# Simplified Chinese translation for opcode. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Meng Jie , 2005. # Mingye Wang , 2015. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-30 09:13-0400\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" #. Invalid option. #. XXX - should break 'option' at following delimiter. #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 #, c-format msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" msgstr "无法识别的反汇编器选项:%s\n" #: aarch64-dis.c:2395 #, c-format msgid "" "\n" "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" "下列 AARCH64 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n" #: aarch64-dis.c:2399 #, c-format msgid "" "\n" " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" msgstr "" "\n" " no-aliases 不要打印指令别名。\n" #: aarch64-dis.c:2402 #, c-format msgid "" "\n" " aliases Do print instruction aliases.\n" msgstr "" "\n" " aliases 要打印指令别名。\n" #: aarch64-dis.c:2406 #, c-format msgid "" "\n" " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" msgstr "" "\n" " debug_dump 调试跟踪的临时开关。\n" #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 #, c-format msgid "\n" msgstr "\n" #: aarch64-opc.c:1152 msgid "immediate value" msgstr "立即数" #: aarch64-opc.c:1162 msgid "immediate offset" msgstr "立即数偏移" #: aarch64-opc.c:1172 msgid "register number" msgstr "寄存器数" #: aarch64-opc.c:1182 msgid "register element index" msgstr "寄存器元素下标" #: aarch64-opc.c:1192 msgid "shift amount" msgstr "移位操作数" #: aarch64-opc.c:1264 msgid "extraneous register" msgstr "多余寄存器" #: aarch64-opc.c:1269 msgid "missing register" msgstr "缺失寄存器" #: aarch64-opc.c:1280 msgid "stack pointer register expected" msgstr "预期的堆栈指针寄存器" #: aarch64-opc.c:1310 msgid "unexpected address writeback" msgstr "意外的地址写回" #: aarch64-opc.c:1321 msgid "address writeback expected" msgstr "预期的地址写回" #: aarch64-opc.c:1367 msgid "negative or unaligned offset expected" msgstr "预期的负或未对齐的偏移量" #: aarch64-opc.c:1380 msgid "invalid register offset" msgstr "无效的寄存器偏移量" #: aarch64-opc.c:1402 #, fuzzy msgid "invalid post-increment amount" msgstr "类型没有后自增运算符" #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 msgid "invalid shift amount" msgstr "无效的移位操作数" #: aarch64-opc.c:1431 #, fuzzy #| msgid "invalid conditional option" msgid "invalid extend/shift operator" msgstr "无效的移位操作符" #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 msgid "immediate out of range" msgstr "立即数越界" #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 msgid "invalid shift operator" msgstr "无效的移位操作符" #: aarch64-opc.c:1545 msgid "shift amount expected to be 0 or 12" msgstr "移位量预计为 0 或 12" #: aarch64-opc.c:1568 msgid "shift amount should be a multiple of 16" msgstr "移位量应该是 16 的倍数" #: aarch64-opc.c:1580 msgid "negative immediate value not allowed" msgstr "不允许负立即数" #: aarch64-opc.c:1674 #, fuzzy msgid "immediate zero expected" msgstr "预期的浮点常量立即数" #: aarch64-opc.c:1734 #, fuzzy msgid "shift is not permitted" msgstr "指针不能用作 case 常量" #: aarch64-opc.c:1759 #, fuzzy #| msgid "invalid mask field" msgid "invalid value for immediate" msgstr "不允许负立即数" #: aarch64-opc.c:1784 #, fuzzy msgid "shift amount expected to be 0 or 16" msgstr "移位量预计为 0 或 12" #: aarch64-opc.c:1804 msgid "floating-point immediate expected" msgstr "预期的浮点常量立即数" #: aarch64-opc.c:1895 #, fuzzy msgid "extend operator expected" msgstr "需要%" #: aarch64-opc.c:1908 #, fuzzy msgid "missing extend operator" msgstr "扩展%s 失败" #: aarch64-opc.c:1914 #, fuzzy msgid "'LSL' operator not allowed" msgstr "不允许 'ROR' 操作符" #: aarch64-opc.c:1935 msgid "W register expected" msgstr "预期的 W 寄存器" #: aarch64-opc.c:1946 msgid "shift operator expected" msgstr "预期的移位操作符" #: aarch64-opc.c:1953 msgid "'ROR' operator not allowed" msgstr "不允许 'ROR' 操作符" #: alpha-opc.c:155 msgid "branch operand unaligned" msgstr "分支操作数未对齐" #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 msgid "jump hint unaligned" msgstr "跳转提示未对齐" #: arc-dis.c:75 #, fuzzy msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" msgstr "在最后一条指令的非法住参考!" #: arc-opc.c:386 #, fuzzy msgid "unable to fit different valued constants into instruction" msgstr "无法融入教学的不同值的常数" #: arc-opc.c:395 #, fuzzy msgid "auxiliary register not allowed here" msgstr "在这里不允许使用%<#pragma%>" #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 #, fuzzy msgid "attempt to set readonly register" msgstr "不能设置只读属性" #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 #, fuzzy msgid "attempt to read writeonly register" msgstr "尝试读取 writeonly 登记册" #: arc-opc.c:428 #, fuzzy, c-format #| msgid "Bad register name" msgid "invalid register number `%d'" msgstr "%q+D的寄存器名无效" #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 #, fuzzy msgid "too many long constants" msgstr "实参太多" #: arc-opc.c:668 #, fuzzy msgid "too many shimms in load" msgstr "重复行过多" #. Do we have a limm already? #: arc-opc.c:781 #, fuzzy msgid "impossible store" msgstr "STORE" #: arc-opc.c:814 #, fuzzy msgid "st operand error" msgstr "" "\n" "错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)" #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 #, fuzzy msgid "address writeback not allowed" msgstr "意外的地址写回" #: arc-opc.c:822 #, fuzzy #| msgid "immediate value must be even" msgid "store value must be zero" msgstr "DO 步进值为零" #: arc-opc.c:847 #, fuzzy msgid "invalid load/shimm insn" msgstr "无效指令:" #: arc-opc.c:856 #, fuzzy msgid "ld operand error" msgstr "" "\n" "错误: ILL_ILLOPN (不合法的算符)" #: arc-opc.c:943 #, fuzzy msgid "jump flags, but no .f seen" msgstr " -f --as-flags 传递给汇编程序。\n" #: arc-opc.c:946 #, fuzzy msgid "jump flags, but no limm addr" msgstr "跳的旗帜,但没有住地址" #: arc-opc.c:949 #, fuzzy msgid "flag bits of jump address limm lost" msgstr "标志位的跳转地址住失去了" #: arc-opc.c:952 #, fuzzy msgid "attempt to set HR bits" msgstr "<无法识别的标志位集合>" #: arc-opc.c:955 #, fuzzy msgid "bad jump flags value" msgstr "错误的ai_flags 值" #: arc-opc.c:988 #, fuzzy msgid "branch address not on 4 byte boundary" msgstr "将函数强行对齐到 4 字节边界上" #: arc-opc.c:1024 #, fuzzy msgid "must specify .jd or no nullify suffix" msgstr "必须指定.jd 或无 nullify 后缀" #: arm-dis.c:2145 msgid "" msgstr "<非法的精度>" #. XXX - should break 'option' at following delimiter. #: arm-dis.c:4598 #, c-format msgid "Unrecognised register name set: %s\n" msgstr "无法识别的寄存器名称集:%s\n" #: arm-dis.c:5208 #, c-format msgid "" "\n" "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" "the -M switch:\n" msgstr "" "\n" "下列 ARM 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用:\n" #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 #, c-format msgid "undefined" msgstr "未定义" #: avr-dis.c:198 #, c-format msgid "Internal disassembler error" msgstr "反汇编器内部错误" #: avr-dis.c:251 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" msgstr "未知的约束‘%c’" #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" #: cgen-asm.c:374 #, c-format msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" msgstr "操作数越界(%lu 不在 %lu 和 %lu 之间)" #: d30v-dis.c:255 #, c-format msgid "" msgstr "<未知的寄存器 %d>" #. Can't happen. #: dis-buf.c:60 #, c-format msgid "Unknown error %d\n" msgstr "未知错误 %d\n" #: dis-buf.c:69 #, c-format msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" msgstr "地址 0x%s 越界。\n" #: epiphany-asm.c:68 #, fuzzy #| msgid "unrecognized form of instruction" msgid "register unavailable for short instructions" msgstr "启用对短加载指令的使用" #: epiphany-asm.c:115 #, fuzzy #| msgid "register number must be even" msgid "register name used as immediate value" msgstr "立即数不能是寄存器" #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 #, fuzzy msgid "register source in immediate move" msgstr "立即数不能是寄存器" #: epiphany-asm.c:187 #, fuzzy msgid "byte relocation unsupported" msgstr "不支持的 .stab 重定位" #. -- assembler routines inserted here. #. -- asm.c #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 msgid "missing `)'" msgstr "缺少‘)’" #: epiphany-asm.c:270 #, fuzzy msgid "ABORT: unknown operand" msgstr "正在进行放弃" #: epiphany-asm.c:296 #, fuzzy msgid "Not a pc-relative address." msgstr "生成相对 pc 的代码" #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 #: xstormy16-asm.c:276 #, fuzzy, c-format msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" msgstr "打印 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 #: xstormy16-asm.c:327 msgid "missing mnemonic in syntax string" msgstr "语法字符串中没有助记符" #. We couldn't parse it. #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 #: xstormy16-asm.c:662 msgid "unrecognized instruction" msgstr "无法识别的指令" #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 #: xstormy16-asm.c:509 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,得到‘%c’)" #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 #: xstormy16-asm.c:519 #, c-format msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" msgstr "语法错误(需要字符‘%c’,却到达指令尾)" #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 #: xstormy16-asm.c:549 msgid "junk at end of line" msgstr "行尾有垃圾字符" #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 #: xstormy16-asm.c:661 msgid "unrecognized form of instruction" msgstr "无法识别的指令格式" #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 #: xstormy16-asm.c:675 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s...'" msgstr "错误的指令‘%.50s...’" #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 #: xstormy16-asm.c:678 #, c-format msgid "bad instruction `%.50s'" msgstr "错误的指令‘%.50s’" #. Default text to print if an instruction isn't recognized. #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 #: xstormy16-dis.c:41 msgid "*unknown*" msgstr "*未知*" #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 #: xstormy16-dis.c:168 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" msgstr "打印 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 #: xstormy16-ibld.c:164 #, c-format msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" msgstr "操作数越界 (%ld 不在 %ld 和 %lu 之间)" #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 #: xstormy16-ibld.c:185 #, fuzzy, c-format #| msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)" msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" msgstr "操作数超出范围 (0x %lx 请不是 0 和 0x %lx 之间)" #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 #: xstormy16-ibld.c:675 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" msgstr "建立 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 #: xstormy16-ibld.c:821 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" msgstr "解码 insn 时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 #: xstormy16-ibld.c:931 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" msgstr "获得 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 #: xstormy16-ibld.c:1023 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" msgstr "获得 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 #: xstormy16-ibld.c:1122 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" msgstr "设置 int 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 #: xstormy16-ibld.c:1211 #, c-format msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" msgstr "设置 vma 操作数时遇到无法识别的字段 %d。\n" #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 #, fuzzy #| msgid "register number must be even" msgid "Register number is not valid" msgstr "寄存器数必须是偶数" #: fr30-asm.c:95 #, fuzzy #| msgid "register number must be even" msgid "Register must be between r0 and r7" msgstr "登记册必须 r0 和 r7 之间" #: fr30-asm.c:97 #, fuzzy #| msgid "register number must be even" msgid "Register must be between r8 and r15" msgstr "登记册必须 r8 和 r15 之间" #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 #, fuzzy msgid "Register list is not valid" msgstr "注册" #: frv-asm.c:608 msgid "missing `]'" msgstr "缺少 `]'" #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 #, fuzzy #| msgid "immediate value is out of range" msgid "Special purpose register number is out of range" msgstr "专用寄存器的编号是超出范围" #: frv-asm.c:908 #, fuzzy msgid "Value of A operand must be 0 or 1" msgstr "数字必须是 0 或 1" #: frv-asm.c:944 msgid "register number must be even" msgstr "寄存器数必须是偶数" #: h8300-dis.c:314 #, c-format msgid "Hmmmm 0x%x" msgstr "咦... 0x%x" #: h8300-dis.c:695 #, fuzzy, c-format msgid "Don't understand 0x%x \n" msgstr "无法识别的重定位类型 0x%x" #: h8500-dis.c:124 #, fuzzy, c-format msgid "can't cope with insert %d\n" msgstr "无法清除未激活的密钥 %d。\n" #. Couldn't understand anything. #: h8500-dis.c:324 #, c-format msgid "%02x\t\t*unknown*" msgstr "%02x\t\t*未知*" #: i386-dis.c:11550 msgid "" msgstr "<反汇编器内部错误>" #: i386-dis.c:11859 #, c-format msgid "" "\n" "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" "下列 i386/x86-64 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n" #: i386-dis.c:11863 #, fuzzy, c-format msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" msgstr "生成 64 位 x86-64 代码" #: i386-dis.c:11864 #, fuzzy, c-format msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" msgstr "生成 32 位 i386 代码" #: i386-dis.c:11865 #, c-format msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" msgstr " i8086 在 16 位模式下反汇编\n" #: i386-dis.c:11866 #, c-format msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n" #: i386-dis.c:11867 #, c-format msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n" #: i386-dis.c:11868 #, fuzzy, c-format msgid "" " att-mnemonic\n" " Display instruction in AT&T mnemonic\n" msgstr " att 用 AT&T 语法显示指令\n" #: i386-dis.c:11870 #, fuzzy, c-format msgid "" " intel-mnemonic\n" " Display instruction in Intel mnemonic\n" msgstr " intel 用 Intel 语法显示指令\n" #: i386-dis.c:11872 #, c-format msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" msgstr " addr64 假定 64 位地址大小\n" #: i386-dis.c:11873 #, c-format msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" msgstr " addr32 假定 32 位地址大小\n" #: i386-dis.c:11874 #, c-format msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" msgstr " addr16 假定 16 位地址大小\n" #: i386-dis.c:11875 #, c-format msgid " data32 Assume 32bit data size\n" msgstr " data32 假定 32 位数据大小\n" #: i386-dis.c:11876 #, c-format msgid " data16 Assume 16bit data size\n" msgstr " data16 假定 16 位数据大小\n" #: i386-dis.c:11877 #, c-format msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" msgstr " suffix 在 AT&T 语法中始终显示指令后缀\n" #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 #, c-format msgid "%s: Error: " msgstr "%s:错误:" #: i386-gen.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" msgstr "行 %d:未知标签:%s\n" #: i386-gen.c:694 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown error %d\n" msgid "Unknown bitfield: %s\n" msgstr "%s:未知函数‘%u’\n" #: i386-gen.c:750 #, fuzzy, c-format msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" msgstr "缺少 %s%d %s:%s\n" #: i386-gen.c:1015 #, fuzzy, c-format msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "找不到阅读,errno i386 opc.tbl = %s" #: i386-gen.c:1146 #, fuzzy, c-format msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" msgstr "找不到阅读,errno i386 reg.tbl = %s" #: i386-gen.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" msgstr "无法创建 i386-init.h,errno = %s" #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 #, c-format msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" msgstr "无法将当前目录切换至“%s”,errno = %s\n" #: i386-gen.c:1319 #, fuzzy, c-format msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" msgstr "%d 未使用的钻头在 i386_cpu_flags。" #: i386-gen.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" msgstr "%d 未使用的钻头在 i386_operand_type。" #: i386-gen.c:1340 #, fuzzy, c-format msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" msgstr "无法创建 i386-tbl.h,errno = %s" #: ia64-gen.c:320 #, c-format msgid "%s: Warning: " msgstr "%s:警告:" #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 #, fuzzy, c-format msgid "multiple note %s not handled\n" msgstr "%s:多次重复定义符号“%s”" #: ia64-gen.c:617 #, fuzzy msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" msgstr "找不到 ia64 ic.tbl 阅读" #: ia64-gen.c:819 #, fuzzy, c-format msgid "can't find %s for reading\n" msgstr "%s:无法找到模块文件 %s\n" #: ia64-gen.c:1051 #, fuzzy, c-format msgid "" "most recent format '%s'\n" "appears more restrictive than '%s'\n" msgstr "最新格式 %s 似乎比 %s 的限制性更强" #: ia64-gen.c:1062 #, fuzzy, c-format msgid "overlapping field %s->%s\n" msgstr "缺少字段‘%s’,在‘%s’中" #: ia64-gen.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" msgstr "用注 %d (IC:%s) 覆盖注 %d" #: ia64-gen.c:1466 #, c-format msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" msgstr "不知道如何指定 %% 依赖 %s\n" #: ia64-gen.c:1488 #, c-format msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" msgstr "不知道如何指定 # 依赖 %s\n" #: ia64-gen.c:1527 #, fuzzy, c-format msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" msgstr "IC:%s [%s] 没有任何终端或子类" #: ia64-gen.c:1530 #, fuzzy, c-format msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" msgstr "IC:%s 有没有终端或子类" #: ia64-gen.c:1539 #, fuzzy, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" msgstr "没有 insn 被直接映射到终端 IC %s [%s]" #: ia64-gen.c:1542 #, fuzzy, c-format msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" msgstr "没有 insn 被直接映射到终端 IC %s\n" #: ia64-gen.c:1553 #, fuzzy, c-format msgid "class %s is defined but not used\n" msgstr "%q+D定义后未使用" #: ia64-gen.c:1566 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" msgstr "警告:%s 节的大小为零" #: ia64-gen.c:1569 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" msgstr "指数部分没有数字" #: ia64-gen.c:1573 #, fuzzy, c-format msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" msgstr "%s 已不可访问" #: ia64-gen.c:2465 #, c-format msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "" #: ia64-gen.c:2493 #, c-format msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" msgstr "" #: ia64-gen.c:2507 #, fuzzy, c-format msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" msgstr "尚未定义名为“%s”的 " #. We've been passed a w. Return with an error message so that #. cgen will try the next parsing option. #: ip2k-asm.c:81 msgid "W keyword invalid in FR operand slot." msgstr "W 关键字非法,在 FR 操作数槽位中。" #. Invalid offset present. #: ip2k-asm.c:106 msgid "offset(IP) is not a valid form" msgstr "" #. Found something there in front of (DP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:154 msgid "(DP) offset out of range." msgstr "(DP) 偏移量越界" #. Found something there in front of (SP) but it's out #. of range. #: ip2k-asm.c:195 msgid "(SP) offset out of range." msgstr "(SP) 偏移量越界。" #: ip2k-asm.c:211 msgid "illegal use of parentheses" msgstr "括号用法非法" #: ip2k-asm.c:218 #, fuzzy msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" msgstr "操作数越界(%ld 不在 %ld 和 %ld 之间)" #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. #: ip2k-asm.c:242 #, fuzzy msgid "parse_addr16: invalid opindex." msgstr "无效的‘asm’:" #: ip2k-asm.c:296 msgid "Byte address required. - must be even." msgstr "" #: ip2k-asm.c:305 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." msgstr "" #: ip2k-asm.c:360 #, fuzzy msgid "percent-operator operand is not a symbol" msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s" #: ip2k-asm.c:413 msgid "Attempt to find bit index of 0" msgstr "" #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 msgid "immediate value cannot be register" msgstr "立即数不能是寄存器" #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 msgid "immediate value out of range" msgstr "立即数越界" #: iq2000-asm.c:182 msgid "21-bit offset out of range" msgstr "21位长的偏移量越界" #: lm32-asm.c:166 #, fuzzy msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" msgstr "不能使用非 GP 相对的绝对地址" #: lm32-asm.c:196 msgid "expecting got relative address: got(symbol)" msgstr "" #: lm32-asm.c:226 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" msgstr "" #: lm32-asm.c:256 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" msgstr "" #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 #, c-format msgid "unknown\t0x%04lx" msgstr "未知\t0x%04lx" #: m10200-dis.c:328 #, c-format msgid "unknown\t0x%02lx" msgstr "未知\t0x%02lx" #: m32c-asm.c:117 msgid "imm:6 immediate is out of range" msgstr "imm:6 立即数越界" #: m32c-asm.c:145 #, c-format msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" msgstr "%dsp8() 使用一个符号地址,而非数字" #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 msgid "dsp:8 immediate is out of range" msgstr "dsp:8 立即数越界" #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 msgid "Immediate is out of range -8 to 7" msgstr "立即数越界 (-8 到 7)" #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 msgid "Immediate is out of range -7 to 8" msgstr "立即数越界 (-7 到 8)" #: m32c-asm.c:281 #, c-format msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" msgstr "%dsp16() 使用一个符号地址,而非数字" #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 msgid "dsp:16 immediate is out of range" msgstr "dsp:16 立即数越界" #: m32c-asm.c:399 msgid "dsp:20 immediate is out of range" msgstr "dsp:20 立即数越界" #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 msgid "dsp:24 immediate is out of range" msgstr "dsp:24 立即数越界" #: m32c-asm.c:478 msgid "immediate is out of range 1-2" msgstr "立即数越界 1-2" #: m32c-asm.c:496 msgid "immediate is out of range 1-8" msgstr "立即数越界 1-8" #: m32c-asm.c:514 msgid "immediate is out of range 0-7" msgstr "立即数越界 0-7" #: m32c-asm.c:550 msgid "immediate is out of range 2-9" msgstr "立即数越界 2-9" #: m32c-asm.c:568 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" msgstr "" #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 #, fuzzy #| msgid "immediate value is out of range" msgid "bit,base is out of range" msgstr "立即数越界" #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 #, fuzzy #| msgid "21-bit offset out of range" msgid "bit,base out of range for symbol" msgstr "21位长的偏移量越界" #: m32c-asm.c:802 #, fuzzy msgid "not a valid r0l/r0h pair" msgstr "有效的参数为:\n" #: m32c-asm.c:832 #, fuzzy #| msgid "invalid mask field" msgid "Invalid size specifier" msgstr "%s:无效的新列指定符号“%s”\n" #: m68k-dis.c:1281 #, c-format msgid "" msgstr "<函数代码 %d>" #: m68k-dis.c:1440 #, c-format msgid "\n" msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" #: m88k-dis.c:679 #, c-format msgid "# " msgstr "# <反汇编出错: %08lx>" #: mep-asm.c:129 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" msgstr "" #: mep-asm.c:143 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" msgstr "" #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 #, fuzzy, c-format msgid "invalid %function() here" msgstr "%qE未声明(不在函数内)" #: mep-asm.c:336 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" msgstr "立即数越界 (-32768 到 32767)" #: mep-asm.c:356 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" msgstr "立即数越界 (0 到 65535)" #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 msgid "Immediate is out of range -512 to 511" msgstr "立即数越界 (-512 到 511)" #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 msgid "Immediate is out of range -128 to 127" msgstr "立即数越界 (-128 到 127)" #: mep-asm.c:558 msgid "Value is not aligned enough" msgstr "数值对齐程度不够" #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 #, fuzzy, c-format #| msgid "# internal error, undefined modifier(%c)" msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" msgstr "<操作数表中出现内部错误:%s %s>\n" #: mips-dis.c:2190 #, c-format msgid "" "\n" "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" "下列 MIPS 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n" #: mips-dis.c:2194 #, c-format msgid "" "\n" " msa Recognize MSA instructions.\n" msgstr "" "\n" " msa 识别 MSA 指令。\n" #: mips-dis.c:2197 #, c-format msgid "" "\n" " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" msgstr "" "\n" " virt 识别虚拟化 ASE 指令。\n" #: mips-dis.c:2200 #, c-format msgid "" "\n" " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" " gpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器名。\n" " 默认:根据被反汇编的二进制文件。\n" #: mips-dis.c:2204 #, c-format msgid "" "\n" " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" " Default: numeric.\n" msgstr "" "\n" " fpr-names=ABI 根据指定的 ABI 打印浮点寄存器名。\n" " 默认:数字。\n" #: mips-dis.c:2208 #, c-format msgid "" "\n" " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" " specified architecture.\n" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" " cp0-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 寄存器名。\n" " 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n" #: mips-dis.c:2213 #, c-format msgid "" "\n" " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" "\t\t\t architecture.\n" " Default: based on binary being disassembled.\n" msgstr "" "\n" " hwr-names=ARCH 根据指定的架构打印 HWR 寄存器名。\n" " 默认:根据被反汇编的二进制代码。\n" #: mips-dis.c:2218 #, c-format msgid "" "\n" " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" " specified ABI.\n" msgstr "" "\n" " reg-names=ABI 根据指定的 ABI 打印通用寄存器和浮点寄存\n" " 器名。\n" #: mips-dis.c:2222 #, c-format msgid "" "\n" " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" " specified architecture.\n" msgstr "" "\n" " reg-names=ARCH 根据指定的架构打印 CP0 和 HWR 寄存器名。\n" #: mips-dis.c:2226 #, c-format msgid "" "\n" " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" " " msgstr "" "\n" " 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ABI\":\n" " " #: mips-dis.c:2233 #, c-format msgid "" "\n" " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" " " msgstr "" "\n" " 对于以上的选项,以下值可被用于 \"ARCH\":\n" " " #: mmix-dis.c:34 #, fuzzy, c-format msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" msgstr "行 %d: 不当的 no%s 数字:%d\n" #: mmix-dis.c:44 #, c-format msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" msgstr "" #: mmix-dis.c:53 msgid "(unknown)" msgstr "(未知)" #: mmix-dis.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "*unknown operands type: %d*" msgstr "%s:未知的重定位类型 %d" #: msp430-dis.c:412 #, fuzzy msgid "Illegal as emulation instr" msgstr "不要使用 fabss 自定义指令" #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. #: msp430-dis.c:487 #, fuzzy msgid "Illegal as 2-op instr" msgstr "不要使用 fabss 自定义指令" #: msp430-dis.c:839 #, fuzzy msgid "unrecognised CALLA addressing mode" msgstr "无效寻址模式" #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 #, c-format msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" msgstr "" #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 #, fuzzy msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." msgstr "操作数越界(%lu 不在 0 和 %lu 之间)" #: mt-asm.c:149 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" msgstr "" #: mt-asm.c:157 #, fuzzy msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" msgstr "%%L处的 .not. 运算符的操作数为 %s" #: mt-asm.c:395 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." msgstr "" #. I and Z are output operands and can`t be immediate #. A is an address and we can`t have the address of #. an immediate either. We don't know how much to increase #. aoffsetp by since whatever generated this is broken #. anyway! #: ns32k-dis.c:533 #, c-format msgid "$" msgstr "$<未定义>" #: ppc-dis.c:320 #, fuzzy, c-format msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" msgstr "警告:忽略--strip-program 选项,因为-s 选项没有指明" #: ppc-dis.c:745 #, c-format msgid "" "\n" "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" "the -M switch:\n" msgstr "" "\n" "下列 PPC 特定的反汇编器选项在使用 -M 开关时可用(使用逗号分隔多个选项):\n" #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 #, fuzzy #| msgid "Bad register name" msgid "invalid register" msgstr "%q+D的寄存器名无效" #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 msgid "invalid conditional option" msgstr "无效的条件选项" #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 #, fuzzy msgid "invalid counter access" msgstr "没有访问权限" #: ppc-opc.c:1246 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" msgstr "" #: ppc-opc.c:1278 msgid "invalid mask field" msgstr "无效的掩码字段" #: ppc-opc.c:1304 #, fuzzy msgid "ignoring invalid mfcr mask" msgstr "无效的掩码字段" #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 msgid "illegal bitmask" msgstr "非法的位掩码" #: ppc-opc.c:1525 #, fuzzy msgid "address register in load range" msgstr "地址中无寄存器" #: ppc-opc.c:1578 #, fuzzy msgid "index register in load range" msgstr "寄存器元素下标" #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 msgid "source and target register operands must be different" msgstr "" #: ppc-opc.c:1609 msgid "invalid register operand when updating" msgstr "" #: ppc-opc.c:1700 #, fuzzy msgid "illegal immediate value" msgstr "立即数" #: ppc-opc.c:1839 #, fuzzy msgid "invalid sprg number" msgstr "无效的数字。" #: ppc-opc.c:2009 #, fuzzy #| msgid "invalid conditional option" msgid "invalid constant" msgstr "%<#pragma pack%>中有无效常量 - 已忽略" #: s390-dis.c:291 #, c-format msgid "" "\n" "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" msgstr "" "\n" "\n" "下列 S/390 特定的反汇编器选项可通过 -M 开关启用(使用逗号分隔多个选项):\n" #: s390-dis.c:295 #, c-format msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" msgstr " esa 在 ESA 架构模式下反汇编\n" #: s390-dis.c:296 #, fuzzy, c-format msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" msgstr "z/Architecture 模式在 %s 上不受支持" #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 #, fuzzy #| msgid "" msgid "" msgstr "非法操作" #: sparc-dis.c:286 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n" #: sparc-dis.c:297 #, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n" #: sparc-dis.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" msgstr "内部错误:错误的 sparc-opcode.h:“%s”,%#.8lx,%#.8lx\n" #. Mark as non-valid instruction. #: sparc-dis.c:1047 msgid "unknown" msgstr "未知" #: v850-dis.c:453 #, fuzzy, c-format msgid "unknown operand shift: %x\n" msgstr "<未知>:%x" #: v850-dis.c:465 #, fuzzy, c-format #| msgid "unknown pop reg: %d\n" msgid "unknown reg: %d\n" msgstr "<未知>:%d" #. The functions used to insert and extract complicated operands. #. Note: There is a conspiracy between these functions and #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a #. specific command line option is given to GAS. #: v850-opc.c:53 #, fuzzy msgid "displacement value is not in range and is not aligned" msgstr "偏移值越界" #: v850-opc.c:54 msgid "displacement value is out of range" msgstr "偏移值越界" #: v850-opc.c:55 msgid "displacement value is not aligned" msgstr "偏移值未对齐" #: v850-opc.c:57 msgid "immediate value is out of range" msgstr "立即数越界" #: v850-opc.c:58 msgid "branch value out of range" msgstr "跳转越界" #: v850-opc.c:59 msgid "branch value not in range and to odd offset" msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数" #: v850-opc.c:60 msgid "branch to odd offset" msgstr "跳转偏移量为奇数" #: v850-opc.c:61 #, fuzzy #| msgid "immediate value is out of range" msgid "position value is out of range" msgstr "立即数越界" #: v850-opc.c:62 #, fuzzy #| msgid "immediate value is out of range" msgid "width value is out of range" msgstr "立即数越界" #: v850-opc.c:63 #, fuzzy #| msgid "value out of range" msgid "SelID is out of range" msgstr "SR/SelID 越界" #: v850-opc.c:64 msgid "vector8 is out of range" msgstr "vector8 越界" #: v850-opc.c:65 msgid "vector5 is out of range" msgstr "vector5 越界" #: v850-opc.c:66 msgid "imm10 is out of range" msgstr "imm10 越界" #: v850-opc.c:67 msgid "SR/SelID is out of range" msgstr "SR/SelID 越界" #: v850-opc.c:512 msgid "invalid register for stack adjustment" msgstr "用于调整堆栈的寄存器无效" #: v850-opc.c:532 msgid "invalid register name" msgstr "无效寄存器名" #: xc16x-asm.c:66 msgid "Missing '#' prefix" msgstr "缺失 '#' 前缀" #: xc16x-asm.c:82 msgid "Missing '.' prefix" msgstr "缺失 '.' 前缀" #: xc16x-asm.c:98 msgid "Missing 'pof:' prefix" msgstr "缺失 'pof:' 前缀" #: xc16x-asm.c:114 msgid "Missing 'pag:' prefix" msgstr "缺失 'pag:' 前缀" #: xc16x-asm.c:130 msgid "Missing 'sof:' prefix" msgstr "缺失 'sof:' 前缀" #: xc16x-asm.c:146 msgid "Missing 'seg:' prefix" msgstr "缺失 'seg:' 前缀" #: xstormy16-asm.c:71 msgid "Bad register in preincrement" msgstr "前置自增中使用了错误的寄存器" #: xstormy16-asm.c:76 msgid "Bad register in postincrement" msgstr "后置自增中使用了错误的寄存器" #: xstormy16-asm.c:78 msgid "Bad register name" msgstr "错误的寄存器名" #: xstormy16-asm.c:82 msgid "Label conflicts with register name" msgstr "标号与寄存器名冲突" #: xstormy16-asm.c:86 msgid "Label conflicts with `Rx'" msgstr "标号与‘Rx’冲突" #: xstormy16-asm.c:88 msgid "Bad immediate expression" msgstr "错误的立即数表达式" #: xstormy16-asm.c:109 #, fuzzy msgid "No relocation for small immediate" msgstr "立即数" #: xstormy16-asm.c:119 #, fuzzy msgid "Small operand was not an immediate number" msgstr "符号被用作立即操作数" #: xstormy16-asm.c:157 msgid "Operand is not a symbol" msgstr "操作数不是一个符号" #: xstormy16-asm.c:165 msgid "Syntax error: No trailing ')'" msgstr "语法错误:没有结尾的‘)’" #~ msgid "unknown\t0x%04x" #~ msgstr "未知\t0x%04x" #~ msgid "offset not a multiple of 2" #~ msgstr "偏移量不是 2 的倍数" #~ msgid "offset greater than 62" #~ msgstr "偏移量大于 62" #~ msgid "offset not a multiple of 4" #~ msgstr "偏移量不是 4 的倍数" #~ msgid "offset greater than 124" #~ msgstr "偏移量大于 124" #~ msgid "offset not a multiple of 8" #~ msgstr "偏移量不是 8 的倍数" #~ msgid "offset greater than 248" #~ msgstr "偏移量大于 248" #~ msgid "offset not between -2048 and 2047" #~ msgstr "偏移量不在 -2048 和 2047 之间" #~ msgid "offset not between -8192 and 8191" #~ msgstr "偏移量不在 -8192 和 8191 之间" #~ msgid "target register operand must be even" #~ msgstr "目的寄存器操作数必须是偶数" #~ msgid "source register operand must be even" #~ msgstr "源寄存器操作数必须是偶数" #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" #~ msgstr "跳转越界且跳转偏移量为奇数" #~ msgid "immediate value not in range and not even" #~ msgstr "立即数越界且不是偶数"