# Ukrainian translations for lilypond package # Переклад українською для пакету lilypond. # Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Youri Bulka , 2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.9.26\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-26 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-01 20:49+0300\n" "Last-Translator: Youri Bulka \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "Сканування %s" #: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "Видобуто %s" #: fontextract.py:85 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "Записування шрифтів у %s" #: book_snippets.py:405 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s=%s" #: book_snippets.py:407 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "переклад із сумісністю: %s=%s" #: book_snippets.py:410 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "використано застарілий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:412 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "переклад із сумісністю: %s" #: book_snippets.py:528 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "іґнорую невідомий ly-параметр: %s" #: book_snippets.py:615 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing include: %s" msgid "Missing files: %s" msgstr "Обробка включення: %s" #: book_snippets.py:654 #, python-format msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "" #: book_snippets.py:741 #, fuzzy, python-format #| msgid "Opening filter `%s'" msgid "Running through filter `%s'" msgstr "Відкривється фільтр `%s'" #: book_snippets.py:762 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "`%s' не спраювало (%d)" #: book_snippets.py:763 msgid "The error log is as follows:" msgstr "Звіт помилок виглядає так:" #: book_snippets.py:888 #, python-format msgid "Converting MusicXML file `%s'..." msgstr "" #: book_snippets.py:916 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_snippets.py:931 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: convertrules.py:11 #, fuzzy, python-format #| msgid "Not smart enough to convert %s" msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "Не достатньо розумний щоб переконвертувати %s" #: convertrules.py:12 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "Оновіть вручну (див. підручник користувача задля деталей)." #: convertrules.py:13 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s було замінено на %s" #: convertrules.py:23 lilylib.py:85 warn.cc:224 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "попередження: %s" #: convertrules.py:48 convertrules.py:93 msgid "\\header { key = concat + with + operator }" msgstr "" #: convertrules.py:55 #, fuzzy, python-format #| msgid "Extracted %s" msgid "deprecated %s" msgstr "Видобуто %s" #: convertrules.py:64 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "" #: convertrules.py:80 convertrules.py:1849 convertrules.py:2025 #: convertrules.py:2168 convertrules.py:2499 convertrules.py:2794 #: convertrules.py:3144 convertrules.py:3381 convertrules.py:3696 msgid "bump version for release" msgstr "" #: convertrules.py:96 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:123 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:174 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "" #: convertrules.py:204 convertrules.py:677 convertrules.py:1349 #: convertrules.py:2311 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "" #: convertrules.py:278 #, python-format msgid "deprecate %s " msgstr "" #: convertrules.py:304 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:320 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:324 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:375 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)" msgstr "" #: convertrules.py:436 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:508 #, python-format msgid "identifier names: %s" msgstr "" #: convertrules.py:547 msgid "point-and-click argument changed to procedure." msgstr "" #: convertrules.py:589 msgid "semicolons removed" msgstr "" #. 40 ? #: convertrules.py:632 #, python-format msgid "%s property names" msgstr "" #: convertrules.py:702 msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "" #: convertrules.py:707 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "" #: convertrules.py:941 convertrules.py:1634 convertrules.py:1883 #: convertrules.py:2128 #, fuzzy, python-format #| msgid "Removing `%s'" msgid "remove %s" msgstr "Викидаю `%s'" #: convertrules.py:976 convertrules.py:979 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:986 msgid "new Pedal style syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1245 msgid "" "New relative mode,\n" "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" #: convertrules.py:1258 msgid "Remove - before articulation" msgstr "" #: convertrules.py:1293 #, python-format msgid "%s misspelling" msgstr "" #: convertrules.py:1312 msgid "Swap < > and << >>" msgstr "" #: convertrules.py:1315 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1361 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1368 msgid "" "use symbolic constants for alterations,\n" "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" #: convertrules.py:1393 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text." msgstr "" #: convertrules.py:1405 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1448 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." msgstr "" #: convertrules.py:1555 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" msgstr "" #: convertrules.py:1580 msgid "" "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" #: convertrules.py:1584 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1595 convertrules.py:1602 convertrules.py:1613 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1595 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1654 msgid "new syntax for property settings:" msgstr "" #: convertrules.py:1680 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" msgstr "" #: convertrules.py:1719 msgid "Scheme grob function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1730 convertrules.py:2132 convertrules.py:2136 #: convertrules.py:2702 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s\n" msgid "Use %s\n" msgstr "Використання: %s\n" #: convertrules.py:1746 msgid "More Scheme function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1865 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:1951 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" #: convertrules.py:1989 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2009 msgid "regularize other identifiers" msgstr "" #: convertrules.py:2077 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "" #: convertrules.py:2088 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "Джерельний файл lilypond'у повинен бути у кодуванні UTF-8" #: convertrules.py:2091 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "Спробуйте тип фінальної обробки textstrings (backend)" #: convertrules.py:2094 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "Зробіть щось на зразок: %s" #: convertrules.py:2097 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "Або збережіть як UTF-8 у вашому текстовому редакторі" #: convertrules.py:2147 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2151 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2152 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2265 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2270 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "" #: convertrules.py:2291 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "" #: convertrules.py:2353 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "" #: convertrules.py:2463 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "" #: convertrules.py:2516 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "" #: convertrules.py:2529 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "" #: convertrules.py:2584 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "" #: convertrules.py:2585 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2618 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2619 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2620 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2632 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2638 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" #: convertrules.py:2639 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2640 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2676 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" #: convertrules.py:2682 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2683 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2701 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "" #: convertrules.py:2745 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "" #: convertrules.py:2746 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2747 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2778 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "" #: convertrules.py:2783 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "" #: convertrules.py:2793 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" msgstr "" #: convertrules.py:2798 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2803 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2809 msgid "Remove oldaddlyrics" msgstr "" #: convertrules.py:2813 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2819 msgid "" "keySignature property not reversed any more\n" "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" msgstr "" #: convertrules.py:2824 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2830 msgid "" "\\bar \".\" now produces a thick barline\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" #: convertrules.py:2836 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2842 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2847 msgid "" "Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" "\\overrideBeamSettings has been added.\n" "beatGrouping has been eliminated.\n" "Different settings for vertical layout.\n" "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" "Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" "template replaced by new `Dynamics' context." msgstr "" #: convertrules.py:2861 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2866 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2872 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2878 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2889 msgid "" "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" "Swallow_performer and String_number_engraver.\n" "New vertical spacing variables." msgstr "" #: convertrules.py:2920 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2926 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "" #: convertrules.py:2931 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "" #: convertrules.py:2942 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "" #: convertrules.py:2954 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" #: convertrules.py:2972 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2976 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2980 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2984 convertrules.py:2988 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2993 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" #: convertrules.py:2998 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3006 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." msgstr "" #: convertrules.py:3024 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "" #: convertrules.py:3040 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "" #: convertrules.py:3044 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3048 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3054 msgid "" "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" "Remove HarmonicParenthesesItem grob." msgstr "" #: convertrules.py:3061 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3062 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3067 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3074 msgid "" "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" "Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." msgstr "" #: convertrules.py:3117 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "" #: convertrules.py:3123 msgid "Replace bar-size with bar-extent." msgstr "" #: convertrules.py:3135 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." msgstr "" #: convertrules.py:3139 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3149 msgid "Handling of non-automatic footnotes." msgstr "" #: convertrules.py:3153 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3158 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" msgstr "" #: convertrules.py:3162 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3167 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" msgstr "" #: convertrules.py:3203 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3204 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3365 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" #: convertrules.py:3605 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" msgstr "" #: convertrules.py:3671 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." msgstr "" #: convertrules.py:3919 msgid "Previously the \"id\" grob property (string) was used for SVG output." msgstr "" #: convertrules.py:3920 msgid "Now \"output-attributes\" (association list) is used instead." msgstr "" #: book_base.py:26 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "файл не знайдено: %s" #: book_base.py:171 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: lilylib.py:50 #, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "" #: lilylib.py:53 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "" #: lilylib.py:82 warn.cc:212 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "помилка: %s" #: lilylib.py:131 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing %s.ly" msgstr "обробка \"%s\"" #: lilylib.py:135 lilylib.py:196 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "Запуск `%s'" #: lilylib.py:137 lilylib.py:198 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "Запуск %s..." #: lilylib.py:274 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s\n" msgid "Usage: %s" msgstr "Використання: %s\n" #: musicexp.py:307 musicexp.py:312 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:622 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" msgstr "" #: musicexp.py:805 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:814 msgid "encountered repeat without body" msgstr "" #. no self.elements! #: musicexp.py:1027 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:1222 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:1811 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:22 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:41 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #. TODO: Handle pieces without a time signature! #: musicxml.py:511 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" msgstr "" #: musicxml.py:529 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:585 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:812 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration(=%s)" msgstr "" #: musicxml.py:861 msgid "cannot find suitable event" msgstr "" #: musicxml.py:900 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is #. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not #. detected as such and this command fails: #: book_texinfo.py:212 #, python-format msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_texinfo.py:234 book_latex.py:216 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" #: book_texinfo.py:246 book_latex.py:228 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" #: book_latex.py:171 #, python-brace-format msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "" #: book_latex.py:187 #, python-format msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_latex.py:251 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" msgstr "" #: musicxml2ly.py:263 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:305 musicxml2ly.py:307 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:797 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:824 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:993 #, fuzzy, python-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "unknown span event %s" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1005 #, fuzzy, python-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: musicxml2ly.py:1505 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! #: musicxml2ly.py:1510 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1676 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2021 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2258 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2359 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2485 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2488 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2497 msgid "Cannot have a slur inside another slur" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2500 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2732 #, fuzzy #| msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: musicxml2ly.py:2744 msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2746 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2752 midi2ly.py:1081 abc2ly.py:1406 lilypond-book.py:149 #: convert-ly.py:96 etf2ly.py:1206 main.cc:157 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2756 #, python-format msgid "" "Copyright (c) 2005--2020 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" " Patrick L. Schmidt \n" "\n" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2771 midi2ly.py:1114 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:235 #: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1210 main.cc:202 msgid "show version number and exit" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2777 midi2ly.py:1109 lilypond-book.py:227 msgid "be verbose" msgstr "бути балакучим" #: musicxml2ly.py:2783 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2789 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2795 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2800 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2803 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2805 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2808 lilypond-book.py:183 convert-ly.py:109 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2810 lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:185 #: convert-ly.py:111 main.cc:180 msgid "LOGLEVEL" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2819 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2825 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2831 msgid "ignore system breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2837 msgid "ignore page breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2843 msgid "ignore page margins" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2849 msgid "do not convert the exact page layout and breaks (shortcut for \"--nsb --npb --npm\" options)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2855 msgid "ignore stem directions from MusicXML, use lilypond's automatic stemming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2861 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2864 midi2ly.py:1086 midi2ly.py:1091 etf2ly.py:1212 #: main.cc:169 main.cc:186 msgid "FILE" msgstr "ФАЙЛ" #: musicxml2ly.py:2869 #, fuzzy #| msgid "set output filename to FILE" msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "призначити назву файлу виходу на FILE" #: musicxml2ly.py:2875 msgid "activate midi-block in .ly file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2879 msgid "TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2882 msgid "set pitch to transpose by the interval between pitch 'c' and TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2886 msgid "BEATS/BEATTYPE" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2889 msgid "change the length|duration of notes as a function of a given time signature to make the score look faster or slower, (eg. '4/4' or '2/2')" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2893 msgid "TABCLEFNAME" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2896 msgid "switch between two versions of tab clefs (\"tab\" and \"moderntab\")" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2900 msgid "t[rue]/f[alse]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2903 msgid "deactivate string number stencil with --string-numbers f[alse]. Default is t[rue]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2910 msgid "converts '' events to a separate FretBoards voice instead of markups" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2914 midi2ly.py:1126 abc2ly.py:1421 lilypond-book.py:262 #: convert-ly.py:157 etf2ly.py:1220 #, python-format msgid "Report bugs via %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2983 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3073 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3085 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3115 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3117 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "Читання %s..." #: musicxml2ly.py:3149 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Output to `%s'" msgstr "%s вихід у `%s'..." #: musicxml2ly.py:3175 #, python-format msgid "Converting to current version (%s) notations ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3260 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: midi2ly.py:82 lilypond-book.py:124 convert-ly.py:79 etf2ly.py:1193 #, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "Авторське право (c) %s" #: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:126 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1195 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "Розповсюджується згідно GNU GPL." #: midi2ly.py:85 lilypond-book.py:127 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1196 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "Розповсюджується БЕЗ ГАРАНТІЙ." #: midi2ly.py:91 msgid "warning: " msgstr "попередження:" #: midi2ly.py:94 midi2ly.py:1142 msgid "error: " msgstr "помилка:" #: midi2ly.py:95 #, fuzzy #| msgid "Exiting ... " msgid "Exiting... " msgstr "Виходжу ..." #: midi2ly.py:851 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "" #: midi2ly.py:1051 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s вихід у `%s'..." #: midi2ly.py:1063 abc2ly.py:1394 lilypond-book.py:131 convert-ly.py:85 #, python-format msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "" #: midi2ly.py:1064 #, fuzzy, python-format #| msgid "Convert MIDI to LilyPond source." msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "Перетворити файл MIDI у файл LilyPond." #: midi2ly.py:1069 msgid "print absolute pitches" msgstr "друкувати абсолютну висоту" #: midi2ly.py:1071 midi2ly.py:1099 msgid "DUR" msgstr "DUR" #: midi2ly.py:1072 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "вирівнювати тривалості нот в DUR" #: midi2ly.py:1075 msgid "debug printing" msgstr "" #: midi2ly.py:1078 msgid "print explicit durations" msgstr "друкувати точні тривалості" #: midi2ly.py:1083 msgid "prepend FILE to output" msgstr "" #: midi2ly.py:1087 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "вказати ключ: ALT=+дієзи|-бемолі; MINOR=1" #: midi2ly.py:1088 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "ALT[:MINOR]" #: midi2ly.py:1090 abc2ly.py:1409 etf2ly.py:1211 msgid "write output to FILE" msgstr "записувати вихід у ФАЙЛ" #: midi2ly.py:1093 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "" #: midi2ly.py:1097 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" msgstr "" #: midi2ly.py:1098 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "вирівнювання ритму ноти починається з DUR" #: midi2ly.py:1102 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "" #: midi2ly.py:1104 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:1107 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "дозволити тривалості не-парних ритмів (тріолей, секстоль, і.т.д) DUR*NUM/DEN" #: midi2ly.py:1115 lilypond-book.py:238 convert-ly.py:152 etf2ly.py:1214 #: main.cc:210 msgid "show warranty and copyright" msgstr "показати гарантію і авторське право" #: midi2ly.py:1117 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "розуміти будь-який текст як слова до музики" #: midi2ly.py:1120 #, fuzzy #| msgid "example" msgid "Examples" msgstr "приклад" #: midi2ly.py:1143 msgid "no files specified on command line." msgstr "не було задано жодних файлів." #: abc2ly.py:1395 #, fuzzy, python-format #| msgid "" #| "This program converts ABC music files (see\n" #| "http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) to LilyPond input." msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input.\n" msgstr "Ця програма переконвертовує музичні файли ABC (дивіться http://www.gre.ac.uk/~c.walshaw/abc2mtex/abc.txt) у формат LilyPond." #: abc2ly.py:1412 #, fuzzy #| msgid "be strict about succes" msgid "be strict about success" msgstr "бути вимогливим до успіху" #: abc2ly.py:1415 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "зберігати штилі ABC" #: abc2ly.py:1418 msgid "suppress progress messages" msgstr "" #: lilypond-book.py:84 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:86 convert-ly.py:52 #, fuzzy #| msgid "example" msgid "Examples:" msgstr "приклад" #: lilypond-book.py:91 msgid "BOOK" msgstr "" #: lilypond-book.py:99 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "Виходжу (%d)..." #: lilypond-book.py:136 msgid "FILTER" msgstr "ФІЛЬТР" #: lilypond-book.py:139 #, fuzzy #| msgid "pipe snippets through FILTER [convert-ly -n -]" msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "пропустити фраґменти через ФІЛЬТР [convert-ly -n -]" #: lilypond-book.py:143 #, fuzzy #| msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html)" msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "використовувати формат виходу ФОРМАТ (texi [зазвичай], texi-html, latex, html)" #: lilypond-book.py:144 msgid "FORMAT" msgstr "" #: lilypond-book.py:151 msgid "add DIR to include path" msgstr "додати ТЕКУ до шляху включення" #: lilypond-book.py:152 lilypond-book.py:159 lilypond-book.py:178 #: lilypond-book.py:191 lilypond-book.py:212 lilypond-book.py:218 main.cc:165 msgid "DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:157 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:164 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:166 msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" #: lilypond-book.py:171 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" msgstr "" #: lilypond-book.py:177 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:190 msgid "write output to DIR" msgstr "записати вихід у ТЕКУ" #: lilypond-book.py:195 msgid "COMMAND" msgstr "КОМАНДА" #: lilypond-book.py:196 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "обробити ly_files використовуючи ФАЙЛ КОМАНД" #: lilypond-book.py:201 msgid "Redirect the lilypond output" msgstr "" #: lilypond-book.py:205 msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "" #: lilypond-book.py:211 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:217 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:223 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:243 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:245 lilypond-book.py:250 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:249 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "" #: lilypond-book.py:256 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" #. Next call write_ly() for each snippet once. #: lilypond-book.py:425 msgid "Writing snippets..." msgstr "Запис фраґментів..." #: lilypond-book.py:431 msgid "Processing..." msgstr "Обробка..." #: lilypond-book.py:436 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "Жоден фрамент не є застарілий..." #: lilypond-book.py:438 #, fuzzy #| msgid "Writing snippets..." msgid "Linking files..." msgstr "Запис фраґментів..." #: lilypond-book.py:458 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine format for: %s" msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "не можливо визначити формат для: %s" #: lilypond-book.py:467 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "%s не є застарілий." #: lilypond-book.py:480 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "Запис `%s'..." #: lilypond-book.py:543 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "Вихід перепише джерельний файл. Використовуйте --output." #: lilypond-book.py:547 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "Читання %s..." #: lilypond-book.py:554 msgid "Dissecting..." msgstr "Розбивка..." #: lilypond-book.py:565 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "Компіляція %s..." #: lilypond-book.py:573 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "Обробка включення: %s" #: lilypond-book.py:583 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "Викидаю `%s'" #: lilypond-book.py:681 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "" #: lilypond-book.py:685 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "" #: lilypond-book.py:688 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "" #: convert-ly.py:47 #, fuzzy #| msgid "" #| "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" #| "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version.\n" #| "\n" #| "Examples:\n" #| "\n" #| " convert-ly -e old.ly\n" #| " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "Оновити джерельний файл LilyPond'у до новішої версії програми. Зазвичай версія джерельного файлу береться з команди \\version, і оновлюється до найновішої версії.\n" "\n" "Приклади:\n" " convert-ly -e old.ly\n" " convert-ly --from=2.3.28 --to 2.5.21 foobar.ly\n" #: convert-ly.py:50 msgid "If FILE is `-', read from standard input." msgstr "" #: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141 msgid "VERSION" msgstr "ВЕРСІЯ" #: convert-ly.py:102 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "починати з ВЕРСІЯ [зазвичай: команда \\version у файлі]" #: convert-ly.py:105 msgid "edit in place" msgstr "редагувати на місці" #: convert-ly.py:117 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "не додавати команду \\version якщо вона відсутня" #: convert-ly.py:123 #, python-format msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "" #: convert-ly.py:129 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:135 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:140 #, fuzzy, python-format #| msgid "convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]" msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "перетворити у ВЕРСІЮ [зазвичай: @НАЙНОВІША_ВЕРСІЯ@]" #: convert-ly.py:147 msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "" #: convert-ly.py:195 msgid "Applying conversion: " msgstr "Здійснення перетворення:" #: convert-ly.py:214 #, fuzzy #| msgid "error while converting" msgid "Error while converting" msgstr "помилка перетворення" #: convert-ly.py:216 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:255 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "Обробка `%s'..." #: convert-ly.py:364 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:370 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine version for `%s'. Skipping" msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "неможливо визначити весію для `%s'. Пропускаю" #: convert-ly.py:373 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: convert-ly.py:379 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: etf2ly.py:1199 #, python-format msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "" #: etf2ly.py:1200 #, fuzzy #| msgid "" #| "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" #| "Finale product. This program will convert a subset of ETF to a\n" #| "ready-to-use lilypond file." msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "Enigma Transport Format це формат, який використовує програма Finale (Coda Music Technology). Ця програма переконвертує ETF у готовий до використання джерельний файл lilypond." #: warn.cc:57 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" msgstr "" #: warn.cc:90 #, c-format msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" msgstr "" #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. #: warn.cc:113 #, c-format msgid "%zu expected warning(s) not encountered: " msgstr "" #: warn.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "fatal error: %s" msgstr "помилка: %s" #: warn.cc:193 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "suppressed programming error: %s" msgstr "помилка програмування: %s" #: warn.cc:198 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "помилка програмування: %s" #: warn.cc:199 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "продовжую, з перешрещенням пальців (cross fingers)" #: warn.cc:208 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "suppressed error: %s" msgstr "помилка: %s" #: warn.cc:220 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s" msgid "suppressed warning: %s" msgstr "попередження: %s" #: getopt-long.cc:158 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "параметр `%s' потребує арґументу" #: getopt-long.cc:162 #, fuzzy, c-format #| msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "параметр `%s' не дозволяє жодних арґументів" #: getopt-long.cc:166 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "невідомий параметр: `%s'" #: getopt-long.cc:172 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "неправильний арґумент `%s' параметру `%s'" #: grob.cc:489 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" #: slur.cc:443 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: slur-engraver.cc:122 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #: slur-engraver.cc:185 dynamic-engraver.cc:234 #, fuzzy, c-format #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated %s" msgstr "ребро без кінця" #. We already have an old slur, so give a warning #. and completely ignore the new slur. #: slur-engraver.cc:238 #, fuzzy, c-format #| msgid "already have a beam" msgid "already have %s" msgstr "вже має ребро" #: slur-engraver.cc:255 #, c-format msgid "%s without a cause" msgstr "" #: slur-engraver.cc:320 #, fuzzy, c-format #| msgid "Scanning %s" msgid "cannot end %s" msgstr "Сканування %s" #. LINE BREAKING #: paper-score.cc:118 minimal-page-breaking.cc:40 one-page-breaking.cc:74 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "" #: paper-score.cc:130 #, c-format msgid "Element count %zu (spanners %zu) " msgstr "" #: paper-score.cc:134 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "" #: paper-score.cc:158 optimal-page-breaking.cc:216 #: page-turn-page-breaking.cc:260 msgid "Drawing systems..." msgstr "" #: piano-pedal-performer.cc:108 piano-pedal-engraver.cc:284 #: piano-pedal-engraver.cc:295 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: vertical-align-engraver.cc:106 msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" msgstr "" #: context-property.cc:46 #, fuzzy #| msgid "need symbol arguments for \\override and \\revert" msgid "need symbol argument for \\override and \\revert" msgstr "команди \\override і \\revert потребують арґументів - символів" #: axis-group-engraver.cc:155 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "Axis_group_engraver: вертикальний ґрупа вже має батьківський об'єкт" #: axis-group-engraver.cc:156 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "чи це два Axis_group_engraver'и?" #: axis-group-engraver.cc:157 msgid "removing this vertical group" msgstr "викидаю цю вертикальну ґрупу" #: hyphen-engraver.cc:111 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:125 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "" #: note-heads-engraver.cc:77 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #: skyline-pair.cc:136 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:206 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:351 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find context: %s" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #. TODO: Avoiding a null return means the caller does not detect this #. failure, so we have to log here if we want to log at all. It would be #. more flexible to return null and let the caller decide whether to warn in #. its situation. The caller might know a useful source location too. #: context.cc:527 quote-iterator.cc:140 context-specced-music-iterator.cc:76 #: simultaneous-music-iterator.cc:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create new `%s'" msgid "cannot find or create context: %s" msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'" #: dispatcher.cc:80 msgid "Event class should be a list" msgstr "" #: dispatcher.cc:265 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" #: dispatcher.cc:291 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: grob-property.cc:32 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: grob-property.cc:253 #, c-format msgid "%s.%s changed from inside callback" msgstr "" #: general-scheme.cc:397 #, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" msgstr "" #: general-scheme.cc:476 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: general-scheme.cc:619 #, c-format msgid "g_spawn_sync failed (%d): %s: %s" msgstr "" #: tie-engraver.cc:123 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated tie" msgstr "ребро без кінця" #: tie-engraver.cc:377 msgid "lonely tie" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:96 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:101 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: lookup.cc:178 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" #: program-option-scheme.cc:224 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:97 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:124 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:149 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:160 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:203 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:213 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:233 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:393 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:269 #, c-format msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:329 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: guile-init.cc:73 #, fuzzy, c-format #| msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgid "Load lily.scm: %.2f seconds" msgstr "пройшло часу: %.2f секунд" #: tuplet-engraver.cc:111 msgid "No tuplet to end" msgstr "" #: custos.cc:88 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "" #: lily-lexer.cc:246 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "включення інших файлів не дозволено у безпечному режимі" #: lily-lexer.cc:273 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:296 lily-lexer.cc:309 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" #: clef.cc:67 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: stem-engraver.cc:103 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #: stem-engraver.cc:155 #, c-format msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "" #: stem-engraver.cc:158 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "" #: music.cc:150 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "" #: translator-ctors.cc:118 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:79 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:81 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "" #: score-engraver.cc:83 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:85 msgid "Aborting" msgstr "Скасування" #: ligature-engraver.cc:110 ligature-bracket-engraver.cc:72 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of ligature" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: ligature-engraver.cc:115 msgid "no right bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:137 ligature-bracket-engraver.cc:85 msgid "already have a ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:146 msgid "no left bound" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:190 msgid "unterminated ligature" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:217 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "" #: ligature-engraver.cc:218 msgid "ligature was started here" msgstr "" #: midi-item.cc:92 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:175 msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" msgstr "" #: flag.cc:134 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: flag.cc:154 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: pfb.cc:47 msgid "Segment header of the Type 1 (PFB) font is broken." msgstr "" #: pfb.cc:61 msgid "Segment length of the Type 1 (PFB) font is too long." msgstr "" #: pfb.cc:88 msgid "Segment type of the Type 1 (PFB) font is unknown." msgstr "" #: paper-outputter-scheme.cc:43 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "" #: multi-measure-rest.cc:159 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" #: minimal-page-breaking.cc:44 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:389 #, c-format msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:455 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:513 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:725 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "" #: keep-alive-together-engraver.cc:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown cluster style `%s'" msgid "unknown remove-layer value `%s'" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: output-def.cc:229 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:236 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: note-collision.cc:514 msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" msgstr "" #: system.cc:197 #, c-format msgid "Element count %zu" msgstr "" #: system.cc:531 #, c-format msgid "Grob count %zu" msgstr "" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:111 msgid "cannot end volta spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:121 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "" #: volta-engraver.cc:125 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:126 msgid "giving up" msgstr "здаюся" #: paper-column-engraver.cc:276 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" #: apply-context-iterator.cc:42 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "арґумент до \\applycontext не є процедурою" #: text-spanner-engraver.cc:72 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: text-spanner-engraver.cc:85 msgid "already have a text spanner" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:132 msgid "unterminated text spanner" msgstr "" #: input.cc:125 source-file.cc:157 source-file.cc:172 msgid "position unknown" msgstr "" #: beam.cc:202 #, fuzzy #| msgid "removing beam with less than two stems" msgid "removing beam with no stems" msgstr "викидаю ребро з менше ніж двома штилями" #: source-file.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: source-file.cc:72 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "failed to get file size: `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: source-file.cc:87 #, c-format msgid "expected to read %zu characters, got %zu" msgstr "" #: font-config.cc:41 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "Запуск FontConfig..." #: font-config.cc:73 #, c-format msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" msgstr "" #: font-config.cc:76 #, c-format msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" msgstr "" #: font-config.cc:85 font-config-scheme.cc:153 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config.cc:87 font-config-scheme.cc:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font directory: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config.cc:89 #, fuzzy #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Building font database..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:62 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:94 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "" #. PAGE BREAKING #: optimal-page-breaking.cc:114 one-page-breaking.cc:80 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "Записую шрифти у %s..." #: optimal-page-breaking.cc:118 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 #, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: accidental.cc:145 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "" #: accidental.cc:161 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:116 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:276 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:277 msgid "placing below" msgstr "" #: font-config-scheme.cc:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: font-config-scheme.cc:171 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font file: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: open-type-font-scheme.cc:151 open-type-font-scheme.cc:197 #: open-type-font-scheme.cc:243 ttf.cc:494 ttf.cc:543 pfb-scheme.cc:62 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:165 open-type-font-scheme.cc:211 #: open-type-font-scheme.cc:291 ttf.cc:462 ttf.cc:510 pfb-scheme.cc:77 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open font filename `%s'" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: open-type-font-scheme.cc:263 open-type-font-scheme.cc:279 #: open-type-font-scheme.cc:302 open-type-font-scheme.cc:322 #: open-type-font-scheme.cc:340 open-type-font-scheme.cc:356 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot read %s of `%s'" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: open-type-font-scheme.cc:378 #, c-format msgid "font `%s' index %d does not have `CFF' table" msgstr "" #: hairpin.cc:60 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" #: hairpin.cc:264 msgid "decrescendo too small" msgstr "закоротке decrescendo" #: open-type-font.cc:55 #, c-format msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "" #: open-type-font.cc:59 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot load font table: %s" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: open-type-font.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "FreeType error: %s" msgstr "помилка: %s" #: open-type-font.cc:125 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:127 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: open-type-font.cc:142 msgid "cannot get postscript name" msgstr "" #: open-type-font.cc:154 #, c-format msgid "cannot get font %s format" msgstr "" #: open-type-font.cc:177 #, c-format msgid "cannot read CFF %s: %s" msgstr "" #. FreeType 2.6 and 2.6.1 cannot get PS name from pure-CFF. #. (FreeType 2.5.5 and earlier does not have this issue. #. FreeType 2.6.2+ has this bug fixed.) #. So we need direct parsing of the 'CFF' table, in this case. #: open-type-font.cc:194 #, c-format msgid "Directly parsing 'CFF' table of font %s." msgstr "" #: open-type-font.cc:233 #, c-format msgid "cannot get font %s CFF name" msgstr "" #: open-type-font.cc:240 #, c-format msgid "Subsitute font name: %s => %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:323 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:469 pango-font.cc:288 #, c-format msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "" #: extender-engraver.cc:168 extender-engraver.cc:177 msgid "unterminated extender" msgstr "" #: lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:111 includable-lexer.cc:59 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "не можу знайти файл: \"%s\"" #: lily-guile.cc:89 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(шлях завантаження: \"%s\")" #: lily-guile.cc:407 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "" #: lily-guile.cc:410 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "може це просто синтаксична помилка?" #: lily-guile.cc:417 msgid "skipping assignment" msgstr "" #: lily-guile.cc:436 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" #. Uh oh. unsmob delivered 0, yet #. unsmob delivers true. This means that unsmob is a #. matching check from a base class of T, but var is of an #. incompatible derived type. #: lily-guile.cc:456 msgid "Wrong kind of " msgstr "" #: main.cc:81 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" #: main.cc:87 msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" "the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: main.cc:120 msgid "FORMATs" msgstr "" #: main.cc:121 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "" #: main.cc:125 msgid "generate PDF files (default)" msgstr "" #: main.cc:129 msgid "generate PNG files " msgstr "" #: main.cc:133 msgid "generate PostScript files" msgstr "" #: main.cc:137 msgid "generate Encapsulated PostScript files" msgstr "" #: main.cc:140 msgid "KEY" msgstr "" #: main.cc:141 msgid "" "set ps/pdf optimization to KEY, which is either\n" "'size' (default), 'TeX', or 'TeX-GS'" msgstr "" #: main.cc:145 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "" #: main.cc:146 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t);\n" "use -dhelp for help" msgstr "" #: main.cc:150 msgid "EXPR" msgstr "" #: main.cc:151 msgid "evaluate scheme code" msgstr "" #: main.cc:160 msgid "FIELD" msgstr "" #: main.cc:161 msgid "" "dump \\header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "" #: main.cc:166 #, fuzzy #| msgid "add DIR to include path" msgid "append DIR to search path" msgstr "додати ТЕКУ до шляху включення" #: main.cc:170 msgid "use FILE as init file" msgstr "" #: main.cc:174 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "" #: main.cc:175 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" #: main.cc:181 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL,\n" "which is either NONE, ERROR, WARNING,\n" "BASIC, PROGRESS, INFO (default), or DEBUG" msgstr "" #: main.cc:187 msgid "" "write output to FILE (suffix will be added)\n" "or to FOLDER, in which case the file name\n" "will be taken from the input file." msgstr "" #: main.cc:193 #, fuzzy #| msgid "\\%s ignored" msgid "(ignored)" msgstr "\\%s проіґноровано" #: main.cc:197 msgid "" "no progress, only error messages\n" "(equivalent to --loglevel=ERROR)" msgstr "" #: main.cc:206 msgid "be verbose (equivalent to --loglevel=DEBUG)" msgstr "" #: main.cc:243 #, c-format msgid "" "\n" "Effective prefix: '%s'\n" msgstr "" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' #: main.cc:265 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:303 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "" #: main.cc:305 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "" #: main.cc:307 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "" #: main.cc:309 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "" #: main.cc:311 msgid "Options:" msgstr "" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: main.cc:319 #, c-format msgid "You found a bug? Please read %s" msgstr "" #: main.cc:378 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "" #: main.cc:392 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "" #: main.cc:394 #, c-format msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:409 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "" #: main.cc:411 #, c-format msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:419 #, c-format msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "" #: main.cc:426 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:432 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: main.cc:438 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: main.cc:641 msgid "The --relocate option is no longer relevant." msgstr "" #: score.cc:158 msgid "already have music in score" msgstr "" #: score.cc:160 msgid "this is the previous music" msgstr "" #: score.cc:166 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "" #: parse-scm.cc:61 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "" #: dots.cc:50 #, fuzzy, c-format #| msgid "clef `%s' not found" msgid "dot `%s' not found" msgstr "ключ \"%s\" не знайдено" #: glissando-engraver.cc:161 msgid "unterminated glissando" msgstr "glissando без кінцевої точки" #: beam-engraver.cc:148 msgid "already have a beam" msgstr "вже має ребро" #: beam-engraver.cc:235 msgid "unterminated beam" msgstr "ребро без кінця" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:150 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "штиль повинен мати ритмічну структуру" #: beam-engraver.cc:293 #, fuzzy #| msgid "stem doesn't fit in beam" msgid "stem does not fit in beam" msgstr "штиль не вписується в ребро" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" msgstr "ребро почате тут" #: dynamic-engraver.cc:169 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. #: time-signature-engraver.cc:94 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "" #: midi-cc-announcer.cc:105 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:185 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "список альтерації повинен починатися з назви контексту: %s" #: accidental-engraver.cc:212 #, fuzzy, c-format #| msgid "pair or context-name expected for accidental rule, found %s" msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "очікував пару або назву контексту (context) для правил альтерації, знайшов %s" #: paper-book.cc:202 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:221 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:240 #, c-format msgid "program option -dcrop not supported by backend `%s'" msgstr "" #: rest-collision.cc:155 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "" #: rest-collision.cc:166 rest-collision.cc:275 msgid "too many colliding rests" msgstr "" #: note-column.cc:149 msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "" #: episema-engraver.cc:77 #, fuzzy #| msgid "already have a beam" msgid "already have an episema" msgstr "вже має ребро" #: episema-engraver.cc:90 #, fuzzy #| msgid "can't find start of (de)crescendo" msgid "cannot find start of episema" msgstr "не можу знайти початок (de)crescendo" #: episema-engraver.cc:139 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated episema" msgstr "ребро без кінця" #: rest.cc:244 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "" #: relocate.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "setting to zero" msgid "%sSetting %s to '%s'\n" msgstr "пере-призначую на нуль" #: relocate.cc:74 #, c-format msgid "%s%s not overwritten\n" msgstr "" #: relocate.cc:85 #, c-format msgid "No such file '%s' for %s" msgstr "" #: relocate.cc:95 relocate.cc:115 #, c-format msgid "No such directory '%s' for %s" msgstr "" #: relocate.cc:104 #, c-format msgid " Prepending '%s' to %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:132 #, c-format msgid "" " Found %s environment variable,\n" " setting %s to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:147 #, c-format msgid "" " Using run-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:155 #, c-format msgid "" " Using compile-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:166 msgid "" "\n" "Relocation\n" msgstr "" #: relocate.cc:174 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has absolute file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:182 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has relative file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:202 #, c-format msgid "" " Absolute file name of LilyPond binary computed from PATH:\n" " PATH=%s\n" " argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:219 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid " Relocation file '%s'\n" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:346 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file '%s', ignored" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: relocate.cc:378 #, c-format msgid "Unknown relocation command '%s'" msgstr "" #: relocate.cc:390 #, c-format msgid "" "\n" " Using relocation config directory '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:401 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "No relocation config directory '%s'" msgstr "Додаю теку шрифтів: %s" #: pango-font.cc:277 #, c-format msgid "no glyph for character U+%04X in font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:304 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" "Skipping glyph U+%04X, file %s" msgstr "" #: pango-font.cc:353 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:403 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" #: pango-font.cc:437 #, c-format msgid "OpenType font feature `%s' cannot be used since this binary is configured without feature support." msgstr "" #: stem.cc:133 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "" #: gregorian-ligature-engraver.cc:73 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "\\%s проіґноровано" #: gregorian-ligature-engraver.cc:78 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:227 msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:239 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" #: context-specced-music-iterator.cc:58 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create new `%s'" msgid "cannot create context: %s" msgstr "не можливо знайти або створити новий(-у) '%s'" #: note-head.cc:96 #, c-format msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "" #: stream-event.cc:129 #, fuzzy, c-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "conflict with event: `%s'" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: stream-event.cc:132 #, fuzzy, c-format #| msgid "junking event: `%s'" msgid "discarding event: `%s'" msgstr "ігнорую подію: \"%s\"" #: page-breaking.cc:280 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:285 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-breaking.cc:656 #, c-format msgid "page %d has been compressed" msgstr "" #: audio-item.cc:141 #, c-format msgid "end moment (%s) < start moment (%s)" msgstr "" #: audio-item.cc:155 #, c-format msgid "invalid start volume: %f" msgstr "" #: audio-item.cc:161 #, c-format msgid "invalid target volume: %f" msgstr "" #: audio-item.cc:176 #, c-format msgid "asked to compute volume at %f for dynamic span of duration %f starting at %s" msgstr "" #: audio-item.cc:184 #, c-format msgid "asked to compute volume at +%f for dynamic span of duration %f starting at %s" msgstr "" #: performance.cc:72 msgid "Track..." msgstr "" #: performance.cc:122 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "" #: context-def.cc:283 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot create default child context: %s" msgstr "не можу знайти типовий шрифт: \"%s\"" #: context-def.cc:290 #, c-format msgid "default child context begins a cycle: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:79 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:89 #, fuzzy #| msgid "file not found: %s" msgid "alteration not found" msgstr "файл не знайдено: %s" #: cluster.cc:128 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "невідомий стиль кластеру \"%s\"" #: cluster.cc:165 msgid "junking empty cluster" msgstr "ігнорую пустий кластер" #: coherent-ligature-engraver.cc:112 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "Coherent_ligature_engraver: призначаю \"spacing-increment=0.01\": ptr=%ul" #. We are completely screwed. #: beam-quanting.cc:861 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "не знайдено початкової конфіґурації: можливо що не буде підібрано доброго нашилу ребра" #: percent-repeat-engraver.cc:148 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "" #: relative-octave-check.cc:51 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "" #. FIXME: #: script-engraver.cc:116 msgid "do not know how to interpret articulation:" msgstr "" #: script-engraver.cc:117 msgid " scheme encoding: " msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:83 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:87 #, fuzzy, c-format #| msgid "Changing working directory to `%s'" msgid "unable to change directory to: `%s'" msgstr "Змінюю робочу теку на \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:103 includable-lexer.cc:61 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(шлях пошуку: \"%s\")" #: lily-parser-scheme.cc:120 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "обробка \"%s\"" #: lily-parser-scheme.cc:213 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:244 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: all-font-metrics.cc:149 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "не можу знайти шрифт: \"%s\"" #: page-layout-problem.cc:402 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" #: page-layout-problem.cc:731 msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:734 #, c-format msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:1203 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: property-iterator.cc:66 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "" #: pdf-scheme.cc:64 #, c-format msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "" #: staff-performer.cc:295 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "" #: staff-performer.cc:296 msgid "remapping modulo 16" msgstr "" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "тактова риска не співпадає біля: %s" #: change-iterator.cc:36 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "неможливо змінити \"%s\" на \"%s\"" #: change-iterator.cc:70 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find context to switch to" msgid "cannot find context to change to: %s" msgstr "не можу знайти контекст, на який можна би було перейти" #. No enclosing context of the right kind was found #. and the iterator's immediate context is the kind that was sought. #: change-iterator.cc:79 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "не змінюю на контекст того самого тиму: %s" #. FIXME: incomprehensible message #: change-iterator.cc:83 msgid "none of these in my family" msgstr "" #: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113 msgid "no music found in score" msgstr "в нотах не знайдено жодного музичного шрифту" #: global-context-scheme.cc:103 #, fuzzy #| msgid "Interpreting music... " msgid "Interpreting music..." msgstr "Інтерпретація музики..." #: global-context-scheme.cc:125 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "пройшло часу: %.2f секунд" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "" #: lily-modules.cc:82 #, c-format msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:179 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:229 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:242 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:312 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:313 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:314 #, c-format msgid "\tsystem count: %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:315 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:316 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "" #: lily-parser.cc:106 #, fuzzy msgid "Parsing..." msgstr "Розбирання..." #: constrained-breaking.cc:191 constrained-breaking.cc:211 #, fuzzy #| msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "не можу підібрати поділу на лінії, який би задовольнив потреби" #: mark-engraver.cc:151 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "" #: mark-engraver.cc:157 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:726 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:798 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: translator-group.cc:178 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find: `%s'" msgid "cannot find: `%s'" msgstr "не можливо знайти '%s'" #: chord-tremolo-engraver.cc:89 msgid "No tremolo to end" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "акордове тремоло без кінця" #: grob-interface.cc:70 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "Невідомий інтерфейс \"%s\"" #: grob-interface.cc:80 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" #: midi-stream.cc:39 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open for write: %s: %s" msgstr "не можливо відкрити файл: `%s'" #: midi-stream.cc:55 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find init file: `%s'" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "не можу знайти ініціалізаційний файл: \"%s\"" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:183 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %zu; Markup: %s" msgstr "" #: arpeggio.cc:138 msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "" #. Should we even warn? Previously this caused an assertion #. failure, so this might not be well-supported behavior. But #. possibly this could be useful? #: side-position-interface.cc:193 #, c-format msgid "%s needs a direction for side alignment" msgstr "" #: footnote-engraver.cc:90 msgid "Must be footnote-event." msgstr "" #: key-engraver.cc:199 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:65 msgid "do not have that many brackets" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:74 msgid "conflicting note group events" msgstr "" #: parser.yy:487 parser.yy:658 parser.yy:1029 parser.yy:1110 parser.yy:1346 msgid "bad expression type" msgstr "" #: parser.yy:704 msgid "Not a markup function" msgstr "" #: parser.yy:942 parser.yy:1540 parser.yy:1602 msgid "not a context mod" msgstr "" #: parser.yy:1023 parser.yy:1102 parser.yy:1254 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" #: parser.yy:1136 #, fuzzy #| msgid "no music found in score" msgid "Missing music in \\score" msgstr "в нотах не знайдено жодного музичного шрифту" #: parser.yy:1173 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "" #: parser.yy:1224 msgid "Spurious expression in \\score" msgstr "" #: parser.yy:1428 msgid "music expected" msgstr "" #: parser.yy:1469 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "" #: parser.yy:1782 parser.yy:1803 msgid "not a key" msgstr "" #: parser.yy:2713 parser.yy:2834 parser.yy:2847 parser.yy:2856 msgid "bad grob property path" msgstr "" #: parser.yy:2814 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:2875 msgid "bad context property path" msgstr "" #: parser.yy:2962 msgid "markup expected" msgstr "" #: parser.yy:2975 msgid "simple string expected" msgstr "" #: parser.yy:2988 parser.yy:2998 msgid "symbol expected" msgstr "" #: parser.yy:3141 msgid "not a rhythmic event" msgstr "" #: parser.yy:3178 msgid "post-event expected" msgstr "" #: parser.yy:3189 parser.yy:3194 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "" #: parser.yy:3276 msgid "expecting string or post-event as script definition" msgstr "" #: parser.yy:3454 parser.yy:3521 #, fuzzy #| msgid "print explicit durations" msgid "not a duration" msgstr "друкувати точні тривалості" #: parser.yy:3507 msgid "not a multiplier" msgstr "" #: parser.yy:3543 msgid "bass number expected" msgstr "" #: parser.yy:3639 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "" #: parser.yy:3648 msgid "octave marks must precede duration" msgstr "" #: parser.yy:3650 msgid "badly placed octave marks" msgstr "" #: parser.yy:3698 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "" #: parser.yy:3741 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3746 #, c-format msgid "not a note name: %s" msgstr "" #: parser.yy:3751 msgid "string outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3903 parser.yy:3912 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" #: parser.yy:4021 msgid "not a markup" msgstr "" #: parser.yy:4731 #, fuzzy, c-format #| msgid "Extracted %s" msgid "Unattached %s" msgstr "Видобуто %s" #: parser.yy:4734 #, c-format msgid "Dropping unattachable %s" msgstr "" #: lexer.ll:199 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "" #: lexer.ll:202 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "" #: lexer.ll:256 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:273 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "" #: lexer.ll:277 msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "" #: lexer.ll:281 msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "" #: lexer.ll:308 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "" #: lexer.ll:332 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:353 msgid "string expected after \\include" msgstr "" #: lexer.ll:363 msgid "end quote missing" msgstr "" #: lexer.ll:711 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "" #: lexer.ll:716 msgid "EOF found inside string" msgstr "" #: lexer.ll:731 msgid "Unfinished main input" msgstr "" #: lexer.ll:810 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find or create: `%s'" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "на можливо знайти або створити: '%s'" #: lexer.ll:947 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "" #: lexer.ll:967 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" #: lexer.ll:1281 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" #: lexer.ll:1325 #, c-format msgid "Invalid version string \"%s\"" msgstr "" #: lexer.ll:1330 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "" #: lexer.ll:1331 msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "" #: lexer.ll:1337 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "" #~ msgid "print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]" #~ msgstr "друкувати правила [зазавичай: --from=0, --to=@НАЙНОВІША ВЕРСІЯ@]" #~ msgid "show warranty" #~ msgstr "показати гарантію" #~ msgid "" #~ "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, or texinfo document.\n" #~ "\n" #~ "Example usage:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" BOOK\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' BOOK\n" #~ msgstr "" #~ "Обробити фраґменти LilyPond у гібридному HTML, LaTeX, або документі texinfo.\n" #~ "\n" #~ "Приклад використання:\n" #~ "\n" #~ " lilypond-book --filter=\"tr '[a-z]' '[A-Z]'\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --filter=\"convert-ly --no-version --from=2.0.0 -\" КНИЖКА\n" #~ " lilypond-book --process='lilypond -I include' КНИЖКА\n" #~ msgid "extract all PostScript fonts into INPUT.psfonts for LaTeXmust use this with dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgstr "видобути всі шрифти PostScript в ФАЙЛ.psfonts для LaTeX. Треба використовувти з dvips -h INPUT.psfonts" #~ msgid "option --psfonts not used" #~ msgstr "параметр --psfonts не використовується" #~ msgid "processing with dvips will have no fonts" #~ msgstr "обробка з dvips буде без шрифтів" #~ msgid "DVIPS usage:" #~ msgstr "використання DVIPS:" #~ msgid "ignoring unknown accidental: %s" #~ msgstr "іґнорую невідомий знак альтерації: %s" #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "знак альтерації \"%s\" не знайдено" #~ msgid "" #~ "vertical alignment called before line-breaking.\n" #~ "Only do cross-staff spanners with PianoStaff." #~ msgstr "" #~ "активовано вертикальне вирівнювання перед розділенням лінійок.\n" #~ "Об'єкти які переходять з одного нотного стану на інший бувають тільки між фортепіанними нотними станами (PianoStaff)." #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "завантажую типовий шрифт" #~ msgid "can't change, already in translator: %s" #~ msgstr "не можливо змінити, вже в перекладі: %s" #~ msgid "no feasible beam position" #~ msgstr "неможлива позиція ребра" #~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" #~ msgstr "очікувано 2 елементи для акортового тремоло, знайдено %d" #~ msgid "no one to print a tremolos" #~ msgstr "нема жодного тремоло" #~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" #~ msgstr "відстань не вказана, використовую 0.1" #~ msgid "distance=%f" #~ msgstr "відстань=%f" #~ msgid "no system number set in constrained-breaking" #~ msgstr "номер системи не вказаний у примусовій розбивці" #~ msgid "couldn't find line breaking that satisfies constraints" #~ msgstr "не знайдено поділу на лінії, який би задовольняв потреби" #~ msgid "can't find or create `%s' called `%s'" #~ msgstr "не можливо знайти або створити '%s', під назвою '%s'" #~ msgid "already have a decrescendo" #~ msgstr "вже є decrescendo" #~ msgid "already have a crescendo" #~ msgstr "вже є crescendo" #~ msgid "cresc starts here" #~ msgstr "cresc починається тут" #~ msgid "unterminated (de)crescendo" #~ msgstr "(de)crescendo без кінцевої точки" #~ msgid "Rebuilding FontConfig cache %s. this may take a while..." #~ msgstr "Оновлення кешу FontConfig'у %s. Це може зайняти трохи часу..." #~ msgid "can't find `%s' context" #~ msgstr "контекст \"%s\" не знайдено" #~ msgid "no feasible line breaking found" #~ msgstr "не знайдено підходящого поділу на лінії" #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "закоротке crescendo" #~ msgid "error at EOF: %s" #~ msgstr "помилка в кінці файлу (EOF): %s" #~ msgid "deprecated function called: %s" #~ msgstr "використання застарілої функції: %s"