# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # This file is put in the public domain. # Funda Wang , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-base 0.9.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-12-01 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 23:53+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:83 msgid "Master" msgstr "主音量" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:84 msgid "Bass" msgstr "低音" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:85 msgid "Treble" msgstr "高音" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:86 msgid "PCM" msgstr "波形" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:87 msgid "Synth" msgstr "合成器" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:88 msgid "Line-in" msgstr "线路输入" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:89 msgid "CD" msgstr "CD" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:90 msgid "Microphone" msgstr "话筒" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:91 msgid "PC Speaker" msgstr "PC 扬声器" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:92 msgid "Playback" msgstr "回放" #: ext/alsa/gstalsamixertrack.c:93 msgid "Capture" msgstr "录音" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 msgid "discid" msgstr "盘片 ID" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:279 msgid "CDDA discid for metadata retrieval" msgstr "用于获取元数据的 CDDA 盘片 ID" #: ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:683 ext/cdparanoia/gstcdparanoia.c:699 msgid "Could not open CD device for reading." msgstr "无法打开 CD 设备读取。" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:431 #, c-format msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." msgstr "无法打开 vfs 文件“%s”写入:%s。" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:438 msgid "No filename given" msgstr "没有给定文件名" #: ext/gnomevfs/gstgnomevfssink.c:466 #, c-format msgid "Could not close vfs file \"%s\"." msgstr "无法关闭 vfs 文件“%s”。" #: ext/ogg/gstoggdemux.c:2472 msgid "Internal data stream error." msgstr "内部数据流错误。" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1333 msgid "No URI specified to play from." msgstr "未指定要播放的 URI。" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1339 #, c-format msgid "No URI handler implemented for \"%s\"." msgstr "“%s”未实现 URI 处理器。" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1343 #, c-format msgid "Invalid URI \"%s\"." msgstr "无效的 URI“%s”。" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1350 msgid "Could not create \"decodebin\" element." msgstr "无法创建“decodebin”元素。" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1416 #, c-format msgid "You do not have a decoder installed to handle \"%s\". You might need to install the necessary plugins." msgstr "您没有安装可处理“%s”的解码器。您可能需要安装必要的插件。" #: gst/playback/gstplaybasebin.c:1419 #, c-format msgid "\"%s\" is not a media file" msgstr "“%s”不是媒体文件" #: gst/playback/gstplaybin.c:411 msgid "Both autovideosink and xvimagesink elements are missing." msgstr "autovideosink 和 xvimagesink 元素都缺少。" #: gst/playback/gstplaybin.c:541 msgid "Both autoaudiosink and alsasink elements are missing." msgstr "autovideosink 和 alsasink 元素都缺少。"