# Chinese translations for savane package # savannah 的简体中文翻译。 # This file is distributed under the same license as the savane package. # # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: savane 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: savannah-hackers-public@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-05-20 09:04+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-21 17:04+0800\n" "Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Poedit 2.0.7\n" #. TRANSLATORS: the argument is user id (a number). #: frontend/php/sendmessage.php:41 #, php-format msgid "User %s does not exist" msgstr "用户 %s 不存在" #: frontend/php/sendmessage.php:59 msgid "Message Sent" msgstr "消息已发出" #: frontend/php/sendmessage.php:67 msgid "Send a message" msgstr "发送一个消息" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/register/index.php:56 #, php-format msgid "%s hosting request" msgstr "%s 托管请求" #: frontend/php/register/index.php:61 msgid "" "No group type has been set. Admins need to create at least one\n" "group type. They can make it so visiting the link “Group Type\n" "Admin” on the Administration section of the left side menu, while logged\n" "in as admin." msgstr "" "未设置任何群组类型。管理员需要创建至少一个群组类型。\n" "如需进行设置,请在以管理员身份登录时点击左侧菜单中管理部分的\n" "“群组类型管理”链接。" #: frontend/php/register/index.php:70 msgid "Project name" msgstr "项目名称" #: frontend/php/register/index.php:71 msgid "Full name" msgstr "全名" #: frontend/php/register/index.php:72 msgid "Short/system name" msgstr "短名称/系统名称" #: frontend/php/register/index.php:74 msgid "(used in URLs, mailing lists names, etc.)" msgstr "(用于 URL、邮件列表名称等)" #: frontend/php/register/index.php:76 msgid "Project information" msgstr "项目信息" #: frontend/php/register/index.php:77 msgid "~20-lines technical description" msgstr "约20行的技术描述" #: frontend/php/register/index.php:79 msgid "What is your project?" msgstr "您的项目是什么?" #: frontend/php/register/index.php:80 msgid "(purpose, topic, programming language...)" msgstr "(目的、主题、编程语言……)" #: frontend/php/register/index.php:81 msgid "What is special about it?" msgstr "它有什么特殊的地方?" #: frontend/php/register/index.php:86 msgid "Group type" msgstr "群组类型" #: frontend/php/register/index.php:89 msgid "Project license" msgstr "项目许可证" #: frontend/php/register/index.php:90 msgid "Other license, details" msgstr "其它许可证、细节" #: frontend/php/register/index.php:94 #, php-format msgid "Checklist - see How To Get Your Project Approved Quickly" msgstr "检查清单 - 请见如何使您的项目快速被批准" #: frontend/php/register/index.php:98 msgid "My project runs primarily on a completely free OS" msgstr "我的项目主要运行在一个完全自由的操作系统上" #: frontend/php/register/index.php:100 msgid "My license is compatible with the GNU GPL or GFDL" msgstr "我的许可证与 GNU GPL 或 GFDL 兼容" #: frontend/php/register/index.php:102 msgid "My dependencies are compatible with my project license" msgstr "我的依赖和我的项目许可证兼容" #: frontend/php/register/index.php:104 #, php-format msgid "All my files include valid copyright notices" msgstr "我的所有文件都包含 有效的版权声明" #: frontend/php/register/index.php:107 #, php-format msgid "" "All my files include a license header [1]\n" "[2]" msgstr "" "我的所有文件的包含一个许可证抬头 [1]\n" "[a href=\"%s\">2]" #: frontend/php/register/index.php:112 msgid "Origin and license of media files is specified" msgstr "媒体文件的来源和许可证均已提供" #: frontend/php/register/index.php:114 msgid "My tarball includes a copy of the license" msgstr "我的 tarball 压缩包包含一份许可证副本" #: frontend/php/register/index.php:117 msgid "I read carefully and don't check this one" msgstr "我已详细阅读并不勾选此项" #: frontend/php/register/index.php:119 #, php-format msgid "I agree with the hosting requirements" msgstr "我同意 托管要求" #: frontend/php/register/index.php:122 frontend/php/news/approve.php:213 #: frontend/php/news/submit.php:99 #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:51 msgid "Details" msgstr "细节" #: frontend/php/register/index.php:123 #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:367 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:502 msgid "Dependencies" msgstr "依赖" #: frontend/php/register/index.php:125 msgid "name + license + website for each dependency" msgstr "名称 + 许可证 + 每个依赖的网站" #: frontend/php/register/index.php:126 msgid "Other Comments" msgstr "其它注释" #: frontend/php/register/index.php:127 msgid "Tarball (.tar.gz) URL" msgstr "Tarball (.tar.gz) 网址" #: frontend/php/register/index.php:130 #, php-format msgid "(or upload file to Savannah.)" msgstr "(或者 上传文件 到 Savannah。)" #: frontend/php/register/index.php:133 msgid "Register project" msgstr "注册项目" #: frontend/php/register/index.php:135 msgid "Invalid full name" msgstr "无效的全名" #: frontend/php/register/index.php:136 msgid "Invalid Unix name" msgstr "无效的 Unix 名称" #: frontend/php/register/index.php:138 msgid "A project with that name already exists." msgstr "一个同名项目已存在。" #: frontend/php/register/index.php:143 msgid "Please recheck your project" msgstr "请重新检查您的项目。" #: frontend/php/register/index.php:145 msgid ":)" msgstr ":)" #: frontend/php/register/index.php:146 msgid "Please accept the hosting requirements" msgstr "请接受托管要求" #: frontend/php/register/index.php:149 msgid "This is too short!" msgstr "这太短了!" #: frontend/php/register/index.php:151 msgid "Please give us a link to your project latest release" msgstr "请向我们提供您项目的最新发布版本的链接" #: frontend/php/register/index.php:189 msgid "Unable to update database, please contact administrators" msgstr "无法更新数据库,请联系管理员" #: frontend/php/register/index.php:198 msgid "Setting you as project admin failed" msgstr "将您设置为项目管理员失败" #: frontend/php/register/index.php:325 msgid "" "Please fill in this submission form. The Savannah Hackers will then review\n" "it for hosting compliance." msgstr "请填写这份提交表格。Savannah 成员将检查它是否符合托管的要求。" #: frontend/php/register/index.php:328 #, php-format msgid "" "Note: if you wish to submit your package for GNU Evaluation, please\n" "check the GNU Software Evaluation webpage instead." msgstr "" "注意:如果您想要提交您的软件包供 GNU 评价,请另外检查\n" "GNU 软件评价 网页。" #: frontend/php/register/requirements.php:23 msgid "Hosting requirements" msgstr "托管要求" #: frontend/php/register/upload.php:29 frontend/php/register/upload.php:48 msgid "Temporary upload" msgstr "临时上传" #: frontend/php/register/upload.php:34 msgid "Select file to upload:" msgstr "选择要上传的文件:" #: frontend/php/register/upload.php:36 msgid "Upload file" msgstr "上传" #: frontend/php/register/upload.php:42 #, php-format msgid "Error during upload: %s" msgstr "上传时出错:%s" #: frontend/php/register/upload.php:46 msgid "Cannot move file to the download area." msgstr "无法将文件移动到下载区域。" #: frontend/php/register/upload.php:49 msgid "Here's your temporary tarball URL:" msgstr "这是您的临时 tarball URL:" #: frontend/php/my/items.php:117 msgid "This page contains lists of items assigned to or submitted by you." msgstr "本页面包含由您提交或指派给您的项目列表。" #. TRANSLATORS: This is used later as argument of "Show [%s] new items..." #: frontend/php/my/items.php:125 msgid "Open" msgstr "打开的" #. TRANSLATORS: This is used later as argument of "Show [%s] new items..." #: frontend/php/my/items.php:130 msgid "Closed" msgstr "已关闭的" #. TRANSLATORS: This is used later as argument of "...new items or of [%s] priority" #: frontend/php/my/items.php:138 msgid "Lowest" msgstr "最低" #. TRANSLATORS: This is used later as argument of "...new items or of [%s] priority" #: frontend/php/my/items.php:142 msgid "Low" msgstr "低" #. TRANSLATORS: This is used later as argument of "...new items or of [%s] priority" #: frontend/php/my/items.php:148 msgid "Normal" msgstr "普通" #. TRANSLATORS: This is used later as argument of "...new items or of [%s] priority" #: frontend/php/my/items.php:152 msgid "High" msgstr "高" #. TRANSLATORS: This is used later as argument of "...new items or of [%s] priority" #: frontend/php/my/items.php:158 msgid "Immediate" msgstr "立即" #: frontend/php/my/items.php:163 frontend/php/project/memberlist.php:53 #: frontend/php/news/index.php:51 frontend/php/stats/index.php:65 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:571 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:987 msgid "Apply" msgstr "应用" #. TRANSLATORS: the first argument is either 'Open' or 'Closed', #. the second argument is priority ('Lowest', 'Normal' &c.). #: frontend/php/my/items.php:166 #, php-format msgid "Show %1$s new items of %2$s priority at least." msgstr "最少显示%2$s优先级的%1$s新条目。" #: frontend/php/my/items.php:173 msgid "Assigned to me" msgstr "指派给我" #: frontend/php/my/items.php:181 msgid "Submitted by me" msgstr "由我提交" #: frontend/php/my/index.php:37 msgid "" "Here's a list of recent items (< 16 days) we think you should have\n" "a look at. These are items recently posted on trackers you manage that are\n" "still unassigned or assigned to you and news posted on a project you are member\n" "of." msgstr "" #: frontend/php/my/index.php:132 msgid "News Waiting for Approval" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is project name, the second is date. #: frontend/php/my/index.php:144 frontend/php/my/index.php:181 #, php-format msgid "Project %1$s, %2$s" msgstr "" #: frontend/php/my/index.php:153 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:376 #: frontend/php/include/context.php:301 frontend/php/include/context.php:311 #: frontend/php/include/pagemenu.php:624 msgid "News" msgstr "" #. TRANSLATORS: it means, no approved news. #: frontend/php/my/index.php:190 frontend/php/my/groups.php:505 #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:54 #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:100 #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:151 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:169 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:361 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:403 #: frontend/php/include/my/general.php:515 #: frontend/php/include/trackers/show.php:689 #: frontend/php/include/people/general.php:417 msgid "None found" msgstr "" #: frontend/php/my/index.php:202 msgid "New and Unassigned Items" msgstr "" #: frontend/php/my/index.php:208 msgid "New and Assigned Items" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:51 msgid "Unable to remove user from the watched users list, probably a broken URL" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:63 msgid "Unable to add user in the watched users list, probably a broken URL" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:105 #, php-format msgid "Membership request for group %s" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:136 msgid "" "When joining you must provide a message for the\n" "administrator, a short explanation of why you want to join this project." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:156 msgid "Request for inclusion already registered" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:205 msgid "" "Groups history appears to be flawed.\n" "Please report the incident to administrators." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:215 msgid "" "Here is the list of groups you are member of, plus a form which\n" "allows you to ask for inclusion in a group. You can also quit groups here." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:223 msgid "Watched Partners" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:229 msgid "You are not watching any partners." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:231 msgid "" "Watching a partner (receiving a copy of all notifications\n" "sent to them) permits you to be their backup when they are away from the\n" "office, or to review all their activities on a project." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:236 msgid "" "To watch someone, follow the “Watch partner” link\n" "in the project memberlist page. You need to be member of that project." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:259 frontend/php/my/groups.php:261 msgid "Stop watching this user" msgstr "" #. TRANSLATORS: the message is selected according to number of watchers #. listed in the first argument; the second argument is comma-separated #. list of watchers. #: frontend/php/my/groups.php:289 #, php-format msgid "My own notifications are currently watched by %1$s user: %2$s." msgid_plural "My own notifications are currently watched by %1$s users: %2$s." msgstr[0] "" #: frontend/php/my/groups.php:297 msgid "Nobody is currently watching my own notifications." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:303 msgid "Request for Inclusion" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:306 msgid "" "Type below the name of the project you want to contribute to. Joining\n" "a project means getting write access to the project repositories and trackers,\n" "and involves responsibilities. Therefore, usually you would first contact the\n" "project developers (e.g., using a project mailing list) before requesting\n" "formal inclusion using this form." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:320 msgid "Search Groups" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:338 msgid "Below is the result of the search in the groups database." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:344 msgid "" "None found. Please note that only search words of more than one character\n" "are valid." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:355 msgid "" "To request inclusion in one or several groups, check the\n" "correspondent boxes, write a meaningful message for the project administrator\n" "who will approve or disapprove the request, and submit the form." msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:373 msgid "(already a member)" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:377 msgid "Comments (required):" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:380 msgid "Request Inclusion" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:391 frontend/php/include/sitemenu.php:501 msgid "My Groups" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:392 msgid "You're not a member of any public projects" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:397 msgid "Groups I'm Administrator of" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:409 frontend/php/my/groups.php:452 msgid "Quit this group" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:423 frontend/php/my/groups.php:463 #: frontend/php/include/user_home.php:293 #, php-format msgid "Member since %s" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:432 msgid "I am not administrator of any projects" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:439 msgid "Groups I'm Contributor of" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:473 msgid "I am not contributor member of any projects" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:480 msgid "Request for Inclusion Waiting For Approval" msgstr "" #: frontend/php/my/groups.php:493 msgid "Discard this request" msgstr "" #: frontend/php/my/votes.php:56 msgid "Vote count exceed limits, your changes have been discarded" msgstr "" #: frontend/php/my/votes.php:75 msgid "Here is the list of your votes." msgstr "" #: frontend/php/my/votes.php:76 #, php-format msgid "%s vote remains at your disposal." msgid_plural "%s votes remain at your disposal." msgstr[0] "" #: frontend/php/my/votes.php:83 msgid "" "To change your votes, type in new numbers (using zero removes the entry\n" "from your votes list)." msgstr "" #: frontend/php/my/votes.php:96 #, php-format msgid "Invalid tracker name: %s" msgstr "" #: frontend/php/my/votes.php:117 frontend/php/include/features_boxes.php:237 #, php-format msgid "%s vote" msgid_plural "%s votes" msgstr[0] "" #: frontend/php/my/votes.php:127 #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:109 #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:474 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/notification_settings.php:130 msgid "Submit Changes" msgstr "提交更改" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:78 msgid "Successfully set Notification Exceptions" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:80 msgid "Failed to set Notification Exceptions" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:84 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:51 msgid "Successfully Updated Reminder Settings" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:86 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:53 msgid "Failed to Update Reminder Setting" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:91 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:58 msgid "Successfully set Timestamp of the Latest Reminder" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:93 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:60 msgid "Failed to Reset Timestamp of the Latest Reminder" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:109 msgid "Successfully configured subject line" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:112 msgid "" "Non alphanumeric characters in the proposed subject line, subject\n" "line configuration skipped." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:124 msgid "Mail Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:127 msgid "Notification Exceptions" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:128 msgid "" "When you post or update an item, you are automatically added to\n" "its Carbon-Copy list to receive notifications regarding future updates. You can\n" "always remove yourself from an item Carbon-Copy list." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:132 msgid "" "If an item is assigned to you, you will receive notifications as long as\n" "you are the assignee; however, you will not be added to the Carbon-Copy list.\n" "If you do not post any comment or update to the item while you are the\n" "assignee, and the item gets reassigned, you will not receive further update\n" "notifications." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:138 msgid "Here, you can tune your notification settings." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:145 msgid "Send notification to me only when:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:151 msgid "I am not the author of the item update" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:156 msgid "the item was closed" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:161 msgid "the item status changed" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:163 msgid "Do not add me in Carbon-Copy when:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:169 msgid "I post a comment" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:174 msgid "I update a field, add dependencies, attach file, etc" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:177 msgid "Remove me from Carbon-Copy when:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:183 msgid "I am no longer assigned to the item" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:185 msgid "Subject Line" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:187 #, php-format msgid "" "The header “%s” will always be included, and when\n" "applicable, so will “%s,” “%s,” and “%s.”" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:192 #, php-format msgid "" "Another option for message filtering is to configure the prefix of\n" "the subject line with the following form. In this form, you can use the strings\n" "“%s,” “%s,” “%s,” and “%s.”\n" "They will be replaced by the appropriate values. If you leave this form empty,\n" "you will receive the default subject line." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:201 msgid "Subject Line:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:205 msgid "Reminder" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:206 msgid "" "You can also receive reminders about opened items assigned to\n" "you, when their priority is higher than 5. Note that projects administrators\n" "can also set reminders for you, out of your control, for your activities on the\n" "project they administer." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is frequency. #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:214 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:128 msgid "Never" msgstr "从不" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:215 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:129 msgid "Daily" msgstr "每日" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:216 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:130 msgid "Weekly" msgstr "每周" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:217 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:131 msgid "Monthly" msgstr "每月" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:219 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:133 msgid "Frequency of reminders:" msgstr "提醒频率:" #: frontend/php/my/admin/change_notifications.php:226 #: frontend/php/my/admin/index.php:269 frontend/php/my/admin/index.php:435 #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:158 #: frontend/php/my/admin/change.php:830 frontend/php/my/bookmarks.php:62 #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:140 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:281 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:325 #: frontend/php/news/admin/index.php:62 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:175 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:405 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:369 #: frontend/php/include/people/general.php:369 #: frontend/php/include/people/general.php:727 msgid "Update" msgstr "更新" #: frontend/php/my/admin/index.php:94 msgid "" "Stone age menu activated, it will be effective the next time a page is\n" "loaded" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:112 frontend/php/include/utils.php:1069 msgid "Database successfully updated" msgstr "数据库成功更新" #: frontend/php/my/admin/index.php:114 msgid "Failed to update the database" msgstr "更新数据库失败" #: frontend/php/my/admin/index.php:123 msgid "You can change all of your account features from here." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:129 msgid "Significant Arrangements" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:132 msgid "Authentication Setup" msgstr "验证设置" #: frontend/php/my/admin/index.php:133 frontend/php/my/admin/change.php:628 msgid "Change Password" msgstr "修改密码" #: frontend/php/my/admin/index.php:135 msgid "This password gives access to the web interface." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:153 #, php-format msgid "Edit the %d SSH Public Key registered" msgid_plural "Edit the %d SSH Public Keys registered" msgstr[0] "" #: frontend/php/my/admin/index.php:156 msgid "Register an SSH Public Key" msgstr "注册一个 SSH 公钥" #: frontend/php/my/admin/index.php:165 msgid "Edit GPG Key" msgstr "编辑 GPG 密钥" #: frontend/php/my/admin/index.php:174 #, php-format msgid "Manage the %d opened session" msgid_plural "Manage the %d opened sessions" msgstr[0] "" #: frontend/php/my/admin/index.php:185 msgid "Keep only one session opened at a time" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:188 msgid "" "By default, you can open as many session concurrently as you want. But you\n" "may prefer to allow only one session to be opened at a time, killing previous\n" "sessions each time you log in." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:197 msgid "Identity Record" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:199 #, php-format msgid "Account #%s" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:200 frontend/php/account/register.php:227 #, php-format msgid "Your login is %s." msgstr "您的登录名为 %s。" #. TRANSLATORS: the argument is registration date. #: frontend/php/my/admin/index.php:204 #, php-format msgid "You registered your account on %s." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:211 frontend/php/my/admin/change.php:612 msgid "Change Real Name" msgstr "修改真名" #. TRANSLATORS: the argument is full name. #: frontend/php/my/admin/index.php:215 #, php-format msgid "You are %s." msgstr "您是 %s。" #: frontend/php/my/admin/index.php:221 msgid "Edit Resume and Skills" msgstr "编辑简历和技能" #: frontend/php/my/admin/index.php:223 frontend/php/my/admin/resume.php:98 msgid "" "Details about your experience and skills may be of interest to other users\n" "or visitors." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:229 msgid "View your Public Profile" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:230 msgid "Your profile can be viewed by everybody." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:236 msgid "Mail Setup" msgstr "邮件设置" #: frontend/php/my/admin/index.php:238 frontend/php/my/admin/change.php:725 msgid "Change Email Address" msgstr "修改电子邮件地址" #: frontend/php/my/admin/index.php:240 #, php-format msgid "" "Your current address is %s. It is essential to us that this\n" "address remains valid. Keep it up to date." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:249 msgid "Edit Personal Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:251 msgid "" "Here is defined when the trackers should send email notifications. It\n" "permits also to configure the subject line prefix of sent mails." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:257 frontend/php/my/admin/cc.php:67 msgid "Cancel Mail Notifications" msgstr "取消邮件通知" #: frontend/php/my/admin/index.php:258 msgid "Here, you can cancel all mail notifications." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:272 msgid "Secondary Arrangements" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:277 msgid "" "Caution: your current web browser identifies itself as Microsoft Internet\n" "Explorer. Unexpected behavior of this software in several regards may cause\n" "rendering problems, most notably break the interface layout." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:281 msgid "" "You are strongly advised to use a browser like Mozilla or Konqueror if you\n" "encounter such troubles." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:287 msgid "Account Deletion" msgstr "帐号删除" #: frontend/php/my/admin/index.php:288 frontend/php/my/admin/change.php:764 msgid "Delete Account" msgstr "删除帐号" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/index.php:292 #, php-format msgid "" "If you are no longer member of any project and do not intend to use\n" "%s further, you may want to delete your account. This action cannot be undone\n" "and your current login will be forever lost." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:301 msgid "Optional Features" msgstr "可选功能" #: frontend/php/my/admin/index.php:304 msgid "Use integrated bookmarks" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:307 msgid "" "By default, integrated bookmarks are deactivated to avoid redundancy with\n" "the bookmark feature provided by most modern web browsers. However, you may\n" "prefer integrated bookmarks if you frequently use different workstations\n" "without web browsers bookmarks synchronization." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:318 msgid "Hide email address from your account information" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:321 msgid "" "When checked, the only way for users to get in touch with you would be to\n" "use the form available to logged-in users. It is generally a bad idea to choose\n" "this option, especially if you are a project administrator." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:328 msgid "Encrypt emails when resetting password" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:331 msgid "" "When checked, Savannah will encrypt email messages\n" "with your registered public GPG key when resetting password is requested.\n" "If no suitable key is available, the messages still go unencrypted." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:340 msgid "Cosmetics Setup" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:346 msgid "Timezone" msgstr "时区" #: frontend/php/my/admin/index.php:348 frontend/php/my/admin/change.php:620 msgid "" "No matter where you live, you can see all dates and times as if it were in\n" "your neighborhood." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:356 msgid "Theme" msgstr "主题" #: frontend/php/my/admin/index.php:360 msgid "Jump to the next theme" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:362 msgid "Not satisfied with the default color theme of the interface?" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:368 msgid "" "The theme you are currently using does not follow the latest Savane CSS\n" "guidelines. As a result, page layout may be more or less severely broken. It is\n" "not advised to use this theme." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/index.php:379 #, php-format msgid "" "%s administrators should be asked to take\n" "care of Savane CSS Guidelines, since it is the default theme." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:391 msgid "Print items comments from the oldest to the latest" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:394 msgid "" "By default, comments are listed in reverse chronological order. This means\n" "that for a given item, comments are printed from the latest to the oldest. If\n" "this behavior does not suit you, select this option." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:404 msgid "Use the Stone Age menu" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:407 msgid "" "By default, the top menu includes links, via dropdown submenus, to all\n" "relevant pages in the current context (project area, personal area). However,\n" "the dropdown submenu mechanism may not work with a few old or lightweight\n" "browsers, for instance very old Konqueror versions (< 3.1, before 2003).\n" "Selecting this option enables an old-fashioned submenu like the one shipped\n" "in older Savane releases (< 2.0)." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:420 msgid "Show feedback in relative position" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/index.php:423 msgid "" "By default, the feedback box appear as a fixed box on top of the window.\n" "If you check this option, the feedback will\n" "be added in the page flow, after the top menu." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/cc.php:71 msgid "" "Here, you can cancel all mail notifications. Beware: this\n" "process cannot be undone, you will be definitely removed from carbon-copy lists\n" "of any items of the selected groups." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/cc.php:102 msgid "You are not registered on any Carbon-Copy list." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/cc.php:107 msgid "Groups to which belong items you are in Carbon Copy for" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/cc.php:121 msgid "Cancel CC for this group" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/cc.php:138 msgid "Cancel All CC" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/cc.php:141 #, php-format msgid "All Carbon-Copies over %s" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:40 frontend/php/my/admin/resume.php:57 #: frontend/php/my/admin/resume.php:65 msgid "Missing info: fill in all required fields" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:49 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/notification_settings.php:106 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/other_settings.php:45 msgid "Update failed" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:51 msgid "Updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:75 msgid "User Skill update failed" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:77 msgid "User Skills updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:83 msgid "Missing information: fill in all required fields" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:89 msgid "User Skill Delete failed" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:91 msgid "User Skill Deleted successfully" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:95 msgid "Edit Your Resume & Skills" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:104 msgid "No such user" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:107 frontend/php/my/admin/resume.php:115 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:539 msgid "No" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:108 frontend/php/my/admin/resume.php:115 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:537 msgid "Yes" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:111 msgid "Publicly Viewable" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:113 msgid "Do you want your resume to be activated?" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:119 msgid "Resume - Description of Experience" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:127 msgid "Update Profile" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/resume.php:129 frontend/php/people/resume.php:55 msgid "Skills" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a report of a successful action. #: frontend/php/my/admin/sessions.php:46 msgid "Old session deleted" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:48 msgid "Failed to delete old session" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a report of a successful action. #: frontend/php/my/admin/sessions.php:58 msgid "Old sessions deleted" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:60 msgid "Failed to delete old sessions" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:63 msgid "Parameters missing, update canceled" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:66 msgid "Manage sessions" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:72 msgid "No session found." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:74 msgid "Opened Sessions" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:97 msgid "Kill this session" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:100 msgid "Current session" msgstr "" #. TRANSLATORS: The variables are session identifier, time, remote host. #: frontend/php/my/admin/sessions.php:104 #, php-format msgid "Session %1$s opened on %2$s from %3$s" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:121 msgid "Kill all sessions" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/sessions.php:123 msgid "All sessions apart from the current one" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:34 #: frontend/php/my/admin/change.php:217 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:87 #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:198 #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:358 #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:595 msgid "Exiting" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:69 #, php-format msgid "Key #%s seen" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a link to a page. #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:75 #, php-format msgid "" "Error: ssh-vulnkey detected key #%s as compromised.\n" "Please upgrade your system and regenerate it\n" "(see %s for more information)." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:94 #, php-format msgid "" "Someone, presumably you, has changed your SSH keys on %s.\n" "If it wasn't you, maybe someone is trying to compromise your account..." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:99 #, php-format msgid "" "The request came from %s\n" "(IP: %s, port: %s, user agent: %s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:106 #: frontend/php/my/admin/change.php:367 frontend/php/my/admin/change.php:385 #: frontend/php/my/admin/change.php:527 frontend/php/account/register.php:202 #: frontend/php/account/pending-resend.php:50 #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:129 #, php-format msgid "-- the %s team." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:111 msgid "SSH key changed on your account" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:121 msgid "Keys registered" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:123 msgid "Error while registering keys" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:134 msgid "Change Authorized Keys" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:138 msgid "Authorized keys:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:141 msgid "" "Fill the text fields below with the public keys for each key you want to\n" "register. After submitting, verify that the number of keys registered is what\n" "you expected." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/editsshkeys.php:153 #, php-format msgid "Key #%s:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:46 msgid "Listing key" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:47 msgid "Output:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:64 frontend/php/my/admin/change.php:137 msgid "Errors:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:68 frontend/php/my/admin/change.php:90 msgid "Exit status:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:75 msgid "Importing key" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:124 #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:175 msgid "Encryption failed." msgstr "加密失败。" #: frontend/php/my/admin/change.php:126 #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:177 msgid "No key for encryption found." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:128 #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:179 msgid "Can't extract user_id from database." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:130 #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:181 msgid "Can't create temporary files." msgstr "无法创建临时文件。" #: frontend/php/my/admin/change.php:132 #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:183 msgid "Extracted GPG key ID is invalid." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:135 msgid "Test Encryption" msgstr "测试加密" #: frontend/php/my/admin/change.php:141 msgid "" "Encryption succeeded; you should be able to decrypt this with\n" "gpg --decrypt:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:159 msgid "GnuPG version" msgstr "GnuPG 版本" #: frontend/php/my/admin/change.php:181 msgid "Can't create temporary directory." msgstr "无法创建临时目录。" #: frontend/php/my/admin/change.php:208 msgid "" "You must quit groups of which you are a member before\n" "requesting account deletion. If you registered a project that was not approved\n" "or discarded yet, you must ask admins to cancel that registration." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:223 msgid "You must supply a new real name." msgstr "您必须提供一个新的真名。" #: frontend/php/my/admin/change.php:231 msgid "Real Name updated." msgstr "真名已更新。" #: frontend/php/my/admin/change.php:233 frontend/php/my/admin/change.php:246 #: frontend/php/my/admin/change.php:311 frontend/php/my/admin/change.php:323 #: frontend/php/my/admin/change.php:348 frontend/php/my/admin/change.php:462 #: frontend/php/my/admin/change.php:500 frontend/php/include/user.php:480 msgid "Failed to update the database." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:244 msgid "Timezone updated." msgstr "时区已更新。" #: frontend/php/my/admin/change.php:265 frontend/php/my/admin/change.php:273 msgid "Old password is incorrect." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:289 frontend/php/account/register.php:106 msgid "You must supply a password." msgstr "您必须提供一个密码。" #: frontend/php/my/admin/change.php:294 msgid "New Passwords do not match." msgstr "新的密码不匹配。" #: frontend/php/my/admin/change.php:309 msgid "Password updated." msgstr "密码已更新。" #: frontend/php/my/admin/change.php:321 msgid "GPG Key updated." msgstr "GPG 密钥已更新。" #: frontend/php/my/admin/change.php:339 frontend/php/my/admin/change.php:494 #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:66 #: frontend/php/link-to-users.php:35 msgid "Invalid User" msgstr "无效的用户" #: frontend/php/my/admin/change.php:340 frontend/php/my/admin/change.php:494 #: frontend/php/link-to-users.php:35 msgid "That user does not exist." msgstr "该用户不存在。" #: frontend/php/my/admin/change.php:351 frontend/php/my/admin/change.php:503 msgid "Database updated." msgstr "数据库已更新。" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/change.php:361 #, php-format msgid "" "You have requested a change of email address on %s.\n" "Please visit the following URL to complete the email change:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/change.php:372 #, php-format msgid "" "Someone, presumably you, has requested a change of email address on %s.\n" "If it wasn't you, maybe someone is trying to steal your account..." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:374 #, php-format msgid "Your current address is %1$s, the supposedly new address is %2$s." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:377 msgid "" "If you did not request that change, please visit the following URL\n" "to discard the email change and report the problem to us:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:391 frontend/php/my/admin/change.php:407 #: frontend/php/my/admin/change.php:532 msgid "Verification" msgstr "验证" #. TRANSLATORS: the argument is email address. #: frontend/php/my/admin/change.php:413 #, php-format msgid "Confirmation mailed to %s." msgstr "确认信息已发送至 %s。" #: frontend/php/my/admin/change.php:415 msgid "Follow the instructions in the email to complete the email change." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:418 frontend/php/my/admin/change.php:538 msgid "" "The system reported a failure when trying to send\n" "the confirmation mail. Please retry and report that problem to\n" "administrators." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:439 frontend/php/my/admin/change.php:557 msgid "This confirmation hash is included in DB more than once." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:441 frontend/php/my/admin/change.php:446 #: frontend/php/my/admin/change.php:562 frontend/php/account/lostlogin.php:39 msgid "Invalid confirmation hash." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:460 msgid "Email address updated." msgstr "电子邮件地址已更新。" #: frontend/php/my/admin/change.php:474 msgid "Address change process discarded." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:477 msgid "" "Failed to discard the address change process, please contact\n" "administrators." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:482 frontend/php/my/admin/change.php:583 msgid "Unable to understand what to do, parameters are probably missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/change.php:512 #, php-format msgid "" "Someone, presumably you, has requested your %s account deletion.\n" "If it wasn't you, it probably means that someone stole your account." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/my/admin/change.php:519 #, php-format msgid "" "If you did request your %s account deletion, visit the following URL to finish\n" "the deletion process:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:522 msgid "" "If you did not request that change, please visit the following URL to discard\n" "the process and report ASAP the problem to us:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:536 msgid "Follow the instructions in the email to complete the account deletion." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:575 msgid "Account deletion process discarded." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:578 msgid "Failed to discard account deletion process, please contact administrators." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:613 msgid "New Real Name:" msgstr "新的真名:" #: frontend/php/my/admin/change.php:618 msgid "Change Timezone" msgstr "更改时区" #: frontend/php/my/admin/change.php:630 msgid "Current password:" msgstr "当前密码:" #: frontend/php/my/admin/change.php:631 frontend/php/account/lostlogin.php:65 msgid "New password / passphrase:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:632 msgid "Re-type new password:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:667 msgid "Change GPG Key" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:669 msgid "Insert your (ASCII) public key here (made with gpg --export --armor KEYID):" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:671 msgid "Your exported public GPG key should look like this:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:706 msgid "Please don't remove begin and end markers when submitting your GPG key." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:716 msgid "Test GPG key" msgstr "测试 GPG 密钥" #: frontend/php/my/admin/change.php:726 msgid "New email address:" msgstr "新的电子邮件地址:" #: frontend/php/my/admin/change.php:727 msgid "" "Changing your email address will require confirmation from\n" "your new email address, so that we can ensure we have a good email address on\n" "file." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:731 msgid "" "We need to maintain an accurate email address for each user due to the\n" "level of access we grant via this account. If we need to reach a user for\n" "issues related to this server, it is important that we be able to do so." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:736 msgid "" "Submitting the form below will mail a confirmation URL to the new email\n" "address; visiting this link will complete the email change. The old address\n" "will also receive an email message, this one with a URL to discard the\n" "request." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:744 msgid "Confirm Email Change" msgstr "确认电子邮件更改" #: frontend/php/my/admin/change.php:745 msgid "Push “Update” to confirm your email change" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:746 frontend/php/my/admin/change.php:774 msgid "Confirmation hash:" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:756 msgid "Discard Email Change" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:765 msgid "Do you really want to delete your user account?" msgstr "您真的想要删除您的用户帐号吗?" #: frontend/php/my/admin/change.php:767 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:280 msgid "Yes, I really do" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:768 msgid "This process will require email confirmation." msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:772 msgid "Confirm account deletion" msgstr "确认帐号删除" #: frontend/php/my/admin/change.php:773 msgid "Push “Update” to confirm your account deletion" msgstr "" #: frontend/php/my/admin/change.php:783 #, php-format msgid "Unknown user settings item (%s)" msgstr "" #: frontend/php/my/bookmarks.php:54 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:809 msgid "Title:" msgstr "标题:" #: frontend/php/my/bookmarks.php:58 msgid "Address:" msgstr "地址:" #: frontend/php/my/bookmarks.php:68 #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:49 #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:72 #: frontend/php/include/trackers/data.php:1583 #: frontend/php/include/init.php:404 msgid "Item not found" msgstr "" #: frontend/php/my/bookmarks.php:77 msgid "There is no bookmark saved" msgstr "" #: frontend/php/my/bookmarks.php:81 msgid "Saved Bookmarks" msgstr "" #: frontend/php/my/bookmarks.php:91 msgid "Edit this bookmark" msgstr "编辑此书签" #: frontend/php/my/bookmarks.php:94 msgid "Delete this bookmark" msgstr "删除此书签" #: frontend/php/my/quitproject.php:38 msgid "You are not member of this group." msgstr "您不是该群组的成员。" #: frontend/php/my/quitproject.php:40 msgid "You have not requested inclusion in this group." msgstr "" #: frontend/php/my/quitproject.php:51 msgid "Quit a group" msgstr "" #: frontend/php/my/quitproject.php:57 #, php-format msgid "You are about to leave the group %s, please confirm:" msgstr "" #: frontend/php/my/quitproject.php:60 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_reset.php:54 msgid "Confirm" msgstr "确认" #: frontend/php/my/quitproject.php:61 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_reset.php:55 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: frontend/php/index.php:96 msgid "Welcome" msgstr "欢迎" #: frontend/php/index.php:114 frontend/php/include/project_home.php:190 #: frontend/php/include/news/forum.php:151 msgid "Latest News" msgstr "" #. TRANSLATORS: these roles are explained in html.php:html_member_explain_roles. #: frontend/php/project/memberlist.php:33 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:77 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:85 msgid "technician" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:34 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:79 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:92 msgid "manager" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:35 msgid "techn. & manager" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:44 #: frontend/php/include/project_home.php:338 msgid "Project Memberlist" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in context of "Browse with the %s memberlist." #: frontend/php/project/memberlist.php:57 msgid "basic" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in context of "Browse with the %s memberlist." #: frontend/php/project/memberlist.php:60 msgid "detailed" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is "basic" or "detailed". #: frontend/php/project/memberlist.php:63 #, php-format msgid "Browse with the %s memberlist." msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:70 #, php-format msgid "" "If you would like to contribute to this project by\n" "becoming a member, use the request for inclusion form." msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:76 msgid "" "Note that you can “watch” a member of your\n" "project. It allows you, for instance, to be the backup of someone when they are\n" "away from the office, or to review all their activities on this project: you\n" "will receive a copy of their mail notifications related to this\n" "project." msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:93 msgid "" "On this page are only presented specific roles, roles\n" "which are not attributed by default when joining this project." msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:135 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:654 msgid "Member" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:137 msgid "Specific Role" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:141 msgid "Resume and Skills" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:143 msgid "Watch" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:149 msgid "Active members on duty" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:152 msgid "Currently inactive members" msgstr "当前不活跃成员" #: frontend/php/project/memberlist.php:173 #: frontend/php/include/trackers/format.php:403 msgid "Project Administrator" msgstr "项目管理员" #: frontend/php/project/memberlist.php:178 #: frontend/php/include/trackers/format.php:398 msgid "Site Administrator" msgstr "站点管理员" #: frontend/php/project/memberlist.php:184 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:556 msgid "Squad" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:189 #: frontend/php/include/trackers/format.php:410 #: frontend/php/include/html.php:847 frontend/php/include/html.php:862 msgid "Project Member" msgstr "项目成员" #: frontend/php/project/memberlist.php:205 msgid "project admin" msgstr "项目管理员" #: frontend/php/project/memberlist.php:211 msgid "support tracker" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:212 msgid "bug tracker" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:213 msgid "task tracker" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:214 msgid "patch tracker" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:215 msgid "news tracker" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:224 msgid "View Skills" msgstr "查看技能" #. TRANSLATORS: this is a label shown when user's skills are unavailable. #: frontend/php/project/memberlist.php:228 msgid "Set to private" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:240 msgid "Watch partner" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist.php:253 #, php-format msgid "" "You may also be interested in the GPG Keyring of\n" "this project" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist-gpgkeys.php:30 msgid "The GPG Keyring of the project is empty, no keys were registered" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist-gpgkeys.php:34 #: frontend/php/include/project_home.php:350 msgid "Project Member GPG Keyring" msgstr "" #: frontend/php/project/memberlist-gpgkeys.php:38 #, php-format msgid "" "You can download the keyring and import it with\n" "the command %s." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/conf-copy.php:37 #: frontend/php/project/admin/index.php:114 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/conf-copy.php:42 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:70 msgid "Copy Configuration" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/conf-copy.php:39 msgid "Support Trackers Configuration Copy" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/conf-copy.php:42 msgid "Bug Trackers Configuration Copy" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/conf-copy.php:45 msgid "Task Trackers Configuration Copy" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/conf-copy.php:48 msgid "Patch Trackers Configuration Copy" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:70 #: frontend/php/project/admin/index.php:105 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/notification_settings.php:116 msgid "Set Notifications" msgstr "设置通知" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:77 msgid "Bug Tracker Email Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:83 msgid "Support Tracker Email Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:89 msgid "Task Tracker Email Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:95 msgid "Patch Tracker Email Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:101 msgid "Cookbook Manager Email Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:109 msgid "News Manager Email Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:111 #: frontend/php/news/admin/index.php:58 msgid "Carbon-Copy List:" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:117 msgid "Reminders" msgstr "提醒" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:119 msgid "" "You can configure the project so that reminder emails get sent\n" "to project members who have opened items with priority higher than 5 assigned\n" "to them." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupnotifications.php:122 msgid "" "This will be done regardless of the\n" "fact project members have or have not requested to receive such reminders via\n" "their personal notification settings!" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:55 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:191 msgid "Update failed." msgstr "更新失败。" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:73 msgid "Editing Public Information" msgstr "正在编辑公开信息" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:84 msgid "Group Name:" msgstr "群组名称:" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:91 msgid "Short Description" msgstr "短描述" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:98 msgid "Long Description" msgstr "长描述" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:117 #: frontend/php/include/project_home.php:175 msgid "Development Status:" msgstr "开发状态:" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:133 #: frontend/php/include/project_home.php:158 msgid "License:" msgstr "许可证" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:134 msgid "" "License changes are moderated by the site administrators. Please contact\n" "them to change your project license." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:140 msgid "GNU GPL v3:" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupinfo.php:143 msgid "Upgrade license to "GNU GPLv3 or later"" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:31 frontend/php/cvs/admin/index.php:38 #: frontend/php/link-to-projects.php:39 msgid "Invalid Group" msgstr "无效的群组" #: frontend/php/project/admin/index.php:41 msgid "You can change all of your project configuration from here." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:46 msgid "Features" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:48 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:205 #: frontend/php/include/pagemenu.php:869 msgid "Select Features" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:51 msgid "Define which features you want to use for this project." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in a comma-separated list as the argument #. of "Configure Features: %s". #: frontend/php/project/admin/index.php:61 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:39 #: frontend/php/include/context.php:253 msgid "Cookbook" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in a comma-separated list as the argument #. of "Configure Features: %s". #: frontend/php/project/admin/index.php:65 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:410 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:488 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:559 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:658 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:323 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:41 msgid "Support Tracker" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in a comma-separated list as the argument #. of "Configure Features: %s". #: frontend/php/project/admin/index.php:69 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:412 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:490 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:561 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:660 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:367 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:42 #: frontend/php/include/project_home.php:545 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in a comma-separated list as the argument #. of "Configure Features: %s". #: frontend/php/project/admin/index.php:73 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:43 #: frontend/php/include/project_home.php:558 msgid "Task Manager" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in a comma-separated list as the argument #. of "Configure Features: %s". #: frontend/php/project/admin/index.php:77 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:416 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:494 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:565 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:664 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:373 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:44 msgid "Patch Tracker" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in a comma-separated list as the argument #. of "Configure Features: %s". #: frontend/php/project/admin/index.php:81 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:419 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:497 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:568 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:667 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:45 msgid "News Manager" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in a comma-separated list as the argument #. of "Configure Features: %s". #: frontend/php/project/admin/index.php:85 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:329 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:46 #: frontend/php/include/context.php:323 #: frontend/php/include/project_home.php:449 msgid "Mailing Lists" msgstr "邮件列表" #. TRANSLATORS: the argument is comma-separated list of links to features. #: frontend/php/project/admin/index.php:96 #, php-format msgid "Configure Features: %s" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:98 msgid "" "You can manage fields used, define query forms, manage mail notifications,\n" "etc." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:107 msgid "" "For many features, you can modify the type of email notification\n" "(global/per category), the related address lists and the notification\n" "triggers." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:116 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:73 msgid "Copy the configuration of trackers of other projects you are member of." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:126 msgid "Information" msgstr "信息" #: frontend/php/project/admin/index.php:128 msgid "Edit Public Information" msgstr "编辑公开信息" #: frontend/php/project/admin/index.php:130 #, php-format msgid "Your current short description is: %s" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:137 #: frontend/php/include/pagemenu.php:877 msgid "Show History" msgstr "显示历史" #: frontend/php/project/admin/index.php:139 msgid "" "This allows you to keep tracks of important changes occurring on your\n" "project configuration." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:147 #: frontend/php/include/user_home.php:312 msgid "Members" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:148 #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:217 #: frontend/php/include/pagemenu.php:873 msgid "Manage Members" msgstr "管理成员" #: frontend/php/project/admin/index.php:150 msgid "Add, remove members, approve or reject requests for inclusion." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:155 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:156 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:263 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:313 msgid "Manage Squads" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:157 msgid "" "Create and delete squads, add members to squads. Members of a squad will\n" "share this squad's items assignation, permissions, etc." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:163 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:394 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:417 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:47 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/userperms.php:72 msgid "Set Permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:165 msgid "" "Set members and group default permissions, set posting\n" "restrictions." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:171 msgid "Post Jobs" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:173 msgid "Add a job offer." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:178 msgid "Edit Jobs" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/index.php:179 msgid "Edit jobs offers for this project." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:35 msgid "Users Pending for Group" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:36 msgid "" "Users that have requested to be member of the group are listed\n" "here. To approve their requests, select their names and push the button\n" "below. To discard requests, go to the next section called “Removing users\n" "from group.”" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:60 msgid "Approve users for group" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:70 msgid "Removing users from group" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:71 msgid "" "To remove users, select their names and push the button\n" "below. The administrators of a project cannot be removed unless they quit.\n" "Pending users are at the bottom of the list." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:93 msgid "Pending:" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:107 msgid "Remove users from group" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:116 msgid "Adding users to group" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:117 msgid "" "You can search one or several users to add in the whole users\n" "database with the following search tool. A list of users, depending on the\n" "names you'll type in this form, will be generated." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:127 msgid "Search users" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:136 msgid "Below is the result of your search in the users database." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:157 msgid "Add users to group" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:168 #, php-format msgid "User %s added to the project." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/useradmin.php:180 #, php-format msgid "User %s deleted from the project." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's number in the database. #: frontend/php/project/admin/userperms.php:117 #, php-format msgid "" "Configuration for user #%s (you!) ignored to avoid\n" "incoherent flags status. End the superuser session to change your settings in\n" "this group or use the admin user interface." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/project/admin/userperms.php:227 #, php-format msgid "Personal permissions of %s were overridden by squad permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:264 #, php-format msgid "Changed Squad %s Permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:270 #, php-format msgid "Changed User %s Permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:280 #, php-format msgid "Unable to change squad %s permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:284 #, php-format msgid "Unable to change user %s permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:336 msgid "Permissions for the group updated." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:339 msgid "Unable to change group default permissions." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:387 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/userperms.php:62 msgid "Posting restrictions updated." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:390 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/userperms.php:67 msgid "Unable to change posting restrictions." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the header for a column with two rows, #. "Posting new items" and "Posting comments". #: frontend/php/project/admin/userperms.php:408 msgid "Applies when ..." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:414 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:492 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:563 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:662 #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:370 msgid "Task Tracker" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:417 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:495 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:566 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:665 msgid "Cookbook Manager" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:421 msgid "Group trackers posting restrictions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:423 msgid "" "Here you can set the minimal authentication level required in order to\n" "post on the trackers." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a column row which header says "Applies when ...". #: frontend/php/project/admin/userperms.php:435 msgid "Posting new items" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a column row which header says "Applies when ...". #: frontend/php/project/admin/userperms.php:455 msgid "Posting comments" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:482 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:526 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:619 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:731 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/userperms.php:99 msgid "Update Permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:500 msgid "Group Default Permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:547 msgid "Permissions per squad" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:551 msgid "No Squads Found" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:557 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:655 msgid "General Rights" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:571 msgid "Squad Members will automatically obtain, at least, the Squad permissions." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:597 #: frontend/php/project/admin/userperms.php:704 msgid "Private Items" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:644 msgid "Permissions per member" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:649 msgid "No Members Found" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:656 msgid "On Duty" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:669 msgid "Projects Admins are always allowed to read private items." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:693 msgid "You are Admin" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/userperms.php:698 msgid "Admin" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:53 #: frontend/php/account/register.php:88 msgid "You must supply a username." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:55 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:242 msgid "You must supply a non-empty real name." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:73 #: frontend/php/account/register.php:96 msgid "That username already exists." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:84 #: frontend/php/account/register.php:101 msgid "That username is blocked to avoid conflict with mailing-list addresses." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:105 msgid "Squad created" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:118 msgid "Error during squad creation" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:138 #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:236 msgid "Squad not found" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:140 msgid "Squad deleted" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:160 msgid "" "Squads can be assigned items, share permissions. Creating squads is useful\n" "if you want to assign some items to several members at once." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:164 msgid "Squads List" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:191 msgid "Create a New Squad" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:200 msgid "Squad Login Name:" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:206 msgid "Squad Full Name:" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:216 msgid "You cannot have more squads than members" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:249 msgid "Squad name updated" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:266 msgid "" "This action cannot be undone, the squad login name will no longer be\n" "available." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:277 msgid "Do you really want to delete this squad account?" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:292 #, php-format msgid "User %s added to the squad." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:295 #, php-format msgid "User %s is already part of the squad." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:306 #, php-format msgid "User %s removed from the squad." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:309 #, php-format msgid "User %s is not part of the squad." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:320 #: frontend/php/account/register.php:263 #: frontend/php/include/user_home.php:143 msgid "Real Name:" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:326 msgid "Delete Squad" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:331 msgid "Removing members" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:343 msgid "" "To remove members from the squad, select their names and push the button\n" "below." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:365 msgid "Remove Members" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:369 msgid "Adding members" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:382 msgid "To add members to the squad, select their name and push the button below." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:409 msgid "Add Members" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/squadadmin.php:412 msgid "Setting permissions" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:199 msgid "Update successful." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:203 msgid "Nothing to update." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:268 msgid "" "You can activate or deactivate feature/artifact for your project. In\n" "some cases, depending on the system administrator's choices, you can even use\n" "change the URL for a feature/artifact. If the field “alternative\n" "address” is empty, the standard is used." msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:278 msgid "Feature, Artifact" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:279 msgid "Activated" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:280 msgid "Standard Address" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:281 msgid "Alternative Address" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:287 #: frontend/php/include/pagemenu.php:368 msgid "Homepage" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:289 msgid "Homepage Source Code Web Browsing" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:293 msgid "Documentation" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:297 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:40 #: frontend/php/include/project_home.php:302 msgid "Download Area" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:303 msgid "Download Area Directory" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:326 #: frontend/php/include/pagemenu.php:419 msgid "Forum" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used in the context of #. "Browsing the CVS repository" and "You can browse the CVS repository", #. "Getting a copy of the CVS repository", see include/vcs.php. #. TRANSLATORS: the string is used as the argument of "%s Repository". #. TRANSLATORS: this string is used as argument in messages 'Use %s' and #. '%s Repository'. #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:333 #: frontend/php/cvs/index.php:29 frontend/php/include/project_home.php:535 #: frontend/php/include/pagemenu.php:582 msgid "CVS" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:334 msgid "CVS Web Browsing" msgstr "" #. TRANSLATORS: the string is used as the argument of "%s Repository". #. TRANSLATORS: this string is used as argument in messages 'Use %s' and #. '%s Repository'. #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:338 #: frontend/php/include/project_home.php:533 #: frontend/php/include/pagemenu.php:577 msgid "GNU Arch" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:339 msgid "Arch Web Browsing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used in the context of #. "Browsing the Subversion repository" and "You can browse the Subversion repository", #. "Getting a copy of the Subversion repository", see include/vcs.php. #. TRANSLATORS: the string is used as the argument of "%s Repository". #. TRANSLATORS: this string is used as argument in messages 'Use %s' and #. '%s Repository'. #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:344 #: frontend/php/svn/index.php:28 frontend/php/include/project_home.php:531 #: frontend/php/include/pagemenu.php:572 msgid "Subversion" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:345 msgid "Subversion Web Browsing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used in the context of #. "Browsing the Git repository" and "You can browse the Git repository", #. "Getting a copy of the Git repository", see include/vcs.php. #. TRANSLATORS: the string is used as the argument of "%s Repository". #. TRANSLATORS: this string is used as argument in messages 'Use %s' and #. '%s Repository'. #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:350 #: frontend/php/git/index.php:28 frontend/php/include/project_home.php:525 #: frontend/php/include/pagemenu.php:557 msgid "Git" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:351 msgid "Git Web Browsing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used in the context of #. "Browsing the Mercurial repository" and "You can browse the Mercurial repository", #. "Getting a copy of the Mercurial repository", see include/vcs.php. #. TRANSLATORS: the string is used as the argument of "%s Repository". #. TRANSLATORS: this string is used as argument in messages 'Use %s' and #. '%s Repository'. #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:356 #: frontend/php/hg/index.php:28 frontend/php/include/project_home.php:527 #: frontend/php/include/pagemenu.php:562 msgid "Mercurial" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:357 msgid "Mercurial Web Browsing" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used in the context of #. "Browsing the Bazaar repository" and "You can browse the Bazaar repository", #. "Getting a copy of the Bazaar repository", see include/vcs.php. #. TRANSLATORS: the string is used as the argument of "%s Repository". #. TRANSLATORS: this string is used as argument in messages 'Use %s' and #. '%s Repository'. #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:362 #: frontend/php/bzr/index.php:28 frontend/php/include/project_home.php:529 #: frontend/php/include/pagemenu.php:567 msgid "Bazaar" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/editgroupfeatures.php:363 msgid "Bazaar Web Browsing" msgstr "" #: frontend/php/project/admin/history.php:30 msgid "Project History" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the group to look within. #: frontend/php/project/search.php:37 #, php-format msgid "" "With the following form, you can perform a search in the\n" "item summaries and details of a given tracker of the project %s. If you need\n" "to perform more complex search, use the query forms in Browse items page of\n" "this tracker. If you want to perform a site-wide search, use the search box in\n" "the left menu." msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:99 msgid "This forum ID doesn't exist." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is forum style to select. #: frontend/php/forum/forum.php:167 msgid "Nested" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is forum style to select. #: frontend/php/forum/forum.php:169 msgid "Flat" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is forum style to select. #: frontend/php/forum/forum.php:171 msgid "Threaded" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is forum style to select. #: frontend/php/forum/forum.php:173 msgid "No Comments" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:179 msgid "Show 25" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:179 msgid "Show 50" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:179 msgid "Show 75" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:179 msgid "Show 100" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:192 msgid "Change View" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:205 frontend/php/include/news/forum.php:246 msgid "Thread" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:206 frontend/php/include/project/admin.php:44 #: frontend/php/include/news/forum.php:247 msgid "Author" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:207 frontend/php/search/index.php:172 #: frontend/php/include/trackers/show.php:473 #: frontend/php/include/project/admin.php:43 #: frontend/php/include/news/forum.php:248 msgid "Date" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:282 msgid "Previous Messages" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:293 msgid "Next Messages" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:307 msgid "Start a New Thread:" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:315 frontend/php/news/admin/index.php:36 #: frontend/php/search/index.php:212 #: frontend/php/account/pending-resend.php:41 #: frontend/php/account/lostlogin.php:35 frontend/php/account/lostlogin.php:39 #: frontend/php/people/viewjob.php:30 frontend/php/include/exit.php:118 #: frontend/php/include/news/forum.php:375 #: frontend/php/include/stats/general.php:33 frontend/php/include/utils.php:66 msgid "Error" msgstr "" #: frontend/php/forum/forum.php:316 msgid "Error - choose a forum first" msgstr "" #: frontend/php/forum/message.php:55 msgid "Message not found." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argment is message id. #: frontend/php/forum/message.php:59 #, php-format msgid "Message %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is subject, the second is user's name, #. the third is date. #: frontend/php/forum/message.php:65 #, php-format msgid "%1$s (posted by %2$s, %3$s)" msgstr "" #: frontend/php/forum/message.php:84 msgid "Post a followup to this message" msgstr "" #: frontend/php/forum/message.php:94 msgid "Choose a message first" msgstr "" #: frontend/php/forum/message.php:95 msgid "You must choose a message first" msgstr "" #. TRANSLATORS: This string is used in the context of #. "Browsing the Arch repository" and "You can browse the Arch repository", #. "Getting a copy of the Arch repository", see include/vcs.php. #: frontend/php/arch/index.php:28 msgid "Arch" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is file id (a number). #: frontend/php/link-to-file.php:49 #, php-format msgid "File #%s not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is name of artifact (like bugs or patches). #: frontend/php/link-to-file.php:53 #: frontend/php/include/trackers/general.php:831 #: frontend/php/include/trackers/general.php:995 #, php-format msgid "Invalid artifact %s" msgstr "" #: frontend/php/link-to-file.php:62 #: frontend/php/include/trackers_run/download.php:55 msgid "Non-authorized access to file attached to private item" msgstr "" #: frontend/php/link-to-file.php:82 msgid "Nothing in here, file is empty" msgstr "" #: frontend/php/link-to-file.php:91 msgid "The filename in the URL does not match the filename registered in the database" msgstr "" #: frontend/php/link-to-file.php:97 msgid "No access to the file." msgstr "" #: frontend/php/link-to-file.php:111 msgid "Couldn't find attached file" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:38 msgid "Action unavailable: only news managers can approve news." msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:76 msgid "Failed to update" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:80 msgid "Project News Item Updated." msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:112 frontend/php/include/pagemenu.php:641 msgid "Manage" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:137 msgid "No pending news" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:145 frontend/php/news/approve.php:234 msgid "" "If you want to approve/edit site news (shown on the front page), you must\n" "be logged as superuser." msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:152 frontend/php/news/approve.php:241 msgid "" "If you want to approve/edit news for the local administration project (not\n" "shown on the front page), you must end the superuser session." msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:164 #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:102 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:124 msgid "Submitted by:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/news/approve.php:185 #, php-format msgid "Approve For %s' Front Page" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:189 msgid "Do Nothing" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:191 msgid "Refuse" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:201 msgid "Display" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:203 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:526 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:767 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:509 #: frontend/php/include/trackers/format.php:710 #: frontend/php/include/trackers/format.php:886 #: frontend/php/include/people/general.php:371 #: frontend/php/include/people/general.php:729 msgid "Delete" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:209 frontend/php/news/submit.php:95 #: frontend/php/include/sendmail.php:501 msgid "Subject:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/news/approve.php:218 #, php-format msgid "" "Note: If this item is on the %s home page and you edit it, it will be\n" "removed from the home page." msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:222 #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:127 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:745 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:818 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:362 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:489 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/other_settings.php:72 #: frontend/php/include/pagemenu.php:637 frontend/php/include/pagemenu.php:741 #: frontend/php/include/form.php:82 msgid "Submit" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:225 msgid "Preview:" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:268 msgid "No queued items found" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:272 msgid "These news items were submitted and need approval" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:319 msgid "No deleted items during these past two weeks" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:327 msgid "These items were refused these past two weeks:" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:333 msgid "These items were deleted these past two weeks:" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:374 msgid "No news items approved" msgstr "" #: frontend/php/news/approve.php:380 msgid "These items were approved:" msgstr "" #: frontend/php/news/index.php:37 frontend/php/include/vcs.php:31 msgid "This project doesn't use this tool." msgstr "" #: frontend/php/news/index.php:46 #, php-format msgid "Show summaries for the %s latest news." msgid_plural "Show summaries for the %s latest news." msgstr[0] "" #: frontend/php/news/index.php:55 msgid "Latest News Approved - With Summaries" msgstr "" #: frontend/php/news/index.php:63 msgid "Older News Approved" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a string that explains why the action is #. unavilable. #: frontend/php/news/submit.php:32 frontend/php/news/submit.php:36 #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:31 #, php-format msgid "Action Unavailable: %s" msgstr "" #: frontend/php/news/submit.php:44 msgid "Title is missing" msgstr "" #: frontend/php/news/submit.php:69 msgid "Error doing insert" msgstr "" #: frontend/php/news/submit.php:72 msgid "" "News Posted: it will need to be approved by a news manager\n" "of this project before it shows on the project front page." msgstr "" #: frontend/php/news/submit.php:85 frontend/php/include/news/general.php:172 msgid "Submit News" msgstr "" #: frontend/php/news/submit.php:89 msgid "A news manager of this project will have to review and approve the news." msgstr "" #: frontend/php/news/submit.php:91 msgid "You may include URLs, emails, that will be made links, but not HTML." msgstr "" #: frontend/php/news/admin/index.php:36 msgid "This Project Has Turned Off News Tracker" msgstr "" #: frontend/php/news/admin/index.php:42 msgid "Updated" msgstr "" #: frontend/php/news/admin/index.php:47 msgid "You can change all of this tracker configuration from this page." msgstr "" #: frontend/php/news/admin/index.php:53 msgid "News Tracker Email Notification Settings" msgstr "" #: frontend/php/news/atom.php:28 msgid "No such project." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is page title, the argument is group name #. (like "GNU Coreutils"). #: frontend/php/news/atom.php:65 #, php-format msgid "%s - News" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is a domain (like "savannah.gnu.org" #. vs. "savannah.nongnu.org"); the second argument #. is a URL ("[URL label]" transforms to a link). #: frontend/php/i18n.php:51 #, php-format msgid "" "Savane thinks your cookies are not activated for %s.\n" "Please activate cookies in your web browser for this website\n" "and [%s try again]." msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:75 #, php-format msgid "Requested language code '%s' is unknown." msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:82 frontend/php/i18n.php:120 msgid "Set language" msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:84 msgid "" "Savane uses language negotiation to automatically\n" "select the translation the visitor prefers, and this is what we\n" "generally recommend. In order to use this feature, you should\n" "configure your preferred languages in your browser. However, this page\n" "offers a way to override the mechanism of language negotiation for the\n" "cases where configuring browser is hard or impossible. Note that each\n" "domain (like savannah.gnu.org vs. savannah.nongnu.org) has its own\n" "setting." msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:102 msgid "Keep for a year" msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:104 msgid "" "Your language choice will be stored in a cookie for a year.\n" "When unchecked, it will be cleared at the end of browser session." msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:114 msgid "Reset" msgstr "" #: frontend/php/i18n.php:116 msgid "" "Use the topmost item (“Reset”) to clear the cookie\n" "immediately." msgstr "" #: frontend/php/cvs/admin/index.php:78 msgid "Invalid repository name:" msgstr "" #: frontend/php/cvs/admin/index.php:91 msgid "Invalid directories list" msgstr "" #: frontend/php/cvs/admin/index.php:104 msgid "Invalid list of notification emails" msgstr "" #. TRANSLATORS: diff notification emails are addresses whither commit diffs #. are sent. #: frontend/php/cvs/admin/index.php:114 msgid "Invalid list of diff notification emails" msgstr "" #: frontend/php/cvs/admin/index.php:235 msgid "Modify" msgstr "" #: frontend/php/cvs/admin/index.php:288 frontend/php/people/admin/index.php:86 #: frontend/php/people/admin/index.php:119 msgid "Add" msgstr "" #: frontend/php/404.php:25 msgid "Requested Page not Found (Error 404)" msgstr "" #: frontend/php/404.php:30 #, php-format msgid "The web page you are trying to access doesn't exist on %s." msgstr "" #: frontend/php/404.php:33 #, php-format msgid "" "If you think that there's a broken link on %s that must be\n" "repaired, file a support request, mentioning the URL you\n" "tried to access (%s)." msgstr "" #: frontend/php/404.php:42 frontend/php/404-export.php:43 #, php-format msgid "Otherwise, you can return to the %s main page." msgstr "" #. TRANSLATORS: The argument is Savannah group (project) name. #: frontend/php/mail/index.php:45 #, php-format msgid "No Lists found for %s" msgstr "" #: frontend/php/mail/index.php:47 msgid "Project administrators can add mailing lists using the admin interface." msgstr "" #. TRANSLATORS: the second argument is mailing list name. #: frontend/php/mail/index.php:83 #, php-format msgid "" "To see the collection of prior posting to the list,\n" "visit the %2$s archives." msgstr "" #. TRANSLATORS: the second argument is mailing list name. #: frontend/php/mail/index.php:94 #, php-format msgid "" "To see the collection of prior posting to the list,\n" "visit the %2$s archives (authorization required)." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is mailing list address. #: frontend/php/mail/index.php:104 #, php-format msgid "To post a message to all the list members, write to %s." msgstr "" #: frontend/php/mail/index.php:110 msgid "" "No mailing list address was found, the configuration of the\n" "server is probably broken, contact the admins!" msgstr "" #: frontend/php/mail/index.php:125 msgid "Subscribe to the list." msgstr "" #: frontend/php/mail/index.php:133 msgid "Unsubscribe from the list." msgstr "" #: frontend/php/mail/index.php:141 #, php-format msgid "" "You can subscribe to the list\n" "and unsubscribe from the list by following\n" "instructions on the list information page." msgstr "" #: frontend/php/mail/index.php:151 #, php-format msgid "" "Project administrators can use the\n" "administrative interface to manage the list." msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:81 msgid "" "Mailing lists are misconfigured. Post a support request to ask\n" "your site administrator to review group type setup." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the new mailing list name entered by the user. #: frontend/php/mail/admin/index.php:111 #, php-format msgid "You must provide list name that is two or more characters long: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the new mailing list name entered by the user. #: frontend/php/mail/admin/index.php:124 #, php-format msgid "Invalid list name: %s" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:134 #, php-format msgid "List name %s is reserved to avoid conflicts with user accounts." msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:153 #, php-format msgid "List %s is already in the database. We will create an alias." msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:159 #, php-format msgid "The list %s already exists." msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:178 msgid "Error Adding List" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:180 msgid "List Added" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:198 #, php-format msgid "List %s not found in the database" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is list name. #: frontend/php/mail/admin/index.php:256 #, php-format msgid "Error updating list %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is list name. #: frontend/php/mail/admin/index.php:260 #, php-format msgid "List %s updated" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:271 msgid "Update Mailing List" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:275 msgid "" "You can administer list information from here. Please note that\n" "private lists are only displayed for members of your project, but not for\n" "visitors who are not logged in." msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:290 frontend/php/mail/admin/index.php:377 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:286 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:418 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:138 msgid "Description:" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:298 frontend/php/people/viewjob.php:77 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:716 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:148 msgid "Status:" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:304 msgid "Public List" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:311 msgid "Private List (not advertised, subscribing requires approval)" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:318 msgid "To be deleted (this cannot be undone!)" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:328 msgid "Reset List Admin Password:" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string relates to the previous, it means #. [checkbox] "request resetting admin password". #: frontend/php/mail/admin/index.php:336 msgid "" "Requested - this will have no effect if this list is not managed by\n" "Mailman via Savane" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:353 msgid "Create a new mailing list:" msgstr "" #: frontend/php/mail/admin/index.php:373 msgid "Is Public? (visible to non-members)" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:36 msgid "Enter your search words above." msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:66 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:890 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:914 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:283 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:537 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:422 #: frontend/php/include/search/general.php:597 #: frontend/php/include/people/general.php:408 msgid "Project" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:67 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:242 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:879 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:251 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:401 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:507 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:390 #: frontend/php/include/search/general.php:598 msgid "Description" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:68 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:389 #: frontend/php/include/search/general.php:599 #: frontend/php/include/people/general.php:409 msgid "Type" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:89 msgid "Note that private projects are not shown on this page." msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:118 frontend/php/account/verify.php:72 #: frontend/php/account/verify.php:92 frontend/php/account/login.php:164 #: frontend/php/account/login.php:261 frontend/php/include/sitemenu.php:550 msgid "Login" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:119 msgid "Name" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:168 msgid "Item Id" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:169 msgid "Item Summary" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:170 frontend/php/include/pagemenu.php:90 msgid "Group" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:171 msgid "Submitted By" msgstr "" #: frontend/php/search/index.php:212 msgid "Invalid Search!!" msgstr "" #: frontend/php/account/impersonate.php:23 msgid "You need to be site administrator to use this feature." msgstr "" #: frontend/php/account/impersonate.php:29 msgid "This user doesn't exist." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:34 msgid "Lost Account Password" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:35 frontend/php/account/login.php:219 msgid "Lost your password?" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:37 msgid "" "The form below will email a URL to the email address we have on\n" "file for you. In this URL is a 128-bit confirmation hash for your account.\n" "Visiting the URL will allow you to change your password online and\n" "login." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:41 msgid "" "This will work only if your account was already\n" "successfully registered and activated. Note that accounts that are not\n" "activated within the three days next to their registration are automatically\n" "deleted." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:48 frontend/php/account/register.php:249 #: frontend/php/account/login.php:210 frontend/php/include/user_home.php:147 msgid "Login Name:" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw.php:50 msgid "Send lost password hash" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:68 msgid "Please answer the antispam test!" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:78 msgid "Please correctly answer the antispam captcha!" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:110 frontend/php/account/lostlogin.php:45 msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:120 msgid "You must supply a valid email address." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:129 msgid "You must supply a real name." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:139 frontend/php/include/session.php:160 msgid "phpkrb5 module failure" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/account/register.php:145 #, php-format msgid "" "User is a kerberos principal but password do not\n" "match. Please use your kerberos password for the first login and then change\n" "your %s password. This is necessary to prevent someone from stealing your\n" "account name." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/account/register.php:191 #, php-format msgid "" "Thank you for registering on the %s web site.\n" "(Your login is not mentioned in this mail to prevent account creation by robots.)\n" "\n" "In order to complete your registration, visit the following URL:" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:200 #: frontend/php/account/pending-resend.php:48 #: frontend/php/account/first.php:49 msgid "Enjoy the site." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/account/register.php:208 #, php-format msgid "" "P.S. Your password is now stored in hashed form\n" "in the %s database." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:210 msgid "" "For better security we advise you to register\n" "an encryption-capable GPG key and enable encryption when sending password reset\n" "messages (if you do, please request password reset and make sure that you\n" "actually can read those messages)." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:218 #: frontend/php/account/pending-resend.php:53 msgid "Account Registration" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:221 msgid "Register Confirmation" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:223 msgid "New Account Registration Confirmation" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/account/register.php:225 #, php-format msgid "Congratulations. You have registered on %s." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:230 #, php-format msgid "" "You are now being sent a confirmation email to verify your\n" "email address. Visiting the link sent to you in this email will activate your\n" "account. The email is sent from <%s>, it contains a text like this:" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:238 msgid "" "Accounts not confirmed after two days are deleted from the\n" "database." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:245 msgid "User account registration" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:253 msgid "Password / passphrase:" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:258 msgid "Re-type Password:" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:266 #: frontend/php/include/user_home.php:161 msgid "Email Address:" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:271 msgid "" "This email address will be verified before account activation. Check your\n" "spam filters. Do not use a hotmail or comcast address here." msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:277 frontend/php/account/register.php:296 msgid "Antispam test:" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:283 #, php-format msgid "In what year was the GNU project announced? [hint]" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:295 msgid "Play Captcha" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:306 msgid "" "Instead of providing a new password you\n" " may choose to authenticate via an AFS account you own\n" " at this site (this requires your new login name to be the\n" " same as the AFS account name):" msgstr "" #: frontend/php/account/register.php:312 msgid "use AFS based authentication" msgstr "" #: frontend/php/account/verify.php:52 msgid "Invalid username." msgstr "" #. TRANSLATORS: confirmation hash is a secret code sent to the user. #: frontend/php/account/verify.php:57 msgid "Invalid confirmation hash" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is the name of the system (like "Savannah"). #: frontend/php/account/verify.php:74 #, php-format msgid "%s Account Verification" msgstr "" #: frontend/php/account/verify.php:76 msgid "" "In order to complete your registration, login now. Your account\n" "will then be activated for normal logins." msgstr "" #: frontend/php/account/verify.php:80 msgid "Login Name" msgstr "" #: frontend/php/account/verify.php:84 msgid "Password" msgstr "" #: frontend/php/account/su.php:79 msgid "You shouldn't have come to this page." msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:41 msgid "This account is not pending verification." msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:43 #, php-format msgid "Thank you for registering on the %s web site." msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:45 msgid "In order to complete your registration, visit the following URL:" msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:56 msgid "Account Pending Verification" msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:58 #: frontend/php/account/login.php:170 msgid "Pending Account" msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:60 msgid "" "Your email confirmation has been resent. Visit the link in this\n" "email to complete the registration process." msgstr "" #: frontend/php/account/pending-resend.php:63 msgid "Return to Home Page" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:53 msgid "" "This account uses an AFS password. You cannot change your\n" "AFS password via Savane. Contact the AFS managers." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:67 msgid "This account does not exist or has not been activated" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:97 msgid "" "An email for your lost password has already been sent.\n" "Please wait one hour and try again." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a domain (like "savannah.gnu.org" #. vs. "savannah.nongnu.org"). #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:111 #, php-format msgid "" "Someone (presumably you) on the %s site requested\n" "a password change through email verification." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:114 msgid "If this was not you, this could pose a security risk for the system." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:117 #, php-format msgid "" "The request came from %s\n" "(IP: %s; port: %s; user agent: %s)" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:122 msgid "If you requested this verification, visit this URL to change your password:" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:127 msgid "" "In any case make sure that you do not disclose this URL to\n" "somebody else, e.g. do not mail this to a public mailinglist!\n" "\n" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:202 msgid "Confirmation mailed" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:204 msgid "Lost Password Confirmation" msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:205 msgid "An email has been sent to the address you have on file." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:207 msgid "Follow the instructions in the email to change your account password." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:214 msgid "" "Note that the message was sent unencrypted.\n" "In order to use encryption, register an encryption-capable GPG key\n" "and set the Encrypt emails when resetting password checkbox\n" "in your account settings." msgstr "" #: frontend/php/account/lostpw-confirm.php:220 msgid "Note that it was encrypted with your registered GPG key." msgstr "" #. TRANSLATORS: confirmation hash is a secret code mailed to the user. #: frontend/php/account/lostlogin.php:37 msgid "This confirmation hash exists more than once." msgstr "" #: frontend/php/account/lostlogin.php:57 frontend/php/account/lostlogin.php:59 msgid "Lost Password Login" msgstr "" #: frontend/php/account/lostlogin.php:60 #, php-format msgid "Welcome, %s." msgstr "" #: frontend/php/account/lostlogin.php:61 msgid "You may now change your password" msgstr "" #: frontend/php/account/lostlogin.php:70 msgid "New Password (repeat):" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is a domain (like "savannah.gnu.org" #. vs. "savannah.nongnu.org"); the second argument #. is a URL ("[URL label]" transforms to a link). #: frontend/php/account/login.php:60 #, php-format msgid "" "Savane thinks your cookies are not activated for %s.\n" "Please activate cookies in your web browser for this website\n" "and [%s try to login again]." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:171 msgid "" "Your account is currently pending your email confirmation.\n" "Visiting the link sent to you in this email will activate your account." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:176 msgid "Resend Confirmation Email" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:182 msgid "Troubleshooting:" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:184 msgid "Is the “Caps Lock” or “A” light on your keyboard on?" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:186 msgid "If so, hit “Caps Lock” key before trying again." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:187 msgid "Did you forget or misspell your password?" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:189 msgid "You can recover your password using the lost password form." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:191 msgid "Still having trouble?" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:194 msgid "Fill a support request." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:214 msgid "No account yet?" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:216 msgid "Password:" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:228 msgid "Stay in secure (https) mode after login" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:233 msgid "" "This server does not encrypt data (no https), so the password you\n" "sent may be viewed by other people. Do not use any important\n" "passwords." msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:243 msgid "Remember me" msgstr "" #: frontend/php/account/login.php:245 msgid "" "For a year, your login information will be stored in a cookie. Use\n" "this only if you are using your own computer." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a domain (like "savannah.gnu.org" #. vs. "savannah.nongnu.org"). #: frontend/php/account/login.php:258 #, php-format msgid "Login also in %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is system name (like Savannah). #: frontend/php/account/first.php:28 #, php-format msgid "Welcome to %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is system name (like Savannah). #: frontend/php/account/first.php:32 #, php-format msgid "You are now a registered user on %s." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is system name (like Savannah). #: frontend/php/account/first.php:38 #, php-format msgid "" "As a registered user, you can participate fully in the activities\n" "on the site. You may now post items to issue trackers in %s, sign on as a\n" "project member, or even start your own project." msgstr "" #. TRANSLATORS: the second argument is system name (like Savannah). #: frontend/php/account/first.php:45 #, php-format msgid "" "You should take some time to read the Savane User\n" "Guide so that you may take full advantage of %2$s." msgstr "" #: frontend/php/link-to-projects.php:39 frontend/php/include/html.php:1013 msgid "That group does not exist." msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:70 #, php-format msgid "From %1$s till %2$s." msgstr "" #. TRANSLATORS: The arguments are two dates. #. Example: "From 12. September 2005 till 14. September 2005" #: frontend/php/stats/index.php:84 #, php-format msgid "From %1$s till %2$s" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:92 msgid "The begin of the period you asked for is later than its end." msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:97 frontend/php/stats/index.php:263 msgid "Accounts" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:108 msgid "New users" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:111 #, php-format msgid "%s new user" msgid_plural "%s new users" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:116 msgid "New groups" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:120 #, php-format msgid "%s new project" msgid_plural "%s new projects" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:123 msgid "New users and new groups / total" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:136 frontend/php/stats/index.php:291 msgid "Trackers" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:159 #, php-format msgid "%s new support request," msgid_plural "%s new support requests," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:161 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:165 frontend/php/stats/index.php:314 msgid "Support requests" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:181 #, php-format msgid "%s new bug," msgid_plural "%s new bugs," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:182 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:186 frontend/php/stats/index.php:334 #: frontend/php/include/context.php:269 frontend/php/include/context.php:277 #: frontend/php/include/pagemenu.php:591 msgid "Bugs" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:202 #, php-format msgid "%s new task," msgid_plural "%s new tasks," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:203 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:207 frontend/php/stats/index.php:353 #: frontend/php/include/context.php:285 frontend/php/include/pagemenu.php:602 msgid "Tasks" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:223 #, php-format msgid "%s new patch," msgid_plural "%s new patches," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:224 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:227 frontend/php/stats/index.php:372 #: frontend/php/include/context.php:293 frontend/php/include/pagemenu.php:613 msgid "Patches" msgstr "补丁" #: frontend/php/stats/index.php:234 msgid "The trackers look unused, no items were found" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:242 #, php-format msgid "%s new item," msgid_plural "%s new items," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:243 #, php-format msgid "including %s already closed" msgid_plural "including %s already closed" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:248 msgid "New items per tracker / tracker total" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:259 msgid "Overall" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:269 #, php-format msgid "%s user" msgid_plural "%s users" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #: frontend/php/stats/index.php:274 #, php-format msgid "%s project," msgid_plural "%s projects," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:276 #, php-format msgid "including %s in private state" msgid_plural "including %s in private state" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:287 msgid "Projects per group type" msgstr "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:309 #, php-format msgid "%s support request," msgid_plural "%s support requests," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:310 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:328 #, php-format msgid "%s bug," msgid_plural "%s bugs," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:329 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:348 #, php-format msgid "%s task," msgid_plural "%s tasks," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:349 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:367 #, php-format msgid "%s patch," msgid_plural "%s patches," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:368 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: The next two msgids form one sentence. #. The HTML comment in the second part is used to differentiate it #. from the same texts used with other first part. #: frontend/php/stats/index.php:378 #, php-format msgid "%s item," msgid_plural "%s items," msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:379 #, php-format msgid "including %s still open" msgid_plural "including %s still open" msgstr[0] "" #: frontend/php/stats/index.php:384 msgid "Items per tracker" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:389 msgid "Most popular themes" msgstr "" #: frontend/php/stats/index.php:428 msgid "No users yet." msgstr "" #: frontend/php/contact.php:23 msgid "Contact Us" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:32 msgid "Create a job for your project" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:41 frontend/php/people/viewjob.php:68 #: frontend/php/people/editjob.php:179 msgid "Category:" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:44 msgid "Summary:" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:48 msgid "Your project description will be inserted on the announce." msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:50 msgid "Details (job description, contact...):" msgstr "" #: frontend/php/people/createjob.php:54 msgid "continue >>" msgstr "" #: frontend/php/people/index.php:47 frontend/php/people/index.php:85 msgid "Project Help Wanted" msgstr "" #: frontend/php/people/index.php:87 msgid "That category does not exist" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first %s is enumeration of group types, #. the second %s is enumeration of job categories. #: frontend/php/people/index.php:97 #, php-format msgid "%1$s looking for %2$s" msgstr "" #: frontend/php/people/index.php:104 #: frontend/site-specific/gnu-content/people/index.php:24 msgid "Projects Needing Help" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:30 msgid "Posting ID not found" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:33 msgid "View a Job" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:52 frontend/php/people/editjob.php:167 msgid "POSTING fetch FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:53 frontend/php/people/editjob.php:168 msgid "No Such Posting For This Project" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:72 msgid "Submitted By:" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:75 msgid "Date:" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:102 msgid "License" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:116 msgid "Invalid status ID" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:118 msgid "Development Status" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:121 msgid "Details (job description, contact ...):" msgstr "" #: frontend/php/people/viewjob.php:124 msgid "Required Skills:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:42 #: frontend/php/people/admin/index.php:53 msgid "Error inserting value" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:44 msgid "Category Inserted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:55 msgid "Skill Inserted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:63 msgid "Change Categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:64 #: frontend/php/people/admin/index.php:129 msgid "Add Job Categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:69 msgid "Existing Categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:72 msgid "No job categories" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:75 msgid "Add a new job category:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:79 msgid "New Category Name:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:83 msgid "Once you add a category, it cannot be deleted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:95 msgid "Change People Skills" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:96 #: frontend/php/people/admin/index.php:132 msgid "Add Job Skills" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:102 msgid "Existing Skills" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:106 msgid "No Skills Found" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:109 msgid "Add a new skill:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:115 msgid "New Skill Name:" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:117 msgid "Once you add a skill, it cannot be deleted" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:126 msgid "People Administration" msgstr "" #: frontend/php/people/admin/index.php:127 msgid "Help Wanted Administration" msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:35 msgid "User not found" msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:37 msgid "This user deactivated his/her Resume & Skills page" msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:39 msgid "This account was deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/people/resume.php:41 #, php-format msgid "%s Resume & Skills" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/people/resume.php:46 #, php-format msgid "Follows Resume & Skills of %s." msgstr "" #: frontend/php/people/resume.php:52 msgid "Resume" msgstr "" #: frontend/php/people/viewgpg.php:28 frontend/php/people/viewgpg.php:33 msgid "User not found." msgstr "" #: frontend/php/people/viewgpg.php:37 msgid "This user hasn't registered a GPG key." msgstr "" #: frontend/php/people/viewgpg.php:45 #, php-format msgid "GPG Key of the user %s" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:45 frontend/php/people/editjob.php:71 #: frontend/php/people/editjob.php:94 frontend/php/people/editjob.php:110 #: frontend/php/people/editjob.php:136 msgid "error - missing info" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:45 frontend/php/people/editjob.php:71 #: frontend/php/people/editjob.php:94 frontend/php/people/editjob.php:110 #: frontend/php/people/editjob.php:136 msgid "Fill in all required fields" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:57 msgid "JOB insert FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:63 msgid "JOB inserted successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:83 msgid "JOB update FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:87 frontend/php/people/editjob.php:100 msgid "JOB updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:103 msgid "JOB update failed - wrong project_id" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:123 msgid "JOB skill update FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:127 msgid "JOB skill updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:130 msgid "JOB skill update failed - wrong project_id" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:144 msgid "JOB skill delete FAILED" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:148 msgid "JOB skill deleted successfully" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:151 msgid "JOB skill delete failed - wrong project_id" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:159 msgid "Edit a job for your project" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:183 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:244 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:393 msgid "Status" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:187 msgid "Short Description:" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:192 msgid "Long Description:" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:197 msgid "Update Descriptions" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:201 msgid "Back to jobs listing" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:207 msgid "Looking for a job to Edit" msgstr "" #: frontend/php/people/editjob.php:210 msgid "" "Here is a list of positions available for this project, choose the\n" "one you want to modify." msgstr "" #: frontend/php/404-export.php:26 msgid "Requested XML not Found (Error 404)" msgstr "请求的 XML 未找到(错误 404)" #: frontend/php/404-export.php:30 #, php-format msgid "The XML file you are trying to access doesn't exist on %s." msgstr "" #: frontend/php/404-export.php:34 #, php-format msgid "" "It is surely because it was not yet generated, or too old. If you\n" "think that there's a broken link on %s that must be repaired, \n" "file a support request, mentioning the URL you tried to access (%s)." msgstr "" #: frontend/php/include/Layout.class:266 #, php-format msgid "Powered by Savane %s" msgstr "" #: frontend/php/include/Layout.class:306 msgid "Back to the top" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:50 #: frontend/php/include/trackers_run/export-updatetask.php:33 #: frontend/php/include/trackers_run/export-createtask.php:34 msgid "Data Export is currently restricted to project members" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:71 #, php-format msgid "" "You have already registered %s export job for this project, which is the\n" "current limit." msgid_plural "" "You have already registered %s export jobs for this project, which is the\n" "current limit." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:75 msgid "If more exports are needed, ask other project members." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:362 msgid "SQL insert error" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is job id (a number). #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:395 #, php-format msgid "Export job #%s successfully removed" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is job id (a number). #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:406 #, php-format msgid "Unable to remove export job #%s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:427 msgid "Data Export Jobs" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:430 msgid "" "From here, you can select criteria for an XML export of the items of your\n" "project of the current tracker. Then your request will be queued and made\n" "available on an HTTP accessible URL. This way you can automate exports, using\n" "scripts, as you know the file URL in advance." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:437 msgid "Pending Export Jobs" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:441 msgid "Queued Jobs" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:454 msgid "Remove this job" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:457 msgid "Pending" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:459 msgid "Done" msgstr "" #. TRANSLATORS: The first two strings are export #. and task id (numbers); #. the last string is the status (pending or done). #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:467 #, php-format msgid "Job #%1$s, bound to task #%2$s, %3$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:475 #, php-format msgid "URL: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: First argument is 'every weekday', #. the second is time of day, the third is time zone, #. e.g. (export should be generated) #. "every Wednesday at 16:45 hours [GMT]". #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:487 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:496 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:738 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:760 #, php-format msgid "%1$s at %2$s hours %3$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:487 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:752 msgid "every day" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is time zone. #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:490 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:500 msgid "[GMT]" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. First string is the type of export (e.g. recipes, bugs, tasks, ...). #. Second string is the date of the export. #. Example: Exporting recipes on Fri, 2 Dec 2005 #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:512 #, php-format msgid "Exporting %1$s on %2$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:516 msgid "" "Note that XML files will be removed after 2 weeks or if you\n" "remove the job from this list." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:521 msgid "You have no export job pending." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:527 msgid "Creating a new Export Job" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is selection of "Basic", "Advanced", #. "Votes", "By date", "full", the second argument is selection #. of "Simple" or "Multiple". #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:556 #, php-format msgid "Use the %1$s Query Form and %2$s selection for export criteria." msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used to specify kind of selection. #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:565 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:984 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:997 msgid "Simple" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used to specify kind of selection. #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:568 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:986 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:994 msgid "Multiple" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:579 msgid "Export criteria:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:697 msgid "The export should be generated:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:703 msgid "as soon as possible" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:718 msgid "Today" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/export.php:718 msgid "Tomorrow" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:36 msgid "No item found with that id." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:58 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:60 msgid "This item is private. However, you are allowed to read it as you submitted it." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:62 #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:106 msgid "This item is private." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:71 msgid "" "You are not allowed to post comments on this tracker with your current\n" "authentication level." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:112 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:135 msgid "Submitted on:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:125 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:150 msgid "Votes:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:284 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:392 msgid "Post a Comment" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:289 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:398 msgid "Add a New Comment" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:290 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:400 msgid "Preview" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:298 msgid "You are not logged in" msgstr "您尚未登录" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:300 #, php-format msgid "Please log in, so followups can be emailed to you." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:308 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:447 msgid "Discussion locked!" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:317 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:459 msgid "Discussion" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:329 #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:198 #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:176 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:473 #: frontend/php/include/trackers/format.php:670 msgid "Attached Files" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:336 #, php-format msgid "" "(Note: upload size limit is set to %s kB, after insertion of the required\n" "escape characters.)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:341 #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:202 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:479 msgid "Attach Files:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:348 #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:394 #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:209 #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:232 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:487 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:681 msgid "Comment:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:378 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:667 msgid "Mail Notification Carbon-Copy List" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:386 #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:222 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:670 #, php-format msgid "" "(Note: for %s users, you can use their login name\n" "rather than their email addresses.)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:391 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:675 msgid "Add Email Addresses (comma as separator):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:409 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:704 #: frontend/php/include/pagemenu.php:251 msgid "Votes" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:411 msgid "Do you think this task is very important?" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:413 msgid "If so, you can add your encouragement to it." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:415 #, php-format msgid "This task has %s encouragement so far." msgid_plural "This task has %s encouragements so far." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:438 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:716 msgid "Your vote:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:443 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:720 #, php-format msgid "/ %s remaining vote" msgid_plural "/ %s remaining votes" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:449 msgid "Only logged-in users can vote." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:455 msgid "Only project members can vote." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:466 msgid "" "Please enter the title of George Orwell's famous\n" "dystopian book (it's a date):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail.php:481 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:855 msgid "History" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:39 #: frontend/php/include/sitemenu.php:208 msgid "Statistics" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:55 msgid "Other statistics:" msgstr "" #. TRANSLATORS: aging statistics is statistics by date. #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:61 msgid "Aging Statistics" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:73 #, php-format msgid "Statistics by '%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: aging statistics is statistics by date. #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:88 msgid "Aging statistics:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the arguments are dates. #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:105 #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:126 #, php-format msgid "%1$s to %2$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:110 msgid "Average Turnaround Time for Closed Items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:131 msgid "Number of Items Opened" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:151 msgid "Number of Items Still Open" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:163 #, php-format msgid "Statistics by '%s':" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:164 msgid "Field Description:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:172 #, php-format msgid "Can't generate report for field %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:181 #, php-format msgid "Open Items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:232 msgid "No item found." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:237 #, php-format msgid "All Items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/reporting.php:278 msgid "No item found. This field is probably unused" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:194 #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:584 msgid "You're not logged in and you didn't enter the magic anti-spam number, please go back!" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:272 msgid "Originator E-mail is not valid, thus was not added to the Carbon-Copy list." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:311 #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:457 #, php-format msgid "Warning: do not forget to re-attach your file '%s'" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:329 msgid "Missing parameters, nothing added." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:378 #, php-format msgid "" "You provided search words to get a list of items\n" "this one may depend on. Below, in the section [%s Dependencies], you can now\n" "select the appropriate ones and submit the form." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:386 #, php-format msgid "" "You provided search words to get a list of projects\n" "this item should maybe reassigned to. Below, in the section\n" "[%s Reassign this item], you can now select the appropriate\n" "project and submit the form." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:395 msgid "You selected Multiple Canned Responses: you are free now to select the one you want to use to compose your answer." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/index.php:680 #: frontend/php/include/trackers/data.php:1838 msgid "Comment added" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:35 msgid "Submit Item" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:47 msgid "Preamble" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:193 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:337 msgid "Mandatory Fields" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:199 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:476 #, php-format msgid "" "(Note: upload size limit is set to %s kB, after insertion of\n" "the required escape characters.)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:219 msgid "Mail Notification CC" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:226 msgid "Add Email Addresses (use comma as separator):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/add.php:248 msgid "Did you check to see if this item has already been submitted?" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:31 msgid "" "Select the items you wish to digest with the checkbox shown next to the\n" "“Item Id” field, on the table below. You will be able to select the\n" "fields you wish to include in your digest at the next step." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:36 msgid "" "Once your selection is made, push the button “Proceed to Digest next\n" "step” at the bottom of this page." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:46 #, php-format msgid "Invalid tracker name %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:64 #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:133 msgid "No items selected for digest" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:67 msgid "Digest Items: Fields Selection" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:83 #, php-format msgid "You selected %s item for this digest." msgid_plural "You selected %s items for this digest." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:86 msgid "Now you must unselect fields you do not want to be included in the digest." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:123 msgid "Latest Comment" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:125 msgid "Latest comment posted about the item." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:136 msgid "No fields selected for digest" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:138 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:722 #: frontend/php/include/pagemenu.php:692 frontend/php/include/pagemenu.php:755 msgid "Digest" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:166 msgid "Closed Item" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:170 msgid "Open Item" msgstr "" #. TRANSLATORS: anonymous user. #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:253 #: frontend/php/include/html.php:853 frontend/php/include/html.php:864 #: frontend/php/include/utils.php:623 msgid "Anonymous" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/digest.php:260 #, php-format msgid "Latest comment posted (by %s):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/notification_settings.php:101 msgid "Changed notification email settings" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:55 msgid "Transition not found" msgstr "" #. TRANSLATORS: Displayed when no user is selected. #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:105 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:255 #: frontend/php/include/trackers/general.php:272 #: frontend/php/include/html.php:575 frontend/php/include/html.php:772 #: frontend/php/include/html.php:794 frontend/php/include/utils.php:621 #: frontend/php/include/people/general.php:197 msgid "None" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:107 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:256 #: frontend/php/include/html.php:577 msgid "Any" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:115 msgid "Field Value Transitions: Update Other Fields" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:117 #, php-format msgid "" "Other Fields to update when “%1$s” changes\n" "from “%2$s” to “%3$s”:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:122 #, php-format msgid "" "Note that if you set an automatic update of the field %1$s,\n" "technicians will be able to close items by changing the value of the field\n" "%2$s." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:127 msgid "" "Note also the automatic update process will not override field values\n" "specifically filled in forms. It means that if someone was able (depending on\n" "his role in the project) to modify a specific field value, any automatic\n" "update supposed to apply to this field will be disregarded." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:138 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:878 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:250 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:400 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:388 msgid "Field Label" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:139 msgid "New Value" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_transition-ofields-update.php:169 msgid "No automatic update" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_reset.php:42 #, php-format msgid "Reset Values of '%s'" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values_reset.php:50 #, php-format msgid "" "You are about to reset values of the field %s.\n" "This action will not be undoable, please confirm:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:64 msgid "Error deleting transition" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:68 msgid "Transition deleted" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:91 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:107 msgid "Empty field value is not allowed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:120 msgid "Error inserting canned bug response" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:122 msgid "Canned bug response inserted" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:136 msgid "Error updating canned bug response" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:138 msgid "Canned bug response updated" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:147 msgid "Error deleting canned bug response" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:149 msgid "Canned bug response deleted" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:181 msgid "Insert failed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:183 msgid "New transition inserted" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:198 msgid "Update of transition failed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:200 msgid "Transition updated" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:210 #, php-format msgid "Edit Field Values for '%s'" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:223 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:119 msgid "Field Label:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:227 msgid "Jump to this field usage" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:235 msgid "Existing Values" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:240 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:505 msgid "ID" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:241 msgid "Value label" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:243 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:766 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:853 msgid "Rank" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:245 msgid "Occurrences" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is field status. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:252 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:720 msgid "Active" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is field status. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:255 msgid "Permanent" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is field status. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:258 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:724 msgid "Hidden" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:337 msgid "" "No active value for this field. Create one or reactivate a hidden value (if\n" "any)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:343 msgid "---- ACTIVE VALUES ----" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:349 msgid "---- HIDDEN VALUES ----" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field label. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:357 #, php-format msgid "No values defined yet for %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:365 msgid "Create a new field value" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:371 msgid "" "Before you create a new value make sure there isn't one in the hidden list\n" "that suits your needs." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:384 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:705 msgid "Value:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:387 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:711 msgid "Rank:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is minimum rank value; #. the string is used like "Rank: (must be > %s)". #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:396 #, php-format msgid "(must be > %s)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:402 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:727 msgid "Description (optional):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:413 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:421 msgid "Reset values" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:415 msgid "" "You are currently using custom values. If you want to reset values to the\n" "default ones, use the following form:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:423 msgid "For your information, the default active values are:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:453 msgid "" "No default values found. You should report this problem to\n" "administrators." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:460 #, php-format msgid "" "The field you requested '%s' is not used by your project or you are not\n" "allowed to customize it" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:517 msgid "Registered Transitions" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:521 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:645 msgid "From" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:522 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:646 msgid "To" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:523 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:647 msgid "Is Allowed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:524 msgid "Other Fields Update" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:525 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:648 #: frontend/php/include/trackers/format.php:797 msgid "Carbon-Copy List" msgstr "" #. TRANSLATORS: this refers to transitions. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:547 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:659 msgid "* - Any" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:576 msgid "Edit other fields update" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:597 msgid "Delete this transition" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:608 #, php-format msgid "No transition defined yet for %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:627 msgid "" "By default, for this field, the\n" "transitions not registered are forbidden. This setting can be changed when\n" "managing this field usage." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:633 msgid "" "By default, for this field, the\n" "transitions not registered are allowed. This setting can be changed when\n" "managing this field usage." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:638 msgid "Create a transition" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:641 msgid "" "Once a transition created, it will be possible to set “Other Fields\n" "Update” for this transition." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:673 msgid "Update Transition" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field. #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:682 #, php-format msgid "" "The Bug field you requested '%s' is not used by your project or you are not\n" "allowed to customize it" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:692 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:870 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:89 msgid "Edit Fields Values" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:737 #, php-format msgid "This field value applies to %s item of your tracker." msgid_plural "This field value applies to %s items of your tracker." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:740 #, php-format msgid "" "If you hide this field value, the related items will have no value in the\n" "field '%s'." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:752 msgid "Modify Canned Responses" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:761 msgid "Existing Responses:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:764 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:849 #: frontend/php/include/people/general.php:405 msgid "Title" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:765 msgid "Body (abstract)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:789 msgid "Delete this canned answer" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:796 msgid "No canned bug responses set up yet" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:799 msgid "Create a new response" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:802 msgid "" "Creating generic quick responses can save a lot of time when giving common\n" "responses." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:813 msgid "Rank (useful in multiple canned responses):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:815 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:857 msgid "Message Body:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:826 msgid "Modify Canned Response" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:835 msgid "No such response!" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:841 msgid "" "Creating generic messages can save you a lot of time when giving\n" "common responses." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:880 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:508 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:392 msgid "Scope" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:890 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:422 msgid "System" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:909 msgid "Canned Responses" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_values.php:911 msgid "" "Create or change generic quick response messages for this issue tracker.\n" "These pre-written messages can then be used to quickly reply to item\n" "submissions." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:42 msgid "You can change all of this tracker configuration from here." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:45 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:49 msgid "Set permissions and posting restrictions for this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:55 msgid "Configure Mail Notifications" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:57 msgid "You can define email notification rules for this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:62 msgid "Edit the Item Post Form Preamble" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:64 msgid "" "Define a preamble that will be shown to users when they submit an item\n" "on this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:80 msgid "Item Fields" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:82 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:380 msgid "Select Fields" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:84 msgid "" "Define which fields you want to use in this tracker, define how they will\n" "be used." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:92 msgid "" "Define the set of possible values for the fields you have decided to use in\n" "this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:97 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:495 msgid "Edit Query Forms" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/index.php:100 msgid "" "Define project-wide query form: what display criteria to use while browsing\n" "items and which fields to show in the results table." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:219 #, php-format msgid "Query form '%s' created successfully" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:221 #, php-format msgid "Query form '%s' updated successfully" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:226 #, php-format msgid "Failed to create query form '%s'" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:228 #, php-format msgid "Failed to update query form '%s'" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:246 msgid "Create a New Query Form" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:252 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:402 msgid "Use as a Search Criteria" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:253 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:403 msgid "Rank on Search" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:254 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:404 msgid "Use as an Output Column" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:255 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:405 msgid "Rank on Output" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:256 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:406 msgid "Column width (optional)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:265 msgid "Name of the Query Form:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:269 msgid "Scope:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:368 msgid "Modify a Query Form" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is report id (a number). #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:377 #, php-format msgid "Unknown Report ID (%s)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:413 #: frontend/php/include/project_home.php:105 msgid "Name:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:506 msgid "Query form name" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:511 msgid "Existing Query Forms" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:537 msgid "Personal" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:561 msgid "No query form defined yet." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/editqueryforms.php:563 #, php-format msgid "You can create a new query form." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:111 msgid "Modify Field Usage" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:129 msgid "Jump to this field values" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:154 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:418 msgid "Required" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:162 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:418 msgid "Used" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:164 #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:419 msgid "Unused" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:171 msgid "Item History:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:176 msgid "Keep field value changes in history" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:179 msgid "Ignore field value changes in history" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:183 msgid "Access:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:194 msgid "This field is:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:198 msgid "Optional (empty values are accepted)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:200 msgid "Mandatory" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:202 msgid "Mandatory only if it was presented to the original submitter" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:208 msgid "On new item submission, present this field to:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:279 msgid " Project Members" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:284 msgid " Logged-in Users" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:289 msgid " Anonymous Users" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:292 msgid "Display:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:300 msgid "Rank on page:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:317 msgid "Visible size of the field:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:322 msgid "Maximum size of field text (up to 255):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:331 msgid "Number of columns of the field:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:335 msgid "Number of rows of the field:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:357 msgid "By default, transitions (from one value to another) are:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:362 msgid "Allowed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:365 msgid "Forbidden" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:372 msgid "Reset to defaults" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:391 msgid "Rank on page" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:432 msgid "Custom Field" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:467 msgid "No extension field in use." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:468 msgid "Choose one below." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:472 msgid "USED FIELDS" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:478 msgid "UNUSED STANDARD FIELDS" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/field_usage.php:486 msgid "UNUSED CUSTOM FIELDS" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/userperms.php:75 msgid "Posting Restrictions" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/userperms.php:81 msgid "Authentication level required to be able to post new items on this tracker:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/userperms.php:90 msgid "" "Authentication level required to be able to post comments (and to attach\n" "files) on this tracker:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/other_settings.php:47 msgid "NO DATA CHANGED!" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/other_settings.php:49 msgid "SUCCESSFUL UPDATE" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/other_settings.php:52 msgid "Other Settings" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/other_settings.php:59 msgid "Item Post Form Preamble" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/admin/other_settings.php:65 msgid "Introductory message showing at the top of the item submission form" msgstr "" #. TRANSLATORS: the arguments are task and export ids (numbers). #: frontend/php/include/trackers_run/export-updatetask.php:74 #, php-format msgid "Export job #%1$s deleted, task #%2$s closed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/search.php:23 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:571 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:780 #: frontend/php/include/context.php:327 frontend/php/include/sitemenu.php:163 #: frontend/php/include/search/general.php:70 #: frontend/php/include/search/general.php:249 #: frontend/php/include/search/general.php:313 #: frontend/php/include/pagemenu.php:315 frontend/php/include/pagemenu.php:710 #: frontend/php/include/pagemenu.php:768 #: frontend/php/include/people/general.php:126 msgid "Search" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/search.php:25 msgid "" "With the following form, you can perform a search in the items summaries\n" "and details. If you need to perform more complex search, use the query forms in\n" "Browse items page." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:83 #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:88 msgid "This item was not approved" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:85 #, php-format msgid "If you want to edit or comment this recipe, go to [%s this item's edit page]" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:104 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:64 msgid "" "This item is private. You are not listed as member\n" "allowed to read private items." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is date. #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:160 #, php-format msgid "Last update: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:166 #, php-format msgid "This recipe comes from %s User Docs" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:186 msgid "Audience and Context" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:246 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:235 msgid "Audience:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:263 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:260 msgid "Feature:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:270 #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:268 msgid "Action:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:279 msgid "" "(As there is at least one of the Audience/Feature/Action\n" "context information not set, this recipe will not show up in related recipes\n" "links)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:290 msgid "Item Edition" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/detail-sober.php:293 msgid "Edit this page" msgstr "编辑本页面" #: frontend/php/include/trackers_run/export-createtask.php:43 msgid "This export job cannot be modified" msgstr "" #. TRANSLATORS: the arguments are job and task ids (numbers). #: frontend/php/include/trackers_run/export-createtask.php:129 #, php-format msgid "Export job #%1$s registered, task #%2$s created" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is file id (a number). #: frontend/php/include/trackers_run/download.php:64 #, php-format msgid "Couldn't find attached file (file #%s)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/download.php:68 msgid "File has a null size" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:76 msgid "You are both technician and manager for this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:78 msgid "can be assigned items, cannot change status or priority" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:79 msgid "fully manage the items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:84 msgid "You are technician for this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:86 msgid "" "you can be assigned tracker's items, but you cannot reassign\n" "items, change priority nor open/close" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:91 msgid "You are manager for this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:93 msgid "" "you can fully manage the trackers items, including assigning\n" "items to technicians, reassign items over trackers and projects, changing\n" "priority and open/close items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:131 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:847 msgid "Submit Changes and Browse Items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:140 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:849 msgid "Submit Changes and Return to this Item" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:405 msgid "Comment Type & Canned Response:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:430 msgid "Strangely enough, there is no canned response available." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:440 msgid "Or define a new Canned Response" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:448 msgid "Your privileges however allow to override the lock." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:506 msgid "Search an item (to fill a dependency against):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:511 msgid "" "New search, in case the previous one was not satisfactory (to\n" "fill a dependency against):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:525 msgid "Any Tracker" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:526 msgid "The Support Tracker Only" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:527 msgid "The Bug Tracker Only" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:528 msgid "The Task Manager Only" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:529 msgid "The Patch Manager Only" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context like #. "search an item of [The Bug Tracker Only] of [Any Project]". #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:550 msgid "Any Project" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:562 msgid "This Project Only" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is tracker type (like The Bug Tracker), #. the second argument is either 'This Project Only' or 'Any Project'. #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:567 #, php-format msgid "Of %1$s of %2$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:577 #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:786 msgid "New search" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:585 #, php-format msgid "" "Please select a dependency to add in the result of your search\n" "of '%s' in the database:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:635 msgid "group" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:644 msgid "" "None found. Please note that only search words of more than\n" "three characters are valid." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:705 #, php-format msgid "There is %s vote so far." msgid_plural "There are %s votes so far." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:708 msgid "" "Votes easily highlight which items people would like to see resolved\n" "in priority, independently of the priority of the item set by tracker\n" "managers." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:736 msgid "Reassign this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Move to the %s". #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:751 msgid "Support Tracker" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Move to the %s". #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:753 msgid "Bug Tracker" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Move to the %s". #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:755 msgid "Task Tracker" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Move to the %s". #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:757 msgid "Patch Tracker" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:760 #, php-format msgid "Move to the %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:766 msgid "Move to the project:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:771 msgid "" "New search, in case the previous one was not satisfactory\n" "(to reassign the item to another project):" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:794 #, php-format msgid "" "To which project this bug should be reassigned to? This is\n" "the result of your search of '%s' in the database:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:803 msgid "Do not reassign to another project." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/mod.php:832 msgid "" "None found. Please note that only search words of more\n" "than three characters are valid." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:73 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:902 msgid "Browse Items" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field name. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:312 #, php-format msgid "Browse Items By %s: " msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is as argument in "Browse with the %s query form". #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:929 msgid "Basic" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:960 msgid "Simple Search" msgstr "简单搜索" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:965 msgid "Advanced Search" msgstr "高级搜索" #. TRANSLATORS: the first argument is kind of query form (like Basic), #. the second argument is kind of selection (Simple or Multiple). #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1003 #, php-format msgid "Browse with the %1$s query form and %2$s selection." msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is operator (AND or OR), #. the second argument is label for 'summary' field, #. the third argument is label for 'details' field. #. TRANSLATORS: the first argument is operator (AND or OR), #. the second argument is label for 'summary' field, #. the third argument is label for 'details field. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1020 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1048 #, php-format msgid "Use logical %1$s between '%2$s' and '%3$s' searches." msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a logical operator, used in string #. "Use logical %s between '%s' and '%s' searches. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1025 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1055 msgid "AND" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a logical operator, used in string #. "Use logical %s between '%s' and '%s' searches. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1030 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1052 msgid "OR" msgstr "" #. TRANSLATORS: the string is used like " %s since " #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1101 msgid "modified" msgstr "" #. TRANSLATORS: the string is used like " %s since " #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1103 msgid "not modified" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used as the argument in #. 'Additional constraint %s'. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1119 msgid "deactivated" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used as the argument in #. 'Additional constraint %s'. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1123 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1155 msgid "activated" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is 'activated' or 'deactivated'. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1168 #, php-format msgid "Additional constraint %1$s:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is field name, the second argument is #. either 'modified' or 'not modified', the third argument is date. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1172 #, php-format msgid "%1$s %2$s since %3$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1191 #, php-format msgid "Items to show at once: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1194 #, php-format msgid "Show items with a spam score lower than %s." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1204 #, php-format msgid "Warning: only %s item can be shown at once, unless using Printer Version." msgid_plural "Warning: only %s items can be shown at once, unless using Printer Version." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1212 #, php-format msgid "Show %1$s item at once with a spam score lower than %2$s." msgid_plural "Show %1$s items at once with a spam score lower than %2$s." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1227 #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1240 #, php-format msgid "" "Column heading links sort results (up or\n" "down), you can also sort by priority or reset\n" "sort." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1233 #, php-format msgid "You can also deactivate multicolumn sort." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1246 #, php-format msgid "You can also activate multicolumn sort." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is comma-separated list of field labels. #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1251 #, php-format msgid "Currently, results are sorted by %s." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1278 msgid "Proceed to Digest next step" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers_run/browse.php:1291 msgid "No matching items found. The display criteria may be too restrictive." msgstr "" #. TRANSLATORS: The argument is a name of VCS (like Arch, CVS, Git, Subversion). #: frontend/php/include/vcs.php:54 #, php-format msgid "Browsing the %s Repository" msgstr "" #. TRANSLATORS: The argument is a name of VCS (like Arch, CVS, Git, Subversion). #: frontend/php/include/vcs.php:56 #, php-format msgid "" "You can Browse the %s repository of this project with\n" "your web browser. This gives you a good picture of the current status of the\n" "source files. You may also view the complete histories of any file in the\n" "repository as well as differences among two versions." msgstr "" #: frontend/php/include/vcs.php:65 frontend/php/include/project_home.php:510 #: frontend/php/include/pagemenu.php:539 msgid "Browse Sources Repository" msgstr "" #: frontend/php/include/vcs.php:70 frontend/php/include/project_home.php:519 #: frontend/php/include/pagemenu.php:548 msgid "Browse Web Pages Repository" msgstr "" #. TRANSLATORS: The argument is a name of VCS (like Arch, CVS, Git, Subversion). #: frontend/php/include/vcs.php:74 #, php-format msgid "Getting a Copy of the %s Repository" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string separates error title from further description, #. like _("Invalid User")._(': ')._("That user does not exist.") #. TRANSLATORS: this string is used to separate context from #. further description, like _("Bugs")._(": ").$bug_title. #: frontend/php/include/exit.php:39 frontend/php/include/sitemenu.php:260 #: frontend/php/include/pagemenu.php:80 msgid ": " msgstr "" #: frontend/php/include/exit.php:45 msgid "Exiting with Error" msgstr "" #: frontend/php/include/exit.php:56 msgid "Permission Denied" msgstr "" #: frontend/php/include/exit.php:80 msgid "No group chosen" msgstr "" #: frontend/php/include/exit.php:86 msgid "Missing Parameters" msgstr "" #: frontend/php/include/exit.php:118 msgid "This project has turned off mailing lists" msgstr "" #: frontend/php/include/my/general.php:126 #, php-format msgid "(new items: %1$s, total: %2$s)" msgstr "" #: frontend/php/include/my/general.php:176 msgid "Invalid tracker name:" msgstr "" #: frontend/php/include/my/general.php:524 msgid "" "We found many items that match the current criteria. We had to set a limit\n" "at some point, some items that match the criteria may be missing for this\n" "list." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is tracker name (like bugs, support requests, tasks). #: frontend/php/include/trackers/data.php:184 #: frontend/php/include/trackers/data.php:233 #, php-format msgid "" "As a project administrator you must decide if the list of persons\n" "to be systematically notified on new %s submissions (and possibly updates)\n" "depend on the categories or not and you must provide the corresponding email\n" "addresses (comma separated list)." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:193 msgid "Notify persons in the global list only" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:197 msgid "Notify persons in the category related list instead of the global list" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:202 msgid "Notify persons in the category related list in addition to the global list" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:205 msgid "Category related lists" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:222 #: frontend/php/include/trackers/data.php:246 msgid "Send on all updates" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:225 msgid "Global list" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:239 msgid "Global List:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:249 msgid "Private items exclude list" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:252 msgid "" "Addresses registered in this list will be excluded from default mail\n" "notification for private items." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:256 msgid "Exclude List:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is table name (like groups); #. the string shall be followed by database error message. #: frontend/php/include/trackers/data.php:317 #: frontend/php/include/trackers/data.php:346 #, php-format msgid "%s table Update failed:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1022 msgid "Insert of default value failed." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1072 #: frontend/php/include/trackers/data.php:1131 msgid "Empty field value not allowed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1115 msgid "Insert failed." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1119 msgid "New field value inserted." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1168 msgid "Update of field value failed." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1172 msgid "New field value updated." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1188 msgid "Field value successfully reset to defaults." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1277 msgid "Update of field usage failed." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1279 msgid "Field usage updated." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1824 msgid "Canned response used" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1828 msgid "Unable to use canned response" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1980 msgid "No field to update" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1987 msgid "Item Update failed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:1990 msgid "Item Successfully Updated" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2017 msgid "No reassignation required or possible." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2039 msgid "" "Unable to find out to which artifact the item is to be\n" "reassigned, exiting." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2063 msgid "Unable to create a new item." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2066 msgid "New item created." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2072 msgid "Unable to find the ID of the new item." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2118 msgid "" "Unable to duplicate a comment from the original item\n" "report information." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2167 msgid "" "Unable to add a comment with the original item report\n" "information." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2185 #, php-format msgid "" "Unable to duplicate an attached file (%s) from the\n" "original item report information." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2206 #, php-format msgid "" "Unable to duplicate a CC address (%s) from the\n" "original item report information." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2229 msgid "Unable to close the original item report." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2233 msgid "Original item is now closed." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2286 msgid "Error inserting dependency" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2290 msgid "Dependency added" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2454 msgid "" "New item insertion failed, please report this issue to the\n" "administrator" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2461 #, php-format msgid "New item posted (%1$s #%2$s)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is item id (a number). #: frontend/php/include/trackers/data.php:2712 #, php-format msgid "Item #%s doesn't belong to project" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is file id (a number); the string #. shall be followed by database error message. #: frontend/php/include/trackers/data.php:2728 #, php-format msgid "Can't delete attachment #%s:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/data.php:2733 msgid "File successfully deleted" msgstr "文件成功删除" #. TRANSLATORS: this string is used in context of "%s tracker". #: frontend/php/include/trackers/conf.php:43 msgid "bug" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in context of "%s tracker". #: frontend/php/include/trackers/conf.php:46 msgid "patch" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in context of "%s tracker". #: frontend/php/include/trackers/conf.php:49 msgid "task" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in context of "%s tracker". #: frontend/php/include/trackers/conf.php:52 msgid "cookbook" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in context of "%s tracker". #: frontend/php/include/trackers/conf.php:55 msgid "support" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in context of "%s tracker". #: frontend/php/include/trackers/conf.php:58 msgid "news" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:72 msgid "Missing parameters" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is group id (a number), #. the second argument is previously defined string (bug|patch|task|...) #: frontend/php/include/trackers/conf.php:78 #, php-format msgid "Start copying configuration of group #%1$s %2$s tracker" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:98 msgid "Notification settings copied" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:104 msgid "Previous field values deleted" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:107 msgid "Previous field usage deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is id (a number). #: frontend/php/include/trackers/conf.php:117 #, php-format msgid "#%s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is space-separated list of field ids. #. TRANSLATORS: the argument is space-separated list of value ids. #: frontend/php/include/trackers/conf.php:147 #: frontend/php/include/trackers/conf.php:158 #, php-format msgid "Field values %s copied" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:165 msgid "Previous canned responses deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is space-separated list of response ids. #: frontend/php/include/trackers/conf.php:176 #, php-format msgid "Canned responses %s copied" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:186 msgid "Previous query forms deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is space-separated list of report ids. #: frontend/php/include/trackers/conf.php:237 #, php-format msgid "Query forms %s copied" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:247 msgid "Previous field transitions deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is space-separated list of transition ids. #: frontend/php/include/trackers/conf.php:299 #, php-format msgid "Transitions %s copied" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:300 msgid "Configuration copy finished" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is previously defined string (bug|patch|task|...) #: frontend/php/include/trackers/conf.php:329 #, php-format msgid "" "You can copy the configuration of the %s tracker\n" "of the following projects (this list was established according to your\n" "currently membership record)." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:332 msgid "" "Beware, your current configuration will be irremediably\n" "lost." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/conf.php:338 msgid "Projects:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is previously defined string (bug|patch|task|...) #: frontend/php/include/trackers/conf.php:348 #, php-format msgid "" "You cannot copy the configuration of other\n" "projects because you are not member of any project hosted here that uses a %s\n" "tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:103 msgid "This is a preview" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:135 msgid "No followups have been posted" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:180 msgid "Jump to the original submission" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:182 msgid "Jump to the recipe preview" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:243 msgid "This item as been reported to be a spam" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:249 #: frontend/php/include/user.php:161 msgid "anonymous" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:267 msgid "" "Why is this post is considered to be spam? Users may have reported it to be\n" "spam or, if it has been recently posted, it may just be waiting for spamchecks\n" "to be run." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:271 msgid "Spam content:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:284 #: frontend/php/include/trackers/format.php:301 #: frontend/php/include/trackers/format.php:514 #, php-format msgid "Current spam score: %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:289 msgid "Unflag as spam" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:302 #, php-format msgid "Spam posted by %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:441 msgid "original submission:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:445 msgid "recipe preview:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:450 #, php-format msgid "comment #%s:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:458 #, php-format msgid "SVN revision %s:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:478 #, php-format msgid "Browse SVN revision %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:497 #: frontend/php/include/trackers/format.php:500 msgid "In charge of this item." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:519 msgid "Flag as spam" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:656 msgid "No files currently attached" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is file name, the second is user's name. #: frontend/php/include/trackers/format.php:728 #, php-format msgid "%1$s added by %2$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:780 msgid "CC list is empty" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:836 msgid "Submitted the item" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:844 msgid "Posted a comment" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:852 msgid "Updated the item" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/format.php:862 msgid "Voted in favor of this item" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is email, the second is user's name. #: frontend/php/include/trackers/format.php:895 #, php-format msgid " %1$s added by %2$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/votes.php:41 msgid "" "You appear to have less than 0 votes remaining. There's a bug\n" "somewhere, please contact the administrators" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/votes.php:68 msgid "Vote provided is not a simple integer, it has been ignored" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/votes.php:112 msgid "Vote erased" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/votes.php:169 msgid "Unable to record the vote, please report to admins" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/votes.php:184 msgid "Unable to finally record the vote, please report to admins" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/votes.php:191 msgid "Vote recorded" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/transition.php:94 msgid "Other Field update deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is field name. #: frontend/php/include/trackers/transition.php:208 #, php-format msgid "Automatic update of %s due to transitions settings" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:26 msgid "Anonymous Users" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:27 msgid "Logged-in Users" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:28 msgid "All Project Members" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:29 msgid "Project Members who are technicians" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:30 msgid "Project Members who are managers" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:37 msgid "Project Main Pages" msgstr "项目主页" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:38 #: frontend/php/include/project_home.php:288 msgid "Project Homepage" msgstr "项目主页" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:47 msgid "Source Code Manager: CVS Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:48 msgid "Source Code Manager: GNU Arch Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:49 msgid "Source Code Manager: Subversion Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:55 msgid "User Personal Area" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:56 msgid "Site Statistics" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:57 #: frontend/php/include/context.php:218 frontend/php/include/sitemenu.php:143 msgid "Site Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:122 msgid "Browsing" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:123 msgid "Posting New Items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:124 msgid "Editing Items, Posting Comments" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:125 msgid "Doing Searches" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:126 msgid "Configuring Features" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:201 msgid "" "Defines which users will actually get such recipe showing up\n" "as related recipe while browsing the site. It will not prevent other users to\n" "see the recipe in the big list inside the Cookbook." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:207 msgid "" "Defines on which pages such recipe will show up as related\n" "recipe. It will not prevent other users to see the recipe in the big list\n" "inside the Cookbook." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:213 msgid "" "Defines while doing which actions such recipe will show up as\n" "related recipe. It will not prevent other users to see the recipe in the big\n" "list inside the Cookbook." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/cookbook.php:377 msgid "Audience/Feature/Action updated" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:60 #: frontend/php/include/trackers/show.php:72 msgid "Begin" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:65 #: frontend/php/include/trackers/show.php:76 frontend/php/include/html.php:263 #: frontend/php/include/html.php:269 msgid "Previous Results" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:83 #, php-format msgid "%d matching item" msgid_plural "%d matching items" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: the arguments are offsets of items in the list. #: frontend/php/include/trackers/show.php:86 #, php-format msgid "Items %1$s to %2$s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:104 #: frontend/php/include/trackers/show.php:114 #: frontend/php/include/html.php:278 frontend/php/include/html.php:283 msgid "Next Results" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:108 #: frontend/php/include/trackers/show.php:118 msgid "End" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:266 msgid "For Everybody" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:267 msgid "For Project Members Only" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:270 msgid "Other audience" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:271 msgid "Undefined audience" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/trackers/show.php:420 #, php-format msgid "From %s User Docs" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:467 #, php-format msgid "Follows %s latest change." msgid_plural "Follow %s latest changes." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:474 msgid "Changed by" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:475 msgid "Updated Field" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:476 msgid "Previous Value" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:478 msgid "Replaced by" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:537 msgid "Automatic update due to transitions settings" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:581 msgid "No changes have been made to this item" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:619 msgid "Items that depend on this one" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:621 msgid "Depends on the following items" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:746 msgid "Delete this dependency" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:770 msgid "---- Private ----" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:796 msgid "Digest:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:806 msgid "support dependencies" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:809 msgid "bug dependencies" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:812 msgid "task dependencies" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/show.php:815 msgid "patch dependencies" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is tracker name, unlocalized #. (this string is a fallback that should never actually be used). #: frontend/php/include/trackers/show.php:820 #, php-format msgid "%s dependencies" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:98 #: frontend/php/include/trackers/general.php:120 msgid "This project has turned off this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:379 #: frontend/php/include/trackers/general.php:387 msgid "Start:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:379 #: frontend/php/include/trackers/general.php:391 msgid "End:" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:381 msgid "Any time" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:389 #: frontend/php/include/trackers/general.php:393 msgid "(yyyy-mm-dd)" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:461 msgid "Error: no group defined" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:560 #: frontend/php/include/trackers/general.php:586 msgid "Internal error: no group id" msgstr "" #. TRANSLATORS: The argument is comma-separated list of field names. #: frontend/php/include/trackers/general.php:761 #, php-format msgid "" "These fields are mandatory: %s.\n" "Fill them and re-submit the form." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:764 #, php-format msgid "" "The field %s is mandatory.\n" "Fill it and re-submit the form." msgstr "" #. TRANSLATORS: The argument is comma-separated list of field names. #: frontend/php/include/trackers/general.php:773 #, php-format msgid "" "These fields are mandatory: %s.\n" "They have been reset to their previous value.\n" "Check them and re-submit the form." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:777 #, php-format msgid "" "The field %s is mandatory.\n" "It has been reset to its previous value.\n" "Check it and re-submit the form." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:789 msgid "Error, no group_id" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:800 msgid "Multiple Canned Responses" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:812 msgid "No canned response available" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:986 msgid "Presumed spam: no mail will be sent" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1004 msgid "Could not send item update." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1213 #, php-format msgid "The upload directory '%s' is not writable." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1219 #, php-format msgid "File %s not attached: unable to open it" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is file name. #: frontend/php/include/trackers/general.php:1232 #, php-format msgid "Unexpected error, disregarding file %s attachment" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1241 #, php-format msgid "You already uploaded %s kilobyte." msgid_plural "You already uploaded %s kilobytes." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1256 #, php-format msgid "File %s not attached: its size is %s kilobyte." msgid_plural "File %s not attached: its size is %s kilobytes." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1259 #, php-format msgid "" "Maximum allowed file size is %s kilobyte,\n" "after escaping characters as required." msgid_plural "" "Maximum allowed file size is %s kilobytes,\n" "after escaping characters as required." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1269 #, php-format msgid "File %s is empty." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1291 #, php-format msgid "Error while attaching file %s" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1297 #, php-format msgid "Error while saving file %s on disk" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is file id (a number). #: frontend/php/include/trackers/general.php:1303 #, php-format msgid "file #%s attached" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1385 msgid "CC addition failed." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1390 msgid "CC added." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1439 msgid "Removing CC is not allowed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1450 msgid "Failed to remove CC" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1453 msgid "CC Removed" msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1502 msgid "Failed to delete dependency." msgstr "" #: frontend/php/include/trackers/general.php:1505 msgid "Dependency Removed." msgstr "" #. TRANSLATORS: this string specifies sorting order. #: frontend/php/include/trackers/general.php:1616 msgid "down" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string specifies sorting order. #: frontend/php/include/trackers/general.php:1619 msgid "up" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:36 msgid "Display Criteria" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:346 msgid "Show feedback again" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:355 msgid "Success:" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:365 msgid "Error:" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:375 msgid "Some Errors:" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:585 msgid "Unknown" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:604 msgid "ERROR - number of values differs from number of texts" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:752 frontend/php/include/html.php:826 msgid "Group Type Default" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:758 msgid "Group Default" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:777 frontend/php/include/html.php:795 msgid "Technician" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:781 frontend/php/include/html.php:796 msgid "Manager" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:786 frontend/php/include/html.php:797 msgid "Techn. & Manager" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:822 msgid "Same as for new items" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:850 frontend/php/include/html.php:863 msgid "Logged-in User" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:946 msgid "(default)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is group id (a number). #: frontend/php/include/html.php:1012 #, php-format msgid "Invalid Group %s" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:1079 msgid "Choose one below" msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:1085 msgid "" "Technicians, and only technicians, can be assigned items of trackers. They\n" "cannot reassign items, change the status or priority of items." msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:1088 msgid "" "Tracker Managers can fully manage items of trackers, including\n" "assigning items to technicians, reassigning items over trackers and projects,\n" "changing priority and status of items—but they cannot configure the\n" "trackers." msgstr "" #: frontend/php/include/html.php:1093 msgid "" "Project Admins can manage members, configure the trackers, post\n" "jobs, and add mailing lists. They actually also have manager rights on every\n" "tracker and are allowed to read private items." msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:38 msgid "Group Change History" msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:41 msgid "Field" msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:42 msgid "Value" msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:71 msgid "No Changes Have Been Made to This Group" msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:86 msgid "Project Admins" msgstr "项目管理员" #: frontend/php/include/project/admin.php:93 msgid "Registration Date" msgstr "注册日期" #: frontend/php/include/project/admin.php:96 msgid "System Group Name:" msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:99 msgid "Submitted Description:" msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:102 msgid "Required software:" msgstr "" #: frontend/php/include/project/admin.php:105 msgid "Other comments:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is reason why the address is blocked. #: frontend/php/include/dnsbl.php:78 #, php-format msgid "Your IP address is blacklisted: %s" msgstr "" #: frontend/php/include/dnsbl.php:81 msgid "Your IP address is blacklisted" msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:37 #, php-format msgid "The maximum allowed password length: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:43 #, php-format msgid "The number of words required for a passphrase: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:51 #, php-format msgid "" "The length of common substring required to conclude that a password\n" "is at least partially based on information found in a character string: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:55 msgid "Checks for common substrings are disabled." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:65 msgid "Passwords consisting of characters from one class only are not allowed." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:68 #, php-format msgid "The minimum length for passwords consisting of characters from one class: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:73 msgid "" "Passwords consisting of characters from two classes that don't meet\n" "requirements for passphrases are not allowed." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:77 #, php-format msgid "" "\n" "The minimum length for passwords consisting of characters from two classes\n" "that don't meet requirements for passphrases: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:82 msgid "Check for passphrases is disabled." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:85 #, php-format msgid "The minimum length for passphrases: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:89 msgid "Passwords consisting of characters from three classes are not allowed." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:92 #, php-format msgid "" "The minimum length for passwords consisting of characters\n" "from three classes: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:97 msgid "Passwords consisting of characters from four classes are not allowed." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:100 #, php-format msgid "" "The minimum length for passwords consisting of characters\n" "from four classes: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:110 msgid "" "Note: The password should be long enough\n" "or containing multiple character classes:\n" "symbols, digits (0-9), upper and lower case letters." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is an example of passphrase. #: frontend/php/include/account.php:117 #, php-format msgid "For instance: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:118 #, php-format msgid "pwqcheck options are '%s':" msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:139 msgid "way too short" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string in used in the context "Bad password (%s)". #: frontend/php/include/account.php:143 msgid "based on the old one" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string in used in the context "Bad password (%s)". #: frontend/php/include/account.php:147 msgid "based on the username" msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:186 msgid "There cannot be any spaces in the name" msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:193 msgid "The name is too short" msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:194 #, php-format msgid "It must be at least %s character." msgid_plural "It must be at least %s characters." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/account.php:202 msgid "The name is too long" msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:203 #, php-format msgid "It must be at most %s character." msgid_plural "It must be at most %s characters." msgstr[0] "" #: frontend/php/include/account.php:211 msgid "The name must begin with an alphabetical character." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is comma-separated list of additional characters #. (possibly single character). #: frontend/php/include/account.php:233 #, php-format msgid "The name must only contain alphanumerics and %s." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:237 msgid "The name must only contain alphanumerics." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:249 msgid "That name is reserved." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:263 msgid "An account associated with that email address has already been created." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:272 msgid "It is not allowed to associate an account with this email address." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:348 frontend/php/include/account.php:360 msgid "This group name is not allowed." msgstr "" #: frontend/php/include/account.php:367 msgid "Group name cannot contain underscore for DNS reasons." msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:29 msgid "No Such User" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:36 frontend/php/include/user_home.php:37 msgid "-deleted account-" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name (like Assaf Gordon). #: frontend/php/include/user_home.php:41 #, php-format msgid "%s Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name (like Assaf Gordon). #: frontend/php/include/user_home.php:60 #, php-format msgid "Follows the Profile of %s." msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:65 msgid "" "It is not a normal user account but a squad: it unites several\n" "users as if they were one (notifications, privileges, etc)." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name (like Assaf Gordon). #: frontend/php/include/user_home.php:113 #, php-format msgid "Open Items submitted by %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name (like Assaf Gordon). #: frontend/php/include/user_home.php:122 #, php-format msgid "Open Items assigned to %s" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:128 msgid "General Information" msgstr "通用信息" #: frontend/php/include/user_home.php:137 msgid "Note:" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:138 msgid "The account was deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: user's id (a number) shall follow this message. #: frontend/php/include/user_home.php:156 msgid "Id:" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:167 msgid "Send this user a mail" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:181 msgid "Site Member Since:" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:193 msgid "This user did not enable Resume & Skills." msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:197 msgid "View Resume & Skills" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:207 msgid "Download GPG Key" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:220 msgid "Project Information" msgstr "项目信息" #: frontend/php/include/user_home.php:302 msgid "This user is not a member of any Group" msgstr "" #: frontend/php/include/user_home.php:335 msgid "No member found" msgstr "未找到成员" #: frontend/php/include/user_home.php:347 msgid "You Could Send a Message if you were logged in." msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:223 msgid "Administration Summary" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:224 #: frontend/php/include/project_home.php:114 msgid "Search in this Group" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:225 msgid "Summary" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:232 msgid "Filelist Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:233 msgid "Filelist" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:237 msgid "CVS Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:238 msgid "GNU Arch Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:239 msgid "Subversion Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:240 msgid "Git Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:241 msgid "Mercurial Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:242 msgid "Bazaar Repositories" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:245 msgid "In Depth Guide" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:252 msgid "Cookbook Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:260 msgid "Support Tracker Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:261 frontend/php/include/pagemenu.php:407 msgid "Support" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:268 frontend/php/include/context.php:276 msgid "Bug Tracker Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:284 msgid "Task Manager Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:292 msgid "Patch Manager Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:300 msgid "News Manager Administration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:322 msgid "Mailing Lists Administration" msgstr "邮件列表管理" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/context.php:329 #, php-format msgid "People at %s" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:335 msgid "My Account Configuration" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:336 frontend/php/include/sitemenu.php:489 msgid "My Items" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:337 frontend/php/include/sitemenu.php:495 msgid "My Votes" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:338 msgid "My Group Membership" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:339 frontend/php/include/sitemenu.php:507 msgid "My Bookmarks" msgstr "" #: frontend/php/include/context.php:340 frontend/php/include/sitemenu.php:485 msgid "My Incoming Items" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:55 msgid "Membership Info" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:61 msgid "Project Admin:" msgstr "项目管理员:" #: frontend/php/include/project_home.php:61 msgid "Project Admins:" msgstr "项目管理员:" #: frontend/php/include/project_home.php:80 #, php-format msgid "%s active member" msgid_plural "%s active members" msgstr[0] "%s 活跃成员" #: frontend/php/include/project_home.php:91 msgid "View Members" msgstr "查看成员" #: frontend/php/include/project_home.php:94 msgid "Group identification" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is group id (a number). #: frontend/php/include/project_home.php:97 #, php-format msgid "Id: #%s" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:102 msgid "System Name:" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:108 msgid "Group Type:" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:144 #, php-format msgid "" "This project has not yet submitted a short description. You can submit it now." msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:152 msgid "Registration Date:" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:166 msgid "Project license is unknown!" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/project_home.php:214 #, php-format msgid "Administration: %s server" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/project_home.php:217 #, php-format msgid "" "Since you are administrator of\n" "this project, which one is the “system project,&rqduo; you are\n" "administrator of the whole %s server." msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:226 msgid "Server Main Administration Page" msgstr "服务器主管理页面" #: frontend/php/include/project_home.php:234 msgid "Pending Projects List" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:236 #, php-format msgid "(%s registration pending)" msgid_plural "(%s registrations pending)" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: the argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/project_home.php:248 #, php-format msgid "Administration: %s project" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:251 msgid "" "As administrator of this project, you can manage members and\n" "activate, deactivate and configure your project's tools." msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:259 msgid "Project Main Administration Page" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:276 msgid "Quick Overview" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:317 #: frontend/php/include/project_home.php:326 #: frontend/php/include/pagemenu.php:398 msgid "Docs" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:328 msgid "Browse docs (External to Savane)" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:330 msgid "Browse the cookbook" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:339 #, php-format msgid "(%s member)" msgid_plural "(%s members)" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: the arguments are numbers of items. #: frontend/php/include/project_home.php:370 #, php-format msgid "(open items: %1$s, total: %2$s)" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:375 msgid "Browse open items" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:377 msgid "Submit a new item" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:388 msgid "Communication Tools" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:401 msgid "Tech Support Manager" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:416 msgid "Public Forum" msgstr "" #. TRANSLATORS: the arguments are numbers of messages and forums. #: frontend/php/include/project_home.php:435 #, php-format msgid "(messages: %1$s, forums: %2$s)" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:455 #, php-format msgid "(%s public mailing list)" msgid_plural "(%s public mailing lists)" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/project_home.php:468 msgid "This project is looking for people" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:470 #, php-format msgid "(%s contributor wanted)" msgid_plural "(%s contributors wanted)" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/project_home.php:486 msgid "Development Tools" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is name of VCS (like Git or Bazaar). #. TRANSLATORS: the argument is VCS name (like Git or Bazaar). #: frontend/php/include/project_home.php:503 #: frontend/php/include/pagemenu.php:532 #, php-format msgid "%s Repository" msgstr "" #: frontend/php/include/project_home.php:571 msgid "Patch Manager" msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:47 #: frontend/php/include/news/general.php:153 msgid "posted by" msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:59 msgid "Reply" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is user's name, the second argument is date. #: frontend/php/include/news/forum.php:161 #, php-format msgid "Item posted by %1$s on %2$s." msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:413 msgid "Posting has been disabled." msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:417 #: frontend/php/include/news/forum.php:556 msgid "You could post if you were logged in" msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:422 msgid "Trying to post without a forum ID" msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:426 msgid "Must include a message body and subject" msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:442 msgid "" "You appear to be double-posting this message, since it has the same subject\n" "and followup information as a prior post." msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:481 msgid "Trying to followup to a message that doesn't exist." msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:488 msgid "No followup ID present when trying to post to an existing thread." msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:536 msgid "Subject" msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:540 #: frontend/php/include/sendmail.php:504 msgid "Message:" msgstr "" #: frontend/php/include/news/forum.php:546 msgid "Post Comment" msgstr "" #: frontend/php/include/news/general.php:84 msgid "No news items found" msgstr "" #: frontend/php/include/news/general.php:127 #, php-format msgid "Read more" msgstr "" #: frontend/php/include/news/general.php:144 #, php-format msgid "%s reply" msgid_plural "%s replies" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/news/general.php:179 #, php-format msgid "%d news in archive" msgid_plural "%d news in archive" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/news/general.php:214 msgid "Not found" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:82 msgid "Missing Password Or User Name" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:90 msgid "Invalid User Name" msgstr "无效的用户名" #: frontend/php/include/session.php:113 msgid "Account Pending" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:121 msgid "Account Deleted" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:127 msgid "Account Not Active" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:143 msgid "Invalid Password (AFS)" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:165 msgid "user is not a kerberos principal" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:170 msgid "user is a kerberos principal but passwords do not match" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:179 msgid "" "This user is known, but cannot be authenticated.\n" "Please ask site administrators for a password." msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:196 frontend/php/include/session.php:205 msgid "Invalid Password" msgstr "" #: frontend/php/include/session.php:419 msgid "" "Two people had the same session hash - re-login.\n" "It should never happen again." msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:24 msgid "Bad passphrase (is the same as the old one)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:25 msgid "Bad passphrase (is based on the old one)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:26 msgid "Bad passphrase (too short)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:27 msgid "Bad passphrase (too long)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:28 msgid "Bad passphrase (not enough different characters or classes for this length)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:29 msgid "Bad passphrase (not enough different characters or classes)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:30 msgid "Bad passphrase (based on personal login information)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:31 msgid "Bad passphrase (based on a dictionary word and not a passphrase)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:32 msgid "Bad passphrase (based on a common sequence of characters and not a passphrase)" msgstr "" #: frontend/php/include/pwqcheck.php:38 msgid "Bad passphrase (check failed)" msgstr "" #: frontend/php/include/GPLQuickForm.class:297 msgid "required field" msgstr "" #: frontend/php/include/graphs.php:29 msgid "No data to work on, no graph will be built" msgstr "" #. TRANSLATORS: printing percentage. #: frontend/php/include/graphs.php:81 #, php-format msgid "%s%%" msgstr "" #: frontend/php/include/graphs.php:86 msgid "n/a" msgstr "" #. TRANSLATORS: the arguments mean "%1$s of (total) %2$s". #: frontend/php/include/graphs.php:104 #, php-format msgid "%1$s/%2$s" msgstr "" #: frontend/php/include/graphs.php:118 msgid "The total number of results is zero." msgstr "" #: frontend/php/include/init.php:331 msgid "" "Your $sys_unix_group_name configuration variable refers to a\n" "non-existing project. Please update the configuration." msgstr "" #: frontend/php/include/init.php:382 msgid "Invalid item ID." msgstr "" #: frontend/php/include/init.php:385 msgid "Invalid forum ID." msgstr "" #: frontend/php/include/init.php:477 msgid "Project not found" msgstr "" #: frontend/php/include/init.php:487 msgid "This project is in maintenance mode" msgstr "" #: frontend/php/include/init.php:489 msgid "Note: this project is in maintenance mode" msgstr "" #: frontend/php/include/init.php:492 msgid "This project is not in active state" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a placeholder for the name of a deleted group; #. the argument is group id (a number). #: frontend/php/include/Group.class:302 #, php-format msgid "[Deleted group #%s]" msgstr "" #: frontend/php/include/Group.class:607 msgid "It is possible to post anonymously on this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/Group.class:610 msgid "Project Membership is required to post on this tracker." msgstr "" #: frontend/php/include/Group.class:613 msgid "Being logged-in is required to post on this tracker." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/sitemenu.php:56 frontend/php/include/sitemenu.php:64 #, php-format msgid "Back to %s Homepage" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:144 msgid "Main page" msgstr "主页" #: frontend/php/include/sitemenu.php:148 msgid "Pending projects" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:150 msgid "Site news approval" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:191 msgid "Hosted Projects" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:193 msgid "Register New Project" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/sitemenu.php:196 #, php-format msgid "Register your project at %s" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:200 msgid "Full List" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:202 msgid "Browse the full list of hosted projects" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:204 msgid "Contributors Wanted" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:206 msgid "Browse the list of request for contributions" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/sitemenu.php:211 #, php-format msgid "Browse statistics about %s" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:226 msgid "This Page" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:235 msgid "Language" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:235 msgid "Choose website language" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:241 msgid "Clean Reload" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:243 msgid "Reload the page without risk of reposting data" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:245 msgid "Printer Version" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:247 msgid "Show this page with a style adapted to printers" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:266 msgid "Bookmark It" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:268 msgid "Add this page to my bookmarks" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:375 msgid "Related Recipes:" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:415 msgid "Site Help" msgstr "站点帮助" #: frontend/php/include/sitemenu.php:419 msgid "User Docs: Cookbook" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:421 msgid "Recipes dedicated to any users, including Project Admins" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:423 msgid "User Docs: In Depth Guide" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:425 msgid "In-depth Documentation dedicated to any users, including Project Admins" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:429 msgid "Get Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/sitemenu.php:432 #, php-format msgid "Get help from the Admins of %s, when documentation is not enough" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:436 msgid "Contact Savannah" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/sitemenu.php:439 #, php-format msgid "Contact address of %s Admins" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/include/sitemenu.php:456 #, php-format msgid "Logged in as %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/include/sitemenu.php:462 #, php-format msgid "%s logged in as superuser" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:470 msgid "Become Superuser" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:472 msgid "Superuser rights are required to perform site admin tasks" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:487 msgid "What's new for me: new items I should have a look at" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:491 msgid "Browse my items (submitted by me or assigned to me)" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:497 frontend/php/include/pagemenu.php:255 msgid "Browse items I voted for" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:503 frontend/php/include/pagemenu.php:263 msgid "List the groups I belong to" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:509 msgid "Show my bookmarks" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:513 msgid "My Account Conf" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:515 frontend/php/include/pagemenu.php:280 msgid "Account configuration: authentication, cosmetics preferences..." msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:522 msgid "Logout Superuser" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:524 msgid "End the Superuser session, go back to normal user session" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:527 msgid "Logout" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:529 msgid "End the session, remove the session cookie" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:541 msgid "Not Logged in" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:552 msgid "Login page - you must have registered an account first" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:555 msgid "New User" msgstr "" #: frontend/php/include/sitemenu.php:557 msgid "Account registration form" msgstr "" #: frontend/php/include/spam.php:48 msgid "You already flagged this comment" msgstr "" #: frontend/php/include/spam.php:76 msgid "Not able to find out who submitted the alleged spam, stopping here" msgstr "" #: frontend/php/include/spam.php:140 #, php-format msgid "Flagged (+%s, total spamscore: %s)" msgstr "" #: frontend/php/include/spam.php:193 #, php-format msgid "Tracker “%s” is not valid (not alnum)." msgstr "" #: frontend/php/include/spam.php:289 #, php-format msgid "Spam score of your post is set to %s" msgstr "" #: frontend/php/include/spam.php:355 #, php-format msgid "" "Spam score of your post is set temporarily to %s, until it is checked by spam\n" "filters" msgstr "" #: frontend/php/include/spam.php:433 msgid "" "Your IP address was banned for several hours due to spam\n" "reports incriminating it. In the meantime, if you log in, you can work around\n" "this ban. You should investigate about probable cause of spam reports\n" "incriminating your IP." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/sendmail.php:147 #, php-format msgid "Message sent via %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a comma-separated list of recipients. #. TRANSLATORS: the argument is a single email address. #: frontend/php/include/sendmail.php:385 frontend/php/include/sendmail.php:413 #, php-format msgid "Mail sent to %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is user's name. #: frontend/php/include/sendmail.php:483 #, php-format msgid "Send a Message to %s" msgstr "" #: frontend/php/include/sendmail.php:496 msgid "From:" msgstr "" #: frontend/php/include/sendmail.php:499 msgid "Mailer:" msgstr "" #: frontend/php/include/sendmail.php:508 msgid "Send Message" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in Projects" #. TRANSLATORS: this string is the section to look in; it is used as the second #. argument in 'Search results for %1$s (in %2$s)'. #: frontend/php/include/search/general.php:98 #: frontend/php/include/search/general.php:339 msgid "Projects" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in People" #: frontend/php/include/search/general.php:104 msgid "People" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in Cookbook" #. TRANSLATORS: this string is the section to look in; it is used as the second #. argument in 'Search results for %1$s (in %2$s)'. #. The HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #: frontend/php/include/search/general.php:117 #: frontend/php/include/search/general.php:364 msgid "Cookbook" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in %s Cookbook" #. the argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/search/general.php:123 #, php-format msgid "%s Cookbook" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in Support"; #. the HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #. TRANSLATORS: this string is the section to look in; it is used as the second #. argument in 'Search results for %1$s (in %2$s)'. #. The HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #: frontend/php/include/search/general.php:138 #: frontend/php/include/search/general.php:344 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in %s Support" #. the argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/search/general.php:146 #, php-format msgid "%s Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in Bugs"; #. the HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #. TRANSLATORS: this string is the section to look in; it is used as the second #. argument in 'Search results for %1$s (in %2$s)'. #. The HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #: frontend/php/include/search/general.php:162 #: frontend/php/include/search/general.php:349 msgid "Bugs" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in %s Bugs" #. the argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/search/general.php:170 #, php-format msgid "%s Bugs" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in Tasks"; #. the HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #. TRANSLATORS: this string is the section to look in; it is used as the second #. argument in 'Search results for %1$s (in %2$s)'. #. The HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #: frontend/php/include/search/general.php:186 #: frontend/php/include/search/general.php:354 msgid "Tasks" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in %s Tasks" #. the argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/search/general.php:194 #, php-format msgid "%s Tasks" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in Patches"; #. the HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #. TRANSLATORS: this string is the section to look in; it is used as the second #. argument in 'Search results for %1$s (in %2$s)'. #. The HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #: frontend/php/include/search/general.php:210 #: frontend/php/include/search/general.php:359 msgid "Patches" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in %s Patches" #. the argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/search/general.php:218 #, php-format msgid "%s Patches" msgstr "" #. TRANSLATORS: this word is used in the phrase "Search [...] in #. [Projects|People|Cookbook|Support|Bugs|Tasks|Patches]" #. in the main menu on the left side. #. Make sure to put this piece in agreement with the following strings. #: frontend/php/include/search/general.php:234 #, php-format msgid "in %s" msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:256 msgid "with at least one of the words" msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:258 msgid "with all of the words" msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:261 #, php-format msgid "%s result per page" msgid_plural "%s results per page" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: this string is used in the context of "Search [...] in any group type" #: frontend/php/include/search/general.php:272 msgid "any" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is group type (like Official GNU software). #: frontend/php/include/search/general.php:287 #, php-format msgid "Search in %s group type, when searching for a Project." msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:291 msgid "" "Notes: You can use the wildcard *, standing for everything. You can also\n" "search items by number." msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:316 msgid "Search Criteria:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/search/general.php:319 #, php-format msgid "New search criteria for the Group %s:" msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:331 msgid "Search results" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is the section to look in; it is used as the second #. argument in 'Search results for %1$s (in %2$s)'. #. The HTML comment is used to differentiate the usages of the same English string. #: frontend/php/include/search/general.php:369 msgid "People" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is string to look for, #. the second argument is section (Project/Group|Support|Bugs|Task #. |Patch|Cookbook|People). #: frontend/php/include/search/general.php:376 #, php-format msgid "Search results for %1$s in %2$s:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the first argument is string to look for, #. the second argument is section (Support|Bugs|Task #. |Patch|Cookbook|People), the third argument is #. group name (like GNU Coreutils). #: frontend/php/include/search/general.php:386 #, php-format msgid "Search results for %1$s in %2$s, for the Group %3$s:" msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:404 msgid "" "None found. Please note that only search words of more than two\n" "characters are valid." msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:560 msgid "Invalid search." msgstr "无效的搜索。" #. TRANSLATORS: this is a title for search results when exactly one item is found. #: frontend/php/include/search/general.php:591 msgid "Unique project search result" msgstr "" #: frontend/php/include/search/general.php:593 #, php-format msgid "Search string was: %s." msgstr "" #: frontend/php/include/database.php:81 msgid "db_query_escape: Missing parameter" msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:36 msgid "Basic Markup" msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:37 msgid "Only basic text tags are available in this input field." msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:41 msgid "Rich Markup" msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:42 msgid "Rich and basic text tags are available in this input field." msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:46 msgid "Full Markup" msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:47 msgid "Every tags are available in this input field." msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:51 msgid "No Markup" msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:52 msgid "No tags are available in this input field." msgstr "" #: frontend/php/include/markup.php:58 msgid "Check the Markup Reminder in Related Recipes for a description of these tags." msgstr "" #. TRANSLATORS: "Not applicable". #: frontend/php/include/user.php:155 frontend/php/include/user.php:160 msgid "NA" msgstr "" #: frontend/php/include/user.php:180 msgid "Invalid User ID" msgstr "" #: frontend/php/include/user.php:476 msgid "Account deleted." msgstr "" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:32 msgid "January" msgstr "一月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:37 msgid "February" msgstr "二月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:42 msgid "March" msgstr "三月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:47 msgid "April" msgstr "四月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:52 msgid "May" msgstr "五月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:57 msgid "June" msgstr "六月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:62 msgid "July" msgstr "七月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:67 msgid "August" msgstr "八月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:72 msgid "September" msgstr "九月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:77 msgid "October" msgstr "十月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:82 msgid "November" msgstr "十一月" #. TRANSLATORS: names of months are used in selection boxes #. like '%1$s %2$s %3$s'. #: frontend/php/include/calendar.php:87 msgid "December" msgstr "十二月" #: frontend/php/include/calendar.php:97 msgid "every Monday" msgstr "每周一" #: frontend/php/include/calendar.php:99 msgid "every Tuesday" msgstr "每周二" #: frontend/php/include/calendar.php:101 msgid "every Wednesday" msgstr "每周三" #: frontend/php/include/calendar.php:103 msgid "every Thursday" msgstr "每周四" #: frontend/php/include/calendar.php:105 msgid "every Friday" msgstr "每周五" #: frontend/php/include/calendar.php:107 msgid "every Saturday" msgstr "每周六" #: frontend/php/include/calendar.php:109 msgid "every Sunday" msgstr "每周日" #. TRANSLATORS: Arrange the arguments to make up the date in your language. #: frontend/php/include/calendar.php:161 #, php-format msgid " %1$s %2$s %3$s" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:56 #, php-format msgid "" "Warning: Savane was not able to read site-specific\n" "information from file '%s', please contact administrators" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is file path. #: frontend/php/include/utils.php:68 #, php-format msgid "Malformed file path %s" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:129 frontend/php/include/utils.php:155 #: frontend/php/include/utils.php:165 msgid "(address seems invalid and will probably be ignored)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is mail domain (like localhost or sv.gnu.org). #: frontend/php/include/utils.php:136 #, php-format msgid "(address is unknown to Savane, will fail if not valid at %s)" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:168 frontend/php/include/utils.php:169 #: frontend/php/include/utils.php:188 frontend/php/include/utils.php:189 msgid "-email is unavailable-" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:170 frontend/php/include/utils.php:190 msgid "This information is not provided to anonymous users" msgstr "" #. TRANSLATORS: this expresses file size. #: frontend/php/include/utils.php:321 #, php-format msgid "%sMiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this expresses file size. #: frontend/php/include/utils.php:326 #, php-format msgid "%sKiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this expresses file size. #: frontend/php/include/utils.php:331 #, php-format msgid "%sB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (no prefix). #: frontend/php/include/utils.php:352 frontend/php/include/utils.php:369 msgid "B" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with SI prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:354 msgid "kB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with SI prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:356 msgid "MB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with SI prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:358 msgid "GB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with SI prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:360 msgid "TB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with SI prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:362 msgid "PB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with binary prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:371 msgid "KiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with binary prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:373 msgid "MiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with binary prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:375 msgid "GiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with binary prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:377 msgid "TiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is file size unit (with binary prefix.) #: frontend/php/include/utils.php:379 msgid "PiB" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is used in contexts like "rpm package for i386 (ix86)" #. or "source rpm package". #: frontend/php/include/utils.php:415 msgid "rpm package" msgstr "rpm 软件包" #. TRANSLATORS: this is used in contexts like "debian package for i386 (ix86)" #. or "source debian package". #: frontend/php/include/utils.php:421 msgid "debian package" msgstr "debian 软件包" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:430 #, php-format msgid "source %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:436 #, php-format msgid "arch independent %s" msgstr "架构无关 %s" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:442 #, php-format msgid "%s for i386 (ix86)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:448 #, php-format msgid "%s for i586" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:454 #, php-format msgid "%s for i686" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:460 #, php-format msgid "%s for Itanium 64" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:466 #, php-format msgid "%s for Sparc" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:472 #, php-format msgid "%s for Alpha" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:478 #, php-format msgid "%s for PowerPC" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is translation of either 'rpm package' or 'debian #. package'. #: frontend/php/include/utils.php:484 #, php-format msgid "%s for s390" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:671 msgid "Open Items Priority Colors:" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:680 msgid "Closed Items Priority Colors:" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:724 msgid "bugs" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:727 msgid "recipes" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:730 msgid "patches" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:733 msgid "support requests" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:736 msgid "tasks" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:762 msgid "Untitled" msgstr "" #: frontend/php/include/utils.php:1063 msgid "Error updating database" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:89 msgid "My" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:91 msgid "Site Admin" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:92 msgid "Site Wide" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is context like "My", "Group", "Site Admin", #. "Site wide", "Submenu". #: frontend/php/include/pagemenu.php:98 frontend/php/include/pagemenu.php:124 #, php-format msgid "%s Scope" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:119 msgid "Submenu" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:235 msgid "Incoming Items" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:239 msgid "What's new for me?" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:242 msgid "Items" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:246 msgid "Browse my items (bugs, tasks, bookmarks...)" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:259 msgid "Group Membership" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:268 msgid "Bookmarks" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:272 msgid "List my bookmarks" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:276 msgid "Account Configuration" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:302 frontend/php/include/pagemenu.php:310 msgid "Main" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name like Savannah. #: frontend/php/include/pagemenu.php:307 #, php-format msgid "Project Main Page at %s" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:312 msgid "View members" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:325 msgid "Administer:" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:328 msgid "Edit public info" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:331 msgid "Select features" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:334 msgid "Manage members" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:337 msgid "Manage squads" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:340 frontend/php/include/pagemenu.php:808 msgid "Set permissions" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:343 frontend/php/include/pagemenu.php:814 msgid "Set notifications" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:346 msgid "Show history" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:349 frontend/php/include/pagemenu.php:818 msgid "Copy configuration" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:352 msgid "Post jobs" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:355 msgid "Post a request for contribution" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:356 msgid "Edit jobs" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:359 msgid "Edit previously posted request for contribution" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:372 msgid "Browse project homepage (outside of Savane)" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:378 msgid "Download" msgstr "下载" #: frontend/php/include/pagemenu.php:382 msgid "Visit download area: files released" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:400 msgid "Docs: Cookbook, etc" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:411 msgid "Tech Support Tracker: post, search and manage support requests" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:427 msgid "Mailing lists" msgstr "邮件列表" #: frontend/php/include/pagemenu.php:431 frontend/php/include/pagemenu.php:439 msgid "List existing mailing lists" msgstr "列出已有邮件列表" #: frontend/php/include/pagemenu.php:436 frontend/php/include/pagemenu.php:631 #: frontend/php/include/pagemenu.php:683 frontend/php/include/pagemenu.php:737 msgid "Browse" msgstr "浏览" #: frontend/php/include/pagemenu.php:441 frontend/php/include/pagemenu.php:785 msgid "Configure:" msgstr "配置:" #: frontend/php/include/pagemenu.php:505 frontend/php/include/pagemenu.php:513 msgid "Source code" msgstr "源代码" #: frontend/php/include/pagemenu.php:509 frontend/php/include/pagemenu.php:519 msgid "Source code management" msgstr "源代码管理" #. TRANSLATORS: the argument is VCS name (like Git or Bazaar). #: frontend/php/include/pagemenu.php:528 #, php-format msgid "Use %s" msgstr "使用 %s" #: frontend/php/include/pagemenu.php:595 msgid "Bug Tracker: report, search and track bugs" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:606 msgid "Task Manager: post, search and manage tasks" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:617 msgid "Patch Manager: post, search and manage patches" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:629 msgid "Read latest News, post News" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:634 msgid "Atom feed" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:648 msgid "Configure" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:652 msgid "News Manager: edit notifications" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:677 msgid "Submit new" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:687 msgid "Reset to open" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:697 frontend/php/include/pagemenu.php:761 msgid "Export" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:703 msgid "Get statistics" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:730 msgid "Browse (External to Savane)" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:733 msgid "Browse Documentation that is located outside of Savane" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:748 msgid "Edit" msgstr "编辑" #: frontend/php/include/pagemenu.php:759 msgid "Digest recipes" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:777 msgid "Savane In Depth Guide" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:788 msgid "Select fields" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:793 msgid "Define what fields you want to use in this tracker" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:794 msgid "Edit field values" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:799 msgid "" "Define the set of possible values for the fields you have decided to use in\n" "this tracker" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:801 msgid "Edit query forms" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:806 msgid "" "Define project-wide query form: what search criteria to use and what item\n" "fields to show in the query form table" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:813 msgid "Define posting restrictions" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:823 msgid "Copy the configuration of another tracker" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:824 msgid "Other settings" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:829 msgid "Modify the preamble shown on the item submission form" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:838 msgid "Configuration" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:841 msgid "Test System Configuration" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:844 msgid "Configure Group Types" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:847 msgid "Configure People Area" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:852 msgid "Management" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:861 msgid "Currently Shown Project:" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:863 msgid "Administer" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:866 msgid "Edit Public Info" msgstr "编辑公开信息" #: frontend/php/include/pagemenu.php:885 msgid "Browse Pending Project Registrations" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:888 msgid "Approve News" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:892 msgid "Browse Groups List" msgstr "浏览群组列表" #: frontend/php/include/pagemenu.php:894 msgid "Browse Users List" msgstr "浏览用户列表" #: frontend/php/include/pagemenu.php:899 msgid "Monitoring" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:903 msgid "Monitor Spams" msgstr "" #: frontend/php/include/pagemenu.php:906 msgid "Check Last Logins" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/php/include/features_boxes.php:31 #, php-format msgid "%s Statistics" msgstr "" #: frontend/php/include/features_boxes.php:42 msgid "Help Wanted" msgstr "" #: frontend/php/include/features_boxes.php:53 msgid "Most Popular Items" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is project type (like Official GNU software). #: frontend/php/include/features_boxes.php:79 #, php-format msgid "Newest %s Projects" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is project type (like Official GNU software). #: frontend/php/include/features_boxes.php:88 #, php-format msgid "all %s projects" msgstr "" #: frontend/php/include/features_boxes.php:100 #, php-format msgid "%s registered user" msgid_plural "%s registered users" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/features_boxes.php:106 #, php-format msgid "%s hosted project" msgid_plural "%s hosted projects" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/features_boxes.php:125 #, php-format msgid "+ %s registration pending" msgid_plural "+ %s registrations pending" msgstr[0] "" #: frontend/php/include/people/general.php:63 #: frontend/php/include/people/general.php:406 msgid "Category" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:70 #: frontend/php/include/people/general.php:102 #: frontend/php/include/people/general.php:145 msgid "No Categories Found" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:92 msgid "Project type" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:125 msgid "Show all jobs for all project types" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job status. #: frontend/php/include/people/general.php:182 msgid "Open" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job status. #: frontend/php/include/people/general.php:184 msgid "Filled" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job status. #: frontend/php/include/people/general.php:186 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:199 msgid "Developer" msgstr "开发者" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:201 msgid "Project Manager" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:203 msgid "Unix Admin" msgstr "Unix 管理员" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:205 msgid "Doc Writer" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:207 msgid "Tester" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:209 msgid "Support Manager" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:211 msgid "Graphic/Other Designer" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:213 msgid "Translator" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a job category. #: frontend/php/include/people/general.php:215 msgid "Other" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is an error message. #: frontend/php/include/people/general.php:246 msgid "Inserting into skill inventory" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:251 #: frontend/php/include/people/general.php:622 msgid "Added to skill inventory" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:256 msgid "Skill already in your inventory" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:262 #: frontend/php/include/people/general.php:632 msgid "You must be logged in first" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:277 #: frontend/php/include/people/general.php:332 #: frontend/php/include/people/general.php:647 #: frontend/php/include/people/general.php:688 msgid "Skill" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:278 #: frontend/php/include/people/general.php:333 #: frontend/php/include/people/general.php:648 #: frontend/php/include/people/general.php:689 msgid "Level" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:279 #: frontend/php/include/people/general.php:334 #: frontend/php/include/people/general.php:649 #: frontend/php/include/people/general.php:690 msgid "Experience" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:285 #: frontend/php/include/people/general.php:655 #: frontend/php/include/people/general.php:698 msgid "SQL Error:" msgstr "SQL 错误:" #: frontend/php/include/people/general.php:290 #: frontend/php/include/people/general.php:344 #: frontend/php/include/people/general.php:660 #: frontend/php/include/people/general.php:704 msgid "No Skill Inventory Set Up" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:335 #: frontend/php/include/people/general.php:691 msgid "Action" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:381 #: frontend/php/include/people/general.php:740 msgid "Add A New Skill" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:390 #: frontend/php/include/people/general.php:747 msgid "Add Skill" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:407 msgid "Date Opened" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a skill level. #: frontend/php/include/people/general.php:555 msgid "Base Knowledge" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a skill level. #: frontend/php/include/people/general.php:557 msgid "Good Knowledge" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a skill level. #: frontend/php/include/people/general.php:559 msgid "Master" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a skill level. #: frontend/php/include/people/general.php:561 msgid "Master Apprentice" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is a skill level. #: frontend/php/include/people/general.php:563 msgid "Expert" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is an experience level. #: frontend/php/include/people/general.php:578 msgid "< 6 Months" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is an experience level. #: frontend/php/include/people/general.php:580 msgid "6 Mo - 2 yr" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is an experience level. #: frontend/php/include/people/general.php:582 msgid "2 yr - 5 yr" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is an experience level. #: frontend/php/include/people/general.php:584 msgid "5 yr - 10 yr" msgstr "" #. TRANSLATORS: this string is an experience level. #: frontend/php/include/people/general.php:586 msgid "> 10 years" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:617 msgid "ERROR inserting into skill inventory" msgstr "" #: frontend/php/include/people/general.php:627 msgid "ERROR - skill already in your inventory" msgstr "" #: frontend/php/include/member.php:57 msgid "This user is already member of the group." msgstr "" #: frontend/php/include/form.php:49 msgid "System error while creating the form, report it to admins" msgstr "" #: frontend/php/include/form.php:126 msgid "Unrecognized unique form_id" msgstr "" #: frontend/php/include/form.php:148 msgid "Duplicate Post: this form was already submitted." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/confirmation.php:24 msgid "Registration Complete!" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/confirmation.php:27 msgid "" "Your project has been submitted and is waiting to be reviewed by a\n" "Savannah administrator. You will shortly receive a mail message telling you whether\n" "your project has been approved, or you have to do some changes before it is\n" "approved." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:27 msgid "" "Savannah is a hosting facility for the free software movement. Our\n" "mission is to spread the freedom to copy and modify software." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:32 #, php-format msgid "" "Important: check \n" "Project - How to get it approved quickly." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:37 msgid "" "It contains a few advices to get your package compliant with\n" "our hosting policies. Following them will considerably speed up the\n" "registration process." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:42 msgid "" "You are welcome to host your project in Savannah if it falls within one\n" "of these groups:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:46 msgid "Software Project" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:47 msgid "" "A free software package that can run on a completely free operating\n" "system, without depending on any nonfree software. You can only provide\n" "versions for nonfree operating systems if you also provide free\n" "operating systems versions with the same or more functionalities. Large\n" "software distributions are not allowed; they should be split into separate\n" "projects." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:54 msgid "Free Documentation Projects" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:55 msgid "" "Documentation for free software programs, released under a free\n" "documentation license." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:58 msgid "Free Educational Textbook Projects" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:59 msgid "" "Projects aimed to create educational textbooks, released under a free\n" "documentation license." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:62 msgid "FSF/GNU projects" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:63 msgid "" "Internal projects of the FSF and projects that have been approved\n" "by the GNU Project management." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:66 msgid "GNU/Linux User Groups (GUG)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the second argument is a link to a mailing list. #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:70 #, php-format msgid "" "Organizational project for your user group. GUG need to be listed\n" "at GNU Users Groups page—contact %2$s for details." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:79 msgid "" "In the following 5 registration steps you will be asked to describe your\n" "project and choose a free license for it. Your project does not have to be\n" "part of the GNU project or be released under the GPL to be hosted here, but if\n" "you want to take the opportunity to make your project part of GNU, you can\n" "request that later on in the registration process." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:87 #, php-format msgid "" "To keep compatibility among Savannah projects, we only accept free software\n" "licenses that are compatible with the GPL. The list of GPL-compatible licenses\n" "covers several of the most commonly used licenses; if you are not familiar\n" "with that list, please take some time to read GPL-compatible,\n" "free software licenses." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/index.php:96 msgid "" "Keep in mind that your project is not approved automatically\n" "after you follow the registration steps, but it will have to be evaluated\n" "by one of the Savannah administrators. Preliminary evaluation may take from one day\n" "to a week, depending on the current number of pending projects." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:3 msgid "" "Please read these usage terms carefully. If you don't follow them,\n" "we will not accept your project; if we don't have enough information\n" "determine whether your project follows these terms, we will\n" "have to ask you for more details.\n" "Once your project is accepted, you are expected to continue following\n" "these terms." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:10 msgid "" "Our intent is to provide a permanent home for all versions of your project.\n" "We do reserve the right, however, to discontinue hosting a project." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:13 msgid "Use of project account" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:16 #, php-format msgid "" "The space given to you on this server is given for the expressed\n" "purpose of advancing free software that can run in free operating systems,\n" "documenting such software, or creating free educational textbooks.\n" "Using it to host or advertise nonfree software is considered harmful to\n" "free software. For more information, please read the\n" "Philosophy of the GNU Project." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:26 msgid "" "In order to preserve history and complete transparency, we will not\n" "remove projects with substantive content." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:29 msgid "No dependencies on nonfree software" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:31 msgid "" "To be hosted on Savannah, your project must be free software, and it\n" "must be kept independent of any nonfree software. The package must\n" "not refer the user to any nonfree software; in particular, it must\n" "not automatically download or install any nonfree software." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:36 msgid "" "The program should deliver its full functionality and convenience on a\n" "completely free platform based on a free operating system, such as\n" "GNU/Linux, working entirely with other free software. Otherwise, it\n" "would be an inducement to install nonfree operating systems or other\n" "nonfree software." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:42 msgid "" "It is ok for the program to run on nonfree platforms or nonfree\n" "operating systems, and to work with well-known nonfree applications,\n" "in addition to working with free software, provided it gives the free\n" "software at least as good support as it gives to nonfree\n" "counterparts. In other words, at no time, in no way, should your\n" "program put free software users at a disadvantage compared to those\n" "willing to use proprietary software." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:50 msgid "Regarding Android phones" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:52 msgid "" "Projects running on\n" "Replicant may be hosted on Savannah. Projects having dependencies on\n" "nonfree software, such as proprietary software drivers or AndroidOS,\n" "are not permissible." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:57 msgid "No nonfree formats" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:59 msgid "" "Using a format such as Flash, RealPlayer and QuickTime, that can in\n" "practice only be created or played using nonfree software is, in\n" "effect, to recommend use of that nonfree player software. When the\n" "free software implementation is not as technically good as the proprietary one, using\n" "such a format is also implicitly recommending the nonfree version.\n" "Therefore, your package shouldn't contain or recommend materials in\n" "these nonfree formats." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:67 msgid "Advertisements" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:69 msgid "" "In general, you may not advertise anything commercial on a site hosted\n" "here. However, as exceptions, you can point people to commercial\n" "support offerings for your free software project, and you can mention\n" "fan items about your free software project that you sell directly to\n" "the users." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:75 msgid "Speaking about free software" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:77 msgid "" "Savannah is a free software hosting site: we host projects such as\n" "yours for the sake of the ideals of freedom and community that the\n" "free software movement stands for. We offer Savannah hosting to free\n" "software packages, as free software packages; therefore, please\n" "describe your package clearly as a free software package. Please\n" "label it as “free software” rather than as “open\n" "source”." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:85 msgid "" "Savannah is part of the GNU Project, developer of the free software\n" "operating system GNU. The GNU/Linux system (GNU with Linux as the\n" "kernel) runs Savannah now. While using our hosting services, please\n" "acknowledge our work by referring to this system as “GNU/Linux,” not\n" "just “Linux,” when you mention it in connection with this\n" "package." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:93 #, php-format msgid "" "If you'd like to help correct other confusions, you can find some\n" "suggestions in Words to Use with Care." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:98 msgid "Project naming" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:100 msgid "" "Project identifiers should be reasonably descriptive, rather than\n" "terse abbreviations or confusingly general. If we believe this to be an\n" "issue, we will discuss it with you." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:104 msgid "Free software licenses" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:106 msgid "" "You will be presented with a choice of free software licenses for\n" "your project. For hosting on Savannah, you must use one of these\n" "licenses, which give the freedom to anyone to use, study, copy, and\n" "distribute the source code and distribute modified versions of it, and\n" "which are compatible with the GNU GPL. We recommend GPLv3-or-later; in\n" "any case, we require the “or any later version” formulation\n" "for the GNU GPL, GNU AGPL, and GNU LGPL. You will remain the copyright\n" "holder of whatever you create for your project." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:116 #, php-format msgid "" "For manuals, we recommend GNU FDL version X-or-later, where X is the\n" "latest released version of the FDL; other\n" "licensing compatible with that is acceptable." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:122 #, php-format msgid "" "Proper license notices should be applied to, at least, each source\n" "(non-derived) file in your project. For example, for the GPL, see the\n" "page on How to Use GNU Licenses.\n" "In the case of binary source files, such as images,\n" "it is ok for the license to be stated in a companion README or\n" "similar file. It is desirable for derived files to also include license\n" "notices. A copy of the full text of all applicable licenses should also\n" "be included in the project." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/register/requirements.php:133 msgid "" "If you need to use another license that is not listed, let us know\n" "and we, or most likely the FSF licensing group, will review these\n" "requests on a case-by-case basis. Software licenses must be\n" "GPL-compatible." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/my/groups.php:23 #, php-format msgid "" "To remove a project, please contact the\n" "Savannah Hackers\n" "indicating the new project location—we\n" "only remove projects if they are available at another place—and\n" "optionally the reason why you leave :)" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/page_header.php:25 #: frontend/site-specific/gnu-content/page_footer.php:28 #: frontend/site-specific/nongnu-content/page_header.php:25 #: frontend/site-specific/nongnu-content/page_footer.php:28 msgid "" "Verbatim copying and distribution of this entire article\n" "is permitted in any medium, provided this notice is preserved." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/page_header.php:28 #: frontend/site-specific/nongnu-content/page_header.php:28 msgid "" "Savannah is a central point for development, distribution\n" "and maintenance of free software, both GNU and non-GNU." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/project/admin/index_misc.php:30 #: frontend/site-specific/nongnu-content/project/admin/index_misc.php:27 msgid "Miscellaneous..." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/project/admin/index_misc.php:32 #: frontend/site-specific/nongnu-content/project/admin/index_misc.php:29 msgid "Backup" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/project/admin/index_misc.php:34 #: frontend/site-specific/nongnu-content/project/admin/index_misc.php:31 msgid "" "You can get read-only access to your raw CVS files (the RCS\n" ",v ones) using rsync:" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a header (

) #: frontend/site-specific/gnu-content/project/admin/index_misc.php:47 msgid "ftp.gnu.org area" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a mailto: link. #: frontend/site-specific/gnu-content/project/admin/index_misc.php:52 #, php-format msgid "" "Each GNU project has a download area at ftp.gnu.org. This area is not\n" "managed via Savannah. Write to %s to get access." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:27 msgid "Anonymous Arch Access" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:29 msgid "This project's Arch repository can be accessed through HTTP." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:37 msgid "Project Member Arch Access" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:39 msgid "This project's Arch repository can be accessed throgh SFTP for project members." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:43 msgid "" "The SSHv2 public key fingerprints for the machine hosting the Arch\n" "trees are:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:49 #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:67 #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:93 #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:68 #: frontend/site-specific/gnu-content/git/index.php:69 msgid "membername" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:57 msgid "More Information" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/arch/index.php:60 #, php-format msgid "For more information, see %s." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:39 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:39 msgid "GNU General Public License v2 or later" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:41 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:41 msgid "GNU Lesser General Public License" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:43 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:43 msgid "GNU Free Documentation License" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:45 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:45 msgid "Modified BSD License" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:47 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:47 msgid "X11 license" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:49 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:49 msgid "Cryptix General License" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:51 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:51 msgid "The license of ZLib" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:53 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:53 msgid "The license of the iMatix Standard Function Library" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:55 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:55 msgid "The W3C Software Notice and License" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:57 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:57 msgid "The Berkeley Database License" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:59 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:59 msgid "The License of Python 1.6a2 and earlier versions" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:61 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:61 msgid "The License of Python 2.0.1, 2.1.1, and newer versions" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:63 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:63 msgid "The Clarified Artistic License" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:67 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:67 msgid "The license of Perl (disjunction of the Artistic License and the GNU GPL)" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:69 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:69 msgid "Expat License (sometime refered to as MIT License)" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:71 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:71 msgid "Affero General Public License v1 or later" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:75 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:75 msgid "GNU General Public License v2 or later with GNU Classpath special exception" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:77 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:77 msgid "Public domain" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:79 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:79 msgid "WebSite Only" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:81 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:81 msgid "Other license" msgstr "其他许可证" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:85 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:85 msgid "GNU General Public License v2 or later (+ dual licensing)" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:87 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:87 msgid "GNU General Public License v3 or later" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:89 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:89 msgid "GNU Affero General Public License v3 or later" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:91 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:91 msgid "Apache 2.0" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:119 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:119 msgid "0 - Undefined" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:120 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:120 msgid "1 - Planning" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:121 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:121 msgid "2 - Pre-Alpha" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:122 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:122 msgid "3 - Alpha" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:123 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:123 msgid "4 - Beta" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:124 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:124 msgid "5 - Production/Stable" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:125 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:125 msgid "6 - Mature" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/hashes.php:129 #: frontend/site-specific/nongnu-content/hashes.php:129 msgid "? - Orphaned/Unmaintained" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:28 msgid "Anonymous / read-only Subversion access" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:30 msgid "" "This project's Subversion repository can be checked out anonymously\n" "as follows. The module you wish to check out must be specified as the\n" "<modulename>." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:36 msgid "Access using the SVN protocol:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:41 #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:47 #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:77 #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:53 #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:113 msgid "modulename" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:42 msgid "Access using HTTP (slower):" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:49 msgid "" "Typically, you'll want to use trunk for\n" "modulename. Refer to a project's specific instructions if\n" "you're unsure, or browse the repository with ViewVC." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:54 msgid "Project member Subversion access via SSH" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:57 msgid "Member access is performed using the Subversion over SSH method." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:61 msgid "" "The SSHv2 public key fingerprints for the machine hosting the source\n" "trees are:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:70 msgid "Software repository (over SSH):" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:80 msgid "Importing into Subversion on Savannah" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:85 #, php-format msgid "" "If your project already has an existing source repository that you\n" "want to move to Savannah, check the conversion\n" "documentation and then submit a request for the\n" "migration in the Savannah Administration project." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:94 msgid "Exporting Subversion tree from Savannah" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:97 msgid "" "You can access your subversion raw repository using read-only access via\n" "rsync, and then use that copy as a local SVN repository:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/svn/index.php:107 msgid "If you want a dump you can also use svnadmin:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:30 msgid "Anonymous CVS Access" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:33 msgid "" "This project's CVS repository can be checked out through anonymous\n" "CVS with the following instruction set. The module you wish\n" "to check out must be specified as the <modulename>." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:41 #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:96 msgid "Software repository:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:48 #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:106 msgid "With other project modules:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:57 #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:117 msgid "Webpage repository:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:68 msgid "" "Hint: When you update your working copy from within the\n" "module's directory (with cvs update) you do not need the\n" "-d option anymore. Simply use" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:79 msgid "to preview and status check." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:81 msgid "Project Member CVS Access via SSH" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:83 msgid "" "Member access is performed using the CVS over SSH method. The\n" "pserver method can only be used for anonymous access." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:87 #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:84 msgid "" "The SSHv2 public key fingerprints for the machine hosting the CVS\n" "trees are:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:129 msgid "CVS Newbies" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:134 #, php-format msgid "" "If you've never used CVS, you should read some documentation about\n" "it; a useful URL is %s. Using\n" "CVS is not complex but you have to understand what is going on. The\n" "best way to start is to ask a friend to show you the way." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:143 #, php-format msgid "" "The basic information described further on this page is detailed in\n" "the Savannah user doc." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:149 msgid "What are CVS modules?" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:151 #, php-format msgid "" "The CVS repository of each project is divided into modules which you can\n" "download separately. The list of existing modules for this project can be\n" "obtained by looking at the root of the CVS repository; each\n" "File listed there is the name of a module, which can substitute\n" "the generic <modulename> used below in the examples of the\n" "co command of CVS. Note that . (dot) is always also\n" "a valid module name which stands for “all available modules” in a project. Most\n" "projects have a module with the same name of the project, where the main\n" "software development takes place." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:165 msgid "The same applies to the Webpage Repository." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:167 msgid "Import your CVS tree" msgstr "导入您的 CVS 树" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:169 msgid "" "If your project already has an existing CVS repository that you\n" "want to move to Savannah, make an appointment with us for the\n" "migration." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:174 msgid "Symbolic Links in Webpage CVS" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:179 #, php-format msgid "" "As a special feature in CVS web repositories (only), a file named\n" ".symlinks can be put in any directory where you want to make symbolic\n" "links. Each line of the file lists a real file name followed by the name of the\n" "symbolic link. The symbolic links are built twice an hour. More information in\n" "GNU Webmastering Guidelines." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:190 msgid "Web pages for GNU packages" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/cvs/index.php:192 #, php-format msgid "" "When writing web pages for official GNU packages, please keep the\n" " guidelines in mind." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/page_footer.php:24 #: frontend/site-specific/nongnu-content/page_footer.php:24 msgid "Copyright © 2018  Free Software Foundation, Inc." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/page_footer.php:34 #: frontend/site-specific/nongnu-content/page_footer.php:34 #, php-format msgid "" "The Levitating,\n" "Meditating, Flute-playing Gnu logo is a GNU GPL'ed image provided\n" "by the Nevrax Design Team." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/page_footer.php:45 #: frontend/site-specific/nongnu-content/page_footer.php:45 msgid "Source Code" msgstr "源代码" #: frontend/site-specific/gnu-content/hg/index.php:25 msgid "Anonymous checkout:" msgstr "匿名检出:" #: frontend/site-specific/gnu-content/hg/index.php:32 #: frontend/site-specific/gnu-content/git/index.php:83 msgid "More information" msgstr "更多信息" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:28 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:28 msgid "User Docs: FAQ" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:29 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:29 msgid "GNU Project" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:30 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:30 msgid "Help GNU" msgstr "帮助 GNU" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:31 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:31 msgid "All GNU Packages" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:32 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:32 msgid "Dev Resources" msgstr "开发资源" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:33 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:33 msgid "License List" msgstr "许可证列表" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:34 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:34 msgid "GNU Mirrors" msgstr "GNU 镜像" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:44 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:44 msgid "Support freedom" msgstr "支持自由" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:45 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:45 msgid "Help protect your freedom, join the Free Software Foundation" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:53 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:53 msgid "Free Software Foundation" msgstr "自由软件基金会" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:54 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:54 msgid "Coming Events" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:56 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:56 msgid "Free Software Directory" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:58 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:58 msgid "Cryptographic software legal notice" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:60 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:60 msgid "Copyright infringement notification" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:63 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:63 msgid "Related Forges" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:67 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:67 msgid "Savannah Non-GNU" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:70 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:70 msgid "GNU Savannah" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/menu.php:72 #: frontend/site-specific/nongnu-content/menu.php:72 msgid "Puszcza" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:28 msgid "Anonymous read-only access" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:30 msgid "" "The Bazaar repositories for projects use separate directories for\n" "each branch. You can see the branch names in the repository by pointing\n" "a web browser to:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:37 msgid "" "For a repository with separate branch directories (trunk,\n" "devel, …), use:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:42 msgid "branch" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:44 msgid "where branch is the name of the branch you want." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:48 msgid "For a repository with only a top-level .bzr directory, use:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:55 msgid "If you need the low-performance HTTP access, this is the URL:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:61 msgid "Developer write access (SSH)" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:75 msgid "More introductory documentation" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/bzr/index.php:80 #, php-format msgid "Check the UsingBzr page at the documentation wiki." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:24 msgid "New mailing lists at Savannah" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:28 #, php-format msgid "" "New mailing lists created through Savannah have the following\n" "features enabled by default, in addition to the usual\n" "GNU Mailman defaults." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:35 msgid "" "No footer is added to messages (footer, under\n" "‘Non-digest options’)." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:38 msgid "" "When a new member joins the list, their initial posting is held for\n" "the list owner's review (default_member_moderation, under\n" "‘Privacy > Sender filters’). This is necessary because\n" "smart spam systems can now automatically subscribe to mailman lists and\n" "then start sending their junk mail. However, provided the subscription\n" "is legitimate (as it usually will be), we strongly recommend\n" "accepting their address for future postings." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:48 #, php-format msgid "" "Automated (though asynchronous) spam deletion, through the listhelper system. More details about this:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:54 msgid "" "The first time a person posts to a list under a particular email\n" "address, the message is held for review, potentially by the mailman list\n" "owners, the listhelper automated system, and the listhelper\n" "human volunteers. This is when spam is detected and deleted." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:59 msgid "" "Therefore, if you are concerned about your list's messages being\n" "seen by the small group of listhelper volunteers, you should disable\n" "listhelper (remove listhelper@nongnu.org from the moderator\n" "field on the ‘General Options’ page), and consequently deal\n" "with any incoming spam yourself." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:65 msgid "" "By default, Mailman sends a “request for approval”\n" "notification on every message, and this is critical for listhelper's\n" "operation. You will probably want to filter these from your inbox, with\n" "a pattern such as this:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:71 msgid "" "(Despite appearances, that needs to match in the body of the message,\n" "not the headers.) Alternatively, if you choose to turn off listhelper,\n" "you may also want to turn off this option (admin_immed_notify\n" "on the ‘General Options’ page)." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:78 #, php-format msgid "For more information, see the listhelper home page." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/mail/about_list_creation.php:85 msgid "" "Of course, as the list owner, you can make changes to the\n" "configuration at any time, but if in any doubt, please ask. The\n" "defaults are set to minimize spam, list administrator overhead, and the\n" "chance of our mail server being blacklisted." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:27 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:26 #, php-format msgid "" "Welcome to Savannah, the software forge for people\n" "committed to free software:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:33 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:32 msgid "" "We host free projects that run on free operating systems and without\n" " any proprietary software dependencies." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:36 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:35 #, php-format msgid "Our service runs with 100%% free software, including itself." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:39 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:38 msgid "Why choose Savannah?" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:43 #, php-format msgid "" "Savannah aims to be a central point for development, maintenance and\n" "distribution of official GNU software. In addition,\n" "for projects that support free software but are not part of GNU,\n" "we provide savannah.nongnu.org." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:49 msgid "" "If you would like to use Savannah to host your project, then go to\n" "the Register New Project menu entry." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:52 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:61 msgid "" "We strongly recommend all Savannah users subscribe to this\n" "mailing list:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a link to mailing list. #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:58 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:67 #, php-format msgid "" "%s:\n" " low-volume notifications of important issues and changes at Savannah." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:64 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:73 msgid "" "And this mailing list is a place for Savannah users to communicate and\n" "ask questions:" msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is a link to mailing list. #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:69 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:79 #, php-format msgid "" "%s:\n" " help with using Savannah in general (not with a specific project)." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/homepage.php:76 #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:86 msgid "Happy hacking!" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/account/index_gpg.php:22 #, php-format msgid "" "Your GPG key is used for signing your releases and\n" "optionally encrypting sensitive messages sent to you. It also\n" "can be used to check your identity when you lose your password." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is site name (like Savannah). #: frontend/site-specific/gnu-content/account/index_ssh.php:28 #, php-format msgid "" "Your %s password is used only for\n" "logging into the Savannah web interface. It is not used for bzr, cvs,\n" "git, hg, rsync, scp, sftp or other services. Only SSH keys are\n" "used for those purposes." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/account/editsshkeys.php:28 msgid "SSH Public Keys" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/account/editsshkeys.php:32 #, php-format msgid "" "To generate a public key, see the\n" "Savannah FAQ\n" "entry for SSH. Please use only RSA keys, not DSA keys." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/account/editsshkeys.php:39 msgid "What you need to copy/paste looks like this:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/account/editsshkeys.php:43 msgid "" "This public key data is commonly located in\n" "~/.ssh/id_rsa.pub. If questions, check the FAQ." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/account/editsshkeys.php:47 #, php-format msgid "" "If your key gets truncated, it is probably because your browser\n" "limits the maximum length of the text fields. Try with IceCat (or Firefox), which is known to work." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:28 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:28 msgid "Savannah contact" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:31 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:31 msgid "" "First and foremost: don't use the links here for contact about\n" "specific projects!" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:34 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:34 msgid "" "If you have a question about using a particular program hosted on\n" "Savannah, or a bug report, please please\n" "visit the specific project page (i.e., /projects/projname)\n" "to find the appropriate contact. Savannah administrators generally have\n" "no knowledge of specific projects and cannot help with questions about\n" "them, so it is a waste of everyone's time to write us." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:41 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:41 msgid "Contact points for Savannah itself:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:46 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:46 #, php-format msgid "" "For general help with and discussion about using Savannah (not\n" "about a specific project hosted here), you can use the savannah-users mailing list." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:51 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:51 msgid "" "To report an issue or submit a request about the Savannah\n" "infrastructure (once again: not for a specific project), the best\n" "way is to" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:59 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:59 msgid "submit a request to the Savannah administration tracker" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:65 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:65 #, php-format msgid "" "As an alternative to submitting a tracker item, you can send mail to the\n" "savannah-help-public list, after searching\n" "the archives." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/contact.php:72 #: frontend/site-specific/nongnu-content/contact.php:72 msgid "" "Finally, to report security-related or confidential issues, you can\n" "use the savannah-help-private list, which is not publicly archived\n" "(unlike all the others here)." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_Is_there_any_restriction_on_cryptographic_software.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Project_-_What_is_the_registration_process.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Project_-_Is_there_a_way_to_clean_it_all.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/CVS_-_How_do_I_start_using_the_repository.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/CVS_-_How_can_I_access_a_repository_from_behind_a_firewall_or_proxy.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Project_-_What_does_it_mean_to_become_a_GNU_package.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/User_Account_-_How_do_I_use_GPG.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_Are_there_some_URL_shortcuts.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Project_-_How_do_I_add_searchterms.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/CVS_-_How_can_I_import_an_existing_repository.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/User_Account_-_Why_log_in.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Project_-_How_do_I_set_up_a_FAQ.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Mail_-_Lost_Mailman_password.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_Where_can_I_find_information_regarding_the_TLS_certificates.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Mail_-_Is_there_a_searchable_list_of_mailing_lists.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/CVS_-_How_to_do_anonymous_access.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Mail_-_Where_can_I_retreive_mailing_lists_mboxes.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Homepage_-_How_do_I_upload_my_homepage.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/User_Account_-_How_do_I_configure_my_SSH_access.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Mail_-_How_to_reset_list_admin_password.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Project_-_What_is_the_status_of_my_project_registration.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Project_-_How_to_get_it_approved_quickly.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_How_do_I_get_help.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_Are_there_some_delays_on_update.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/CVS_-_How_can_I_import_my_project.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_Why_chosing_Savannah.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_Are_there_some_places_on_internet_to_get_more_information.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Download_Area_-_How_do_I_add_files.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Savannah_-_Hey_this_is_not_valid_HTML.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/CVS_-_Is_it_possible_to_receive_an_email_for_each_commit.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/User_Account_-_Lost_password.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Homepage_-_Are_PHP_and_MySQL_available.php:2 #: frontend/site-specific/gnu-content/faq/Mail_-_Why_do_I_not_receive_email_from_Savannah.php:2 #, php-format msgid "FAQ moved to %s" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/createjob.php:24 msgid "Create a New Job" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/createjob.php:27 msgid "" "Start by filling in the fields below. When you push “continue,”\n" "you will be shown a list of skills and experience levels that this job requires." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/index.php:27 msgid "Browse through the category menu to find projects looking for your help." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/index.php:31 msgid "" "If you're a project admin, log in, enter your project page, follow\n" "the project admin link (in the navigation bar) and you will find a\n" "Post Jobs section where you can submit help wanted requests\n" "to appear in this list." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/index.php:37 #, php-format msgid "" "To suggest new job categories, visit the\n" " support manager." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/editresume.php:24 msgid "Edit Your Profile" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/editresume.php:27 msgid "" "Now you can edit/change the list of your skills and your resume.\n" "The list of skills can then be matched with the list of jobs in\n" "our system." msgstr "" #. TRANSLATORS: the argument is project name (like "GNU coreutils"). #: frontend/site-specific/gnu-content/people/index_group.php:26 #, php-format msgid "Project Help Wanted for %s" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/index_group.php:30 msgid "Here is a list of positions available for this project." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/editjob.php:25 msgid "Select Required Skills" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/people/editjob.php:28 msgid "" "Here you can edit/change the list of skills attached to this posting,\n" "so that developers can match their skills against your requirements." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/git/index.php:31 msgid "Note: this group has multiple Git repositories." msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/git/index.php:37 msgid "Anonymous clone:" msgstr "" #: frontend/site-specific/gnu-content/git/index.php:62 msgid "Member clone:" msgstr "" #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:42 #, php-format msgid "" "Savannah.nongnu.org is a central point for\n" "development, maintenance and distribution of free software." msgstr "" #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:48 msgid "" "If you would like to use Savannah to host your\n" "project, then go to the Register New Project menu entry." msgstr "" #: frontend/site-specific/nongnu-content/homepage.php:54 #, php-format msgid "" "It's not necessary for using Savannah, but if you would like to make\n" "your project part of the GNU system, please see the GNU Software Evaluation web page.\n" "New packages are welcome in GNU." msgstr ""