# traditional Chinese translation for lilypond. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # Abel Cheung , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lilypond 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-lilypond\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-22 12:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-29 05:00+0800\n" "Last-Translator: Abel Cheung \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: book_base.py:46 #, python-format msgid "file not found: %s" msgstr "找不到檔案: %s" #: book_base.py:198 msgid "Output function not implemented" msgstr "" #: book_latex.py:213 #, python-brace-format msgid "cannot find \\begin{document} in LaTeX document" msgstr "" #: book_latex.py:229 #, python-format msgid "Running `%s' on file `%s' to detect default page settings.\n" msgstr "" #: book_latex.py:259 book_texinfo.py:257 msgid "Unable to auto-detect default settings:\n" msgstr "" #: book_latex.py:275 book_texinfo.py:269 #, python-format msgid "" "Unable to auto-detect default settings:\n" "%s" msgstr "" #: book_snippets.py:453 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s=%s" msgstr "使用了過時的 ly-option: %s=%s" #: book_snippets.py:455 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s=%s" msgstr "" #: book_snippets.py:458 #, python-format msgid "deprecated ly-option used: %s" msgstr "使用了過時的 ly-option: %s" #: book_snippets.py:460 #, python-format msgid "compatibility mode translation: %s" msgstr "" #: book_snippets.py:490 book_snippets.py:499 #, fuzzy, python-format #| msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgid "ignoring invalid option %s=%s" msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s" #: book_snippets.py:630 #, python-format msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s" #: book_snippets.py:731 #, fuzzy, python-format #| msgid "parsing AFM file: `%s'" msgid "Missing files: %s" msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’" #: book_snippets.py:769 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "Could not overwrite file %s" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #: book_snippets.py:860 #, python-format msgid "Running through filter `%s'" msgstr "" #: book_snippets.py:885 #, python-format msgid "`%s' failed (%d)" msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%d)" #: book_snippets.py:886 #, fuzzy #| msgid "The error log is as follows:" msgid "The ly.error log is as follows:" msgstr "以下是錯誤紀錄的內容:" #: book_snippets.py:1032 #, fuzzy, python-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Converting MusicXML file `%s'..." msgstr "轉換為 ‘~a’..." #: book_snippets.py:1061 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of original file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_snippets.py:1077 #, python-format msgid "" "%s: duplicate filename but different contents of converted lilypond file,\n" "printing diff against existing file." msgstr "" #: book_texinfo.py:234 #, python-format msgid "Running texi2pdf on file %s to detect default page settings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:31 #, python-format msgid "Not smart enough to convert %s." msgstr "" #: convertrules.py:33 msgid "Please refer to the manual for details, and update manually." msgstr "請參考手冊,依照當中的內容自行更新。" #: convertrules.py:34 #, python-format msgid "%s has been replaced by %s" msgstr "%s 已被 %s 取代" #: convertrules.py:46 lilylib.py:87 warn.cc:263 #, c-format, python-format msgid "warning: %s" msgstr "警告: %s" #: convertrules.py:121 msgid "new \\header format" msgstr "" #: convertrules.py:148 msgid "\\translator syntax" msgstr "" #: convertrules.py:329 msgid "new \\notenames format" msgstr "" #: convertrules.py:345 msgid "new tremolo format" msgstr "" #: convertrules.py:480 msgid "new \\textscript markup text" msgstr "" #: convertrules.py:770 msgid "automaticMelismata is turned on by default since 1.5.67." msgstr "" #: convertrules.py:1059 msgid "cluster syntax" msgstr "" #: convertrules.py:1407 msgid "attempting automatic \\figures conversion. Check results!" msgstr "" #: convertrules.py:1453 msgid "Use Scheme code to construct arbitrary note events." msgstr "" #: convertrules.py:1484 #, python-format msgid "" "\\outputproperty found,\n" "Please hand-edit, using\n" "\n" " \\applyoutput #(outputproperty-compatibility %s '%s )\n" "\n" "as a substitution text" msgstr "" #: convertrules.py:1496 msgid "" "The alteration field of Scheme pitches was multiplied by 2\n" "to support quarter tone accidentals. You must update the following constructs manually:\n" "\n" "* calls of ly:make-pitch and ly:pitch-alteration\n" "* keySignature settings made with \\property\n" msgstr "" #: convertrules.py:1675 msgid "Drums found. Enclose drum notes in \\drummode" msgstr "" #: convertrules.py:1685 convertrules.py:1693 convertrules.py:1703 #, python-format msgid "" "\n" "%s found. Check file manually!\n" msgstr "" #: convertrules.py:1686 msgid "Drum notation" msgstr "" #: convertrules.py:1818 convertrules.py:2207 convertrules.py:2212 #: convertrules.py:2799 #, python-format msgid "Use %s\n" msgstr "" #: convertrules.py:1959 msgid "" "Page layout has been changed, using paper size and margins.\n" "textheight is no longer used.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2084 msgid "" "staff size should be changed at top-level\n" "with\n" "\n" " #(set-global-staff-size )\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:2184 msgid "LilyPond source must be UTF-8" msgstr "LilyPond 來源檔必須使用 UTF-8 編碼" #: convertrules.py:2187 msgid "Try the texstrings backend" msgstr "" #: convertrules.py:2190 #, python-format msgid "Do something like: %s" msgstr "" #: convertrules.py:2193 msgid "Or save as UTF-8 in your editor" msgstr "或者在編輯器中指定使用 UTF-8 編碼儲存內容" #: convertrules.py:2228 msgid "auto beam settings" msgstr "" #: convertrules.py:2229 msgid "" "\n" "Auto beam settings must now specify each interesting moment in a measure\n" "explicitly; 1/4 is no longer multiplied to cover moments 1/2 and 3/4 too.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2340 msgid "verticalAlignmentChildCallback has been deprecated" msgstr "" #: convertrules.py:2677 msgid "edge-text settings for TextSpanner" msgstr "" #: convertrules.py:2678 #, python-format msgid "" "Use\n" "\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2711 msgid "Use the `alignment-offsets' sub-property of\n" msgstr "" #: convertrules.py:2712 msgid "NonMusicalPaperColumn #'line-break-system-details\n" msgstr "" #: convertrules.py:2713 msgid "to set fixed distances between staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2731 msgid "all settings related to dashed lines" msgstr "" #: convertrules.py:2733 msgid "Use \\override ... #'style = #'line for solid lines and\n" msgstr "" #: convertrules.py:2735 msgid "\t\\override ... #'style = #'dashed-line for dashed lines." msgstr "" #: convertrules.py:2778 msgid "metronomeMarkFormatter got an additional text argument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2779 #, python-format msgid "" "The function assigned to Score.metronomeMarkFunction now uses the signature\n" "%s" msgstr "" #: convertrules.py:2798 #, python-format msgid "%s in fret-diagram properties" msgstr "" #: convertrules.py:2848 msgid "\\put-adjacent argument order" msgstr "" #: convertrules.py:2849 msgid "Axis and direction now come before markups:\n" msgstr "" #: convertrules.py:2850 msgid "\\put-adjacent axis dir markup markup." msgstr "" #: convertrules.py:2888 msgid "re-definition of InnerStaffGroup" msgstr "" #: convertrules.py:2893 msgid "re-definition of InnerChoirStaff" msgstr "" #: convertrules.py:2908 msgid "stringTuning must be added to addChordShape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2913 msgid "stringTuning must be added to chord-shape call.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2923 msgid "" "oldaddlyrics is no longer supported. \n" " Use addlyrics or lyricsto instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2935 msgid "The alist for Staff.keySignature is no longer in reversed order.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2947 msgid "\\bar \".\" now produces a thick barline.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2955 msgid "Dash parameters for slurs and ties are now in 'dash-definition.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2974 msgid " Autobeam settings are now overriden with \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2979 msgid " Autobeam settings are now reverted with \\revertBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2985 msgid "" " beatGrouping with a specified context must now be accomplished with\n" " \\overrideBeamSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:2991 msgid "alignment-offsets has been changed to alignment-distances: you must now specify the distances between staves rather than the offset of staves.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3034 msgid "Vertical spacing no longer depends on the Y-extent of a VerticalAxisGroup.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3088 msgid "Use \\set beamExceptions or \\overrideTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3093 msgid "Use \\set beamExceptions or \\revertTimeSignatureSettings.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3097 msgid "Use baseMoment, beatStructure, and beamExceptions.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3101 convertrules.py:3105 msgid "Use baseMoment and beatStructure.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3117 msgid "Move size, thickness, and graphic to properties. Argument should be just the key list.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3169 msgid "Adjust settings for top-system-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3173 msgid "Adjust settings for last-bottom-spacing instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3188 msgid "HarmonicParenthesesItem has been eliminated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3190 msgid "Harmonic parentheses are part of the TabNoteHead grob.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3247 msgid "Vertical spacing changes might affect user-defined contexts." msgstr "" #: convertrules.py:3269 msgid "Clarinet fingering changed to reflect actual anatomy of instrument.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3284 msgid "If you are using non-automatic footnotes, make sure to set footnote-auto-numbering = ##f in the paper block.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3294 msgid "This internal property has been replaced by round-up-to-longer-rest, round-up-exceptions and usable-duration-logs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3342 msgid "consistent-broken-slope is now handled through the positions callback.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3344 msgid "input/regression/beam-broken-classic.ly shows how broken beams are now handled.\n" msgstr "" #: convertrules.py:3514 msgid "beamExceptions controls whole-measure beaming." msgstr "" #: convertrules.py:3860 msgid "" "\n" "staff-padding now controls the distance to the baseline, not the nearest point.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4154 msgid "" "\n" "Previously the \"id\" grob property (string) was used for SVG output.\n" "Now \"output-attributes\" (association list) is used instead.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4261 msgid "alternative chord naming functions" msgstr "" #: convertrules.py:4277 msgid "" "\n" "Instead of (for example)\n" " \\markup \\override #'(multi-measure-rest . #t) \\rest-by-number #0 #0\n" "use\n" " \\markup \\multi-measure-rest-by-number #1\n" "\n" "The argument of \\multi-measure-rest-by-number is the number of measures\n" "the multi-measure rest lasts.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4313 msgid "" "\n" "If you had\n" "\n" " \\override Stem.neutral-direction = #DOWN\n" "\n" "and\n" "\n" " \\override Stem.neutral-direction #'()\n" "\n" "to turn the use of the Melody_engraver off\n" "and on, respectively, you should instead use\n" "\n" " \\set suspendMelodyDecisions = ##t\n" "\n" "and\n" "\n" " \\set suspendMelodyDecisions = ##f\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4359 msgid "Stem.neutral-direction with Melody_engraver" msgstr "" #: convertrules.py:4368 msgid "" "\n" "ly:round-filled-polygon was renamed to ly:round-polygon and now takes\n" "an additional optional parameter specifying whether the polygon is filled.\n" "The default value of the extroversion optional parameter was changed from\n" "-1 to 0.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4445 msgid "" "\n" "If independent mark sequences are desired, use multiple Mark_tracking_translators.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4462 msgid "" "\n" "The signature of the markup->string Scheme function changed. Calls with\n" "just one argument are not affected. Calls using the second optional\n" "argument, the list of header modules, should be changed from\n" "\n" " (markup->string
)\n" "\n" "to\n" "\n" " (markup->string #:props (headers-property-alist-chain
))\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4519 msgid "" "\n" "Warning:\n" "\n" "Your score contains a setting of barNumberVisibility to\n" "#all-bar-numbers-visible and a setting of BarNumber.break-visibility,\n" "but not \\bar \"\" command. This likely means that you have\n" "been using\n" "\n" " \\set Score.barNumberVisibility = #all-bar-numbers-visible\n" " \\override Score.BarNumber.break-visibility = #end-of-line-invisible\n" "\n" "in order to print bar numbers in the middle of systems\n" "in addition to bar numbers at the beginning of systems.\n" "In 2.23.7 and later, this will print the first bar number\n" "too, which has always been the intended effect of\n" "#all-bar-numbers-visible, but did not work without \\bar \"\"\n" "for technical reasons. If you do not want the first\n" "bar number, remove the command\n" "\n" " \\set Score.barNumberVisibility = #all-bar-numbers-visible\n" msgstr "" #: convertrules.py:4577 msgid "" "\n" "The X-offset property of PercentRepeat is no longer relative to the\n" "default position (centered), but to the left of the span within\n" "which the object is centered. Overrides/tweaks to PercentRepeat.X-offset\n" "should be updated.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4596 msgid "" "\n" "The automaticBars property has been removed. Instead, set\n" "measureBarType to #'() or a valid bar type.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4614 msgid "advanced use of automaticBars" msgstr "" #: convertrules.py:4660 msgid "" "\n" "Warning: \\fine no longer enforces the end of the music. If your piece\n" "has music following \\fine that you want to exclude when it is\n" "unfolded, use \\volta to exclude it.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4666 msgid "" "\n" "MensuralStaff and VaticanaStaff now use Divisio_engraver to engrave\n" "divisiones as Divisio grobs.\n" "\n" "Previously, the respective Voice-aliased contexts used\n" "Breathing_sign_engraver to engrave divisiones as BreathingSign grobs.\n" "Because of the new names and the move from Voice to Staff, layout\n" "adjustments for the old scheme are not effective for the new.\n" "\n" "If you are not content with the new default layout, deal with Divisio\n" "and Divisio_engraver in the appropriate Staff-aliased context.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4679 msgid "" "\n" "GregorianTranscriptionStaff now engraves \\divisioMinima,\n" "\\divisioMaior, and \\divisioMaxima as BarLine grobs using Bar_engraver,\n" "and engraves \\caesura and \\virgula as Divisio grobs using\n" "Divisio_engraver.\n" "\n" "Previously, GregorianTranscriptionVoice used Breathing_sign_engraver\n" "to engrave these as BreathingSign grobs. Because of the new names and\n" "the move from Voice to Staff, layout adjustments for the old scheme\n" "are not effective for the new.\n" "\n" "If you are not content with the new default layout, deal with BarLine,\n" "Bar_engraver, Divisio, and Divisio_engraver in\n" "GregorianTranscriptionStaff context. \\EnableGregorianDivisiones may\n" "also be used to switch to engraving Divisio grobs instead of BarLine\n" "grobs.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4707 msgid "music following \\fine" msgstr "" #: convertrules.py:4712 msgid "BreathingSign to BarLine or Divisio" msgstr "" #: convertrules.py:4717 msgid "BreathingSign to Divisio" msgstr "" #: convertrules.py:4723 msgid "" "\n" "The barAlways property has been removed. Instead, use\n" "forbidBreakBetweenBarLines.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4735 msgid "advanced use of barAlways" msgstr "" #: convertrules.py:4741 msgid "" "\n" "The second argument to ly:skylines-for-stencil is now the 'horizon axis',\n" "which is the opposite of the convention used previously.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4751 msgid "ly:skylines-for-stencil second argument" msgstr "" #: convertrules.py:4773 msgid "" "\n" "The string-regexp-substitute function has been removed. A call\n" "\n" " (string-regexp-substitute pattern replacement str)\n" "\n" "should be replaced with\n" "\n" " (ly:regex-replace (ly:make-regex pattern) str replacement)\n" msgstr "" #: convertrules.py:4783 msgid "" "\n" "uniqued-alist no longer needs to take '() as its second argument.\n" msgstr "" #. This replacement is not 100% reliable, but should do a good job. #. If there is the #:factor (/ staff-height pt 20) parameter in the #. set-global-fonts call, the user had done what it took to heed any #. custom font size, so we're fine. If no #:factor was passed, we #. assume that the user was not changing the font size, as doing that #. without passing #:factor was resulting in bad output anyway. #. Other values result in a warning. #: convertrules.py:4871 #, python-brace-format msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The\n" "set-global-fonts Scheme function has been removed. convert-ly\n" "has mostly converted the call for you, but it was not able to\n" "convert the #:factor parameter. Now, font selection is independent\n" "from setting the font size. Please use set-global-staff-size\n" "or layout-set-staff-size to replace this parameter, which you\n" "set to:\n" "\n" " {}\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4884 msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The #:brace\n" "argument to set-global-fonts does not have an equivalent in the new syntax;\n" "braces now use the normal music font family by default. Your code contains\n" "a call to set-global-fonts where the #:music and #:brace parameters have\n" "different values. If you wish to set braces in a different music font than\n" "other music glyphs, use code such as\n" "\n" "\\paper {\n" " fonts.music-alt = \"your-music-font\"\n" "}\n" "\n" "\\layout {\n" " \\context {\n" " \\Score\n" " \\override SystemStartBrace.font-family = #'music-alt\n" " }\n" "}\n" msgstr "" #: convertrules.py:4904 msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The code equivalent\n" "to the previous spelling\n" "\n" "\\paper {\n" " #(define fonts\n" " (set-global-fonts #:music \"music-font\"\n" " #:brace \"brace-font\"\n" " #:roman \"roman font\"\n" " #:sans \"sans font\"\n" " #:typewriter \"typewriter font\"))\n" "}\n" "\n" "is now\n" "\n" "\\paper {\n" " fonts.music = \"music-font\"\n" " fonts.roman = \"roman font\"\n" " fonts.sans = \"sans font\"\n" " fonts.typewriter = \"typewriter font\"\n" "}\n" "\n" "convert-ly found an advanced use of set-global-fonts that it was not able to\n" "convert automatically. Please do the update manually.\n" msgstr "" #: convertrules.py:4949 msgid "#:factor parameter to set-global-fonts" msgstr "" #: convertrules.py:4954 msgid "different music and brace fonts passed to set-global-fonts" msgstr "" #: convertrules.py:4971 msgid "advanced use of set-global-fonts" msgstr "" #. Similar logic here with the factor parameter here #: convertrules.py:4976 #, python-brace-format msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The\n" "make-pango-font-tree Scheme function has been removed. convert-ly\n" "has mostly converted the call for you, but it was not able to\n" "convert the #:factor parameter. Now, font selection is independent\n" "from setting the font size. Please use set-global-staff-size\n" "or layout-set-staff-size to replace this parameter, which you\n" "set to:\n" "\n" " {}\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:4989 msgid "" "\n" "LilyPond now uses a different syntax for selecting fonts. The code equivalent\n" "to the previous spelling\n" "\n" "\\paper {\n" " #(define fonts\n" " (make-pango-font-tree\n" " \"roman font\"\n" " \"sans font\"\n" " \"typewriter font\"\n" " factor))\n" "}\n" "\n" "is now\n" "\n" "\\paper {\n" " fonts.roman = \"roman font\"\n" " fonts.sans = \"sans font\"\n" " fonts.typewriter = \"typewriter font\"\n" "}\n" "\n" "convert-ly found an advanced use of make-pango-font-tree that it was not able\n" "to convert automatically. Please do the update manually.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5036 msgid "factor parameter to make-pango-font-tree" msgstr "" #: convertrules.py:5047 msgid "advanced use of make-pango-font-tree" msgstr "" #: convertrules.py:5103 msgid "markup in repeatCommands" msgstr "" #: convertrules.py:5104 msgid "" "\n" "Markups inside repeatCommands are no longer automatically typeset in\n" "a music font. Use the \\volta-number command where needed. Example\n" "replacements:\n" "\n" " \\set Score.repeatCommands = #'((volta \"ad lib.\"))\n" " [does not need conversion]\n" "\n" " \\set Score.repeatCommands = #'((volta \"1.2.\"))\n" " -> \\set Score.repeatCommands = #`((volta ,#{ \\markup \\volta-number \"1.2.\" #}))\n" "\n" " \\set Score.repeatCommands = #'((volta \"1.2. ad lib.\"))\n" " -> \\set Score.repeatCommands = #`((volta ,#{ \\markup { \\volta-number \"1.2.\" ad lib. } #}))\n" msgstr "" #: convertrules.py:5138 msgid "advanced use of (text-)font-defaults" msgstr "" #: convertrules.py:5139 msgid "" "\n" "The text-font-defaults and font-defaults variables have\n" "been merged into a single property-defaults variable.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5145 #, python-brace-format msgid "" "\n" "Identifiers formerly in file 'gregorian.ly' are now always defined. The\n" "following variable or variables in your LilyPond input file have the same\n" "name as one of these identifiers:\n" "\n" " {}\n" "\n" "It is recommended to rename them.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5155 msgid "" "\n" "The use of 'gregorian.ly' is deprecated. Code like\n" "\n" " \\input \"gregorian.ly\"\n" "\n" " \\new VaticanaStaff { ... }\n" "\n" "should be replaced with\n" "\n" " \\new VaticanaScore {\n" " \\new VaticanaStaff { ... }\n" " }\n" "\n" " \\layout {\n" " indent = 0\n" " ragged-last = ##t\n" " }\n" "\n" msgstr "" #: convertrules.py:5216 msgid "gregorian.ly to VaticanaScore" msgstr "" #: convertrules.py:5232 msgid "possible use of \\roman markup command with #(markup ...) macro" msgstr "" #: convertrules.py:5234 msgid "" "\n" "convert-ly detected \"#:roman\" in the input file. This may be\n" "related to using the \\roman markup command with the markup\n" "macro, e.g., #(markup #:roman ...). If this is the case, convert\n" "#:roman to #:serif.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5278 msgid "subdivideBeams" msgstr "" #: convertrules.py:5279 msgid "" "\n" "Context property 'subdivideBeams' used to rely on the value of\n" "'baseMoment' for the minimum subdivision interval. Now, separate\n" "properties 'minimumBeamSubdivisionInterval',\n" "'maximumBeamSubdivisionInterval', and 'respectIncompleteBeams'\n" "specifically control beam subdivision intervals, whereas 'baseMoment' no\n" "longer has an effect. The value of 'baseMoment' may implicitly change\n" "whenever a time signature changes or is first set, so preserving past\n" "behavior requires setting 'minimumBeamSubdivisionInterval' to the same\n" "value of 'baseMoment', even at each implicit setting of 'baseMoment',\n" "and setting 'respectIncompleteBeams' to true.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5475 msgid "Advanced use of partcombine music types." msgstr "" #: convertrules.py:5476 msgid "" "\n" "UnisonoEvent, SoloOneEvent, and UnisonoEvent have been merged into\n" "PartCombineEvent, with different values for property 'part-combine-status:\n" "'unisono, 'solo1, 'solo2 respectively.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5483 msgid "Advanced use of partcombine event classes." msgstr "" #: convertrules.py:5484 msgid "" "\n" "unisono-event, solo-one-event, and unisono-event have been removed. Instead,\n" "use part-combine-event with different values for property 'part-combine-status:\n" "'unisono, 'solo1, 'solo2 respectively.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5491 msgid "" "\n" "Advanced use of make-part-combine-marks or make-part-combine-context-changes.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5494 msgid "" "\n" "The format of values returned by all partcombine state machine tables was\n" "changed:\n" "\n" " 1. 'next-label' symbols moved from LAST to FIRST\n" " 2. Values are now always proper lists (changed from dotted pairs for\n" " context-changes table)\n" "\n" "The order of arguments to make-part-combine-marks was reversed (but not for\n" "make-part-combine-context-changes). The state-machine argument is now optional,\n" "and expects a procedure rather than a state-machine table. For equivalent\n" "behavior, pass:\n" " (traverse-state-machine )\n" "as the second argument.\n" "\n" "Refer to part-combiner.scm for more information.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5572 msgid "toe and heel marks with direction modifiers" msgstr "" #: convertrules.py:5573 msgid "" "\n" "\\rtoe, \\ltoe, \\rheel, and \\lheel now ignore them. Three possible solutions:\n" " - use the `toeHeelStyle` context property to style the pedal mark commands\n" " instead of specifying explicit directions (preferred)\n" " - use normal articulations \\toe, \\vartoe, \\heel, or \\varheel\n" " - remove `Toe_heel_engraver`\n" msgstr "" #: convertrules.py:5635 msgid "assignment of \\%" msgstr "" #: convertrules.py:5636 msgid "" "\n" "\\% is now a built-in abbreviation for \\repeat percent. If you have defined it\n" "differently, you may wish to change the name to avoid confusion.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5643 msgid "assignment of \\*" msgstr "" #: convertrules.py:5644 msgid "" "\n" "\\* is now a built-in abbreviation for \\repeat unfold. If you have defined it\n" "differently, you may wish to change the name to avoid confusion.\n" msgstr "" #: convertrules.py:5667 msgid "chord names in combination with \\language" msgstr "" #: convertrules.py:5668 msgid "" "\n" "\\germanChords and its siblings no longer depend on the input note names\n" "as selected with \\language. This might cause different note names in the\n" "shown chord names.\n" msgstr "" #: lilylib.py:50 #, python-format msgid "Setting loglevel to %s" msgstr "" #: lilylib.py:53 #, python-format msgid "Unknown or invalid loglevel '%s'" msgstr "" #: lilylib.py:83 warn.cc:250 #, c-format, python-format msgid "error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: lilylib.py:151 #, fuzzy, python-format #| msgid "warning: %s" msgid "Usage: %s" msgstr "警告: %s" #: musicexp.py:517 musicexp.py:525 msgid "Language does not support microtones contained in the piece" msgstr "" #: musicexp.py:1151 #, python-format msgid "unable to set the music %(music)s for the repeat %(repeat)s" msgstr "" #: musicexp.py:1177 msgid "encountered tremolo repeat without body" msgstr "" #: musicexp.py:1184 msgid "encountered volta repeat without body" msgstr "" #. No `self.elements`! #: musicexp.py:1796 #, python-format msgid "Grace note with no following music: %s" msgstr "" #: musicexp.py:2263 msgid "Correct vertical positioning of trill pitch change accidental marks might fail and need manual fixing." msgstr "" #: musicexp.py:2556 #, python-format msgid "Invalid octave shift size found: %s. Using no shift." msgstr "" #: musicexp.py:4185 #, python-format msgid "Unable to convert alteration %s to a lilypond expression" msgstr "" #: musicexp.py:4405 msgid "Non-standard clef positions are not supported yet, using 'treble' instead" msgstr "" #: musicexp.py:4413 #, python-format msgid "Unsupported clef '%s', using 'treble' instead" msgstr "" #: musicexp.py:5044 msgid "Only up to 4 voices per staff are supported; expect wrong stem directions and collisions" msgstr "" #: musicxml.py:178 #, python-format msgid "more than one child of class %s, all but the first will be ignored" msgstr "" #: musicxml.py:624 msgid "Unable to interpret time signature! Falling back to 4/4." msgstr "" #: musicxml.py:696 #, python-format msgid "Key alteration octave given for a non-existing alteration nr. %s, available numbers: %s!" msgstr "" #: musicxml.py:973 #, python-format msgid "Encountered note at %s without type and duration (=%s)" msgstr "" #: musicxml.py:1095 #, fuzzy #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find suitable event" msgstr "找不到 ‘%s’" #: musicxml.py:1160 #, python-format msgid "Unable to find instrument for ID=%s\n" msgstr "" #: musicxml.py:1536 msgid "Ignoring cross-voice slur" msgstr "" #. Only for verbose operation. #: musicxml.py:1688 musicxml.py:1692 msgid "Incomplete" msgstr "" #: musicxml.py:1690 msgid "Overfull" msgstr "" #: musicxml.py:1694 #, python-format msgid "%s measure? Expected: %s, difference: %s" msgstr "" #: musicxml.py:2088 #, python-format msgid "%s end seen without %s start" msgstr "" #: musicxml.py:2476 msgid "Found overlapping elements" msgstr "" #: musicxml2ly_conversion.py:66 #, python-format msgid "Encountered unprocessed marker %s\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1631 convert-ly.py:88 lilypond-book.py:139 midi2ly.py:1160 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgid "%s [OPTION]... FILE" msgstr "用法: %s [選項]... 檔案" #: abc2ly.py:1633 #, python-format msgid "" "abc2ly converts ABC music files (see\n" "<%s>) to LilyPond input.\n" msgstr "" #: abc2ly.py:1642 convert-ly.py:95 etf2ly.py:1231 lilypond-book.py:275 #: midi2ly.py:1212 musicxml2ly.py:5197 main.cc:154 #, fuzzy #| msgid "print version number" msgid "show version number and exit" msgstr "顯示版本" #. Bug in option parser: --output =foe is taken as an abbreviation #. for --output-format. #: abc2ly.py:1645 convert-ly.py:99 etf2ly.py:1227 lilypond-book.py:160 #: midi2ly.py:1179 musicxml2ly.py:5177 main.cc:131 msgid "show this help and exit" msgstr "" #: abc2ly.py:1648 etf2ly.py:1232 midi2ly.py:1188 msgid "write output to FILE" msgstr "將輸出資料寫入 <檔案>" #: abc2ly.py:1651 msgid "be strict about success" msgstr "" #: abc2ly.py:1654 msgid "preserve ABC's notion of beams" msgstr "" #: abc2ly.py:1657 msgid "suppress progress messages" msgstr "" #: abc2ly.py:1660 convert-ly.py:167 etf2ly.py:1241 lilypond-book.py:320 #: midi2ly.py:1224 musicxml2ly.py:5410 #, fuzzy, python-format #| msgid "Report bugs to %s." msgid "Report bugs via %s" msgstr "請向 %s 匯報錯誤。" #: convert-ly.py:48 msgid "" "Update LilyPond input to newer version. By default, update from the\n" "version taken from the \\version command, to the current LilyPond version." msgstr "" "更新 LilyPond 輸入檔的版本。在預設模式中,它會讀取原來檔案中的 \\version\n" "指令來決定其版本,並將之更新至最新的版本。" #: convert-ly.py:51 msgid "If FILE is `-', read from standard input." msgstr "" #: convert-ly.py:53 lilypond-book.py:89 #, fuzzy #| msgid "Examples" msgid "Examples:" msgstr "例子" #: convert-ly.py:81 etf2ly.py:1213 lilypond-book.py:132 midi2ly.py:87 #, fuzzy, python-format msgid "Copyright (c) %s by" msgstr "版權所有 (c) %s" #: convert-ly.py:83 etf2ly.py:1215 lilypond-book.py:134 midi2ly.py:89 msgid "Distributed under terms of the GNU General Public License." msgstr "根據 GNU 公共授權條款發佈。" #: convert-ly.py:84 etf2ly.py:1216 lilypond-book.py:135 midi2ly.py:90 msgid "It comes with NO WARRANTY." msgstr "本程式沒有任何使用保證。" #: convert-ly.py:103 convert-ly.py:145 msgid "VERSION" msgstr "" #: convert-ly.py:106 msgid "start from VERSION [default: \\version found in file]" msgstr "" #: convert-ly.py:109 msgid "edit in place" msgstr "" #: convert-ly.py:113 musicxml2ly.py:5236 msgid "Print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARN, PROGRESS (default), DEBUG)" msgstr "" #: convert-ly.py:115 lilypond-book.py:198 lilypond-book.py:214 #: musicxml2ly.py:5238 main.cc:142 msgid "LOGLEVEL" msgstr "" #: convert-ly.py:121 msgid "do not add \\version command if missing" msgstr "" #: convert-ly.py:127 #, fuzzy, python-format #| msgid "print version number" msgid "force updating \\version number to %s" msgstr "顯示版本" #: convert-ly.py:133 msgid "only update \\version number if file is modified" msgstr "" #: convert-ly.py:139 #, python-format msgid "show rules [default: -f 0, -t %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:144 #, python-format msgid "convert to VERSION [default: %s]" msgstr "" #: convert-ly.py:151 msgid "make a numbered backup [default: filename.ext~]" msgstr "" #: convert-ly.py:157 msgid "print rule descriptions during conversion" msgstr "" #: convert-ly.py:162 etf2ly.py:1235 lilypond-book.py:279 midi2ly.py:1213 #: main.cc:156 msgid "show warranty and copyright" msgstr "顯示保證條款及版權資訊" #: convert-ly.py:196 msgid "Applying conversion: " msgstr "進行轉換:" #: convert-ly.py:220 #, fuzzy #| msgid "%s: error while converting" msgid "Error while converting" msgstr "%s: 轉換時發生錯誤" #: convert-ly.py:222 msgid "Stopping at last successful rule" msgstr "" #: convert-ly.py:270 #, python-format msgid "Processing `%s'... " msgstr "正在處理 ‘%s’..." #: convert-ly.py:282 #, fuzzy #| msgid "print version information" msgid "Attempting conversion from `latin1'..." msgstr "印出程式版本" #: convert-ly.py:392 #, python-format msgid "%s: Unable to open file" msgstr "" #: convert-ly.py:398 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s: can't determine version for `%s'" msgid "%s: Unable to determine version. Skipping" msgstr "%s: 無法決定 ‘%s’ 的版本" #: convert-ly.py:401 #, python-format msgid "" "%s: Invalid version string `%s' \n" "Valid version strings consist of three numbers, separated by dots, e.g. `2.8.12'" msgstr "" #: convert-ly.py:407 #, python-format msgid "There was %d error." msgid_plural "There were %d errors." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: etf2ly.py:1220 #, fuzzy, python-format #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgid "%s [OPTION]... ETF-FILE" msgstr "用法: %s [選項]... 檔案" #: etf2ly.py:1221 msgid "" "Enigma Transport Format is a format used by Coda Music Technology's\n" "Finale product. etf2ly converts a subset of ETF to a ready-to-use LilyPond file.\n" msgstr "" #: etf2ly.py:1233 lilypond-book.py:94 midi2ly.py:1184 midi2ly.py:1189 #: musicxml2ly.py:5321 main.cc:136 main.cc:146 msgid "FILE" msgstr "檔案" #: lilypond-book.py:87 msgid "Process LilyPond snippets in hybrid HTML, LaTeX, texinfo or DocBook document." msgstr "" #: lilypond-book.py:104 #, python-format msgid "Exiting (%d)..." msgstr "正在結束 (%d)..." #: lilypond-book.py:145 msgid "pipe snippets through FILTER [default: `convert-ly -n -']" msgstr "" #: lilypond-book.py:147 msgid "FILTER" msgstr "過濾程序" #: lilypond-book.py:153 #, fuzzy #| msgid "" #| "use output format FMT (texi [default], texi-html,\n" #| "\t\tlatex, html)" msgid "use output format FORMAT (texi [default], texi-html, latex, html, docbook)" msgstr "" "使用指定輸出 <格式> (texi [預設值]、texi-html、\n" "latex 或 html)" #: lilypond-book.py:155 #, fuzzy #| msgid "FORMATs" msgid "FORMAT" msgstr "格式" #: lilypond-book.py:170 msgid "add DIR to include path" msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中" #: lilypond-book.py:171 lilypond-book.py:179 lilypond-book.py:206 #: lilypond-book.py:221 lilypond-book.py:247 lilypond-book.py:255 main.cc:135 msgid "DIR" msgstr "目錄" #: lilypond-book.py:177 msgid "format Texinfo output so that Info will look for images of music in DIR" msgstr "" #: lilypond-book.py:188 #, python-format msgid "set minimum distance between left margin and staff to PAD (in mm) [default: %default]" msgstr "" #: lilypond-book.py:190 msgid "PAD" msgstr "" #: lilypond-book.py:196 #, python-format msgid "print lilypond log messages according to LOGLEVEL [default: %default]" msgstr "" #: lilypond-book.py:204 msgid "write lily-XXX files to DIR, link into --output dir" msgstr "" #: lilypond-book.py:212 msgid "print log messages according to LOGLEVEL (NONE, ERROR, WARN, PROGRESS [default], DEBUG)" msgstr "" #: lilypond-book.py:220 msgid "write output to DIR" msgstr "將輸出結果寫入至 <目錄> 中" #: lilypond-book.py:227 msgid "process ly_files using COMMAND FILE..." msgstr "" #: lilypond-book.py:228 msgid "COMMAND" msgstr "指令" #: lilypond-book.py:234 msgid "redirect lilypond output messages to log files" msgstr "" #: lilypond-book.py:240 msgid "removed; using this option results in an error" msgstr "" #: lilypond-book.py:246 msgid "do not fail if no lilypond output is found" msgstr "" #: lilypond-book.py:253 msgid "do not fail if no PNG images are found for EPS files" msgstr "" #: lilypond-book.py:261 msgid "write snippet output files with the same base name as their source file" msgstr "" #: lilypond-book.py:268 midi2ly.py:1207 musicxml2ly.py:5203 msgid "be verbose" msgstr "顯示詳細訊息" #: lilypond-book.py:284 msgid "create PDF files for use with pdftex" msgstr "" #: lilypond-book.py:292 #, python-format msgid "shift inline images vertically by VSHIFT (a factor of an image's height) [default: %default]" msgstr "" #: lilypond-book.py:295 msgid "VSHIFT" msgstr "" #: lilypond-book.py:300 msgid "run executable PROG instead of latex or, in case --pdf option is set, instead of pdflatex" msgstr "" #: lilypond-book.py:303 lilypond-book.py:312 msgid "PROG" msgstr "" #: lilypond-book.py:311 msgid "run executable PROG instead of texi2pdf" msgstr "" #: lilypond-book.py:359 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgid "Changing directory to '%s'" msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s" #: lilypond-book.py:361 #, python-format msgid "Invoking `%s'" msgstr "正在啟動 ‘%s’" #: lilypond-book.py:363 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing %s.ly" msgstr "正在處理 ‘%s’" #: lilypond-book.py:366 #, python-format msgid "Running %s..." msgstr "正在執行 %s..." #. Next call write_ly() for each snippet once. #: lilypond-book.py:493 msgid "Writing snippets..." msgstr "" #: lilypond-book.py:497 msgid "Processing..." msgstr "處理中..." #: lilypond-book.py:502 msgid "All snippets are up to date..." msgstr "" #: lilypond-book.py:505 #, python-format msgid "Linking files from '%s/' to '%s/'..." msgstr "" #: lilypond-book.py:521 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't determine format for: %s" msgid "cannot determine format for: %s" msgstr "無法決定 %s 的格式" #: lilypond-book.py:533 #, python-format msgid "%s is up to date." msgstr "" #: lilypond-book.py:543 #, python-format msgid "Writing `%s'..." msgstr "正在寫入 ‘%s’..." #: lilypond-book.py:598 msgid "Output would overwrite input file; use --output." msgstr "這樣輸出檔會覆寫輸入檔;請使用 --output 選項。" #: lilypond-book.py:602 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading `%s'" msgstr "正在讀取 %s..." #: lilypond-book.py:608 msgid "Dissecting..." msgstr "" #: lilypond-book.py:619 #, fuzzy, python-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing include `%s'" msgstr "正在處理 ‘%s’" #: lilypond-book.py:630 #, python-format msgid "Removing `%s'" msgstr "正在移除 ‘%s’" #: lilypond-book.py:747 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s" msgstr "" #: lilypond-book.py:752 #, python-format msgid "Setting LilyPond's loglevel to %s (from environment variable LILYPOND_LOGLEVEL)" msgstr "" #: lilypond-book.py:758 msgid "Setting LilyPond's output to --verbose, implied by lilypond-book's setting" msgstr "" #: lilypond-book.py:786 #, fuzzy, python-format #| msgid "Compiling %s..." msgid "Compiling `%s'..." msgstr "正在編譯 %s ..." #: lilypond-invoke-editor.py:39 msgid "" "Usage: lilypond-invoke-editor textedit://FILE:LINE:CHAR:COLUMN\n" "\n" "Visit a file and position the cursor.\n" "\n" "Options:\n" " -h, --help show this help\n" " -v, --version show version\n" msgstr "" #: lilypond-invoke-editor.py:133 msgid "failed to invoke editor:" msgstr "" #: midi2ly.py:934 msgid "found more than 5 voices on a staff, expect bad output" msgstr "" #: midi2ly.py:1150 #, python-format msgid "%s output to `%s'..." msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..." #: midi2ly.py:1162 #, fuzzy, python-format #| msgid "Convert mup to LilyPond source." msgid "Convert %s to LilyPond input.\n" msgstr "將 mup 格式轉換至 LilyPond 格式。" #: midi2ly.py:1167 msgid "print absolute pitches" msgstr "" #: midi2ly.py:1169 midi2ly.py:1197 msgid "DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1170 msgid "quantise note durations on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1173 msgid "debug printing" msgstr "" #: midi2ly.py:1176 msgid "print explicit durations" msgstr "" #: midi2ly.py:1181 msgid "prepend FILE to output" msgstr "" #: midi2ly.py:1185 msgid "set key: ALT=+sharps|-flats; MINOR=1" msgstr "" #: midi2ly.py:1186 msgid "ALT[:MINOR]" msgstr "" #: midi2ly.py:1191 msgid "preview of first 4 bars" msgstr "" #: midi2ly.py:1195 msgid "suppress progress messages and warnings about excess voices" msgstr "" #: midi2ly.py:1196 msgid "quantise note starts on DUR" msgstr "" #: midi2ly.py:1200 msgid "use s instead of r for rests" msgstr "" #: midi2ly.py:1202 msgid "DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:1205 msgid "allow tuplet durations DUR*NUM/DEN" msgstr "" #: midi2ly.py:1215 msgid "treat every text as a lyric" msgstr "將所有文字當作歌詞處理" #: midi2ly.py:1218 msgid "Examples" msgstr "例子" #: midi2ly.py:1239 msgid "error: " msgstr "錯誤:" #: midi2ly.py:1240 msgid "no files specified on command line." msgstr "指令參數中未指定任何檔案。" #: musicxml2ly.py:151 #, python-format msgid "requested global staff size (%.2fmm=%.2fpt) is too %s, using %spt instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:354 musicxml2ly.py:2043 #, python-format msgid "cannot use non-integer page number '%s'" msgstr "" #: musicxml2ly.py:498 #, python-format msgid "Encountered file created by %s, containing wrong beaming information. All beaming information in the MusicXML file will be ignored" msgstr "" #: musicxml2ly.py:527 musicxml2ly.py:530 #, python-format msgid "Unprocessed PartGroupInfo %s encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1108 musicxml2ly.py:1149 musicxml2ly.py:1233 #, fuzzy, python-format #| msgid "ignoring unknown ly option: %s" msgid "ignoring unexpected %s" msgstr "不理會不明的 ly 選項:%s" #: musicxml2ly.py:1298 #, python-format msgid "unexpected %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1307 #, python-format msgid "adding repeat barline to lone %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1564 msgid "Ignoring double-note tremolo without end" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1593 msgid "Ignoring double-note tremolo without start" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1611 msgid "Strange tremolo note length encountered" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1811 msgid "Unable to extract key signature!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:1846 #, python-format msgid "unknown mode %s, expecting 'major' or 'minor' or a church mode!" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2125 #, python-format msgid "unknown span event %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2139 #, python-format msgid "unknown span type %s for %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2236 #, python-format msgid "empty element, setting value to %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2891 msgid "Empty metronome element" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2959 msgid "Invalid bpm value in metronome mark" msgstr "" #: musicxml2ly.py:2962 msgid "Unknown metronome mark, ignoring" msgstr "" #. TODO: Implement the other (more complex) way for tempo marks. #: musicxml2ly.py:2974 msgid "Metronome marks with complex relations ( in MusicXML) are not yet implemented." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3319 #, python-format msgid "Unable to convert chord type %s to lilypond." msgstr "" #: musicxml2ly.py:3831 #, python-format msgid "Negative skip %s (from position %s to %s)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3871 msgid "cannot apply because there are no notes or rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3894 msgid "too large negative value; aligning to start of music instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:3912 msgid "too large value; aligning to almost the end of music instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4026 msgid "rests with lyrics are not supported yet" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4070 msgid "cannot change vertical position of lyrics within a part" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4474 #, python-format msgid "unexpected %s; expected %s or %s or %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4551 msgid "Not enough rests for multi-measure rest count" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4757 msgid "Encountered closing slur, but no slur is open" msgstr "" #: musicxml2ly.py:4865 msgid "ignoring not attached to proper child" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5125 #, python-format msgid "Converting part '%s' (voice %s) to LilyPond expressions..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:5163 #, fuzzy #| msgid "Usage: %s [OPTIONS]... FILE" msgid "musicxml2ly [OPTION]... FILE" msgstr "用法: %s [選項]... 檔案" #: musicxml2ly.py:5164 msgid "" "Convert FILE with MusicXML data to a LilyPond input file.\n" "\n" "By default, the output file is called 'FILE.ly' for input file 'FILE.xml'.\n" "If FILE is '-', read from standard input (and write to standard output).\n" "\n" "If FILE cannot be found, 'FILE.xml', 'FILE.musicxml', and 'FILE.mxl' are\n" "also tried as input files.\n" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5181 #, python-format msgid "" "Copyright (c) 2005--2026 by\n" " Han-Wen Nienhuys ,\n" " Jan Nieuwenhuizen ,\n" " Reinhold Kainhofer ,\n" " Patrick L. Schmidt , and\n" " Werner Lemberg \n" "\n" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information." msgstr "" #: musicxml2ly.py:5208 msgid "--lxml is obsolete, ignoring" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5209 msgid "obsolete" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5215 msgid "input file is a compressed MusicXML file (by default, activate if file extension is .mxl)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5222 msgid "convert pitches in relative mode (default)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5227 msgid "convert pitches in absolute mode" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5230 msgid "LANG" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5232 msgid "use LANG for pitch names, e.g., 'deutsch' for note names in German" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5244 musicxml2ly.py:5383 msgid "t[rue]/f[alse]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5247 msgid "expect end elements before the associated (as in Finale). Default is f[alse]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5255 msgid "do not convert directions (^, _ or -) for articulations, dynamics, etc." msgstr "" #: musicxml2ly.py:5262 msgid "do not convert exact vertical positions of rests" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5268 msgid "ignore system breaks" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5274 #, fuzzy #| msgid "Calculating page breaks..." msgid "ignore page breaks" msgstr "正在計算頁面分割位置..." #: musicxml2ly.py:5280 msgid "ignore page margins" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5286 msgid "do not convert the exact page layout and breaks (shortcut for \"--nsb --npb --npm\" options)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5293 msgid "ignore stem directions from MusicXML, use lilypond's automatic stemming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5297 msgid "FACTOR" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5302 msgid "scale elements by a non-negative FACTOR; value 0 means to use lilypond's standard size for dynamics" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5310 msgid "use absolute font sizes in markup (default is to use font sizes based on score size)" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5317 msgid "do not convert beaming information, use lilypond's automatic beaming instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5326 msgid "set output filename to FILE, stdout if -" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5332 msgid "activate midi-block in .ly file" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5335 msgid "N" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5340 msgid "use information from page N to fill the fields of the \\header block. Default is value 1" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5346 msgid "TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5349 msgid "set pitch to transpose by the interval between pitch 'c' and TOPITCH" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5354 msgid "VALUE" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5359 msgid "shift durations and time signatures by VALUE; for example, value -1 doubles all durations, and value 1 halves them" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5364 msgid "BEATS/BEATTYPE" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5369 msgid "`--shift-meter` is obsolete and ignored, use `--shift-duration` instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5371 msgid "ignored; use `--shift-duration` instead" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5375 msgid "TABCLEFNAME" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5378 msgid "switch between two versions of tab clefs (\"tab\" and \"moderntab\")" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5386 msgid "control output of string numbers; value f[alse] disables them. Default is t[rue]" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5394 msgid "convert '' events to a separate FretBoards voice instead of markups" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5400 msgid "put top-level score into '\\book'" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5406 msgid "don't emit a LilyPond tagline" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5526 #, python-format msgid "unknown part in part-list: %s" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5660 msgid "Input is compressed, extracting raw MusicXML data from stdin" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5676 #, python-format msgid "Input file %s is compressed, extracting raw MusicXML data" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5708 msgid "Reading MusicXML from Standard input ..." msgstr "" #: musicxml2ly.py:5710 #, fuzzy, python-format #| msgid "Reading %s..." msgid "Reading MusicXML from %s ..." msgstr "正在讀取 %s..." #: musicxml2ly.py:5744 #, fuzzy, python-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Output to `%s'" msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..." #: musicxml2ly.py:5818 msgid "requested dynamics scale factor must be non-negative, setting to 0" msgstr "" #: musicxml2ly.py:5879 #, fuzzy, python-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "Unable to find input file %s" msgstr "找不到檔案: ‘%s’" #: getopt-long.cc:142 #, c-format msgid "option `%s' requires an argument" msgstr "選項 ‘%s’ 需要參數" #: getopt-long.cc:146 #, fuzzy, c-format #| msgid "option `%s' doesn't allow an argument" msgid "option `%s' does not allow an argument" msgstr "選項 ‘%s’ 不可配合參數使用" #: getopt-long.cc:150 #, c-format msgid "unrecognized option: `%s'" msgstr "無法識別的選項: ‘%s’" #: getopt-long.cc:158 #, c-format msgid "invalid argument `%s' to option `%s'" msgstr "選項 ‘%s’ 的參數 ‘%s’ 無效" #: time-tracer.cc:63 time-tracer.cc:118 time-tracer.cc:214 msgid "failed to write to time-trace file" msgstr "" #: warn.cc:60 #, c-format msgid "Log level set to %d\n" msgstr "" #: warn.cc:94 #, c-format msgid "unknown log level `%s', using default (INFO)" msgstr "" #. Some expected warning was not triggered, so print out a warning. #: warn.cc:118 #, c-format msgid "%zu expected warning(s) not encountered: " msgstr "" #: warn.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "fatal error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: warn.cc:229 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "suppressed programming error: %s" msgstr "程式錯誤:%s" #: warn.cc:235 #, c-format msgid "programming error: %s" msgstr "程式錯誤:%s" #: warn.cc:237 msgid "continuing, cross fingers" msgstr "" #: warn.cc:246 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "suppressed error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: warn.cc:259 #, fuzzy, c-format #| msgid "warning: %s" msgid "suppressed warning: %s" msgstr "警告: %s" #: accidental-engraver.cc:162 #, c-format msgid "accidental typesetting list must begin with context-name: %s" msgstr "" #: accidental-engraver.cc:190 #, c-format msgid "procedure or context-name expected for accidental rule, found %s" msgstr "" #: accidental.cc:129 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find glyph %s" msgstr "找不到 ‘%s’" #: accidental.cc:140 msgid "natural alteration glyph not found" msgstr "" #: all-font-metrics.cc:166 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find font '%s' (search path: %s)" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: all-font-metrics.cc:311 font-config.cc:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font directory: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: all-font-metrics.cc:313 font-config.cc:99 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font directory: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: all-font-metrics.cc:324 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "failed adding font file: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: all-font-metrics.cc:326 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Adding font file: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: alternative-sequence-iterator.cc:95 msgid "missing volta specification on alternative element" msgstr "" #: apply-context-iterator.cc:43 msgid "\\applycontext argument is not a procedure" msgstr "" #: arpeggio.cc:139 #, fuzzy #| msgid "note head `%s' not found" msgid "no heads for arpeggio found?" msgstr "找不到符頭 ‘%s’" #: axis-group-engraver.cc:153 msgid "Axis_group_engraver: vertical group already has a parent" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:154 msgid "are there two Axis_group_engravers?" msgstr "" #: axis-group-engraver.cc:155 msgid "removing this vertical group" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:689 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid outside-staff-placement-directive" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:758 msgid "an outside-staff object should have a direction, defaulting to up" msgstr "" #: axis-group-interface.cc:894 msgid "Cannot set outside-staff-priority for element and elements' Y parent." msgstr "" #: beam-engraver.cc:127 msgid "already have a beam" msgstr "已經有了連桁 (beam)" #: beam-engraver.cc:200 msgid "unterminated beam" msgstr "連桁沒有終點" #: beam-engraver.cc:246 chord-tremolo-engraver.cc:145 msgid "stem must have Rhythmic structure" msgstr "" #: beam-engraver.cc:255 msgid "stem does not fit in beam" msgstr "" #: beam-engraver.cc:256 msgid "beam was started here" msgstr "" #. We are completely screwed. #: beam-quanting.cc:885 msgid "no viable initial configuration found: may not find good beam slope" msgstr "" #: beam.cc:201 #, fuzzy #| msgid "removing beam with less than two stems" msgid "removing beam with no stems" msgstr "移除少於兩條符桿的連桁" #: breathing-sign.cc:61 #, c-format msgid "do not know how to interpret breath type: %s" msgstr "" #: cairo.cc:133 #, c-format msgid "Cairo context status '%s'" msgstr "" #: cairo.cc:141 #, c-format msgid "Cairo surface status '%s'" msgstr "" #: cairo.cc:211 #, fuzzy, c-format #| msgid "programming error: %s" msgid "libpng error: '%s'" msgstr "程式錯誤:%s" #: cairo.cc:213 msgid "libpng error, no details given." msgstr "" #: cairo.cc:269 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "error writing %s" msgstr "錯誤: %s" #: cairo.cc:530 cairo.cc:543 #, c-format msgid "unknown line-cap-style: %s" msgstr "" #: cairo.cc:642 #, fuzzy, c-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Layout output to `%s'...\n" msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..." #: cairo.cc:951 msgid "" "embedding EPS only supported for PS/EPS output.\n" "Use Ghostscript to create other output formats." msgstr "" #: cairo.cc:1019 msgid "embedded-ps only supported for PS/EPS. Use Ghostscript to create output in other formats" msgstr "" #: cairo.cc:1058 #, c-format msgid "error while reading PNG image: %s" msgstr "" #: cairo.cc:1537 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported font format: %s" msgid "unknown output format %s" msgstr "不支援字型格式: %s" #: change-iterator.cc:96 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot find context to change to: %s" msgstr "找不到預設字型:‘%s’" #: change-iterator.cc:102 #, c-format msgid "cannot find context to change from: %s" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:85 msgid "No tremolo to end" msgstr "" #: chord-tremolo-engraver.cc:106 msgid "unterminated chord tremolo" msgstr "顫音和弦沒有終結" #: clef.cc:65 #, c-format msgid "clef `%s' not found" msgstr "找不到譜號 ‘%s’" #: cluster.cc:129 #, c-format msgid "unknown cluster style `%s'" msgstr "" #: cluster.cc:160 msgid "junking empty cluster" msgstr "" #: coherent-ligature-engraver.cc:114 #, fuzzy, c-format #| msgid "Vaticana_ligature_engraver: setting `spacing-increment = %f': ptr =%ul" msgid "Coherent_ligature_engraver: setting `spacing-increment=0.01': ptr=%p" msgstr "Vaticana_ligature_engraver: 設定 `spacing-increment = %f': ptr =%ul" #: constrained-breaking.cc:197 constrained-breaking.cc:218 #, fuzzy #| msgid "can't find line breaking that satisfies constraints" msgid "cannot find line breaking that satisfies constraints" msgstr "找不到符合指定條件的斷行位置" #: context-def.cc:289 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot create default child context: %s" msgstr "找不到預設字型:‘%s’" #: context-def.cc:296 #, c-format msgid "default child context begins a cycle: %s" msgstr "" #: context-specced-music-iterator.cc:60 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't load font table: %s" msgid "cannot create context: %s" msgstr "無法載入字型表: %s" #. TODO: Avoiding a null return means the caller does not detect this #. failure, so we have to log here if we want to log at all. It would be #. more flexible to return null and let the caller decide whether to warn in #. its situation. The caller might know a useful source location too. #: context-specced-music-iterator.cc:73 context.cc:546 quote-iterator.cc:140 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find default font: `%s'" msgid "cannot find or create context: %s" msgstr "找不到預設字型:‘%s’" #. Though we called find_create_context (), UP mode just searches #. existing contexts. #: context-specced-music-iterator.cc:90 lyric-combine-music-iterator.cc:369 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find context: %s" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: deprecated-property.cc:46 deprecated-property.cc:74 #, c-format msgid "the property '%s' is deprecated; use '%s'" msgstr "" #: directional-element-interface.cc:33 #, c-format msgid "direction of grob %s must be UP or DOWN; using UP" msgstr "" #: dispatcher.cc:89 msgid "Event class should be a list" msgstr "" #: dispatcher.cc:278 msgid "Attempting to remove nonexisting listener." msgstr "" #: dispatcher.cc:304 msgid "Already listening to dispatcher, ignoring request" msgstr "" #: drum-note-engraver.cc:107 #, fuzzy, c-format #| msgid "unrecognized option: `%s'" msgid "unrecognised percussion sign: \"%s\"" msgstr "無法識別的選項: ‘%s’" #: dynamic-engraver.cc:144 #, c-format msgid "" "unknown crescendo style: %s\n" "defaulting to hairpin." msgstr "" #: dynamic-engraver.cc:207 slur-engraver.cc:174 #, fuzzy, c-format #| msgid "unterminated slur" msgid "unterminated %s" msgstr "圓滑線沒有終點" #: engraver.cc:169 #, c-format msgid "meta.classes must be non-empty list, found %s" msgstr "" #: engraver.cc:174 msgid "must have only one element in meta.classes to create a grob without specifying the class" msgstr "" #: engraver.cc:187 #, c-format msgid "grob class should be 'Item, 'Spanner or 'Paper_column, found %s" msgstr "" #: engraver.cc:211 #, c-format msgid "No grob definition found for `%s'." msgstr "" #: episema-engraver.cc:67 #, fuzzy #| msgid "already have a beam" msgid "already have an episema" msgstr "已經有了連桁 (beam)" #: episema-engraver.cc:68 #, fuzzy #| msgid "ligature was started here" msgid "episema was started here" msgstr "樂句在這裡開始" #: episema-engraver.cc:79 #, fuzzy #| msgid "can't find start of ligature" msgid "cannot find start of episema" msgstr "找不到樂句線的起點" #: episema-engraver.cc:129 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated episema" msgstr "連桁沒有終點" #: extender-engraver.cc:273 msgid "unterminated extender" msgstr "" #: fingering-column-engraver.cc:66 msgid "Cannot add a fingering without a direction." msgstr "" #: flag.cc:138 #, c-format msgid "flag `%s' not found" msgstr "" #: flag.cc:158 #, c-format msgid "flag stroke `%s' not found" msgstr "" #: font-config.cc:46 #, c-format msgid "Creating %sfont configuration..." msgstr "" #: font-config.cc:71 msgid "cannot find fontconfig default config, skipping." msgstr "" #: font-config.cc:86 #, c-format msgid "failed to add fontconfig configuration file `%s'" msgstr "" #: font-config.cc:90 #, c-format msgid "Adding fontconfig configuration file: %s" msgstr "" #: font-config.cc:105 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Font cache directory: %s\n" msgstr "加入字型目錄:%s" #: font-config.cc:108 #, fuzzy #| msgid "Writing fonts to %s..." msgid "Building font database..." msgstr "正在將字型寫入 %s..." #: font-select.cc:92 #, c-format msgid "font-encoding is invalid, should be 'fetaMusic, 'fetaBraces, 'fetaText or 'latin1: %s" msgstr "" #: font-select.cc:95 msgid "falling back to latin1" msgstr "" #: font-select.cc:145 #, c-format msgid "no entry for font family %s in fonts alist" msgstr "" #: font-select.cc:151 #, fuzzy, c-format #| msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" msgid "expected string for value in fonts alist, found: %s" msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個" #: footnote-engraver.cc:53 msgid "Must be footnote-event." msgstr "" #: freetype.cc:47 msgid "cannot initialize FreeType" msgstr "" #: general-scheme.cc:73 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find file '%s'" msgstr "找不到檔案: ‘%s’" #: general-scheme.cc:74 #, fuzzy, c-format #| msgid "(load path: `%s')" msgid "(load path: '%s', cwd: '%s')" msgstr "(載入路徑:‘%s’)" #: general-scheme.cc:102 midi-stream.cc:67 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change `%s' to `%s'" msgid "cannot rename `%s' to `%s'" msgstr "無法將 ‘%s’ 更改為 ‘%s’" #: general-scheme.cc:312 msgid "failed redirecting stderr" msgstr "" #: general-scheme.cc:331 #, c-format msgid "failed redirecting stderr to `%s'" msgstr "" #: general-scheme.cc:381 msgid "Found infinity or nan in output. Substituting 0.0" msgstr "" #: general-scheme.cc:504 #, c-format msgid "g_spawn_sync failed (%d): %s: %s" msgstr "" #: general-scheme.cc:571 msgid "Exiting current GhostScript instance...\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:612 msgid "Mismatch of GhostScript arguments!\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:619 #, c-format msgid "Starting GhostScript instance with arguments: %s\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:643 msgid "Could not start GhostScript instance!" msgstr "" #: general-scheme.cc:653 #, c-format msgid "Running GhostScript command: %s\n" msgstr "" #: general-scheme.cc:662 msgid "Error when running GhostScript command!" msgstr "" #: global-context-scheme.cc:128 msgid "Interpreting music..." msgstr "" #: global-context-scheme.cc:131 msgid "skipping zero-duration score" msgstr "" #: global-context-scheme.cc:132 msgid "to suppress this, consider adding a spacer rest" msgstr "" #. The top-level music is LyricCombineMusic or something similar. #: global-context.cc:160 msgid "cannot determine music length" msgstr "" #: global-context.cc:211 #, c-format msgid "elapsed time: %.2f seconds" msgstr "" #: gregorian-ligature-engraver.cc:71 #, c-format msgid "\\%s ignored" msgstr "不理會 \\%s" #: gregorian-ligature-engraver.cc:76 #, c-format msgid "implied \\%s added" msgstr "" #: gregorian-ligature-engraver.cc:215 #, fuzzy #| msgid "can't find start of ligature" msgid "cannot apply `\\~' on first head of ligature" msgstr "找不到樂句線的起點" #: gregorian-ligature-engraver.cc:228 msgid "cannot apply `\\~' on heads with identical pitch" msgstr "" #: grob-array.cc:78 msgid "ly:grob-list->grob-array encountered a non-grob object" msgstr "" #: grob-array.cc:83 msgid "ly:grob-list->grob-array expected a list" msgstr "" #: grob-property.cc:83 msgid "To use grob debug callbacks, configure with --enable-checking" msgstr "" #: grob.cc:540 #, c-format msgid "ignored infinite %s-offset" msgstr "" #: guile-init.cc:97 #, c-format msgid "(primitive-load-path lily): %.2f seconds" msgstr "" #: hairpin.cc:62 msgid "Asking for broken bound padding at a non-broken bound." msgstr "" #: hairpin.cc:177 #, c-format msgid "hairpin: '%f' is not a valid direction for property 'endpoint-alignments', setting to '%d'" msgstr "" #: hairpin.cc:296 msgid "decrescendo too small" msgstr "漸弱符號太小" #: horizontal-bracket-engraver.cc:61 msgid "do not have that many brackets" msgstr "" #: horizontal-bracket-engraver.cc:70 msgid "conflicting note group events" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:189 msgid "removing unterminated hyphen" msgstr "" #: hyphen-engraver.cc:203 msgid "unterminated hyphen; removing" msgstr "" #: includable-lexer.cc:62 lily-parser-scheme.cc:105 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find file: `%s'" msgstr "找不到檔案: ‘%s’" #: includable-lexer.cc:64 lily-parser-scheme.cc:98 #, c-format msgid "(search path: `%s')" msgstr "(搜尋路徑:‘%s’)" #: input.cc:131 source-file.cc:129 source-file.cc:144 msgid "position unknown" msgstr "位置不明" #: jump-engraver.cc:104 jump-engraver.cc:174 jump-engraver.cc:185 msgid "jump text must be a markup object" msgstr "" #: keep-alive-together-engraver.cc:94 #, c-format msgid "unknown remove-layer value `%s'" msgstr "" #: key-engraver.cc:197 msgid "Incomplete keyAlterationOrder for key signature" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:76 #, c-format msgid "No glyph found for alteration: %s" msgstr "" #: key-signature-interface.cc:86 #, fuzzy #| msgid "file not found: %s" msgid "alteration not found" msgstr "找不到檔案: %s" #: ligature-bracket-engraver.cc:61 ligature-engraver.cc:105 #, fuzzy #| msgid "can't find start of ligature" msgid "cannot find start of ligature" msgstr "找不到樂句線的起點" #: ligature-bracket-engraver.cc:72 ligature-engraver.cc:125 msgid "already have a ligature" msgstr "已經有樂句線" #: ligature-bracket-engraver.cc:73 ligature-engraver.cc:126 #: ligature-engraver.cc:207 msgid "ligature was started here" msgstr "樂句在這裡開始" #: ligature-engraver.cc:110 msgid "no right bound" msgstr "沒有右邊邊界" #: ligature-engraver.cc:134 msgid "no left bound" msgstr "沒有左邊邊界" #: ligature-engraver.cc:178 msgid "unterminated ligature" msgstr "樂句線沒有終點" #: ligature-engraver.cc:206 msgid "ignoring rest: ligature may not contain rest" msgstr "忽略休止符;樂句中不可含有休止符" #: lily-guile.cc:263 #, c-format msgid "the property '%s' must be of type '%s', ignoring invalid value '%s'" msgstr "" #: lily-guile.cc:322 #, c-format msgid "the property '%s' does not exist (perhaps a typing error)" msgstr "" #: lily-lexer.cc:257 #, c-format msgid "identifier name is a keyword: `%s'" msgstr "" #: lily-lexer.cc:280 lily-lexer.cc:293 #, c-format msgid "%s:EOF" msgstr "" #: lily-modules.cc:97 #, c-format msgid "Uninitialized variable `%s' in module (%s)" msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:97 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find file: `%s'" msgid "cannot find init file: `%s'" msgstr "找不到檔案: ‘%s’" #: lily-parser-scheme.cc:112 #, c-format msgid "Processing `%s'" msgstr "正在處理 ‘%s’" #: lily-parser-scheme.cc:116 msgid "Parsing..." msgstr "分析中..." #: lily-parser-scheme.cc:268 msgid "ly:parser-parse-string is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lily-parser-scheme.cc:300 msgid "ly:parse-string-expression is only valid with a new parser. Use ly:parser-include-string instead." msgstr "" #: lookup.cc:163 #, c-format msgid "Not drawing a box with negative dimension, %.2f by %.2f." msgstr "" #: lyric-combine-music-iterator.cc:220 msgid "argument of \\lyricsto should contain Lyrics context" msgstr "" #: main.cc:84 #, c-format msgid "" "This program is free software. It is covered by the GNU General Public\n" "License and you are welcome to change it and/or distribute copies of it\n" "under certain conditions. Invoke as `%s --warranty' for more\n" "information.\n" msgstr "" #: main.cc:90 #, fuzzy #| msgid "" #| " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" #| "modify it under the terms of the GNU General Public License version 2\n" #| "as published by the Free Software Foundation.\n" #| "\n" #| " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" #| "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" #| "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" #| "General Public License for more details.\n" #| "\n" #| " You should have received a copy (refer to the file COPYING) of the\n" #| "GNU General Public License along with this program; if not, write to\n" #| "the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330,\n" #| "Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgid "" " This program is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License as\n" "published by the Free Software Foundation, either version 3 of\n" "the License, or (at your option) any later version.\n" "\n" " This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU\n" "General Public License for more details.\n" "\n" " You should have received a copy of the GNU General Public\n" "License along with this program. If not, see\n" "https://www.gnu.org/licenses/.\n" msgstr "" "本程式為自由軟體;您可依據自由軟體基金會所發表的 GNU 通用公共授權\n" "條款第二版規定,就本程式再為散布與/或修改。\n" "\n" "本程式係基於使用目的而加以散布,然而不負任何擔保責任;亦無對適售性\n" "或特定目的適用性所為的默示性擔保。詳情請參照 GNU 通用公共授權。\n" "\n" "您應已收到附隨於本程式的 GNU 通用公共授權的副本;如無,請寫信至自由\n" "軟體基金會:59 Temple Place – Suite 330, Boston, Ma 02111-1307, USA\n" #: main.cc:112 msgid "FORMATs" msgstr "格式" #: main.cc:113 msgid "dump FORMAT,... Also as separate options:" msgstr "輸出為指定 <格式>。也可以使用下列選項:" #: main.cc:114 #, fuzzy #| msgid "generate PDF (default)" msgid "generate PDF files (default)" msgstr "產生 PDF (預設)" #: main.cc:115 #, fuzzy #| msgid "generate PNG" msgid "generate SVG files " msgstr "產生 PNG" #: main.cc:116 #, fuzzy #| msgid "generate PNG" msgid "generate PNG files " msgstr "產生 PNG" #: main.cc:117 #, fuzzy #| msgid "generate PostScript" msgid "generate PostScript files" msgstr "產生 PostScript" #: main.cc:118 #, fuzzy #| msgid "generate PostScript" msgid "generate Encapsulated PostScript files" msgstr "產生 PostScript" #: main.cc:119 msgid "KEY" msgstr "" #: main.cc:120 msgid "" "set ps/pdf optimization to KEY, which is\n" "either 'size' (default), 'TeX', or\n" "'TeX-GS'" msgstr "" #: main.cc:123 msgid "SYM[=VAL]" msgstr "" #: main.cc:124 msgid "" "set Scheme option SYM to VAL (default:\n" "'#t')" msgstr "" #: main.cc:126 msgid "no-SYM" msgstr "" #: main.cc:126 msgid "set Scheme option SYM to '#f'" msgstr "" #: main.cc:127 msgid "show help for Scheme options" msgstr "" #: main.cc:128 msgid "EXPR" msgstr "表示式" #: main.cc:128 msgid "evaluate scheme code" msgstr "" #: main.cc:132 msgid "FIELD" msgstr "欄位" #: main.cc:133 msgid "" "dump \\header field FIELD to file named\n" "BASENAME.FIELD" msgstr "" #: main.cc:135 #, fuzzy #| msgid "add DIR to search path" msgid "append DIR to search path" msgstr "將 <目錄> 加入搜尋目錄中" #: main.cc:136 msgid "use FILE as init file" msgstr "" #: main.cc:138 msgid "USER,GROUP,JAIL,DIR" msgstr "" #: main.cc:139 msgid "" "chroot to JAIL, become USER:GROUP and cd\n" "into DIR" msgstr "" #: main.cc:143 msgid "" "print log messages according to LOGLEVEL,\n" "which is either NONE, ERROR, WARN,\n" "BASIC, PROGRESS, INFO (default), or DEBUG" msgstr "" #: main.cc:147 msgid "" "write output to FILE (suffix will be added)\n" "or to FOLDER, in which case the file name\n" "will be taken from the input file." msgstr "" #: main.cc:150 msgid "(ignored)" msgstr "(忽略)" #: main.cc:152 msgid "" "no progress, only error messages\n" "(equivalent to --loglevel=ERROR)" msgstr "" #: main.cc:155 msgid "be verbose (equivalent to --loglevel=DEBUG)" msgstr "" #: main.cc:178 #, c-format msgid "" "\n" "Top-level directory of LilyPond's data tree:\n" " '%s'\n" "\n" msgstr "" #: main.cc:212 #, c-format msgid "%s %s (running Guile %s)" msgstr "" #: main.cc:222 #, c-format msgid "" "Copyright (c) %s by\n" "%s and others." msgstr "" "版權所有 (c) %s\n" "%s 等等。" #. No version number or newline here. It confuses help2man. #: main.cc:252 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE..." msgstr "用法: %s [選項]... 檔案..." #: main.cc:254 msgid "Typeset music and/or produce MIDI from FILE." msgstr "排列樂譜,並且/或者由檔案產生 MIDI。" #: main.cc:256 msgid "LilyPond produces beautiful music notation." msgstr "LilyPond 是用來排列樂譜的軟體。" #: main.cc:258 #, c-format msgid "For more information, see %s" msgstr "如果想獲取更多資訊,請瀏覽 %s" #: main.cc:260 msgid "Options:" msgstr "選項:" #. Translators, please translate this string as #. "Report bugs in English via %s", #. or if there is a LilyPond users list or forum in your language #. "Report bugs in English via %s or in YOUR_LANG via URI" #: main.cc:268 #, c-format msgid "You found a bug? Please read %s" msgstr "" #: main.cc:288 msgid "linked against Ghostscript:" msgstr "" #: main.cc:340 #, c-format msgid "expected %d arguments with jail, found: %zu" msgstr "" #: main.cc:354 #, c-format msgid "no such user: %s" msgstr "%s 用戶不存在" #: main.cc:356 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't get user id from user name: %s: %s" msgid "cannot get user id from user name: %s: %s" msgstr "無法從用戶名稱獲得 UID: %s: %s" #: main.cc:370 #, c-format msgid "no such group: %s" msgstr "%s 群組不存在" #: main.cc:372 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't get group id from group name: %s: %s" msgid "cannot get group id from group name: %s: %s" msgstr "無法從群組名稱獲得 GID: %s: %s" #: main.cc:380 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change group id to: %d: %s" msgid "cannot chroot to: %s: %s" msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s" #: main.cc:386 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change group id to: %d: %s" msgid "cannot change group id to: %d: %s" msgstr "無法將 GID 更改為 %d: %s" #: main.cc:392 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change user id to: %d: %s" msgid "cannot change user id to: %d: %s" msgstr "無法將 UID 更改為 %d: %s" #: main.cc:398 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgid "cannot change working directory to: %s: %s" msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s" #: main.cc:537 msgid "The --relocate option is no longer relevant." msgstr "" #: main.cc:751 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgid "Changing working directory to: `%s'" msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s" #: main.cc:754 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't change working directory to: %s: %s" msgid "unable to change directory to: `%s'" msgstr "無法將工作目錄切換至: %s: %s" #: mark-engraver.cc:211 msgid "mark label must be a markup object" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:94 #, fuzzy #| msgid "ligature with less than 2 heads -> skipping" msgid "ligature with less than 2 heads; skipping" msgstr "圓滑線包含的音符符頭少於 2 個,因此忽略之" #: mensural-ligature-engraver.cc:120 msgid "cannot determine pitch of ligature primitive; skipping" msgstr "" #. we can get here after invalid input #: mensural-ligature-engraver.cc:134 #, fuzzy #| msgid "single note ligature - skipping" msgid "single note ligature; skipping" msgstr "忽略單音符的圓滑線" #: mensural-ligature-engraver.cc:142 #, fuzzy #| msgid "single note ligature - skipping" msgid "prime interval within ligature; skipping" msgstr "忽略單音符的圓滑線" #: mensural-ligature-engraver.cc:152 msgid "mensural ligature: duration none of maxima, longa, breve, or semibreve; skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:200 msgid "semibrevis must not be followed by a brevis; skipping" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:231 msgid "" "invalid ligature ending:\n" "when the last note is a descending brevis,\n" "the penultimate note must be another one,\n" "or the ligature must be longa-brevis or\n" "semibrevis-semibrevis-brevis" msgstr "" #: mensural-ligature-engraver.cc:410 msgid "unexpected case fall-through" msgstr "" #: midi-cc-announcer.cc:99 #, c-format msgid "ignoring out-of-range value change for MIDI property `%s'" msgstr "" #: midi-item.cc:95 #, c-format msgid "no such MIDI instrument: `%s'" msgstr "MIDI 樂器不存在: ‘%s’" #: midi-item.cc:184 #, c-format msgid "Unsupported MIDI time signature: (%s)/(%s)" msgstr "" #: midi-item.cc:392 #, c-format msgid "Unsupported MIDI tempo (wholes/minute): %s" msgstr "" #: midi-stream.cc:53 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "cannot create temp file: %s: %s" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #: midi-stream.cc:62 #, fuzzy, c-format #| msgid "parsing AFM file: `%s'" msgid "error writing MIDI file: %s" msgstr "解析 AFM 檔內容: ‘%s’" #: midi-stream.cc:79 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "cannot write to file: `%s': %s" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #. LINE BREAKING #: minimal-page-breaking.cc:40 one-page-breaking.cc:72 paper-score.cc:115 msgid "Calculating line breaks..." msgstr "" #: minimal-page-breaking.cc:44 msgid "Calculating page breaks..." msgstr "正在計算頁面分割位置..." #: moment-scheme.cc:136 #, c-format msgid "the function '%s' is deprecated" msgstr "" #: multi-measure-rest.cc:131 msgid "usable-duration-logs must be a non-empty list. Falling back to whole rests." msgstr "" #: music.cc:149 #, c-format msgid "octave check failed; expected \"%s\", found: \"%s\"" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:108 msgid "cannot add text scripts to individual note heads" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:263 msgid "no placement found for fingerings" msgstr "" #: new-fingering-engraver.cc:264 msgid "placing below" msgstr "" #: note-collision.cc:557 msgid "this Voice needs a \\voiceXx or \\shiftXx setting" msgstr "" #: note-column.cc:153 #, fuzzy #| msgid "can't have note heads and rests together on a stem" msgid "cannot have note heads and rests together on a stem" msgstr "一條符桿上不可以同時有符頭和休止符" #: note-head.cc:88 #, fuzzy, c-format #| msgid "note head `%s' not found" msgid "none of note heads `%s' or `%s' found" msgstr "找不到符頭 ‘%s’" #: note-heads-engraver.cc:80 msgid "NoteEvent without pitch" msgstr "" #. PAGE BREAKING #: one-page-breaking.cc:78 optimal-page-breaking.cc:132 msgid "Fitting music on 1 page..." msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:145 open-type-font-scheme.cc:192 #: open-type-font-scheme.cc:238 open-type-font-scheme.cc:388 otf-scheme.cc:43 #: ttf.cc:489 ttf.cc:538 msgid "font index must be non-negative, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:159 open-type-font-scheme.cc:206 #: open-type-font-scheme.cc:285 otf-scheme.cc:58 ttf.cc:456 ttf.cc:505 #, c-format msgid "font index %d too large for font `%s', using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:248 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open font filename `%s'" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: open-type-font-scheme.cc:258 open-type-font-scheme.cc:275 #: open-type-font-scheme.cc:297 open-type-font-scheme.cc:315 #: open-type-font-scheme.cc:331 open-type-font-scheme.cc:346 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot read %s of `%s'" msgstr "找不到 ‘%s’" #: open-type-font-scheme.cc:367 #, c-format msgid "font `%s' index %d does not have `CFF' table" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:398 #, c-format msgid "font `%s': cannot open for reading" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:408 open-type-font-scheme.cc:424 #: open-type-font-scheme.cc:442 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "font `%s': cannot read field `%s'" msgstr "找不到 ‘%s’" #: open-type-font-scheme.cc:416 #, c-format msgid "font `%s': not a font collection" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:434 #, c-format msgid "font `%s': invalid TTC header version" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:453 #, c-format msgid "font `%s': index %d is too large, using index 0" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:464 #, c-format msgid "font `%s': cannot read offset of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:480 open-type-font-scheme.cc:518 #: open-type-font-scheme.cc:540 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:490 #, c-format msgid "font `%s': invalid field `sfntVersion' in subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:499 #, c-format msgid "subfont `%s': cannot open for writing" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:508 open-type-font-scheme.cc:530 #: open-type-font-scheme.cc:550 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "subfont `%s': cannot write field `%s'" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #: open-type-font-scheme.cc:577 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' for table %u of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:592 open-type-font-scheme.cc:612 #: open-type-font-scheme.cc:641 open-type-font-scheme.cc:665 #, c-format msgid "subfont `%s': cannot write field `%s' for table `%s'" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:602 open-type-font-scheme.cc:622 #: open-type-font-scheme.cc:651 #, c-format msgid "font `%s': cannot read field `%s' for table `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:691 #, c-format msgid "font `%s': cannot read table `%s' of subfont %d" msgstr "" #: open-type-font-scheme.cc:700 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "subfont `%s': cannot write table `%s'" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #: open-type-font.cc:55 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't allocate %d bytes" msgid "cannot allocate %lu bytes" msgstr "無法分配 %d 位元組" #: open-type-font.cc:59 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't load font table: %s" msgid "cannot load font table: %s" msgstr "無法載入字型表: %s" #: open-type-font.cc:67 #, fuzzy, c-format #| msgid "error: %s" msgid "FreeType error: %s" msgstr "錯誤: %s" #: open-type-font.cc:84 msgid "cannot initialize zlib decompression" msgstr "" #: open-type-font.cc:120 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't load font table: %s" msgid "cannot uncompress font table: %s" msgstr "無法載入字型表: %s" #: open-type-font.cc:141 #, c-format msgid "unsupported font format: %s" msgstr "不支援字型格式: %s" #: open-type-font.cc:143 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "error reading font file %s: %s" msgstr "加入字型目錄:%s" #: open-type-font.cc:185 #, fuzzy #| msgid "can't generate ~S using the postscript back-end" msgid "cannot get postscript name" msgstr "無法使用 postscript 背景模組來產生 ~S" #: open-type-font.cc:197 #, fuzzy, c-format #| msgid "unsupported font format: %s" msgid "cannot get font %s format" msgstr "不支援字型格式: %s" #: open-type-font.cc:214 #, fuzzy, c-format #| msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgid "cannot get CFF name from font %s" msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱" #: open-type-font.cc:219 #, c-format msgid "Subsitute font name: %s => %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:225 #, c-format msgid "CFF name for font %s is the same." msgstr "" #: open-type-font.cc:257 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot read CFF: %s" msgstr "找不到 ‘%s’" #: open-type-font.cc:268 msgid "cannot get CFF name" msgstr "" #: open-type-font.cc:363 #, c-format msgid "no stem attachment found in font for glyph %s" msgstr "" #: open-type-font.cc:385 #, fuzzy, c-format #| msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgid "FT_Get_Glyph_Name () Freetype error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d" #: open-type-font.cc:516 #, fuzzy, c-format #| msgid "FT_Get_Glyph_Name() returned error: %d" msgid "FT_Get_Glyph_Name () error: %s" msgstr "FT_Get_Glyph_Name() 回傳錯誤代碼: %d" #: optimal-page-breaking.cc:65 msgid "page-count must be positive" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:87 msgid "could not satisfy systems-per-page and page-count at the same time, ignoring systems-per-page" msgstr "" #. find out the ideal number of pages #: optimal-page-breaking.cc:109 msgid "Finding the ideal number of pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:134 #, c-format msgid "Fitting music on %zu pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:137 #, c-format msgid "Fitting music on %zu or %zu pages..." msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:147 optimal-page-breaking.cc:203 #, c-format msgid "trying %zu systems" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:166 optimal-page-breaking.cc:231 #, c-format msgid "best score for this sys-count: %f" msgstr "" #: optimal-page-breaking.cc:250 page-turn-page-breaking.cc:276 #: paper-score.cc:155 msgid "Drawing systems..." msgstr "" #: ottava-engraver.cc:106 #, c-format msgid "Could not find ottavation markup for %d octaves up." msgstr "" #: output-def.cc:228 msgid "margins do not fit with line-width, setting default values" msgstr "" #: output-def.cc:235 msgid "systems run off the page due to improper paper settings, setting default values" msgstr "" #: page-breaking.cc:299 msgid "ignoring min-systems-per-page and max-systems-per-page because systems-per-page was set" msgstr "" #: page-breaking.cc:305 msgid "min-systems-per-page is larger than max-systems-per-page, ignoring both values" msgstr "" #: page-breaking.cc:579 #, c-format msgid "page %d has been compressed" msgstr "" #: page-breaking.cc:1306 #, c-format msgid "too few pages: %ld (should have at least %ld)" msgstr "" #: page-breaking.cc:1311 #, c-format msgid "too many pages: %ld (should have at most %ld)" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:432 msgid "A page layout problem has been initiated that cannot accommodate footnotes." msgstr "" #: page-layout-problem.cc:811 msgid "ragged-bottom was specified, but page must be compressed" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:815 #, c-format msgid "compressing over-full page by %.1f staff-spaces" msgstr "" #: page-layout-problem.cc:1324 msgid "staff-affinities should only decrease" msgstr "" #: page-spacing.cc:197 msgid "tried to space systems on a bad number of pages" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:190 #, c-format msgid "page-turn-page-breaking: breaking from %zu to %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:245 msgid "cannot fit the first page turn onto a single page. Consider setting first-page-number to an even number." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:259 #, c-format msgid "Calculating page and line breaks (%zu possible page breaks)..." msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:330 #, c-format msgid "break starting at page %d" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:331 #, c-format msgid "\tdemerits: %f" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:332 #, c-format msgid "\tsystem count: %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:333 #, c-format msgid "\tpage count: %zu" msgstr "" #: page-turn-page-breaking.cc:334 #, c-format msgid "\tprevious break: %zu" msgstr "" #: pango-font.cc:253 #, c-format msgid "no glyph for character '%s' (U+%04X%s) in font `%s'" msgstr "" #: pango-font.cc:455 #, c-format msgid "no PostScript font name for font `%s'" msgstr "字型 ‘%s’ 沒有 PostScript 字型名稱" #: pango-font.cc:506 msgid "FreeType face has no PostScript font name" msgstr "" #: pango-select.cc:42 #, c-format msgid "unknown font-variant value %s; allowed values are normal and small-caps" msgstr "" #: pango-select.cc:61 #, c-format msgid "unknown font-shape value %s; allowed values are italic, oblique and upright" msgstr "" #: pango-select.cc:105 #, c-format msgid "unknown font-series value %s; allowed values are thin, ultralight (or extralight), light, semilight (or demilight), book, normal (or regular), medium, semibold (or demibold), bold, ultrabold (or extrabold), heavy (or black), and ultraheavy (or ultrablack or extrablack)" msgstr "" #: pango-select.cc:138 #, c-format msgid "unknown font-stretch value %s; allowed values are ultra-condensed, extra-condensed, condensed, semi-condensed, normal, semi-expanded, extra-expanded and ultra-expanded" msgstr "" #: paper-book.cc:359 #, c-format msgid "program option -dclip-systems/-dcrop/-dpreview not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-book.cc:413 #, c-format msgid "multi-page output not supported by backend `%s'" msgstr "" #: paper-column.cc:451 #, c-format msgid "refusing to create a grob sticking to Paper_column grob %s; paper columns should not be created from custom engravers." msgstr "" #: paper-outputter.cc:129 #, c-format msgid "Paper_outputter elapsed time: %.2f seconds" msgstr "" #: paper-score.cc:128 #, c-format msgid "Element count %zu (spanners %zu) " msgstr "" #: paper-score.cc:131 msgid "Preprocessing graphical objects..." msgstr "" #: parse-scm.cc:119 parse-scm.cc:156 msgid "Guile signaled an error for the expression beginning here" msgstr "" #: percent-repeat-engraver.cc:97 msgid "percent repeat started while another already in progress" msgstr "" #: performance.cc:80 msgid "Track..." msgstr "" #: performance.cc:139 #, c-format msgid "cannot create a zero-track MIDI file; skipping `%s'" msgstr "" #: performance.cc:144 #, fuzzy, c-format #| msgid "MIDI output to `%s'..." msgid "MIDI output to `%s'...\n" msgstr "將 MIDI 輸出至 ‘%s’..." #: piano-pedal-engraver.cc:281 #, fuzzy, c-format #| msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %d" msgid "expect 3 strings for piano pedals, found: %ld" msgstr "鋼琴踏板記號後要跟隨 3 個字串,但只找到 %d 個" #: piano-pedal-engraver.cc:297 piano-pedal-engraver.cc:310 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal: `%s'" msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’" #: piano-pedal-engraver.cc:345 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find start of piano pedal bracket: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal bracket: `%s'" msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’" #: piano-pedal-performer.cc:87 #, fuzzy #| msgid "can't find start of piano pedal: `%s'" msgid "cannot find start of piano pedal" msgstr "找不到鋼琴踏板記號的開始位置: ‘%s’" #: program-option-scheme.cc:329 #, c-format msgid "ignoring option -d%s=\"%s\": value has wrong type" msgstr "" #: program-option-scheme.cc:344 #, c-format msgid "" "ignoring option -d%s=\"%s\":\n" " invalid value; possible values are %s" msgstr "" #: program-option-scheme.cc:377 #, c-format msgid "option %s is accumulative; use ly:append-to-option instead of ly:set-option" msgstr "" #: program-option-scheme.cc:384 program-option-scheme.cc:405 #, fuzzy, c-format #| msgid "no such group: %s" msgid "no such program option: %s" msgstr "%s 群組不存在" #: program-option-scheme.cc:410 #, c-format msgid "option %s is not accumulative; use ly:set-option instead of ly:add-to-option" msgstr "" #: property-iterator.cc:67 #, c-format msgid "not a grob name, `%s'" msgstr "" #: relative-octave-check.cc:49 msgid "Failed octave check, got: " msgstr "" #: relocate.cc:62 #, fuzzy, c-format #| msgid "Writing fonts to %s" msgid "%sSetting %s to '%s'\n" msgstr "正在將字型寫入 %s" #: relocate.cc:72 #, c-format msgid "%s%s not overwritten\n" msgstr "" #: relocate.cc:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "no such user: %s" msgid "No such file '%s' for %s" msgstr "%s 用戶不存在" #: relocate.cc:94 relocate.cc:114 #, c-format msgid "No such directory '%s' for %s" msgstr "" #: relocate.cc:103 #, c-format msgid " Prepending '%s' to %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:129 #, c-format msgid "" " Found %s environment variable,\n" " setting %s to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:144 #, c-format msgid "" " Using run-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:152 #, c-format msgid "" " Using compile-time value for %s,\n" " setting it to '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:163 msgid "" "\n" "Relocation\n" msgstr "" #: relocate.cc:171 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has absolute file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:178 #, c-format msgid "" " LilyPond binary has relative file name:\n" " %s\n" msgstr "" #: relocate.cc:199 #, c-format msgid "" " Absolute file name of LilyPond binary computed from PATH:\n" " PATH=%s\n" " argv0=%s\n" msgstr "" #: relocate.cc:234 msgid "LILYPONDPREFIX is obsolete, use LILYPOND_DATADIR" msgstr "" #: relocate.cc:355 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid " Relocation file '%s'\n" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: relocate.cc:359 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file '%s', ignored" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: relocate.cc:391 #, c-format msgid "Unknown relocation command '%s'" msgstr "" #: relocate.cc:403 #, c-format msgid "" "\n" " Using relocation config directory '%s'\n" msgstr "" #: relocate.cc:414 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "No relocation config directory '%s'" msgstr "加入字型目錄:%s" #: rest-collision.cc:159 msgid "cannot resolve rest collision: rest direction not set" msgstr "" #: rest-collision.cc:171 rest-collision.cc:288 msgid "too many colliding rests" msgstr "" #: rest.cc:246 #, c-format msgid "rest `%s' not found" msgstr "找不到休止符 ‘%s’" #: score.cc:166 msgid "already have music in score" msgstr "" #: score.cc:168 msgid "this is the previous music" msgstr "" #: score.cc:173 msgid "errors found, ignoring music expression" msgstr "" #: script-engraver.cc:116 #, c-format msgid "do not know how to interpret articulation: %s" msgstr "" #. Maybe a callback provided music inconsistent with the #. precomputed length. #. TODO: It might be nice to log the actual music that was #. iterated in a debug message. #: sequential-iterator.cc:140 msgid "total length of sequential music elements is different than anticipated" msgstr "" #. iter_ is !ok earlier than the length of its music predicts. #. Mitigate by waiting until the expected time so that the next #. element starts in sync. #: sequential-iterator.cc:173 msgid "music is shorter than anticipated" msgstr "" #: side-position-interface.cc:494 #, c-format msgid "no side-axis setting found for grob %s." msgstr "" #: skyline.cc:561 msgid "Cannot have negative horizon padding. Junking." msgstr "" #: slur-engraver.cc:115 #, c-format msgid "direction of %s invalid: %d" msgstr "" #. We already have an old slur, so give a warning #. and completely ignore the new slur. #: slur-engraver.cc:228 #, fuzzy, c-format #| msgid "already have a beam" msgid "already have %s" msgstr "已經有了連桁 (beam)" #: slur-engraver.cc:246 #, c-format msgid "%s without a cause" msgstr "" #: slur-engraver.cc:312 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot end %s" msgstr "找不到 ‘%s’" #: slur-scoring.cc:365 #, fuzzy #| msgid "no feasible line breaking found" msgid "no viable slur configuration found" msgstr "無法找出適當斷行位置" #: slur-scoring.cc:495 msgid "slur trying to encompass an empty note column." msgstr "" #: slur.cc:404 #, c-format msgid "Ignoring grob for slur: %s. avoid-slur not set?" msgstr "" #: source-file.cc:62 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't open file: `%s'" msgid "cannot open file: `%s'" msgstr "無法開啟檔案: ‘%s’" #: source-file.cc:70 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't write to file: `%s'" msgid "failed to get file size: `%s'" msgstr "無法寫入檔案: ‘%s’" #: source-file.cc:85 #, fuzzy, c-format #| msgid "expected to read %d characters, got %d" msgid "expected to read %zu characters, got %zu" msgstr "本來應該讀入 %d 個字元,但實際上是 %d 個" #: staff-performer.cc:296 msgid "MIDI channel wrapped around" msgstr "" #: staff-performer.cc:297 msgid "remapping modulo 16" msgstr "" #: stem-engraver.cc:94 msgid "tremolo duration is too long" msgstr "" #: stem-engraver.cc:147 #, fuzzy, c-format #| msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d)" msgid "adding note head to incompatible stem (type = %d/%d)" msgstr "將符頭加入不兼容的符桿 (type = %d)" #: stem-engraver.cc:149 msgid "maybe input should specify polyphonic voices" msgstr "" #: stem-tremolo.cc:305 msgid "Whole-note tremolo may collide with simultaneous notes." msgstr "" #: stem-tremolo.cc:358 msgid "stem tremolo has no note heads" msgstr "" #: stem.cc:133 msgid "weird stem size, check for narrow beams" msgstr "" #: stencil-integral.cc:475 msgid "Malformed path for path stencil." msgstr "" #: stream-event.cc:113 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "conflict with event: `%s'" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: stream-event.cc:116 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "discarding event: `%s'" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: system.cc:191 #, c-format msgid "Element count %zu" msgstr "" #: system.cc:536 #, c-format msgid "Grob count %zu" msgstr "" #: system.cc:1079 msgid "refusing to create a grob sticking to a System grob; systems should not be created from custom engravers." msgstr "" #. TODO: Also print the arguments of the markup! #: text-interface.cc:303 #, c-format msgid "Markup depth exceeds maximal value of %zu; Markup: %s" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:63 #, fuzzy #| msgid "can't find start of trill spanner" msgid "cannot find start of text spanner" msgstr "找不到震音的起點" #: text-spanner-engraver.cc:76 msgid "already have a text spanner" msgstr "" #: text-spanner-engraver.cc:77 #, fuzzy #| msgid "ligature was started here" msgid "text spanner was started here" msgstr "樂句在這裡開始" #: text-spanner-engraver.cc:126 msgid "unterminated text spanner" msgstr "" #: tie-engraver.cc:111 #, fuzzy #| msgid "unterminated beam" msgid "unterminated tie" msgstr "連桁沒有終點" #: tie-engraver.cc:358 msgid "lonely tie" msgstr "單邊連結線" #: time-signature-engraver.cc:135 msgid "mid-measure time signature without \\partial" msgstr "" #: time-signature-performer.cc:128 msgid "bad beatBase/beatStructure for MIDI time signature" msgstr "" #: time-tracer-scheme.cc:60 #, c-format msgid "failed redirecting time-trace output to `%s'" msgstr "" #: timing-translator.cc:138 msgid "cannot calculate a finite measurePosition from an infinite measureLength" msgstr "" #: timing-translator.cc:194 #, c-format msgid "conflicting measure length: %s" msgstr "" #: timing-translator.cc:196 #, c-format msgid "measure length in Timing context: %s" msgstr "" #: timing-translator.cc:238 #, fuzzy, c-format #| msgid "barcheck failed at: %s" msgid "bar check failed at: %s" msgstr "barcheck 失敗,位置在:%s" #: timing-translator.cc:462 msgid "found music after \\fine" msgstr "" #: translator-ctors.cc:125 #, c-format msgid "unknown translator: `%s'" msgstr "" #: translator-group-ctors.cc:40 #, c-format msgid "Couldn't find translator type %s (should be Engraver_group, Performer_group, Score_engraver or Score_performer)" msgstr "" #: translator-group.cc:157 #, fuzzy, c-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find: `%s'" msgstr "找不到 ‘%s’" #: tuplet-engraver.cc:90 msgid "No tuplet to end" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:378 #, c-format msgid "ignored prefix(es) `%s' of this head according to restrictions of the selected ligature style" msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:441 msgid "Ambiguous use of dots in ligature: there are multiple dotted notes with the same pitch. The ligature should be split." msgstr "" #: vaticana-ligature-engraver.cc:499 msgid "This ligature has a dotted head followed by a non-dotted head. The ligature should be split after the last dotted head before this head." msgstr "" #: vaticana-ligature.cc:89 msgid "flexa-height undefined; assuming 0" msgstr "未定義 flexa-height,假設為 0" #: vaticana-ligature.cc:94 msgid "ascending vaticana style flexa" msgstr "" #: vertical-align-engraver.cc:111 msgid "Ignoring Vertical_align_engraver in VerticalAxisGroup" msgstr "" #: vertical-align-engraver.cc:165 #, fuzzy, c-format #| msgid "file not found: %s" msgid "alignAboveContext not found: %s" msgstr "找不到檔案: %s" #: vertical-align-engraver.cc:170 #, fuzzy, c-format #| msgid "file not found: %s" msgid "alignBelowContext not found: %s" msgstr "找不到檔案: %s" #: volta-engraver.cc:177 #, c-format msgid "discarding conflicting volta numbers: %s" msgstr "" #: volta-engraver.cc:345 #, fuzzy #| msgid "already have a ligature" msgid "already have a VoltaBracket; ending it prematurely" msgstr "已經有樂句線" #. FIXME: Be more verbose? #: volta-engraver.cc:359 msgid "no VoltaBracket to end" msgstr "" #: parser.yy:505 parser.yy:701 parser.yy:1101 parser.yy:1183 parser.yy:1420 msgid "bad expression type" msgstr "" #: parser.yy:541 #, fuzzy #| msgid "no left bound" msgid "not found" msgstr "沒有左邊邊界" #: parser.yy:759 msgid "Not a markup function" msgstr "" #: parser.yy:1013 parser.yy:1619 parser.yy:1681 msgid "not a context mod" msgstr "" #: parser.yy:1095 parser.yy:1175 parser.yy:1329 msgid "need \\paper for paper block" msgstr "" #: parser.yy:1209 #, fuzzy #| msgid "no music found in score" msgid "Missing music in \\score" msgstr "樂譜中沒有任何音符存在" #: parser.yy:1247 msgid "\\paper cannot be used in \\score, use \\layout instead" msgstr "\\paper 不可以在 \\score 中使用,請改用 \\layout" #: parser.yy:1298 msgid "Spurious expression in \\score" msgstr "" #: parser.yy:1501 msgid "music expected" msgstr "" #: parser.yy:1542 msgid "Ignoring non-music expression" msgstr "" #: parser.yy:1862 parser.yy:1883 msgid "not a key" msgstr "" #: parser.yy:2780 parser.yy:2911 parser.yy:2927 msgid "bad grob property path" msgstr "" #: parser.yy:2882 msgid "only \\consists and \\remove take non-string argument." msgstr "" #: parser.yy:2947 msgid "bad context property path" msgstr "" #: parser.yy:3034 msgid "markup expected" msgstr "" #: parser.yy:3047 msgid "simple string expected" msgstr "" #: parser.yy:3060 parser.yy:3070 #, fuzzy #| msgid "symbol ~S redefined" msgid "symbol expected" msgstr "符號 ~S 被重複定義" #: parser.yy:3213 msgid "not a rhythmic event" msgstr "" #: parser.yy:3250 msgid "post-event expected" msgstr "" #: parser.yy:3261 parser.yy:3266 msgid "have to be in Lyric mode for lyrics" msgstr "" #: parser.yy:3346 msgid "expecting post-event as script definition" msgstr "" #: parser.yy:3523 parser.yy:3590 #, fuzzy #| msgid "not a duration: %d" msgid "not a duration" msgstr "不是音符長度: %d" #: parser.yy:3576 msgid "not a multiplier" msgstr "" #: parser.yy:3612 msgid "bass number expected" msgstr "" #: parser.yy:3642 msgid "Dropping surplus alteration symbols for bass figure." msgstr "" #: parser.yy:3720 msgid "have to be in Note mode for notes" msgstr "" #: parser.yy:3729 msgid "octave marks must precede duration" msgstr "" #: parser.yy:3731 msgid "badly placed octave marks" msgstr "" #: parser.yy:3779 msgid "have to be in Chord mode for chords" msgstr "" #: parser.yy:3822 msgid "markup outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3827 #, fuzzy, c-format #| msgid "can't load font table: %s" msgid "not a note name: %s" msgstr "無法載入字型表: %s" #: parser.yy:3832 msgid "string outside of text script or \\lyricmode" msgstr "" #: parser.yy:3984 parser.yy:3994 msgid "not an exact unsigned number" msgstr "" #: parser.yy:4007 parser.yy:4016 msgid "not an unsigned integer" msgstr "" #: parser.yy:4127 msgid "not a markup" msgstr "" #: parser.yy:4849 #, c-format msgid "Unattached %s" msgstr "" #: parser.yy:4851 #, c-format msgid "Dropping unattachable %s" msgstr "" #: parser.yy:4914 #, c-format msgid "deprecated: missing `.' in property path %s" msgstr "" #: lexer.ll:208 msgid "stray UTF-8 BOM encountered" msgstr "" #: lexer.ll:211 msgid "Skipping UTF-8 BOM" msgstr "" #: lexer.ll:276 #, c-format msgid "Renaming input to: `%s'" msgstr "" #: lexer.ll:292 msgid "quoted string expected after \\version" msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:296 #, fuzzy #| msgid "quoted string expected after \\renameinput" msgid "quoted string expected after \\sourcefilename" msgstr "\\renameinput 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:300 #, fuzzy #| msgid "quoted string expected after \\renameinput" msgid "integer expected after \\sourcefileline" msgstr "\\renameinput 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:327 msgid "\\maininput not allowed outside init files" msgstr "" #: lexer.ll:347 #, c-format msgid "wrong or undefined identifier: `%s'" msgstr "錯誤或仍未定義的識別字: ‘%s’" #: lexer.ll:368 #, fuzzy #| msgid "quoted string expected after \\version" msgid "string expected after \\include" msgstr "\\version 後應該是加上引號的字串" #: lexer.ll:378 msgid "end quote missing" msgstr "缺少了右引號" #: lexer.ll:730 msgid "EOF found inside a comment" msgstr "檔案突然在註釋內結束" #: lexer.ll:735 #, fuzzy #| msgid "EOF found inside a comment" msgid "EOF found inside string" msgstr "檔案突然在註釋內結束" #: lexer.ll:750 msgid "Unfinished main input" msgstr "" #: lexer.ll:829 #, fuzzy, c-format #| msgid "invalid character: `%c'" msgid "invalid character: `%s'" msgstr "字元無效: ‘%c’" #: lexer.ll:966 #, c-format msgid "unknown command: `\\%s'" msgstr "" #: lexer.ll:986 #, c-format msgid "undefined character or shorthand: %s" msgstr "" #: lexer.ll:1278 msgid "non-UTF-8 input" msgstr "" #: auto-beam.scm:163 msgid "Beam end fits no pattern" msgstr "" #: backend-library.scm:28 #, scheme-format msgid "Invoking `~a'..." msgstr "" #: backend-library.scm:32 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "`~a' failed (~a)" msgid "`~a' failed (~a)\n" msgstr "‘~a’ 發生錯誤 (~a)" #: backend-library.scm:52 #, scheme-format msgid "Preparing Ghostscript command to `~a': ~a" msgstr "" #: backend-library.scm:149 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Converting to `~a'...\n" msgstr "轉換為 ‘~a’..." #. Do not try to guess the name of the png file, #. GS produces PNG files like BASE-page%d.png. #: backend-library.scm:181 #, scheme-format msgid "Converting to ~a..." msgstr "轉換為 ~a..." #: backend-library.scm:200 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Copying to `~a'...\n" msgstr "轉換為 ‘~a’..." #: backend-library.scm:312 #, scheme-format msgid "can't create temp file in ~a after ~a times" msgstr "" #: backend-library.scm:348 #, scheme-format msgid "Writing ~a..." msgstr "正在寫入 ~a..." #: backend-library.scm:393 #, scheme-format msgid "Writing header field `~a' to `~a'..." msgstr "" #: bar-line.scm:97 #, scheme-format msgid "Bar glyph ~a not known. Ignoring." msgstr "" #: bar-line.scm:124 #, scheme-format msgid "Annotation '~a' is allowed in the first argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:132 #, scheme-format msgid "Replacement '~a' is allowed in the last argument of a bar line definition only." msgstr "" #: bar-line.scm:204 #, scheme-format msgid "add-bar-glyph-print-procedure: glyph '~a' has to be a single ASCII character." msgstr "" #: bar-line.scm:1026 #, scheme-format msgid "No span bar glyph defined for bar glyph '~a'; ignoring." msgstr "" #: chord-entry.scm:54 #, scheme-format msgid "Spurious garbage following chord: ~A" msgstr "" #: color.scm:804 #, scheme-format msgid "Requested color '~a' is not defined!" msgstr "" #: define-context-properties.scm:31 define-grob-properties.scm:21 #: define-music-properties.scm:21 lily.scm:126 #, scheme-format msgid "symbol ~S redefined" msgstr "符號 ~S 被重複定義" #. barCheckSynchronize isn't properly documented or tested and we don't #. intend to maintain it or replace it. #: define-context-properties.scm:1008 msgid "the property 'barCheckSynchronize' is deprecated" msgstr "" #: define-context-properties.scm:1081 msgid "'voltaSpannerDuration' is deprecated; use the grob property VoltaBracket.musical-length" msgstr "" #: define-context-properties.scm:1093 msgid "'voltaSpannerDurationAsMoment' is deprecated; use the grob property VoltaBracket.musical-length" msgstr "" #: define-event-classes.scm:105 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown clef type `~a'" msgid "unknown parent class `~a'" msgstr "出現不明譜號 ‘~a’" #: define-event-classes.scm:139 #, scheme-format msgid "Cannot redefine event class `~S'" msgstr "" #: define-event-classes.scm:141 #, scheme-format msgid "Undefined parent event class `~S'" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:302 msgid "Can't print a line - setting on/off to default" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:1764 #, scheme-format msgid "unrecognized image file, should have .png or .eps extension: ~a" msgstr "" #: define-markup-commands.scm:1774 #, scheme-format msgid "EPS image dimensions could not be determined; is '~a' a valid EPS file?" msgstr "" #: define-music-callbacks.scm:103 #, scheme-format msgid "invalid tremolo repeat count: ~a" msgstr "" #: define-music-callbacks.scm:279 msgid "ignoring in Timing context" msgstr "" #: define-music-types.scm:1005 #, scheme-format msgid "symbol expected: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:1008 #, scheme-format msgid "cannot find music object: ~S" msgstr "" #: define-music-types.scm:1028 #, scheme-format msgid "bad make-music argument: ~S" msgstr "" #: define-note-names.scm:1358 msgid "Select note names language." msgstr "" #: define-note-names.scm:1363 #, scheme-format msgid "Using `~a' note names..." msgstr "" #: define-note-names.scm:1366 #, scheme-format msgid "Could not find language `~a'. Ignoring." msgstr "" #: display-woodwind-diagrams.scm:1673 msgid "woodwind markup error - invalid key or hole requested" msgstr "" #: display-woodwind-diagrams.scm:1947 #, scheme-format msgid "~a is not a valid woodwind instrument." msgstr "" #: document-backend.scm:270 #, scheme-format msgid "cannot find interface for property: ~S" msgstr "" #: document-backend.scm:280 #, scheme-format msgid "unknown Grob interface: ~S" msgstr "" #: document-context-mods.scm:79 #, scheme-format msgid "context modification `~a' not documented." msgstr "" #: document-identifiers.scm:55 #, scheme-format msgid "music function `~a' not documented." msgstr "" #: documentation-lib.scm:62 #, scheme-format msgid "Processing ~S..." msgstr "正在處理 ~S..." #: documentation-lib.scm:169 #, scheme-format msgid "Writing ~S..." msgstr "正在寫入 ~S..." #: documentation-lib.scm:181 #, scheme-format msgid "cannot find description for property `~S' (~S)" msgstr "" #: documentation-lib.scm:201 #, scheme-format msgid "cannot find description for property ~S (~S)" msgstr "" #: flag-styles.scm:199 #, scheme-format msgid "flag stroke `~a' or `~a' not found" msgstr "" #: flag-styles.scm:217 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "file not found: %s" msgid "flag ~a not found" msgstr "找不到檔案: %s" #: framework-ps.scm:253 #, scheme-format msgid "CFF font `~a' already embedded, skipping." msgstr "" #: framework-ps.scm:256 #, scheme-format msgid "Different CFF fonts which have the same name `~a' has been detected. The font cannot be embedded." msgstr "" #: framework-ps.scm:261 #, scheme-format msgid "Embedding CFF font `~a'." msgstr "" #: framework-ps.scm:266 #, fuzzy #| msgid "Initializing FontConfig..." msgid "Initializing embedded CFF font list." msgstr "正在初始化 FontConfig..." #: framework-ps.scm:288 #, scheme-format msgid "Preparing font ~a in PostScript resource directory for subfont ~a of file `~a'..." msgstr "" #: framework-ps.scm:304 framework-ps.scm:317 framework-ps.scm:323 #, scheme-format msgid "File `~a' already exists, skipping..." msgstr "" #. TrueType fonts (TTF) and TrueType Collection (TTC) #: framework-ps.scm:310 #, scheme-format msgid "Font ~a is TrueType font, skipping..." msgstr "" #: framework-ps.scm:325 #, scheme-format msgid "Font ~S=~S cannot be used in PostScript resource directory because it uses the CFF2 format." msgstr "" #: framework-ps.scm:328 #, scheme-format msgid "Font ~S=~S cannot be used in PostScript resource directory because it has an unknown format." msgstr "" #: framework-ps.scm:367 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because its font-index (~a) is not zero." msgstr "" #: framework-ps.scm:374 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be loaded via Ghostscript because it is an OpenType/CFF Collection (OTC) font." msgstr "" #: framework-ps.scm:381 #, scheme-format msgid "Font ~a cannot be used via Ghostscript because it is a TrueType font that does not have glyph names." msgstr "" #: framework-ps.scm:402 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:417 #, scheme-format msgid "cannot embed ~S=~S because PostScript doesn't support the CFF2 format" msgstr "" #: framework-ps.scm:421 #, scheme-format msgid "do not know how to embed ~S=~S" msgstr "" #: framework-ps.scm:445 #, scheme-format msgid "do not know how to embed font ~s ~s ~s" msgstr "" #: framework-ps.scm:498 #, scheme-format msgid "Font file `~a' already exists, skipping..." msgstr "" #: framework-ps.scm:504 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Exporting font file `~a'." msgstr "轉換為 ‘~a’..." #: framework-ps.scm:533 #, scheme-format msgid "Making PostScript resource directory `~a'." msgstr "" #: framework-ps.scm:536 #, scheme-format msgid "PostScript resource directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:538 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making CIDFont directory `~a'." msgstr "加入字型目錄:%s" #: framework-ps.scm:541 #, scheme-format msgid "CIDFont directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:543 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making Font directory `~a'." msgstr "加入字型目錄:%s" #: framework-ps.scm:546 #, scheme-format msgid "Font directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:550 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "adding font directory: %s" msgid "Making font export directory `~a'." msgstr "加入字型目錄:%s" #: framework-ps.scm:553 #, scheme-format msgid "Font export directory `~a' already exists." msgstr "" #: framework-ps.scm:694 #, scheme-format msgid "conflict between embedded source files '~a' and '~a', which both have the base file name '~a'; skipping the former one" msgstr "" #: framework-ps.scm:750 msgid "PS backend does not support SVG format" msgstr "" #: framework-ps.scm:833 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "%s output to `%s'..." msgid "Layout output to `~a'..." msgstr "%s 輸出至 ‘%s’..." #: framework-svg.scm:84 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unsupported font format: %s" msgid "ignoring unsupported formats ~a" msgstr "不支援字型格式: %s" #: fret-diagrams.scm:33 #, scheme-format msgid "Possible typo in fret-diagram '~a'" msgstr "" #: fret-diagrams.scm:980 #, scheme-format msgid "String ~a out of range 1-~a, ignoring" msgstr "" #: graphviz.scm:65 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Converting to `~a'..." msgid "Writing graph to `~a'...\n" msgstr "轉換為 ‘~a’..." #: harp-pedals.scm:139 #, scheme-format msgid "Unhandled entry in harp-pedal: ~a" msgstr "" #: harp-pedals.scm:187 #, scheme-format msgid "Harp pedal diagram contains ~a pedals rather than the usual 7." msgstr "" #: harp-pedals.scm:190 msgid "Harp pedal diagram does not contain a divider (usually after third pedal)." msgstr "" #: harp-pedals.scm:192 #, scheme-format msgid "Harp pedal diagram contains dividers at positions ~a. Normally, there is only one divider after the third pedal." msgstr "" #: layout-beam.scm:40 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected (~S,~S) found ~S." msgstr "" #: layout-beam.scm:54 #, scheme-format msgid "Error in beam quanting. Expected ~S 0, found ~S." msgstr "" #: lily-library.scm:362 msgid "Music unsuitable for context-mod" msgstr "" #: lily-library.scm:370 msgid "Cannot determine contexts to modify" msgstr "" #: lily-library.scm:421 #, scheme-format msgid "Cannot find context-def \\~a" msgstr "" #: lily-library.scm:437 msgid "Music unsuitable for output-def" msgstr "" #: lily-library.scm:1250 msgid "version with third number omitted is only allowed for stable releases (when the second number is even)" msgstr "" #: lily-library.scm:1263 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "not a valid duration string: ~a" msgid "Invalid version string \"~a\"" msgstr "音符長度無效: ~a" #: lily-library.scm:1278 #, scheme-format msgid "program too old: ~a (file requires: ~a)" msgstr "" #: lily-library.scm:1294 #, scheme-format msgid "" "\n" "Note: compilation failed and \\version outdated, did you\n" "update input syntax with convert-ly?\n" "\n" " https://lilypond.org/doc/v~a.~a/Documentation/usage/updating-files-with-convert_002dly\n" "\n" msgstr "" #: lily-library.scm:1462 msgid "" "Bisect between the integers @var{start} and @var{end}, both ends inclusive, to\n" "find an integer @var{i} such that @code{(getter i)} is close to\n" "@var{target-val}. @var{getter} should be weakly increasing (in the mathematical\n" "sense), and @var{target-val} should be between @code{(getter start)} and\n" "@code{(getter end)} (included). The optional keyword argument @code{mode}\n" "specifies how the result is determined exactly. With\n" "@code{'last-less-than-or-equal}, which is the default, the result @var{i} is the\n" "last @var{i} such that @code{(getter i)} is less than or equal to\n" "@code{target-val}. Alternatively, if @code{#:mode 'first-greater-than-or-equal}\n" "is passed, the result is the first @var{i} such that @code{(getter i)} is\n" "greater than or equal to @var{target-val}." msgstr "" #: lily-library.scm:1715 #, scheme-format msgid "no \\version statement found, please add~afor future compatibility" msgstr "" #: lily-library.scm:1748 #, scheme-format msgid "conflict with event: `~a'" msgstr "" #: lily-library.scm:1749 #, scheme-format msgid "discarding event: `~a'" msgstr "" #: lily.scm:118 msgid "call-after-session used after session start" msgstr "" #: lily.scm:123 msgid "define-session used after session start" msgstr "" #. Since we read from a string port, remove port name, line number, #. and line column from the error message. #: lily.scm:536 #, scheme-format msgid "Ignoring option -d~a=\"~a\" due to read error: ~a" msgstr "" #: lily.scm:540 #, fuzzy #| msgid "end quote missing" msgid "end of string" msgstr "缺少了右引號" #: lily.scm:573 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot find `%s'" msgid "cannot find: ~A" msgstr "找不到 ‘%s’" #: lily.scm:648 #, scheme-format msgid "note scale expected: ~S" msgstr "" #: lily.scm:1014 msgid "Success: compilation successfully completed" msgstr "" #: lily.scm:1015 msgid "Compilation completed with warnings or errors" msgstr "" #: lily.scm:1129 #, scheme-format msgid "job ~a terminated with signal: ~a" msgstr "" #: lily.scm:1132 #, scheme-format msgid "" "logfile ~a (exit ~a):\n" "~a" msgstr "" #: lily.scm:1136 #, scheme-format msgid "Children ~a exited with errors." msgstr "" #: lily.scm:1152 #, scheme-format msgid "failed files: ~S" msgstr "" #: lily.scm:1185 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Processing `%s'" msgid "Processing `~a'\n" msgstr "正在處理 ‘%s’" #: ly-syntax-constructors.scm:27 #, scheme-format msgid "~a function cannot return ~a" msgstr "" #: ly-syntax-constructors.scm:60 #, scheme-format msgid "wrong type for argument ~a. Expecting ~a, found ~s" msgstr "參數 ~a 類型不正確。應該是 ~a,但實際是 ~s。" #: ly-syntax-constructors.scm:114 #, fuzzy #| msgid "not a duration: %d" msgid "not an articulation" msgstr "不是音符長度: %d" #: ly-syntax-constructors.scm:156 msgid "sequential music required" msgstr "" #: markup-macros.scm:372 #, scheme-format msgid "~A: Not a markup (list) function: ~S" msgstr "" #: markup-macros.scm:379 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgid "~A: Wrong number of arguments. Expect: ~A, found ~A: ~S" msgstr "參數數目不正確。應該是 ~A,但實際是 ~A: ~S。" #: markup-macros.scm:383 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgid "~A: Invalid argument in position ~A. Expect: ~A, found: ~S." msgstr "位置 ~A 出現無效的參數。應該是 ~A,但實際是 ~S。" #: markup-macros.scm:419 #, scheme-format msgid "Not a markup command: ~A" msgstr "" #: modal-transforms.scm:37 msgid "'from' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:41 modal-transforms.scm:74 msgid "'to' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:45 msgid "pitch to be transposed not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:70 msgid "'around' pitch not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:78 msgid "pitch to be inverted not in scale; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:94 msgid "negative replication count; ignoring" msgstr "" #: modal-transforms.scm:286 msgid "Dangling tie in \\retrograde" msgstr "" #: modal-transforms.scm:291 msgid "" "If @var{music} is a single pitch, inverts it about @var{around}\n" "and transposes from @var{around} to @var{to}." msgstr "" #: modal-transforms.scm:301 msgid "Applies pitch-invert to all pitches in @var{music}." msgstr "" #: modal-transforms.scm:308 msgid "" "Transpose a note (numbered as @var{n}) in @var{direction}.\n" "@var{n} is zero-based and can be negative to count from the end." msgstr "" #: music-functions.scm:306 #, scheme-format msgid "unknown repeat type `~S': must be volta, unfold, percent, or tremolo" msgstr "" #: music-functions.scm:319 msgid "alternative music expected" msgstr "" #: music-functions.scm:332 msgid "More alternatives than repeats. Junking excess alternatives" msgstr "" #: music-functions.scm:436 #, scheme-format msgid "unknown repeat-type ~a, ignoring." msgstr "" #: music-functions.scm:526 #, scheme-format msgid "bad grob property path ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:556 #, scheme-format msgid "bad context property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:587 #, scheme-format msgid "bad music property ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:941 msgid "Bad chord repetition" msgstr "" #: music-functions.scm:1056 #, scheme-format msgid "Bad voice id: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:1067 msgid "\\voices needs more ids" msgstr "" #: music-functions.scm:1086 #, scheme-format msgid "music expected: ~S" msgstr "" #: music-functions.scm:1462 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find quoted music: `~S'" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: music-functions.scm:1629 msgid "Add @var{octave-shift} to the octave of @var{pitch}." msgstr "" #: music-functions.scm:1692 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown clef type `~a'" msgid "Unknown octaveness type: ~S " msgstr "出現不明譜號 ‘~a’" #: music-functions.scm:1693 msgid "Defaulting to 'any-octave." msgstr "" #: music-functions.scm:2096 #, scheme-format msgid "unknown accidental style: ~S" msgstr "" #: music-functions.scm:2582 msgid "giving up on cloned grob transform" msgstr "" #: music-functions.scm:2645 #, scheme-format msgid "default '~a of ~a is ~a and can't be offset" msgstr "" #: music-functions.scm:2676 #, scheme-format msgid "the property '~a of ~a cannot be offset" msgstr "" #: music-functions.scm:2901 #, scheme-format msgid "not a symbol list: ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:2904 #, scheme-format msgid "conflicting tag group ~a" msgstr "" #: music-functions.scm:2928 #, scheme-format msgid "tag group ~a not found" msgstr "" #: output-lib.scm:681 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "note head `%s' not found" msgid "dot glyph ~s not found" msgstr "找不到符頭 ‘%s’" #: output-lib.scm:1127 #, scheme-format msgid "no glyph name for alteration ~a in alteration-glyph-name-alist; try defining one in alterationGlyphs" msgstr "" #: output-lib.scm:2068 msgid "script needs an explicit direction specifier to disambiguate between different glyphs" msgstr "" #: output-lib.scm:2087 #, scheme-format msgid "script-stencil property must be pair: ~a" msgstr "" #: output-lib.scm:2552 #, scheme-format msgid "~a with two line-breaks is not yet supported" msgstr "" #: output-lib.scm:2869 #, scheme-format msgid "Factor ~a needs to be an integer value." msgstr "" #: output-lib.scm:3391 msgid "" "Not enough space to print a nice arrow.\n" "Please consider to increase 'minimum-length or decrease 'arrow-length." msgstr "" #: output-lib.scm:3407 msgid "Please consider to increase 'minimum-length" msgstr "" #: output-lib.scm:3729 #, scheme-format msgid "no entry in measure-division-lines-alist for measure division ~a" msgstr "" #: output-lib.scm:3753 #, scheme-format msgid "no entry in measure-division-chord-placement-alist for measure division ~a" msgstr "" #: output-lib.scm:4281 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "rest `%s' not found" msgid "custos `~a' not found" msgstr "找不到休止符 ‘%s’" #: output-ps.scm:141 msgid "" "transparency (no background color) for PNG images is not\n" "supported in the PostScript backend. Use the Cairo backend instead." msgstr "" #: output-ps.scm:349 output-svg.scm:541 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown clef type `~a'" msgid "unknown line-cap-style: ~S" msgstr "出現不明譜號 ‘~a’" #: output-ps.scm:354 output-svg.scm:547 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown clef type `~a'" msgid "unknown line-join-style: ~S" msgstr "出現不明譜號 ‘~a’" #: output-svg.scm:159 #, scheme-format msgid "cannot decypher Pango description: ~a" msgstr "" #: output-svg.scm:239 msgid "Glyph must have a unicode value" msgstr "" #: output-svg.scm:291 output-svg.scm:301 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "can't find font: `%s'" msgid "cannot find SVG font ~S" msgstr "找不到字型:‘%s’" #: paper.scm:114 msgid "set-global-staff-size: not in toplevel scope" msgstr "" #: paper.scm:152 #, scheme-format msgid "Unknown unit '~a', using 'pt' instead" msgstr "" #. The documentation script currently expects units mm or in. #. Don't use decimals with millimeters. #. ISO 216 has a tolerance of +- 2mm #: paper.scm:160 msgid "ISO 216, A series" msgstr "" #: paper.scm:172 msgid "Two extended sizes as defined in DIN 476" msgstr "" #: paper.scm:175 msgid "ISO 216, B series" msgstr "" #: paper.scm:187 msgid "ISO 269, C series" msgstr "" #: paper.scm:199 msgid "North American paper sizes" msgstr "" #: paper.scm:209 msgid "Sizes by IEEE Printer Working Group, for children's writing" msgstr "" #: paper.scm:213 msgid "ANSI sizes" msgstr "" #: paper.scm:222 msgid "North American architectural sizes" msgstr "" #: paper.scm:229 msgid "Other sizes, including antique sizes still used in the United Kingdom" msgstr "" #: paper.scm:252 msgid "PA4-based sizes" msgstr "" #: paper.scm:264 msgid "Additional format for use in Southeast Asia and Australia" msgstr "" #: paper.scm:359 #, scheme-format msgid "This is not a \\layout {} object, ~S" msgstr "" #: paper.scm:367 #, scheme-format msgid "Unknown paper size: ~a" msgstr "" #. TODO: should raise (generic) exception with throw, and catch #. that in parse-scm.cc #: paper.scm:415 msgid "Must use #(set-paper-size .. ) within \\paper { ... }" msgstr "\\paper { ... } 內必須使用 #(set-paper-size .. )" #: parser-clef.scm:228 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "unknown clef type `~a'" msgid "unknown clef type '~a'" msgstr "出現不明譜號 ‘~a’" #: parser-clef.scm:229 #, scheme-format msgid "" "supported clefs:\n" "~a" msgstr "" #: parser-ly-from-scheme.scm:75 msgid "error in #{ ... #}" msgstr "" #: part-combiner.scm:1081 #, scheme-format msgid "quoted music `~a' is empty" msgstr "" #: ps-to-png.scm:63 #, scheme-format msgid "Unknown pixmap format ~a" msgstr "" #: ps-to-png.scm:161 msgid "`anti-alias-factor' must be a positive integer <= 8" msgstr "" #: qr-code.scm:243 #, scheme-format msgid "too many bytes (~a) to fit in a QR code with correction level ~a (max ~a)" msgstr "" #: qr-code.scm:573 #, scheme-format msgid "QR code error correction level must be 'low, 'medium, 'quarter or 'high; found ~s" msgstr "" #: qr-code.scm:586 #, scheme-format msgid "string ~s cannot be represented in a QR code due to special characters" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:228 msgid "count not ended before another begun" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:263 msgid "measure count left unfinished" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:278 #, fuzzy #| msgid "can't find start of trill spanner" msgid "cannot find start of measure spanner" msgstr "找不到震音的起點" #: scheme-engravers.scm:310 #, fuzzy #| msgid "unterminated trill spanner" msgid "unterminated measure spanner" msgstr "震音沒有終點" #: scheme-engravers.scm:723 #, fuzzy #| msgid "unterminated slur" msgid "unterminated DurationLine" msgstr "圓滑線沒有終點" #: scheme-engravers.scm:866 msgid "" "No notes found to start from,\n" "ignoring. If you want to bend an open string, consider to override/tweak the\n" "'bend-me property." msgstr "" #: scheme-engravers.scm:900 msgid "Unbound BendSpanner, ignoring" msgstr "" #: scheme-engravers.scm:1187 #, fuzzy #| msgid "unterminated trill spanner" msgid "unterminated finger glide spanner" msgstr "震音沒有終點" #: scheme-engravers.scm:1783 #, fuzzy #| msgid "unterminated chord tremolo" msgid "unterminated measure for chord square" msgstr "顫音和弦沒有終結" #: scheme-engravers.scm:1916 #, fuzzy #| msgid "no right bound" msgid "no highlight to end" msgstr "沒有右邊邊界" #: scheme-engravers.scm:2532 #, fuzzy #| msgid "unterminated glissando" msgid "overwriting glissando" msgstr "滑奏沒有終結" #: scheme-engravers.scm:2584 #, fuzzy #| msgid "unterminated glissando" msgid "unterminated Glissando" msgstr "滑奏沒有終結" #: stencil.scm:796 msgid "Both angle-increments and radial-increments must be positive numbers." msgstr "" #: time-signature-settings.scm:989 time-signature-settings.scm:996 #: time-signature-settings.scm:1003 time-signature-settings.scm:1010 #: time-signature-settings.scm:1017 #, scheme-format msgid "the function '~a' is deprecated; use '~a'" msgstr "" #: time-signature.scm:23 #, scheme-format msgid "the grob property '~a' is deprecated; use '~a'" msgstr "" #: translation-functions.scm:406 #, scheme-format msgid "no accidental glyph found for alteration ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:672 #, scheme-format msgid "Negative fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:677 #, scheme-format msgid "Missing fret for pitch ~a on string ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:682 #, scheme-format msgid "Open fret on string ~a has finger of ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:725 #, scheme-format msgid "No open string for pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:748 translation-functions.scm:760 #, scheme-format msgid "Requested string for pitch requires negative fret: string ~a pitch ~a" msgstr "" #: translation-functions.scm:751 msgid "Ignoring string request and recalculating." msgstr "" #: translation-functions.scm:763 msgid "Ignoring note in tablature." msgstr "" #: translation-functions.scm:788 #, scheme-format msgid "No string for pitch ~a (given frets ~a)" msgstr "" #: translation-functions.scm:827 msgid "additional bass strings are not supported by FretBoards" msgstr "" #: translation-functions.scm:911 #, scheme-format msgid "" "No label for fret ~a (on string ~a);\n" "only ~a fret labels provided" msgstr "" #, python-format #~ msgid "Scanning %s" #~ msgstr "正在掃描 %s" #~ msgid "lilylib module" #~ msgstr "lilylib 模組" #~ msgid "print this help" #~ msgstr "印出這段說明訊息" #, python-format #~ msgid "Opening pipe `%s'" #~ msgstr "開啟管線 ‘%s’" #, python-format #~ msgid "`%s' failed (%s)" #~ msgstr "‘%s’ 發生錯誤 (%s)" #, python-format #~ msgid "Cleaning %s..." #~ msgstr "正在清理 %s..." #, python-format #~ msgid "%s exited with status: %d" #~ msgstr "%s 結束,回傳值為: %d" #, python-format #~ msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]..." #~ msgstr "用法: %s [選項]... [檔案]..." #~ msgid "" #~ " -e, --edit edit in place\n" #~ " -f, --from=VERSION start from VERSION [default: \\version found in file]\n" #~ " -h, --help print this help\n" #~ " -n, --no-version do not add \\version command if missing\n" #~ " -s, --show-rules print rules [default: --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -t, --to=VERSION convert to VERSION [default: @TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version print program version" #~ msgstr "" #~ " -e, --edit 不備份\n" #~ " -f, --from=VERSION 由 VERSION 開始計算\n" #~ " [預設是檔案中 \\version 所指定的版本]\n" #~ " -h, --help 顯示本說明訊息\n" #~ " -n, --no-version 如何內容本身沒有 \\version 的話不會自動加上去\n" #~ " -s, --show-rules 顯示轉換規則\n" #~ " [預設是 --from=0, --to=@TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -t, --to=VERSION 轉換至指定的 VERSION [預設是 @TOPLEVEL_VERSION@]\n" #~ " -v, --version 顯示程式版本" #~ msgid "Aborting" #~ msgstr "終止" #~ msgid "FMT" #~ msgstr "格式" #~ msgid "DVIPS usage:" #~ msgstr "DVIPS 用法:" #~ msgid "Not in FILE:LINE:COL format: " #~ msgstr "不符合「檔案:行號:字數」格式:" #~ msgid "Convert MIDI to LilyPond source." #~ msgstr "將 MIDI 轉換為 LilyPond 來源檔。" #~ msgid "warning: " #~ msgstr "警告:" #~ msgid "Exiting ... " #~ msgstr "結束 ... " #, python-format #~ msgid "command exited with value %d" #~ msgstr "指令結束,回傳值為 %d" #~ msgid "Example:" #~ msgstr "例子:" #~ msgid "debug" #~ msgstr "偵錯" #, python-format #~ msgid "Processing `%s'..." #~ msgstr "正在處理 ‘%s’..." #~ msgid "Convert PostScript to PNG image." #~ msgstr "將 PostScript 轉換為 PNG 圖片。" #~ msgid "PAPER" #~ msgstr "尺寸" #~ msgid "use papersize PAPER" #~ msgstr "使用指定 <尺寸> 的紙張" #~ msgid "RES" #~ msgstr "RES" #~ msgid "set the resolution of the preview to RES" #~ msgstr "將預覽圖解析度設定為 RES" #, python-format #~ msgid "Wrote `%s'" #~ msgstr "寫入‘%s’" #, c-format #~ msgid "can't dlopen: %s: %s" #~ msgstr "無法 dlopen: %s: %s" #, c-format #~ msgid "error opening kpathsea library" #~ msgstr "開啟 kpathsea 函式庫時發生錯誤" #, c-format #~ msgid "aborting" #~ msgstr "終止" #, c-format #~ msgid "ignoring unknown accidental: %s" #~ msgstr "忽略不明的升降符號:%s" #, c-format #~ msgid "accidental `%s' not found" #~ msgstr "找不到升降符號 ‘%s’" #, c-format #~ msgid "checksum mismatch for font file: `%s'" #~ msgstr "字型檔的檢查碼出現錯誤: ‘%s’" #, c-format #~ msgid "does not match: `%s'" #~ msgstr "不符合: ‘%s’" #~ msgid "Rebuild all .afm files, and remove all .pk and .tfm files." #~ msgstr "重新產生所有 .afm 檔,並移除所有 .pk 和 .tfm 檔。" #~ msgid "Rerun with -V to show font paths." #~ msgstr "請加上 -V 選項重新執行,以顯示字型搜尋路徑。" #~ msgid "A script for removing font-files is delivered with the source-code:" #~ msgstr "程式碼中已經附有命令稿用來移除暫存字型檔:" #~ msgid "loading default font" #~ msgstr "正在載入預設字型" #~ msgid "giving up" #~ msgstr "放棄" #~ msgid "beam has less than two visible stems" #~ msgstr "連桁連接的符桿中,真正顯示出來的少於兩條" #, c-format #~ msgid "expect 2 elements for chord tremolo, found %d" #~ msgstr "顫音和弦需要 2 個元素,但實際上找到 %d 個" #~ msgid "distance undefined, assuming 0.1" #~ msgstr "未定義距離,假設為 0.1" #, c-format #~ msgid "can't find: `%s'" #~ msgstr "找不到: ‘%s’" #~ msgid "can't find start of (de)crescendo" #~ msgstr "漸強/漸弱符號沒有起點" #~ msgid "already have a decrescendo" #~ msgstr "已經有漸弱符號" #~ msgid "already have a crescendo" #~ msgstr "已經有漸強符號" #~ msgid "cresc starts here" #~ msgstr "漸強符號在這裡開始" #~ msgid "unterminated (de)crescendo" #~ msgstr "漸強/漸弱符號沒有終點" #~ msgid "initializing FontConfig" #~ msgstr "正在初始化 FontConfig" #, c-format #~ msgid "adding lilypond directory: %s" #~ msgstr "加入 lilypond 目錄:%s" #~ msgid "crescendo too small" #~ msgstr "漸強符號太小" #~ msgid "include files are not allowed in safe mode" #~ msgstr "安全模式中不允許再包含另一個檔案的內容" #~ msgid "perhaps a typing error?" #~ msgstr "是否打錯字?" #, c-format #~ msgid "error at EOF: %s" #~ msgstr "檔案結束的位置發生錯誤: %s" #, c-format #~ msgid "deprecated function called: %s" #~ msgstr "調用已過時的函式: %s" #~ msgid "BACK" #~ msgstr "背景模組" #~ msgid "" #~ "use backend BACK (gnome, ps [default],\n" #~ " scm, svg, tex, texstr)" #~ msgstr "" #~ "使用指定的背景模組 (gnome, ps [預設],\n" #~ " scm, svg, tex, texstr)" #~ msgid "" #~ "set scheme option, for help use\n" #~ " -e '(ly:option-usage)'" #~ msgstr "" #~ "設定 scheme 的選項,如果需要說明文件\n" #~ " 請用 -e '(ly:option-usage)'" #~ msgid "generate DVI (tex backend only)" #~ msgstr "產生 DVI (只適用於 tex 背景模組)" #~ msgid "generate TeX (tex backend only)" #~ msgstr "產生 TeX (只適用於 tex 背景模組)" #~ msgid "write output to FILE (suffix will be added)" #~ msgstr "將輸出內容寫入 <檔案> (會自動加上延伸檔名)" #~ msgid "run in safe mode" #~ msgstr "使用安全模式" #~ msgid "rehearsalMark must have integer value" #~ msgstr "rehearsalMark 必須是整數" #~ msgid "Mensural_ligature: (join_right == 0)" #~ msgstr "Mensural_ligature: (join_right == 0)" #, c-format #~ msgid "can't open for write: %s: %s" #~ msgstr "無法開啟檔案來寫入內容: %s: %s" #~ msgid "unterminated phrasing slur" #~ msgstr "樂句線沒有終點" #, c-format #~ msgid "lilypond -e EXPR means:" #~ msgstr "lilypond -e EXPR 的意義是:" #, c-format #~ msgid " The function ly:set-option allows for access to some internal variables." #~ msgstr "透過 ly:set-option 函式可以使用一些內部變數。" #, c-format #~ msgid "Usage: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgstr "用法: lilypond -e \"(ly:set-option SYMBOL VAL)\"" #~ msgid "Music font has not been installed properly." #~ msgstr "樂譜字型沒有正確地安裝。" #, c-format #~ msgid "Search path `%s'" #~ msgstr "搜尋路徑 ‘%s’" #~ msgid "can't end slur" #~ msgstr "無法結束圓滑線" #, c-format #~ msgid "%s: TFM file has %u parameters, which is more than the %u I can handle" #~ msgstr "%s: TFM 檔案有 %u 個參數,多於目前能夠處理的 %u 個" #, c-format #~ msgid "can't find ascii character: %d" #~ msgstr "找不到 ascii 字元: %d" #, c-format #~ msgid "strange time signature found: %d/%d" #~ msgstr "出現不正常的拍號: %d/%d" #, c-format #~ msgid "time signature symbol `%s' not found; reverting to numbered style" #~ msgstr "找不到拍號 ‘%s’,還原為數字形式" #~ msgid "already have a trill spanner" #~ msgstr "震音已經有起點" #~ msgid "identifier should have alphabetic characters only" #~ msgstr "識別字應該只使用英文字母" #~ msgid "need integer number arg" #~ msgstr "需要整數作為參數" #, c-format #~ msgid "Incorrect lilypond version: %s (%s, %s)" #~ msgstr "lilypond 版本不正確: %s (%s, %s)" #~ msgid "Consider updating the input with the convert-ly script" #~ msgstr "請考慮使用 convert-ly 命令稿來轉換輸入的內容" #~ msgid "parser stack overflow" #~ msgstr "分析程序出現堆叠溢位" #, c-format #~ msgid "Stack size increased to %lu\n" #~ msgstr "堆叠大小增加至 %lu\n" #~ msgid "syntax error; also memory exhausted" #~ msgstr "語法錯誤,同時記憶體耗盡" #~ msgid "syntax error" #~ msgstr "語法錯誤" #~ msgid "see scm/clef.scm for supported clefs" #~ msgstr "請在 scm/clef.scm 內參考目前支援的譜號" #, lisp-format #~ msgid "can't find CFF/PFA/PFB font ~S=~S" #~ msgstr "找不到 CFF/PFA/PFB 字型 ~S=~S" #, lisp-format #~ msgid "can't convert to ~S" #~ msgstr "無法將 <標準輸出> 轉換為 ~S" #, lisp-format #~ msgid "TeX file name must not contain whitespace: `~a'" #~ msgstr "TeX 檔案名稱不可以有空格: ‘~a’" #~ msgid "utf8-string encountered in PS backend" #~ msgstr "PS 背景模組遇到 UTF-8 字串" #, lisp-format #~ msgid "undefined: ~S" #~ msgstr "未定義: ~S"