# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-09-20 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: dos2unix.c:79 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1998 Christian Wurll (Version 3.1)\n" "Copyright (C) 1998 Bernd Johannes Wuebben (Version 3.0)\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: dos2unix.c:212 dos2unix.c:249 unix2dos.c:149 unix2dos.c:209 #, c-format msgid "Binary symbol 0x00%02X found at line %u\n" msgstr "" #: dos2unix.c:305 dos2unix.c:488 unix2dos.c:261 unix2dos.c:461 #, c-format msgid "program error, invalid conversion mode %d\n" msgstr "" #: dos2unix.c:313 dos2unix.c:494 unix2dos.c:269 unix2dos.c:467 #, c-format msgid "Converted %u out of %u line breaks.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:371 unix2dos.c:327 #, c-format msgid "using code page %d.\n" msgstr "" #: dos2unix.c:395 dos2unix.c:432 unix2dos.c:349 unix2dos.c:409 #, c-format msgid "Binary symbol 0x%02X found at line %u\n" msgstr "" #: dos2unix.c:529 unix2dos.c:502 msgid "error: Value of environment variable DOS2UNIX_LOCALEDIR is too long.\n" msgstr "" #: unix2dos.c:69 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2009-%d Erwin Waterlander\n" "Copyright (C) 1994-1995 Benjamin Lin\n" "All rights reserved.\n" "\n" msgstr "" #: common.c:81 #, c-format msgid "Failed to write to temporary output file %s:" msgstr "" #: common.c:83 #, c-format msgid "Failed to close input file %s:" msgstr "" #: common.c:611 msgid "" "Redistribution and use in source and binary forms, with or without\n" "modification, are permitted provided that the following conditions\n" "are met:\n" "1. Redistributions of source code must retain the above copyright\n" " notice, this list of conditions and the following disclaimer.\n" "2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright\n" " notice in the documentation and/or other materials provided with\n" " the distribution.\n" "\n" msgstr "" #: common.c:621 msgid "" "THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS'' AND ANY\n" "EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE\n" "IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR\n" "PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BE LIABLE\n" "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR\n" "CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT\n" "OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR\n" "BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,\n" "WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE\n" "OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN\n" "IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.\n" msgstr "" #: common.c:646 #, c-format msgid "Usage: %s [options] [file ...] [-n infile outfile ...]\n" msgstr "" #: common.c:648 msgid " --allow-chown allow file ownership change\n" msgstr "" #: common.c:650 msgid " -ascii convert only line breaks (default)\n" msgstr "" #: common.c:651 msgid " -iso conversion between DOS and ISO-8859-1 character set\n" msgstr "" #: common.c:652 msgid " -1252 use Windows code page 1252 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:653 msgid " -437 use DOS code page 437 (US) (default)\n" msgstr "" #: common.c:654 msgid " -850 use DOS code page 850 (Western European)\n" msgstr "" #: common.c:655 msgid " -860 use DOS code page 860 (Portuguese)\n" msgstr "" #: common.c:656 msgid " -863 use DOS code page 863 (French Canadian)\n" msgstr "" #: common.c:657 msgid " -865 use DOS code page 865 (Nordic)\n" msgstr "" #: common.c:658 msgid " -7 convert 8 bit characters to 7 bit space\n" msgstr "" #: common.c:660 msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:662 msgid " -b, --keep-bom keep Byte Order Mark (default)\n" msgstr "" #: common.c:663 msgid "" " -c, --convmode conversion mode\n" " convmode ascii, 7bit, iso, mac, default to ascii\n" msgstr "" #: common.c:666 msgid "" " -D, --display-enc set encoding of displayed text messages\n" " encoding ansi, unicode, utf8, default to ansi\n" msgstr "" #: common.c:669 msgid " -f, --force force conversion of binary files\n" msgstr "" #: common.c:672 msgid " -gb, --gb18030 convert UTF-16 to GB18030\n" msgstr "" #: common.c:675 msgid " -h, --help display this help text\n" msgstr "" #: common.c:676 msgid "" " -i, --info[=FLAGS] display file information\n" " file ... files to analyze\n" msgstr "" #: common.c:678 msgid " -k, --keepdate keep output file date\n" msgstr "" #: common.c:679 msgid " -L, --license display software license\n" msgstr "" #: common.c:680 msgid " -l, --newline add additional newline\n" msgstr "" #: common.c:681 msgid " -m, --add-bom add Byte Order Mark (default UTF-8)\n" msgstr "" #: common.c:682 msgid "" " -n, --newfile write to new file\n" " infile original file in new-file mode\n" " outfile output file in new-file mode\n" msgstr "" #: common.c:686 msgid " --no-allow-chown don't allow file ownership change (default)\n" msgstr "" #: common.c:688 msgid "" " -o, --oldfile write to old file (default)\n" " file ... files to convert in old-file mode\n" msgstr "" #: common.c:690 msgid " -q, --quiet quiet mode, suppress all warnings\n" msgstr "" #: common.c:692 msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark (default)\n" msgstr "" #: common.c:694 msgid " -r, --remove-bom remove Byte Order Mark\n" msgstr "" #: common.c:695 msgid " -s, --safe skip binary files (default)\n" msgstr "" #: common.c:697 msgid " -u, --keep-utf16 keep UTF-16 encoding\n" msgstr "" #: common.c:698 msgid " -ul, --assume-utf16le assume that the input format is UTF-16LE\n" msgstr "" #: common.c:699 msgid " -ub, --assume-utf16be assume that the input format is UTF-16BE\n" msgstr "" #: common.c:701 msgid " -v, --verbose verbose operation\n" msgstr "" #: common.c:703 msgid " -F, --follow-symlink follow symbolic links and convert the targets\n" msgstr "" #: common.c:706 msgid "" " -R, --replace-symlink replace symbolic links with converted files\n" " (original target files remain unchanged)\n" msgstr "" #: common.c:708 msgid " -S, --skip-symlink keep symbolic links and targets unchanged (default)\n" msgstr "" #: common.c:710 msgid " -V, --version display version number\n" msgstr "" #: common.c:722 msgid "DOS 16 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:724 msgid "DOS 16 bit version (TURBOC).\n" msgstr "" #: common.c:726 msgid "DOS 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:728 msgid "DOS 32 bit version (DJGPP).\n" msgstr "" #: common.c:730 msgid "MSYS version.\n" msgstr "" #: common.c:732 msgid "Cygwin version.\n" msgstr "" #: common.c:734 msgid "Windows 64 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:736 msgid "Windows 32 bit version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:738 msgid "Windows 32 bit version (MinGW-w64).\n" msgstr "" #: common.c:740 msgid "Windows 32 bit version (MinGW).\n" msgstr "" #: common.c:742 #, c-format msgid "Windows 64 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:744 #, c-format msgid "Windows 32 bit version (MSVC %d).\n" msgstr "" #: common.c:746 msgid "OS/2 version (WATCOMC).\n" msgstr "" #: common.c:748 msgid "OS/2 version (EMX).\n" msgstr "" #: common.c:750 #, c-format msgid "%s version.\n" msgstr "" #: common.c:756 msgid "With Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:758 msgid "Without Unicode UTF-16 support.\n" msgstr "" #: common.c:762 msgid "With Unicode file name support.\n" msgstr "" #: common.c:764 msgid "Without Unicode file name support.\n" msgstr "" #: common.c:768 msgid "With native language support.\n" msgstr "" #: common.c:773 msgid "With support to preserve the user and group ownership of files.\n" msgstr "" #: common.c:775 msgid "Without support to preserve the user and group ownership of files.\n" msgstr "" #: common.c:909 msgid "Path for temporary output file is too long:" msgstr "" #: common.c:1190 common.c:1197 common.c:1204 common.c:1211 common.c:1223 #: common.c:1230 #, c-format msgid "Writing %s BOM.\n" msgstr "" #: common.c:1190 common.c:1243 common.c:1776 common.c:1797 msgid "UTF-16LE" msgstr "" #: common.c:1197 common.c:1246 common.c:1778 common.c:1799 msgid "UTF-16BE" msgstr "" #: common.c:1204 common.c:1223 common.c:1252 common.c:1789 msgid "GB18030" msgstr "" #: common.c:1211 common.c:1230 common.c:1249 common.c:1791 msgid "UTF-8" msgstr "" #: common.c:1275 #, c-format msgid "Input file %s has %s BOM.\n" msgstr "" #: common.c:1316 common.c:1358 msgid "Assuming UTF-16LE encoding.\n" msgstr "" #: common.c:1320 common.c:1362 msgid "Assuming UTF-16BE encoding.\n" msgstr "" #: common.c:1507 #, c-format msgid "Failed to open temporary output file: %s\n" msgstr "" #: common.c:1519 #, c-format msgid "using %s as temporary file\n" msgstr "" #: common.c:1571 common.c:1599 #, c-format msgid "Failed to change the permissions of temporary output file %s:" msgstr "" #: common.c:1587 #, c-format msgid "The user and/or group ownership of file %s is not preserved.\n" msgstr "" #: common.c:1609 #, c-format msgid "Failed to change the owner and group of temporary output file %s:" msgstr "" #: common.c:1657 #, c-format msgid "problems resolving symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: common.c:1658 common.c:1690 #, c-format msgid " output file remains in '%s'\n" msgstr "" #: common.c:1684 #, c-format msgid "problems renaming '%s' to '%s':" msgstr "" #: common.c:1688 #, c-format msgid " which is the target of symbolic link '%s'\n" msgstr "" #: common.c:1751 common.c:1846 #, c-format msgid "Skipping binary file %s\n" msgstr "" #: common.c:1754 common.c:1849 #, c-format msgid "code page %d is not supported.\n" msgstr "" #: common.c:1758 common.c:1853 common.c:1941 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, the size of wchar_t is %d bytes.\n" msgstr "" #: common.c:1761 common.c:1856 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, an UTF-16 conversion error occurred on line %u.\n" msgstr "" #: common.c:1765 common.c:1860 #, c-format msgid "Skipping UTF-16 file %s, UTF-16 conversion is not supported in this version of %s.\n" msgstr "" #: common.c:1831 common.c:1930 #, c-format msgid "Skipping %s, not a regular file.\n" msgstr "" #: common.c:1835 #, c-format msgid "Skipping %s, output file %s is a symbolic link.\n" msgstr "" #: common.c:1837 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s.\n" msgstr "" #: common.c:1840 common.c:1935 #, c-format msgid "Skipping symbolic link %s, target is not a regular file.\n" msgstr "" #: common.c:1843 #, c-format msgid "Skipping %s, target of symbolic link %s is not a regular file.\n" msgstr "" #: common.c:1868 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Unix format...\n" msgstr "" #: common.c:1870 #, c-format msgid "converting file %s to Unix format...\n" msgstr "" #: common.c:1874 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:1876 #, c-format msgid "converting file %s to Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:1879 #, c-format msgid "converting file %s to file %s in DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:1881 #, c-format msgid "converting file %s to DOS format...\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. 1st %s is encoding of input file. #. 2nd %s is name of input file. #. 3rd %s is encoding of output file. #. 4th %s is name of output file. #. E.g.: converting UTF-16LE file in.txt to UTF-8 file out.txt in Unix format... #: common.c:1893 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Unix format...\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: #. 1st %s is encoding of input file. #. 2nd %s is name of input file. #. 3rd %s is encoding of output (input file is overwritten). #. E.g.: converting UTF-16LE file foo.txt to UTF-8 Unix format... #: common.c:1900 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Unix format...\n" msgstr "" #: common.c:1904 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:1906 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s Mac format...\n" msgstr "" #: common.c:1909 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s file %s in DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:1911 #, c-format msgid "converting %s file %s to %s DOS format...\n" msgstr "" #: common.c:1918 #, c-format msgid "problems converting file %s to file %s\n" msgstr "" #: common.c:1920 #, c-format msgid "problems converting file %s\n" msgstr "" #: common.c:2055 common.c:2105 #, c-format msgid "can not read from input file %s:" msgstr "" #: common.c:2261 #, c-format msgid "wrong flag '%c' for option -i or --info\n" msgstr "" #: common.c:2391 common.c:2434 #, c-format msgid "active code page: %d\n" msgstr "" #: common.c:2446 #, c-format msgid "invalid %s conversion mode specified\n" msgstr "" #: common.c:2454 common.c:2484 #, c-format msgid "option '%s' requires an argument\n" msgstr "" #: common.c:2476 #, c-format msgid "invalid %s display encoding specified\n" msgstr "" #: common.c:2496 common.c:2509 common.c:2576 #, c-format msgid "target of file %s not specified in new-file mode\n" msgstr "" #: common.c:2588 #, c-format msgid "can not read from input file: %s\n" msgstr "" #: common.c:2598 common.c:2610 #, c-format msgid "can not write to output file: %s\n" msgstr "" #: common.c:2685 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing low surrogate.\n" msgstr "" #: common.c:2701 msgid "error: Invalid surrogate pair. Missing high surrogate.\n" msgstr ""