# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xkeyboard-config\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-22 21:04+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: rules/base.xml:8 msgid "Generic 86-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:15 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:22 msgid "Generic 102-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:29 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:36 msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "" #: rules/base.xml:43 msgid "Generic 105-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:50 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "" #: rules/base.xml:57 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:64 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:71 msgid "Everex STEPnote" msgstr "" #: rules/base.xml:78 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "" #: rules/base.xml:85 msgid "Microsoft Natural" msgstr "" #: rules/base.xml:92 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "" #: rules/base.xml:99 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "" #: rules/base.xml:106 msgid "PC-98" msgstr "" #: rules/base.xml:113 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: rules/base.xml:120 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: rules/base.xml:127 msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "" #: rules/base.xml:134 msgid "Acer AirKey V" msgstr "" #: rules/base.xml:141 msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:148 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "" #: rules/base.xml:155 msgid "Brother Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:162 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:169 msgid "BTC 5126T" msgstr "" #: rules/base.xml:176 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: rules/base.xml:183 msgid "BTC 9000" msgstr "" #: rules/base.xml:190 msgid "BTC 9000A" msgstr "" #: rules/base.xml:197 msgid "BTC 9001AH" msgstr "" #: rules/base.xml:204 msgid "BTC 5090" msgstr "" #: rules/base.xml:211 msgid "BTC 9019U" msgstr "" #: rules/base.xml:218 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: rules/base.xml:225 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "" #: rules/base.xml:232 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: rules/base.xml:239 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:246 msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "" #: rules/base.xml:253 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: rules/base.xml:260 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: rules/base.xml:267 msgid "Chicony Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:274 msgid "Chicony KU-0108" msgstr "" #: rules/base.xml:281 msgid "Chicony KU-0420" msgstr "" #: rules/base.xml:288 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "" #: rules/base.xml:295 msgid "Compaq Easy Access" msgstr "" #: rules/base.xml:302 msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:309 msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:316 msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:323 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: rules/base.xml:330 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:337 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:344 msgid "Compaq iPaq" msgstr "" #: rules/base.xml:351 msgid "Dell" msgstr "" #: rules/base.xml:358 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: rules/base.xml:365 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: rules/base.xml:372 msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:379 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:386 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:393 msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:400 msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "" #: rules/base.xml:407 msgid "DTK2000" msgstr "" #: rules/base.xml:414 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "" #: rules/base.xml:421 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:428 msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "" #: rules/base.xml:435 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: rules/base.xml:442 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml:449 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: rules/base.xml:456 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: rules/base.xml:463 msgid "Gyration" msgstr "" #: rules/base.xml:470 msgid "Kinesis" msgstr "" #: rules/base.xml:477 msgid "Logitech" msgstr "" #: rules/base.xml:484 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: rules/base.xml:491 msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:498 msgid "Hewlett-Packard NEC SK-2500 Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:505 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "" #: rules/base.xml:512 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "" #: rules/base.xml:519 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "" #: rules/base.xml:526 msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "" #: rules/base.xml:533 msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "" #: rules/base.xml:540 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "" #: rules/base.xml:547 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "" #: rules/base.xml:554 msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "" #: rules/base.xml:561 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "" #: rules/base.xml:568 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "" #: rules/base.xml:575 msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:582 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "" #: rules/base.xml:589 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "" #: rules/base.xml:596 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "" #: rules/base.xml:603 msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "" #: rules/base.xml:610 msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "" #: rules/base.xml:617 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: rules/base.xml:624 msgid "Logitech Access" msgstr "" #: rules/base.xml:631 msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "" #: rules/base.xml:638 rules/base.xml:646 msgid "Logitech Internet 350" msgstr "" #: rules/base.xml:653 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:660 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml:667 rules/base.xml:702 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml:674 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "" #: rules/base.xml:681 msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:688 msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (2nd alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:695 msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml:709 msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "" #: rules/base.xml:716 msgid "Logitech Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:723 msgid "Logitech iTouch" msgstr "" #: rules/base.xml:730 msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "" #: rules/base.xml:737 msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "" #: rules/base.xml:744 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "" #: rules/base.xml:751 msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "" #: rules/base.xml:758 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" #: rules/base.xml:765 msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "" #: rules/base.xml:772 msgid "Logitech diNovo" msgstr "" #: rules/base.xml:779 msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "" #: rules/base.xml:786 msgid "Memorex MX1998" msgstr "" #: rules/base.xml:793 msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "" #: rules/base.xml:800 msgid "Memorex MX2750" msgstr "" #: rules/base.xml:807 msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:814 msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:821 msgid "Microsoft Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:828 msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:835 msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:842 msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "" #: rules/base.xml:849 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:856 msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "" #: rules/base.xml:863 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "" #: rules/base.xml:870 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "" #: rules/base.xml:877 msgid "Microsoft Surface" msgstr "" #: rules/base.xml:884 msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "" #: rules/base.xml:891 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" #: rules/base.xml:898 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" #: rules/base.xml:905 msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "" #: rules/base.xml:912 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "" #: rules/base.xml:919 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "" #: rules/base.xml:926 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "" #: rules/base.xml:933 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: rules/base.xml:940 msgid "NEC SK-1300" msgstr "" #: rules/base.xml:947 msgid "NEC SK-2500" msgstr "" #: rules/base.xml:954 msgid "NEC SK-6200" msgstr "" #: rules/base.xml:961 msgid "NEC SK-7100" msgstr "" #: rules/base.xml:968 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:975 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "" #: rules/base.xml:982 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: rules/base.xml:989 msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "" #: rules/base.xml:996 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "" #: rules/base.xml:1003 msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "" #: rules/base.xml:1010 msgid "Trust Direct Access" msgstr "" #: rules/base.xml:1017 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: rules/base.xml:1024 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: rules/base.xml:1031 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: rules/base.xml:1038 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1045 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1052 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1059 msgid "Yahoo! Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:1066 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:1073 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1080 msgid "Macintosh" msgstr "" #: rules/base.xml:1087 msgid "Macintosh Old" msgstr "" #: rules/base.xml:1094 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" #: rules/base.xml:1101 msgid "Acer C300" msgstr "" #: rules/base.xml:1108 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:1115 msgid "Acer laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1122 msgid "Asus laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1129 msgid "Apple" msgstr "" #: rules/base.xml:1136 msgid "Apple laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1143 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" #: rules/base.xml:1150 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1157 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" #: rules/base.xml:1164 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" #: rules/base.xml:1171 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:1178 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: rules/base.xml:1185 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: rules/base.xml:1192 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: rules/base.xml:1199 msgid "Happy Hacking" msgstr "" #: rules/base.xml:1206 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: rules/base.xml:1213 msgid "OLPC" msgstr "" #: rules/base.xml:1220 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1227 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1234 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1241 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" #: rules/base.xml:1248 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1255 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1262 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1269 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1276 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1283 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: rules/base.xml:1290 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: rules/base.xml:1297 msgid "FL90" msgstr "" #: rules/base.xml:1304 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:1311 msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "" #: rules/base.xml:1318 msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "" #: rules/base.xml:1325 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" #: rules/base.xml:1332 msgid "Chromebook" msgstr "" #: rules/base.xml:1339 msgid "PinePhone Keyboard" msgstr "" #. Keyboard indicator for English layouts #. Keyboard indicator for Australian layouts #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1349 rules/base.xml:1800 rules/base.xml:2429 #: rules/base.xml:2989 rules/base.xml:3701 rules/base.xml:5101 #: rules/base.xml:6037 rules/base.xml:6318 rules/base.xml:6367 #: rules/base.xml:6527 rules/base.xml:6538 rules/base.extras.xml:387 #: rules/base.extras.xml:1524 msgid "en" msgstr "" #: rules/base.xml:1350 rules/base.extras.xml:388 msgid "English (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: rules/base.xml:1363 msgid "chr" msgstr "" #: rules/base.xml:1364 msgid "Cherokee" msgstr "" #: rules/base.xml:1373 msgid "haw" msgstr "" #: rules/base.xml:1374 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: rules/base.xml:1383 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "" #: rules/base.xml:1389 msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1395 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1401 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1407 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:1413 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:1419 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" msgstr "" #: rules/base.xml:1426 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1432 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1438 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1444 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1450 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:1456 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1462 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:1468 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1474 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:1481 rules/base.xml:3225 rules/base.xml:3835 #: rules/base.xml:3988 rules/base.xml:4432 rules/base.xml:4956 #: rules/base.xml:5058 rules/base.xml:5492 rules/base.xml:5503 #: rules/base.extras.xml:184 rules/base.extras.xml:195 #: rules/base.extras.xml:696 rules/base.extras.xml:718 #: rules/base.extras.xml:766 msgid "ru" msgstr "" #: rules/base.xml:1482 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1491 msgid "English (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1497 msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1508 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" #: rules/base.xml:1514 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:1527 msgid "English (Norman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1533 msgid "English (Workman)" msgstr "" #: rules/base.xml:1539 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: rules/base.xml:1548 rules/base.xml:1595 rules/base.xml:3366 #: rules/base.extras.xml:261 msgid "fa" msgstr "" #: rules/base.xml:1549 msgid "Dari" msgstr "" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: rules/base.xml:1562 rules/base.xml:1584 msgid "ps" msgstr "" #: rules/base.xml:1563 msgid "Pashto" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: rules/base.xml:1573 rules/base.xml:1603 rules/base.xml:6127 msgid "uz" msgstr "" #: rules/base.xml:1574 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:1585 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1596 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1604 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #. Keyboard indicator for Iraqi layouts #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1616 rules/base.xml:2642 rules/base.xml:2655 #: rules/base.xml:3442 rules/base.xml:5630 rules/base.xml:6279 #: rules/base.extras.xml:896 msgid "ar" msgstr "" #: rules/base.xml:1617 rules/base.extras.xml:897 msgid "Arabic" msgstr "" #: rules/base.xml:1647 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1653 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1659 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1665 msgid "Arabic (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1671 msgid "Arabic (QWERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1677 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: rules/base.xml:1683 msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:1689 msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: rules/base.xml:1698 msgid "sq" msgstr "" #: rules/base.xml:1699 msgid "Albanian" msgstr "" #: rules/base.xml:1711 msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "" #: rules/base.xml:1717 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: rules/base.xml:1726 rules/base.extras.xml:851 msgid "hy" msgstr "" #: rules/base.xml:1727 rules/base.extras.xml:852 msgid "Armenian" msgstr "" #: rules/base.xml:1739 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1745 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1751 msgid "Armenian (eastern)" msgstr "" #: rules/base.xml:1757 msgid "Armenian (western)" msgstr "" #: rules/base.xml:1763 msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "" #. Keyboard indicator for German layouts #: rules/base.xml:1772 rules/base.xml:3857 rules/base.xml:5558 #: rules/base.xml:5579 rules/base.xml:5620 rules/base.extras.xml:108 #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "de" msgstr "" #: rules/base.xml:1773 msgid "German (Austria)" msgstr "" #: rules/base.xml:1785 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1791 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1801 msgid "English (Australian)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:1814 msgid "az" msgstr "" #: rules/base.xml:1815 msgid "Azerbaijani" msgstr "" #: rules/base.xml:1827 msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: rules/base.xml:1836 msgid "by" msgstr "" #: rules/base.xml:1837 msgid "Belarusian" msgstr "" #: rules/base.xml:1849 msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:1855 msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:1861 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "" #: rules/base.xml:1870 msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1876 msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: rules/base.xml:1885 rules/base.extras.xml:959 msgid "be" msgstr "" #: rules/base.xml:1886 rules/base.extras.xml:960 msgid "Belgian" msgstr "" #: rules/base.xml:1900 msgid "Belgian (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1906 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1912 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1918 msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1924 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts #: rules/base.xml:1933 rules/base.xml:2024 rules/base.xml:2037 msgid "bn" msgstr "" #: rules/base.xml:1934 msgid "Bangla" msgstr "" #: rules/base.xml:1948 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: rules/base.xml:1957 rules/base.extras.xml:1641 msgid "in" msgstr "" #: rules/base.xml:1958 rules/base.extras.xml:1642 msgid "Indian" msgstr "" #: rules/base.xml:2025 msgid "Bangla (India)" msgstr "" #: rules/base.xml:2038 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" #: rules/base.xml:2049 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:2060 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" #: rules/base.xml:2071 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "" #: rules/base.xml:2082 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:2093 msgid "Manipuri (Eeyek)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: rules/base.xml:2103 msgid "gu" msgstr "" #: rules/base.xml:2104 msgid "Gujarati" msgstr "" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: rules/base.xml:2114 rules/base.xml:2125 msgid "pa" msgstr "" #: rules/base.xml:2115 msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:2126 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: rules/base.xml:2136 rules/base.xml:2147 msgid "kn" msgstr "" #: rules/base.xml:2137 msgid "Kannada" msgstr "" #: rules/base.xml:2148 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: rules/base.xml:2158 rules/base.xml:2169 rules/base.xml:2180 msgid "ml" msgstr "" #: rules/base.xml:2159 msgid "Malayalam" msgstr "" #: rules/base.xml:2170 msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "" #: rules/base.xml:2181 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: rules/base.xml:2191 rules/base.xml:2204 rules/base.xml:2217 msgid "or" msgstr "" #: rules/base.xml:2192 msgid "Oriya" msgstr "" #: rules/base.xml:2205 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2218 msgid "Oriya (Wx)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ol Chiki layouts #: rules/base.xml:2230 msgid "sat" msgstr "" #: rules/base.xml:2231 msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:2242 rules/base.xml:2253 rules/base.xml:2264 #: rules/base.xml:2275 rules/base.xml:2286 rules/base.xml:2297 #: rules/base.xml:5731 msgid "ta" msgstr "" #: rules/base.xml:2243 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:2254 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2265 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:2276 msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:2287 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:2298 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:2308 rules/base.xml:2319 rules/base.xml:2330 msgid "te" msgstr "" #: rules/base.xml:2309 msgid "Telugu" msgstr "" #: rules/base.xml:2320 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2331 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:2341 rules/base.xml:2352 rules/base.xml:2363 #: rules/base.xml:6254 rules/base.extras.xml:1307 rules/base.extras.xml:1727 msgid "ur" msgstr "" #: rules/base.xml:2342 msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2353 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2364 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:2374 rules/base.xml:2385 rules/base.xml:2396 msgid "hi" msgstr "" #: rules/base.xml:2375 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:2386 msgid "Hindi (Wx)" msgstr "" #: rules/base.xml:2397 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: rules/base.xml:2407 msgid "sa" msgstr "" #: rules/base.xml:2408 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: rules/base.xml:2418 rules/base.extras.xml:1707 msgid "mr" msgstr "" #: rules/base.xml:2419 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2430 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:2439 msgid "Indic IPA" msgstr "" #: rules/base.xml:2448 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: rules/base.xml:2460 msgid "bs" msgstr "" #: rules/base.xml:2461 msgid "Bosnian" msgstr "" #: rules/base.xml:2473 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2479 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2485 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2491 msgid "Bosnian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: rules/base.xml:2500 rules/base.xml:4975 rules/base.extras.xml:982 #: rules/base.extras.xml:1331 msgid "pt" msgstr "" #: rules/base.xml:2501 rules/base.extras.xml:983 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: rules/base.xml:2513 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2519 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2525 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2531 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:2537 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:2546 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: rules/base.xml:2555 msgid "bg" msgstr "" #: rules/base.xml:2556 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: rules/base.xml:2568 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2574 msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2580 msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "" #: rules/base.xml:2588 rules/base.xml:2602 rules/base.xml:2612 #: rules/base.xml:2622 rules/base.xml:2632 msgid "kab" msgstr "" #: rules/base.xml:2589 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:2603 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2613 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2623 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2633 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2643 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" #: rules/base.xml:2656 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:2669 rules/base.xml:2942 rules/base.xml:2956 #: rules/base.xml:2964 rules/base.xml:3002 rules/base.xml:3574 #: rules/base.xml:5587 rules/base.xml:5598 rules/base.xml:5609 #: rules/base.xml:6516 rules/base.extras.xml:73 rules/base.extras.xml:1150 msgid "fr" msgstr "" #: rules/base.xml:2670 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: rules/base.xml:2680 rules/base.xml:2691 rules/base.xml:2702 #: rules/base.xml:2713 rules/base.xml:2724 rules/base.xml:2735 msgid "ber" msgstr "" #: rules/base.xml:2681 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2692 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2703 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2714 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:2725 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2736 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts #: rules/base.xml:2746 msgid "rif" msgstr "" #: rules/base.xml:2747 msgid "Tarifit" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: rules/base.xml:2759 msgid "cm" msgstr "" #: rules/base.xml:2760 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2772 msgid "French (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2781 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2818 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2855 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2861 msgid "Mmuock" msgstr "" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: rules/base.xml:2870 msgid "my" msgstr "" #: rules/base.xml:2871 msgid "Burmese" msgstr "" #: rules/base.xml:2883 msgid "zg" msgstr "" #: rules/base.xml:2884 msgid "Burmese Zawgyi" msgstr "" #: rules/base.xml:2894 msgid "shn" msgstr "" #: rules/base.xml:2895 msgid "Shan" msgstr "" #: rules/base.xml:2905 msgid "zgt" msgstr "" #: rules/base.xml:2906 msgid "Shan (Zawgyi Tai)" msgstr "" #: rules/base.xml:2917 msgid "mon" msgstr "" #: rules/base.xml:2918 msgid "Mon" msgstr "" #: rules/base.xml:2928 msgid "mon-a1" msgstr "" #: rules/base.xml:2929 msgid "Mon (A1)" msgstr "" #: rules/base.xml:2943 rules/base.extras.xml:74 msgid "French (Canada)" msgstr "" #: rules/base.xml:2957 msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2965 msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:2971 msgid "Canadian (CSA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: rules/base.xml:2978 msgid "ike" msgstr "" #: rules/base.xml:2979 msgid "Inuktitut" msgstr "" #: rules/base.xml:2990 msgid "English (Canada)" msgstr "" #: rules/base.xml:3003 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: rules/base.xml:3017 rules/base.xml:5886 msgid "zh" msgstr "" #: rules/base.xml:3018 msgid "Chinese" msgstr "" #: rules/base.xml:3031 msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "" #: rules/base.xml:3040 msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3049 msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "" #: rules/base.xml:3058 msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "" #: rules/base.xml:3067 msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3076 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3085 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:3095 msgid "Tibetan" msgstr "" #: rules/base.xml:3104 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:3113 msgid "ug" msgstr "" #: rules/base.xml:3114 msgid "Uyghur" msgstr "" #: rules/base.xml:3123 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:3135 msgid "hr" msgstr "" #: rules/base.xml:3136 msgid "Croatian" msgstr "" #: rules/base.xml:3148 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:3154 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:3160 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:3166 msgid "Croatian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Czech layouts #: rules/base.xml:3175 rules/base.extras.xml:1003 msgid "cs" msgstr "" #: rules/base.xml:3176 rules/base.extras.xml:1004 msgid "Czech" msgstr "" #: rules/base.xml:3188 msgid "Czech (with <\\|> key)" msgstr "" #: rules/base.xml:3194 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3200 msgid "Czech (QWERTY, extended backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:3206 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3212 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.xml:3218 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.xml:3226 msgid "Russian (Czech, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: rules/base.xml:3238 rules/base.extras.xml:1054 msgid "da" msgstr "" #: rules/base.xml:3239 rules/base.extras.xml:1055 msgid "Danish" msgstr "" #: rules/base.xml:3251 msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3257 msgid "Danish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3263 msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3269 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3275 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: rules/base.xml:3284 rules/base.extras.xml:1075 msgid "nl" msgstr "" #: rules/base.xml:3285 rules/base.extras.xml:1076 msgid "Dutch" msgstr "" #: rules/base.xml:3297 msgid "Dutch (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:3303 msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3309 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: rules/base.xml:3318 msgid "dz" msgstr "" #: rules/base.xml:3319 msgid "Dzongkha" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: rules/base.xml:3332 rules/base.extras.xml:1096 msgid "et" msgstr "" #: rules/base.xml:3333 rules/base.extras.xml:1097 msgid "Estonian" msgstr "" #: rules/base.xml:3345 msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3351 msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3357 msgid "Estonian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:3367 rules/base.extras.xml:262 msgid "Persian" msgstr "" #: rules/base.xml:3379 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "" #: rules/base.xml:3385 msgid "azb" msgstr "" #: rules/base.xml:3386 msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:3396 rules/base.xml:3407 rules/base.xml:3418 #: rules/base.xml:3429 rules/base.xml:3457 rules/base.xml:3468 #: rules/base.xml:3479 rules/base.xml:3490 rules/base.xml:5660 #: rules/base.xml:5671 rules/base.xml:5682 rules/base.xml:5821 #: rules/base.xml:5832 rules/base.xml:5843 msgid "ku" msgstr "" #: rules/base.xml:3397 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3408 msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:3419 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3430 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3443 msgid "Iraqi" msgstr "" #: rules/base.xml:3458 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3469 msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:3480 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:3491 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: rules/base.xml:3503 msgid "fo" msgstr "" #: rules/base.xml:3504 msgid "Faroese" msgstr "" #: rules/base.xml:3516 msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: rules/base.xml:3525 rules/base.extras.xml:1117 msgid "fi" msgstr "" #: rules/base.xml:3526 rules/base.extras.xml:1118 msgid "Finnish" msgstr "" #: rules/base.xml:3538 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3544 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3550 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3556 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "" #: rules/base.xml:3565 msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3575 rules/base.extras.xml:1151 msgid "French" msgstr "" #: rules/base.xml:3587 msgid "French (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3593 msgid "French (alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3599 msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3605 msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3611 msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3617 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3623 msgid "French (BEPO)" msgstr "" #: rules/base.xml:3629 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3635 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3641 msgid "French (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3647 msgid "French (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3653 msgid "French (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3659 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3665 msgid "Breton (France)" msgstr "" #: rules/base.xml:3674 msgid "Occitan" msgstr "" #: rules/base.xml:3683 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3692 msgid "French (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:3702 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:3714 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: rules/base.xml:3721 msgid "ak" msgstr "" #: rules/base.xml:3722 msgid "Akan" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: rules/base.xml:3732 msgid "ee" msgstr "" #: rules/base.xml:3733 msgid "Ewe" msgstr "" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: rules/base.xml:3743 msgid "ff" msgstr "" #: rules/base.xml:3744 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: rules/base.xml:3754 msgid "gaa" msgstr "" #: rules/base.xml:3755 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: rules/base.xml:3765 rules/base.xml:6403 msgid "ha" msgstr "" #: rules/base.xml:3766 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: rules/base.xml:3776 msgid "avn" msgstr "" #: rules/base.xml:3777 msgid "Avatime" msgstr "" #: rules/base.xml:3786 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #: rules/base.xml:3794 msgid "nqo" msgstr "" #: rules/base.xml:3795 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: rules/base.xml:3809 msgid "ka" msgstr "" #: rules/base.xml:3810 msgid "Georgian" msgstr "" #: rules/base.xml:3822 msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3828 msgid "Georgian (MESS)" msgstr "" #: rules/base.xml:3836 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3845 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3858 rules/base.extras.xml:109 msgid "German" msgstr "" #: rules/base.xml:3870 msgid "German (dead acute)" msgstr "" #: rules/base.xml:3876 msgid "German (dead grave acute)" msgstr "" #: rules/base.xml:3882 msgid "German (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3888 msgid "German (E1)" msgstr "" #: rules/base.xml:3894 msgid "German (E2)" msgstr "" #: rules/base.xml:3900 msgid "German (T3)" msgstr "" #: rules/base.xml:3906 msgid "German (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:3912 msgid "Romanian (Germany)" msgstr "" #: rules/base.xml:3921 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3930 msgid "German (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3936 msgid "German (Neo 2)" msgstr "" #: rules/base.xml:3942 msgid "German (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3948 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3954 msgid "Lower Sorbian" msgstr "" #: rules/base.xml:3963 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:3972 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3978 msgid "Turkish (Germany)" msgstr "" #: rules/base.xml:3989 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3998 msgid "German (dead tilde)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: rules/base.xml:4007 rules/base.extras.xml:1183 msgid "gr" msgstr "" #: rules/base.xml:4008 rules/base.extras.xml:1184 msgid "Greek" msgstr "" #: rules/base.xml:4020 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: rules/base.xml:4026 msgid "Greek (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4032 msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4038 msgid "Greek (polytonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: rules/base.xml:4047 rules/base.extras.xml:232 msgid "hu" msgstr "" #: rules/base.xml:4048 rules/base.extras.xml:233 msgid "Hungarian" msgstr "" #: rules/base.xml:4060 msgid "Hungarian (standard)" msgstr "" #: rules/base.xml:4066 msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4072 msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4078 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4084 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4090 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4096 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4102 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4108 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4114 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4120 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4126 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4132 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4138 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4144 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4150 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4156 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4162 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4168 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: rules/base.xml:4177 msgid "is" msgstr "" #: rules/base.xml:4178 msgid "Icelandic" msgstr "" #: rules/base.xml:4190 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4196 msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4202 msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: rules/base.xml:4211 rules/base.extras.xml:872 msgid "he" msgstr "" #: rules/base.xml:4212 rules/base.extras.xml:873 msgid "Hebrew" msgstr "" #: rules/base.xml:4224 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: rules/base.xml:4230 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4236 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: rules/base.xml:4245 rules/base.extras.xml:1210 msgid "it" msgstr "" #: rules/base.xml:4246 rules/base.extras.xml:1211 msgid "Italian" msgstr "" #: rules/base.xml:4258 msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4264 msgid "Italian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4270 msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4276 msgid "Italian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4282 msgid "Georgian (Italy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4291 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" #: rules/base.xml:4297 msgid "Italian (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4313 msgid "Sicilian" msgstr "" #: rules/base.xml:4323 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Japaneses #: rules/base.xml:4335 rules/base.extras.xml:1251 msgid "ja" msgstr "" #: rules/base.xml:4336 rules/base.extras.xml:1252 msgid "Japanese" msgstr "" #: rules/base.xml:4348 msgid "Japanese (Kana)" msgstr "" #: rules/base.xml:4354 msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "" #: rules/base.xml:4360 msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "" #: rules/base.xml:4366 msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4372 msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: rules/base.xml:4381 rules/base.xml:6609 msgid "ki" msgstr "" #: rules/base.xml:4382 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: rules/base.xml:4394 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: rules/base.xml:4403 msgid "km" msgstr "" #: rules/base.xml:4404 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: rules/base.xml:4418 msgid "kk" msgstr "" #: rules/base.xml:4419 msgid "Kazakh" msgstr "" #: rules/base.xml:4433 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4443 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: rules/base.xml:4453 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:4462 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: rules/base.xml:4474 msgid "lo" msgstr "" #: rules/base.xml:4475 msgid "Lao" msgstr "" #: rules/base.xml:4487 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: rules/base.xml:4499 rules/base.xml:5400 rules/base.extras.xml:1385 msgid "es" msgstr "" #: rules/base.xml:4500 msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "" #: rules/base.xml:4532 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4538 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:4544 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4550 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:4559 rules/base.extras.xml:285 msgid "lt" msgstr "" #: rules/base.xml:4560 rules/base.extras.xml:286 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: rules/base.xml:4572 msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "" #: rules/base.xml:4578 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4584 msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)" msgstr "" #: rules/base.xml:4590 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: rules/base.xml:4596 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #: rules/base.xml:4602 msgid "Samogitian" msgstr "" #: rules/base.xml:4611 msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: rules/base.xml:4620 rules/base.extras.xml:312 msgid "lv" msgstr "" #: rules/base.xml:4621 rules/base.extras.xml:313 msgid "Latvian" msgstr "" #: rules/base.xml:4633 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.xml:4639 msgid "Latvian (tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:4645 msgid "Latvian (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:4651 msgid "Latvian (Modern Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:4657 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4663 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: rules/base.xml:4669 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: rules/base.xml:4678 msgid "mi" msgstr "" #: rules/base.xml:4679 msgid "Maori" msgstr "" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: rules/base.xml:4693 rules/base.xml:5271 rules/base.extras.xml:675 msgid "sr" msgstr "" #: rules/base.xml:4694 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: rules/base.xml:4706 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4712 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:4718 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:4724 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4730 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:4736 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:4742 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: rules/base.xml:4751 msgid "mk" msgstr "" #: rules/base.xml:4752 msgid "Macedonian" msgstr "" #: rules/base.xml:4764 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: rules/base.xml:4773 msgid "mt" msgstr "" #: rules/base.xml:4774 msgid "Maltese" msgstr "" #: rules/base.xml:4786 msgid "Maltese (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:4792 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "" #: rules/base.xml:4798 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: rules/base.xml:4807 msgid "mn" msgstr "" #: rules/base.xml:4808 msgid "Mongolian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: rules/base.xml:4822 rules/base.extras.xml:1284 msgid "no" msgstr "" #: rules/base.xml:4823 rules/base.extras.xml:1285 msgid "Norwegian" msgstr "" #: rules/base.xml:4837 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4843 msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4849 msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4855 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "" #: rules/base.xml:4864 msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4873 msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:4879 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4885 msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: rules/base.xml:4894 rules/base.xml:6099 rules/base.extras.xml:581 msgid "pl" msgstr "" #: rules/base.xml:4895 rules/base.extras.xml:582 msgid "Polish" msgstr "" #: rules/base.xml:4907 msgid "Polish (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4913 msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:4919 msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4925 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" #: rules/base.xml:4931 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "" #: rules/base.xml:4937 msgid "Kashubian" msgstr "" #: rules/base.xml:4946 msgid "Silesian" msgstr "" #: rules/base.xml:4957 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4966 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:4976 rules/base.extras.xml:1332 msgid "Portuguese" msgstr "" #: rules/base.xml:4988 msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4994 msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5000 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5006 msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5012 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:5018 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: rules/base.xml:5030 rules/base.extras.xml:638 msgid "ro" msgstr "" #: rules/base.xml:5031 rules/base.extras.xml:639 msgid "Romanian" msgstr "" #: rules/base.xml:5043 msgid "Romanian (standard)" msgstr "" #: rules/base.xml:5049 msgid "Romanian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5059 rules/base.extras.xml:697 msgid "Russian" msgstr "" #: rules/base.xml:5071 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5077 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5083 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5089 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:5095 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5102 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "" #: rules/base.xml:5108 msgid "Russian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5114 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5120 msgid "Tatar" msgstr "" #: rules/base.xml:5129 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5138 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5147 msgid "Chuvash" msgstr "" #: rules/base.xml:5156 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5165 msgid "Udmurt" msgstr "" #: rules/base.xml:5174 msgid "Komi" msgstr "" #: rules/base.xml:5183 msgid "Yakut" msgstr "" #: rules/base.xml:5192 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: rules/base.xml:5201 msgid "Russian (DOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:5207 msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5213 msgid "Serbian (Russia)" msgstr "" #: rules/base.xml:5223 msgid "Bashkirian" msgstr "" #: rules/base.xml:5232 msgid "Mari" msgstr "" #: rules/base.xml:5241 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5247 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5253 msgid "Russian (phonetic, French)" msgstr "" #: rules/base.xml:5259 msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "" #: rules/base.xml:5272 rules/base.extras.xml:676 msgid "Serbian" msgstr "" #: rules/base.xml:5284 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:5290 msgid "Serbian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5296 msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:5302 msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5308 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5314 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5320 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5326 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: rules/base.xml:5338 msgid "sl" msgstr "" #: rules/base.xml:5339 msgid "Slovenian" msgstr "" #: rules/base.xml:5351 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5357 msgid "Slovenian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: rules/base.xml:5366 rules/base.extras.xml:1358 msgid "sk" msgstr "" #: rules/base.xml:5367 rules/base.extras.xml:1359 msgid "Slovak" msgstr "" #: rules/base.xml:5379 msgid "Slovak (extended backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5385 msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5391 msgid "Slovak (QWERTY, extended backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:5401 rules/base.extras.xml:1386 msgid "Spanish" msgstr "" #: rules/base.xml:5413 msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5419 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5425 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:5431 msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5437 msgid "ast" msgstr "" #: rules/base.xml:5438 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" #: rules/base.xml:5447 msgid "ca" msgstr "" #: rules/base.xml:5448 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: rules/base.xml:5457 msgid "Spanish (Macintosh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: rules/base.xml:5466 rules/base.extras.xml:1406 msgid "sv" msgstr "" #: rules/base.xml:5467 rules/base.extras.xml:1407 msgid "Swedish" msgstr "" #: rules/base.xml:5479 msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5485 msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5493 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5504 msgid "Russian (Sweden, phonetic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5513 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "" #: rules/base.xml:5522 msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5528 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5534 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:5540 msgid "Swedish (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:5546 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: rules/base.xml:5559 rules/base.extras.xml:1443 msgid "German (Switzerland)" msgstr "" #: rules/base.xml:5572 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5580 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5588 msgid "French (Switzerland)" msgstr "" #: rules/base.xml:5599 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5610 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5621 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:5631 msgid "Arabic (Syria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: rules/base.xml:5644 rules/base.xml:5652 msgid "syc" msgstr "" #: rules/base.xml:5645 msgid "Syriac" msgstr "" #: rules/base.xml:5653 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5661 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5672 msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5683 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: rules/base.xml:5695 msgid "tg" msgstr "" #: rules/base.xml:5696 msgid "Tajik" msgstr "" #: rules/base.xml:5708 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: rules/base.xml:5717 msgid "si" msgstr "" #: rules/base.xml:5718 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5732 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:5741 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #. Keyboard indicator for US layouts #: rules/base.xml:5751 msgid "us" msgstr "" #: rules/base.xml:5752 msgid "Sinhala (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: rules/base.xml:5761 msgid "th" msgstr "" #: rules/base.xml:5762 msgid "Thai" msgstr "" #: rules/base.xml:5774 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "" #: rules/base.xml:5780 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: rules/base.xml:5789 rules/base.extras.xml:1470 msgid "tr" msgstr "" #: rules/base.xml:5790 rules/base.extras.xml:1471 msgid "Turkish" msgstr "" #: rules/base.xml:5802 msgid "Turkish (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5808 msgid "Turkish (E)" msgstr "" #: rules/base.xml:5814 msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5822 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5833 msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5844 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5853 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5859 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5865 msgid "Ottoman (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5871 rules/base.extras.xml:1489 msgid "Old Turkic" msgstr "" #: rules/base.xml:5877 msgid "Old Turkic (F)" msgstr "" #: rules/base.xml:5887 msgid "Taiwanese" msgstr "" #: rules/base.xml:5899 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: rules/base.xml:5924 msgid "xsy" msgstr "" #: rules/base.xml:5925 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts #: rules/base.xml:5937 rules/base.extras.xml:1503 msgid "uk" msgstr "" #: rules/base.xml:5938 rules/base.extras.xml:1504 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: rules/base.xml:5950 msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5956 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:5962 msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5968 msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:5974 msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5980 msgid "Ukrainian (standard RSTU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5986 msgid "Russian (Ukraine, standard RSTU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5995 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: rules/base.xml:6002 rules/base.xml:6013 rules/base.xml:6024 #: rules/base.extras.xml:651 msgid "crh" msgstr "" #: rules/base.xml:6003 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6014 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: rules/base.xml:6025 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6038 rules/base.extras.xml:1525 msgid "English (UK)" msgstr "" #: rules/base.xml:6050 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6056 msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:6062 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6068 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" #: rules/base.xml:6074 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:6080 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:6086 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6092 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:6100 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:6109 msgid "gd" msgstr "" #: rules/base.xml:6110 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #: rules/base.xml:6128 msgid "Uzbek" msgstr "" #: rules/base.xml:6140 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: rules/base.xml:6149 rules/base.extras.xml:1567 msgid "vi" msgstr "" #: rules/base.xml:6150 rules/base.extras.xml:1568 msgid "Vietnamese" msgstr "" #: rules/base.xml:6162 msgid "Vietnamese (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:6171 msgid "Vietnamese (France)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: rules/base.xml:6183 rules/base.extras.xml:1545 msgid "ko" msgstr "" #: rules/base.xml:6184 rules/base.extras.xml:1546 msgid "Korean" msgstr "" #: rules/base.xml:6196 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: rules/base.xml:6205 msgid "ie" msgstr "" #: rules/base.xml:6206 msgid "Irish" msgstr "" #: rules/base.xml:6218 msgid "CloGaelach" msgstr "" #: rules/base.xml:6227 msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "" #: rules/base.xml:6233 msgid "Ogham" msgstr "" #: rules/base.xml:6242 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #: rules/base.xml:6255 rules/base.extras.xml:1308 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:6267 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: rules/base.xml:6273 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: rules/base.xml:6280 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: rules/base.xml:6290 msgid "sd" msgstr "" #: rules/base.xml:6291 msgid "Sindhi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: rules/base.xml:6303 msgid "dv" msgstr "" #: rules/base.xml:6304 msgid "Dhivehi" msgstr "" #: rules/base.xml:6319 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: rules/base.xml:6332 msgid "eo" msgstr "" #: rules/base.xml:6333 msgid "Esperanto" msgstr "" #: rules/base.xml:6342 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: rules/base.xml:6351 msgid "ne" msgstr "" #: rules/base.xml:6352 msgid "Nepali" msgstr "" #: rules/base.xml:6368 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: rules/base.xml:6381 msgid "ig" msgstr "" #: rules/base.xml:6382 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: rules/base.xml:6392 msgid "yo" msgstr "" #: rules/base.xml:6393 msgid "Yoruba" msgstr "" #: rules/base.xml:6404 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: rules/base.xml:6416 msgid "am" msgstr "" #: rules/base.xml:6417 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: rules/base.xml:6431 msgid "wo" msgstr "" #: rules/base.xml:6432 msgid "Wolof" msgstr "" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: rules/base.xml:6446 msgid "brl" msgstr "" #: rules/base.xml:6447 msgid "Braille" msgstr "" #: rules/base.xml:6453 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6459 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" #: rules/base.xml:6465 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6471 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:6480 msgid "tk" msgstr "" #: rules/base.xml:6481 msgid "Turkmen" msgstr "" #: rules/base.xml:6493 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: rules/base.xml:6502 msgid "bm" msgstr "" #: rules/base.xml:6503 msgid "Bambara" msgstr "" #: rules/base.xml:6517 msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:6528 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:6539 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: rules/base.xml:6551 rules/base.xml:6595 msgid "sw" msgstr "" #: rules/base.xml:6552 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #: rules/base.xml:6564 msgid "fr-tg" msgstr "" #: rules/base.xml:6565 msgid "French (Togo)" msgstr "" #: rules/base.xml:6596 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: rules/base.xml:6610 msgid "Kikuyu" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: rules/base.xml:6622 msgid "tn" msgstr "" #: rules/base.xml:6623 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: rules/base.xml:6636 msgid "ph" msgstr "" #: rules/base.xml:6637 msgid "Filipino" msgstr "" #: rules/base.xml:6659 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6677 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6683 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6701 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6707 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6725 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6731 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6749 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6755 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6775 msgid "md" msgstr "" #: rules/base.xml:6776 msgid "Moldavian" msgstr "" #: rules/base.xml:6788 msgid "gag" msgstr "" #: rules/base.xml:6789 msgid "Moldavian (Gagauz)" msgstr "" #: rules/base.xml:6800 msgid "id" msgstr "" #: rules/base.xml:6801 msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:6830 msgid "Javanese" msgstr "" #: rules/base.xml:6836 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6842 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6848 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6856 msgid "ms" msgstr "" #: rules/base.xml:6857 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:6875 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6883 msgid "custom" msgstr "" #: rules/base.xml:6884 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6894 msgid "Switching to another layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6899 msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6905 msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6911 msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6917 msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6923 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6929 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:6935 msgid "" "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" #: rules/base.xml:6941 msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6947 rules/base.xml:7202 rules/base.xml:7702 msgid "Right Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:6953 rules/base.xml:7196 msgid "Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:6959 rules/base.xml:7226 rules/base.xml:7359 #: rules/base.xml:7768 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6965 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6971 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6977 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6983 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6989 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6995 msgid "Both Shifts together" msgstr "" #: rules/base.xml:7001 msgid "Both Alts together" msgstr "" #: rules/base.xml:7007 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7013 msgid "Both Ctrls together" msgstr "" #: rules/base.xml:7019 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7025 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7031 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7037 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7043 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7049 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7055 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7061 rules/base.xml:7166 rules/base.xml:7732 msgid "Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7067 rules/base.xml:7178 rules/base.xml:7708 msgid "Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7073 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7079 msgid "Win+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7085 msgid "Ctrl+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7091 rules/base.xml:7184 rules/base.xml:7720 msgid "Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7097 msgid "Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7103 msgid "Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7109 rules/base.xml:7744 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7115 rules/base.xml:7160 rules/base.xml:7756 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7121 rules/base.xml:7365 rules/base.xml:7810 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7127 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7133 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7141 msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7146 rules/base.xml:7238 rules/base.xml:7780 msgid "The \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7155 rules/base.extras.xml:1743 msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7172 msgid "Any Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7190 msgid "Any Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7208 msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "" #: rules/base.xml:7214 msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:7220 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7232 msgid "Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7244 msgid "" "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level " "chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7250 msgid "" "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level " "chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7256 msgid "" "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with " "another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7264 msgid "Ctrl position" msgstr "" #: rules/base.xml:7269 msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7275 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: rules/base.xml:7281 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7287 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7293 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "" #: rules/base.xml:7299 msgid "At the bottom left" msgstr "" #: rules/base.xml:7305 msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7311 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7317 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7323 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7329 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7334 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7340 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7348 msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7353 msgid "Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7373 msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "" #: rules/base.xml:7378 msgid "Compose" msgstr "" #: rules/base.xml:7386 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7391 msgid "Legacy" msgstr "" #: rules/base.xml:7397 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7403 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7409 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: rules/base.xml:7415 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7421 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7427 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: rules/base.xml:7433 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" #: rules/base.xml:7442 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7448 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: rules/base.xml:7455 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7461 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: rules/base.xml:7467 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" #: rules/base.xml:7473 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7479 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: rules/base.xml:7487 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: rules/base.xml:7493 msgid "Semicolon on third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7503 rules/base.extras.xml:1764 msgid "Caps Lock behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7508 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7514 msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7520 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7526 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7532 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7538 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:7544 msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7550 msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "" #: rules/base.xml:7556 msgid "" "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps " "Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7562 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:7568 msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "" #: rules/base.xml:7574 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7580 msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "" #: rules/base.xml:7586 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7592 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7598 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: rules/base.xml:7606 msgid "Alt and Win behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7611 msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "" #: rules/base.xml:7617 msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7623 msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7629 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7635 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7641 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7647 msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7653 msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7659 msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7665 msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7671 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7677 msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7683 msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7689 msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7697 msgid "Position of Compose key" msgstr "" #: rules/base.xml:7714 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7726 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7738 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7750 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7762 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7774 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7786 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7792 msgid "Pause" msgstr "" #: rules/base.xml:7798 msgid "Insert" msgstr "" #: rules/base.xml:7804 msgid "PrtSc" msgstr "" #: rules/base.xml:7817 msgid "Compatibility options" msgstr "" #: rules/base.xml:7822 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: rules/base.xml:7828 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:7834 msgid "" "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:7840 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: rules/base.xml:7846 msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "" #: rules/base.xml:7852 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7858 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7864 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7870 msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7876 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7882 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7888 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7894 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" #: rules/base.xml:7900 msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7906 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" #: rules/base.xml:7912 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: rules/base.xml:7918 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" #: rules/base.xml:7926 msgid "Currency signs" msgstr "" #: rules/base.xml:7931 msgid "Euro on E" msgstr "" #: rules/base.xml:7937 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: rules/base.xml:7943 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7949 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: rules/base.xml:7955 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7962 msgid "Key to choose 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7967 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7973 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7979 msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7985 msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7991 msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:7997 msgid "" "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if " "pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8003 msgid "" "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " "another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8009 msgid "" "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " "another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8015 msgid "" "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with " "another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8061 msgid "Non-breaking space input" msgstr "" #: rules/base.xml:8066 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: rules/base.xml:8072 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8078 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8084 msgid "" "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8090 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8096 msgid "" "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8102 msgid "" "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th " "level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: rules/base.xml:8108 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8114 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8120 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, " "non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8126 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8132 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " "zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8138 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, " "thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8144 msgid "" "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8151 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: rules/base.xml:8156 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: rules/base.xml:8162 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8168 msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "" #: rules/base.xml:8175 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" #: rules/base.xml:8180 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8186 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8192 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8198 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8205 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" #: rules/base.xml:8210 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8216 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8222 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8229 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8234 msgid "Sun key compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8241 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: rules/base.xml:8246 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:9 msgid "apl" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "APL" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:19 msgid "dlg" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:20 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:26 msgid "sax" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:27 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:33 msgid "ufd" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:34 msgid "APL symbols (unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:40 msgid "apl2" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:41 msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:47 msgid "aplII" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:48 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:54 msgid "aplx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:55 msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:63 msgid "bqn" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:64 msgid "BQN" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:86 msgid "kut" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:87 msgid "Kutenai" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:93 msgid "shs" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:94 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:100 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:121 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:131 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:141 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:147 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:153 msgid "German (KOY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:159 msgid "German (Bone)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:165 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:171 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:177 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:185 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:196 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:205 msgid "de_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Ladin)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "cop" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:219 msgid "Coptic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:245 msgid "oldhun" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:246 msgid "Old Hungarian" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:252 msgid "oldhun(lig)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:253 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:274 msgid "Avestan" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:298 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:304 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:325 msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:331 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:337 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:343 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:349 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:355 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:361 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:367 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:373 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:379 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:400 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:406 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:412 msgid "Atsina" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:419 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:428 msgid "Czech Slovak and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:440 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:456 msgid "English (Drix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:462 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:474 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:480 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:486 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:492 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:498 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:504 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:510 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:516 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:522 msgid "English (3l)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:528 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:534 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:540 msgid "workman-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:541 msgid "English (Workman-P)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:550 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:561 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:594 msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:600 msgid "Polish (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:606 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:612 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:618 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:624 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:630 msgid "Polish (lefty)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:652 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:661 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:667 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:688 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:709 msgid "Church Slavonic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:719 msgid "Russian (with Ukrainian-Belorussian layout)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:730 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:736 msgid "Russian (phonetic Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:742 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:748 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:754 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:760 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:767 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:839 msgid "winkeys-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:840 msgid "Russian (Programmer)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:864 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:885 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:927 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:933 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:939 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:945 msgid "Ugaritic instead of Arabic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:951 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:974 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:995 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1016 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1022 msgid "Czech (programming)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1028 msgid "Czech (typographic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1034 msgid "Czech (coder)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1040 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1046 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1088 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1109 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1130 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1136 msgid "Finnish (DAS)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1163 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1169 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1175 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1196 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1202 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1223 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1229 msgid "it_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1230 msgid "Italian (Ladin)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1240 msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1264 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1270 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1276 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1299 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1320 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1344 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1350 msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1371 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1377 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1398 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1419 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1425 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1431 msgid "Elfdalian (Swedish, with combining ogonek)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1456 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1462 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1483 msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1495 msgid "Turkish (Turkey, Latin Q, Swap i and ı)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1516 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1537 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1558 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1580 msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1586 msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for European layouts #: rules/base.extras.xml:1595 msgid "eu" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1596 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1625 msgid "ipa" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1626 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1632 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1708 msgid "Modi (KaGaPa phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1717 msgid "sas" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1718 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1728 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1748 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1754 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1769 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1777 msgid "Parentheses position" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1782 msgid "Swap with square brackets" msgstr ""