# traditional Chinese translation for lilypond. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Abel Cheung , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://post.gmane.org/post.php?group=gmane.comp.gnu.lilypond.bugs\n" "POT-Creation-Date: 2020-04-26 10:40+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-29 05:00+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: fontextract.py:25 #, python-format msgid "Scanning %s" msgstr "正在掃描 %s" #: fontextract.py:70 #, python-format msgid "Extracted %s" msgstr "" #: fontextract.py:85 #, python-format msgid "Writing fonts to %s" msgstr "正在將字型寫入 %s" #: book_snippets.py:405 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "使用了過時的 ly-option: %s=%s" #: book_snippets.py:407 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "" #: book_snippets.py:410 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "使用了過時的 ly-option: %s" #: book_snippets.py:412 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "" #: book_snippets.py:528 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s" #: book_snippets.py:615 #, fuzzy, python-format #| msgid "parsing AFM file: `%s'" msgid "Missing files: %s" msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’" #: book_snippets.py:654 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #: book_snippets.py:741 #, python-format msgid "Running through filter `%s'" msgstr "" #: book_snippets.py:762 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)" #: book_snippets.py:763 msgid "The error log is as follows:" msgstr "以下是錯誤紀錄的內容:" #: book_snippets.py:888 #, fuzzy, python-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Converting MusicXML file `%s'..." msgstr "轉換為 ‘~a’..." #: book_snippets.py:916 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_snippets.py:931 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: convertrules.py:11 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "" #: convertrules.py:12 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。" #: convertrules.py:13 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s 已被 %s 取代" #: convertrules.py:23 lilylib.py:85 warn.cc:224 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "警告: %s" #: convertrules.py:48 convertrules.py:93 msgid "\\header { key = concat + with + operator }" msgstr "" #: convertrules.py:55 #, fuzzy, python-format #| msgid "deprecated ly-option used: %s" msgid "deprecated %s" msgstr "使用了過時的 ly-option: %s" #: convertrules.py:64 msgid "deprecated \\textstyle, new \\key syntax" msgstr "" #: convertrules.py:80 convertrules.py:1849 convertrules.py:2025 #: convertrules.py:2168 convertrules.py:2499 convertrules.py:2794 #: convertrules.py:3144 convertrules.py:3381 convertrules.py:3696 msgid "bump version for release" msgstr "" #: convertrules.py:96 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:123 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:174 msgid "\\repeat NUM Music Alternative -> \\repeat FOLDSTR Music Alternative" msgstr "" #: convertrules.py:204 convertrules.py:677 convertrules.py:1349 #: convertrules.py:2311 #, python-format msgid "deprecate %s" msgstr "" #: convertrules.py:278 #, python-format msgid "deprecate %s " msgstr "" #: convertrules.py:304 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:320 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:324 msgid "Staff_margin_engraver deprecated, use Instrument_name_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:375 msgid "change property definition case (eg. onevoice -> oneVoice)" msgstr "" #: convertrules.py:436 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:508 #, python-format msgid "identifier names: %s" msgstr "" #: convertrules.py:547 msgid "point-and-click argument changed to procedure." msgstr "" #: convertrules.py:589 msgid "semicolons removed" msgstr "" #. 40 ? #: convertrules.py:632 #, python-format msgid "%s property names" msgstr "" #: convertrules.py:702 msgid "automaticMelismata turned on by default" msgstr "" #: convertrules.py:707 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "" #: convertrules.py:941 convertrules.py:1634 convertrules.py:1883 #: convertrules.py:2128 #, fuzzy, python-format #| msgid "Removing `%s'" msgid "remove %s" msgstr "正在移除 ‘%s’" #: convertrules.py:976 convertrules.py:979 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:986 msgid "new Pedal style syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1245 msgid "" "New relative mode,\n" "Postfix articulations, new text markup syntax, new chord syntax." msgstr "" #: convertrules.py:1258 msgid "Remove - before articulation" msgstr "" #: convertrules.py:1293 #, python-format msgid "%s misspelling" msgstr "" #: convertrules.py:1312 msgid "Swap < > and << >>" msgstr "" #: convertrules.py:1315 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1361 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1368 msgid "" "use symbolic constants for alterations,\n" "remove \\outputproperty, move ly:verbose into ly:get-option" msgstr "" #: convertrules.py:1393 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text." msgstr "" #: convertrules.py:1405 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1448 msgid "removal of automaticMelismata; use melismaBusyProperties instead." msgstr "" #: convertrules.py:1555 msgid "\\partcombine syntax change to \\newpartcombine" msgstr "" #: convertrules.py:1580 msgid "" "Drum notation changes, Removing \\chordmodifiers, \\notenames.\n" "Harmonic notes. Thread context removed. Lyrics context removed." msgstr "" #: convertrules.py:1584 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1595 convertrules.py:1602 convertrules.py:1613 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1595 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1654 msgid "new syntax for property settings:" msgstr "" #: convertrules.py:1680 msgid "Property setting syntax in \\translator{ }" msgstr "" #: convertrules.py:1719 msgid "Scheme grob function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1730 convertrules.py:2132 convertrules.py:2136 #: convertrules.py:2702 #, python-format msgid "Use %s\n" msgstr "" #: convertrules.py:1746 msgid "More Scheme function renaming" msgstr "" #: convertrules.py:1865 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:1951 msgid "" "\\foo -> \\foomode (for chords, notes, etc.)\n" "fold \\new FooContext \\foomode into \\foo." msgstr "" #: convertrules.py:1989 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2009 msgid "regularize other identifiers" msgstr "" #: convertrules.py:2077 msgid "\\encoding: smart recode latin1..utf-8. Remove ly:point-and-click" msgstr "" #: convertrules.py:2088 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼" #: convertrules.py:2091 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "" #: convertrules.py:2094 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "" #: convertrules.py:2097 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "或者在編輯器中指定使用 UTF-8 編碼儲存內容" #: convertrules.py:2147 msgid "warn about auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2151 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2152 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2265 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2270 msgid "Remove callbacks property, deprecate XY-extent-callback." msgstr "" #: convertrules.py:2291 msgid "Use grob closures iso. XY-offset-callbacks." msgstr "" #: convertrules.py:2353 msgid "foobar -> foo-bar for \\paper, \\layout" msgstr "" #: convertrules.py:2463 msgid "deprecate \\tempo in \\midi" msgstr "" #: convertrules.py:2516 msgid "deprecate cautionary-style. Use AccidentalCautionary properties" msgstr "" #: convertrules.py:2529 msgid "Rename accidental glyphs, use glyph-name-alist." msgstr "" #: convertrules.py:2584 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "" #: convertrules.py:2585 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2618 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2619 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2620 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2632 msgid "Use #'style not #'dash-fraction to select solid/dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2638 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" #: convertrules.py:2639 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2640 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2676 msgid "" "metronomeMarkFormatter uses text markup as second argument,\n" "fret diagram properties moved to fret-diagram-details." msgstr "" #: convertrules.py:2682 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2683 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2701 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "" #: convertrules.py:2745 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "" #: convertrules.py:2746 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2747 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2778 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "" #: convertrules.py:2783 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "" #: convertrules.py:2793 msgid "Syntax changes for \\addChordShape and \\chord-shape" msgstr "" #: convertrules.py:2798 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2803 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2809 msgid "Remove oldaddlyrics" msgstr "" #: convertrules.py:2813 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2819 msgid "" "keySignature property not reversed any more\n" "MIDI 47: orchestral strings -> orchestral harp" msgstr "" #: convertrules.py:2824 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2830 msgid "" "\\bar \".\" now produces a thick barline\n" "ly:hairpin::after-line-breaking -> ly:spanner::kill-zero-spanned-time\n" "Dash parameters for slurs and ties are now in dash-definition" msgstr "" #: convertrules.py:2836 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2842 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2847 msgid "" "Autobeaming rules have changed. override-auto-beam-setting and\n" "revert-auto-beam-setting have been eliminated.\n" "\\overrideBeamSettings has been added.\n" "beatGrouping has been eliminated.\n" "Different settings for vertical layout.\n" "ly:system-start-text::print -> system-start-text::print\n" "Beam #'thickness -> Beam #'beam-thickness\n" "ly:note-head::brew-ez-stencil -> note-head::brew-ez-stencil\n" "ly:ambitus::print -> ambitus::print\n" "Explicit dynamics context definition from `Piano centered dynamics'\n" "template replaced by new `Dynamics' context." msgstr "" #: convertrules.py:2861 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2866 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2872 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2878 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2889 msgid "" "Remove obsolete engravers/translators: Note_swallow_translator,\n" "Rest_swallow_translator, Skip_event_swallow_translator, Swallow_engraver,\n" "Swallow_performer and String_number_engraver.\n" "New vertical spacing variables." msgstr "" #: convertrules.py:2920 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2926 msgid "Unify fetaNumber and fetaDynamic encodings" msgstr "" #: convertrules.py:2931 msgid "\\RemoveEmpty*StaffContext -> \\*Staff \\RemoveEmptyStaves" msgstr "" #: convertrules.py:2942 msgid "\\cresc etc. are now postfix operators" msgstr "" #: convertrules.py:2954 msgid "" "Eliminate beamSettings, beatLength, \\setBeatGrouping, \\overrideBeamSettings and \\revertBeamSettings.\n" "\"accordion.accEtcbase\" -> \"accordion.etcbass\"" msgstr "" #: convertrules.py:2972 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2976 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2980 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2984 convertrules.py:2988 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2993 msgid "" "Woodwind diagrams: Move size, thickness, and graphic from argument list to properties.\n" "Deprecate negative dash-period for hidden lines: use #'style = #'none instead." msgstr "" #: convertrules.py:2998 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3006 msgid "" "Rename vertical spacing variables.\n" "Add fretboard-table argument to savePredefinedFretboard." msgstr "" #: convertrules.py:3024 msgid "Rename vertical spacing grob properties." msgstr "" #: convertrules.py:3040 msgid "Remove \\paper variables head-separation and foot-separation." msgstr "" #: convertrules.py:3044 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3048 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3054 msgid "" "Rename space to basic-distance in various spacing alists.\n" "Remove HarmonicParenthesesItem grob." msgstr "" #: convertrules.py:3061 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3062 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3067 msgid "Remove context from overrideTimeSignatureSettings and revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3074 msgid "" "Change stringTunings from a list of semitones to a list of pitches.\n" "Change tenor and baritone ukulele names in string tunings.\n" "Generate messages for manual conversion of vertical spacing if required." msgstr "" #: convertrules.py:3117 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "" #: convertrules.py:3123 msgid "Replace bar-size with bar-extent." msgstr "" #: convertrules.py:3135 msgid "Woodwind diagrams: Changes to the clarinet diagram." msgstr "" #: convertrules.py:3139 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3149 msgid "Handling of non-automatic footnotes." msgstr "" #: convertrules.py:3153 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3158 msgid "Change in internal property for MultiMeasureRest" msgstr "" #: convertrules.py:3162 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3167 msgid "Creation of a Flag grob and moving of certain Stem properties to this grob" msgstr "" #: convertrules.py:3203 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3204 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3365 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" #: convertrules.py:3605 msgid "Flag.transparent and Flag.color inherit from Stem" msgstr "" #: convertrules.py:3671 msgid "Staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point." msgstr "" #: convertrules.py:3919 msgid "Previously the \"id\" grob property (string) was used for SVG output." msgstr "" #: convertrules.py:3920 msgid "Now \"output-attributes\" (association list) is used instead." msgstr "" #: book_base.py:26 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "找不到檔案: %s" #: book_base.py:171 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: lilylib.py:50 #, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "" #: lilylib.py:53 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "" #: lilylib.py:82 warn.cc:212 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: lilylib.py:131 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing %s.ly" msgstr "正在處理 ‘%s’" #: lilylib.py:135 lilylib.py:196 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "正在啟動 ‘%s’" #: lilylib.py:137 lilylib.py:198 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "正在執行 %s..." #: lilylib.py:274 #, fuzzy, python-format #| msgid "warning: %s" msgid "Usage: %s" msgstr "警告: %s" #: musicexp.py:307 musicexp.py:312 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:622 msgid "Tuplet brackets of curved shape are not correctly implemented" msgstr "" #: musicexp.py:805 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:814 msgid "encountered repeat without body" msgstr "" #. no self.elements! #: musicexp.py:1027 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:1222 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:1811 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:22 #, python-format msgid "Encountered rational duration with denominator %s, unable to convert to lilypond duration" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:41 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #. TODO: Handle pieces without a time signature! #: musicxml.py:511 msgid "Senza-misura time signatures are not yet supported!" msgstr "" #: musicxml.py:529 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:585 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:812 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration(=%s)" msgstr "" #: musicxml.py:861 #, fuzzy #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find suitable event" msgstr "找不到 ‘%s’" #: musicxml.py:900 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #. Work around a texi2pdf bug: if LANG=C is not given, a broken regexp is #. used to detect relative/absolute paths, so the absolute path is not #. detected as such and this command fails: #: book_texinfo.py:212 #, python-format msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_texinfo.py:234 book_latex.py:216 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" #: book_texinfo.py:246 book_latex.py:228 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" #: book_latex.py:171 #, python-brace-format msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "" #: book_latex.py:187 #, python-format msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_latex.py:251 msgid "cannot detect textwidth from LaTeX" msgstr "" #: musicxml2ly.py:263 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:305 musicxml2ly.py:307 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:797 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:824 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:993 #, python-format msgid "unknown span event %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1005 #, python-format msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1505 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks! #: musicxml2ly.py:1510 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:1676 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2021 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2258 #, python-format msgid "Negative skip found: from %s to %s, difference is %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2359 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2485 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2488 msgid "Cannot have two simultaneous (closing) slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2497 msgid "Cannot have a slur inside another slur" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2500 msgid "Cannot have two simultaneous slurs" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2732 #, fuzzy #| msgid "Convert mup to LilyPond source." msgid "Converting to LilyPond expressions..." msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。" #: musicxml2ly.py:2744 #, fuzzy #| msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE.xml" msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..." #: musicxml2ly.py:2746 msgid "" "Convert MusicXML from FILE.xml to LilyPond input.\n" "If the given filename is -, musicxml2ly reads from the command line.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2752 midi2ly.py:1081 abc2ly.py:1406 lilypond-book.py:149 #: convert-ly.py:96 etf2ly.py:1206 main.cc:157 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2756 #, python-format msgid "" "Copyright (c) 2005--2020 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen and\n" " Reinhold Kainhofer \n" " Patrick L. Schmidt \n" "\n" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2771 midi2ly.py:1114 abc2ly.py:1403 lilypond-book.py:235 #: convert-ly.py:92 etf2ly.py:1210 main.cc:202 #, fuzzy #| msgid "print version number" msgid "show version number and exit" msgstr "顯示版本" #: musicxml2ly.py:2777 midi2ly.py:1109 lilypond-book.py:227 msgid "be verbose" msgstr "顯示詳細訊息" #: musicxml2ly.py:2783 msgid "use lxml.etree; uses less memory and cpu time" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2789 msgid "input file is a zip-compressed MusicXML file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2795 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2800 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2803 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2805 msgid "use LANG for pitch names, e.g. 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2808 lilypond-book.py:183 convert-ly.py:109 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARNING, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2810 lilypond-book.py:172 lilypond-book.py:185 #: convert-ly.py:111 main.cc:180 msgid "LOGLEVEL" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2819 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:2825 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2831 msgid "ignore system breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2837 #, fuzzy #| msgid "Calculating page breaks..." msgid "ignore page breaks" msgstr "正在計算頁面分割位置..." #: musicxml2ly.py:2843 msgid "ignore page margins" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2849 msgid "do not convert the exact page layout and breaks (shortcut for \"--nsb --npb --npm\" options)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2855 msgid "ignore stem directions from MusicXML, use lilypond's automatic stemming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2861 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2864 midi2ly.py:1086 midi2ly.py:1091 etf2ly.py:1212 #: main.cc:169 main.cc:186 msgid "FILE" msgstr "檔案" #: musicxml2ly.py:2869 msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2875 msgid "activate midi-block in .ly file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2879 msgid "TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2882 msgid "set pitch to transpose by the interval between pitch 'c' and TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2886 msgid "BEATS/BEATTYPE" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2889 msgid "change the length|duration of notes as a function of a given time signature to make the score look faster or slower, (eg. '4/4' or '2/2')" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2893 msgid "TABCLEFNAME" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2896 msgid "switch between two versions of tab clefs (\"tab\" and \"moderntab\")" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2900 msgid "t[rue]/f[alse]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2903 msgid "deactivate string number stencil with --string-numbers f[alse]. Default is t[rue]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2910 msgid "converts '' events to a separate FretBoards voice instead of markups" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2914 midi2ly.py:1126 abc2ly.py:1421 lilypond-book.py:262 #: convert-ly.py:157 etf2ly.py:1220 #, fuzzy, python-format #| msgid "Report bugs to %s." msgid "Report bugs via %s" msgstr "請向 %s 匯報錯誤。" #: musicxml2ly.py:2983 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3073 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3085 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3115 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3117 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "正在讀取 %s..." #: musicxml2ly.py:3149 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Output to `%s'" msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..." #: musicxml2ly.py:3175 #, python-format msgid "Converting to current version (%s) notations ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3260 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "找不到檔案: ‘%s’" #: midi2ly.py:82 lilypond-book.py:124 convert-ly.py:79 etf2ly.py:1193 #, fuzzy, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "版權所有 (c) %s" #: midi2ly.py:84 lilypond-book.py:126 convert-ly.py:81 etf2ly.py:1195 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "根據 GNU 公共授權條款發佈。" #: midi2ly.py:85 lilypond-book.py:127 convert-ly.py:82 etf2ly.py:1196 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "本程式沒有任何使用保證。" #: midi2ly.py:91 msgid "warning: " msgstr "警告:" #: midi2ly.py:94 midi2ly.py:1142 msgid "error: " msgstr "錯誤:" #: midi2ly.py:95 #, fuzzy #| msgid "Exiting ... " msgid "Exiting... " msgstr "結束 ... " #: midi2ly.py:851 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "" #: midi2ly.py:1051 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..." #: midi2ly.py:1063 abc2ly.py:1394 lilypond-book.py:131 convert-ly.py:85 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "用法: %s [選項]... 檔案" #: midi2ly.py:1064 #, fuzzy, python-format #| msgid "Convert mup to LilyPond source." msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。" #: midi2ly.py:1069 msgid "print absolute pitches" msgstr "" #: midi2ly.py:1071 midi2ly.py:1099 msgid "DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1072 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1075 msgid "debug printing" msgstr "" #: midi2ly.py:1078 msgid "print explicit durations" msgstr "" #: midi2ly.py:1083 msgid "prepend FILE to output" msgstr "" #: midi2ly.py:1087 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "" #: midi2ly.py:1088 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "" #: midi2ly.py:1090 abc2ly.py:1409 etf2ly.py:1211 msgid "write output to FILE" msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>" #: midi2ly.py:1093 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "" #: midi2ly.py:1097 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" msgstr "" #: midi2ly.py:1098 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1102 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "" #: midi2ly.py:1104 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:1107 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:1115 lilypond-book.py:238 convert-ly.py:152 etf2ly.py:1214 #: main.cc:210 msgid "show warranty and copyright" msgstr "顯示保證條款及版權資訊" #: midi2ly.py:1117 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "將所有文字當作歌詞處理" #: midi2ly.py:1120 msgid "Examples" msgstr "例子" #: midi2ly.py:1143 msgid "no files specified on command line." msgstr "指令參數中未指定任何檔案。" #: abc2ly.py:1395 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "%s) to LilyPond input.\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1412 msgid "be strict about success" msgstr "" #: abc2ly.py:1415 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "" #: abc2ly.py:1418 msgid "suppress progress messages" msgstr "" #: lilypond-book.py:84 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:86 convert-ly.py:52 #, fuzzy #| msgid "Examples" msgid "Examples:" msgstr "例子" #: lilypond-book.py:91 msgid "BOOK" msgstr "" #: lilypond-book.py:99 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "正在結束 (%d)..." #: lilypond-book.py:136 msgid "FILTER" msgstr "過濾程序" #: lilypond-book.py:139 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "" #: lilypond-book.py:143 #, fuzzy #| msgid "" #| "use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" #| "\t\tlatex, html)" msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "" "使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n" "latex 或 html)" #: lilypond-book.py:144 #, fuzzy #| msgid "FORMATs" msgid "FORMAT" msgstr "格式" #: lilypond-book.py:151 msgid "add DIR to include path" msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中" #: lilypond-book.py:152 lilypond-book.py:159 lilypond-book.py:178 #: lilypond-book.py:191 lilypond-book.py:212 lilypond-book.py:218 main.cc:165 msgid "DIR" msgstr "目錄" #: lilypond-book.py:157 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:164 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:166 msgid "pad left side of music to align music in spite of uneven bar numbers (in mm)" msgstr "" #: lilypond-book.py:171 msgid "Print lilypond log messages according to LOGLEVEL" msgstr "" #: lilypond-book.py:177 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:190 msgid "write output to DIR" msgstr "將輸出結果寫入至 <目錄> 中" #: lilypond-book.py:195 msgid "COMMAND" msgstr "指令" #: lilypond-book.py:196 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "" #: lilypond-book.py:201 msgid "Redirect the lilypond output" msgstr "" #: lilypond-book.py:205 #, fuzzy #| msgid "run in safe mode" msgid "Compile snippets in safe mode" msgstr "使用安全模式" #: lilypond-book.py:211 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:217 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:223 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:243 msgid "" "run executable PROG instead of latex, or in\n" "case --pdf option is set instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:245 lilypond-book.py:250 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:249 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "" #: lilypond-book.py:256 msgid "create PDF files for use with PDFTeX" msgstr "" #. Next call write_ly() for each snippet once. #: lilypond-book.py:425 msgid "Writing snippets..." msgstr "" #: lilypond-book.py:431 msgid "Processing..." msgstr "處理中..." #: lilypond-book.py:436 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "" #: lilypond-book.py:438 #, fuzzy #| msgid "Running %s..." msgid "Linking files..." msgstr "正在執行 %s..." #: lilypond-book.py:458 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine format for: %s" msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "無法決定 %s 的格式" #: lilypond-book.py:467 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "" #: lilypond-book.py:480 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "正在寫入 ‘%s’..." #: lilypond-book.py:543 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "這樣輸出檔會覆寫輸入檔;請使用 --output 選項。" #: lilypond-book.py:547 #, python-format msgid "Reading %s..." msgstr "正在讀取 %s..." #: lilypond-book.py:554 msgid "Dissecting..." msgstr "" #: lilypond-book.py:565 #, python-format msgid "Compiling %s..." msgstr "正在編譯 %s ..." #: lilypond-book.py:573 #, python-format msgid "Processing include: %s" msgstr "" #: lilypond-book.py:583 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "正在移除 ‘%s’" #: lilypond-book.py:681 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "" #: lilypond-book.py:685 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "" #: lilypond-book.py:688 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "" #: convert-ly.py:47 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "更新 LilyPond 輸入檔的版本。在預設模式中,它會讀取原來檔案中的 \\version\n" "指令來決定其版本,並將之更新至最新的版本。" #: convert-ly.py:50 msgid "If FILE is `-', read from standard input." msgstr "" #: convert-ly.py:100 convert-ly.py:141 msgid "VERSION" msgstr "" #: convert-ly.py:102 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "" #: convert-ly.py:105 msgid "edit in place" msgstr "" #: convert-ly.py:117 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "" #: convert-ly.py:123 #, fuzzy, python-format #| msgid "print version number" msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "顯示版本" #: convert-ly.py:129 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:135 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:140 #, python-format msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:147 msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "" #: convert-ly.py:195 msgid "Applying conversion: " msgstr "進行轉換:" #: convert-ly.py:214 #, fuzzy #| msgid "%s: error while converting" msgid "Error while converting" msgstr "%s: 轉換時發生錯誤" #: convert-ly.py:216 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:255 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "正在處理 ‘%s’..." #: convert-ly.py:364 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:370 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s: can't determine version for `%s'" msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "%s: 無法決定 ‘%s’ 的版本" #: convert-ly.py:373 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: convert-ly.py:379 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: etf2ly.py:1199 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "用法: %s [選項]... 檔案" #: etf2ly.py:1200 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "" #: warn.cc:57 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" msgstr "" #: warn.cc:90 #, c-format msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" msgstr "" #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. #: warn.cc:113 #, c-format msgid "%zu expected warning(s) not encountered: " msgstr "" #: warn.cc:184 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "fatal error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: warn.cc:193 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "suppressed programming error: %s" msgstr "程式錯誤:%s" #: warn.cc:198 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "程式錯誤:%s" #: warn.cc:199 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "" #: warn.cc:208 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "suppressed error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: warn.cc:220 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s" msgid "suppressed warning: %s" msgstr "警告: %s" #: getopt-long.cc:158 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "選項 ‘%s’ 需要參數" #: getopt-long.cc:162 #, fuzzy, c-format #| msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "選項 ‘%s’ 不可配合參數使用" #: getopt-long.cc:166 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "無法識別的選項: ‘%s’" #: getopt-long.cc:172 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "選項 ‘%s’ 的參數 ‘%s’ 無效" #: grob.cc:489 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" #: slur.cc:443 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: slur-engraver.cc:122 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #: slur-engraver.cc:185 dynamic-engraver.cc:234 #, fuzzy, c-format #| msgid "unterminated slur" msgid "unterminated %s" msgstr "圓滑線沒有終點" #. We already have an old slur, so give a warning #. and completely ignore the new slur. #: slur-engraver.cc:238 #, fuzzy, c-format #| msgid "already have a beam" msgid "already have %s" msgstr "已經有了連桁 (beam)" #: slur-engraver.cc:255 #, c-format msgid "%s without a cause" msgstr "" #: slur-engraver.cc:320 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot end %s" msgstr "找不到 ‘%s’" #. LINE BREAKING #: paper-score.cc:118 minimal-page-breaking.cc:40 one-page-breaking.cc:74 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "" #: paper-score.cc:130 #, c-format msgid "Element count %zu (spanners %zu) " msgstr "" #: paper-score.cc:134 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "" #: paper-score.cc:158 optimal-page-breaking.cc:216 #: page-turn-page-breaking.cc:260 msgid "Drawing systems..." msgstr "" #: piano-pedal-performer.cc:108 piano-pedal-engraver.cc:284 #: piano-pedal-engraver.cc:295 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’" #: vertical-align-engraver.cc:106 msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" msgstr "" #: context-property.cc:46 msgid "need symbol argument for \\override and \\revert" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:155 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:156 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:157 msgid "removing this vertical group" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:111 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:125 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "" #: note-heads-engraver.cc:77 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #: skyline-pair.cc:136 msgid "direction must not be CENTER in ly:skyline-pair::skyline" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:206 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:351 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find context: %s" msgstr "找不到字型:‘%s’" #. TODO: Avoiding a null return means the caller does not detect this #. failure, so we have to log here if we want to log at all. It would be #. more flexible to return null and let the caller decide whether to warn in #. its situation. The caller might know a useful source location too. #: context.cc:527 quote-iterator.cc:140 context-specced-music-iterator.cc:76 #: simultaneous-music-iterator.cc:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot find or create context: %s" msgstr "找不到預設字型:‘%s’" #: dispatcher.cc:80 msgid "Event class should be a list" msgstr "" #: dispatcher.cc:265 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" #: dispatcher.cc:291 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: grob-property.cc:32 #, c-format msgid "%d: %s" msgstr "" #: grob-property.cc:253 #, c-format msgid "%s.%s changed from inside callback" msgstr "" #: general-scheme.cc:397 #, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" msgstr "" #: general-scheme.cc:476 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: general-scheme.cc:619 #, c-format msgid "g_spawn_sync failed (%d): %s: %s" msgstr "" #: tie-engraver.cc:123 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated tie" msgstr "連桁沒有終點" #: tie-engraver.cc:377 msgid "lonely tie" msgstr "單邊連結線" #: vaticana-ligature.cc:96 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "未定義 flexa-height,假設為 0" #: vaticana-ligature.cc:101 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: lookup.cc:178 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" #: program-option-scheme.cc:224 #, c-format msgid "no such internal option: %s" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:97 msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之" #: mensural-ligature-engraver.cc:124 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:138 msgid "single note ligature - skipping" msgstr "忽略單音符的圓滑線" #: mensural-ligature-engraver.cc:149 msgid "prime interval within ligature -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:160 msgid "mensural ligature: duration none of Mx, L, B, S -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:203 msgid "semibrevis must be followed by another one -> skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:213 msgid "" "semibreves can only appear at the beginning of a ligature,\n" "and there may be only zero or two of them" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:233 msgid "" "invalid ligatura ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligatura must be LB or SSB" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:393 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: piano-pedal-engraver.cc:269 #, fuzzy, c-format #| msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個" #: piano-pedal-engraver.cc:329 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’" #: guile-init.cc:73 #, c-format msgid "Load lily.scm: %.2f seconds" msgstr "" #: tuplet-engraver.cc:111 msgid "No tuplet to end" msgstr "" #: custos.cc:88 #, c-format msgid "custos `%s' not found" msgstr "" #: lily-lexer.cc:246 msgid "include files are not allowed in safe mode" msgstr "安全模式中不允許再包含另一個檔案的內容" #: lily-lexer.cc:273 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:296 lily-lexer.cc:309 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" #: clef.cc:67 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "找不到譜號 ‘%s’" #: stem-engraver.cc:103 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #: stem-engraver.cc:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "將符頭加入不兼容的符桿 (type = %d)" #: stem-engraver.cc:158 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "" #: music.cc:150 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "" #: translator-ctors.cc:118 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "" #: score-engraver.cc:79 #, c-format msgid "cannot find `%s'" msgstr "找不到 ‘%s’" #: score-engraver.cc:81 msgid "Music font has not been installed properly." msgstr "樂譜字型沒有正確地安裝。" #: score-engraver.cc:83 #, c-format msgid "Search path `%s'" msgstr "搜尋路徑 ‘%s’" #: score-engraver.cc:85 msgid "Aborting" msgstr "終止" #: ligature-engraver.cc:110 ligature-bracket-engraver.cc:72 #, fuzzy #| msgid "can't find start of ligature" msgid "cannot find start of ligature" msgstr "找不到樂句線的起點" #: ligature-engraver.cc:115 msgid "no right bound" msgstr "沒有右邊邊界" #: ligature-engraver.cc:137 ligature-bracket-engraver.cc:85 msgid "already have a ligature" msgstr "已經有樂句線" #: ligature-engraver.cc:146 msgid "no left bound" msgstr "沒有左邊邊界" #: ligature-engraver.cc:190 msgid "unterminated ligature" msgstr "樂句線沒有終點" #: ligature-engraver.cc:217 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "忽略休止符;樂句中不可含有休止符" #: ligature-engraver.cc:218 msgid "ligature was started here" msgstr "樂句在這裡開始" #: midi-item.cc:92 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "MIDI 樂器不存在: ‘%s’" #: midi-item.cc:175 #, fuzzy #| msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgid "Time signature with more than 255 beats. Truncating" msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之" #: flag.cc:134 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: flag.cc:154 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: pfb.cc:47 msgid "Segment header of the Type 1 (PFB) font is broken." msgstr "" #: pfb.cc:61 msgid "Segment length of the Type 1 (PFB) font is too long." msgstr "" #: pfb.cc:88 msgid "Segment type of the Type 1 (PFB) font is unknown." msgstr "" #: paper-outputter-scheme.cc:43 #, c-format msgid "Layout output to `%s'..." msgstr "" #: multi-measure-rest.cc:159 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" #: minimal-page-breaking.cc:44 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "正在計算頁面分割位置..." #: vaticana-ligature-engraver.cc:389 #, c-format msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:455 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:513 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:725 #, c-format msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgstr "Vaticana_ligature_engraver: 設定 `spacing-increment = %f': ptr =%ul" #: keep-alive-together-engraver.cc:96 #, c-format msgid "unknown remove-layer value `%s'" msgstr "" #: output-def.cc:229 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:236 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: note-collision.cc:514 msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" msgstr "" #: system.cc:197 #, c-format msgid "Element count %zu" msgstr "" #: system.cc:531 #, c-format msgid "Grob count %zu" msgstr "" #. fixme: be more verbose. #: volta-engraver.cc:111 #, fuzzy #| msgid "can't find start of trill spanner" msgid "cannot end volta spanner" msgstr "找不到震音的起點" #: volta-engraver.cc:121 msgid "already have a volta spanner, ending that one prematurely" msgstr "" #: volta-engraver.cc:125 msgid "also already have an ended spanner" msgstr "" #: volta-engraver.cc:126 msgid "giving up" msgstr "放棄" #: paper-column-engraver.cc:276 msgid "forced break was overridden by some other event, should you be using bar checks?" msgstr "" #: apply-context-iterator.cc:42 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:72 #, fuzzy #| msgid "can't find start of trill spanner" msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "找不到震音的起點" #: text-spanner-engraver.cc:85 msgid "already have a text spanner" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:132 msgid "unterminated text spanner" msgstr "" #: input.cc:125 source-file.cc:157 source-file.cc:172 msgid "position unknown" msgstr "位置不明" #: beam.cc:202 #, fuzzy #| msgid "removing beam with less than two stems" msgid "removing beam with no stems" msgstr "移除少於兩條符桿的連桁" #: source-file.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: source-file.cc:72 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "failed to get file size: `%s'" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #: source-file.cc:87 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected to read %d characters, got %d" msgid "expected to read %zu characters, got %zu" msgstr "本來應該讀入 %d 個字元,但實際上是 %d 個" #: font-config.cc:41 msgid "Initializing FontConfig..." msgstr "正在初始化 FontConfig..." #: font-config.cc:73 #, c-format msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" msgstr "" #: font-config.cc:76 #, c-format msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" msgstr "" #: font-config.cc:85 font-config-scheme.cc:153 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: font-config.cc:87 font-config-scheme.cc:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font directory: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: font-config.cc:89 #, fuzzy #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Building font database..." msgstr "正在將字型寫入 %s..." #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:62 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:94 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "" #. PAGE BREAKING #: optimal-page-breaking.cc:114 one-page-breaking.cc:80 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Fitting music on %d pages..." msgstr "正在將字型寫入 %s..." #: optimal-page-breaking.cc:118 #, c-format msgid "Fitting music on %d or %d pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:128 optimal-page-breaking.cc:181 #, c-format msgid "trying %d systems" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:209 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: accidental.cc:145 #, c-format msgid "Could not find glyph-name for alteration %s" msgstr "" #: accidental.cc:161 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:116 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:276 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:277 msgid "placing below" msgstr "" #: font-config-scheme.cc:169 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font file: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: font-config-scheme.cc:171 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font file: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: open-type-font-scheme.cc:151 open-type-font-scheme.cc:197 #: open-type-font-scheme.cc:243 ttf.cc:494 ttf.cc:543 pfb-scheme.cc:62 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:165 open-type-font-scheme.cc:211 #: open-type-font-scheme.cc:291 ttf.cc:462 ttf.cc:510 pfb-scheme.cc:77 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:253 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open font filename `%s'" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: open-type-font-scheme.cc:263 open-type-font-scheme.cc:279 #: open-type-font-scheme.cc:302 open-type-font-scheme.cc:322 #: open-type-font-scheme.cc:340 open-type-font-scheme.cc:356 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot read %s of `%s'" msgstr "找不到 ‘%s’" #: open-type-font-scheme.cc:378 #, c-format msgid "font `%s' index %d does not have `CFF' table" msgstr "" #: hairpin.cc:60 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" #: hairpin.cc:264 msgid "decrescendo too small" msgstr "漸弱符號太小" #: open-type-font.cc:55 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't allocate %d bytes" msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "無法分配 %d 位元組" #: open-type-font.cc:59 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't load font table: %s" msgid "cannot load font table: %s" msgstr "無法載入字型表: %s" #: open-type-font.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "FreeType error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: open-type-font.cc:125 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "不支援字型格式: %s" #: open-type-font.cc:127 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: open-type-font.cc:142 #, fuzzy #| msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgid "cannot get postscript name" msgstr "無法使用 postscript 背景模組來產生 ~S" #: open-type-font.cc:154 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported font format: %s" msgid "cannot get font %s format" msgstr "不支援字型格式: %s" #: open-type-font.cc:177 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't dlopen: %s: %s" msgid "cannot read CFF %s: %s" msgstr "無法 dlopen: %s: %s" #. FreeType 2.6 and 2.6.1 cannot get PS name from pure-CFF. #. (FreeType 2.5.5 and earlier does not have this issue. #. FreeType 2.6.2+ has this bug fixed.) #. So we need direct parsing of the 'CFF' table, in this case. #: open-type-font.cc:194 #, c-format msgid "Directly parsing 'CFF' table of font %s." msgstr "" #: open-type-font.cc:233 #, c-format msgid "cannot get font %s CFF name" msgstr "" #: open-type-font.cc:240 #, c-format msgid "Subsitute font name: %s => %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:323 #, fuzzy, c-format #| msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d" #: open-type-font.cc:469 pango-font.cc:288 #, fuzzy, c-format #| msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d" #: extender-engraver.cc:168 extender-engraver.cc:177 msgid "unterminated extender" msgstr "" #: lily-guile.cc:87 lily-parser-scheme.cc:111 includable-lexer.cc:59 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "找不到檔案: ‘%s’" #: lily-guile.cc:89 #, c-format msgid "(load path: `%s')" msgstr "(載入路徑:‘%s’)" #: lily-guile.cc:407 #, c-format msgid "cannot find property type-check for `%s' (%s)." msgstr "" #: lily-guile.cc:410 msgid "perhaps a typing error?" msgstr "是否打錯字?" #: lily-guile.cc:417 msgid "skipping assignment" msgstr "" #: lily-guile.cc:436 #, c-format msgid "type check for `%s' failed; value `%s' must be of type `%s'" msgstr "" #. Uh oh. unsmob delivered 0, yet #. unsmob delivers true. This means that unsmob is a #. matching check from a base class of T, but var is of an #. incompatible derived type. #: lily-guile.cc:456 msgid "Wrong kind of " msgstr "" #: main.cc:81 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" #: main.cc:87 #, fuzzy #| msgid "" #| " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" #| "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" #| "as published by the Free Software Foundation.\n" #| "\n" #| " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" #| "General Public License for more details.\n" #| "\n" #| " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" #| "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" #| "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" #| "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as \n" "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" "the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the\n" "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "本程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n" "條款第二版規定,就本程式再為散布與/或修改。\n" "\n" "本程式係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n" "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" "\n" "您應已收到附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如無,請寫信至自由\n" "軟體基金會:59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA\n" #: main.cc:120 msgid "FORMATs" msgstr "格式" #: main.cc:121 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "輸出為指定 <格式>。也可以使用下列選項:" #: main.cc:125 #, fuzzy #| msgid "generate PDF (default)" msgid "generate PDF files (default)" msgstr "產生 PDF (預設)" #: main.cc:129 #, fuzzy #| msgid "generate PNG" msgid "generate PNG files " msgstr "產生 PNG" #: main.cc:133 #, fuzzy #| msgid "generate PostScript" msgid "generate PostScript files" msgstr "產生 PostScript" #: main.cc:137 #, fuzzy #| msgid "generate PostScript" msgid "generate Encapsulated PostScript files" msgstr "產生 PostScript" #: main.cc:140 msgid "KEY" msgstr "" #: main.cc:141 msgid "" "set ps/pdf optimization to KEY, which is either\n" "'size' (default), 'TeX', or 'TeX-GS'" msgstr "" #: main.cc:145 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "" #: main.cc:146 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default: #t);\n" "use -dhelp for help" msgstr "" #: main.cc:150 msgid "EXPR" msgstr "表示式" #: main.cc:151 msgid "evaluate scheme code" msgstr "" #: main.cc:160 msgid "FIELD" msgstr "欄位" #: main.cc:161 msgid "" "dump \\header field FIELD to file\n" "named BASENAME.FIELD" msgstr "" #: main.cc:166 #, fuzzy #| msgid "add DIR to search path" msgid "append DIR to search path" msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中" #: main.cc:170 msgid "use FILE as init file" msgstr "" #: main.cc:174 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "" #: main.cc:175 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP\n" "and cd into DIR" msgstr "" #: main.cc:181 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL,\n" "which is either NONE, ERROR, WARNING,\n" "BASIC, PROGRESS, INFO (default), or DEBUG" msgstr "" #: main.cc:187 msgid "" "write output to FILE (suffix will be added)\n" "or to FOLDER, in which case the file name\n" "will be taken from the input file." msgstr "" #: main.cc:193 msgid "(ignored)" msgstr "(忽略)" #: main.cc:197 msgid "" "no progress, only error messages\n" "(equivalent to --loglevel=ERROR)" msgstr "" #: main.cc:206 msgid "be verbose (equivalent to --loglevel=DEBUG)" msgstr "" #: main.cc:243 #, c-format msgid "" "\n" "Effective prefix: '%s'\n" msgstr "" #. Do not update the copyright years here, run `make grand-replace' #: main.cc:265 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" "版權所有 (c) %s\n" "%s 等等。" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:303 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..." #: main.cc:305 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "排列樂譜,並且/或者由檔案產生 MIDI。" #: main.cc:307 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond 是用來排列樂譜的軟體。" #: main.cc:309 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "如果想獲取更多資訊,請瀏覽 %s" #: main.cc:311 msgid "Options:" msgstr "選項:" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: main.cc:319 #, c-format msgid "You found a bug? Please read %s" msgstr "" #: main.cc:378 #, fuzzy, c-format #| msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" msgid "expected %d arguments with jail, found: %u" msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個" #: main.cc:392 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "%s 用戶不存在" #: main.cc:394 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't get user id from user name: %s: %s" msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "無法從用戶名稱獲得 UID: %s: %s" #: main.cc:409 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "%s 群組不存在" #: main.cc:411 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't get group id from group name: %s: %s" msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "無法從群組名稱獲得 GID: %s: %s" #: main.cc:419 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change group id to: %d: %s" msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s" #: main.cc:426 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change group id to: %d: %s" msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s" #: main.cc:432 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change user id to: %d: %s" msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "無法將 UID 更改為 %d: %s" #: main.cc:438 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s" #: main.cc:641 msgid "The --relocate option is no longer relevant." msgstr "" #: score.cc:158 msgid "already have music in score" msgstr "" #: score.cc:160 msgid "this is the previous music" msgstr "" #: score.cc:166 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "" #: parse-scm.cc:61 msgid "GUILE signaled an error for the expression beginning here" msgstr "" #: dots.cc:50 #, fuzzy, c-format #| msgid "rest `%s' not found" msgid "dot `%s' not found" msgstr "找不到休止符 ‘%s’" #: glissando-engraver.cc:161 msgid "unterminated glissando" msgstr "滑奏沒有終結" #: beam-engraver.cc:148 msgid "already have a beam" msgstr "已經有了連桁 (beam)" #: beam-engraver.cc:235 msgid "unterminated beam" msgstr "連桁沒有終點" #: beam-engraver.cc:282 chord-tremolo-engraver.cc:150 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "" #: beam-engraver.cc:293 msgid "stem does not fit in beam" msgstr "" #: beam-engraver.cc:294 msgid "beam was started here" msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:169 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #. #. Todo: should make typecheck? #. #. OTOH, Tristan Keuris writes 8/20 in his Intermezzi. #. #: time-signature-engraver.cc:94 #, c-format msgid "strange time signature found: %d/%d" msgstr "出現不正常的拍號: %d/%d" #: midi-cc-announcer.cc:105 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:185 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:212 #, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "" #: paper-book.cc:202 #, c-format msgid "program option -dprint-pages not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:221 #, c-format msgid "program option -dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:240 #, c-format msgid "program option -dcrop not supported by backend `%s'" msgstr "" #: rest-collision.cc:155 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "" #: rest-collision.cc:166 rest-collision.cc:275 msgid "too many colliding rests" msgstr "" #: note-column.cc:149 #, fuzzy #| msgid "can't have note heads and rests together on a stem" msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "一條符桿上不可以同時有符頭和休止符" #: episema-engraver.cc:77 #, fuzzy #| msgid "already have a beam" msgid "already have an episema" msgstr "已經有了連桁 (beam)" #: episema-engraver.cc:90 #, fuzzy #| msgid "can't find start of ligature" msgid "cannot find start of episema" msgstr "找不到樂句線的起點" #: episema-engraver.cc:139 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated episema" msgstr "連桁沒有終點" #: rest.cc:244 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "找不到休止符 ‘%s’" #: relocate.cc:64 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fonts to %s" msgid "%sSetting %s to '%s'\n" msgstr "正在將字型寫入 %s" #: relocate.cc:74 #, c-format msgid "%s%s not overwritten\n" msgstr "" #: relocate.cc:85 #, fuzzy, c-format #| msgid "no such user: %s" msgid "No such file '%s' for %s" msgstr "%s 用戶不存在" #: relocate.cc:95 relocate.cc:115 #, c-format msgid "No such directory '%s' for %s" msgstr "" #: relocate.cc:104 #, c-format msgid " Prepending '%s' to %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:132 #, c-format msgid "" " Found %s environment variable,\n" " setting %s to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:147 #, c-format msgid "" " Using run-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:155 #, c-format msgid "" " Using compile-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:166 msgid "" "\n" "Relocation\n" msgstr "" #: relocate.cc:174 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has absolute file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:182 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has relative file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:202 #, c-format msgid "" " Absolute file name of LilyPond binary computed from PATH:\n" " PATH=%s\n" " argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:219 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:342 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid " Relocation file '%s'\n" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: relocate.cc:346 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file '%s', ignored" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: relocate.cc:378 #, c-format msgid "Unknown relocation command '%s'" msgstr "" #: relocate.cc:390 #, c-format msgid "" "\n" " Using relocation config directory '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:401 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "No relocation config directory '%s'" msgstr "加入字型目錄:%s" #: pango-font.cc:277 #, c-format msgid "no glyph for character U+%04X in font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:304 #, c-format msgid "" "Glyph has no name, but font supports glyph naming.\n" "Skipping glyph U+%04X, file %s" msgstr "" #: pango-font.cc:353 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱" #: pango-font.cc:403 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" #: pango-font.cc:437 #, c-format msgid "OpenType font feature `%s' cannot be used since this binary is configured without feature support." msgstr "" #: stem.cc:133 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "" #: gregorian-ligature-engraver.cc:73 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "不理會 \\%s" #: gregorian-ligature-engraver.cc:78 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #. ligature may not start with 2nd head of pes or flexa #: gregorian-ligature-engraver.cc:227 #, fuzzy #| msgid "can't find start of ligature" msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "找不到樂句線的起點" #. (pitch == prev_pitch) #: gregorian-ligature-engraver.cc:239 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" #: context-specced-music-iterator.cc:58 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't load font table: %s" msgid "cannot create context: %s" msgstr "無法載入字型表: %s" #: note-head.cc:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "note head `%s' not found" msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "找不到符頭 ‘%s’" #: stream-event.cc:129 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "conflict with event: `%s'" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: stream-event.cc:132 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "discarding event: `%s'" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: page-breaking.cc:280 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:285 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-breaking.cc:656 #, c-format msgid "page %d has been compressed" msgstr "" #: audio-item.cc:141 #, c-format msgid "end moment (%s) < start moment (%s)" msgstr "" #: audio-item.cc:155 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character: `%c'" msgid "invalid start volume: %f" msgstr "字元無效: ‘%c’" #: audio-item.cc:161 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character: `%c'" msgid "invalid target volume: %f" msgstr "字元無效: ‘%c’" #: audio-item.cc:176 #, c-format msgid "asked to compute volume at %f for dynamic span of duration %f starting at %s" msgstr "" #: audio-item.cc:184 #, c-format msgid "asked to compute volume at +%f for dynamic span of duration %f starting at %s" msgstr "" #: performance.cc:72 msgid "Track..." msgstr "" #: performance.cc:122 #, c-format msgid "MIDI output to `%s'..." msgstr "將 MIDI 輸出至 ‘%s’..." #: context-def.cc:283 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot create default child context: %s" msgstr "找不到預設字型:‘%s’" #: context-def.cc:290 #, c-format msgid "default child context begins a cycle: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:79 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:89 #, fuzzy #| msgid "file not found: %s" msgid "alteration not found" msgstr "找不到檔案: %s" #: cluster.cc:128 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "" #: cluster.cc:165 msgid "junking empty cluster" msgstr "" #: coherent-ligature-engraver.cc:112 #, c-format msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%ul" msgstr "" #. We are completely screwed. #: beam-quanting.cc:861 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" #: percent-repeat-engraver.cc:148 msgid "unterminated percent repeat" msgstr "" #: relative-octave-check.cc:51 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "" #. FIXME: #: script-engraver.cc:116 msgid "do not know how to interpret articulation:" msgstr "" #: script-engraver.cc:117 msgid " scheme encoding: " msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:83 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s" #: lily-parser-scheme.cc:87 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgid "unable to change directory to: `%s'" msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s" #: lily-parser-scheme.cc:102 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "找不到檔案: ‘%s’" #: lily-parser-scheme.cc:103 includable-lexer.cc:61 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(搜尋路徑:‘%s’)" #: lily-parser-scheme.cc:120 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "正在處理 ‘%s’" #: lily-parser-scheme.cc:213 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:244 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: all-font-metrics.cc:149 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find font: `%s'" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: page-layout-problem.cc:402 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" #: page-layout-problem.cc:731 msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:734 #, c-format msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:1203 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: property-iterator.cc:66 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "" #: pdf-scheme.cc:64 #, c-format msgid "Conversion of string `%s' to UTF-16be failed: %s" msgstr "" #: staff-performer.cc:295 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "" #: staff-performer.cc:296 msgid "remapping modulo 16" msgstr "" #: bar-check-iterator.cc:84 #, c-format msgid "barcheck failed at: %s" msgstr "barcheck 失敗,位置在:%s" #: change-iterator.cc:36 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot change `%s' to `%s'" msgstr "無法將 ‘%s’ 更改為 ‘%s’" #: change-iterator.cc:70 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot find context to change to: %s" msgstr "找不到預設字型:‘%s’" #. No enclosing context of the right kind was found #. and the iterator's immediate context is the kind that was sought. #: change-iterator.cc:79 #, c-format msgid "not changing to same context type: %s" msgstr "" #. FIXME: incomprehensible message #: change-iterator.cc:83 msgid "none of these in my family" msgstr "" #: global-context-scheme.cc:95 global-context-scheme.cc:113 msgid "no music found in score" msgstr "樂譜中沒有任何音符存在" #: global-context-scheme.cc:103 msgid "Interpreting music..." msgstr "" #: global-context-scheme.cc:125 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "fatal error. Couldn't find type: %s" msgstr "" #: lily-modules.cc:82 #, c-format msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:179 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %d to %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:229 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:242 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%d possible page breaks)..." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:312 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:313 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:314 #, c-format msgid "\tsystem count: %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:315 #, c-format msgid "\tpage count: %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:316 #, c-format msgid "\tprevious break: %d" msgstr "" #: lily-parser.cc:106 msgid "Parsing..." msgstr "分析中..." #: constrained-breaking.cc:191 constrained-breaking.cc:211 #, fuzzy #| msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置" #: mark-engraver.cc:151 msgid "rehearsalMark must have integer value" msgstr "rehearsalMark 必須是整數" #: mark-engraver.cc:157 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:726 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:798 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: translator-group.cc:178 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find: `%s'" msgstr "找不到 ‘%s’" #: chord-tremolo-engraver.cc:89 msgid "No tremolo to end" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:110 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "顫音和弦沒有終結" #: grob-interface.cc:70 #, c-format msgid "Unknown interface `%s'" msgstr "" #: grob-interface.cc:80 #, c-format msgid "Grob `%s' has no interface for property `%s'" msgstr "" #: midi-stream.cc:39 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open for write: %s: %s" msgid "cannot open for write: %s: %s" msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s" #: midi-stream.cc:55 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "cannot write to file: `%s'" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:183 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %zu; Markup: %s" msgstr "" #: arpeggio.cc:138 #, fuzzy #| msgid "note head `%s' not found" msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "找不到符頭 ‘%s’" #. Should we even warn? Previously this caused an assertion #. failure, so this might not be well-supported behavior. But #. possibly this could be useful? #: side-position-interface.cc:193 #, c-format msgid "%s needs a direction for side alignment" msgstr "" #: footnote-engraver.cc:90 msgid "Must be footnote-event." msgstr "" #: key-engraver.cc:199 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:65 msgid "do not have that many brackets" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:74 msgid "conflicting note group events" msgstr "" #: parser.yy:487 parser.yy:658 parser.yy:1029 parser.yy:1110 parser.yy:1346 msgid "bad expression type" msgstr "" #: parser.yy:704 msgid "Not a markup function" msgstr "" #: parser.yy:942 parser.yy:1540 parser.yy:1602 msgid "not a context mod" msgstr "" #: parser.yy:1023 parser.yy:1102 parser.yy:1254 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" #: parser.yy:1136 #, fuzzy #| msgid "no music found in score" msgid "Missing music in \\score" msgstr "樂譜中沒有任何音符存在" #: parser.yy:1173 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper 不可以在 \\score 中使用,請改用 \\layout" #: parser.yy:1224 msgid "Spurious expression in \\score" msgstr "" #: parser.yy:1428 msgid "music expected" msgstr "" #: parser.yy:1469 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "" #: parser.yy:1782 parser.yy:1803 msgid "not a key" msgstr "" #: parser.yy:2713 parser.yy:2834 parser.yy:2847 parser.yy:2856 msgid "bad grob property path" msgstr "" #: parser.yy:2814 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:2875 msgid "bad context property path" msgstr "" #: parser.yy:2962 msgid "markup expected" msgstr "" #: parser.yy:2975 msgid "simple string expected" msgstr "" #: parser.yy:2988 parser.yy:2998 #, fuzzy #| msgid "symbol ~S redefined" msgid "symbol expected" msgstr "符號 ~S 被重複定義" #: parser.yy:3141 msgid "not a rhythmic event" msgstr "" #: parser.yy:3178 msgid "post-event expected" msgstr "" #: parser.yy:3189 parser.yy:3194 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "" #: parser.yy:3276 msgid "expecting string or post-event as script definition" msgstr "" #: parser.yy:3454 parser.yy:3521 #, fuzzy #| msgid "not a duration: %d" msgid "not a duration" msgstr "不是音符長度: %d" #: parser.yy:3507 msgid "not a multiplier" msgstr "" #: parser.yy:3543 msgid "bass number expected" msgstr "" #: parser.yy:3639 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "" #: parser.yy:3648 msgid "octave marks must precede duration" msgstr "" #: parser.yy:3650 msgid "badly placed octave marks" msgstr "" #: parser.yy:3698 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "" #: parser.yy:3741 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3746 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't load font table: %s" msgid "not a note name: %s" msgstr "無法載入字型表: %s" #: parser.yy:3751 msgid "string outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3903 parser.yy:3912 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" #: parser.yy:4021 msgid "not a markup" msgstr "" #: parser.yy:4731 #, c-format msgid "Unattached %s" msgstr "" #: parser.yy:4734 #, c-format msgid "Dropping unattachable %s" msgstr "" #: lexer.ll:199 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "" #: lexer.ll:202 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "" #: lexer.ll:256 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:273 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:277 #, fuzzy #| msgid "quoted string expected after \\renameinput" msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "\\renameinput 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:281 #, fuzzy #| msgid "quoted string expected after \\renameinput" msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "\\renameinput 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:308 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "" #: lexer.ll:332 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "錯誤或仍未定義的識別字: ‘%s’" #: lexer.ll:353 #, fuzzy #| msgid "quoted string expected after \\version" msgid "string expected after \\include" msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:363 msgid "end quote missing" msgstr "缺少了右引號" #: lexer.ll:711 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "檔案突然在註釋內結束" #: lexer.ll:716 #, fuzzy #| msgid "EOF found inside a comment" msgid "EOF found inside string" msgstr "檔案突然在註釋內結束" #: lexer.ll:731 msgid "Unfinished main input" msgstr "" #: lexer.ll:810 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character: `%c'" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "字元無效: ‘%c’" #: lexer.ll:947 #, c-format msgid "unknown escaped string: `\\%s'" msgstr "" #: lexer.ll:967 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" #: lexer.ll:1281 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" #: lexer.ll:1325 #, fuzzy, c-format #| msgid "not a valid duration string: ~a" msgid "Invalid version string \"%s\"" msgstr "音符長度無效: ~a" #: lexer.ll:1330 #, c-format msgid "file too old: %s (oldest supported: %s)" msgstr "" #: lexer.ll:1331 #, fuzzy #| msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" msgid "consider updating the input with the convert-ly script" msgstr "請考慮使用 convert-ly 命令稿來轉換輸入的內容" #: lexer.ll:1337 #, c-format msgid "program too old: %s (file requires: %s)" msgstr "" #~ msgid "lilylib module" #~ msgstr "lilylib 模組" #~ msgid "print this help" #~ msgstr "印出這段說明訊息" #~ msgid "Opening pipe `%s'" #~ msgstr "開啟管線 ‘%s’" #~ msgid "`%s' failed (%s)" #~ msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)" #~ msgid "Cleaning %s..." #~ msgstr "正在清理 %s..." #~ msgid "%s exited with status: %d" #~ msgstr "%s 結束,回傳值為: %d" #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." #~ msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..." #~ msgid "" #~ " -e, --edit edit in place\n" #~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in file]\n" #~ " -h, --help print this help\n" #~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" #~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version print program version" #~ msgstr "" #~ " -e, --edit 不備份\n" #~ " -f, --from=VERSION 由 VERSION 開始計算\n" #~ " [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n" #~ " -h, --help 顯示本說明訊息\n" #~ " -n, --no-version 如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n" #~ " -s, --show-rules 顯示轉換規則\n" #~ " [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -t, --to=VERSION 轉換至指定的 VERSION [預設是 @TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version 顯示程式版本" #~ msgid "FMT" #~ msgstr "格式" #~ msgid "print version information" #~ msgstr "印出程式版本" #~ msgid "DVIPS usage:" #~ msgstr "DVIPS 用法:" #~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " #~ msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:" #~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." #~ msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。" #~ msgid "command exited with value %d" #~ msgstr "指令結束,回傳值為 %d" #~ msgid "Example:" #~ msgstr "例子:" #~ msgid "debug" #~ msgstr "偵錯" #~ msgid "Processing `%s'..." #~ msgstr "正在處理 ‘%s’..." #~ msgid "Convert PostScript to PNG image." #~ msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。" #~ msgid "PAPER" #~ msgstr "尺寸" #~ msgid "use papersize PAPER" #~ msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張" #~ msgid "RES" #~ msgstr "RES" #~ msgid "set the resolution of the preview to RES" #~ msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES" #~ msgid "Wrote `%s'" #~ msgstr "寫入‘%s’" #~ msgid "error opening kpathsea library" #~ msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤" #~ msgid "aborting" #~ msgstr "終止" #~ msgid "ignoring unknown accidental: %s" #~ msgstr "忽略不明的升降符號:%s" #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "找不到升降符號 ‘%s’" #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" #~ msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’" #~ msgid "does not match: `%s'" #~ msgstr "不符合: ‘%s’" #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." #~ msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。" #~ msgid "Rerun with -V to show font paths." #~ msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。" #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" #~ msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:" #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "正在載入預設字型" #~ msgid "beam has less than two visible stems" #~ msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條" #~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" #~ msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個" #~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" #~ msgstr "未定義距離,假設為 0.1" #~ msgid "can't find: `%s'" #~ msgstr "找不到: ‘%s’" #~ msgid "can't find start of (de)crescendo" #~ msgstr "漸強/漸弱符號沒有起點" #~ msgid "already have a decrescendo" #~ msgstr "已經有漸弱符號" #~ msgid "already have a crescendo" #~ msgstr "已經有漸強符號" #~ msgid "cresc starts here" #~ msgstr "漸強符號在這裡開始" #~ msgid "unterminated (de)crescendo" #~ msgstr "漸強/漸弱符號沒有終點" #~ msgid "initializing FontConfig" #~ msgstr "正在初始化 FontConfig" #~ msgid "adding lilypond directory: %s" #~ msgstr "加入 lilypond 目錄:%s" #~ msgid "no feasible line breaking found" #~ msgstr "無法找出適當斷行位置" #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "漸強符號太小" #~ msgid "error at EOF: %s" #~ msgstr "檔案結束的位置發生錯誤: %s" #~ msgid "deprecated function called: %s" #~ msgstr "調用已過時的函式: %s" #~ msgid "BACK" #~ msgstr "背景模組" #~ msgid "" #~ "use backend BACK (gnome, ps [default],\n" #~ " scm, svg, tex, texstr)" #~ msgstr "" #~ "使用指定的背景模組 (gnome, ps [預設],\n" #~ " scm, svg, tex, texstr)" #~ msgid "" #~ "set scheme option, for help use\n" #~ " -e '(ly:option-usage)'" #~ msgstr "" #~ "設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n" #~ " 請用 -e '(ly:option-usage)'" #~ msgid "generate DVI (tex backend only)" #~ msgstr "產生 DVI (只適用於 tex 背景模組)" #~ msgid "generate TeX (tex backend only)" #~ msgstr "產生 TeX (只適用於 tex 背景模組)" #~ msgid "write output to FILE (suffix will be added)" #~ msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)" #~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" #~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" #~ msgid "unterminated phrasing slur" #~ msgstr "樂句線沒有終點" #~ msgid "lilypond -e EXPR means:" #~ msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:" #~ msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." #~ msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。" #~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgid "can't end slur" #~ msgstr "無法結束圓滑線" #~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" #~ msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個" #~ msgid "can't find ascii character: %d" #~ msgstr "找不到 ascii 字元: %d" #~ msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" #~ msgstr "找不到拍號 ‘%s’,還原為數字形式" #~ msgid "already have a trill spanner" #~ msgstr "震音已經有起點" #~ msgid "unterminated trill spanner" #~ msgstr "震音沒有終點" #~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" #~ msgstr "識別字應該只使用英文字母" #~ msgid "need integer number arg" #~ msgstr "需要整數作為參數" #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" #~ msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)" #~ msgid "parser stack overflow" #~ msgstr "分析程序出現堆叠溢位" #~ msgid "Stack size increased to %lu\n" #~ msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n" #~ msgid "syntax error; also memory exhausted" #~ msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡" #~ msgid "syntax error" #~ msgstr "語法錯誤" #~ msgid "`~a' failed (~a)" #~ msgstr "‘~a’ 發生錯誤 (~a)" #~ msgid "Converting to ~a..." #~ msgstr "轉換為 ~a..." #~ msgid "unknown clef type `~a'" #~ msgstr "出現不明譜號 ‘~a’" #~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" #~ msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號" #~ msgid "Processing ~S..." #~ msgstr "正在處理 ~S..." #~ msgid "Writing ~S..." #~ msgstr "正在寫入 ~S..." #~ msgid "Writing ~a..." #~ msgstr "正在寫入 ~a..." #~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" #~ msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S" #~ msgid "can't convert to ~S" #~ msgstr "無法將 <標準輸出> 轉換為 ~S" #~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" #~ msgstr "TeX 檔案名稱不可以有空格: ‘~a’" #~ msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" #~ msgstr "參數 ~a 類型不正確。應該是 ~a,但實際是 ~s。" #~ msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" #~ msgstr "參數數目不正確。應該是 ~A,但實際是 ~A: ~S。" #~ msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." #~ msgstr "位置 ~A 出現無效的參數。應該是 ~A,但實際是 ~S。" #~ msgid "utf8-string encountered in PS backend" #~ msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串" #~ msgid "undefined: ~S" #~ msgstr "未定義: ~S" #~ msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" #~ msgstr "\\paper { ... } 內必須使用 #(set-paper-size .. )"