# translation of gpe-beam.po to Czech # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Libor Klepac , 2003. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-beam 0.2.2\n" "POT-Creation-Date: 2003-10-10 18:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-13 01:25+0100\n" "Last-Translator: Libor Klepac \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: main.c:130 msgid "Error" msgstr "Chyba" #: main.c:135 msgid "Failed" msgstr "Selhalo" #: main.c:138 msgid "Done" msgstr "Provedeno" #: main.c:141 msgid "Connecting..." msgstr "Připojuji se..." #: main.c:145 msgid "Disconnecting..." msgstr "Odpojuji se..." #: main.c:148 msgid "Sending..." msgstr "Odesílám..." #: main.c:151 msgid "Receiving" msgstr "Příjímám" #: main.c:160 msgid "Waiting for incoming connection" msgstr "Čekám na příchozí spojení" #: main.c:163 msgid "Connected" msgstr "Připojen" #: main.c:166 msgid "Disconnecting" msgstr "Odpojuji se" #: main.c:187 msgid "Telephony" msgstr "Telefon" #: main.c:193 msgid "File Server" msgstr "Souborový server" #: main.c:199 msgid "IrCOMM" msgstr "IrCOMM" #: main.c:205 msgid "IrOBEX" msgstr "IrOBEX" #: main.c:214 msgid "PnP" msgstr "PnP" #: main.c:220 msgid "PDA/Palmtop" msgstr "PDA/Palmtop" #: main.c:226 msgid "Computer" msgstr "Počítač" #: main.c:232 msgid "Printer" msgstr "Tiskárna" #: main.c:238 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: main.c:244 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: main.c:250 msgid "LAN Access" msgstr "Přístup k síti" #: main.c:324 msgid "Transmitted file" msgstr "Přenášený soubor" #: main.c:333 msgid "Could not transmit file" msgstr "Nemohu přenést soubor" #: main.c:359 main.c:381 msgid "Unable to start file transmit." msgstr "Nemohu začít přenos souboru" #: main.c:395 msgid "IR Receive and Transmit........." msgstr "IR příjem a odesílání........." #: main.c:404 main.c:406 msgid "Error opening IR client." msgstr "Chyba při otevírání IR klienta." #: main.c:413 msgid "Select file to transmit" msgstr "Vyberte soubor k přenosu" #: main.c:438 msgid "Could not start import tool." msgstr "Nelze spustit program pro import." #: main.c:445 msgid "VCARD was imported successfully." msgstr "VCARD byl importován úspěšně." #: main.c:453 msgid "Import of VCARD failed." msgstr "Import souboru vCard selhal" #: main.c:483 #, c-format msgid "The file %s looks like a VCARD, may i import it?" msgstr "Soubor %s je zřejmě VCARD, mám jej importovat?" #: main.c:503 main.c:566 msgid "Unable to start receiver." msgstr "Nelze spustit přijímač." #: main.c:517 msgid "IR Receive and transmit control" msgstr "Ovládání IR přenosů" #: main.c:527 main.c:530 msgid "Error opening IR server." msgstr "Chyba při připojování k IR serveru." #: main.c:543 msgid "Received file" msgstr "Soubor přijat" #: main.c:659 msgid "Name:" msgstr "Jméno:" #: main.c:660 msgid "Services:" msgstr "Služby:" #: main.c:661 msgid "Address:" msgstr "Adresa:" #: main.c:669 msgid "Peer Information" msgstr "Informace o spojení" #: main.c:671 msgid "Peer Actions" msgstr "Dostupné činnosti" #: main.c:676 msgid "Send File" msgstr "Odeslat soubor" #: main.c:684 msgid "Receive File" msgstr "Přijmout soubor" #: main.c:734 main.c:810 msgid "IR transceiver on" msgstr "IR přenosy povoleny" #: main.c:736 main.c:833 msgid "IR transceiver off" msgstr "IR přenosy zakázány" #: main.c:747 msgid "Infrared Control" msgstr "Správce IR přenosů" #: main.c:885 gpe-beam.desktop.in.h:1 msgid "IrDa control" msgstr "Nastavení IrDa" #: main.c:887 msgid "Switch IR on" msgstr "Povolit IR" #: main.c:888 msgid "Switch IR off" msgstr "Zakázat IR" #: main.c:889 msgid "Send vcard" msgstr "Odeslat vCard" #: main.c:890 msgid "Controls..." msgstr "Ovládání..." #: main.c:891 msgid "Remove from dock" msgstr "Odstranit z panelu" #: main.c:941 msgid "This is the infrared communications control." msgstr "Toto je správce komunikace pro infračervený port." #: gpe-beam.desktop.in.h:2 msgid "Panel based infrared communications control" msgstr "Správce komunikace pro infračervený port."