# Chinese translations for exif package # exif 软件包的简体中文翻译. # Copyright (C) 2008 Lutz Müller and others # This file is distributed under the same license as the exif package. # Ji ZhengYu , 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.22\n" "Report-Msgid-Bugs-To: libexif-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-20 09:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-05-20 11:06-0400\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.3.1\n" #: exif/actions.c:60 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "没有足够的内存。" #: exif/actions.c:79 #, c-format msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" msgstr "不支持设定此标识的值!" #: exif/actions.c:94 #, c-format msgid "Too few components specified (need %d, found %d)\n" msgstr "指定参数太少(需要 %d 个,找到 %d 个)\n" #: exif/actions.c:99 #, c-format msgid "Numeric value expected\n" msgstr "要求填数值\n" #: exif/actions.c:106 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "内部错误。请联系 <%s>。" #: exif/actions.c:145 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "不支持的功能!" #: exif/actions.c:153 #, c-format msgid "Warning; Too many components specified!" msgstr "警告:指定了太多参数!" #: exif/actions.c:175 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "EXIF 数据太多(%i 个字节)。只允许 %i 个字节。" #: exif/actions.c:184 exif/actions.c:385 exif/actions.c:389 #, c-format msgid "Could not write '%s' (%s)." msgstr "无法写入‘%s’(%s)。" #: exif/actions.c:188 exif/actions.c:391 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "写入文件‘%s’。" #: exif/actions.c:208 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF 记录“%s”" #: exif/actions.c:210 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x,‘%s’) " #: exif/actions.c:213 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "存在于 IFD‘%s’中:\n" #: exif/actions.c:226 msgid "Adding entry..." msgstr "正在添加记录……" #: exif/actions.c:266 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD‘%s’中没有 EXIF 信息标识‘%s’!" #: exif/actions.c:298 libjpeg/jpeg-data.c:311 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "无法打开‘%s’(%s)!" #: exif/actions.c:304 exif/actions.c:311 exif/actions.c:323 #: libjpeg/jpeg-data.c:319 libjpeg/jpeg-data.c:326 libjpeg/jpeg-data.c:332 #, c-format msgid "Could not determine size of '%s' (%s)." msgstr "无法确定‘%s’的大小(%s)。" #: exif/actions.c:328 exif/actions.c:331 libjpeg/jpeg-data.c:346 #: libjpeg/jpeg-data.c:351 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "无法读取‘%s’(%s)。" #: exif/actions.c:349 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD ‘%s’中不含 EXIF 信息标识‘%s’。" #: exif/actions.c:355 #, c-format msgid "'%s' does not contain tag '%s'." msgstr "‘%s’中不含标识‘%s’。" #: exif/actions.c:373 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "‘%s’中不含缩略图!" #: exif/actions.c:381 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "无法以写方式打开‘%s’(%s)!" #: exif/actions.c:409 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "‘%s’中的 EXIF 信息标识为:" #: exif/actions.c:507 #, c-format msgid "Unknown format or nonexistent MakerNote.\n" msgstr "未知格式或者 MakerNote 不存在。\n" #: exif/actions.c:515 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote 没有任何内容。\n" #: exif/actions.c:518 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote 含有 %i 个值:\n" #: exif/actions.c:529 exif/main.c:334 msgid "Unknown Tag" msgstr "未知的信息标识" #: exif/actions.c:541 msgid "Unknown value" msgstr "未知值" #: exif/actions.c:566 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "‘%s’中的EXIF 信息标识(‘%s’字节顺序):" #: exif/actions.c:572 msgid "Tag" msgstr "信息标识" #: exif/actions.c:578 msgid "Value" msgstr "值" #: exif/actions.c:593 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF 数据中含有缩略图(%i 个字节)。" #: exif/actions.c:635 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "缩略图尺寸\t%i\n" #: exif/main.c:196 msgid "Display software version" msgstr "显示软件版本" #: exif/main.c:198 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "显示 IDs,以代替信息标识名称" #: exif/main.c:200 msgid "Select tag" msgstr "选择信息标识" #: exif/main.c:200 msgid "tag" msgstr "信息标识" #: exif/main.c:202 msgid "Select IFD" msgstr "选择 IFD" #: exif/main.c:202 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:204 msgid "List all EXIF tags" msgstr "列出所有 EXIF 信息标识" #: exif/main.c:206 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "显示 MakerNote 的内容" #: exif/main.c:208 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "删除信息标识或是 ifd" #: exif/main.c:210 msgid "Show description of tag" msgstr "显示信息标识说明" #: exif/main.c:212 msgid "Extract thumbnail" msgstr "解出缩略图" #: exif/main.c:214 msgid "Remove thumbnail" msgstr "删除缩略图" #: exif/main.c:216 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "将 FILE 作为缩略图插入" #: exif/main.c:216 exif/main.c:220 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: exif/main.c:218 msgid "Do not fix existing tags in files" msgstr "不修复文件中存在的标识信息" #: exif/main.c:220 msgid "Write data to FILE" msgstr "将数据写入 FILE" #: exif/main.c:222 msgid "Value of tag" msgstr "tag 值" #: exif/main.c:222 msgid "STRING" msgstr "STRING" #: exif/main.c:224 msgid "Create EXIF data if not existing" msgstr "如果 EXIF 数据不存在就创建它" #: exif/main.c:226 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "以机器可读的格式(tab 分隔)输出" #: exif/main.c:229 msgid "Width of output" msgstr "输出宽度" #: exif/main.c:229 msgid "WIDTH" msgstr "宽度" #: exif/main.c:231 msgid "Output in a XML format" msgstr "以 XML 格式输出" #: exif/main.c:234 msgid "Show debugging messages" msgstr "显示调示信息" #: exif/main.c:240 msgid "Help options:" msgstr "帮助选项:" #: exif/main.c:241 msgid "Show this help message" msgstr "显示此帮助信息" #: exif/main.c:242 msgid "Display brief usage message" msgstr "显示简短的使用信息" #: exif/main.c:270 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[选项...] 文件" #: exif/main.c:285 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "无效的 IFD‘%s’。有效的 IFDs 是‘0’,‘1’,‘EXIF’,‘GPS’,以及‘Interoperability’。" #: exif/main.c:296 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "无效的 EXIF 信息标识‘%s’!" #: exif/main.c:306 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "您需要指定一个 EXIF 信息标识!" #: exif/main.c:311 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "您需要指定一个IFD!" #: exif/main.c:349 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "信息标识‘%s’" #: exif/main.c:351 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x,‘%s’): " #: exif/main.c:365 msgid "Specify input file or --create-exif" msgstr "请指定输入文件或使用 --create-exif 选项" #: exif/main.c:431 #, c-format msgid "'%s' is not readable or does not contain EXIF data!" msgstr "‘%s’不可读或者是没有 EXIF 数据!" #: exif/main.c:466 msgid "XML format is not available for Maker Notes" msgstr "Maker Notes 无法使用 XML 格式" #: libjpeg/jpeg-data.c:214 msgid "Data does not follow JPEG specification." msgstr "数据未遵循 JPEG 规范。" #~ msgid "Could not open '%s' (%m)!" #~ msgstr "无法打开‘%s’(%m)!" #~ msgid "Could not read '%s' (%m)." #~ msgstr "无法读取‘%s’(%m)。" #~ msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" #~ msgstr "无法以写方式打开‘%s’(%m)!" #~ msgid "Unknown MakerNote format.\n" #~ msgstr "未知的 MakerNote 格式。\n" #~ msgid "Please specify a tag!" #~ msgstr "请指定一个 EXIF 信息标识!"