# Vietnamese translation for GST Plugins Ugly. # Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gst-plugins-ugly package. # Clytie Siddall , 2007-2010. # Trần Ngọc Quân , 2012-2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-ugly 1.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2015-09-25 23:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-30 09:20+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Language-Team-Website: \n" "X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:199 msgid "Could not read from CD." msgstr "Không thể đọc từ đĩa CD." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:406 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "Không thể mở thiết bị đĩa CD để đọc." #: ext/cdio/gstcdiocddasrc.c:413 msgid "Disc is not an Audio CD." msgstr "Đây không phải là một đĩa CD âm nhạc." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:231 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:238 msgid "Could not open DVD" msgstr "Không thể mở đĩa DVD" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:245 ext/dvdread/dvdreadsrc.c:621 #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:628 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d" msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:251 #, c-format msgid "Failed to go to chapter %d of DVD title %d" msgstr "Gặp lỗi khi nhảy đến chương %d của đĩa DVD tên %d" #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:635 #, c-format msgid "Could not open DVD title %d. Interactive titles are not supported by this element" msgstr "Không thể mở đĩa DVD tên %d. Phần tử này không hỗ trợ tiêu đề tương tác." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:989 msgid "Could not read DVD. This may be because the DVD is encrypted and a DVD decryption library is not installed." msgstr "Không thể đọc đĩa DVD. Nguyên nhân có thể là DVD đã bị mã hóa và thư viện giải mã DVD chưa được cài đặt." #: ext/dvdread/dvdreadsrc.c:992 msgid "Could not read DVD." msgstr "Không thể đọc đĩa DVD." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:395 msgid "Failed to configure LAME mp3 audio encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gặp lỗi khi cấu hình bộ giải mã âm thanh mp3 của LAME. Hãy kiểm tra các tham số giải mã." #: ext/lame/gstlamemp3enc.c:427 ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:488 #, c-format msgid "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The bitrate was changed to %d kbit/s." msgstr "Không cho phép tỷ lệ đã yêu cầu %d kbit/giây cho thuộc tính “%s” nên tỷ lệ bit bị thay đổi thành %d kbit/g." #: ext/twolame/gsttwolamemp2enc.c:411 msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters." msgstr "Gặp lỗi khi cấu hình bộ biên mã TwoLAME. Hãy kiểm tra lại các tham số giải mã." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:425 msgid "This stream contains no data." msgstr "Luồng này không chứa dữ liệu." #: gst/asfdemux/gstasfdemux.c:432 gst/asfdemux/gstasfdemux.c:1984 msgid "Internal data stream error." msgstr "Lỗi luồng dữ liệu nội bộ."