# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-31 21:27+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/getopt.c:691 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/getopt.c:716 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: src/getopt.c:721 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: src/getopt.c:739 src/getopt.c:912 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "" #: src/getopt.c:768 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "" #: src/getopt.c:772 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "" #: src/getopt.c:798 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "" #: src/getopt.c:801 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "" #: src/getopt.c:831 src/getopt.c:961 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "" #: src/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" #: src/getopt.c:896 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" #: src/hello.c:164 msgid "Too many arguments\n" msgstr "" #: src/hello.c:165 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/hello.c:177 msgid "GNU hello, THE greeting printing program.\n" msgstr "" #: src/hello.c:182 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]\n" msgstr "" #: src/hello.c:188 msgid "" " -h, --help display this help and exit\n" " -v, --version display version information and exit\n" msgstr "" #: src/hello.c:195 msgid "" " -t, --traditional use traditional greeting format\n" " -n, --next-generation use next-generation greeting format\n" " -m, --mail print your mail\n" msgstr "" #: src/hello.c:205 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #: src/hello.c:217 #, c-format msgid "" "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" "There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A\n" "PARTICULAR PURPOSE. You may redistribute copies of GNU %s under the terms\n" "of the GNU General Public License.\n" "For more information about these matters, see the file named COPYING.\n" msgstr "" #: src/hello.c:228 #, c-format msgid "%s: Incompatible flags: -m and -t\n" msgstr "" #: src/hello.c:260 #, c-format msgid "%s: Who are you?\n" msgstr "" #: src/hello.c:282 #, c-format msgid "%s: Cannot find your mail spool file.\n" msgstr "" #: src/hello.c:326 msgid "Nothing happens here." msgstr "" #: src/hello.c:332 msgid "hello, world\n" msgstr "" #: src/hello.c:340 msgid "" "+---------------+\n" "| Hello, world! |\n" "+---------------+\n" msgstr "" #: src/hello.c:346 msgid "Hello, world!" msgstr "" #: src/hello.c:361 #, c-format msgid "%s: Virtual memory exhausted\n" msgstr ""