# Mesajele în limba română pentru gpe-todo. # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gpe-todo. # Laurentiu Buzdugan , 2003. # # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo 0.32\n" "POT-Creation-Date: 2003-02-14 19:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-15 2003-05-05 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.c:60 msgid "To-do list" msgstr "Listă de-făcut" #: todo-ui.c:269 msgid "Select categories" msgstr "Selectați categorii" #: todo-ui.c:291 msgid "Summary:" msgstr "Rezumat:" #: todo-ui.c:292 msgid "Details" msgstr "Detalii" #: todo-ui.c:298 msgid "Not started" msgstr "Neînceput" #: todo-ui.c:298 msgid "In progress" msgstr "În progres" #: todo-ui.c:299 msgid "Completed" msgstr "Completată" #: todo-ui.c:321 msgid "Due:" msgstr "Scadent:" #: todo-ui.c:336 msgid "Categories:" msgstr "Categorii:" #: todo-ui.c:429 msgid "Edit to-do item" msgstr "Editare articol de-făcut" #: todo-ui.c:436 msgid "New item" msgstr "Articol nou" #: list-ui.c:52 msgid "All items" msgstr "Toate articolele" #: list-ui.c:81 msgid "Permanently delete all completed items?" msgstr "Șterge permanent toate articolele completate?" #: list-ui.c:81 msgid "Confirm" msgstr "Confirmă" #: list-ui.c:82 configure.c:217 msgid "Delete" msgstr "Șterge" #: list-ui.c:82 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" #: list-ui.c:333 configure.c:210 msgid "New" msgstr "Nou" #: list-ui.c:334 list-ui.c:335 msgid "Add a new item" msgstr "Adaugă un articol nou" #: list-ui.c:340 msgid "Configure" msgstr "Configurare" #: list-ui.c:341 list-ui.c:342 msgid "Configure categories" msgstr "Configurare categorii" #: list-ui.c:347 msgid "Purge" msgstr "Elimină" #: list-ui.c:348 list-ui.c:349 msgid "Purge completed items" msgstr "Elimină articolele completate" #: list-ui.c:354 msgid "Re-sort" msgstr "Re-sortează" #: list-ui.c:355 list-ui.c:356 msgid "Move completed items to the end of the list" msgstr "Mută articolele completate la sfârșitul listei" #: list-ui.c:361 msgid "Exit" msgstr "Termină" #: list-ui.c:362 list-ui.c:363 msgid "Exit the program" msgstr "Termină programul" #: configure.c:58 msgid "Category name must not be blank" msgstr "Categoria nume trebuie să nu fie goală" #: configure.c:68 msgid "A category by that name already exists" msgstr "Există deja o categorie cu acel nume" #: configure.c:106 msgid "To-do list: Categories" msgstr "Listă de-făcut: Categorii" #: configure.c:139 msgid "New category" msgstr "Categorie nouă" #: configure.c:172 msgid "Categories" msgstr "Categorii" #: configure.c:211 configure.c:212 msgid "Create a new category" msgstr "Crează o nouă categorie" #: configure.c:218 configure.c:219 msgid "Delete the selected category" msgstr "Șterge categoria selectată"