# translation of gst-plugins-ugly-1.0.3.po to Turkish # This file is put in the public domain. # Server Acim , 2009. # Server Acim , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly-1.0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-09-23 01:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 01:19+0200\n" "Last-Translator: Server Acim \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:197 msgid "Could not read from CD." msgstr "CD okuyamıyor." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:404 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Okumak için CD aygıtını açamıyor." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:411 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Bu disk bir Ses CD'si değil." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:233 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:240 msgid "Could not open DVD" msgstr "DVD açılamıyor" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:247 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "DVD başlığı açılamıyor %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:253 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Bu dosyalara okunamadı:bölüm %d ve DVD başlığı %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:642 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "DVD başlığı açılamadı %d. Bu öğede etkileşimli Interactive başlıklar desteklenmiyor" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:997 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "DVD okunamıyor. Bunun sebebi, DVD'nin şifrelenmiş olması veya DVD şifre çzöme kitaplığının kurulu olmaması olabilir." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:1000 msgid "Could not read DVD." msgstr "DVD okunamıyor." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:455 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:463 msgid "This stream contains no data." msgstr "Akış veri içermiyor." #~ msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "LAME mp3 kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz." #~ msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." #~ msgstr "İstenen bit oranı %d kbit/s bu özellik için '%s' onaylanmadı. Bu yüzden bit oranı şuna dönüştürüldü %d kbit/s." #~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." #~ msgstr "TwoLAME kodlayıcı yapılandırılamadı. Kodlama parametrelerinizi denetleyiniz." #~ msgid "Internal data stream error." #~ msgstr "İç veri akış hatası." #~ msgid "Invalid title information on DVD." #~ msgstr "DVD'de geçersiz başlık bilgisi." #~ msgid "Could not read title information for DVD." #~ msgstr "DVD'deki başlık bilgisi okunamıyor." #~ msgid "Failed to open DVD device '%s'." #~ msgstr "DVD aygıtı açılamadı '%s'." #~ msgid "Failed to set PGC based seeking." #~ msgstr "PGC tabanlı arama ayarlanamadı."