# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mike@mterry.name\n" "POT-Creation-Date: 2008-06-23 13:03-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gmult/GtkMult.c:161 ../gmult/GtkMult.vala:70 msgid "_Game" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:168 ../gmult/GtkMult.vala:77 msgid "_Solve" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:176 ../gmult/GtkMult.vala:85 msgid "_Help" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:293 ../gmult/GtkMult.vala:184 msgid "Congratulations!" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:305 ../gmult/GtkMult.vala:193 #, c-format msgid "Incorrect — %1$c is not %2$c" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:313 ../gmult/GtkMult.vala:196 #, c-format msgid "Correct — %1$c is %2$c" msgstr "" #. Translators: The '%s' is an optional asterisk that appears when the #. user has 'cheated' by asking for the solution to the puzzle. #. #. Translators: The '%s' is an optional asterisk that appears when the #. user has 'cheated' by asking for the solution to the puzzle. #: ../gmult/GtkMult.c:338 ../gmult/GtkMult.vala:216 #, c-format msgid "%i Wrong%s" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:362 ../gmult/GtkMult.vala:235 msgid "Close Multiplication Puzzle" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:376 ../gmult/GtkMult.vala:246 msgid "Start a new game" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:386 ../gmult/GtkMult.vala:256 msgid "Puzzle solved" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:395 ../gmult/GtkMult.vala:264 msgid "Solve this game" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:425 ../gmult/GtkMult.vala:274 #, c-format msgid "Could not display %s" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:497 ../gmult/GtkMult.c:521 ../gmult/GtkMult.vala:301 #: ../gmult/GtkMult.vala:324 msgid "About Multiplication Puzzle" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:500 ../gmult/GtkMult.vala:304 msgid "translator-credits" msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:506 ../gmult/GtkMult.vala:310 #, c-format msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:506 ../gmult/GtkMult.vala:311 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " "more details." msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:506 ../gmult/GtkMult.vala:312 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." msgstr "" #: ../gmult/GtkMult.c:532 ../gmult/GtkMult.c:651 ../gmult/GtkMult.vala:49 #: ../gmult/GtkMult.vala:336 ../data/gmult.desktop.in.h:2 msgid "Multiplication Puzzle" msgstr "" #. Translators: The next several characters are used to show the 'unknown' #. digits in the puzzle. Translate to something that makes sense for #. your alphabet. #: ../gmult/GtkMultTable.c:307 ../gmult/GtkMultTable.vala:55 msgid "A" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:308 ../gmult/GtkMultTable.vala:56 msgid "B" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:309 ../gmult/GtkMultTable.vala:57 msgid "C" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:310 ../gmult/GtkMultTable.vala:58 msgid "D" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:311 ../gmult/GtkMultTable.vala:59 msgid "E" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:312 ../gmult/GtkMultTable.vala:60 msgid "F" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:313 ../gmult/GtkMultTable.vala:61 msgid "G" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:314 ../gmult/GtkMultTable.vala:62 msgid "H" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:315 ../gmult/GtkMultTable.vala:63 msgid "I" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:316 ../gmult/GtkMultTable.vala:64 msgid "J" msgstr "" #. Translators: If there's a better alternative to Arabic numerals for #. your language, please use it instead of these digits. Note #. that it still has to make sense when used as part of the math puzzle. #: ../gmult/GtkMultTable.c:320 ../gmult/GtkMultTable.vala:69 msgid "0" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:321 ../gmult/GtkMultTable.vala:70 msgid "1" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:322 ../gmult/GtkMultTable.vala:71 msgid "2" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:323 ../gmult/GtkMultTable.vala:72 msgid "3" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:324 ../gmult/GtkMultTable.vala:73 msgid "4" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:325 ../gmult/GtkMultTable.vala:74 msgid "5" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:326 ../gmult/GtkMultTable.vala:75 msgid "6" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:327 ../gmult/GtkMultTable.vala:76 msgid "7" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:328 ../gmult/GtkMultTable.vala:77 msgid "8" msgstr "" #: ../gmult/GtkMultTable.c:329 ../gmult/GtkMultTable.vala:78 msgid "9" msgstr "" #: ../data/gmult.desktop.in.h:1 msgid "Figure out which letters are which numbers" msgstr ""