: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527 msgid "invalid operands" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-h8300.c:1871 msgid "operand/size mis-match" msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı" #: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795 #: config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" msgstr "bilinmeyen opkod" #: config/tc-h8300.c:2004 #, fuzzy msgid "invalid operand in ldm" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-h8300.c:2013 #, fuzzy msgid "invalid operand in stm" msgstr "geçersiz işlenen" #: config/tc-h8300.c:2139 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e çağrı \n" #: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n" #: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n" msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n" #: config/tc-h8300.c:2214 #, fuzzy #| msgid "Cannot branch to symbol in another section." msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section" msgstr "Değişik bölümdeki sembole dallanılamaz." #: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292 #, fuzzy #| msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s" msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s" #: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444 #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523 #: config/tc-xc16x.c:315 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" msgstr "Yerdeğişim türü %s gösterilemedi" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where #. the current file and line number are not valid. #: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1057 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1110 msgid "Missing .exit\n" msgstr ".exit eksik\n" #: config/tc-hppa.c:1113 msgid "Missing .procend\n" msgstr ".procend eksik\n" #: config/tc-hppa.c:1298 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." msgstr "Geçersiz alan seçicisi. F%% varsayıldı." #: config/tc-hppa.c:1325 msgid "Bad segment in expression." msgstr "İfadede hatalı bölüm." #: config/tc-hppa.c:1350 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" msgstr "Geçersiz Sıfırlama: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1421 msgid "Cannot handle fixup" msgstr "düzeltme başarısız" #: config/tc-hppa.c:1719 #, c-format msgid " -Q ignored\n" msgstr " -Q yoksayıldı\n" #: config/tc-hppa.c:1723 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" msgstr " -c eğer açıklama bulunursa bir uyarı yazdırır\n" #: config/tc-hppa.c:1789 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" msgstr "düzeltme türü 0x%x için hppa_fixup girdisi yok" #: config/tc-hppa.c:1968 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerdeğişime rastlandı." #: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2215 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." msgstr "Yerden bağımsız sembol: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2230 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." msgstr "Tanımsız kesin sabit: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728 msgid "could not update architecture and machine" msgstr "Yapı ve makina güncellenemedi" #: config/tc-hppa.c:2299 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s" #: config/tc-hppa.c:2354 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" msgstr "Geçersiz FTEST tamamlayıcısı: %s" #: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" msgstr "Geçersiz FP İşlenen Biçemi: %3s" #: config/tc-hppa.c:2561 msgid "Bad segment (should be absolute)." msgstr "Hatalı bölüm (kesin olmalı)." #: config/tc-hppa.c:2621 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" msgstr "Geçersiz argüman yeri: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2650 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" msgstr "Geçersiz argüman anlatımı: %d" #: config/tc-hppa.c:3479 msgid "Invalid Indexed Load Completer." msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı." #: config/tc-hppa.c:3484 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı Sözdizimi." #: config/tc-hppa.c:3518 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." msgstr "Geçersiz Short Yükle/Sakla Tamamlayıcısı." #: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" msgstr "Geçersiz Short Bayt Saklama Tamamlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904 msgid "Invalid left/right combination completer" msgstr "Geçersiz sol/sağ bileşim tamamlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960 msgid "Invalid permutation completer" msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:4060 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" msgstr "Geçersiz Ekleme Koşulu: %s" #: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086 msgid "Invalid Add and Branch Condition" msgstr "Geçersiz Ekleme ve Dal Koşulları" #: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu" #: config/tc-hppa.c:4147 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c" msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c" #: config/tc-hppa.c:4150 #, fuzzy #| msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" msgid "Missing Branch On Bit Condition" msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c" #: config/tc-hppa.c:4235 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu: %s" #: config/tc-hppa.c:4267 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" msgstr "Geçersiz Karşılaştırma ve Dal Koşulu" #: config/tc-hppa.c:4363 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." msgstr "Geçersiz Mantıksal İşlem Koşulu." #: config/tc-hppa.c:4425 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." msgstr "Geçersiz Kaydırma/Çıkartma/Sokma Koşulu." #: config/tc-hppa.c:4542 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." msgstr "Geçersiz Birim İşlem Koşulu." #: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084 #: config/tc-hppa.c:5114 msgid "Branch to unaligned address" msgstr "Hizalanmamış adrese dal" #: config/tc-hppa.c:5298 msgid "Invalid SFU identifier" msgstr "Geçersiz SFU tanımlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:5348 msgid "Invalid COPR identifier" msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı" #: config/tc-hppa.c:5477 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." msgstr "Geçersiz Kayan Nokta İşlenen Biçemi." #: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637 #: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" msgstr "Tek duyarlılıkta fmpyadd veya fmpysub için geçersiz yazmaç" #: config/tc-hppa.c:5745 #, c-format msgid "Invalid operands %s" msgstr "Geçersiz işlenenler: %s" #: config/tc-hppa.c:5755 #, c-format msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior." msgstr "" #: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" msgstr ".PROC için eksik işlev adı (bozuk etiket zinciri)" #: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092 msgid "Missing function name for .PROC" msgstr ".PROC için eksik işlev adı" #: config/tc-hppa.c:5869 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" msgstr "" #: config/tc-hppa.c:5965 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" msgstr "Geçersiz .CALL argümanı: %s" #: config/tc-hppa.c:6113 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" msgstr ".callinfo bir altyordam tanımı içinde değil" #: config/tc-hppa.c:6133 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" msgstr "FRAME parametresi 8'in katı olmalı: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6152 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" msgstr "ENTRY_GR değeri 3..18 aralığında olmalı\n" #: config/tc-hppa.c:6164 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" msgstr "ENTRY_FR değeri 12..21 aralığında olmalı\n" #: config/tc-hppa.c:6174 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" msgstr "ENTRY_SR değeri 3 olmalı\n" #: config/tc-hppa.c:6230 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" msgstr "Geçersiz .CALLINFO argümanı: %s" #: config/tc-hppa.c:6340 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:6356 msgid "Misplaced .entry. Ignored." msgstr ".entry yanlış yerde. Yoksayıldı." #: config/tc-hppa.c:6360 msgid "Missing .callinfo." msgstr ".callinfo eksik." #: config/tc-hppa.c:6424 msgid ".REG expression must be a register" msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı" #: config/tc-hppa.c:6440 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade; sıfır varsayıldı" #: config/tc-hppa.c:6451 msgid ".REG must use a label" msgstr ".REG bir etiket kullanmalı" #: config/tc-hppa.c:6453 msgid ".EQU must use a label" msgstr ".EQU bir etiket kullanmalı" #: config/tc-hppa.c:6515 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." msgstr "Sembol '%s' oluşturulamadı." #: config/tc-hppa.c:6519 msgid "No memory for symbol name." msgstr "Sembol ismi için bellek yok." #: config/tc-hppa.c:6569 msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı" #: config/tc-hppa.c:6573 msgid "Missing .callinfo" msgstr ".callinfo eksik" #: config/tc-hppa.c:6577 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" msgstr "Bu .EXIT için bir .ENTRY yok" #: config/tc-hppa.c:6617 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" msgstr "%s ihraç yönergesinde CODE yerine ENTRY kullanıldı" #: config/tc-hppa.c:6740 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" msgstr "Tanımsız .EXPORT/.IMPORT argümanı (yoksayıldı): %s" #: config/tc-hppa.c:6764 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" msgstr "İhraç sembolü tanımlanamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6861 msgid "Missing label name on .LABEL" msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik" #: config/tc-hppa.c:6866 msgid "extra .LABEL arguments ignored." msgstr "fazla .LABEL argümanları yoksayıldı." #: config/tc-hppa.c:6882 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:6920 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" msgstr "Bilinmeyen .LEVEL argümanı\n" #: config/tc-hppa.c:6954 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" msgstr "Statik sembol tanımlanamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6988 msgid "Nested procedures" msgstr "İçiçe altyordamlar" #: config/tc-hppa.c:6998 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n" #: config/tc-hppa.c:7096 msgid "misplaced .procend" msgstr ".procend yanlış yerde" #: config/tc-hppa.c:7099 msgid "Missing .callinfo for this procedure" msgstr "Bu altyordam için .callinfo eksik" #: config/tc-hppa.c:7102 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" msgstr ".ENTRY için .EXIT eksik" #: config/tc-hppa.c:7139 msgid "Not in a space.\n" msgstr "Boşluk değil.\n" #: config/tc-hppa.c:7142 msgid "Not in a subspace.\n" msgstr "Altboşlukta değil.\n" #: config/tc-hppa.c:7231 msgid "Invalid .SPACE argument" msgstr "Geçersiz .SPACE argümanı" #: config/tc-hppa.c:7277 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Bir altyordam tanımı içinde boşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı" #: config/tc-hppa.c:7405 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." msgstr "Tanımsız boşluk: '%s' Boşluk sayısı = 0 varsayıldı" #: config/tc-hppa.c:7428 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" msgstr "" "Altboşluklar değiştirilmeden veya tanımlanmadan önce bir boşluk içinde olmak\n" "gerekli.\n" #: config/tc-hppa.c:7432 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" msgstr "Bir altyordam tanımı içinde altboşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı" #: config/tc-hppa.c:7468 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" msgstr "Var olan bir altboşluğun parametreleri değiştirilemez" #: config/tc-hppa.c:7520 msgid "Alignment must be a power of 2" msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmalı" #: config/tc-hppa.c:7567 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE argümanı olarak desteklenmiyor" #: config/tc-hppa.c:7569 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" msgstr "Geçersiz .SUBSPACE argümanı" #: config/tc-hppa.c:7758 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." msgstr "İç hata: %s için taşıyıcı boşluk bulunamadı." #: config/tc-hppa.c:7796 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" msgstr "Bellek tükendi: Yeni boşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7884 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" msgstr "Bellek tükendi: Yeni altboşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8329 msgid "-R option not supported on this target." msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor." #: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432 #: config/tc-s390.c:439 #, c-format msgid "invalid switch -m%s" msgstr "geçersiz bayrak -m%s" #: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519 #, c-format msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası" #: config/tc-i370.c:535 #, c-format msgid "Internal assembler error for macro %s" msgstr "%s makrosu için iç çevirici hatası" #: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant" msgstr "tanımlayıcı+sabit@got, tanımlayıcı@got+sabit ile aynı" #: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083 #, c-format msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n" msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor\n" #: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation type" msgid "unsupported DC type" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530 #: config/tc-i370.c:1541 #, fuzzy #| msgid "missing .end" msgid "missing end-quote" msgstr "eksik `.end'" #: config/tc-i370.c:996 #, fuzzy #| msgid "unsupported large constant" msgid "unsupported alignment" msgstr "desteklenmeyen büyük sabit" #: config/tc-i370.c:1003 #, fuzzy #| msgid "rva not supported" msgid "this DS form not yet supported" msgstr "rva desteklenmiyor" #: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı." #: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213 #: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696 #: config/tc-ppc.c:5280 msgid "ignoring bad alignment" msgstr "hatalı hizalama yoksayıldı" #: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı." #: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232 #, c-format msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".lcomm uzunluğu \"%s\" zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi." #: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248 #: config/tc-v850.c:384 msgid "Common alignment not a power of 2" msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil" #: config/tc-i370.c:1245 #, fuzzy #| msgid "missing expression in .size directive" msgid "Missing or bad .using directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/tc-i370.c:1290 #, fuzzy #| msgid "literal pool overflow" msgid "Literal Pool Overflow" msgstr "Literal Havuz Taşması" #: config/tc-i370.c:1588 #, fuzzy #| msgid "expression out of range" msgid "expression not a constant" msgstr "İfade kapsam dışı" #: config/tc-i370.c:1595 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation type" msgid "Unknown/unsupported address literal type" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i370.c:1618 #, c-format msgid ".ltorg without prior .using in section %s" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1622 #, fuzzy, c-format #| msgid "multiple sections remapped to output section %s" msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s" msgstr "birden fazla bölüm %s çıktı bölümüne eşlendi" #: config/tc-i370.c:1645 #, c-format msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1669 #, fuzzy #| msgid "bad floating literal: %s" msgid "bad literal size\n" msgstr "hatalı kayan noktalı sabit: %s" #: config/tc-i370.c:1743 #, fuzzy #| msgid ".val expression is too copmlex" msgid ".using: base address expression illegal or too complex" msgstr ".val ifadesi fazla karmaşık" #: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787 #, c-format msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1791 #, c-format msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s" msgstr "" #: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490 msgid "wrong number of operands" msgstr "işlenen sayısı yanlış" #: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253 #: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313 #, c-format msgid "Unrecognized opcode: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-i370.c:2071 #, fuzzy #| msgid "r15 not allowed as base register" msgid "not using any base register" msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz" #: config/tc-i370.c:2101 #, fuzzy, c-format #| msgid "Expecting a register." msgid "expecting a register for operand %d" msgstr "Yazmaç beklendi." #. Not used --- don't have any 8 byte instructions. #: config/tc-i370.c:2222 #, fuzzy #| msgid "Internal assembler error for instruction %s" msgid "Internal Error: bad instruction length" msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası" #: config/tc-i386.c:2077 #, c-format msgid "%s shortened to %s" msgstr "%s, %s olarak kısaltıldı" #: config/tc-i386.c:2163 msgid "same type of prefix used twice" msgstr "Aynı tür önek iki kez kullanıldı" #: config/tc-i386.c:2190 #, fuzzy, c-format #| msgid "64bit mode not supported on this CPU." msgid "64bit mode not supported on `%s'." msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor." #: config/tc-i386.c:2199 #, fuzzy, c-format #| msgid "32bit mode not supported on this CPU." msgid "32bit mode not supported on `%s'." msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor." #: config/tc-i386.c:2239 msgid "bad argument to syntax directive." msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman." #: config/tc-i386.c:2302 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad argument to syntax directive." msgid "bad argument to %s_check directive." msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman." #: config/tc-i386.c:2306 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing expression in .size directive" msgid "missing argument for %s_check directive" msgstr ".size yönergesinde eksik ifade" #: config/tc-i386.c:2341 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s'" msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:2415 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:2420 msgid "missing cpu architecture" msgstr "eksik cpu yapısı" #: config/tc-i386.c:2434 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only" msgstr "" #: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only" msgstr "" #: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976 #, fuzzy #| msgid "Unknown architecture" msgid "unknown architecture" msgstr "Bilinmeyen yapı" #: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can't hash %s: %s" msgid "can't hash %s: %s" msgstr "%s hash'lenemedi: %s" #: config/tc-i386.c:2839 #, fuzzy #| msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" msgid "there are no pc-relative size relocations" msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok" #: config/tc-i386.c:2849 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown relocation type" msgid "unknown relocation (%u)" msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i386.c:2851 #, fuzzy, c-format #| msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:2855 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation for DS offset field" msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü" #: config/tc-i386.c:2860 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" msgstr "" #: config/tc-i386.c:2869 #, fuzzy #| msgid "There are no unsigned pc-relative relocations" msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok" #: config/tc-i386.c:2879 #, fuzzy, c-format #| msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz" #: config/tc-i386.c:2896 #, fuzzy, c-format #| msgid "can not do %s %d byte relocation" msgid "cannot do %s %u byte relocation" msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz" #: config/tc-i386.c:3352 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't use register '%%%s' as operand %d in '%s'." msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." msgstr "'%3$s' içinde '%%%1$s' yazmacı %2$d işleneni olarak kullanılamaz." #: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid instruction size selected (%d)" msgid "invalid instruction `%s' after `%s'" msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)" #: config/tc-i386.c:3397 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing cpu name `%s'" msgid "missing `lock' with `%s'" msgstr "`%s' cpu adı eksik" #: config/tc-i386.c:3404 #, fuzzy, c-format #| msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed" msgstr "'%s' işlemi paralel çalıştırılamaz." #: config/tc-i386.c:3411 #, c-format msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'" msgstr "" #: config/tc-i386.c:3502 #, fuzzy, c-format #| msgid "bad instruction `%s'" msgid "SSE instruction `%s' is used" msgstr "hatalı işlem `%s'" #: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" msgstr "`%s' için geçersiz işlenen" #: config/tc-i386.c:3541 #, fuzzy #| msgid "expecting string instruction after `%s'" msgid "expecting lockable instruction after `lock'" msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi" #: config/tc-i386.c:3551 #, fuzzy #| msgid "expecting string instruction after `%s'" msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'" msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi" #: config/tc-i386.c:3556 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions." msgstr "" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:3611 #, c-format msgid "translating to `%sp'" msgstr "`%sp'e çevrildi" #: config/tc-i386.c:3669 #, fuzzy, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n" #: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" msgstr "İşlem yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri" #: config/tc-i386.c:3727 msgid "expecting prefix; got nothing" msgstr "önek beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:3729 msgid "expecting mnemonic; got nothing" msgstr "ipucu beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3757 #, c-format msgid "redundant %s prefix" msgstr "fazla %s öneki" #: config/tc-i386.c:3907 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:3918 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın" #: config/tc-i386.c:3942 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri" #: config/tc-i386.c:3956 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." msgstr "%d işleneninde eşlenmeyen parantez" #: config/tc-i386.c:3959 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." msgstr "%d işleneninde eşleşmeyen köşeli parantez" #: config/tc-i386.c:3968 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri" #: config/tc-i386.c:3996 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" msgstr "gereksiz işlenenler; (%d işlenen/işlem maksimumu)" #: config/tc-i386.c:4019 msgid "expecting operand after ','; got nothing" msgstr "işlenenden sonra ',' beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:4024 msgid "expecting operand before ','; got nothing" msgstr "','den önce işlenen beklendi; hiç bir şey bulunamadı" #: config/tc-i386.c:4394 #, fuzzy #| msgid "destination register must be even" msgid "mask, index, and destination registers should be distinct" msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı" #: config/tc-i386.c:4409 #, fuzzy #| msgid "destination register must be even" msgid "index and destination registers should be distinct" msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı" #: config/tc-i386.c:4923 #, fuzzy #| msgid "operand/size mis-match" msgid "operand size mismatch" msgstr "işlenenler/boy uyuşmazlığı" #: config/tc-i386.c:4926 #, fuzzy #| msgid "operands mismatch" msgid "operand type mismatch" msgstr "işlenenler uyuşmuyor" #: config/tc-i386.c:4929 #, fuzzy #| msgid "bad register list" msgid "register type mismatch" msgstr "Hatalı yazmaç listesi" #: config/tc-i386.c:4932 #, fuzzy #| msgid "operands mismatch" msgid "number of operands mismatch" msgstr "işlenenler uyuşmuyor" #: config/tc-i386.c:4935 #, fuzzy #| msgid "invalid operand suffix" msgid "invalid instruction suffix" msgstr "geçersiz işlenen soneki" #: config/tc-i386.c:4938 #, fuzzy #| msgid "%s relocations do not fit in %d bytes" msgid "constant doesn't fit in 4 bits" msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor" #: config/tc-i386.c:4941 #, fuzzy msgid "only supported with old gcc" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:4944 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation" msgid "unsupported with Intel mnemonic" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: config/tc-i386.c:4947 #, fuzzy #| msgid "%s unsupported" msgid "unsupported syntax" msgstr "%s desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:4950 #, fuzzy, c-format #| msgid "no such instruction: `%s'" msgid "unsupported instruction `%s'" msgstr "İşlem yok: `%s'" #: config/tc-i386.c:4954 #, fuzzy #| msgid ": invalid ASI name" msgid "invalid VSIB address" msgstr ": geçersiz ASI ismi" #: config/tc-i386.c:4957 #, fuzzy #| msgid "destination register must be even" msgid "mask, index, and destination registers must be distinct" msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı" #: config/tc-i386.c:4960 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation against %s" msgid "unsupported vector index register" msgstr "%s'e karşı desteklenmeyen yerdeğişim" #: config/tc-i386.c:4963 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation" msgid "unsupported broadcast" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: config/tc-i386.c:4966 #, fuzzy #| msgid "bad opcode or operands" msgid "broadcast not on source memory operand" msgstr "hatalı opkod veya işlenenler" #: config/tc-i386.c:4969 #, fuzzy #| msgid "An offest is needed for this operand." msgid "broadcast is needed for operand of such type" msgstr "Bu işlenen için bir göreceye ihtiyaç var." #: config/tc-i386.c:4972 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation" msgid "unsupported masking" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: config/tc-i386.c:4975 #, fuzzy #| msgid "No relocation operand" msgid "mask not on destination operand" msgstr "Yerdeğişim işleneni yok" #: config/tc-i386.c:4978 msgid "default mask isn't allowed" msgstr "" #: config/tc-i386.c:4981 #, fuzzy #| msgid "unsupported relocation" msgid "unsupported static rounding/sae" msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim" #: config/tc-i386.c:4985 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands" msgstr "" #: config/tc-i386.c:4987 #, fuzzy #| msgid "Address of immediate operand" msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands" msgstr "Şimdiki işlenenin adresi" #: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529 #: config/tc-metag.c:5551 #, fuzzy #| msgid "invalid register mask" msgid "invalid register operand" msgstr "geçersiz yazmaç maskesi" #: config/tc-i386.c:4993 #, c-format msgid "%s for `%s'" msgstr "" #: config/tc-i386.c:5004 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" msgstr "`*' olmaksızın endirekt %s" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:5012 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" msgstr "tek kullanılabilen `%s' öneki" #: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:5116 #, fuzzy, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" msgstr "`%s' için geçersiz işlenen" #: config/tc-i386.c:5236 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor" #: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563 #, fuzzy, c-format #| msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix" msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" msgstr "`%3$c' soneki yüzünden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullanılıyor" #: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494 #: config/tc-i386.c:5539 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'" msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullanılamaz" #: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518 #: config/tc-i386.c:5557 #, fuzzy, c-format #| msgid "Incorrect register `%%%s' used with `%c' suffix" msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" msgstr "Hatalı `%%%s' yazmacı `%c' soneki ile kullanılmış" #: config/tc-i386.c:5626 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy hesaplanamıyor" #: config/tc-i386.c:5662 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı" #: config/tc-i386.c:5665 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment" msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı" #: config/tc-i386.c:5814 #, fuzzy, c-format #| msgid "you can't `pop %%cs'" msgid "you can't `pop %scs'" msgstr "`pop %%cs' emme işlemi yapılamıyor" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:5843 #, fuzzy, c-format #| msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'" msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" msgstr "`%s %%%s,%%%s'e çevrildi" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:5850 #, fuzzy, c-format #| msgid "translating to `%s %%%s'" msgid "translating to `%s %s%s'" msgstr "`%s %%%s'e çevrildi" #: config/tc-i386.c:5878 #, fuzzy, c-format #| msgid "segment override on `lea' is ineffectual" msgid "segment override on `%s' is ineffectual" msgstr "`lea' üzerinde bölüm üstüne yazması sonuçsuz" #: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858 msgid "skipping prefixes on this instruction" msgstr "bu işlemde önekler atlanıyor" #: config/tc-i386.c:6878 msgid "16-bit jump out of range" msgstr "16bitlik sıçrama kapsam dışı" #: config/tc-i386.c:6887 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" msgstr "`%s' içinde kesin olmayan bölüm desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618 #, fuzzy, c-format #| msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode" msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor" #: config/tc-i386.c:7667 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" msgid "missing or invalid expression `%s'" msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı" #: config/tc-i386.c:7747 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported operands to %s: `%s'" msgid "Unsupported broadcast: `%s'" msgstr "%s için desteklenmeyen işlenenler: `%s'" #: config/tc-i386.c:7762 #, fuzzy, c-format #| msgid "pc may not be used with write-back" msgid "`%s' can't be used for write mask" msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz" #: config/tc-i386.c:7785 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid register mask" msgid "invalid write mask `%s'" msgstr "geçersiz yazmaç maskesi" #: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439 #, fuzzy, c-format #| msgid "duplicate \"else\"" msgid "duplicated `%s'" msgstr "birden fazla \"else\"" #: config/tc-i386.c:7817 #, fuzzy, c-format msgid "invalid zeroing-masking `%s'" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i386.c:7830 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing cpu name `%s'" msgid "missing `}' in `%s'" msgstr "`%s' cpu adı eksik" #. We don't know this one. #: config/tc-i386.c:7838 #, fuzzy, c-format msgid "unknown vector operation: `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-i386.c:7858 #, fuzzy, c-format #| msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" msgid "at most %d immediate operands are allowed" msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir" #: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" msgstr "ifade sonrasında hatalı `%s'" #: config/tc-i386.c:7913 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0" msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı" #: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" msgstr "işlenende desteklenmeyen %s bölümü" #: config/tc-i386.c:7943 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid immediate write operand." msgid "illegal immediate register operand %s" msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni." #: config/tc-i386.c:7991 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" msgstr "Ölçek çarpanı 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu" #: config/tc-i386.c:8000 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" msgstr "indeks yazmaçsız ölçek çarpanı %d" #: config/tc-i386.c:8022 #, fuzzy, c-format #| msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed" msgid "at most %d displacement operands are allowed" msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir" #: config/tc-i386.c:8197 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı" #: config/tc-i386.c:8214 #, c-format msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8354 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid base/index expression" msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil" #: config/tc-i386.c:8366 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid base/index expression" msgid "`%s' is not a valid %s expression" msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil" #: config/tc-i386.c:8452 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing '%c'" msgid "Missing '}': '%s'" msgstr "eksik '%c'" #: config/tc-i386.c:8458 #, c-format msgid "Junk after '}': '%s'" msgstr "" #: config/tc-i386.c:8543 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" msgstr "hatalı bellek işleneni `%s'" #: config/tc-i386.c:8567 #, c-format msgid "junk `%s' after register" msgstr "yazmaçtan sonra bozuk `%s'" #: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758 #, c-format msgid "bad register name `%s'" msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'" #: config/tc-i386.c:8588 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz" #: config/tc-i386.c:8616 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" msgstr "`%s' için çok fazla bellek başvurusu" #: config/tc-i386.c:8703 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" msgstr "%s içinde indeks yazmacından sonra `,' veya `)' beklendi" #: config/tc-i386.c:8731 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" msgstr "`%s' içinde ölçek çarpanından sonra `)' beklendi" #: config/tc-i386.c:8739 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" msgstr "`,'den sonra indeks yazmacı veya ölçek çarpanı beklendi; '%c' bulundu" #: config/tc-i386.c:8747 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" msgstr "`%s' içinde temel yazmaçtan sonra `,' veya `)' beklendi" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:8794 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" msgstr "%2$d `%3$s' işleneninin başında geçersiz karakter %1$s" #: config/tc-i386.c:8984 msgid "long jump required" msgstr "uzun atlama gerekli" #: config/tc-i386.c:9039 #, fuzzy #| msgid "call/jmp target out of range (1)" msgid "jump target out of range" msgstr "call/jmp hedefi aralık dışı (1)" #: config/tc-i386.c:9579 #, fuzzy #| msgid "No compiled in support for x86_64" msgid "no compiled in support for x86_64" msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok" #: config/tc-i386.c:9599 #, fuzzy #| msgid "No compiled in support for x86_64" msgid "no compiled in support for 32bit x86_64" msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok" #: config/tc-i386.c:9603 #, fuzzy #| msgid "-64 is supported for ELF format only" msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF" msgstr "-64 yalnız ELF biçemi için destekleniyor" #: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689 #, fuzzy, c-format msgid "invalid -march= option: `%s'" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid listing option `%c'" msgid "invalid -mtune= option: `%s'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: config/tc-i386.c:9719 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid mnemonic: '%s'" msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'" msgstr "Geçersiz ipucu: '%s'" #: config/tc-i386.c:9728 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid listing option `%c'" msgid "invalid -msyntax= option: `%s'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: config/tc-i386.c:9755 #, fuzzy, c-format msgid "invalid -msse-check= option: `%s'" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i386.c:9766 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid operands to %s" msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'" msgstr "Geçersiz işlenenler: %s" #: config/tc-i386.c:9775 #, fuzzy, c-format msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i386.c:9790 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid listing option `%c'" msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: config/tc-i386.c:9799 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid listing option `%c'" msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'" msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'" #: config/tc-i386.c:9891 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -V print assembler version number\n" #| " -Qy, -Qn ignored\n" msgid "" " -Q ignored\n" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n" " -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n" #: config/tc-i386.c:9896 #, c-format msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" " -n kod hizalamasını optimize etmez\n" " -q bazı uyarıları durdurur\n" #: config/tc-i386.c:9900 #, fuzzy, c-format #| msgid " -w ignored\n" msgid " -s ignored\n" msgstr " -w yoksayılır\n" #: config/tc-i386.c:9905 #, c-format msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9909 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9912 #, fuzzy, c-format #| msgid " -nocpp ignored\n" msgid " --divide ignored\n" msgstr " -nocpp yoksayılır\n" #: config/tc-i386.c:9915 #, c-format msgid "" " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n" " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9919 #, fuzzy, c-format msgid " EXTENSION is combination of:\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-i386.c:9922 #, c-format msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9925 #, fuzzy, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" #: config/tc-i386.c:9927 #, c-format msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9930 #, c-format msgid "" " -moperand-check=[none|error|warning]\n" " check operand combinations for validity\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9933 #, c-format msgid "" " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n" " length\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9936 #, c-format msgid "" " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n" " length\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9939 #, c-format msgid "" " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n" " for EVEX.W bit ignored instructions\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9942 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9944 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9946 #, fuzzy, c-format #| msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-i386.c:9948 #, fuzzy, c-format #| msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n" msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" msgstr " --noexecstack bu nesne için işlenebilir yığıt şartı koymaz\n" #: config/tc-i386.c:9950 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:9952 #, c-format msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n" msgstr "" #: config/tc-i386.c:10026 msgid "Intel L1OM is 64bit only" msgstr "" #: config/tc-i386.c:10032 msgid "Intel K1OM is 64bit only" msgstr "" #: config/tc-i386.c:10213 #, fuzzy msgid "symbol size computation overflow" msgstr "yerdeğişim taşması" #: config/tc-i386.c:10277 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz" #: config/tc-i386.c:10298 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz" #: config/tc-i386.c:10366 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot represent relocation type %s" msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode" msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor" #: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor" #: config/tc-i386.c:10519 #, fuzzy #| msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı" #: config/tc-i386.c:10522 #, fuzzy #| msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string" msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S,T olmalı" #: config/tc-i386.c:10541 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" msgstr "" #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" msgstr "" #: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" msgstr "" #: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" msgstr "" #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" msgstr "Bilinmeyen geçici sanal yazmaç" #: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." msgstr "Çevirici problemli. Çeviri yapılamıyor." #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918 #: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897 msgid "failed sanity check." msgstr "başarısız kontrol." #: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" msgstr "Gecikmeli daldan sonra genişletilmiş opkod: `%s'" #: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" msgstr "Çiftli kipte genişletilmiş opkod: `%s'" #: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" msgstr "İşlem genişletildi (%s)" #: config/tc-i860.c:675 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" msgstr "Veriyollanmış işlem: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892 msgid "Assembler does not yet support PIC" msgstr "Çevirici henüz PIC desteklemiyor" #: config/tc-i860.c:956 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-i860.c:973 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" msgstr "" #: config/tc-i860.c:981 #, fuzzy, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'." #: config/tc-i860.c:1134 #, fuzzy, c-format msgid "" " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n" " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n" " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" " -EL\t\t\t küçük sonlu kipte kod üretir (öntanımlı)\n" " -EB\t\t\t büyük sonlu kipte kod üretir\n" " -mwarn-expand\t\t sanal işlemler genişletilirse uyarı verir\n" " -mxp\t\t\t i860XP desteğini etkinleştirir (öntanımlı etkisiz)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1142 #, c-format msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" " -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n" " -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n" #: config/tc-i860.c:1205 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 2 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1208 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 4 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1211 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 8 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1214 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" msgstr "Şimdiki için 0 MOD 16 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1309 msgid "5-bit immediate too large" msgstr "5bitlik şimdiki fazla büyük" #: config/tc-i860.c:1312 msgid "5-bit field must be absolute" msgstr "5bitlik alan kesin olmalı" #: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" msgstr "Dal göreli konumu için 0 MOD 4 hizalaması gerekli" #: config/tc-i860.c:1401 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" msgstr "Bilinmeyen düzeltme (0x%08lx)" #: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." msgstr "Hash işlemi \"%s\" sonucunu verdi." #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" msgstr "ifade sözdizim hatası" #: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" msgstr "değişik bölüme dallanma denemesi" #: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" msgstr "%s işleminin hedefi etiket olmalı" #: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" msgstr "hizalanmamış yazmaç" #: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" msgstr "bu yapıda sfr yok" #: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" msgstr "geçersiz sabit" #: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" msgstr "geçersiz indeks yazmacı" #: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" msgstr "geçersiz ölçek çarpanı" #: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" msgstr "opkod'un yapısı önceki işlem(ler)in yapısı ile çakışıyor" #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519 msgid "too many operands" msgstr "çok fazla işlenen" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" msgstr "eksik opkod" #: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" msgstr "dal ön tahmini bu opkodda geçerli değil" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." msgstr "geçersiz opkod, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" msgstr "hatalı işlenen sayısı. %d beklendi, %d bulundu" #: config/tc-i960.c:1751 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" msgstr "%ld düzeltmesi %d alan genişliği için fazla büyük" #: config/tc-i960.c:1861 #, c-format msgid "invalid architecture %s" msgstr "geçersiz yapı %s" #: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "I960 options:\n" msgstr "I960 seçenekleri:\n" #: config/tc-i960.c:1884 #, c-format msgid "" "\n" "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n" "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n" "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n" "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" "\n" "\t\t\t960 yapısının alt-türünü belirtir\n" "-b\t\t\tgidilen dallar hakkında istatistik toplamak için kod ekler\n" "-link-relax\t\tbağlayıcıya verilen münferit hizalama yönergelerini tutar\n" "\t\t\tgevşetme yapabilir (yalnız b.out biçeminde)\n" "-no-relax\t\tkarşılaştır-ve-dallan işlemlerini uzak yerdeğişimler için\n" "\t\t\tdeğiştirmez\n" #: config/tc-i960.c:2146 msgid "should have 1 or 2 operands" msgstr "1 veya 2 işlenen olmalı" #: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" msgstr "leafproc %s yeniden tanımlanıyor" #: config/tc-i960.c:2199 msgid "should have two operands" msgstr "iki işleneni olmalı" #: config/tc-i960.c:2209 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" msgstr "'entry_num' [0,31] aralığında kesin bir sayı olmalı" #: config/tc-i960.c:2217 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" msgstr "sysproc %s için entrynum yeniden tanımlanıyor" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2317 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" msgstr "%s'e 'bal' yapılmaya çalışılıyor" #: config/tc-i960.c:2327 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" msgstr "Alt yordama benziyor ama türü belirlenemedi.\n" #: config/tc-i960.c:2346 msgid "big endian mode is not supported" msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-i960.c:2348 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" msgstr "bilinmeyen .endian türü `%s' yoksayıldı " #: config/tc-i960.c:2393 msgid "can't use COBR format with external label" msgstr "Dış etiketle COBR biçemi kullanılamaz" #: config/tc-i960.c:2568 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" msgstr "--link-relax seçeneği yalnız b.out biçeminde destekleniyor" #: config/tc-i960.c:2595 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" msgstr "Leafproc %s için 'bal' giriş noktası yok" #: config/tc-ia64.c:872 #, fuzzy #| msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,o,s,w,x,M,S,G,T olmalı" #: config/tc-ia64.c:924 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:929 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:1016 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648 #, fuzzy #| msgid "Unwind directive not followed by an instruction." msgid "qualifying predicate not followed by instruction" msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok." #: config/tc-ia64.c:1082 #, fuzzy #| msgid "expected comma after symbol-name" msgid "expected ',' after section name" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:1118 #, fuzzy #| msgid "expected comma after symbol-name" msgid "expected ',' after symbol name" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:1142 #, fuzzy #| msgid "expected comma after symbol-name" msgid "expected ',' after symbol size" msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259 msgid "record type is not valid" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:1328 #, fuzzy #| msgid "Invalid data type for globalvalue" msgid "Invalid record type for P3 format." msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1364 #, fuzzy #| msgid "Invalid data type for globalvalue" msgid "Invalid record type for format P6" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596 #, fuzzy #| msgid "Invalid data type for globalvalue" msgid "Invalid record type for format B1" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1629 #, fuzzy #| msgid "Invalid data type for globalvalue" msgid "Invalid record type for format X1" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1671 #, fuzzy #| msgid "Invalid data type for globalvalue" msgid "Invalid record type for format X3" msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü" #: config/tc-ia64.c:1709 msgid "Previous .save incomplete" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2534 msgid "spill_mask record unimplemented." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2591 msgid "record_type_not_valid" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2676 #, fuzzy #| msgid "Ignoring attempt to re-define symbol" msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:2735 #, fuzzy #| msgid "unaligned data at an absolute location is not supported" msgid "Only constant space allocation is supported" msgstr "kesin konumlarda hizalanmamış veri desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:2749 #, fuzzy #| msgid "only constant offsets supported in absolute section" msgid "Only constant offsets are supported" msgstr "kesin bölümde yalnız sabit göreceler destekleniyor" #: config/tc-ia64.c:2772 #, fuzzy #| msgid "big endian mode is not supported" msgid "Section switching in code is not supported." msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:2814 msgid " Insn slot not set in unwind record." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2888 msgid "frgr_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2899 msgid "fr_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2908 msgid "gr_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2917 msgid "br_mem record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2927 msgid "gr_gr record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:2935 msgid "br_gr record before region record!" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3053 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand must be a constant" msgid "First operand to .%s must be a predicate" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3057 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3113 #, fuzzy, c-format #| msgid "source1 and dest must be same register" msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3149 #, fuzzy, c-format #| msgid "source operand must be 8 bit register" msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3174 #, fuzzy, c-format #| msgid "opcode `%s' not supported for target %s" msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209 #, fuzzy, c-format #| msgid ".mask outside of .ent" msgid ".%s outside of %s" msgstr ".ent dışında .mask" #: config/tc-ia64.c:3294 #, fuzzy #| msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:3316 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "First operand to .fframe must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3336 #, fuzzy #| msgid "dest and source1 must be the same register" msgid "First operand to .vframe must be a general register" msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3344 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3354 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3362 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3389 #, fuzzy #| msgid "source operand must be 8 bit register" msgid "First operand to .save not a register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3395 #, fuzzy #| msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgid "Second operand to .save not a valid register" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445 #, fuzzy #| msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3452 #, fuzzy #| msgid "source operand must be 8 bit register" msgid "First operand to .save not a valid register" msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3470 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3479 #, fuzzy #| msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3489 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3576 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3767 #, fuzzy #| msgid "byte or halfword not valid for base register" msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz" #: config/tc-ia64.c:3796 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand is not an immediate" msgid "First operand to .%s not a register" msgstr "işlenen şimdiki değil" #: config/tc-ia64.c:3801 #, fuzzy, c-format #| msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgid "Second operand to .%s not a constant" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:3868 #, fuzzy, c-format #| msgid "`%s' is not a valid segment register" msgid "First operand to .%s not a valid register" msgstr "`%s' geçerli bir bölüm yazmacı değil" #: config/tc-ia64.c:3891 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3904 #, fuzzy #| msgid "destination operand must be 8 bit register" msgid "Second operand to .save.g must be a general register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3909 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3932 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3955 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:3968 #, fuzzy #| msgid "destination operand must be 8 bit register" msgid "Second operand to .save.b must be a general register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:3973 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:3999 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4007 #, fuzzy #| msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:4015 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4032 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "Operand to .spill must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4101 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand must be a constant" msgid "Operand %d to .%s must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4122 #, fuzzy, c-format #| msgid "missing label" msgid "Missing .label_state %ld" msgstr "etiket eksik" #: config/tc-ia64.c:4176 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "Operand to .label_state must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4195 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "Operand to .copy_state must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4218 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "First operand to .unwabi must be a constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4224 #, fuzzy #| msgid "second operand of .insn not a constant\n" msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n" #: config/tc-ia64.c:4259 #, fuzzy #| msgid ".endfunc missing for previous .proc" msgid "Missing .endp after previous .proc" msgstr "önceki .proc için eksik .endfunc" #: config/tc-ia64.c:4278 msgid "Empty argument of .proc" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4283 #, fuzzy, c-format #| msgid "symbol `%s' is already defined" msgid "`%s' was already defined" msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış" #: config/tc-ia64.c:4326 msgid "Initial .body should precede any instructions" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4345 msgid ".prologue within prologue" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4350 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4360 #, fuzzy #| msgid "operand must be a constant" msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:4362 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4376 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4382 #, fuzzy #| msgid "destination operand must be 8 bit register" msgid "Second operand to .prologue must be a general register" msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:4387 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4499 #, fuzzy, c-format #| msgid ".EXIT must appear within a procedure" msgid "`%s' was not defined within procedure" msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı" #: config/tc-ia64.c:4537 #, fuzzy #| msgid "unknown argument for .usepv" msgid "Empty argument of .endp" msgstr ".usepv için bilinmeyen argüman" #: config/tc-ia64.c:4551 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4566 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252 msgid "Comma expected" msgstr "Virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:4648 #, fuzzy #| msgid "expected ']'" msgid "Expected '['" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783 #, fuzzy #| msgid "expected ']'" msgid "Expected ']'" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:4662 #, fuzzy #| msgid "Line numbers must be positive integers\n" msgid "Number of elements must be positive" msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n" #: config/tc-ia64.c:4673 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4681 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4688 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4716 #, fuzzy, c-format #| msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored" msgid "Attempt to redefine register set `%s'" msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:4782 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'" #: config/tc-ia64.c:4830 #, fuzzy msgid "Missing section name" msgstr "eksik sembol adı" #: config/tc-ia64.c:4840 #, fuzzy #| msgid "comma expected after register name" msgid "Comma expected after section name" msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:4851 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:4940 msgid "Register name expected" msgstr "Yazmaç ismi beklendi" #: config/tc-ia64.c:4953 msgid "Register value annotation ignored" msgstr "Yazmaç değeri açıklaması yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:4992 msgid "Directive invalid within a bundle" msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz" #: config/tc-ia64.c:5083 msgid "Missing predicate relation type" msgstr "Dayanak ilişki türü eksik" #: config/tc-ia64.c:5089 msgid "Unrecognized predicate relation type" msgstr "Bilinmeyen dayanak ilişki türü" #: config/tc-ia64.c:5135 msgid "Bad register range" msgstr "Hatalı yazmaç aralığı" #: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728 msgid "Predicate register expected" msgstr "Dayanak yazmacı beklendi" #: config/tc-ia64.c:5149 msgid "Duplicate predicate register ignored" msgstr "Çoklu dayanak yazmacı yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:5165 msgid "Predicate source and target required" msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli" #: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179 msgid "Use of p0 is not valid in this context" msgstr "Bu bağlamda p0 kullanımı geçersiz" #: config/tc-ia64.c:5174 msgid "At least two PR arguments expected" msgstr "En az iki PR argümanı beklendi" #: config/tc-ia64.c:5188 msgid "At least one PR argument expected" msgstr "En az bir PR argümanı beklendi" #: config/tc-ia64.c:5223 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5702 msgid "62-bit relocation not yet implemented" msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5788 msgid "lower 16 bits of mask ignored" msgstr "maskenin alt 16 biti yoksayıldı" #: config/tc-ia64.c:6017 #, fuzzy #| msgid "operand must be a multiple of 4" msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored" msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı" #: config/tc-ia64.c:6135 #, fuzzy msgid "Expected separator `='" msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeciği\n" #: config/tc-ia64.c:6169 #, fuzzy msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" msgstr "işlem genişletilemedi" #: config/tc-ia64.c:6176 #, fuzzy, c-format #| msgid "Illegal operands for %s" msgid "Illegal operand separator `%c'" msgstr "%s için geçersiz işlenen" #: config/tc-ia64.c:6291 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6295 #, fuzzy #| msgid "Wrong number of operands" msgid "Wrong number of output operands" msgstr "Hatalı sayıda işlenen" #: config/tc-ia64.c:6297 #, fuzzy #| msgid "Wrong number of operands" msgid "Wrong number of input operands" msgstr "Hatalı sayıda işlenen" #: config/tc-ia64.c:6299 #, fuzzy #| msgid "operands mismatch" msgid "Operand mismatch" msgstr "işlenenler uyuşmuyor" #: config/tc-ia64.c:6381 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" msgstr "hatalı padd / psub pmuls çıktı işleneni" #: config/tc-ia64.c:6384 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6408 #, fuzzy, c-format #| msgid "Invalid length (use 0 to %d" msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" msgstr "Geçersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullanın)" #: config/tc-ia64.c:6415 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'" msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "`%s' ve `%s' üzerinde işlem için geçersiz bölümler" #: config/tc-ia64.c:6421 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6465 msgid "Value truncated to 62 bits" msgstr "Değer 62 bite budandı" #: config/tc-ia64.c:6533 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bad operand" msgid "Bad operand value: %s" msgstr "Hatalı işlenen" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177 #, fuzzy msgid "instruction address is not a multiple of 16" msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli" #: config/tc-ia64.c:6676 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6708 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-ia64.c:6721 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-ia64.c:6751 msgid "Label must be first in a bundle" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6828 msgid "hint in B unit may be treated as nop" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6839 msgid "hint in B unit can't be used" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6853 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6978 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:6993 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7005 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7011 #, fuzzy #| msgid "missing .end or .bend at end of file" msgid "Missing '}' at end of file" msgstr "dosya sonunda eksik .end veya .bend" #: config/tc-ia64.c:7158 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" msgstr "Bilinmeyen seçenek: '-x%s'" #: config/tc-ia64.c:7185 #, fuzzy msgid "" "IA-64 options:\n" " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n" " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n" "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n" " -mtune=[itanium1|itanium2]\n" "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n" " -munwind-check=[warning|error]\n" "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n" " -mhint.b=[ok|warning|error]\n" "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n" " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n" msgstr "" "IA-64 seçenekleri:\n" " --mconstant-gp\t çıktı dosyasını sabit GP modelini kullanıyor olarak\n" "\t\t\t işaretler (ELF başlık bayrağı EF_IA_64_CONS_GP'ye değer atar)\n" " --mauto-pic\t\t çıktı dosyasını , işlem tanımlayıcılar olmaksızın \n" "\t\t\t sabit GP modeli olarak işaretler (ELF başlık bayrağı\n" "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP'ye değer atar)\n" " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini seçer (öntanımlı -mlp64)\n" " -mle | -mbe\t\t küçük (-mle) veya büyük (-mbe) sonlu (öntanımlı -mle)\n" " -x | -xexplicit\t bağımlılık ihlali kontrolünü etkinleştirir (öntanımlı)\n" " -xauto\t\t bağımlılık ihlallerini otomatik kaldırır\n" " -xdebug\t\t bağımlılık ihlal kontrolünde hata ayıklar\n" #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here. #: config/tc-ia64.c:7202 msgid "" " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n" " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n" " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n" " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7217 msgid "--gstabs is not supported for ia64" msgstr "--gstabs ia64 için desteklenmiyor" #: config/tc-ia64.c:7455 #, fuzzy, c-format #| msgid "internal: can't hash `%s': %s" msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" msgstr "iç: `%s' hash'lenemedi: %s" #: config/tc-ia64.c:7519 #, fuzzy, c-format #| msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" msgstr "%2$s isim hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" #: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263 msgid "Could not set architecture and machine" msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı" #: config/tc-ia64.c:7663 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" msgstr "Açık durmalar otomatik kipte yoksayılır" #: config/tc-ia64.c:7672 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7685 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" msgstr "Otomatik kipe açık girişten sonra '{' bulundu" #: config/tc-ia64.c:7691 msgid "Found '}' when manual bundling is off" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7718 #, fuzzy #| msgid "expected ']'" msgid "Expected ')'" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:7723 #, fuzzy #| msgid "floating point register expected" msgid "Qualifying predicate expected" msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi" #: config/tc-ia64.c:7742 msgid "Tag must come before qualifying predicate." msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7772 #, fuzzy #| msgid "expected ']'" msgid "Expected ':'" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:7788 #, fuzzy #| msgid "Register name expected" msgid "Tag name expected" msgstr "Yazmaç ismi beklendi" #: config/tc-ia64.c:7890 #, fuzzy #| msgid "destination register must be even" msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı" #: config/tc-ia64.c:7895 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand out of range: %lu" msgid "Index out of range 0..%u" msgstr "işlenen kapsam dışı: %lu" #: config/tc-ia64.c:7907 #, fuzzy #| msgid "source1 and dest must be same register" msgid "Indirect register index must be a general register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:7916 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146 #, fuzzy #| msgid "expected ']'" msgid "Expected '('" msgstr "']' beklendi" #: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512 #: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938 #: config/tc-xstormy16.c:155 #, fuzzy #| msgid "Missing )" msgid "Missing ')'" msgstr "Eksik )" #: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162 #, fuzzy msgid "Not a symbolic expression" msgstr "geçersiz swi ifadesi" #: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997 #, fuzzy #| msgid "bad composition of relocations" msgid "Illegal combination of relocation functions" msgstr "yerdeğişimlerin hatalı birleşimi" #: config/tc-ia64.c:8086 #, fuzzy #| msgid "no current file pointer" msgid "No current frame" msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok" #: config/tc-ia64.c:8088 #, fuzzy, c-format #| msgid "register number out of range" msgid "Register number out of range 0..%u" msgstr "yazmaç numarası kapsam dışı" #: config/tc-ia64.c:8126 msgid "Standalone `#' is illegal" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:8129 msgid "Redundant `#' suffix operators" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:8287 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" msgstr "%2$s (%3$s) için çözümlenmemiş %1$s bağımlılığı, not: %4$d" #: config/tc-ia64.c:9599 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" msgstr "Bilinmeyen bağımlılık belirteci %d\n" #: config/tc-ia64.c:10475 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" msgstr "Sadece uyuşmazlığa ilk rastlanan yol bildirildi" #: config/tc-ia64.c:10477 msgid "This is the location of the conflicting usage" msgstr "Uyumsuz kullanımın yeri burası" #: config/tc-ia64.c:10738 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown opcode `%s'." msgid "Unknown opcode `%s'" msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'." #: config/tc-ia64.c:10816 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10828 msgid "hint.b may be treated as nop" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10831 msgid "hint.b shouldn't be used" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10870 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" msgstr "`%s' yönergesi olumsuzlanamaz" #: config/tc-ia64.c:10942 msgid "Closing bracket missing" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:10951 #, fuzzy #| msgid "source1 and dest must be same register" msgid "Index must be a general register" msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı" #: config/tc-ia64.c:11116 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unsupported relocation size %d" msgid "Unsupported fixup size %d" msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim boyu %d" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11388 #, fuzzy, c-format #| msgid "Can not do %d byte %srelocation" msgid "Cannot express %s%d%s relocation" msgstr "%d baytlık %s yerdeğişimi yapılamaz" #: config/tc-ia64.c:11407 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:11446 #, fuzzy #| msgid "operand out of range" msgid "integer operand out of range" msgstr "işlenen kapsam dışı" #: config/tc-ia64.c:11513 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand must be a constant" msgid "%s must have a constant value" msgstr "işlenen sabit olmalı" #: config/tc-ia64.c:11533 msgid "cannot resolve @slotcount parameter" msgstr "" #: config/tc-ia64.c:11566 #, fuzzy #| msgid "invalid constant" msgid "invalid @slotcount value" msgstr "geçersiz sabit" #: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot represent `%s' relocation in object file" msgid "Cannot represent %s relocation in object file" msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor" #: config/tc-ia64.c:11714 #, fuzzy msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük" #: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi" #: config/tc-ia64.c:11866 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" msgstr "\"%s\" sembolü zaten %s `%s' rumuzu olarak tanımlanmış" #: config/tc-ia64.c:11876 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" msgstr "%s `%s'un zaten `%s' rumuzu var" #: config/tc-ia64.c:11887 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" msgstr "%2$s rumuz hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" #: config/tc-ia64.c:11895 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" msgstr "%2$s isim hash tablosuna \"%1$s\" eklenmesi başarısız: %3$s" #: config/tc-ia64.c:11921 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' sembolü kullanılmamış" #: config/tc-ia64.c:11944 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" msgstr "`%2$s' rumuzlu `%1$s' bölümü kullanılmamış" #: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" msgstr "IP2K'ya özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" msgstr " -mip2022 yalnız IP2022 işlemlerini kullanır\n" #: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" msgstr " -mip2022ext genişletilmiş IP2022 işlemlerine izin verir\n" #: config/tc-iq2000.c:364 #, fuzzy, c-format #| msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz." #: config/tc-iq2000.c:372 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." msgstr "" #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." msgstr "" #: config/tc-iq2000.c:396 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." msgstr "" #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008 #, fuzzy #| msgid "Unmatched %%hi reloc" msgid "Unmatched high relocation" msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi" #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815 msgid ".end not in text section" msgstr ".end metin bölümünde değil" #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." msgstr "Öncesinde .ent yönergesi olmayan .end yönergesi" #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." msgstr ".end sembolü .ent sembolü ile eşleşmiyor." #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831 msgid ".end directive missing or unknown symbol" msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol" #: config/tc-iq2000.c:863 #, fuzzy #| msgid "expected simple number" msgid "Expected simple number." msgstr "Basit sayı beklendi." #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:894 #, fuzzy #| msgid "invalid number" msgid "Invalid number" msgstr "Geçersiz sayı" #: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705 msgid ".ent or .aent not in text section." msgstr ".ent veya .aent metin bölümünde değil." #: config/tc-iq2000.c:931 #, fuzzy #| msgid "missing .end" msgid "missing `.end'" msgstr "eksik `.end'" #: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283 msgid "bad call to md_atof" msgstr "md_atof'a hatalı çağrı" #: config/tc-m32c.c:143 #, fuzzy, c-format #| msgid " M32R specific command line options:\n" msgid " M32C specific command line options:\n" msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" msgstr "Bilinmeyen seçenek: -hidden" #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619 msgid "Unrecognized option following -K" msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen seçenek" #: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n" #: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" msgstr " -m32r m32rx işlem kümesi için desteği etkisizleştirir\n" #: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-m32r.c:379 #, fuzzy, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" msgstr "" #: config/tc-m32r.c:383 #, fuzzy, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" msgstr " -EB büyük-sonlu bir cpu için kod çevrimi yapar\n" #: config/tc-m32r.c:385 #, fuzzy, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" #: config/tc-m32r.c:387 #, fuzzy, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" msgstr " -mrelax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n" #: config/tc-m32r.c:389 #, fuzzy, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n" #: config/tc-m32r.c:391 #, fuzzy, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n" #: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:396 #, fuzzy, c-format msgid " might violate contraints\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts paralel olduğu zaman uyarmaz\n" #: config/tc-m32r.c:400 #, fuzzy, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:406 #, fuzzy, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:408 #, fuzzy, c-format msgid " for constraint violations\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, fuzzy, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:412 #, fuzzy, c-format msgid " constraint violations\n" msgstr " sınır ihlallerinde\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, fuzzy, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:416 #, fuzzy, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" msgstr "" " -warn-unmatched-high üst yerdeğişimin eşleşen alt yerdeğişimi olmadığı\n" " zaman uyarır\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" msgstr " -no-warn-unmatched-high eksik alt yerdeğişimler için uyarmaz\n" #: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wuh -warn-unmatched-high ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" msgstr " -Wnuh -no-warn-unmatched-high ile aynı\n" #: config/tc-m32r.c:428 #, fuzzy, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" msgstr " -Q yoksayıldı\n" #: config/tc-m32r.c:850 #, fuzzy msgid "instructions write to the same destination register." msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor." #: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." msgstr "İşlemler paralel çalışma yolları kullanmıyor." #: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" msgstr "İşlemler aynı çalışma yolunu paylaşıyor." #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" msgstr "'%s' 16bitlik işlem değil" #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, fuzzy, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli" #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" msgstr "bilinmeyen işlem '%s'" #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli" #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." msgstr "'%s' işlemi paralel çalıştırılamaz." #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" msgstr "iç hata: sorgu/al işlenenleri başarısız" #: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" msgstr "'%s': m32r üzerinde yalnız NOP işlemi paralel çalıştırılabilir" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: 1. işleminin çıktısı 2. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?" #: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" msgstr "%s: 2. işleminin çıktısı 1. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?" #: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." msgstr ".SCOMMon uzunluğu (%ld.) <0! Yoksayıldı." #: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." msgstr ".scomm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld'e değiştirilmedi." #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060 #: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455 msgid "Invalid PIC expression." msgstr "geçersiz PIC ifadesi" #: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" msgstr "Eşlenmemiş high/shigh yerdeğişimi" #: config/tc-m68hc11.c:418 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" #| " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" #| " -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n" #| " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" #| " -mlong use 32-bit int ABI\n" #| " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" #| " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" #| " --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n" #| " -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n" #| " when the offset is out of range\n" #| " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" #| " when the instruction does not support direct mode\n" #| " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" #| " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" #| " --generate-example generate an example of each instruction\n" #| " (used for testing)\n" msgid "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n" " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n" " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n" " -mlong use 32-bit int ABI\n" " -mshort-double use 32-bit double ABI\n" " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n" " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n" " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n" " when the offset is out of range\n" " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n" " when the instruction does not support direct mode\n" " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n" " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n" " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 seçenekleri:\n" " -m68hc11 | -m68hc12 |\n" " -m68hcs12 işlemciyi belirler [öntanımlı %s]\n" " -mshort 16 bit tamsayı ABI kullanır (öntanımlı)\n" " -mlong 32 bit tamsayı ABI kullanır\n" " -mshort-double 32 bit double ABI kullanır\n" " -mlong-double 64 bit double ABI kullanır (öntanımlı)\n" " --force-long-branchs göreli dalları hep kesin hale getirir\n" " -S,--short-branchs göreli konum kapsam dışı olduğu zaman göreli\n" " dalları kesin hale getirmez.\n" " --strict-direct-mode işlem direkt kip desteklemediği zaman\n" " direkt kipi genişletilmiş kipe dönüştürmez\n" " --print-insn-syntax hata esnasında işlemin sözdizimini gösterir\n" " --print-opcodes işlem listesini sözdizimle birlikte yazdırır\n" " --generate-example her işlem için bir örnek oluşturur\n" " (test amaçlı kullanılır)\n" #: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." msgstr "Öntanımlı `%s' hedefi desteklenmiyor." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:484 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" msgstr "İsim # Kipler Min op Maks op Kip maskesi # Kull\n" #: config/tc-m68hc11.c:563 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor." #: config/tc-m68hc11.c:753 msgid "imm3" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:761 msgid "RD" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:769 msgid "RD,RS" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:777 msgid "RI, #imm4" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:809 msgid "RD, (RI,#offs5)" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:861 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:870 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888 msgid ",X" msgstr ",X" #: config/tc-m68hc11.c:915 msgid "*" msgstr "*" #: config/tc-m68hc11.c:927 msgid "#" msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:937 #, c-format msgid "symbol%d" msgstr "sembol%d" #: config/tc-m68hc11.c:939 msgid "" msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:958 msgid "