# Serbian messages for `gpe-todo'. # Copyright (C) 2004,2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the `gpe-todo' package. # Aleksandar Jelenak , 2004,2005. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-todo 0.54\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-06-20 16:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-13 18:04-0500\n" "Last-Translator: Aleksandar Jelenak \n" "Language-Team: Serbian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-todo.desktop.in.h:1 msgid "GPE To-do List" msgstr "ГПЕ Подсетник" #: ../gpe-todo.desktop.in.h:2 ../main.c:93 msgid "To-do list" msgstr "Списак послова" #: ../list-ui.c:123 msgid "All items" msgstr "Све ставке" #: ../list-ui.c:150 msgid "Show completed" msgstr "Прикажи завршено" #: ../list-ui.c:188 ../todo-ui.c:327 msgid "OK" msgstr "У реду" #: ../list-ui.c:189 ../todo-ui.c:328 msgid "Cancel" msgstr "Поништи" #: ../list-ui.c:536 msgid "Item" msgstr "Ставка" #: ../list-ui.c:537 ../list-ui.c:653 msgid "Categories" msgstr "Категорије" #: ../list-ui.c:538 msgid "View" msgstr "Приказ" #: ../list-ui.c:539 msgid "Tools" msgstr "Алатке" #: ../list-ui.c:540 msgid "Close" msgstr "Затвори" #: ../list-ui.c:541 msgid "Open..." msgstr "Отвори..." #: ../list-ui.c:542 msgid "Add new" msgstr "Додај ново" #: ../list-ui.c:543 msgid "Edit categories" msgstr "Уреди категорије" #: ../list-ui.c:544 msgid "Show toolbar" msgstr "Прикажи траку са алатима" #: ../list-ui.c:545 msgid "Delete completed items" msgstr "Избриши окончане ставке" #: ../list-ui.c:546 msgid "Move completed items to the end" msgstr "Премести окончане ставке на крај" #: ../list-ui.c:622 msgid "New" msgstr "Нов" #: ../list-ui.c:632 ../todo-ui.c:330 msgid "Delete" msgstr "Избриши" #: ../list-ui.c:645 msgid "Refresh" msgstr "Освежи" #: ../list-ui.c:679 msgid "Show:" msgstr "Прикажи:" #: ../list-ui.c:738 msgid "Status" msgstr "Стање" #: ../list-ui.c:744 msgid "Summary" msgstr "Сажетак" #: ../list-ui.c:756 msgid "Due Date" msgstr "Датум доспећа" #: ../list-ui.c:761 msgid "Category" msgstr "Категорија" #: ../main.c:80 msgid "ToDo" msgstr "Подсетник" #: ../main.c:81 msgid "List" msgstr "Списак" #: ../todo-ui.c:154 msgid "Not started" msgstr "Није почео" #: ../todo-ui.c:155 msgid "In progress" msgstr "У току" #: ../todo-ui.c:156 msgid "Completed" msgstr "Завршено" #: ../todo-ui.c:157 msgid "Abandoned" msgstr "Напуштен" #: ../todo-ui.c:163 msgid "High" msgstr "Висока" #: ../todo-ui.c:164 msgid "Standard" msgstr "Обична" #: ../todo-ui.c:165 msgid "Low" msgstr "Ниска" #: ../todo-ui.c:267 msgid "Priority:" msgstr "Важност:" #: ../todo-ui.c:269 msgid "Status:" msgstr "Стање" #: ../todo-ui.c:272 msgid "Summary:" msgstr "Сажетак:" #: ../todo-ui.c:273 msgid "Details:" msgstr "Појединости:" #: ../todo-ui.c:302 ../todo-ui.c:305 msgid "Categories:" msgstr "Категорије:" #: ../todo-ui.c:329 msgid "Categories..." msgstr "Категорије..." #: ../todo-ui.c:358 msgid "Due:" msgstr "Доспева:" #: ../todo-ui.c:373 msgid "Define categories by tapping Categories button." msgstr "Дефиниши категорије додиривањем дугмета „Категорије“" #: ../todo-ui.c:520 msgid "Edit Item" msgstr "Уреди ставку" #: ../todo-ui.c:531 msgid "New item" msgstr "Нова ставка"