# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Eric S. Raymond # This file is distributed under the same license as the fetchmail package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fetchmail 6.4.31\n" "Report-Msgid-Bugs-To: fetchmail-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-16 11:58+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: checkalias.c:174 #, c-format msgid "Checking if %s is really the same node as %s\n" msgstr "" #: checkalias.c:178 msgid "Yes, their IP addresses match\n" msgstr "" #: checkalias.c:182 msgid "No, their IP addresses don't match\n" msgstr "" #: checkalias.c:207 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for '%s' during poll of %s: %s\n" msgstr "" #: checkalias.c:230 #, c-format msgid "nameserver failure while looking for `%s' during poll of %s.\n" msgstr "" #: cram.c:95 ntlmsubr.c:65 msgid "could not decode BASE64 challenge\n" msgstr "" #: cram.c:103 #, c-format msgid "decoded as %s\n" msgstr "" #: driver.c:199 #, c-format msgid "kerberos error %s\n" msgstr "" #: driver.c:259 driver.c:265 #, c-format msgid "krb5_sendauth: %s [server says '%s']\n" msgstr "" #: driver.c:345 msgid "Fetchmail oversized-messages warning" msgstr "" #: driver.c:349 #, c-format msgid "The following oversized messages were deleted on server %s account %s:" msgstr "" #: driver.c:353 #, c-format msgid "The following oversized messages remain on server %s account %s:" msgstr "" #: driver.c:372 #, c-format msgid " %d message %d octets long deleted by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long deleted by fetchmail." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:377 #, c-format msgid " %d message %d octets long skipped by fetchmail." msgid_plural " %d messages %d octets long skipped by fetchmail." msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:522 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d" msgstr "" #: driver.c:577 #, c-format msgid "skipping message %s@%s:%d (%d octets)" msgstr "" #: driver.c:593 msgid " (length -1)" msgstr "" #: driver.c:596 msgid " (oversized)" msgstr "" #: driver.c:614 #, c-format msgid "couldn't fetch headers, message %s@%s:%d (%d octets)\n" msgstr "" #: driver.c:632 #, c-format msgid "reading message %s@%s:%d of %d" msgstr "" #: driver.c:637 #, c-format msgid " (%d octets)" msgstr "" #: driver.c:638 #, c-format msgid " (%d header octets)" msgstr "" #: driver.c:708 #, c-format msgid " (%d body octets)" msgstr "" #: driver.c:770 #, c-format msgid "" "message %s@%s:%d was not the expected length (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" #: driver.c:802 msgid " retained\n" msgstr "" #: driver.c:812 msgid " flushed\n" msgstr "" #: driver.c:824 msgid " not flushed\n" msgstr "" #: driver.c:842 #, c-format msgid "fetchlimit %d reached; %d message left on server %s account %s\n" msgid_plural "" "fetchlimit %d reached; %d messages left on server %s account %s\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:900 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting to connect to server %s.\n" msgstr "" #: driver.c:904 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for server %s.\n" msgstr "" #: driver.c:908 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for %s.\n" msgstr "" #: driver.c:913 #, c-format msgid "timeout after %d seconds waiting for listener to respond.\n" msgstr "" #: driver.c:916 #, c-format msgid "timeout after %d seconds.\n" msgstr "" #: driver.c:928 msgid "fetchmail sees repeated timeouts" msgstr "" #: driver.c:931 #, c-format msgid "" "Fetchmail saw more than %d timeouts while attempting to get mail from " "%s@%s.\n" msgstr "" #: driver.c:935 msgid "" "This could mean that your mailserver is stuck, or that your SMTP\n" "server is wedged, or that your mailbox file on the server has been\n" "corrupted by a server error. You can run `fetchmail -v -v' to\n" "diagnose the problem.\n" "\n" "Fetchmail won't poll this mailbox again until you restart it.\n" msgstr "" #: driver.c:961 #, c-format msgid "pre-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "" #: driver.c:964 #, c-format msgid "pre-connection command failed with status %d\n" msgstr "" #: driver.c:994 #, c-format msgid "couldn't find HESIOD pobox for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1015 msgid "Lead server has no name.\n" msgstr "" #: driver.c:1042 #, c-format msgid "couldn't find canonical DNS name of %s (%s): %s\n" msgstr "" #: driver.c:1089 #, c-format msgid "%s connection to %s failed" msgstr "" #: driver.c:1118 msgid "SSL connection failed.\n" msgstr "" #: driver.c:1172 #, c-format msgid "Lock-busy error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1176 #, c-format msgid "Server busy error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1181 #, c-format msgid "Authorization failure on %s@%s%s\n" msgstr "" #: driver.c:1184 msgid " (previously authorized)" msgstr "" #: driver.c:1187 msgid "For help, see http://www.fetchmail.info/fetchmail-FAQ.html#R15\n" msgstr "" #: driver.c:1208 #, c-format msgid "fetchmail authentication failed on %s@%s" msgstr "" #: driver.c:1212 #, c-format msgid "Fetchmail could not get mail from %s@%s.\n" msgstr "" #: driver.c:1216 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "Since we have already succeeded in getting authorization for this\n" "connection, this is probably another failure mode (such as busy server)\n" "that fetchmail cannot distinguish because the server didn't send a useful\n" "error message." msgstr "" #: driver.c:1222 msgid "" "\n" "However, if you HAVE changed your account details since starting the\n" "fetchmail daemon, you need to stop the daemon, change your configuration\n" "of fetchmail, and then restart the daemon.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" #: driver.c:1232 msgid "" "The attempt to get authorization failed.\n" "This probably means your password is invalid, but some servers have\n" "other failure modes that fetchmail cannot distinguish from this\n" "because they don't send useful error messages on login failure.\n" "\n" "The fetchmail daemon will continue running and attempt to connect\n" "at each cycle. No future notifications will be sent until service\n" "is restored." msgstr "" #: driver.c:1248 #, c-format msgid "Repoll immediately on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1254 #, c-format msgid "Socket or TLS error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1260 #, c-format msgid "Unknown login or authentication error on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1285 #, c-format msgid "Authorization OK on %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1291 #, c-format msgid "fetchmail authentication OK on %s@%s" msgstr "" #: driver.c:1295 #, c-format msgid "Fetchmail was able to log into %s@%s.\n" msgstr "" #: driver.c:1299 msgid "Service has been restored.\n" msgstr "" #: driver.c:1332 #, c-format msgid "selecting or re-polling folder %s\n" msgstr "" #: driver.c:1334 msgid "selecting or re-polling default folder\n" msgstr "" #: driver.c:1346 #, c-format msgid "%s at %s (folder %s)" msgstr "" #: driver.c:1349 rcfile_y.y:390 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "" #: driver.c:1354 #, c-format msgid "Polling %s\n" msgstr "" #: driver.c:1358 #, c-format msgid "%d message (%d %s) for %s" msgid_plural "%d messages (%d %s) for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:1361 msgid "seen" msgid_plural "seen" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:1364 #, c-format msgid "%d message for %s" msgid_plural "%d messages for %s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: driver.c:1371 #, c-format msgid " (%d octets).\n" msgstr "" #: driver.c:1377 #, c-format msgid "No mail for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1410 msgid "bogus message count!" msgstr "" #: driver.c:1462 #, c-format msgid "Too many mails skipped (%d > %d) due to transient errors for %s\n" msgstr "" #: driver.c:1568 msgid "socket" msgstr "" #: driver.c:1571 msgid "missing or bad RFC822 header" msgstr "" #: driver.c:1574 msgid "MDA" msgstr "" #: driver.c:1577 msgid "client/server synchronization" msgstr "" #: driver.c:1580 msgid "client/server protocol" msgstr "" #: driver.c:1583 msgid "lock busy on server" msgstr "" #: driver.c:1586 msgid "SMTP transaction" msgstr "" #: driver.c:1589 msgid "DNS lookup" msgstr "" #: driver.c:1592 msgid "undefined" msgstr "" #: driver.c:1598 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s and delivering to SMTP host %s\n" msgstr "" #: driver.c:1600 msgid "unknown" msgstr "" #: driver.c:1602 #, c-format msgid "%s error while fetching from %s@%s\n" msgstr "" #: driver.c:1614 #, c-format msgid "post-connection command terminated with signal %d\n" msgstr "" #: driver.c:1616 #, c-format msgid "post-connection command failed with status %d\n" msgstr "" #: driver.c:1635 msgid "Kerberos V4 support not linked.\n" msgstr "" #: driver.c:1643 msgid "Kerberos V5 support not linked.\n" msgstr "" #: driver.c:1654 #, c-format msgid "Option --flush is not supported with %s\n" msgstr "" #: driver.c:1660 #, c-format msgid "Option --all is not supported with %s\n" msgstr "" #: driver.c:1669 #, c-format msgid "Option --limit is not supported with %s\n" msgstr "" #: env.c:58 #, c-format msgid "" "%s: The QMAILINJECT environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make qmail-inject or qmail's sendmail wrapper\n" "tamper with your From: or Message-ID: headers.\n" "Try \"env QMAILINJECT= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" #: env.c:70 #, c-format msgid "" "%s: The NULLMAILER_FLAGS environment variable is set.\n" "This is dangerous as it can make nullmailer-inject or nullmailer's\n" "sendmail wrapper tamper with your From:, Message-ID: or Return-Path: " "headers.\n" "Try \"env NULLMAILER_FLAGS= %s YOUR ARGUMENTS HERE\"\n" "%s: Abort.\n" msgstr "" #: env.c:82 #, c-format msgid "%s: You don't exist. Go away.\n" msgstr "" #: env.c:143 msgid "Cannot find absolute path for user's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:167 msgid "Cannot find absolute path for fetchmail's home directory.\n" msgstr "" #: env.c:200 #, c-format msgid "%s: can't determine your host!" msgstr "" #: env.c:223 #, c-format msgid "getaddrinfo failed for \"%s\": %s\n" msgstr "" #: env.c:224 msgid "Cannot find my own host in hosts database to qualify it!\n" msgstr "" #: env.c:228 msgid "" "Trying to continue with unqualified hostname.\n" "DO NOT report broken Received: headers, HELO/EHLO lines or similar " "problems!\n" "DO repair your /etc/hosts, DNS, NIS or LDAP instead.\n" msgstr "" #: etrn.c:49 odmr.c:61 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ESMTP\n" msgstr "" #: etrn.c:55 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:79 #, c-format msgid "Queuing for %s started\n" msgstr "" #: etrn.c:84 #, c-format msgid "No messages waiting for %s\n" msgstr "" #: etrn.c:90 #, c-format msgid "Pending messages for %s started\n" msgstr "" #: etrn.c:94 #, c-format msgid "Unable to queue messages for node %s\n" msgstr "" #: etrn.c:98 #, c-format msgid "Node %s not allowed: %s\n" msgstr "" #: etrn.c:102 msgid "ETRN syntax error\n" msgstr "" #: etrn.c:106 msgid "ETRN syntax error in parameters\n" msgstr "" #: etrn.c:110 #, c-format msgid "Unknown ETRN error %d\n" msgstr "" #: etrn.c:156 msgid "Option --keep is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:160 msgid "Option --flush is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:164 msgid "Option --folder is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: etrn.c:168 msgid "Option --check is not supported with ETRN\n" msgstr "" #: fetchmail.c:144 #, c-format msgid "" "Copyright (C) 2002, 2003 Eric S. Raymond\n" "Copyright (C) 2004 Matthias Andree, Eric S. Raymond,\n" " Robert M. Funk, Graham Wilson\n" "Copyright (C) 2005 - 2012 Sunil Shetye\n" "Copyright (C) 2005 - %d Matthias Andree\n" msgstr "" #: fetchmail.c:150 msgid "" "Fetchmail comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n" "are welcome to redistribute it under certain conditions. For details,\n" "please see the file COPYING in the source or documentation directory.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:190 msgid "WARNING: Running as root is discouraged.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:202 msgid "fetchmail: invoked with" msgstr "" #: fetchmail.c:225 msgid "could not get current working directory\n" msgstr "" #: fetchmail.c:310 #, c-format msgid "This is fetchmail release %s" msgstr "" #: fetchmail.c:313 #, c-format msgid "" "Compiled with SSL library %#lx \"%s\"\n" "Run-time uses SSL library %#lx \"%s\"\n" msgstr "" #: fetchmail.c:317 #, c-format msgid "" "OpenSSL: %s\n" "Engines: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:321 msgid "WARNING: Your SSL/TLS library does not support TLS v1.3.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:326 msgid "" "ERROR: Compiled against LibreSSL, which is a copyright violation for lack of " "GPL clause 2b exception. See COPYING. Aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:330 msgid "WARNING: Compiled without SSL/TLS.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:356 msgid "The nodetach option is in effect, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:363 msgid "Not running in daemon mode, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:370 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" does not exist, ignoring logfile option.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:376 #, c-format msgid "Logfile \"%s\" is not writable, aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:394 #, c-format msgid "" "syslog and logfile options are both set, ignoring syslog, and logging to %s" msgstr "" #: fetchmail.c:485 #, c-format msgid "Taking options from command line%s%s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:486 msgid " and " msgstr "" #: fetchmail.c:491 #, c-format msgid "No mailservers set up -- perhaps %s is missing?\n" msgstr "" #: fetchmail.c:512 msgid "fetchmail: no mailservers have been specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:524 msgid "fetchmail: no other fetchmail is running\n" msgstr "" #: fetchmail.c:530 #, c-format msgid "fetchmail: error killing %s fetchmail at %ld; bailing out.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:531 fetchmail.c:540 msgid "background" msgstr "" #: fetchmail.c:531 fetchmail.c:540 msgid "foreground" msgstr "" #: fetchmail.c:539 #, c-format msgid "fetchmail: %s fetchmail at %ld killed.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:562 msgid "" "fetchmail: can't check mail while another fetchmail to same host is " "running.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:568 #, c-format msgid "" "fetchmail: can't poll specified hosts with another fetchmail running at " "%ld.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:575 #, c-format msgid "fetchmail: another foreground fetchmail is running at %ld.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:585 msgid "" "fetchmail: can't accept options while a background fetchmail is running.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:597 #, c-format msgid "fetchmail: background fetchmail at %ld awakened.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:609 #, c-format msgid "fetchmail: elder sibling at %ld died mysteriously.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:624 #, c-format msgid "fetchmail: can't find a password for %s@%s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:628 #, c-format msgid "Enter password for %s@%s: " msgstr "" #: fetchmail.c:670 msgid "fetchmail: Cannot detach into background. Aborting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:674 #, c-format msgid "starting fetchmail %s daemon\n" msgstr "" #: fetchmail.c:690 fetchmail.c:692 #, c-format msgid "could not open %s to append logs to\n" msgstr "" #: fetchmail.c:711 msgid "--check mode enabled, not fetching mail\n" msgstr "" #: fetchmail.c:733 #, c-format msgid "couldn't time-check %s (error %d)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:738 #, c-format msgid "restarting fetchmail (%s changed)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:742 msgid "attempt to re-exec may fail as directory has not been restored\n" msgstr "" #: fetchmail.c:768 msgid "attempt to re-exec fetchmail failed\n" msgstr "" #: fetchmail.c:798 #, c-format msgid "poll of %s skipped (failed authentication or too many timeouts)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:810 #, c-format msgid "interval not reached, not querying %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:848 msgid "Query status=0 (SUCCESS)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:850 msgid "Query status=1 (NOMAIL)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:852 msgid "Query status=2 (SOCKET)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:854 msgid "Query status=3 (AUTHFAIL)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:856 msgid "Query status=4 (PROTOCOL)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:858 msgid "Query status=5 (SYNTAX)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:860 msgid "Query status=6 (IOERR)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:862 msgid "Query status=7 (ERROR)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:864 msgid "Query status=8 (EXCLUDE)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:866 msgid "Query status=9 (LOCKBUSY)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:868 msgid "Query status=10 (SMTP)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:870 msgid "Query status=11 (DNS)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:872 msgid "Query status=12 (BSMTP)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:874 msgid "Query status=13 (MAXFETCH)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:876 #, c-format msgid "Query status=%d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:918 msgid "All connections are wedged. Exiting.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:926 #, c-format msgid "sleeping at %s for %d seconds\n" msgstr "" #: fetchmail.c:950 #, c-format msgid "awakened by %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:953 #, c-format msgid "awakened by signal %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:961 #, c-format msgid "awakened at %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:966 #, c-format msgid "normal termination, status %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1130 msgid "couldn't time-check the run-control file\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1164 #, c-format msgid "Warning: multiple mentions of host %s in config file\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1203 msgid "" "fetchmail: Error: multiple \"defaults\" records in config file, or " "\"defaults\" is not the first record.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1333 msgid "SSL support is not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1340 msgid "KERBEROS v4 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1346 msgid "KERBEROS v5 support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1352 msgid "GSSAPI support is configured, but not compiled in.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1382 #, c-format msgid "" "fetchmail: warning: no DNS available to check multidrop fetches from %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1393 #, c-format msgid "warning: multidrop for %s requires envelope option!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1394 msgid "warning: Do not ask for support if all mail goes to postmaster!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1411 #, c-format msgid "" "fetchmail: %s configuration invalid, specify positive port number for " "service or port\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1418 #, c-format msgid "fetchmail: %s configuration invalid, RPOP requires a privileged port\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1424 #, c-format msgid "" "WARNING: %s configuration invalid, you normally need --ssl for port 995/" "service pop3s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1425 #, c-format msgid "" "WARNING: %s configuration invalid, you normally need port 995/service pop3s " "for --ssl.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1428 #, c-format msgid "" "WARNING: %s configuration invalid, you normally need --ssl for port 993/" "service imaps.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1429 #, c-format msgid "" "WARNING: %s configuration invalid, you normally need port 993/service imaps " "for --ssl.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1447 #, c-format msgid "%s configuration invalid, LMTP can't use default SMTP port\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1461 msgid "Both fetchall and keep on in daemon or idle mode is a mistake!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1471 msgid "" "fetchmail: Error: idle mode does not work for multiple folders or accounts!\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1495 #, c-format msgid "terminated with signal %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1568 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll started\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1593 msgid "POP2 support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1605 msgid "POP3 support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1615 msgid "IMAP support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1621 msgid "ETRN support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1629 msgid "ODMR support is not configured.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1636 msgid "unsupported protocol selected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1647 #, c-format msgid "%s querying %s (protocol %s) at %s: poll completed\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1672 #, c-format msgid "Poll interval is %d seconds\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1674 #, c-format msgid "Logfile is %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1676 #, c-format msgid "Idfile is %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1679 msgid "Progress messages will be logged via syslog\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1682 msgid "Fetchmail will masquerade and will not generate Received\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1684 msgid "Fetchmail will show progress dots even in logfiles.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1686 #, c-format msgid "Fetchmail will forward misaddressed multidrop messages to %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1690 msgid "Fetchmail will direct error mail to the postmaster.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1692 msgid "Fetchmail will direct error mail to the sender.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1695 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as permanent (drop messages).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1697 msgid "Fetchmail will treat permanent errors as temporary (keep messages).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1704 #, c-format msgid "Options for retrieving from %s@%s:\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1708 #, c-format msgid " Mail will be retrieved via %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1711 #, c-format msgid " Poll of this server will occur every %d interval.\n" msgid_plural " Poll of this server will occur every %d intervals.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: fetchmail.c:1715 #, c-format msgid " True name of server is %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1718 msgid " This host will not be queried when no host is specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1719 msgid " This host will be queried when no host is specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1723 msgid " Password will be prompted for.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1727 #, c-format msgid " APOP secret = \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1730 #, c-format msgid " RPOP id = \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1733 #, c-format msgid " Password = \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1742 #, c-format msgid " Protocol is KPOP with Kerberos %s authentication" msgstr "" #: fetchmail.c:1745 #, c-format msgid " Protocol is %s" msgstr "" #: fetchmail.c:1747 #, c-format msgid " (using service %s)" msgstr "" #: fetchmail.c:1749 msgid " (using default port)" msgstr "" #: fetchmail.c:1751 msgid " (forcing UIDL use)" msgstr "" #: fetchmail.c:1757 msgid " All available authentication methods will be tried.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1760 msgid " Password authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1763 msgid " MSN authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1766 msgid " NTLM authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1769 msgid " OTP authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1772 msgid " CRAM-MD5 authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1775 msgid " GSSAPI authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1778 msgid " Kerberos V4 authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1781 msgid " Kerberos V5 authentication will be forced.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1784 msgid " End-to-end encryption assumed.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1788 #, c-format msgid " Mail service principal is: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1791 msgid " SSL encrypted sessions enabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1793 #, c-format msgid " SSL protocol: %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1795 msgid " SSL server certificate checking enabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1797 msgid " SSL server certificate checking disabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1799 #, c-format msgid " SSL default trusted certificate file: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1801 #, c-format msgid " SSL trusted certificate file: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1802 #, c-format msgid " SSL default trusted certificate directory: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1804 #, c-format msgid " SSL trusted certificate directory: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1806 #, c-format msgid " SSL server CommonName: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1808 #, c-format msgid " SSL key fingerprint (checked against the server key): %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1811 #, c-format msgid " Server nonresponse timeout is %d seconds" msgstr "" #: fetchmail.c:1813 msgid " (default).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1820 msgid " Default mailbox selected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1825 msgid " Selected mailboxes are:" msgstr "" #: fetchmail.c:1831 msgid " All messages will be retrieved (--all on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1832 msgid " Only new messages will be retrieved (--all off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1834 msgid " Fetched messages will be kept on the server (--keep on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1835 msgid " Fetched messages will not be kept on the server (--keep off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1837 msgid " Old messages will be flushed before message retrieval (--flush on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1838 msgid "" " Old messages will not be flushed before message retrieval (--flush off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1840 msgid "" " Oversized messages will be flushed before message retrieval (--limitflush " "on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1841 msgid "" " Oversized messages will not be flushed before message retrieval (--" "limitflush off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1843 msgid " Rewrite of server-local addresses is enabled (--norewrite off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1844 msgid " Rewrite of server-local addresses is disabled (--norewrite on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1846 msgid " Carriage-return stripping is enabled (stripcr on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1847 msgid " Carriage-return stripping is disabled (stripcr off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1849 msgid " Carriage-return forcing is enabled (forcecr on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1850 msgid " Carriage-return forcing is disabled (forcecr off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1852 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is disabled (pass8bits on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1853 msgid "" " Interpretation of Content-Transfer-Encoding is enabled (pass8bits off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1855 msgid " MIME decoding is enabled (mimedecode on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1856 msgid " MIME decoding is disabled (mimedecode off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1858 msgid " Idle after poll is enabled (idle on).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1859 msgid " Idle after poll is disabled (idle off).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1861 msgid " Nonempty Status lines will be discarded (dropstatus on)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1862 msgid " Nonempty Status lines will be kept (dropstatus off)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1864 msgid " Delivered-To lines will be discarded (dropdelivered on)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1865 msgid " Delivered-To lines will be kept (dropdelivered off)\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1869 #, c-format msgid " Message size limit is %d octets (--limit %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1872 msgid " No message size limit (--limit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1874 #, c-format msgid " Message size warning interval is %d seconds (--warnings %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1877 msgid " Size warnings on every poll (--warnings 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1880 #, c-format msgid " Received-message limit is %d (--fetchlimit %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1883 msgid " No received-message limit (--fetchlimit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1885 #, c-format msgid " Fetch message size limit is %d (--fetchsizelimit %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1888 msgid " No fetch message size limit (--fetchsizelimit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1892 msgid " Do binary search of UIDs during each poll (--fastuidl 1).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1894 #, c-format msgid " Do binary search of UIDs during %d out of %d polls (--fastuidl %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1897 msgid " Do linear search of UIDs during each poll (--fastuidl 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1899 #, c-format msgid " SMTP message batch limit is %d.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1901 msgid " No SMTP message batch limit (--batchlimit 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1905 #, c-format msgid " Deletion interval between expunges forced to %d (--expunge %d).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1907 msgid " No forced expunges (--expunge 0).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1914 msgid " Domains for which mail will be fetched are:" msgstr "" #: fetchmail.c:1919 fetchmail.c:1939 msgid " (default)" msgstr "" #: fetchmail.c:1924 #, c-format msgid " Messages will be appended to %s as BSMTP\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1926 #, c-format msgid " Messages will be delivered with \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1933 #, c-format msgid " Messages will be %cMTP-forwarded to:" msgstr "" #: fetchmail.c:1944 #, c-format msgid " Host part of MAIL FROM line will be %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1947 #, c-format msgid " Address to be put in RCPT TO lines shipped to SMTP will be %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1956 msgid " Recognized listener spam block responses are:" msgstr "" #: fetchmail.c:1962 msgid " Spam-blocking disabled\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1965 #, c-format msgid " Server connection will be brought up with \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1968 msgid " No pre-connection command.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1970 #, c-format msgid " Server connection will be taken down with \"%s\".\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1973 msgid " No post-connection command.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1976 msgid " No localnames declared for this host.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:1986 msgid " Multi-drop mode: " msgstr "" #: fetchmail.c:1988 msgid " Single-drop mode: " msgstr "" #: fetchmail.c:1990 #, c-format msgid "%d local name recognized.\n" msgid_plural "%d local names recognized.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: fetchmail.c:2005 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is enabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2006 msgid " DNS lookup for multidrop addresses is disabled.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2010 msgid "" " Server aliases will be compared with multidrop addresses by IP address.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2012 msgid " Server aliases will be compared with multidrop addresses by name.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2015 msgid " Envelope-address routing is disabled\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2018 #, c-format msgid " Envelope header is assumed to be: %s\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2021 #, c-format msgid " Number of envelope headers to be skipped over: %d\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2024 #, c-format msgid " Prefix %s will be removed from user id\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2027 msgid " No prefix stripping\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2032 msgid " Predeclared mailserver aliases:" msgstr "" #: fetchmail.c:2040 msgid " Local domains:" msgstr "" #: fetchmail.c:2050 #, c-format msgid " Connection must be through interface %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2052 msgid " No interface requirement specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2054 #, c-format msgid " Polling loop will monitor %s.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2056 msgid " No monitor interface specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2060 #, c-format msgid " Server connections will be made via plugin %s (--plugin %s).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2062 msgid " No plugin command specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2064 #, c-format msgid " Listener connections will be made via plugout %s (--plugout %s).\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2066 msgid " No plugout command specified.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2073 msgid " No UIDs saved from this host.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2076 #, c-format msgid " %d UIDs saved.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2082 msgid " Poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2084 msgid " No poll trace information will be added to the Received header.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2089 msgid " Messages with bad headers will be rejected.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2092 msgid " Messages with bad headers will be passed on.\n" msgstr "" #: fetchmail.c:2097 #, c-format msgid " Pass-through properties \"%s\".\n" msgstr "" #: fm_getaddrinfo.c:23 fm_getaddrinfo.c:30 #, c-format msgid "Cannot modify signal mask: %s" msgstr "" #: fm_realpath.c:35 msgid "" "Your operating system neither defines PATH_MAX nor will it accept " "realpath(f, NULL). Aborting.\n" msgstr "" #: getpass.c:71 msgid "ERROR: no support for getpassword() routine\n" msgstr "" #: getpass.c:193 msgid "" "\n" "Caught SIGINT... bailing out.\n" msgstr "" #: gssapi.c:53 #, c-format msgid "GSSAPI error in gss_display_status called from <%s>\n" msgstr "" #: gssapi.c:56 #, c-format msgid "GSSAPI error %s: %.*s\n" msgstr "" #: gssapi.c:91 #, c-format msgid "Couldn't get service name for [%s]\n" msgstr "" #: gssapi.c:96 #, c-format msgid "Using service name [%s]\n" msgstr "" #: gssapi.c:123 msgid "No suitable GSSAPI credentials found. Skipping GSSAPI authentication.\n" msgstr "" #: gssapi.c:124 msgid "" "If you want to use GSSAPI, you need credentials first, possibly from kinit.\n" msgstr "" #: gssapi.c:160 #, c-format msgid "Received malformed challenge to \"%s GSSAPI\"!\n" msgstr "" #: gssapi.c:170 msgid "Sending credentials\n" msgstr "" #: gssapi.c:201 msgid "Error exchanging credentials\n" msgstr "" #: gssapi.c:243 msgid "Couldn't unwrap security level data\n" msgstr "" #: gssapi.c:248 msgid "Credential exchange complete\n" msgstr "" #: gssapi.c:252 msgid "Server requires integrity and/or privacy\n" msgstr "" #: gssapi.c:261 #, c-format msgid "Unwrapped security level flags: %s%s%s\n" msgstr "" #: gssapi.c:265 #, c-format msgid "Maximum GSS token size is %ld\n" msgstr "" #: gssapi.c:274 msgid "GSSAPI username too long for static buffer.\n" msgstr "" #: gssapi.c:283 msgid "Error creating security level request\n" msgstr "" #: gssapi.c:287 #, c-format msgid "GSSAPI send_token too large (%lu) while sending username.\n" msgstr "" #: gssapi.c:298 msgid "Releasing GSS credentials\n" msgstr "" #: gssapi.c:302 msgid "Error releasing credentials\n" msgstr "" #: idle.c:61 #, c-format msgid "fetchmail: thread sleeping for %d sec.\n" msgstr "" #: imap.c:91 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 1\n" msgstr "" #: imap.c:95 msgid "Protocol identified as IMAP4 rev 0\n" msgstr "" #: imap.c:99 msgid "Protocol identified as IMAP2 or IMAP2BIS\n" msgstr "" #: imap.c:111 msgid "will idle after poll\n" msgstr "" #: imap.c:138 #, c-format msgid "Received BYE response from IMAP server: %s\n" msgstr "" #: imap.c:160 #, c-format msgid "bogus message count in \"%s\"!" msgstr "" #: imap.c:207 #, c-format msgid "bogus EXPUNGE count in \"%s\"!" msgstr "" #: imap.c:305 msgid "found updated capabilities list\n" msgstr "" #: imap.c:442 msgid "" "server did not advertise SASL-IR extension but fetchmail's implementation " "requires it for AUTHENTICATE EXTERNAL\n" msgstr "" #: imap.c:493 #, c-format msgid "" "%s: configuration requires TLS, but STARTTLS is not permitted because of " "authenticated state (PREAUTH). Aborting connection. If your plugin is " "secure, you can defeat STARTTLS with --sslproto '' (see manual).\n" msgstr "" #: imap.c:496 #, c-format msgid "" "%s: configuration requires TLS, but STARTTLS is not permitted because of " "authenticated state (PREAUTH). Aborting connection. Server permitting, try " "--ssl instead (see manual).\n" msgstr "" #: imap.c:516 pop3.c:447 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS succeeded.\n" msgstr "" #: imap.c:541 pop3.c:458 #, c-format msgid "%s: upgrade to TLS failed.\n" msgstr "" #: imap.c:546 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue\n" msgstr "" #: imap.c:561 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STARTTLS but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: imap.c:599 #, c-format msgid "%s: --auth external requested but server does not advertise it.\n" msgstr "" #: imap.c:683 msgid "Required OTP capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "" #: imap.c:703 pop3.c:580 msgid "Required NTLM capability not compiled into fetchmail\n" msgstr "" #: imap.c:716 #, c-format msgid "%s: --auth password requested but server forbids it (LOGINDISABLED).\n" msgstr "" #: imap.c:745 #, c-format msgid "%s: we've run out of authentication methods and cannot log in.\n" msgstr "" #: imap.c:769 #, c-format msgid "mail expunge mismatch (%d actual != %d expected)\n" msgstr "" #: imap.c:896 #, c-format msgid "%lu is unseen\n" msgstr "" #: imap.c:946 pop3.c:852 pop3.c:864 pop3.c:1109 pop3.c:1116 #, c-format msgid "%u is unseen\n" msgstr "" #: imap.c:981 imap.c:1040 msgid "re-poll failed\n" msgstr "" #: imap.c:989 imap.c:1045 #, c-format msgid "%d message waiting after re-poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after re-poll\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: imap.c:1006 msgid "mailbox selection failed\n" msgstr "" #: imap.c:1010 #, c-format msgid "%d message waiting after first poll\n" msgid_plural "%d messages waiting after first poll\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: imap.c:1024 msgid "expunge failed\n" msgstr "" #: imap.c:1028 #, c-format msgid "%d message waiting after expunge\n" msgid_plural "%d messages waiting after expunge\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: imap.c:1067 msgid "search for unseen messages failed\n" msgstr "" #: imap.c:1072 pop3.c:873 #, c-format msgid "%u is first unseen\n" msgstr "" #: imap.c:1156 msgid "" "Warning: ignoring bogus data for message sizes returned by the server.\n" msgstr "" #: imap.c:1255 imap.c:1262 #, c-format msgid "Incorrect FETCH response: %s.\n" msgstr "" #: interface.c:256 msgid "Unable to open kvm interface. Make sure fetchmail is SGID kmem." msgstr "" #: interface.c:396 #, c-format msgid "Unable to parse interface name from %s" msgstr "" #: interface.c:418 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist estimate) failed" msgstr "" #: interface.c:424 msgid "get_ifinfo: malloc failed" msgstr "" #: interface.c:430 msgid "get_ifinfo: sysctl (iflist) failed" msgstr "" #: interface.c:448 #, c-format msgid "Routing message version %d not understood." msgstr "" #: interface.c:480 #, c-format msgid "No interface found with name %s" msgstr "" #: interface.c:538 #, c-format msgid "No IP address found for %s" msgstr "" #: interface.c:590 msgid "missing IP interface address\n" msgstr "" #: interface.c:606 msgid "invalid IP interface address\n" msgstr "" #: interface.c:612 msgid "invalid IP interface mask\n" msgstr "" #: interface.c:651 #, c-format msgid "activity on %s -noted- as %d\n" msgstr "" #: interface.c:666 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s down\n" msgstr "" #: interface.c:685 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s IP address excluded\n" msgstr "" #: interface.c:697 #, c-format msgid "activity on %s checked as %d\n" msgstr "" #: interface.c:723 #, c-format msgid "skipping poll of %s, %s inactive\n" msgstr "" #: interface.c:730 #, c-format msgid "activity on %s was %d, is %d\n" msgstr "" #: kerberos.c:74 msgid "could not decode initial BASE64 challenge\n" msgstr "" #: kerberos.c:137 #, c-format msgid "principal %s in ticket does not match -u %s\n" msgstr "" #: kerberos.c:145 #, c-format msgid "non-null instance (%s) might cause strange behavior\n" msgstr "" #: kerberos.c:211 msgid "could not decode BASE64 ready response\n" msgstr "" #: kerberos.c:218 msgid "challenge mismatch\n" msgstr "" #: lock.c:90 #, c-format msgid "fetchmail: error reading lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: lock.c:101 #, c-format msgid "fetchmail: removing stale lockfile \"%s\"\n" msgstr "" #: lock.c:105 #, c-format msgid "fetchmail: cannot unlink lockfile \"%s\" (%s), trying to write to it\n" msgstr "" #: lock.c:119 #, c-format msgid "fetchmail: cannot write to lockfile \"%s\" (%s), exiting\n" msgstr "" #: lock.c:129 #, c-format msgid "fetchmail: error opening lockfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: lock.c:179 #, c-format msgid "fetchmail: lock creation failed, pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: lock.c:190 #, c-format msgid "fetchmail: cannot remove or truncate pidfile \"%s\": %s\n" msgstr "" #: netrc.c:225 #, c-format msgid "%s:%d: warning: found \"%s\" before any host names\n" msgstr "" #: netrc.c:263 #, c-format msgid "%s:%d: warning: unknown token \"%s\"\n" msgstr "" #: netrc.c:271 netrc.c:277 #, c-format msgid "%s: error reading file (%s).\n" msgstr "" #: ntlmsubr.c:35 msgid "Warning: received malformed challenge to \"AUTH(ENTICATE) NTLM\"!\n" msgstr "" #: ntlmsubr.c:84 msgid "NTLM challenge contains invalid data.\n" msgstr "" #: odmr.c:67 #, c-format msgid "%s's SMTP listener does not support ATRN\n" msgstr "" #: odmr.c:105 msgid "Turnaround now...\n" msgstr "" #: odmr.c:110 msgid "ATRN request refused.\n" msgstr "" #: odmr.c:114 msgid "Unable to process ATRN request now\n" msgstr "" #: odmr.c:119 msgid "You have no mail.\n" msgstr "" #: odmr.c:123 msgid "Command not implemented\n" msgstr "" #: odmr.c:127 msgid "Authentication required.\n" msgstr "" #: odmr.c:132 #, c-format msgid "Unknown ODMR error \"%s\"\n" msgstr "" #: odmr.c:192 msgid "receiving message data\n" msgstr "" #: odmr.c:247 msgid "Option --keep is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: odmr.c:251 msgid "Option --flush is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: odmr.c:255 msgid "Option --folder is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: odmr.c:259 msgid "Option --check is not supported with ODMR\n" msgstr "" #: opie.c:43 msgid "server recv fatal\n" msgstr "" #: opie.c:57 msgid "Could not decode OTP challenge\n" msgstr "" #: opie.c:65 pop3.c:608 msgid "Secret pass phrase: " msgstr "" #: options.c:179 options.c:223 #, c-format msgid "String '%s' is not a valid number string.\n" msgstr "" #: options.c:188 #, c-format msgid "Value of string '%s' is %s than %d.\n" msgstr "" #: options.c:189 msgid "smaller" msgstr "" #: options.c:189 msgid "larger" msgstr "" #: options.c:337 #, c-format msgid "Invalid bad-header policy `%s' specified.\n" msgstr "" #: options.c:378 #, c-format msgid "Invalid protocol `%s' specified.\n" msgstr "" #: options.c:425 #, c-format msgid "Invalid authentication `%s' specified.\n" msgstr "" #: options.c:641 msgid "usage: fetchmail [options] [server ...]\n" msgstr "" #: options.c:642 msgid " Options are as follows:\n" msgstr "" #: options.c:643 msgid " -?, --help display this option help\n" msgstr "" #: options.c:644 msgid " -V, --version display version info\n" msgstr "" #: options.c:646 msgid " -c, --check check for messages without fetching\n" msgstr "" #: options.c:647 msgid " -s, --silent work silently\n" msgstr "" #: options.c:648 msgid " -v, --verbose work noisily (diagnostic output)\n" msgstr "" #: options.c:649 msgid " -d, --daemon run as a daemon once per n seconds\n" msgstr "" #: options.c:650 msgid " -N, --nodetach don't detach daemon process\n" msgstr "" #: options.c:651 msgid " -q, --quit kill daemon process\n" msgstr "" #: options.c:652 msgid " -L, --logfile specify logfile name\n" msgstr "" #: options.c:653 msgid "" " --syslog use syslog(3) for most messages when running as a " "daemon\n" msgstr "" #: options.c:654 msgid " --nosyslog turns off use of syslog(3)\n" msgstr "" #: options.c:655 msgid " --invisible don't write Received & enable host spoofing\n" msgstr "" #: options.c:656 msgid " -f, --fetchmailrc specify alternate run control file\n" msgstr "" #: options.c:657 msgid " -i, --idfile specify alternate UIDs file\n" msgstr "" #: options.c:658 msgid " --pidfile specify alternate PID (lock) file\n" msgstr "" #: options.c:659 msgid " --postmaster specify recipient of last resort\n" msgstr "" #: options.c:660 msgid " --nobounce redirect bounces from user to postmaster.\n" msgstr "" #: options.c:661 msgid "" " --nosoftbounce fetchmail deletes permanently undeliverable messages.\n" msgstr "" #: options.c:662 msgid "" " --softbounce keep permanently undeliverable messages on server " "(default).\n" msgstr "" #: options.c:664 msgid " -I, --interface interface required specification\n" msgstr "" #: options.c:665 msgid " -M, --monitor monitor interface for activity\n" msgstr "" #: options.c:668 msgid " --ssl enable ssl encrypted session\n" msgstr "" #: options.c:669 msgid " --sslkey ssl private key file\n" msgstr "" #: options.c:670 msgid " --sslcert ssl client certificate\n" msgstr "" #: options.c:671 msgid " --sslcertck do strict server certificate check (recommended)\n" msgstr "" #: options.c:672 msgid " --nosslcertck skip strict server certificate check (insecure)\n" msgstr "" #: options.c:673 msgid " --sslcertfile path to trusted-CA ssl certificate file\n" msgstr "" #: options.c:674 msgid " --sslcertpath path to trusted-CA ssl certificate directory\n" msgstr "" #: options.c:675 msgid "" " --sslcommonname expect this CommonName from server (discouraged)\n" msgstr "" #: options.c:676 msgid "" " --sslfingerprint fingerprint that must match that of the server's " "cert.\n" msgstr "" #: options.c:677 msgid " --sslproto force ssl protocol (see manual)\n" msgstr "" #: options.c:679 msgid " --plugin specify external command to open connection\n" msgstr "" #: options.c:680 msgid " --plugout specify external command to open smtp connection\n" msgstr "" #: options.c:681 msgid "" " --bad-header {reject|accept}\n" " specify policy for handling messages with bad headers\n" msgstr "" #: options.c:684 msgid " -p, --proto[col] specify retrieval protocol (see man page)\n" msgstr "" #: options.c:685 msgid " -U, --uidl force the use of UIDLs (pop3 only)\n" msgstr "" #: options.c:686 msgid "" " --idle tells the IMAP server to send notice of new messages\n" msgstr "" #: options.c:687 msgid " --port TCP port to connect to (obsolete, use --service)\n" msgstr "" #: options.c:688 msgid "" " -P, --service TCP service to connect to (can be numeric TCP port)\n" msgstr "" #: options.c:689 msgid " --auth authentication type (see manual)\n" msgstr "" #: options.c:690 msgid " -t, --timeout server nonresponse timeout\n" msgstr "" #: options.c:691 msgid " -E, --envelope envelope address header\n" msgstr "" #: options.c:692 msgid " -Q, --qvirtual prefix to remove from local user id\n" msgstr "" #: options.c:693 msgid " --principal mail service principal\n" msgstr "" #: options.c:694 msgid " --tracepolls add poll-tracing information to Received header\n" msgstr "" #: options.c:696 msgid " -u, --user[name] specify users's login on server\n" msgstr "" #: options.c:697 msgid " -a, --[fetch]all retrieve old and new messages\n" msgstr "" #: options.c:698 msgid " -K, --nokeep delete new messages after retrieval\n" msgstr "" #: options.c:699 msgid " -k, --keep save new messages after retrieval\n" msgstr "" #: options.c:700 msgid " -F, --flush delete old messages from server\n" msgstr "" #: options.c:701 msgid " --limitflush delete oversized messages\n" msgstr "" #: options.c:702 msgid " -n, --norewrite don't rewrite header addresses\n" msgstr "" #: options.c:703 msgid " -l, --limit don't fetch messages over given size\n" msgstr "" #: options.c:704 msgid " -w, --warnings interval between warning mail notification\n" msgstr "" #: options.c:706 msgid " -S, --smtphost set SMTP forwarding host\n" msgstr "" #: options.c:707 msgid " --fetchdomains fetch mail for specified domains\n" msgstr "" #: options.c:708 msgid " -D, --smtpaddress set SMTP delivery domain to use\n" msgstr "" #: options.c:709 msgid " --smtpname set SMTP full name username@domain\n" msgstr "" #: options.c:710 msgid " -Z, --antispam, set antispam response values\n" msgstr "" #: options.c:711 msgid " -b, --batchlimit set batch limit for SMTP connections\n" msgstr "" #: options.c:712 msgid " -B, --fetchlimit set fetch limit for server connections\n" msgstr "" #: options.c:713 msgid " --fetchsizelimit set fetch message size limit\n" msgstr "" #: options.c:714 msgid " --fastuidl do a binary search for UIDLs\n" msgstr "" #: options.c:715 msgid " -e, --expunge set max deletions between expunges\n" msgstr "" #: options.c:716 msgid " -m, --mda set MDA to use for forwarding\n" msgstr "" #: options.c:717 msgid " --bsmtp set output BSMTP file\n" msgstr "" #: options.c:718 msgid " --lmtp use LMTP (RFC2033) for delivery\n" msgstr "" #: options.c:719 msgid " -r, --folder specify remote folder name\n" msgstr "" #: options.c:720 msgid " --showdots show progress dots even in logfiles\n" msgstr "" #: pop2.c:67 msgid "POP2 does not support STLS. Giving up.\n" msgstr "" #: pop2.c:73 msgid "POP2 only supports password authentication. Giving up.\n" msgstr "" #: pop3.c:338 msgid "" "Warning: \"Maillennium POP3\" found, using RETR command instead of TOP.\n" msgstr "" #: pop3.c:392 msgid "STLS is mandatory for this session, but server refused CAPA command.\n" msgstr "" #: pop3.c:393 msgid "CAPA command support is, however, necessary for STLS.\n" msgstr "" #: pop3.c:470 #, c-format msgid "%s: opportunistic upgrade to TLS failed, trying to continue.\n" msgstr "" #: pop3.c:476 #, c-format msgid "%s: WARNING: server offered STLS, but sslproto '' given.\n" msgstr "" #: pop3.c:644 msgid "We've run out of allowed authenticators and cannot continue.\n" msgstr "" #: pop3.c:658 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" #: pop3.c:667 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "" #: pop3.c:683 msgid "Invalid APOP timestamp.\n" msgstr "" #: pop3.c:707 msgid "Undefined protocol request in POP3_auth\n" msgstr "" #: pop3.c:728 msgid "lock busy! Is another session active?\n" msgstr "" #: pop3.c:791 msgid "Cannot handle UIDL response from upstream server.\n" msgstr "" #: pop3.c:814 msgid "Server responded with UID for wrong message.\n" msgstr "" #: pop3.c:843 #, c-format msgid "id=%s (num=%u) was deleted, but is still present!\n" msgstr "" #: pop3.c:955 msgid "Messages inserted into list on server. Cannot handle this.\n" msgstr "" #: pop3.c:1053 msgid "protocol error\n" msgstr "" #: pop3.c:1069 msgid "protocol error while fetching UIDLs\n" msgstr "" #: pop3.c:1100 #, c-format msgid "id=%s (num=%d) was deleted, but is still present!\n" msgstr "" #: pop3.c:1412 msgid "Option --folder is not supported with POP3\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:130 msgid "server option after user options" msgstr "" #: rcfile_y.y:173 msgid "SDPS not enabled." msgstr "" #: rcfile_y.y:217 msgid "" "fetchmail: interface option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:225 msgid "" "fetchmail: monitor option is only supported under Linux (without IPv6) and " "FreeBSD\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:339 msgid "SSL is not enabled" msgstr "" #: rcfile_y.y:391 msgid "end of input" msgstr "" #: rcfile_y.y:429 #, c-format msgid "File %s must be a regular file.\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:439 #, c-format msgid "File %s must have no more than -rwx------ (0700) permissions.\n" msgstr "" #: rcfile_y.y:451 #, c-format msgid "File %s must be owned by you.\n" msgstr "" #: report.c:69 msgid "Unknown system error" msgstr "" #: report.c:94 #, c-format msgid "%s (log message incomplete)\n" msgstr "" #: rfc822.c:83 #, c-format msgid "About to rewrite %s...\n" msgstr "" #: rfc822.c:221 #, c-format msgid "...rewritten version is %s.\n" msgstr "" #: rpa.c:118 msgid "Success" msgstr "" #: rpa.c:119 msgid "Restricted user (something wrong with account)" msgstr "" #: rpa.c:120 msgid "Invalid userid or passphrase" msgstr "" #: rpa.c:121 msgid "Deity error" msgstr "" #: rpa.c:174 msgid "RPA token 2: Base64 decode error\n" msgstr "" #: rpa.c:185 #, c-format msgid "Service chose RPA version %d.%d\n" msgstr "" #: rpa.c:191 #, c-format msgid "Service challenge (l=%d):\n" msgstr "" #: rpa.c:200 #, c-format msgid "Service timestamp %s\n" msgstr "" #: rpa.c:205 msgid "RPA token 2 length error\n" msgstr "" #: rpa.c:209 #, c-format msgid "Realm list: %s\n" msgstr "" #: rpa.c:213 msgid "RPA error in service@realm string\n" msgstr "" #: rpa.c:250 msgid "RPA token 4: Base64 decode error\n" msgstr "" #: rpa.c:261 #, c-format msgid "User authentication (l=%d):\n" msgstr "" #: rpa.c:275 #, c-format msgid "RPA status: %02X\n" msgstr "" #: rpa.c:281 msgid "RPA token 4 length error\n" msgstr "" #: rpa.c:288 #, c-format msgid "RPA rejects you: %s\n" msgstr "" #: rpa.c:290 msgid "RPA rejects you, reason unknown\n" msgstr "" #: rpa.c:298 #, c-format msgid "RPA User Authentication length error: %d\n" msgstr "" #: rpa.c:303 #, c-format msgid "RPA Session key length error: %d\n" msgstr "" #: rpa.c:309 msgid "RPA _service_ auth fail. Spoof server?\n" msgstr "" #: rpa.c:314 msgid "Session key established:\n" msgstr "" #: rpa.c:345 msgid "RPA authorisation complete\n" msgstr "" #: rpa.c:372 msgid "Get response\n" msgstr "" #: rpa.c:402 #, c-format msgid "Get response return %d [%s]\n" msgstr "" #: rpa.c:463 msgid "Hdr not 60\n" msgstr "" #: rpa.c:484 msgid "Token length error\n" msgstr "" #: rpa.c:489 #, c-format msgid "Token Length %d disagrees with rxlen %d\n" msgstr "" #: rpa.c:495 msgid "Mechanism field incorrect\n" msgstr "" #: rpa.c:531 #, c-format msgid "dec64 error at char %d: %x\n" msgstr "" #: rpa.c:546 msgid "Inbound binary data:\n" msgstr "" #: rpa.c:582 msgid "Outbound data:\n" msgstr "" #: rpa.c:645 msgid "RPA String too long\n" msgstr "" #: rpa.c:650 msgid "Unicode:\n" msgstr "" #: rpa.c:709 msgid "RPA Failed open of /dev/urandom. This shouldn't\n" msgstr "" #: rpa.c:710 msgid " prevent you logging in, but means you\n" msgstr "" #: rpa.c:711 msgid " cannot be sure you are talking to the\n" msgstr "" #: rpa.c:712 msgid " service that you think you are (replay\n" msgstr "" #: rpa.c:713 msgid " attacks by a dishonest service are possible.)\n" msgstr "" #: rpa.c:724 msgid "User challenge:\n" msgstr "" #: rpa.c:874 msgid "MD5 being applied to data block:\n" msgstr "" #: rpa.c:887 msgid "MD5 result is:\n" msgstr "" #: servport.c:53 #, c-format msgid "getaddrinfo(NULL, \"%s\") error: %s\n" msgstr "" #: servport.c:80 #, c-format msgid "Cannot resolve service %s to port number.\n" msgstr "" #: servport.c:81 msgid "Please specify the service as decimal port number.\n" msgstr "" #: sink.c:231 #, c-format msgid "forwarding to %s\n" msgstr "" #: sink.c:319 msgid "SMTP: (bounce-message body)\n" msgstr "" #: sink.c:322 #, c-format msgid "mail from %s bounced to %s\n" msgstr "" #: sink.c:497 sink.c:590 #, c-format msgid "%cMTP error: %s\n" msgstr "" #: sink.c:535 msgid "SMTP server requires STARTTLS, keeping message.\n" msgstr "" #: sink.c:714 #, c-format msgid "BSMTP file open failed: %s\n" msgstr "" #: sink.c:760 #, c-format msgid "BSMTP preamble write failed: %s.\n" msgstr "" #: sink.c:974 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't like recipient address `%s'\n" msgstr "" #: sink.c:981 #, c-format msgid "%cMTP listener doesn't really like recipient address `%s'\n" msgstr "" #: sink.c:1027 msgid "no address matches; no postmaster set.\n" msgstr "" #: sink.c:1039 #, c-format msgid "can't even send to %s!\n" msgstr "" #: sink.c:1045 #, c-format msgid "no address matches; forwarding to %s.\n" msgstr "" #: sink.c:1167 #, c-format msgid "MDA option contains single-quoted %%%c expansion.\n" msgstr "" #: sink.c:1168 msgid "Refusing to deliver. Check the manual and fix your mda option.\n" msgstr "" #: sink.c:1211 #, c-format msgid "about to deliver with: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1222 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id to %ld: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1234 #, c-format msgid "Cannot switch effective user id back to original %ld: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1241 msgid "MDA open failed\n" msgstr "" #: sink.c:1280 #, c-format msgid "%cMTP connect to %s failed\n" msgstr "" #: sink.c:1304 #, c-format msgid "can't raise the listener; falling back to %s" msgstr "" #: sink.c:1362 #, c-format msgid "Message termination or close of BSMTP file failed: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1387 #, c-format msgid "Error writing to MDA: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1390 #, c-format msgid "MDA died of signal %d\n" msgstr "" #: sink.c:1393 #, c-format msgid "MDA returned nonzero status %d\n" msgstr "" #: sink.c:1396 #, c-format msgid "" "Strange: MDA pclose returned %d and errno %d/%s, cannot handle at %s:%d\n" msgstr "" #: sink.c:1421 msgid "SMTP listener refused delivery\n" msgstr "" #: sink.c:1451 msgid "LMTP delivery error on EOM\n" msgstr "" #: sink.c:1454 #, c-format msgid "Unexpected non-503 response to LMTP EOM: %s\n" msgstr "" #: sink.c:1620 msgid "The Fetchmail Daemon" msgstr "" #: smtp.c:84 msgid "ESMTP CRAM-MD5 Authentication...\n" msgstr "" #: smtp.c:90 smtp.c:143 msgid "Server rejected the AUTH command.\n" msgstr "" #: smtp.c:98 smtp.c:150 smtp.c:159 smtp.c:165 msgid "Bad base64 reply from server.\n" msgstr "" #: smtp.c:102 #, c-format msgid "Challenge decoded: %s\n" msgstr "" #: smtp.c:119 msgid "ESMTP PLAIN Authentication...\n" msgstr "" #: smtp.c:137 msgid "ESMTP LOGIN Authentication...\n" msgstr "" #: smtp.c:354 smtp.c:382 msgid "smtp listener protocol error\n" msgstr "" #: socket.c:149 msgid "fetchmail: malloc failed\n" msgstr "" #: socket.c:183 #, c-format msgid "fetchmail: plugin for host %s service %s is empty, cannot run!\n" msgstr "" #: socket.c:188 msgid "fetchmail: socketpair failed\n" msgstr "" #: socket.c:196 msgid "fetchmail: fork failed\n" msgstr "" #: socket.c:203 msgid "dup2 failed\n" msgstr "" #: socket.c:209 #, c-format msgid "running %s (host %s service %s)\n" msgstr "" #: socket.c:211 #, c-format msgid "execvp(%s) failed\n" msgstr "" #: socket.c:286 #, c-format msgid "getaddrinfo(\"%s\",\"%s\") error: %s\n" msgstr "" #: socket.c:289 msgid "Try adding the --service option (see also FAQ item R12).\n" msgstr "" #: socket.c:303 socket.c:306 #, c-format msgid "unknown (%s)" msgstr "" #: socket.c:309 #, c-format msgid "Trying to connect to %s/%s..." msgstr "" #: socket.c:318 #, c-format msgid "cannot create socket: %s\n" msgstr "" #: socket.c:320 #, c-format msgid "name %d: cannot create socket family %d type %d: %s\n" msgstr "" #: socket.c:338 msgid "connection failed.\n" msgstr "" #: socket.c:339 #, c-format msgid "connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "" #: socket.c:341 #, c-format msgid "name %d: connection to %s:%s [%s/%s] failed: %s.\n" msgstr "" #: socket.c:347 msgid "connected.\n" msgstr "" #: socket.c:360 #, c-format msgid "" "Connection errors for this poll:\n" "%s" msgstr "" #: socket.c:447 #, c-format msgid "OpenSSL reported: %s\n" msgstr "" #: socket.c:687 #, c-format msgid "SSL verify callback depth %d: verify_ok == %d, err = %d, %s\n" msgstr "" #: socket.c:693 msgid "Server certificate:\n" msgstr "" #: socket.c:698 #, c-format msgid "Certificate chain, from root to peer, starting at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:701 #, c-format msgid "Certificate at depth %d:\n" msgstr "" #: socket.c:707 #, c-format msgid "Issuer Organization: %s\n" msgstr "" #: socket.c:710 msgid "Warning: Issuer Organization Name too long (possibly truncated).\n" msgstr "" #: socket.c:712 msgid "Unknown Organization\n" msgstr "" #: socket.c:714 #, c-format msgid "Issuer CommonName: %s\n" msgstr "" #: socket.c:717 msgid "Warning: Issuer CommonName too long (possibly truncated).\n" msgstr "" #: socket.c:719 msgid "Unknown Issuer CommonName\n" msgstr "" #: socket.c:725 #, c-format msgid "Subject CommonName: %s\n" msgstr "" #: socket.c:731 msgid "Bad certificate: Subject CommonName too long!\n" msgstr "" #: socket.c:737 msgid "Bad certificate: Subject CommonName contains NUL, aborting!\n" msgstr "" #: socket.c:765 #, c-format msgid "Subject Alternative Name: %s\n" msgstr "" #: socket.c:771 msgid "Bad certificate: Subject Alternative Name contains NUL, aborting!\n" msgstr "" #: socket.c:788 #, c-format msgid "Server CommonName mismatch: %s != %s\n" msgstr "" #: socket.c:795 msgid "Server name not set, could not verify certificate!\n" msgstr "" #: socket.c:800 msgid "Unknown Server CommonName\n" msgstr "" #: socket.c:802 msgid "Server name not specified in certificate!\n" msgstr "" #: socket.c:814 msgid "EVP_md5() failed!\n" msgstr "" #: socket.c:818 msgid "Out of memory!\n" msgstr "" #: socket.c:826 msgid "Digest text buffer too small!\n" msgstr "" #: socket.c:832 #, c-format msgid "%s key fingerprint: %s\n" msgstr "" #: socket.c:836 #, c-format msgid "%s fingerprints match.\n" msgstr "" #: socket.c:838 #, c-format msgid "%s fingerprints do not match!\n" msgstr "" #: socket.c:850 #, c-format msgid "Server certificate verification error: %s\n" msgstr "" #: socket.c:865 #, c-format msgid "Broken certification chain at: %s\n" msgstr "" #: socket.c:867 msgid "" "This could mean that the server did not provide the intermediate CA's " "certificate(s), which is nothing fetchmail could do anything about. For " "details, please see the README.SSL-SERVER document that ships with " "fetchmail.\n" msgstr "" #: socket.c:877 #, c-format msgid "Missing trust anchor certificate: %s\n" msgstr "" #: socket.c:880 msgid "" "This could mean that the root CA's signing certificate is not in the trusted " "CA certificate location, or that c_rehash needs to be run on the certificate " "directory. For details, please see the documentation of --sslcertpath and --" "sslcertfile in the manual page. See README.SSL for details.\n" msgstr "" #: socket.c:954 socket.c:1030 msgid "Your OpenSSL version does not support SSLv3.\n" msgstr "" #: socket.c:972 socket.c:1048 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.1.\n" msgstr "" #: socket.c:983 socket.c:1059 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.2.\n" msgstr "" #: socket.c:994 socket.c:1070 msgid "Your OpenSSL version does not support TLS v1.3.\n" msgstr "" #: socket.c:1003 socket.c:1080 #, c-format msgid "Invalid SSL protocol '%s' specified, using default autoselect (auto).\n" msgstr "" #: socket.c:1119 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx older than headers %#lx, refusing to work.\n" msgstr "" #: socket.c:1124 #, c-format msgid "" "Loaded OpenSSL library %#lx newer than headers %#lx, trying to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1144 msgid "File descriptor out of range for SSL" msgstr "" #: socket.c:1166 msgid "" "Note that some distributions disable older protocol versions in weird non-" "standard ways. Try a newer protocol version.\n" msgstr "" #: socket.c:1228 #, c-format msgid "Cannot load verify locations (file=\"%s\", dir=\"%s\"), error %d:\n" msgstr "" #: socket.c:1263 #, c-format msgid "" "Warning: SSL_set_tlsext_host_name(%p, \"%s\") failed (code %#lx), trying to " "continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1277 #, c-format msgid "" "fetchmail: sock %d: wolfSSL_check_domain_name(%#p, \"%s\") returned %d, " "trying to continue\n" msgstr "" #: socket.c:1293 #, c-format msgid "" "Warning: X509_VERIFY_PARAM_set1_host(%p, \"%s\") failed (code %#x), trying " "to continue.\n" msgstr "" #: socket.c:1346 msgid "Server shut down connection prematurely during SSL_connect().\n" msgstr "" #: socket.c:1349 #, c-format msgid "System error during SSL_connect(): %s\n" msgstr "" #: socket.c:1349 msgid "handshake failed at protocol or connection level." msgstr "" #: socket.c:1369 msgid "Cannot obtain current SSL/TLS cipher - no session established?\n" msgstr "" #: socket.c:1372 #, c-format msgid "SSL/TLS: using protocol %s, cipher %s, %d/%d secret/processed bits\n" msgstr "" #: socket.c:1379 msgid "Certificate/fingerprint verification was somehow skipped!\n" msgstr "" #: socket.c:1396 msgid "" "Warning: the connection is insecure, continuing anyways. (Better use --" "sslcertck!)\n" msgstr "" #: socket.c:1438 msgid "Cygwin socket read retry\n" msgstr "" #: socket.c:1441 msgid "Cygwin socket read retry failed!\n" msgstr "" #: transact.c:79 #, c-format msgid "mapped address %s to local %s\n" msgstr "" #: transact.c:101 #, c-format msgid "mapped %s to local %s\n" msgstr "" #: transact.c:168 #, c-format msgid "passed through %s matching %s\n" msgstr "" #: transact.c:240 #, c-format msgid "" "analyzing Received line:\n" "%s" msgstr "" #: transact.c:279 #, c-format msgid "line accepted, %s is an alias of the mailserver\n" msgstr "" #: transact.c:285 #, c-format msgid "line rejected, %s is not an alias of the mailserver\n" msgstr "" #: transact.c:359 msgid "no Received address found\n" msgstr "" #: transact.c:368 #, c-format msgid "found Received address `%s'\n" msgstr "" #: transact.c:613 msgid "incorrect header line found - see manpage for bad-header option\n" msgstr "" #: transact.c:615 #, c-format msgid "line: %s" msgstr "" #: transact.c:1087 transact.c:1097 #, c-format msgid "Parsing envelope \"%s\" names \"%-.*s\"\n" msgstr "" #: transact.c:1112 #, c-format msgid "Parsing Received names \"%-.*s\"\n" msgstr "" #: transact.c:1124 msgid "No envelope recipient found, resorting to header guessing.\n" msgstr "" #: transact.c:1142 #, c-format msgid "Guessing from header \"%-.*s\".\n" msgstr "" #: transact.c:1157 #, c-format msgid "no local matches, forwarding to %s\n" msgstr "" #: transact.c:1172 msgid "forwarding and deletion suppressed due to DNS errors\n" msgstr "" #: transact.c:1283 msgid "writing RFC822 msgblk.headers\n" msgstr "" #: transact.c:1302 msgid "no recipient addresses matched declared local names" msgstr "" #: transact.c:1309 #, c-format msgid "recipient address %s didn't match any local name" msgstr "" #: transact.c:1318 msgid "message has embedded NULs" msgstr "" #: transact.c:1326 msgid "SMTP listener rejected local recipient addresses: " msgstr "" #: transact.c:1376 msgid "error writing message text\n" msgstr "" #: transact.c:1652 #, c-format msgid "Buffer too small. This is a bug in the caller of %s:%lu.\n" msgstr "" #: uid.c:262 #, c-format msgid "Open or read error while reading idfile %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:273 #, c-format msgid "Old UID list from %s:\n" msgstr "" #: uid.c:277 uid.c:286 uid.c:355 msgid " " msgstr "" #: uid.c:284 msgid "Scratch list of UIDs:\n" msgstr "" #: uid.c:369 uid.c:413 #, c-format msgid "Merged UID list from %s:\n" msgstr "" #: uid.c:372 #, c-format msgid "New UID list from %s:\n" msgstr "" #: uid.c:402 msgid "not swapping UID lists, no UIDs seen this query\n" msgstr "" #: uid.c:422 msgid "discarding new UID list\n" msgstr "" #: uid.c:479 msgid "Deleting fetchids file.\n" msgstr "" #: uid.c:482 #, c-format msgid "Error deleting %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:489 msgid "Writing fetchids file.\n" msgstr "" #: uid.c:503 uid.c:512 #, c-format msgid "Write error on fetchids file %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:524 #, c-format msgid "Error writing to fetchids file %s, old file left in place.\n" msgstr "" #: uid.c:528 #, c-format msgid "Cannot rename fetchids file %s to %s: %s\n" msgstr "" #: uid.c:532 #, c-format msgid "Cannot open fetchids file %s for writing: %s\n" msgstr "" #: xmalloc.c:28 msgid "malloc failed\n" msgstr "" #: xmalloc.c:42 msgid "realloc failed\n" msgstr ""