# Vietnamese Translation for gmult-4.0. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gmult-2.1 package. # Clytie Siddall , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gmult 4.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-29 17:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-01 16:19+0930\n" "Last-Translator: Clytie Siddall \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. make room for string and char #: gmult/DigitChooser.cpp:31 gmult/DigitChooser.cpp:32 #, c-format msgid "Guess which digit is represented by %c.\n" msgstr "Hãy đóan %c miêu tả số tự nào.\n" #. menuHelp = manage (new Gtk::Menu ()); #: gmult/GtkMult.cpp:30 msgid "_Game" msgstr "Trò _chơi" #: gmult/GtkMult.cpp:44 msgid "_Solve" msgstr "_Giải" #: gmult/GtkMult.cpp:67 gmult/main.cpp:17 gmult.desktop.in.h:2 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "Câu đố nhân" #. make room for string, numbers, and * #: gmult/GtkMult.cpp:111 gmult/GtkMult.cpp:112 #, c-format msgid "%i Wrong" msgstr "%i không đúng" #: gmult/GtkMult.cpp:129 msgid "Start a new game" msgstr "Bắt đầu trò chơi mới" #: gmult/GtkMult.cpp:134 msgid "Solve this game" msgstr "Giải trò chơi này" #: gmult/GtkMult.cpp:139 msgid "Quit the application" msgstr "Thoát trình này" #: gmult/GtkMult.cpp:148 msgid "Congratulations!" msgstr "Chúc mừng bạn!" #: gmult/GtkMult.cpp:157 #, c-format msgid "Incorrect; %1$c is not %2$c" msgstr "Không đúng; %1$c không là %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:160 #, c-format msgid "Correct; %1$c is %2$c" msgstr "Đúng; %1$c là %2$c" #: gmult/GtkMult.cpp:190 msgid "Puzzle solved" msgstr "Đã giải câu đố rồi" #: gmult.desktop.in.h:1 msgid "Figure out which letters are which numbers" msgstr "Tính ra chữ nào là số nào" #~ msgid "_Help" #~ msgstr "Trợ _giúp"