# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Christian Grothoff # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #: contrib/config-daemon.scm:584 #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gnunet-developers@mail.gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-12-22 17:30-0700\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/transports/upnp/upnp.c:356 src/transports/upnp/upnp.c:541 #: src/transports/http.c:1321 src/transports/http.c:1414 #: src/transports/http.c:1589 src/transports/http.c:2015 #: src/transports/http.c:2076 src/applications/bootstrap_http/http.c:123 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:257 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:274 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:306 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:325 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:338 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:348 #: src/applications/bootstrap_http/http.c:358 #, c-format msgid "%s failed at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" #: src/transports/upnp/upnp.c:431 #, c-format msgid "%s failed for url `%s' and post-data `%s' at %s:%d: `%s'\n" msgstr "" #: src/transports/upnp/upnp.c:476 #, c-format msgid "upnp: NAT Returned IP: %s\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:77 src/util/network/io.c:86 #, c-format msgid "Could not find IP of host `%s': %s\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:110 src/util/network/ip.c:88 src/util/network/ip.c:153 #, c-format msgid "No interface specified in section `%s' under `%s'!\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:141 src/util/network/ip.c:119 #: src/util/network/ip.c:239 #, c-format msgid "Could not obtain IP for interface `%s' using `%s'.\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:175 #, c-format msgid "Could not resolve `%s': %s\n" msgstr "" #: src/transports/ip6.c:229 src/transports/ip.c:61 #, c-format msgid "Failed to obtain my (external) %s address!\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:249 msgid "Could not determine my public IPv6 address.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:317 #, c-format msgid "`%s': unknown service: %s\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:420 src/transports/tcp.c:463 #, c-format msgid "Failed to start transport service on port %d.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:531 msgid "# bytes received via TCP6" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:532 msgid "# bytes sent via TCP6" msgstr "" #: src/transports/tcp6.c:534 msgid "# bytes dropped by TCP6 (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:131 src/transports/udp.c:135 #, c-format msgid "Failed to bind to UDP port %d.\n" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:277 msgid "UDP6: Could not determine my public IPv6 address.\n" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:494 src/transports/udp.c:544 #, c-format msgid "MTU %llu for `%s' is probably too low!\n" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:500 msgid "# bytes received via UDP6" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:501 msgid "# bytes sent via UDP6" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:503 msgid "# bytes dropped by UDP6 (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/udp6.c:505 msgid "# UDP6 connections (right now)" msgstr "" #: src/transports/http.c:876 msgid "HTTP: Could not determine my public IP address.\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:2291 msgid "" "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration " "option \"UPNP\" in section \"HTTP\" to \"NO\"\n" msgstr "" #: src/transports/http.c:2300 msgid "# bytes received via HTTP" msgstr "" #: src/transports/http.c:2301 msgid "# bytes sent via HTTP" msgstr "" #: src/transports/http.c:2303 msgid "# bytes dropped by HTTP (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:367 msgid "Received malformed message via SMTP (size mismatch).\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:459 msgid "SMTP filter string to invalid, lacks ': '\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:469 #, c-format msgid "SMTP filter string to long, capped to `%s'\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:564 src/transports/smtp.c:575 #: src/transports/smtp.c:589 src/transports/smtp.c:609 #: src/transports/smtp.c:634 src/transports/smtp.c:643 #: src/transports/smtp.c:657 src/transports/smtp.c:669 #, c-format msgid "SMTP: `%s' failed: %s.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:814 msgid "No email-address specified, can not start SMTP transport.\n" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:831 msgid "# bytes received via SMTP" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:832 msgid "# bytes sent via SMTP" msgstr "" #: src/transports/smtp.c:834 msgid "# bytes dropped by SMTP (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/tcp_helper.c:261 msgid "Received malformed message instead of welcome message. Closing.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp_helper.c:281 msgid "Received malformed message from tcp-peer connection. Closing.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:297 msgid "TCP: Could not determine my public IP address.\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:402 #, c-format msgid "Cannot connect to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:585 msgid "" "The UPnP service could not be loaded. To disable UPnP, set the configuration " "option \"UPNP\" in section \"TCP\" to \"NO\"\n" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:594 msgid "# bytes received via TCP" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:595 msgid "# bytes sent via TCP" msgstr "" #: src/transports/tcp.c:597 msgid "# bytes dropped by TCP (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/udp.c:302 msgid "UDP: Could not determine my public IP address.\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:401 #, c-format msgid "Failed to send message of size %d via UDP to %u.%u.%u.%u:%u: %s\n" msgstr "" #: src/transports/udp.c:560 msgid "# bytes received via UDP" msgstr "" #: src/transports/udp.c:561 msgid "# bytes sent via UDP" msgstr "" #: src/transports/udp.c:563 msgid "# bytes dropped by UDP (outgoing)" msgstr "" #: src/transports/udp.c:565 msgid "# UDP connections (right now)" msgstr "" #: src/transports/udp_helper.c:96 msgid "Received malformed message from udp-peer connection. Closing.\n" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:86 msgid "Exit" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:89 msgid "Up" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:92 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:136 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:404 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:814 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1147 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1431 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:183 src/setup/ncurses/mconf.c:288 #: src/setup/ncurses/mconf.c:371 src/setup/ncurses/mconf.c:471 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:111 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:176 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:292 msgid "Internal error! (Choice invalid?)" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:219 src/setup/ncurses/mconf.c:418 msgid "Internal error! (Value invalid?)" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:404 msgid "Invalid input, expecting floating point value." msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:450 msgid "Invalid input, expecting integer." msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:458 msgid "Value is not in legal range." msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:515 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:527 msgid "GNUnet Configuration" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:527 src/setup/text/conf.c:569 #, c-format msgid "Configuration unchanged, no need to save.\n" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:533 msgid "Do you wish to save your new configuration?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:547 #, c-format msgid "" "\n" "End of configuration.\n" msgstr "" #: src/setup/ncurses/mconf.c:552 #, c-format msgid "" "\n" "Your configuration changes were NOT saved.\n" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:65 src/setup/lib/wizard_util.c:141 #: src/setup/lib/wizard_util.c:196 msgid "Error" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:73 msgid "Help" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:80 msgid "Error!" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:94 src/applications/vpn/vpn.c:1454 msgid "No" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:95 src/applications/vpn/vpn.c:1454 msgid "Yes" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:143 msgid "Abort" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:144 msgid "Ok" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:211 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:277 #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:418 msgid "GNUnet configuration" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:213 msgid "" "Welcome to GNUnet!\n" "\n" "This assistant will ask you a few basic questions in order to configure " "GNUnet.\n" "\n" "Please visit our homepage at\n" "\thttp://gnunet.org/\n" "and join our community at\n" "\thttp://gnunet.org/drupal/\n" "\n" "Have a lot of fun,\n" "\n" "the GNUnet team" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:279 msgid "" "Choose the network interface that connects your computer to the internet " "from the list below." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:297 src/setup/ncurses/wizard_curs.c:311 msgid "" "The \"Network interface\" is the device that connects your computer to the " "internet. This is usually a modem, an ISDN card or a network card in case " "you are using DSL." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:308 msgid "Network configuration: interface" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:310 msgid "" "What is the name of the network interface that connects your computer to the " "Internet?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:321 msgid "Network configuration: IP" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:323 msgid "What is this computer's public IP address or hostname?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:324 msgid "" "If your provider always assigns the same IP-Address to you (a \"static\" IP-" "Address), enter it into the \"IP-Address\" field. If your IP-Address changes " "every now and then (\"dynamic\" IP-Address) but there's a hostname that " "always points to your actual IP-Address (\"Dynamic DNS\"), you can also " "enter it here.\n" "If left empty, GNUnet will try to automatically detect the IP.\n" "You can specify a hostname, GNUnet will then use DNS to resolve it.\n" "If in doubt, leave this empty." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:339 msgid "Bandwidth configuration: upload" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:341 msgid "How much upstream bandwidth (in bytes/s) may be used?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:342 msgid "" "You can limit GNUnet's resource usage here.\n" "\n" "The \"upstream\" is the data channel through which data is *sent* to the " "internet. The limit is the maximum amountwhich GNUnet is allowed to use. If " "you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet " "connection. You should not use a value that is higher than what your actual " "connection allows." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:354 msgid "Bandwidth configuration: download" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:356 msgid "How much downstream bandwidth (in bytes/s) may be used?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:357 msgid "" "You can limit GNUnet's resource usage here.\n" "\n" "The \"downstream\" is the data channel through which data is *received* from " "the internet. The limit is the maximum amountwhich GNUnet is allowed to use. " "If you have a flatrate, you can set it to the maximum speed of your internet " "connection. You should not use a value that is higher than what your actual " "connection allows." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:369 msgid "Quota configuration" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:370 msgid "What is the maximum size of the datastore in MB?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:371 msgid "" "The GNUnet datastore contains all content that GNUnet needs to store " "(indexed, inserted and migrated content)." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:383 msgid "Daemon configuration: user account" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:384 msgid "As which user should gnunetd be run?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:386 msgid "" "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new user " "account under which the GNUnet service is started at system startup.\n" "\n" "However, GNUnet may not be able to access files other than its own. This " "includes files you want to publish in GNUnet. You'll have to grant read " "permissions to the user specified below.\n" "\n" "Leave the field empty to run GNUnet with system privileges.\n" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:403 msgid "Daemon configuration: group account" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:404 msgid "As which group should gnunetd be run?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:406 msgid "" "For security reasons, it is a good idea to let this setup create a new group " "for the chosen user account.\n" "\n" "You can also specify a already existant group here.\n" "\n" "Only members of this group will be allowed to start and stop the the GNUnet " "server and have access to GNUnet server data.\n" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:420 msgid "Do you want to automatically launch GNUnet as a system service?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:422 msgid "" "If you say \"yes\" here, the GNUnet background process will be automatically " "started when you turn on your computer. If you say \"no\" here, you have to " "launch GNUnet yourself each time you want to use it." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:445 src/setup/gtk/wizard_gtk.c:421 #, c-format msgid "Unable to save configuration file `%s':" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:464 msgid "Unable to create user account for daemon." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:471 msgid "Unable to setup autostart for daemon." msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:486 msgid "Save configuration?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:487 msgid "Save configuration now?" msgstr "" #: src/setup/ncurses/wizard_curs.c:531 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:723 #: src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1056 src/setup/gtk/gnunet-setup.glade:1340 msgid "Back" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:79 msgid "yes" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:80 msgid "no" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:106 #, c-format msgid "\tEnter yes (%s), no (%s) or help (%s): " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:115 msgid "\tPossible choices:\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:123 msgid "\tUse single space prefix to avoid conflicts with hotkeys!\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:125 #, c-format msgid "\tEnter string (type '%s' for default value `%s'): " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:143 #, c-format msgid "\t Enter choice (default is %c): " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:147 #, c-format msgid "\tEnter floating point (type '%s' for default value %f): " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:153 #, c-format msgid "" "\tEnter unsigned integer in interval [%llu,%llu] (type '%s' for default " "value %llu): " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:187 #, c-format msgid "Yes\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:192 #, c-format msgid "No\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:195 src/setup/text/conf.c:236 #: src/setup/text/conf.c:266 src/setup/text/conf.c:329 #: src/setup/text/conf.c:387 #, c-format msgid "Help\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:198 src/setup/text/conf.c:213 #: src/setup/text/conf.c:276 src/setup/text/conf.c:307 #: src/setup/text/conf.c:365 #, c-format msgid "Abort\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:354 src/setup/text/conf.c:416 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid entry, try again (use '?' for help): " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:422 #, c-format msgid "Unknown kind %x (internal error). Skipping option.\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:484 msgid "\tDescend? (y/n/?) " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:493 msgid "Aborted.\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:506 msgid "Invalid entry.\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:524 #, c-format msgid "Unknown kind %x (internal error). Aborting.\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:556 #, c-format msgid "You can always press ENTER to keep the current value.\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:557 #, c-format msgid "Use the '%s' key to abort.\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:575 #, c-format msgid "" "Save configuration? Answer 'y' for yes, 'n' for no, 'r' to repeat " "configuration. " msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:590 #, c-format msgid "Configuration was unchanged, no need to save.\n" msgstr "" #: src/setup/text/conf.c:599 #, c-format msgid "Configuration file `%s' written.\n" msgstr "" #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:141 msgid "(unknown connection)" msgstr "" #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:445 msgid "Do you want to save the new configuration?" msgstr "" #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:477 msgid "Unable to create user account:" msgstr "" #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:486 msgid "Unable to change startup process:" msgstr "" #: src/setup/gtk/wizard_gtk.c:501 msgid "" "Running gnunet-update failed.\n" "This maybe due to insufficient permissions, please check your " "configuration.\n" "Finally, run gnunet-update manually." msgstr "" #: src/setup/gtk/ngconf.c:383 msgid "Configuration saved." msgstr "" #: src/setup/gtk/ngconf.c:393 msgid "Failed to save configuration." msgstr "" #: src/setup/gtk/ngconf.c:418 msgid "Configuration changed. Save?" msgstr "" #: src/setup/gtk/ngconf.c:431 msgid "Error saving configuration." msgstr "" #: src/setup/lib/tree.c:191 #, c-format msgid "" "Internal error: entry `%s' in section `%s' not found for visibility change!\n" msgstr "" #: src/setup/lib/gns.c:316 #, c-format msgid "" "Configuration does not satisfy constraints of configuration specification " "file `%s'!\n" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:112 msgid "Can't open Service Control Manager" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:118 msgid "Can't create service" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:122 msgid "Error changing the permissions of the GNUnet directory" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:127 msgid "Cannot write to the regisitry" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:130 msgid "Can't access the service" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:133 msgid "Can't delete the service" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:136 msgid "Unknown error" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:172 msgid "This version of Windows does not support multiple users." msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:176 msgid "Error creating user" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:180 msgid "Error accessing local security policy" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:185 msgid "Error granting service right to user" msgstr "" #: src/setup/lib/wizard_util.c:190 msgid "Unknown error while creating a new user" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:66 #, c-format msgid "Can only set one option per invocation.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:74 #, c-format msgid "" "Invalid synatx, argument to 'set' must have the format SECTION:" "OPTION=VALUE.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:88 #, c-format msgid "Can only display one option per invocation.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:95 #, c-format msgid "" "Invalid synatx, argument to 'get' must have the format SECTION:OPTION.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:109 src/setup/qt/qtconfig.cc:24 msgid "generate configuration for gnunetd, the GNUnet daemon" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:112 src/server/gnunet-update.c:265 msgid "print a value from the configuration file to stdout" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:114 src/setup/qt/qtconfig.cc:26 msgid "Tool to setup GNUnet." msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:116 msgid "update a value in the configuration file" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:258 #, c-format msgid "Too many arguments.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:264 msgid "No interface specified, using default\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:343 #, c-format msgid "Undefined option.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:396 #, c-format msgid "`%s' is not available.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:416 #, c-format msgid "Unknown operation `%s'\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-setup.c:417 src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:125 #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:517 src/util/getopt/getopt.c:1072 #, c-format msgid "Use --help to get a list of options.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:52 msgid "list all network adapters" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:55 msgid "install GNUnet as Windows service" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:58 msgid "uninstall GNUnet service" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:61 msgid "increase the maximum number of TCP/IP connections" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:64 msgid "display a file's hash value" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:123 #, c-format msgid "GNUnet service installed successfully.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:126 src/setup/gnunet-win-tool.c:154 #, c-format msgid "This version of Windows doesn't support services.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:130 src/setup/gnunet-win-tool.c:158 #, c-format msgid "Error: can't open Service Control Manager: %s\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:135 #, c-format msgid "Error: can't create service: %s\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:138 src/setup/gnunet-win-tool.c:170 #, c-format msgid "Unknown error.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:151 #, c-format msgid "Service deleted.\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:163 #, c-format msgid "Error: can't access service: %s\n" msgstr "" #: src/setup/gnunet-win-tool.c:167 #, c-format msgid "Error: can't delete service: %s\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dhttest.c:51 #: src/applications/dht/tools/dhttest2.c:43 #: src/applications/dht/module/table.c:758 msgid "# dht connections" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:52 msgid "Query (get KEY, put KEY VALUE) DHT table." msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:56 msgid "allow TIME ms to process a GET command" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:95 #, c-format msgid "%s(%s) operation returned no results.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:112 #, c-format msgid "Issuing '%s(%s,%s)' command.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:120 #, c-format msgid "'%s(%s,%s)' succeeded\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:124 #, c-format msgid "'%s(%s,%s)' failed.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:148 #, c-format msgid "Failed to connect to gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:161 #, c-format msgid "Command `%s' requires an argument (`%s').\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:178 #, c-format msgid "Command `%s' requires two arguments (`%s' and `%s').\n" msgstr "" #: src/applications/dht/tools/dht-query.c:189 #, c-format msgid "Unsupported command `%s'. Aborting.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:141 #, c-format msgid "`%s' failed. Terminating connection to client.\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:229 #, c-format msgid "`%s' registering client handlers: %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/cs.c:248 msgid "Enables efficient non-anonymous routing" msgstr "" #: src/applications/dht/module/routing.c:869 msgid "# dht replies routed" msgstr "" #: src/applications/dht/module/routing.c:871 msgid "# dht requests routed" msgstr "" #: src/applications/dht/module/routing.c:873 msgid "# dht get requests received" msgstr "" #: src/applications/dht/module/routing.c:875 msgid "# dht put requests received" msgstr "" #: src/applications/dht/module/routing.c:877 msgid "# dht results received" msgstr "" #: src/applications/dht/module/routing.c:882 #, c-format msgid "`%s' registering p2p handlers: %d %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/dht/module/table.c:760 msgid "# dht discovery messages received" msgstr "" #: src/applications/dht/module/table.c:762 msgid "# dht route host lookups performed" msgstr "" #: src/applications/dht/module/table.c:764 msgid "# dht discovery messages sent" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:535 #, c-format msgid "Could not read friends list `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:546 #, c-format msgid "Failed to read friends list from `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:564 msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes.\n" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:579 #, c-format msgid "Syntax error in topology specification, skipping bytes `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:591 msgid "" "Fewer friends specified than required by minimum friend count. Will only " "connect to friends.\n" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:600 msgid "" "More friendly connections required than target total number of connections.\n" msgstr "" #: src/applications/topology_default/topology.c:706 msgid "maintains GNUnet default mesh topology" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:136 src/applications/rpc/rpc.c:181 #, c-format msgid "" "%s::%s - RPC %s:%p could not be registered: another callback is already " "using this name (%p)\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:228 src/applications/rpc/rpc.c:281 #, c-format msgid "" "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: another callback registered " "under that name: %p\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:250 #, c-format msgid "%s::%s - RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:303 #, c-format msgid "%s::%s - async RPC %s:%p could not be unregistered: not found\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:945 src/applications/rpc/rpc.c:1084 #: src/applications/rpc/rpc.c:1174 #, c-format msgid "Invalid message of type %u received. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1015 #, c-format msgid "Dropping RPC request %u: message malformed.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1363 #, c-format msgid "`%s' called with timeout above 1 hour (bug?)\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1482 #, c-format msgid "RPC not unregistered: %s:%p\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1511 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1529 #, c-format msgid "Failed to initialize `%s' service.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1592 msgid "RPC async reply invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/rpc/rpc.c:1663 msgid "async RPC reply not received.\n" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:170 #: src/applications/datastore/datastore.c:184 #, c-format msgid "Availability test failed for `%s' at %s:%d.\n" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:424 msgid "# requests filtered by bloom filter" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:426 msgid "# bloom filter false positives" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:429 msgid "# bytes allowed in datastore" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:446 msgid "Failed to load state service. Trying to do without.\n" msgstr "" #: src/applications/datastore/datastore.c:587 msgid "Failed to load sqstore service. Check your configuration!\n" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:578 msgid "# messages defragmented" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:580 msgid "# messages fragmented" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:581 msgid "# fragments discarded" msgstr "" #: src/applications/fragmentation/fragmentation.c:592 #, c-format msgid "`%s' registering handler %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:51 #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:83 msgid "Print statistics about GNUnet operations." msgstr "" #: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:55 msgid "Suppress display of asynchronous log messages" msgstr "" #: src/applications/vpn/gnunet-vpn.c:149 #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:121 #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:126 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:352 #: src/applications/template/gnunet-template.c:95 #, c-format msgid "Error establishing connection with gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:368 #, c-format msgid "Not storing route to myself from peer %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:379 #, c-format msgid "Duplicate route to node from peer %d, choosing minimum hops" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:412 #, c-format msgid "Inserting route from peer %d in route table at location %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:468 #, c-format msgid "RFC4193 Frame length %d is too big for GNUnet!\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:475 #, c-format msgid "RFC4193 Frame length %d too small\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:491 #, c-format msgid "RFC4193 Ethertype %x and IP version %x do not match!\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:563 #, c-format msgid "RFC4193 Going to try and make a tunnel in slot %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:569 #, c-format msgid "Cannot open tunnel device because of %s" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:606 #, c-format msgid "RFC4193 Create skips gnu%d as we are already using it\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:621 #, c-format msgid "Cannot set tunnel name to %s because of %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:631 #, c-format msgid "Configured tunnel name to %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:673 #, c-format msgid "Cannot get socket flags for gnu%d because %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:683 #, c-format msgid "Cannot set socket flags for gnu%d because %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:693 #, c-format msgid "Cannot set MTU for gnu%d because %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:701 #, c-format msgid "Cannot get interface index for gnu%d because %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:715 #, c-format msgid "IPv6 ifaddr gnu%d - %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:730 #, c-format msgid "Cannot set interface IPv6 address for gnu%d because %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:746 #, c-format msgid "IPv6 route gnu%d - destination %x:%x:%x:%x:%x:%x:%x:%x/%d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:760 #, c-format msgid "Cannot add route IPv6 address for gnu%s because %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:803 msgid "" "RFC4193 We have run out of memory and so I can't store a tunnel for this " "peer.\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:853 #, c-format msgid "RFC4193 Thread running (frame %d tunnel %d f2f %d) ...\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:932 #, c-format msgid "VPN dropping connection %x\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:941 #, c-format msgid "VPN cannot drop connection %x\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:961 msgid "RFC4193 Thread exiting\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1010 msgid "VPN IP src not anonymous. drop..\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1018 msgid "VPN IP not anonymous, drop.\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1027 msgid "VPN Received, not anonymous, drop.\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1032 #, c-format msgid "VPN Received unknown IP version %d...\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1043 #, c-format msgid "<- GNUnet(%d) : %s\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1071 msgid "Could not write the tunnelled IP to the OS... Did to setup a tunnel?\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1092 msgid "Receive route request\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1099 #, c-format msgid "Prepare route announcement level %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1117 #, c-format msgid "Send route announcement %d with route announce\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1123 #, c-format msgid "Send outside table info %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1140 msgid "Receive route announce.\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1146 msgid "Going to try insert route into local table.\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1152 #, c-format msgid "Inserting with hops %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1173 #, c-format msgid "Request level %d from peer %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1191 #, c-format msgid "Receive table limit on peer reached %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1223 msgid "realise alloc ram\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1244 msgid "realise add routes\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1296 msgid "realise pull routes\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1350 msgid "realise copy table\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1383 msgid "Cannot store client info\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1723 #, c-format msgid "`%s' initialising RFC4913 module %d and %d\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1728 #, c-format msgid "RFC4193 my First 4 hex digits of host id are %x\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1817 msgid "enables IPv6 over GNUnet (incomplete)" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1851 msgid "RFC4193 Waiting for tun thread to end\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1866 msgid "RFC4193 The tun thread has ended\n" msgstr "" #: src/applications/vpn/vpn.c:1884 #, c-format msgid "RFC4193 Closing tunnel %d fd %d\n" msgstr "" #: src/applications/gap/pid_table.c:177 msgid "# distinct interned peer IDs in pid table" msgstr "" #: src/applications/gap/pid_table.c:181 msgid "# total RC of interned peer IDs in pid table" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:1722 #, c-format msgid "GAP received invalid content from `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:1723 msgid "myself" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:1915 msgid "" "Cover traffic requested but traffic service not loaded. Rejecting request.\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:1926 src/applications/fs/module/anonymity.c:66 msgid "Failed to get traffic stats.\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:1937 src/applications/gap/gap.c:1946 #: src/applications/gap/gap.c:1958 msgid "Cannot satisfy desired level of anonymity, ignoring request.\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2230 msgid "# gap requests total received" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2233 msgid "# gap requests policy: immediate drop" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2235 msgid "# gap requests policy: not routed" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2237 msgid "# gap requests policy: not answered" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2241 msgid "# gap requests processed: attempted add to RT" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2244 msgid "# gap requests processed: local result" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2246 msgid "# gap routing successes (total)" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2249 msgid "# gap requests dropped: collision in RT" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2253 msgid "# gap requests forwarded (counting each peer)" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2255 msgid "# gap duplicate requests (pending)" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2258 msgid "# gap duplicate requests that were re-tried" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2261 msgid "# gap re-try ttl difference (cummulative)" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2263 msgid "# gap reply duplicates" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2265 msgid "# gap spurious replies (dropped)" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2267 msgid "# gap routing slots currently in use" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2270 msgid "# gap memory used for tracking seen content" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2274 msgid "# gap memory used for tracking routing destinations" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2276 msgid "# gap rewards pending" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2278 msgid "# gap response weights" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2294 msgid "" "Traffic service failed to load; gap cannot ensure cover-traffic " "availability.\n" msgstr "" #: src/applications/gap/gap.c:2318 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:70 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:268 #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:136 #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:69 msgid "set the desired LEVEL of sender-anonymity" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:73 msgid "automate creation of a namespace by starting a collection" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:77 msgid "create a new pseudonym under the given NICKNAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:80 msgid "delete the pseudonym with the given NICKNAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:83 msgid "end automated building of a namespace (ends collection)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:85 msgid "Create new pseudonyms, delete pseudonyms or list existing pseudonyms." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:89 msgid "" "use the given keyword to advertise the namespace (use when creating a new " "pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:92 msgid "specify metadata describing the namespace or collection" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:96 msgid "" "do not generate an advertisement for this namespace (use when creating a new " "pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:99 msgid "do not list the pseudonyms from the pseudonym database" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:103 msgid "" "specify IDENTIFIER to be the address of the entrypoint to content in the " "namespace (use when creating a new pseudonym)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:106 msgid "set the rating of a namespace" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:139 #, c-format msgid "Namespace `%s' has rating %d.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:141 #, c-format msgid "Namespace `%s' (%s) has rating %d.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:170 #, c-format msgid "\tRating (after update): %d\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:203 #, c-format msgid "Collection stopped.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:205 #, c-format msgid "Failed to stop collection (not active?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:213 #, c-format msgid "Pseudonym `%s' deleted.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:218 #, c-format msgid "Error deleting pseudonym `%s' (does not exist?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:233 #, c-format msgid "Started collection `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:237 #, c-format msgid "Failed to start collection.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:280 #, c-format msgid "Could not create namespace `%s' (exists?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:287 #, c-format msgid "Namespace `%s' created (root: %s).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:302 #, c-format msgid "You must specify a name for the collection (`%s' option).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-pseudonym.c:310 #, c-format msgid "Could not access namespace information.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:84 #, c-format msgid "==> Directory `%s':\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:88 #, c-format msgid "=\tError reading directory.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:118 #, c-format msgid "File format error (not a GNUnet directory?)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:120 #, c-format msgid "%d files found in directory.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:135 msgid "Perform directory related operations." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:138 msgid "remove all entries from the directory database and stop tracking URIs" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:142 msgid "list entries from the directory database" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:145 msgid "start tracking entries for the directory database" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-directory.c:168 #, c-format msgid "Listed %d matching entries.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:132 #, c-format msgid "Created entry `%s' in namespace `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:137 #, c-format msgid "Failed to add entry to namespace `%s' (does it exist?)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:157 #, c-format msgid "Keywords for file `%s':\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:165 msgid "filename" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:167 msgid "mimetype" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:208 #, c-format msgid "%16llu of %16llu bytes inserted (estimating %6s to completion) - %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:220 #, c-format msgid "Upload of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:231 #, c-format msgid "File `%s' has URI: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:242 #, c-format msgid "" "\n" "Upload aborted.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:247 #, c-format msgid "" "\n" "Error uploading file: %s" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:256 #, c-format msgid "" "\n" "Unexpected event: %d\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:272 msgid "" "even if gnunetd is running on the local machine, force the creation of a " "copy instead of making a link to the GNUnet share directory" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:277 msgid "disable adding the creation time to the metadata of the uploaded file" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:281 msgid "" "do not use libextractor to add additional references to directory entries " "and/or the published file" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:285 msgid "" "print list of extracted keywords that would be used, but do not perform " "upload" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:287 msgid "Make files available to GNUnet for sharing." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:290 msgid "" "set interval for availability of updates to SECONDS (for namespace " "insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:295 msgid "" "add an additional keyword for the top-level file or directory (this option " "can be specified multiple times)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:299 msgid "" "add an additional keyword for all files and directories (this option can be " "specified multiple times)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:304 msgid "set the meta-data for the given TYPE to the given VALUE" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:307 msgid "" "do not index, perform full insertion (stores entire file in encrypted form " "in GNUnet database)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:312 msgid "" "specify ID of an updated version to be published in the future (for " "namespace insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:316 msgid "specify the priority of the content" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:320 msgid "publish the files under the pseudonym NAME (place file into namespace)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:323 msgid "" "specifies this as an aperiodic but updated publication (for namespace " "insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:327 msgid "" "set the ID of this version of the publication (for namespace insertions only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:332 msgid "specify creation time for SBlock (see man-page for format)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:335 msgid "ID of the previous version of the content (for namespace update only)" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:371 #, c-format msgid "You must specify one and only one filename for insertion.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:420 #, c-format msgid "Could not access namespace `%s' (does not exist?).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:440 #, c-format msgid "Parsing time failed. Use `%s' format.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:451 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:459 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:467 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:475 #: src/applications/fs/tools/gnunet-insert.c:483 #, c-format msgid "Option `%s' makes no sense without option `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:139 msgid "Search GNUnet for files." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:143 msgid "exit after receiving LIMIT results" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:146 msgid "write encountered (decrypted) search results to FILENAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:149 msgid "wait DELAY seconds for search results before aborting" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-search.c:186 #, c-format msgid "Error converting arguments to URI!\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:74 msgid "" "download a GNUnet directory that has already been downloaded. Requires that " "a filename of an existing file is specified instead of the URI. The " "download will only download the top-level files in the directory unless the " "`-R' option is also specified." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:76 msgid "Download files from GNUnet." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:80 msgid "write the file to FILENAME" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:84 msgid "set the maximum number of parallel downloads that are allowed" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:87 msgid "download a GNUnet directory recursively" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:108 #, c-format msgid "Download of file `%s' at %16llu out of %16llu bytes (%8.3f KiB/s)\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:122 #, c-format msgid "Download aborted.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:128 #, c-format msgid "Error downloading: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:134 #, c-format msgid "Download of file `%s' complete. Speed was %8.3f KiB per second.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:180 msgid "no name given" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:186 #, c-format msgid "Starting download `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:228 msgid "Not enough arguments. You must specify a GNUnet file URI\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:246 #, c-format msgid "URI `%s' invalid for gnunet-download.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:289 #, c-format msgid "No filename specified, using `%s' instead (for now).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:331 #, c-format msgid "Could not access gnunet-directory file `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:351 #, c-format msgid "Downloading %d files from directory `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:354 #, c-format msgid "Did not find any files in directory `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-download.c:391 #, c-format msgid "File stored as `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:61 #, c-format msgid "" "%16llu of %16llu bytes unindexed (estimating %llu seconds to " "completion) " msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:73 #, c-format msgid "" "\n" "Unindexing of `%s' complete, %llu bytes took %llu seconds (%8.3f KiB/s).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:88 #, c-format msgid "" "\n" "Error unindexing file: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:108 msgid "Unindex files." msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:145 msgid "Not enough arguments. You must specify a filename.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/tools/gnunet-unindex.c:163 #, c-format msgid "`%s' failed. Is `%s' a file?\n" msgstr "" #: src/applications/fs/uritrack/file_info.c:134 msgid "Collecting file identifiers disabled.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/uritrack/file_info.c:414 #, c-format msgid "Deleted corrupt URI database in `%s'." msgstr "" #: src/applications/fs/module/dht_push.c:138 msgid "# blocks pushed into DHT" msgstr "" #: src/applications/fs/module/querymanager.c:235 msgid "# FS currently tracked queries from clients" msgstr "" #: src/applications/fs/module/querymanager.c:237 msgid "# FS replies passed to clients" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:343 #, c-format msgid "Indexed file disappeared, deleting block for query `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:478 #, c-format msgid "" "Because the file `%s' has been unavailable for 3 days it got removed from " "your share. Please unindex files before deleting them as the index now " "contains invalid references!\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:504 #, c-format msgid "" "Configuration file must specify directory for storage of FS data in section `" "%s' under `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:561 msgid "Indexed content changed (does not match its hash).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/ondemand.c:752 #, c-format msgid "" "Unindexed ODB block `%s' from offset %llu already missing from datastore.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1304 #, c-format msgid "" "You must specify a postive number for `%s' in the configuration in section `%" "s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1319 msgid "# FS expired replies dropped" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1321 msgid "# FS valid replies received" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1357 #, c-format msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d %d %d %d %d %d %d\n" msgstr "" #: src/applications/fs/module/fs.c:1417 msgid "enables (anonymous) file-sharing" msgstr "" #: src/applications/fs/module/migration.c:383 msgid "# blocks migrated" msgstr "" #: src/applications/fs/module/migration.c:385 msgid "# blocks fetched for migration" msgstr "" #: src/applications/fs/module/migration.c:388 msgid "# on-demand block migration attempts" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/deserialize.c:772 #, c-format msgid "FSUI state file `%s' had syntax error at offset %u.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/searchtest.c:154 #: src/applications/fs/fsui/fsuitest.c:173 #: src/applications/fs/fsui/downloadtest.c:289 #: src/applications/fs/fsui/serializetest2.c:391 #: src/applications/fs/fsui/serializetest3.c:163 #: src/applications/fs/fsui/serializetest4.c:358 #: src/applications/fs/ecrs/helper.c:132 src/applications/fs/ecrs/helper.c:135 #: src/applications/fs/ecrs/helper.c:139 src/applications/fs/ecrs/helper.c:144 msgid "AND" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/search.c:241 msgid "Error running search (no reason given)." msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/download.c:311 msgid "Download failed (no reason given)" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/unindex.c:114 msgid "Unindexing failed (no reason given)" msgstr "" #: src/applications/fs/fsui/upload.c:328 msgid "Failed to create temporary directory." msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/search.c:168 msgid "CHK URI not allowed for search.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/search.c:217 msgid "LOC URI not allowed for search.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:132 #, c-format msgid "Could not unlink temporary file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:272 #, c-format msgid "Write(%d, %p, %d) failed: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:1010 msgid "" "Decrypted content does not match key. This is either a bug or a maliciously " "inserted file. Download aborted.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/download.c:1205 #, c-format msgid "" "Content `%s' seems to be not available on the network (tried %u times).\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/helper.c:75 msgid "No keywords specified!\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:156 #, c-format msgid "`%s' is not a file.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:164 #, c-format msgid "Cannot get size of file `%s'" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:173 msgid "Failed to connect to gnunetd." msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:185 #, c-format msgid "Cannot hash `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:204 #, c-format msgid "Initialization for indexing file `%s' failed.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:212 #, c-format msgid "Indexing file `%s' failed. Trying to insert file...\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:226 #, c-format msgid "Cannot open file `%s': `%s'" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/upload.c:309 #, c-format msgid "Indexing data failed at position %i.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/meta.c:883 #, c-format msgid "Renaming of file `%s' to `%s' failed: %s\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/meta.c:893 #, c-format msgid "Could not rename file `%s' to `%s': file exists\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:157 #, c-format msgid "Cannot create pseudonym `%s', file `%s' exists.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:339 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:420 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:571 #, c-format msgid "File `%s' does not contain a pseudonym.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:352 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:432 #, c-format msgid "Format of pseudonym `%s' is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:583 #: src/applications/fs/ecrs/namespace.c:594 #, c-format msgid "Format of file `%s' is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/ecrs/parser.c:124 #, c-format msgid "" "Unknown metadata type in metadata option `%s'. Using metadata type " "`unknown' instead.\n" msgstr "" #: src/applications/fs/namespace/namespace_info.c:685 msgid "Publication interval for periodic publication changed." msgstr "" #: src/applications/fs/namespace/namespace_info.c:708 msgid "" "Publishing update for periodically updated content more than a week ahead of " "schedule.\n" msgstr "" #: src/applications/testing/testing.c:267 #, c-format msgid "Waiting for peers to connect" msgstr "" #: src/applications/kvstore_sqlite/kv_sqlite.c:44 #: src/applications/kvstore_sqlite/kv_sqlite.c:51 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:45 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:52 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:145 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:152 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:476 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:487 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:526 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:537 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:571 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:582 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:680 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:693 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:706 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:721 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:821 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:836 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:988 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1000 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1012 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1260 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1272 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1284 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1369 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:107 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:114 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:286 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:301 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:315 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:329 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:342 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:412 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:434 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:446 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:521 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:533 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:554 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:91 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:98 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:194 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:236 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:257 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:313 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:331 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:343 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:375 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:467 #: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:64 src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:71 #: src/util/crypto/symcipher_gcrypt.c:46 src/util/crypto/symcipher_gcrypt.c:53 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising_test.c:47 #: src/applications/session/sessiontest_http.c:40 #: src/applications/session/sessiontest.c:40 #: src/applications/session/sessiontest2.c:40 #: src/applications/stats/statistics.c:233 msgid "# of connected peers" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:194 #, c-format msgid "HELLO message from `%s' has an invalid signature. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:205 msgid "HELLO message has expiration too far in the future. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:407 msgid "Could not send HELLO+PING, ping buffer full.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:429 msgid "Failed to create an advertisement for this peer. Will not send PING.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:602 #, c-format msgid "Advertising my transport %d to selected peers.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:611 msgid "" "Announcing ourselves pointless: no other peers are known to us so far.\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:888 msgid "# Peer advertisements received" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:891 msgid "# Peer advertisements of type NAT received" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:894 msgid "# Peer advertisements confirmed via PONG" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:898 msgid "# Peer advertisements updating earlier HELLOs" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:901 msgid "# Peer advertisements discarded due to load" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:905 msgid "# Peer advertisements for unsupported transport" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:909 msgid "# Peer advertisements not confirmed due to ping busy" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:913 msgid "# Peer advertisements not confirmed due to lack of self ad" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:917 msgid "# Peer advertisements not confirmed due to send error" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:919 msgid "# Self advertisments transmitted" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:921 msgid "# Foreign advertisements forwarded" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:923 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:529 msgid "# plaintext PING messages sent" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:929 #: src/applications/session/connect.c:974 #, c-format msgid "`%s' registering handler %d (plaintext and ciphertext)\n" msgstr "" #: src/applications/advertising/advertising.c:945 msgid "" "ensures that this peer is known by other peers and discovers other peers" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:91 msgid "Message received from peer is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:140 msgid "Message received from client is invalid\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:161 msgid "Maximum number of chat clients reached.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:167 #, c-format msgid "Now %d of %d chat clients at this node.\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:211 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d and %d\n" msgstr "" #: src/applications/chat/chat.c:230 msgid "enables P2P-chat (incomplete)" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:45 msgid "Join a chat on GNUnet." msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:49 msgid "set the nickname to use (requred)" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:52 msgid "set the chat room to join (requred)" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:135 #, c-format msgid "You must specify a nickname\n" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:145 #, c-format msgid "Failed to join the room\n" msgstr "" #: src/applications/chat/gnunet-chat.c:162 #, c-format msgid "Failed to send message.\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:223 #, c-format msgid "Unable to initialize SQLite: %s.\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:444 #, c-format msgid "Invalid data in %s (NCS). Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:445 #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:480 msgid "sqlite datastore" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:479 #, c-format msgid "Invalid data in %s. Trying to fix (by deletion).\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_sqlite/sqlite.c:1399 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1483 msgid "# bytes in datastore" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:134 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:206 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:274 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:346 #, c-format msgid "Received malformed `%s' message. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:146 msgid "Received ping for another peer. Dropping.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:217 msgid "Received PING not destined for us!\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:316 #: src/applications/pingpong/pingpong.c:382 msgid "" "Could not match PONG against any PING. Try increasing MAX_PING_PONG " "constant.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:426 msgid "Cannot create PING, table full. Try increasing MAX_PING_PONG.\n" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:519 msgid "# encrypted PONG messages received" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:521 msgid "# plaintext PONG messages received" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:523 msgid "# encrypted PING messages received" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:525 msgid "# PING messages created" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:527 #: src/applications/session/connect.c:968 msgid "# encrypted PONG messages sent" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:531 #: src/applications/session/connect.c:966 msgid "# encrypted PING messages sent" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:533 msgid "# plaintext PONG messages sent" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:537 msgid "# plaintext PONG transmissions failed" msgstr "" #: src/applications/pingpong/pingpong.c:547 #, c-format msgid "`%s' registering handlers %d %d (plaintext and ciphertext)\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:260 #: src/applications/session/connect.c:279 #, c-format msgid "Session key from peer `%s' could not be verified.\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:323 #, c-format msgid "Cannot encrypt sessionkey, peer `%s' not known!\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:520 #, c-format msgid "Could not create any HELLO for myself (have transports `%s')!\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:627 #, c-format msgid "Session key received from peer `%s' has invalid format (discarded).\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:661 #, c-format msgid "Session key received from peer `%s' is for `%s' and not for me!\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:695 #, c-format msgid "Invalid `%s' message received from peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:706 #, c-format msgid "setkey `%s' from `%s' fails CRC check (have: %u, want %u).\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:776 #, c-format msgid "" "Error parsing encrypted session key from `%s', given message part size is " "invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:789 #, c-format msgid "Unknown type in embedded message from `%s': %u (size: %u)\n" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:958 msgid "# session keys sent" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:960 msgid "# session keys rejected" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:962 msgid "# session keys accepted" msgstr "" #: src/applications/session/connect.c:964 msgid "# sessions established" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:427 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:220 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error: %s" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1388 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d with error `%s' after %llums\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1508 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1661 #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:627 #, c-format msgid "Trying to use file `%s' for MySQL configuration.\n" msgstr "" #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1535 #: src/applications/sqstore_mysql/mysql.c:1686 msgid "" "Failed to load MySQL database module. Check that MySQL is running and " "configured properly!\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:122 #, c-format msgid "Failed to access GNUnet home directory `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:155 #, c-format msgid "" "Existing hostkey in file `%s' failed format check, creating new hostkey.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:164 msgid "Creating new hostkey (this may take a while).\n" msgstr "" #: src/applications/identity/hostkey.c:176 msgid "Done creating hostkey.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:352 #, c-format msgid "" "File `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:366 #, c-format msgid "" "Directory `%s' in directory `%s' does not match naming convention. Removed.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:402 #, c-format msgid "Still no peers found in `%s'!\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:731 #: src/applications/identity/identity.c:757 #, c-format msgid "Removed file `%s' containing invalid HELLO data.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:809 #, c-format msgid "Signature failed verification: peer `%s' not known.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:819 msgid "Signature failed verification: signature invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:935 #: src/applications/identity/identity.c:1058 #, c-format msgid "Peer `%s' is currently strictly blacklisted (for another %llums).\n" msgstr "" #: src/applications/identity/identity.c:1061 #, c-format msgid "Peer `%s' is currently blacklisted (for another %llums).\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/commands.c:1177 #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:61 #, c-format msgid "Supported peer-to-peer messages:\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/commands.c:1179 #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:64 #, c-format msgid "Supported client-server messages:\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:118 msgid "Start GNUnet-testbed helper." msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:176 #, c-format msgid "Cannot connect to LOOPBACK port %d: %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:268 #, c-format msgid "Could not execute `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:314 msgid "No client service started. Trying again in 30 seconds.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:329 #, c-format msgid "" "Error (%s) binding the TCP listener to port %d. No proxy service started.\n" "Trying again in %d seconds...\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:392 #, c-format msgid "Rejected unauthorized connection from %u.%u.%u.%u.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:406 #, c-format msgid "Protocol violation on socket. Expected command.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:446 #, c-format msgid "Command `%s' not found!\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:510 msgid "Start GNUnet testbed controller." msgstr "" #: src/applications/testbed/gnunet-testbed.c:572 #, c-format msgid "Malformed entry in the configuration in section %s under %s: %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:53 msgid "Could not send acknowledgement back to client.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:64 #, c-format msgid "Received unknown testbed message of type %u.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:82 #: src/applications/testbed/testbed.c:845 #, c-format msgid "size of `%s' message is too short. Ignoring.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:90 #, c-format msgid "size of `%s' message is wrong. Ignoring.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:145 #, c-format msgid "TESTBED could not generate hello message for protocol %u\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:223 #: src/applications/testbed/testbed.c:268 #: src/applications/testbed/testbed.c:381 #: src/applications/testbed/testbed.c:390 #: src/applications/testbed/testbed.c:434 #: src/applications/testbed/testbed.c:443 #, c-format msgid "received invalid `%s' message\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:240 #: src/applications/testbed/testbed.c:284 #, c-format msgid "received invalid `%s' message (empty module name)\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:247 #, c-format msgid "loading module `%s' failed. Notifying client.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:291 msgid "unloading module failed. Notifying client.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:576 #, c-format msgid "`%s' %s failed: %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:658 #, c-format msgid "received invalid `%s' message: %s.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:858 #, c-format msgid "'..' is not allowed in file name (%s).\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:869 msgid "Empty filename for UPLOAD_FILE message is invalid!\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:878 msgid "Filename for UPLOAD_FILE message is not null-terminated (invalid!)\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:886 msgid "Upload refused!" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:916 #, c-format msgid "Invalid message received at %s:%d." msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1038 #, c-format msgid "received invalid testbed message of size %u\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1061 #, c-format msgid "" "Received testbed message of type %u but unexpected size %u, expected %u\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1107 msgid "No testbed URL given, not registered.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1118 #, c-format msgid "Could not resolve name of HTTP proxy `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1148 #, c-format msgid "Invalid URL `%s' (must begin with `%s')\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1191 #, c-format msgid "Malformed http URL: `%s' at `%s'. Testbed-client not registered.\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1226 #, c-format msgid "Could not register testbed, host `%s' unknown\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1248 #, c-format msgid "Failed to send HTTP request to host `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1286 #, c-format msgid "Failed so send HTTP request `%s' to host `%s': %s\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1324 msgid "Exit register (error: no http response read).\n" msgstr "" #: src/applications/testbed/testbed.c:1431 msgid "allows construction of a P2P-testbed (incomplete)" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:192 #, c-format msgid "" "Converting peer address to string failed, transport type %d not supported\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:247 #, c-format msgid "Transport connection attempt failed, transport type %d not supported\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:300 #, c-format msgid "" "Transport failed to connect to peer `%s' (%u HELLOs known, none worked)\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:377 #, c-format msgid "Transmission attempt failed, transport type %d unknown.\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:501 #, c-format msgid "No transport of type %d known.\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:561 msgid "No transport succeeded in creating a hello!\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:763 #, c-format msgid "Loading transports `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:783 #, c-format msgid "Could not load transport plugin `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:797 #, c-format msgid "Transport library `%s' did not provide required function '%s%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:826 #, c-format msgid "Loaded transport `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/transport/transport.c:838 #, c-format msgid "I am peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:152 msgid "# Any-Blocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:153 msgid "# DBlocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:154 msgid "# SBlocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:155 msgid "# KBlocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:156 msgid "# NBlocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:157 msgid "# KNBlocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:158 msgid "# OnDemand-Blocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:159 msgid "# Unknown-Blocks" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:160 msgid "# expired" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:161 msgid "# expire in 1h" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:162 msgid "# expire in 24h" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:163 msgid "# expire in 1 week" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:164 msgid "# expire in 1 month" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:165 msgid "# zero priority" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:166 msgid "# priority one" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:167 msgid "# priority larger than one" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:168 msgid "# no anonymity" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:169 msgid "# anonymity one" msgstr "" #: src/applications/stats/sqstats.c:170 msgid "# anonymity larger than one" msgstr "" #: src/applications/stats/clientapi.c:333 msgid "Uptime (seconds)" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:228 msgid "% of allowed network load (up)" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:230 msgid "% of allowed network load (down)" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:231 msgid "% of allowed cpu load" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:232 msgid "% of allowed io load" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:235 msgid "# bytes of noise received" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:237 msgid "# plibc handles" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:421 #, c-format msgid "`%s' registering client handlers %d %d %d and p2p handler %d\n" msgstr "" #: src/applications/stats/statistics.c:444 msgid "keeps statistics about gnunetd's operation" msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:87 msgid "prints supported protocol messages" msgstr "" #: src/applications/stats/gnunet-stats.c:136 #, c-format msgid "Error reading information from gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:63 #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:302 msgid "Start GNUnet transport benchmarking tool." msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:65 msgid "output in gnuplot format" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:69 msgid "number of iterations" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:73 msgid "number of messages to use per iteration" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:76 msgid "receiver host identifier (ENC file name)" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:79 msgid "message size" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:82 msgid "sleep for SPACE ms after each a message block" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:85 msgid "time to wait for the completion of an iteration (in ms)" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:90 msgid "number of messages in a message block" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:142 #, c-format msgid "You must specify a receiver!\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:152 #, c-format msgid "Invalid receiver peer ID specified (`%s' is not valid name).\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:189 #, c-format msgid "Time:\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:190 #, c-format msgid "\tmax %llums\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:191 #, c-format msgid "\tmin %llums\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:192 #, c-format msgid "\tmean %8.4fms\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:193 #, c-format msgid "\tvariance %8.4fms\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:195 #, c-format msgid "Loss:\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:196 #, c-format msgid "\tmax %u\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:197 #, c-format msgid "\tmin %u\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:198 #, c-format msgid "\tmean %8.4f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:199 #, c-format msgid "\tvariance %8.4f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:205 #, c-format msgid "Output format not known, this should not happen.\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/gnunet-tbench.c:211 #, c-format msgid "" "\n" "Did not receive the message from gnunetd. Is gnunetd running?\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbench.c:420 msgid "allows profiling of direct peer-to-peer connections" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:53 #, c-format msgid "Using %u messages of size %u for %u times.\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:85 #, c-format msgid "Times: max %16llu min %16llu mean %12.3f variance %12.3f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:89 #, c-format msgid "Loss: max %16u min %16u mean %12.3f variance %12.3f\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:95 #, c-format msgid "" "\n" "Failed to receive reply from gnunetd.\n" msgstr "" #: src/applications/tbench/tbenchtest.c:151 #, c-format msgid "Running benchmark...\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:104 #, c-format msgid "`%s' connected to `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:110 #, c-format msgid "`%s' is not connected to any peer.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:295 msgid "probe network to the given DEPTH" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:299 msgid "" "specify output format; 0 for human readable output, 1 for dot, 2 for vcg" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:306 msgid "use PRIORITY for the priority of the trace request" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:310 msgid "wait DELAY seconds for replies" msgstr "" #: src/applications/tracekit/gnunet-tracekit.c:344 #, c-format msgid "" "Format specification invalid. Use 0 for user-readable, 1 for dot, 2 for " "vcg.\n" msgstr "" #: src/applications/tracekit/tracekit.c:434 msgid "allows mapping of the network topology" msgstr "" #: src/applications/getoption/getoption.c:78 #, c-format msgid "`%s' registering client handler %d\n" msgstr "" #: src/applications/getoption/getoption.c:88 msgid "allows clients to determine gnunetd's configuration" msgstr "" #: src/applications/template/gnunet-template.c:42 msgid "Template description." msgstr "" #: src/applications/template/template.c:70 #, c-format msgid "`%s' registering client handler %d and %d\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:110 #, c-format msgid "Bootstrap data obtained from `%s' is invalid.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:178 msgid "No hostlist URL specified in configuration, will not bootstrap.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:219 #, c-format msgid "Bootstrapping using `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:234 #, c-format msgid "Trying to download hostlist from `%s'\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:364 #, c-format msgid "Downloaded %llu bytes from `%s'.\n" msgstr "" #: src/applications/bootstrap_http/http.c:397 msgid "# HELLOs downloaded via http" msgstr "" #: src/applications/traffic/traffic.c:454 #, c-format msgid "# bytes transmitted of type %d" msgstr "" #: src/applications/traffic/traffic.c:470 #, c-format msgid "# bytes received of type %d" msgstr "" #: src/applications/traffic/traffic.c:489 #, c-format msgid "# bytes received in plaintext of type %d" msgstr "" #: src/applications/traffic/traffic.c:650 msgid "tracks bandwidth utilization by gnunetd" msgstr "" #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:636 msgid "Failed to initialize MySQL database connection for dstore.\n" msgstr "" #: src/applications/dstore_mysql/dstore_mysql.c:661 #: src/applications/dstore_sqlite/dstore.c:535 msgid "# bytes in dstore" msgstr "" #: src/server/connection.c:1214 #, c-format msgid "`%s' selected %d out of %d messages (MTU: %d).\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:1224 #, c-format msgid "Message details: %u: length %d, priority: %d\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:2991 #, c-format msgid "Message from `%s' discarded: invalid format.\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:3080 #, c-format msgid "Invalid sequence number %u <= %u, dropping message.\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:3102 msgid "Message received more than one day old. Dropped.\n" msgstr "" #: src/server/connection.c:3624 msgid "# outgoing messages dropped" msgstr "" #: src/server/connection.c:3627 msgid "# bytes of outgoing messages dropped" msgstr "" #: src/server/connection.c:3629 msgid "# connections closed (HANGUP sent)" msgstr "" #: src/server/connection.c:3633 msgid "# connections closed (transport issue)" msgstr "" #: src/server/connection.c:3636 msgid "# bytes encrypted" msgstr "" #: src/server/connection.c:3640 msgid "# bytes transmitted" msgstr "" #: src/server/connection.c:3644 msgid "# bytes received" msgstr "" #: src/server/connection.c:3646 msgid "# bytes decrypted" msgstr "" #: src/server/connection.c:3647 msgid "# bytes noise sent" msgstr "" #: src/server/connection.c:3650 msgid "# total bytes per second send limit" msgstr "" #: src/server/connection.c:3653 msgid "# total bytes per second receive limit" msgstr "" #: src/server/connection.c:3656 msgid "# total number of messages in send buffers" msgstr "" #: src/server/connection.c:3660 msgid "# total number of bytes we were allowed to sent but did not" msgstr "" #: src/server/connection.c:3664 msgid "# total number of bytes we were allowed to sent" msgstr "" #: src/server/connection.c:3668 msgid "# total number of bytes we are currently allowed to send" msgstr "" #: src/server/connection.c:3671 msgid "# transports switched to stream transport" msgstr "" #: src/server/startup.c:215 #, c-format msgid "Unable to obtain filesystem information for `%s': %u\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:233 #, c-format msgid "" "Filesystem `%s' of partition `%s' is unknown. Please contact gnunet-" "developers@gnu.org!" msgstr "" #: src/server/startup.c:248 #, c-format msgid "" "Limiting datastore size to %llu GB, because the `%s' filesystem does not " "support larger files. Please consider storing the database on a NTFS " "partition!\n" msgstr "" #: src/server/startup.c:287 #, c-format msgid "Insufficient access permissions for `%s': %s\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:83 #, c-format msgid "`%s' startup complete.\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:87 #, c-format msgid "`%s' is shutting down.\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:121 src/server/gnunet-update.c:222 msgid "Core initialization failed.\n" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:176 msgid "" "run in debug mode; gnunetd will not daemonize and error messages will be " "written to stderr instead of a logfile" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:180 msgid "Starts the gnunetd daemon." msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:183 msgid "disable padding with random data (experimental)" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:187 msgid "print all log messages to the console (only works together with -d)" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:191 msgid "specify username as which gnunetd should run" msgstr "" #: src/server/gnunetd.c:272 #, c-format msgid "Configuration or GNUnet version changed. You need to run `%s'!\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:121 #, c-format msgid "`%s': Could not create hello.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:128 #, c-format msgid "`%s': Could not connect.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:162 #, c-format msgid "`%s': Could not send.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:177 #, c-format msgid "`%s': Did not receive message within %llu ms.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:190 #, c-format msgid "`%s': Could not disconnect.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:197 #, c-format msgid "" "`%s' transport OK. It took %ums to transmit %llu messages of %llu bytes " "each.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:228 #, c-format msgid " Transport %d is not being tested\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:258 #, c-format msgid "" "\n" "Contacting `%s'." msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:283 #, c-format msgid " Connection failed\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:289 #, c-format msgid " Connection failed (bug?)\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:327 #, c-format msgid "Timeout after %llums.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:329 #, c-format msgid "OK!\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:354 msgid "Tool to test if GNUnet transport services are operational." msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:358 msgid "ping peers from HOSTLISTURL that match transports" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:361 msgid "send COUNT messages" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:364 msgid "send messages with SIZE bytes payload" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:367 msgid "specifies which TRANSPORT should be tested" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:370 msgid "specifies after how many MS to time-out" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:373 src/server/gnunet-update.c:271 msgid "run as user LOGIN" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:378 msgid "repeat each test X times" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:443 #, c-format msgid "Testing transport(s) %s\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:445 #, c-format msgid "Available transport(s): %s\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-transport-check.c:493 #, c-format msgid "" "\n" "%d out of %d peers contacted successfully (%d times transport unavailable).\n" msgstr "" #: src/server/tcpserver.c:111 #, c-format msgid "The `%s' request received from client is malformed.\n" msgstr "" #: src/server/tcpserver.c:337 #, c-format msgid "`%s' failed for port %d. Is gnunetd already running?\n" msgstr "" #: src/server/tcpserver.c:414 #, c-format msgid "" "Malformed network specification in the configuration in section `%s' for " "entry `%s': %s\n" msgstr "" #: src/server/tcpserver.c:472 #, c-format msgid "%s failed, message type %d already in use.\n" msgstr "" #: src/server/handler.c:437 #, c-format msgid "Received corrupt message from peer `%s'in %s:%d.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:146 #, c-format msgid "Updating data for module `%s'\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:151 #, c-format msgid "Failed to update data for module `%s'\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:267 msgid "Updates GNUnet datastructures after version change." msgstr "" #: src/server/gnunet-update.c:275 msgid "run in client mode (for getting client configuration values)" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:51 msgid "Print information about GNUnet peers." msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:55 msgid "don't resolve host names" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:120 src/server/gnunet-peer-info.c:153 #, c-format msgid "Could not get address of peer `%s'.\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:133 msgid "hello message invalid (signature invalid).\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:154 #, c-format msgid "Peer `%s' with trust %8u\n" msgstr "" #: src/server/gnunet-peer-info.c:158 #, c-format msgid "Peer `%s' with trust %8u and address `%s'\n" msgstr "" #: src/server/version.c:143 msgid "" "Failed to determine filename used to store GNUnet version information!\n" msgstr "" #: src/server/core.c:129 #, c-format msgid "Application module `%s' already initialized!\n" msgstr "" #: src/server/core.c:183 #, c-format msgid "Failed to load plugin `%s' at %s:%d. Unloading plugin.\n" msgstr "" #: src/server/core.c:233 #, c-format msgid "Could not shutdown `%s': application not loaded\n" msgstr "" #: src/server/core.c:244 #, c-format msgid "Could not shutdown application `%s': not initialized\n" msgstr "" #: src/server/core.c:254 #, c-format msgid "Could not find '%s%s' method in library `%s'.\n" msgstr "" #: src/server/core.c:400 #, c-format msgid "Could not release %p: service not loaded\n" msgstr "" #: src/server/core.c:509 #, c-format msgid "Could not properly shutdown application `%s'.\n" msgstr "" #: src/server/core.c:650 #, c-format msgid "Could not properly unload service `%s'!\n" msgstr "" #: src/util/crypto/hostkey_gcrypt.c:907 #, c-format msgid "RSA signature verification failed at %s:%d: %s\n" msgstr "" #: src/util/crypto/locking_gcrypt.c:80 #, c-format msgid "libgcrypt has not the expected version (version %s is required).\n" msgstr "" #: src/util/os/statuscalls.c:197 src/util/os/statuscalls.c:342 #, c-format msgid "Failed to parse interface data from `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/os/statuscalls.c:388 src/util/os/statuscalls.c:398 #, c-format msgid "" "No network interfaces defined in configuration section `%s' under `%s'!\n" msgstr "" #: src/util/os/osconfig.c:128 msgid "Setting open descriptor limit not supported.\n" msgstr "" #: src/util/os/osconfig.c:403 #, c-format msgid "Command `%s' failed with error code %u\n" msgstr "" #: src/util/os/user.c:136 src/util/os/user.c:181 #, c-format msgid "Cannot obtain information about user `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/os/user.c:137 msgid "No such user" msgstr "" #: src/util/os/user.c:152 #, c-format msgid "Cannot change user/group to `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/os/priority.c:78 #, c-format msgid "Invalid process priority `%s'\n" msgstr "" #: src/util/os/semaphore.c:223 #, c-format msgid "Can't create semaphore: %i" msgstr "" #: src/util/os/dso.c:59 #, c-format msgid "Initialization of plugin mechanism failed: %s!\n" msgstr "" #: src/util/os/dso.c:120 #, c-format msgid "`%s' failed for library `%s' with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/os/dso.c:162 #, c-format msgid "`%s' failed to resolve method '%s' with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/os/cpustatus.c:466 msgid "Cannot query the CPU usage (Windows NT).\n" msgstr "" #: src/util/os/cpustatus.c:489 msgid "Cannot query the CPU usage (Win 9x)\n" msgstr "" #: src/util/network_client/tcpio.c:98 src/util/network_client/tcpio.c:144 msgid "Could not find valid value for HOST in section NETWORK." msgstr "" #: src/util/network_client/tcpio.c:113 #, c-format msgid "Syntax error in configuration entry HOST in section NETWORK: `%s'" msgstr "" #: src/util/network_client/tcpio.c:302 #, c-format msgid "Cannot connect to %s:%u: %s\n" msgstr "" #: src/util/network_client/tcpio.c:340 #, c-format msgid "Error connecting to %s:%u\n" msgstr "" #: src/util/network_client/tcpio.c:351 #, c-format msgid "Failed to connect to %s:%u in %ds\n" msgstr "" #: src/util/network_client/tcpio.c:516 #, c-format msgid "`%s' failed, reply invalid!\n" msgstr "" #: src/util/network/select.c:310 msgid "Received malformed message (too small) from connection. Closing.\n" msgstr "" #: src/util/network/select.c:483 #, c-format msgid "select listen socket for `%s' not valid!\n" msgstr "" #: src/util/network/ipcheck.c:106 src/util/network/ipcheck.c:136 #: src/util/network/ipcheck.c:186 src/util/network/ipcheck.c:211 #: src/util/network/ipcheck.c:219 #, c-format msgid "Invalid format for IP: `%s'\n" msgstr "" #: src/util/network/ipcheck.c:167 #, c-format msgid "Invalid network notation ('/%d' is not legal in IPv4 CIDR)." msgstr "" #: src/util/network/ipcheck.c:267 #, c-format msgid "Invalid network notation (does not end with ';': `%s')\n" msgstr "" #: src/util/network/ipcheck.c:300 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for netmask: %s\n" msgstr "" #: src/util/network/ipcheck.c:314 #, c-format msgid "Wrong format `%s' for network: %s\n" msgstr "" #: src/util/network/ip.c:209 #, c-format msgid "" "Could not find interface `%s' using `%s', trying to find another interface.\n" msgstr "" #: src/util/network/ip.c:287 #, c-format msgid "Could not find an IP address for interface `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/network/ip.c:297 #, c-format msgid "" "There is more than one IP address specified for interface `%s'.\n" "GNUnet will use %u.%u.%u.%u.\n" msgstr "" #: src/util/network/ip.c:319 #, c-format msgid "Could not resolve `%s' to determine our IP address: %s\n" msgstr "" #: src/util/network/ip.c:352 #, c-format msgid "GNUnet now uses the IP address %u.%u.%u.%u.\n" msgstr "" #: src/util/error/error.c:117 #, c-format msgid "" "\n" "Press any key to continue\n" msgstr "" #: src/util/error/error.c:190 src/util/error/error.c:225 msgid "DEBUG" msgstr "" #: src/util/error/error.c:192 src/util/error/error.c:227 msgid "STATUS" msgstr "" #: src/util/error/error.c:194 src/util/error/error.c:231 msgid "WARNING" msgstr "" #: src/util/error/error.c:196 src/util/error/error.c:233 msgid "ERROR" msgstr "" #: src/util/error/error.c:198 src/util/error/error.c:235 msgid "FATAL" msgstr "" #: src/util/error/error.c:200 src/util/error/error.c:237 msgid "USER" msgstr "" #: src/util/error/error.c:202 src/util/error/error.c:239 msgid "ADMIN" msgstr "" #: src/util/error/error.c:204 src/util/error/error.c:241 msgid "DEVELOPER" msgstr "" #: src/util/error/error.c:206 src/util/error/error.c:243 msgid "REQUEST" msgstr "" #: src/util/error/error.c:208 src/util/error/error.c:245 msgid "BULK" msgstr "" #: src/util/error/error.c:210 src/util/error/error.c:247 msgid "IMMEDIATE" msgstr "" #: src/util/error/error.c:212 msgid "ALL" msgstr "" #: src/util/error/error.c:229 msgid "INFO" msgstr "" #: src/util/error/error.c:248 msgid "NOTHING" msgstr "" #: src/util/disk/storage.c:203 #, c-format msgid "`%s' failed for drive `%s': %u\n" msgstr "" #: src/util/disk/storage.c:543 #, c-format msgid "Expected `%s' to be a directory!\n" msgstr "" #: src/util/threads/mutex.c:146 src/util/threads/semaphore.c:168 #: src/util/threads/pthread.c:157 #, c-format msgid "Real-time delay violation (%llu ms) at %s:%u\n" msgstr "" #: src/util/threads/mutex.c:155 src/util/threads/mutex.c:201 #, c-format msgid "Invalid argument for `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/threads/mutex.c:160 #, c-format msgid "Deadlock due to `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/threads/mutex.c:187 #, c-format msgid "Lock aquired for too long (%llu ms) at %s:%u\n" msgstr "" #: src/util/threads/mutex.c:207 #, c-format msgid "Permission denied for `%s'.\n" msgstr "" #: src/util/threads/pthread.c:169 src/util/threads/pthread.c:176 #: src/util/threads/pthread.c:182 src/util/threads/pthread.c:276 #, c-format msgid "`%s' failed with error code %s: %s\n" msgstr "" #: src/util/threads/pthread.c:188 src/util/threads/pthread.c:286 #, c-format msgid "`%s' failed with error code %d: %s\n" msgstr "" #: src/util/loggers/file.c:236 #, c-format msgid "Failed to open log-file `%s': %s\n" msgstr "" #: src/util/loggers/file.c:257 msgid "GNUnet error log" msgstr "" #: src/util/loggers/file.c:278 src/util/loggers/file.c:296 #: src/include/gnunet_util_error.h:252 src/include/gnunet_util_error.h:259 #: src/include/gnunet_util_error.h:266 src/include/gnunet_util_error.h:273 #, c-format msgid "`%s' failed at %s:%d in %s with error: %s\n" msgstr "" #: src/util/loggers/memory.c:72 msgid "Out of memory (for logging)" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:684 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:710 #, c-format msgid "%s: option `--%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:737 src/util/getopt/getopt.c:909 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:767 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:771 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:797 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:799 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:828 src/util/getopt/getopt.c:958 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:876 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/util/getopt/getopt.c:894 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' does not allow an argument\n" msgstr "" #: src/util/getopt/setoption.c:59 #, c-format msgid "" "Setting option `%s' in section `%s' to `%s' when processing command line " "option `%s' was denied.\n" msgstr "" #: src/util/getopt/setoption.c:138 src/util/getopt/setoption.c:155 #, c-format msgid "You must pass a number to the `%s' option.\n" msgstr "" #: src/util/getopt/printhelp.c:49 #, c-format msgid "" "Arguments mandatory for long options are also mandatory for short options.\n" msgstr "" #: src/util/boot/startup.c:255 #, c-format msgid "Failed to run %s: %s %d\n" msgstr "" #: src/util/config/config.c:295 #, c-format msgid "Syntax error in configuration file `%s' at line %d.\n" msgstr "" #: src/util/config/config.c:544 #, c-format msgid "Setting option `%s' in section `%s' to value `%s' was refused.\n" msgstr "" #: src/util/config/config.c:592 #, c-format msgid "" "Configuration value '%llu' for '%s' in section '%s' is out of legal bounds [%" "llu,%llu]\n" msgstr "" #: src/util/config/config.c:602 #, c-format msgid "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' should be a number\n" msgstr "" #: src/util/config/config.c:688 #, c-format msgid "" "Configuration value '%s' for '%s' in section '%s' is not in set of legal " "choices\n" msgstr "" #: src/util/string/string.c:55 msgid "ms" msgstr "" #: src/util/string/string.c:61 msgid "s" msgstr "" #: src/util/string/string.c:65 msgid "m" msgstr "" #: src/util/string/string.c:69 msgid "h" msgstr "" #: src/util/string/string.c:73 msgid " days" msgstr "" #: src/util/string/string.c:89 msgid "b" msgstr "" #: src/util/string/string.c:95 msgid "KiB" msgstr "" #: src/util/string/string.c:99 msgid "MiB" msgstr "" #: src/util/string/string.c:103 msgid "GiB" msgstr "" #: src/util/string/string.c:107 msgid "TiB" msgstr "" #: src/util/string/string.c:226 msgid "Failed to expand `$HOME': environment variable `HOME' not set" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_getopt.h:154 msgid "print this help" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_getopt.h:163 msgid "print the version number" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_getopt.h:169 msgid "configure logging to use LOGLEVEL" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_getopt.h:175 msgid "be verbose" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_getopt.h:181 msgid "use configuration file FILENAME" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_getopt.h:187 msgid "specify host on which gnunetd is running" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_error.h:221 src/include/gnunet_util_error.h:223 #: src/include/gnunet_util_error.h:229 src/include/gnunet_util_error.h:245 #, c-format msgid "Internal error: assertion failed at %s:%d in %s.\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_error.h:239 #, c-format msgid "" "External protocol violation: assertion failed at %s:%d in %s (no need to " "panic, we can handle this).\n" msgstr "" #: src/include/gnunet_util_error.h:280 src/include/gnunet_util_error.h:287 #, c-format msgid "`%s' failed on file `%s' at %s:%d in %s with error: %s\n" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:39 contrib/config-client.scm:44 msgid "No help available." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:52 contrib/config-client.scm:57 msgid "Prompt for development and/or incomplete code" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:54 contrib/config-client.scm:59 msgid "" "If EXPERIMENTAL is set to NO, options for experimental code are not shown. " "If in doubt, use NO.\n" "\n" "Some options apply to experimental code that maybe in a state of development " "where the functionality, stability, or the level of testing is not yet high " "enough for general use. These features are said to be of \"alpha\" " "quality. If a feature is currently in alpha, uninformed use is discouraged " "(since the developers then do not fancy \"Why doesn't this work?\" type " "messages).\n" "\n" "However, active testing and qualified feedback of these features is always " "welcome. Users should just be aware that alpha features may not meet the " "normal level of reliability or it may fail to work in some special cases. " "Bug reports are usually welcomed by the developers, but please read the " "documents and and use for how to report problems." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:69 contrib/config-client.scm:74 msgid "Show options for advanced users" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:71 contrib/config-client.scm:76 msgid "" "These are options that maybe difficult to understand for the beginner. These " "options typically refer to features that allow tweaking of the " "installation. If in a hurry, say NO." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:82 contrib/config-client.scm:87 msgid "Show rarely used options" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:84 contrib/config-client.scm:89 msgid "" "These are options that hardly anyone actually needs. If you plan on doing " "development on GNUnet, you may want to look into these. If in doubt or in a " "hurry, say NO." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:95 contrib/config-client.scm:100 msgid "Meta-configuration" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:96 contrib/config-client.scm:101 msgid "Which level of configuration should be available" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:113 msgid "Full pathname of GNUnet HOME directory" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:115 msgid "" "This gives the root-directory of the GNUnet installation. Make sure there is " "some space left in that directory. :-) Users inserting or indexing files " "will be able to store data in this directory up to the (global) quota " "specified below. Having a few gigabytes of free space is recommended." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:128 msgid "Full pathname of GNUnet directory for file-sharing data" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:140 msgid "Full pathname to the directory with the key-value database" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:141 msgid "Note that the kvstore is currently not used." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:152 msgid "Full pathname of GNUnet directory for indexed files symbolic links" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:164 msgid "How many minutes should peer advertisements last?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:166 msgid "" "How many minutes is the current IP valid? (GNUnet will sign HELLO messages " "with this expiration timeline. If you are on dialup, 60 (for 1 hour) is " "suggested. If you are having a static IP address, you may want to set this " "to a large value (say 14400). The default is 1440 (1 day). If your IP " "changes periodically, you will want to choose the expiration to be smaller " "than the frequency with which your IP changes." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:177 msgid "Where can GNUnet find an initial list of peers?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:179 msgid "" "GNUnet can automatically update the hostlist from the web. While GNUnet " "internally communicates which hosts are online, it is typically a good idea " "to get a fresh hostlist whenever gnunetd starts from the WEB. By setting " "this option, you can specify from which server gnunetd should try to " "download the hostlist. The default should be fine for now.\n" "\t\t\n" "The general format is a list of space-separated URLs. Each URL must have " "the format http://HOSTNAME/FILENAME\n" "\t\t\n" "If you want to setup an alternate hostlist server, you must run a permanent " "node and \"cat data/hosts/* > hostlist\" every few minutes to keep the list " "up-to-date.\n" "\t\t\n" "If you do not specify a HOSTLISTURL, you must copy valid hostkeys to data/" "hosts manually." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:196 msgid "HTTP Proxy Server" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:198 msgid "" "If you have to use a proxy for outbound HTTP connections, specify the proxy " "configuration here. Default is no proxy." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:210 msgid "" "Name of the directory where gnunetd should store contact information about " "peers" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:212 msgid "" "Unless you want to share the directory directly using a webserver, the " "default is most likely just fine." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:238 contrib/config-client.scm:144 msgid "How long should logs be kept?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:240 contrib/config-client.scm:146 msgid "" "How long should logs be kept? If you specify a value greater than zero, a " "log is created each day with the date appended to its filename. These logs " "are deleted after $KEEPLOG days.\tTo keep logs forever, set this value to 0." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:251 msgid "" "What maximum number of open file descriptors should be requested from the OS?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:253 msgid "" "The default of 1024 should be fine for most systems. If your system can " "support more, increasing the number might help support additional clients on " "machines with plenty of bandwidth. For embedded systems, a smaller number " "might be acceptable. A value of 0 will leave the descriptor limit " "untouched. This option is mostly for OS X systems where the default is too " "low. Note that if gnunetd cannot obtain the desired number of file " "descriptors from the operating system, it will print a warning and try to " "run with what it is given." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:264 msgid "Where should gnunetd write the logs?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:276 msgid "Enable for extra-verbose logging." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:288 contrib/config-client.scm:169 msgid "Logging" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:289 contrib/config-client.scm:170 msgid "Specify which system messages should be logged how" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:294 contrib/config-client.scm:174 msgid "Logging of events for users" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:295 contrib/config-client.scm:175 msgid "Logging of events for the system administrator" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:307 msgid "Where should gnunetd write the PID?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:308 msgid "" "The default is no longer /var/run/gnunetd.pid since we could not delete the " "file on shutdown at that location." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:320 msgid "As which user should gnunetd run?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:322 msgid "" "Empty means \"current user\". On computer startup, it is root/SYSTEM. Under " "Windows, this setting affects the creation of a new system service only." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:335 msgid "Should gnunetd be automatically started when the system boots?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:336 msgid "" "Set to YES if gnunetd should be automatically started on boot. If this " "option is set, gnunet-setup will install a script to start the daemon upon " "completion. This option may not work on all systems." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:348 msgid "Which transport mechanisms should GNUnet use?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:350 msgid "" "Use space-separated list of the modules, e.g. \"udp smtp tcp\". The " "available transports are udp, tcp, http, smtp, tcp6, udp6 and nat.\n" "\t\t\n" "Loading the 'nat' and 'tcp' modules is required for peers behind NAT boxes " "that cannot directly be reached from the outside. Peers that are NOT behind " "a NAT box and that want to *allow* peers that ARE behind a NAT box to " "connect must ALSO load the 'nat' module. Note that the actual transfer will " "always be via tcp initiated by the peer behind the NAT box. The nat " "transport requires the use of tcp, http, smtp and/or tcp6 in addition to nat " "itself." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:364 msgid "Which applications should gnunetd support?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:366 msgid "" "Whenever this option is changed, you MUST run gnunet-update. Currently, the " "available applications are:\n" "\n" "advertising: advertises your peer to other peers. Without it, your peer will " "not participate in informing peers about other peers. You should always " "load this module.\n" "\n" "getoption: allows clients to query gnunetd about the values of various " "configuration options. Many tools need this. You should always load this " "module.\n" "\n" "stats: allows tools like gnunet-stats and gnunet-gtk to query gnunetd about " "various statistics. This information is usually quite useful to diagnose " "errors, hence it is recommended that you load this module.\n" "\n" "traffic: keeps track of how many messages were recently received and " "transmitted. This information can then be used to establish how much cover " "traffic is currently available. The amount of cover traffic becomes " "important if you want to make anonymous requests with an anonymity level " "that is greater than one. It is recommended that you load this module.\n" "\n" "fs: needed for anonymous file sharing. You should always load this module.\n" "\n" "chat: broadcast chat (demo-application, ALPHA quality).\tRequired for gnunet-" "chat. Note that the current implementation of chat is not considered to be " "secure.\n" "\n" "tbench: benchmark transport performance. Required for gnunet-tbench. Note " "that tbench allows other users to abuse your resources.\n" "\n" "tracekit: topology visualization toolkit. Required for gnunet-tracekit. " "Note that loading tracekit will make it slightly easier for an adversary to " "compromise your anonymity." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:395 msgid "Disable client-server connections" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:396 msgid "" "This option can be used to tell gnunetd not to open the client port. When " "run like this, gnunetd will participate as a peer in the network but not " "support any user interfaces. This maybe useful for headless systems that " "are never expected to have end-user interactions. Note that this will also " "prevent you from running diagnostic tools like gnunet-stats!" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:408 msgid "Disable peer discovery" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:409 msgid "" "The option 'PRIVATE-NETWORK' can be used to limit the connections of this " "peer to peers of which the hostkey has been copied by hand to data/hosts; " "if this option is given, GNUnet will not accept advertisements of peers that " "the local node does not already know about. Note that in order for this " "option to work, HOSTLISTURL should either not be set at all or be set to a " "trusted peer that only advertises the private network. Also, the option does " "NOT work at the moment if the NAT transport is loaded; for that, a couple of " "lines above would need some minor editing :-)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:420 msgid "Disable advertising this peer to other peers" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:432 msgid "Disable automatic establishment of connections" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:433 msgid "" "If this option is enabled, GNUnet will not automatically establish " "connections to other peers, but instead wait for applications to " "specifically request connections to other peers (or for other peers to " "connect to us)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:444 msgid "Enable advertising of other peers by this peer" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:445 msgid "" "This option maybe useful during testing, but turning it off is dangerous! If " "in any doubt, set it to YES (which is the default)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:456 msgid "Port for communication with GNUnet user interfaces" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:457 msgid "" "Which is the client-server port that is used between gnunetd and the clients " "(TCP only). You may firewall this port for non-local machines (but you do " "not have to since GNUnet will perform access control and only allow " "connections from machines that are listed under TRUSTED)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:468 msgid "IPs allowed to use gnunetd server" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:469 msgid "" "This option specifies which hosts are trusted enough to connect as clients " "(to the TCP port). This is useful if you run gnunetd on one host of your " "network and want to allow all other hosts to use this node as their server. " "By default, this is set to 'loopback only'. The format is IP/NETMASK where " "the IP is specified in dotted-decimal and the netmask either in CIDR " "notation (/16) or in dotted decimal (255.255.0.0). Several entries must be " "separated by a semicolon, spaces are not allowed." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:481 msgid "Limit connections to the specfied set of peers." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:482 msgid "" "If this option is not set, any peer is allowed to connect. If it is set, " "only the specified peers are allowed. Specify the list of peer IDs (not IPs!)" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:493 msgid "Run gnunetd as this group." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:494 msgid "" "When started as root, gnunetd will change permissions to the given group." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:505 msgid "Prevent the specfied set of peers from connecting." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:506 msgid "" "If this option is not set, any peer is allowed to connect. If the ID of a " "peer is listed here, connections from that peer will be refused. Specify " "the list of peer IDs (not IPs!)" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:517 msgid "Topology Maintenance" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:518 msgid "Rarely used settings for peer advertisements and connections" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:538 msgid "General settings" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:539 msgid "Settings that change the behavior of GNUnet in general" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:564 msgid "Modules" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:565 msgid "Settings that select specific implementations for GNUnet modules" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:583 msgid "Fundamentals" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:603 msgid "Which database should be used?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:605 msgid "" "Which database should be used? The options are \"sqstore_sqlite\" and " "\"sqstore_mysql\". You must run gnunet-update after changing this value!\n" "\t\t\t\n" "In order to use sqstore_mysql, you must configure the mysql database, which " "is relatively simple. Read the file doc/README.mysql for how to setup mysql." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:618 contrib/config-daemon.scm:631 msgid "Which topology should be used?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:619 msgid "Which database should be used for the temporary datastore of the DHT?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:633 msgid "" "Which topology should be used? The only option at the moment is " "\"topology_default\"" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:647 msgid "" "Minimum number of connected friends before this peer is allowed to connect " "to peers that are not listed as friends" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:648 msgid "" "Note that this option does not guarantee that the peer will be able to " "connect to the specified number of friends. Also, if the peer had connected " "to a sufficient number of friends and then established non-friend " "connections, some of the friends may drop out of the network, temporarily " "resulting in having fewer than the specified number of friends connected " "while being connected to non-friends. However, it is guaranteed that the " "peer itself will never choose to drop a friend's connection if this would " "result in dropping below the specified number of friends (unless that number " "is higher than the overall connection target)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:659 msgid "" "If set to YES, the peer is only allowed to connect to other peers that are " "explicitly specified as friends" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:660 msgid "" "Use YES only if you have (trustworthy) friends that use GNUnet and are " "afraid of establishing (direct) connections to unknown peers" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:671 msgid "List of friends for friend-to-friend topology" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:672 msgid "" "Specifies the name of a file which contains a list of GNUnet peer IDs that " "are friends. If used with the friend-to-friend topology, this will ensure " "that GNUnet only connects to these peers (via any available transport)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:683 msgid "Friend-to-Friend Topology Specification" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:684 msgid "Settings for restricting connections to friends" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:701 msgid "Name of the MySQL database GNUnet should use" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:713 msgid "Configuration file that specifies the MySQL username and password" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:725 msgid "Configuration of the MySQL database" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:744 msgid "MB of diskspace GNUnet can use for anonymous file sharing" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:746 msgid "" "How much disk space (MB) is GNUnet allowed to use for anonymous file " "sharing? This does not take indexed files into account, only the space " "directly used by GNUnet is accounted for. GNUnet will gather content from " "the network if the current space-consumption is below the number given here " "(and if content migration is allowed below).\n" "\n" "Note that if you change the quota, you need to run gnunet-update afterwards." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:760 msgid "Size of the routing table for anonymous routing." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:772 msgid "Size of the routing table for DHT routing." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:785 msgid "Allow migrating content to this peer." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:787 msgid "" "If you say yes here, GNUnet will migrate content to your server, and you " "will not be able to control what data is stored on your machine. \n" "\t\t\t\n" "If you activate it, you can claim for *all* the non-indexed (-n to gnunet-" "insert) content that you did not know what it was even if an adversary takes " "control of your machine. If you do not activate it, it is obvious that you " "have knowledge of all the content that is hosted on your machine and thus " "can be considered liable for it." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:801 msgid "" "MB of diskspace GNUnet can use for caching DHT index data (the data will be " "stored in /tmp)" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:802 msgid "" "DHT index data is inherently small and expires comparatively quickly. It is " "deleted whenever gnunetd is shut down.\n" "\n" "The size of the DSTORE QUOTA is specified in MB." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:816 msgid "Options for anonymous file sharing" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:835 msgid "Applications" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:851 msgid "Is this machine unreachable behind a NAT?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:852 msgid "" "Set to YES if this machine is behind a NAT that limits connections from the " "outside to the GNUnet port and that cannot be traversed using UPnP. Note " "that if you have configured your NAT box to allow direct connections from " "other machines to the GNUnet ports or if GNUnet can open ports using UPnP, " "you should set the option to NO. Set this only to YES if other peers cannot " "contact you directly. You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to " "find out if your NAT supports UPnP. You can also use gnunet-transport-check " "with the '-p' option in order to determine which setting results in more " "connections. Use YES only if you get no connections otherwise. Set to AUTO " "to use YES if the local IP is belongs to a private IP network and NO " "otherwise." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:863 msgid "Which port should be used by the TCP IPv4 transport?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:875 contrib/config-daemon.scm:941 #: contrib/config-daemon.scm:1091 msgid "Should we try to determine our external IP using UPnP?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:876 msgid "" "You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to find out if your NAT " "supports UPnP. You should disable this option if you are sure that you are " "not behind a NAT. If your NAT box does not support UPnP, having this on " "will not do much harm (only cost a small amount of resources)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:887 contrib/config-daemon.scm:1115 #: contrib/config-daemon.scm:1170 contrib/config-daemon.scm:1235 msgid "Which IPs are not allowed to connect?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:899 msgid "" "Which IPs are allowed to connect? Leave empty to use the IP of your primary " "network interface." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:911 msgid "TCP transport" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:929 msgid "Which port should be used by the HTTP transport?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:942 contrib/config-daemon.scm:1092 msgid "" "You can use 'make check' in src/transports/upnp/ to find out if your NAT " "supports UPnP. You should disable this option if you are sure that you are " "not behind a NAT. If your NAT box does not support UPnP, having this on " "will not do much harm (only cost a small amount of resources)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:953 msgid "Which is the external port of the HTTP transport?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:954 msgid "" "Use this option if your firewall maps say port 80 to your real HTTP port. " "This can be useful in making the HTTP messages appear even more legit " "(without the need for running gnunetd as root due to the use of a " "priviledged port)." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:965 msgid "HTTP transport" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:984 msgid "What is the maximum transfer unit for SMTP?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:996 msgid "" "What is the maximum number of e-mails that gnunetd would be allowed to send " "per hour?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:997 msgid "Use 0 for unlimited" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1008 msgid "Which e-mail address should be used to send e-mail to this peer?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1009 msgid "" "You must make sure that e-mail received at this address is forwarded to the " "PIPE which is read by gnunetd. Use the FILTER option to filter e-mail with " "procmail and the PIPE option to set the name of the pipe." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1020 msgid "" "Which header line should other peers include in e-mails to enable filtering?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1021 msgid "" "You can specify a header line here which can then be used by procmail to " "filter GNUnet e-mail from your inbox and forward it to gnunetd." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1032 msgid "What is the filename of the pipe where gnunetd can read its e-mail?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1033 msgid "Have a look at contrib/dot-procmailrc for an example .procmailrc file." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1044 msgid "What is the name and port of the server for outgoing e-mail?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1045 msgid "The basic format is HOSTNAME:PORT." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1056 msgid "SMTP transport" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1079 msgid "Which port should be used by the UDP IPv4 transport?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1103 msgid "What is the maximum transfer unit for UDP?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1127 msgid "" "Which IPs are allowed to connect? Leave empty to allow connections from any " "IP." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1139 msgid "UDP transport" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1158 msgid "Which port should be used by the TCP IPv6 transport?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1182 contrib/config-daemon.scm:1247 msgid "" "Which IPs are allowed to connect? Leave empty to allow any IP to connect." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1194 msgid "TCP6 transport" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1211 msgid "Which port should be used by the UDP IPv6 transport?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1223 msgid "What is the maximum transfer unit for UDP 6?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1259 msgid "UDP6 transport" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1277 msgid "Network interface" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1289 msgid "External IP address (leave empty to try auto-detection)" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1301 msgid "External IPv6 address (leave empty to try auto-detection)" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1313 msgid "Transports" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1337 msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may receive?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1349 msgid "What is the maximum number of bytes per second that we may send?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1361 msgid "What is the maximum CPU load (percentage)?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1363 msgid "" "Which CPU load can be tolerated. Load here always refers to the total " "system load, that is it includes CPU utilization by other processes. A " "value of 50 means that once your 1 minute-load average goes over 50% non-" "idle, GNUnet will try to reduce CPU consumption until the load goes under " "the threshold. Reasonable values are typically between 50 and 100. " "Multiprocessors may use values above 100." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1374 msgid "What is the maximum IO load (permille)?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1376 msgid "" "Which IO load can be tolerated. Load here refers to the percentage of CPU " "cycles wasted waiting for IO for the entire system, that is it includes disk " "utilization by other processes. A value of 10 means that once the average " "number of cycles wasted waiting for IO is more than 10% non-idle, GNUnet " "will try to reduce IO until the load goes under the threshold. Reasonable " "values are typically between 10 and 75." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1387 msgid "What is the maximum CPU load (hard limit)?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1388 msgid "" "Which CPU load can be tolerated. This is the hard limit, so once it is " "reached, gnunetd will start to massively drop data to reduce the load. Use " "with caution." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1399 msgid "What is the maximum upstream bandwidth (hard limit)?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1400 msgid "" "The limit is given as a percentage of the MAXNETUPBPS limit. Use 100 to " "have MAXNETUPBPS be the hard limit. Use zero for no limit." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1411 msgid "Should we disable random padding (experimental option)?" msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1423 msgid "Use basic bandwidth limitation? (YES/NO). If in doubt, say YES." msgstr "" #: contrib/config-daemon.scm:1425 msgid "" "Basic bandwidth limitation (YES) means simply that the bandwidth limits " "specified apply to GNUnet and only to GNUnet. If set to YES, you simply " "specify the maximum bandwidth (upstream and downstream) that GNUnet is " "allowed to use and GNUnet will stick to those limitations. This is useful " "if your ov