# Translation of freedlink to Thai. # Copyright (C) 2013 Vatin Petaneelanon # This file is distributed under the same license as the freedink package. # Vatin Petaneelanon , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: freedink 1.08.20120427\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-freedink@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-04-27 15:45+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-06-08 23:38+0700\n" "Last-Translator: Vatin Petaneelanon \n" "Language-Team: Thai \n" "Language: th\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.5\n" #: src/init.c:108 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" msgstr "การใช้งาน %s [OPTIONS]...\n" #: src/init.c:110 #, c-format msgid "Starts the Dink Smallwood game or one of its D-Mods." msgstr "เริ่มเกม Drink Smallwood หรือหนึ่งใน D-Mods" #: src/init.c:112 #, c-format msgid "Edit the Dink Smallwood game or one of its D-Mods." msgstr "แก้ไขเกม Dink Smallwood หรือหนึ่งใน D-Mods" #: src/init.c:115 #, c-format msgid " -h, --help Display this help screen\n" msgstr " -h, --help แสดงหน้าวิธีใช้นี้\n" #: src/init.c:116 #, c-format msgid " -v, --version Display the version\n" msgstr " -v, --version แสดงเวอร์ชัน\n" #: src/init.c:118 #, c-format msgid " -g, --game Specify a DMod directory\n" msgstr " -g, --game ระบุไดเรกทอรี DMod\n" #: src/init.c:119 #, c-format msgid " -r, --refdir Specify base directory for dink/graphics, D-Mods, etc.\n" msgstr " -r, --refdir ระบุไดเรกทอรีฐานสำหรับเครื่องดื่ม/กราฟิก, D-Mods, ฯลฯ\n" #: src/init.c:121 #, c-format msgid " -d, --debug Explain what is being done\n" msgstr " -d, --debug อธิบายว่าได้ทำอะไรไปบ้าง\n" #: src/init.c:122 #, c-format msgid " -i, --noini Do not attempt to write dinksmallwood.ini\n" msgstr " -i, --noini อย่าพยายามเขียน dinksmallwood.ini\n" #: src/init.c:123 #, c-format msgid " -j, --nojoy Do not attempt to use joystick\n" msgstr " -j, --nojoy อย่าพยายามใช้จอยสติ๊ก\n" #: src/init.c:124 #, c-format msgid " -s, --nosound Do not play sound\n" msgstr " -s, --nosound ปิดเสียง\n" #: src/init.c:125 #, c-format msgid " -t, --truecolor Allow more colours (for recent D-Mod graphics)\n" msgstr " -t, --truecolor ใช้สีมากขึ้น (สำหรับกราฟิก D-Mod เมื่อเร็วๆ นี้)\n" #: src/init.c:126 #, c-format msgid " -w, --window Use windowed mode instead of screen mode\n" msgstr " -w, --window ใช้โหมดหน้าต่างแทนโหมดจอภาพ\n" #: src/init.c:127 #, c-format msgid " -7, --v1.07 Enable v1.07 compatibility mode\n" msgstr " -7, --v1.07 เปิดใช้โหมดความเข้ากันได้ v1.07\n" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying "Report #. translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email #. address). #: src/init.c:137 #, c-format msgid "Report bugs to %s.\n" msgstr "รายงานปัญหาที่ %s.\n" #: src/init.c:277 #, c-format msgid "Note: -nomovie is accepted for compatiblity, but has no effect.\n" msgstr "Note: ยอมรับความเข้ากันได้ -nomovie แต่ไม่มีผล\n" #: src/freedink.c:2675 msgid "`$I don't see anything here." msgstr "`$ฉันไม่พบอะไรที่นี่" #: src/freedink.c:2676 msgid "`$Huh?" msgstr "`$หือ?" #: src/freedink.c:2677 msgid "`$I'm fairly sure I can't talk to or use that." msgstr "`$ฉันค่อนข้างแน่ใจว่าฉันพูดหรือใช้สิ่งนั้นไม่ได้" #: src/freedink.c:2678 msgid "`$What?" msgstr "`$อะไรนะ?" #: src/freedink.c:2679 msgid "`$I'm bored." msgstr "`$ฉันรู้สึกเบื่อ" #: src/freedink.c:2680 msgid "`$Not much happening here." msgstr "`$ไม่มีค่อยมีอะไรเกิดขึ้นที่นี่" #: src/freedink.c:2788 msgid "`$I don't know any magic." msgstr "`$ฉันไม่รู้จักเวทมนตร์อะไร" #: src/freedink.c:2789 msgid "`$I'm no wizard!" msgstr "`$ฉันไม่ใช่พ่อมด!" #: src/freedink.c:2790 msgid "`$I need to learn magic before trying this." msgstr "`$ฉันต้องเรียนรู้เวทมนตร์ก่อนลองสิ่งนี้" #: src/freedink.c:2791 msgid "`$I'm gesturing wildly to no avail!" msgstr "`$ฉันออกท่าออกทางอย่างไร้จุดหมายโดยไม่เกิดผล!" #: src/freedink.c:2792 msgid "`$Nothing happened." msgstr "`$ไม่มีอะไรเกิดขึ้น" #: src/freedink.c:2793 msgid "`$Hocus pocus!" msgstr "`$โอม เพี้ยง!" #: src/dinkc.c:687 msgid "Attack" msgstr "โจมตี" #: src/dinkc.c:688 msgid "Talk/Examine" msgstr "สนทนา/สำรวจ" #: src/dinkc.c:689 msgid "Magic" msgstr "เวทมนตร์" #: src/dinkc.c:690 msgid "Item Screen" msgstr "หน้าจอรายการ" #: src/dinkc.c:691 msgid "Main Menu" msgstr "เมนูหลัก" #: src/dinkc.c:692 msgid "Map" msgstr "แผนที่" #: src/dinkc.c:693 src/dinkc.c:694 src/dinkc.c:695 src/dinkc.c:696 msgid "Unused" msgstr "ไม่ได้ใช้งาน" #: src/dinkc.c:697 msgid "Down" msgstr "ลง" #: src/dinkc.c:698 msgid "Left" msgstr "ซ้าย" #: src/dinkc.c:699 msgid "Right" msgstr "ขวา" #: src/dinkc.c:700 msgid "Up" msgstr "บน" #: src/dinkc.c:701 msgid "Error: not mapped" msgstr "ผิดพลาด: ไม่ได้ทำแผนที่ไว้" #: src/dinkc.c:712 #, c-format msgid "Slot %d - %d:%02d - %s" msgstr "สล็อต %d - %d:%02d - %s" #: src/dinkc.c:715 #, c-format msgid "Slot %d - Empty" msgstr "สล็อต %d - ว่างเปล่า"