# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Simon Josefsson # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: shishi 1.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-shishi@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-03 11:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/error.c:33 msgid "Shishi success" msgstr "" #: lib/error.c:35 msgid "Error in ASN.1 function (corrupt data?)" msgstr "" #: lib/error.c:37 msgid "Could not open file" msgstr "" #: lib/error.c:39 msgid "File input/output error" msgstr "" #: lib/error.c:41 msgid "Memory allocation error in shishi library." msgstr "" #: lib/error.c:43 msgid "Base64 encoding or decoding failed. Data corrupt?" msgstr "" #: lib/error.c:45 msgid "Client realm value differ between request and reply." msgstr "" #: lib/error.c:47 msgid "Client name value differ between request and reply." msgstr "" #: lib/error.c:49 msgid "Replay protection value (nonce) differ between request and reply." msgstr "" #: lib/error.c:51 msgid "Incorrect key type used in TGS reply." msgstr "" #: lib/error.c:53 msgid "Incorrect key type used in reply from KDC." msgstr "" #: lib/error.c:55 msgid "Incorrect key type used in AP reply." msgstr "" #: lib/error.c:57 msgid "Failed verification of AP reply." msgstr "" #: lib/error.c:59 msgid "Incorrect key type used in AP request." msgstr "" #: lib/error.c:61 msgid "Provided buffer was too small." msgstr "" #: lib/error.c:63 msgid "Derived key material is too short to be applicable." msgstr "" #: lib/error.c:65 msgid "The key is too large to be usable." msgstr "" #: lib/error.c:67 msgid "" "Low-level cryptographic primitive failed. This usually indicates bad " "password or data corruption." msgstr "" #: lib/error.c:70 msgid "Internal error in low-level crypto routines." msgstr "" #: lib/error.c:72 msgid "" "The system call socket() failed. This usually indicates that your system " "does not support the socket type." msgstr "" #: lib/error.c:75 msgid "" "The system call bind() failed. This usually indicates insufficient " "permissions." msgstr "" #: lib/error.c:78 msgid "The system call sendto() failed." msgstr "" #: lib/error.c:80 msgid "Error receiving data from server" msgstr "" #: lib/error.c:82 msgid "The system call close() failed." msgstr "" #: lib/error.c:84 msgid "" "Timed out talking to KDC. This usually indicates a network or KDC address " "problem." msgstr "" #: lib/error.c:87 msgid "No KDC known for given realm." msgstr "" #: lib/error.c:89 msgid "No TTY assigned to process." msgstr "" #: lib/error.c:91 msgid "Server replied to the request with an error message." msgstr "" #: lib/error.c:93 msgid "Failure to use handle. Missing handle, or misconfigured." msgstr "" #: lib/error.c:95 msgid "" "Ticket set not initialized. This usually indicates an internal application " "error." msgstr "" #: lib/error.c:98 msgid "" "Key type used to encrypt ticket doesn't match provided key. This usually " "indicates an internal application error." msgstr "" #: lib/error.c:101 msgid "Reference to invalid encryption key." msgstr "" #: lib/error.c:103 msgid "" "Could not decrypt AP-REQ using provided key. This usually indicates an " "internal application error." msgstr "" #: lib/error.c:106 msgid "" "Could not decrypt Ticket using provided key. This usually indicates an " "internal application error." msgstr "" #: lib/error.c:109 msgid "Invalid ticked passed in call." msgstr "" #: lib/error.c:111 msgid "Argument lies outside of valid range." msgstr "" #: lib/error.c:113 msgid "The ASN.1 structure does not contain the indicated element." msgstr "" #: lib/error.c:115 msgid "Attempted access to non-existent key type." msgstr "" #: lib/error.c:117 lib/error.c:135 msgid "Verification failed on either side." msgstr "" #: lib/error.c:119 msgid "Invalid PKCS5 descriptor." msgstr "" #: lib/error.c:121 msgid "Invalid claim of iteration count in PKCS5 descriptor." msgstr "" #: lib/error.c:123 msgid "Derived key length is incorrect for PKCS5 descriptor." msgstr "" #: lib/error.c:125 msgid "Derived key is too long for PKCS5 descriptor." msgstr "" #: lib/error.c:127 msgid "Principal name syntax error." msgstr "" #: lib/error.c:129 msgid "Invalid argument passed in call. Wrong or unknown value." msgstr "" #: lib/error.c:131 msgid "The indicated ASN.1 element does not carry a value." msgstr "" #: lib/error.c:133 msgid "Connection attempt failed. Try again, or check availability." msgstr "" #: lib/error.c:137 msgid "The private key uses an incompatible encryption type." msgstr "" #: lib/error.c:139 msgid "The desired file could not be accessed. Check permissions." msgstr "" #: lib/error.c:141 msgid "The present AP reply specifies an inpermissible key type." msgstr "" #: lib/error.c:143 msgid "" "A request for present time of day has failed. This is usually internal, but " "a valid time is imperative for us." msgstr "" #: lib/error.c:146 msgid "Failed to parse keytab file" msgstr "" #: lib/error.c:148 msgid "Failed to parse credential cache file" msgstr "" #: lib/error.c:165 msgid "Unknown error" msgstr "" #: lib/error.c:196 lib/krberror.c:1259 msgid "No error" msgstr "" #: lib/error.c:326 #, c-format msgid "libshishi: info: %s" msgstr "" #: lib/error.c:330 #, c-format msgid "libshishi: info: %s\n" msgstr "" #: lib/error.c:364 #, c-format msgid "libshishi: warning: %s" msgstr "" #: lib/error.c:368 #, c-format msgid "libshishi: warning: %s\n" msgstr "" #: lib/krberror.c:137 #, c-format msgid "Writing KRB-ERROR to %s...\n" msgstr "" #: lib/krberror.c:144 #, c-format msgid "Writing KRB-ERROR in %s format...\n" msgstr "" #: lib/krberror.c:159 #, c-format msgid "Writing KRB-ERROR to %s...done\n" msgstr "" #: lib/krberror.c:217 #, c-format msgid "Reading KRB-ERROR from %s...\n" msgstr "" #: lib/krberror.c:224 #, c-format msgid "Reading KRB-ERROR in %s format...\n" msgstr "" #: lib/krberror.c:239 #, c-format msgid "Reading KRB-ERROR from %s...done\n" msgstr "" #: lib/krberror.c:1261 msgid "Client's entry in database has expired" msgstr "" #: lib/krberror.c:1263 msgid "Server's entry in database has expired" msgstr "" #: lib/krberror.c:1265 msgid "Requested protocol version number not supported" msgstr "" #: lib/krberror.c:1267 msgid "Client's key encrypted in old master key" msgstr "" #: lib/krberror.c:1269 msgid "Server's key encrypted in old master key" msgstr "" #: lib/krberror.c:1271 msgid "Client not found in database" msgstr "" #: lib/krberror.c:1273 msgid "Server not found in database" msgstr "" #: lib/krberror.c:1275 msgid "Multiple principal entries in database" msgstr "" #: lib/krberror.c:1277 msgid "The client or server has a null key" msgstr "" #: lib/krberror.c:1279 msgid "Ticket not eligible for postdating" msgstr "" #: lib/krberror.c:1281 msgid "Requested start time is later than end time" msgstr "" #: lib/krberror.c:1283 msgid "KDC policy rejects request" msgstr "" #: lib/krberror.c:1285 msgid "KDC cannot accommodate requested option" msgstr "" #: lib/krberror.c:1287 msgid "KDC has no support for encryption type" msgstr "" #: lib/krberror.c:1289 msgid "KDC has no support for checksum type" msgstr "" #: lib/krberror.c:1291 msgid "KDC has no support for padata type" msgstr "" #: lib/krberror.c:1293 msgid "KDC has no support for transited type" msgstr "" #: lib/krberror.c:1295 msgid "Clients credentials have been revoked" msgstr "" #: lib/krberror.c:1297 msgid "Credentials for server have been revoked" msgstr "" #: lib/krberror.c:1299 msgid "TGT has been revoked" msgstr "" #: lib/krberror.c:1301 msgid "Client not yet valid - try again later" msgstr "" #: lib/krberror.c:1303 msgid "Server not yet valid - try again later" msgstr "" #: lib/krberror.c:1305 msgid "Password has expired " msgstr "" #: lib/krberror.c:1307 msgid "Pre-authentication information was invalid" msgstr "" #: lib/krberror.c:1309 msgid "Additional pre-authentication required" msgstr "" #: lib/krberror.c:1311 msgid "Requested server and ticket don't match" msgstr "" #: lib/krberror.c:1313 msgid "Server principal valid for user2user only" msgstr "" #: lib/krberror.c:1315 msgid "KDC Policy rejects transited path" msgstr "" #: lib/krberror.c:1317 msgid "A service is not available" msgstr "" #: lib/krberror.c:1319 msgid "Integrity check on decrypted field failed" msgstr "" #: lib/krberror.c:1321 msgid "Ticket expired" msgstr "" #: lib/krberror.c:1323 msgid "Ticket not yet valid" msgstr "" #: lib/krberror.c:1325 msgid "Request is a replay" msgstr "" #: lib/krberror.c:1327 msgid "The ticket isn't for us" msgstr "" #: lib/krberror.c:1329 msgid "Ticket and authenticator don't match" msgstr "" #: lib/krberror.c:1331 msgid "Clock skew too great" msgstr "" #: lib/krberror.c:1333 msgid "Incorrect net address" msgstr "" #: lib/krberror.c:1335 msgid "Protocol version mismatch" msgstr "" #: lib/krberror.c:1337 msgid "Invalid msg type" msgstr "" #: lib/krberror.c:1339 msgid "Message stream modified" msgstr "" #: lib/krberror.c:1341 msgid "Message out of order" msgstr "" #: lib/krberror.c:1343 msgid "Specified version of key is not available" msgstr "" #: lib/krberror.c:1345 msgid "Service key not available" msgstr "" #: lib/krberror.c:1347 msgid "Mutual authentication failed" msgstr "" #: lib/krberror.c:1349 msgid "Incorrect message direction" msgstr "" #: lib/krberror.c:1351 msgid "Alternative authentication method required" msgstr "" #: lib/krberror.c:1353 msgid "Incorrect sequence number in message" msgstr "" #: lib/krberror.c:1355 msgid "Inappropriate type of checksum in message" msgstr "" #: lib/krberror.c:1357 msgid "Policy rejects transited path" msgstr "" #: lib/krberror.c:1359 msgid "Response too big for UDP, retry with TCP" msgstr "" #: lib/krberror.c:1361 msgid "Generic error (description in e-text)" msgstr "" #: lib/krberror.c:1363 msgid "Field is too long for this implementation" msgstr "" #: lib/krberror.c:1365 lib/krberror.c:1367 lib/krberror.c:1369 #: lib/krberror.c:1371 lib/krberror.c:1373 lib/krberror.c:1381 #: lib/krberror.c:1383 lib/krberror.c:1385 lib/krberror.c:1387 #: lib/krberror.c:1389 lib/krberror.c:1391 lib/krberror.c:1393 msgid "(pkinit)" msgstr "" #: lib/krberror.c:1375 lib/krberror.c:1377 lib/krberror.c:1379 msgid "(user-to-user)" msgstr "" #: lib/krberror.c:1420 #, c-format msgid "Unknown KRB-ERROR error code %d." msgstr "" #: db/err.c:33 msgid "Shisa success" msgstr "" #: db/err.c:35 msgid "Shisa could not be initialized." msgstr "" #: db/err.c:37 msgid "The Shisa configuration file does not exist." msgstr "" #: db/err.c:39 msgid "File I/O error for Shisa configuration file." msgstr "" #: db/err.c:41 msgid "Syntax error in Shisa configuration token." msgstr "" #: db/err.c:43 msgid "Shisa database could not be opened." msgstr "" #: db/err.c:45 msgid "Error enumerating realms in database." msgstr "" #: db/err.c:47 msgid "Error enumerating principals in database." msgstr "" #: db/err.c:49 msgid "Error enumerating keys in database." msgstr "" #: db/err.c:51 msgid "Supplied realm does not exist." msgstr "" #: db/err.c:53 msgid "Supplied principal does not exist." msgstr "" #: db/err.c:55 msgid "Principal is not associated with any matching key." msgstr "" #: db/err.c:57 msgid "Error finding principal." msgstr "" #: db/err.c:59 msgid "Tried to add a realm that already exist." msgstr "" #: db/err.c:61 msgid "Error adding realm to database." msgstr "" #: db/err.c:63 msgid "Tried to remove a non-empty realm." msgstr "" #: db/err.c:65 msgid "Error removing realm from database." msgstr "" #: db/err.c:67 msgid "Tried to add a principal that already exist." msgstr "" #: db/err.c:69 msgid "Error adding principal to database." msgstr "" #: db/err.c:71 msgid "Error removing principal from database." msgstr "" #: db/err.c:73 msgid "Error adding key to principal." msgstr "" #: db/err.c:75 msgid "Error removing key from principal." msgstr "" #: db/err.c:77 msgid "More than one key match given search criteria." msgstr "" #: db/err.c:98 msgid "Unknown Shisa error" msgstr "" #: db/err.c:118 #, c-format msgid "shisa: %s\n" msgstr "" #: src/shisa.c:143 msgid "Account is" msgstr "" #: src/shisa.c:144 msgid "DISABLED" msgstr "" #: src/shisa.c:144 msgid "enabled" msgstr "" #: src/shisa.c:145 msgid "Current key version" msgstr "" #: src/shisa.c:147 msgid "Account not valid before" msgstr "" #: src/shisa.c:149 msgid "Last initial TGT request at" msgstr "" #: src/shisa.c:151 msgid "Last initial request at" msgstr "" #: src/shisa.c:153 msgid "Last TGT request at" msgstr "" #: src/shisa.c:155 msgid "Last ticket renewal at" msgstr "" #: src/shisa.c:157 msgid "Password expire on" msgstr "" #: src/shisa.c:159 msgid "Account expire on" msgstr "" #: src/shisa.c:172 msgid "Key" msgstr "" #: src/shisa.c:174 msgid "\tEtype" msgstr "" #: src/shisa.c:177 msgid "\tPriority" msgstr "" #: src/shisa.c:181 msgid "\tSalt" msgstr "" #: src/shisa.c:183 msgid "\tS2K params" msgstr "" #: src/shisa.c:186 msgid "\tPassword" msgstr "" #: src/shisa.c:189 msgid "\tKey is" msgstr "" #: src/shisa.c:189 msgid "MISSING" msgstr "" #: src/shisa.c:267 #, c-format msgid "Adding realm `%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:269 #, c-format msgid "Adding principal `%s@%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:280 #, c-format msgid "Adding realm `%s'...done\n" msgstr "" #: src/shisa.c:282 #, c-format msgid "Adding principal `%s@%s'...done\n" msgstr "" #: src/shisa.c:313 #, c-format msgid "Removing realm `%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:315 #, c-format msgid "Removing principal `%s@%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:323 #, c-format msgid "Removing realm `%s'...done\n" msgstr "" #: src/shisa.c:325 #, c-format msgid "Removing principal `%s@%s'...done\n" msgstr "" #: src/shisa.c:372 #, c-format msgid "Password for `%s@%s': " msgstr "" #: src/shisa.c:375 msgid "Password: " msgstr "" #: src/shisa.c:377 #, c-format msgid "Could not read password" msgstr "" #: src/shisa.c:389 #, c-format msgid "" "Could not create key (%d):\n" "%s" msgstr "" #: src/shisa.c:423 src/shishi.c:59 src/shishid.c:494 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/shisa.c:428 src/shishi.c:64 #, c-format msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" #: src/shisa.c:468 src/shishi.c:100 #, c-format msgid "too many arguments" msgstr "" #: src/shisa.c:477 #, c-format msgid "" "Initialization failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/shisa.c:482 #, c-format msgid "" "Could not read library options `%s':\n" "%s" msgstr "" #: src/shisa.c:487 #, c-format msgid "" "Shishi initialization failed:\n" "%s" msgstr "" #: src/shisa.c:492 #, c-format msgid "" "Could not set encryption type `%s':\n" "%s" msgstr "" #: src/shisa.c:500 #, c-format msgid "too few arguments" msgstr "" #: src/shisa.c:531 #, c-format msgid "Adding default realm `%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:551 #, c-format msgid "Modifying principal `%s@%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:558 #, c-format msgid "Modifying principal `%s@%s'...done\n" msgstr "" #: src/shisa.c:562 #, c-format msgid "Adding key to `%s@%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:572 #, c-format msgid "Adding key to `%s@%s'...done\n" msgstr "" #: src/shisa.c:576 #, c-format msgid "Removing key from `%s@%s'...\n" msgstr "" #: src/shisa.c:589 #, c-format msgid "Removing key from `%s@%s'...done\n" msgstr "" #: src/shishi.c:111 #, c-format msgid "cannot initialize libshishi" msgstr "" #: src/shishi.c:115 #, c-format msgid "Could not set encryption types: %s" msgstr "" #: src/shishi.c:127 #, c-format msgid "Could not parse client principal \"%s\": %s" msgstr "" #: src/shishi.c:140 #, c-format msgid "Could not parse server principal \"%s\": %s" msgstr "" #: src/shishi.c:146 #, c-format msgid "Could not read library options: %s" msgstr "" #: src/shishi.c:164 #, c-format msgid "Invalid --starttime date `%s'" msgstr "" #: src/shishi.c:174 #, c-format msgid "Invalid --endtime date `%s'" msgstr "" #: src/shishi.c:184 #, c-format msgid "Invalid --renew-till date `%s'" msgstr "" #: src/shishi.c:203 #, c-format msgid "Tickets in `%s':\n" msgstr "" #: src/shishi.c:208 #, c-format msgid "Could not list tickets: %s" msgstr "" #: src/shishi.c:225 #, c-format msgid "Removing ticket:\n" msgstr "" #: src/shishi.c:232 #, c-format msgid "" "Could not destroy ticket %d:\n" "%s" msgstr "" #: src/shishi.c:242 #, c-format msgid "No tickets removed.\n" msgstr "" #: src/shishi.c:244 #, c-format msgid "%d ticket removed.\n" msgid_plural "%d tickets removed.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/shishi.c:277 #, c-format msgid "could not get ticket as `%s' for `%s'" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). #: src/shishid.c:503 #, c-format msgid "" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr ""