# Georgian translation for gphoto2 # Copyright (C) 2024 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the gphoto2 package. # Temuri Doghonadze , 2024. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gphoto2 2.5.28\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-03 12:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-16 03:51+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian <(nothing)>\n" "Language: ka\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.3.2\n" #: gphoto2/actions.c:180 #, c-format msgid "Number of files in folder '%s': %i\n" msgstr "ფაილების რაოდენობა საქაღალდეში '%s': %i\n" #: gphoto2/actions.c:201 #, c-format msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n" msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n" msgstr[0] "%d საქაღალდე საქაღალდეში \"%s\".\n" msgstr[1] "%d საქაღალდე საქაღალდეში \"%s\".\n" #: gphoto2/actions.c:250 #, c-format msgid "There is no file in folder '%s'.\n" msgstr "საქაღალდეში '%s' ფაილები აღმოჩენილი არაა.\n" #: gphoto2/actions.c:253 #, c-format msgid "There is %d file in folder '%s'.\n" msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n" msgstr[0] "%d ფაილი საქაღალდეში '%s'.\n" msgstr[1] "%d ფაილი საქაღალდეში '%s'.\n" #: gphoto2/actions.c:275 #, c-format msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n" msgstr "ინფორმაცია ფაილზე '%s' (საქაღალდე '%s'):\n" #: gphoto2/actions.c:277 #, c-format msgid "File:\n" msgstr "ფაილი:\n" #: gphoto2/actions.c:279 gphoto2/actions.c:311 gphoto2/actions.c:327 #, c-format msgid " None available.\n" msgstr " არცერთი ხელმისაწვდომი.\n" #: gphoto2/actions.c:282 gphoto2/actions.c:314 #, c-format msgid " Mime type: '%s'\n" msgstr " Mime ტიპი: '%s'\n" #: gphoto2/actions.c:284 gphoto2/actions.c:316 #, c-format msgid " Size: %lu byte(s)\n" msgstr " ზომა: %lu ბაიტი\n" #: gphoto2/actions.c:286 gphoto2/actions.c:318 #, c-format msgid " Width: %i pixel(s)\n" msgstr " სიგანე: %i პიქსელი\n" #: gphoto2/actions.c:288 gphoto2/actions.c:320 #, c-format msgid " Height: %i pixel(s)\n" msgstr " სიმაღლე: %i პიქსელი\n" #: gphoto2/actions.c:290 gphoto2/actions.c:322 #, c-format msgid " Downloaded: %s\n" msgstr " გადმოწერილია: %s\n" #: gphoto2/actions.c:291 gphoto2/actions.c:323 gphoto2/actions.c:335 #: gphoto2/actions.c:697 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:731 #: gphoto2/actions.c:734 gphoto2/actions.c:737 gphoto2/actions.c:740 #: gphoto2/actions.c:743 gphoto2/actions.c:1874 gphoto2/actions.c:2117 msgid "yes" msgstr "დიახ" #: gphoto2/actions.c:291 gphoto2/actions.c:323 gphoto2/actions.c:335 #: gphoto2/actions.c:697 gphoto2/actions.c:699 gphoto2/actions.c:731 #: gphoto2/actions.c:734 gphoto2/actions.c:737 gphoto2/actions.c:740 #: gphoto2/actions.c:743 gphoto2/actions.c:1868 gphoto2/actions.c:2111 msgid "no" msgstr "არა" #: gphoto2/actions.c:293 #, c-format msgid " Permissions: " msgstr " წვდომები: " #: gphoto2/actions.c:296 #, c-format msgid "read/delete" msgstr "წაკითხვა/წაშლა" #: gphoto2/actions.c:298 #, c-format msgid "read" msgstr "წაკითხვა" #: gphoto2/actions.c:300 #, c-format msgid "delete" msgstr "წაშლა" #: gphoto2/actions.c:302 #, c-format msgid "none" msgstr "არა" #: gphoto2/actions.c:306 #, c-format msgid " Time: %s" msgstr " დრო: %s" #: gphoto2/actions.c:309 #, c-format msgid "Thumbnail:\n" msgstr "მინიატურა:\n" #: gphoto2/actions.c:325 #, c-format msgid "Audio data:\n" msgstr "აუდიომონაცემები:\n" #: gphoto2/actions.c:330 #, c-format msgid " Mime type: '%s'\n" msgstr " Mime ტიპი: '%s'\n" #: gphoto2/actions.c:332 #, c-format msgid " Size: %lu byte(s)\n" msgstr " ზომა: %lu ბაიტი\n" #: gphoto2/actions.c:334 #, c-format msgid " Downloaded: %s\n" msgstr " გადმოწერილია: %s\n" #: gphoto2/actions.c:532 msgid "Could not parse EXIF data." msgstr "EXIF მონაცემების დამუშავება შეუძლებელია." #: gphoto2/actions.c:536 #, c-format msgid "EXIF tags:" msgstr "EXIF ჭდეები:" #: gphoto2/actions.c:539 msgid "Tag" msgstr "იარლიყი" #: gphoto2/actions.c:541 msgid "Value" msgstr "მნიშვნელობა" #: gphoto2/actions.c:549 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF მონაცემები შეიცავს მინიატურას (%i ბაიტი)." #: gphoto2/actions.c:558 msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support." msgstr "gphoto2 დაკომპილებულია EXIF-ის მხარდაჭერის გარეშე." #: gphoto2/actions.c:576 #, c-format msgid "Number of supported cameras: %i\n" msgstr "მხარდაჭერილი კამერების რაოდენობა: %i\n" #: gphoto2/actions.c:577 #, c-format msgid "Supported cameras:\n" msgstr "მხარდაჭერილი კამერები:\n" #: gphoto2/actions.c:590 #, c-format msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n" msgstr "\t\"%s\" (სატესტო)\n" #: gphoto2/actions.c:593 #, c-format msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n" msgstr "\t\"%s\" (ექსპერიმენტული)\n" #: gphoto2/actions.c:598 #, c-format msgid "\t\"%s\"\n" msgstr "\t\"%s\"\n" #: gphoto2/actions.c:642 #, c-format msgid "Devices found: %i\n" msgstr "აღმოჩენილი მოწყობილობები: %i\n" #: gphoto2/actions.c:643 #, c-format msgid "" "Path Description\n" "--------------------------------------------------------------\n" msgstr "" "ბილიკი აღწერა\n" "--------------------------------------------------------------\n" #: gphoto2/actions.c:676 gphoto2/actions.c:681 #, c-format msgid "%-30s %-16s\n" msgstr "%-30s %-16s\n" #: gphoto2/actions.c:676 msgid "Model" msgstr "მოდელი" #: gphoto2/actions.c:676 msgid "Port" msgstr "პორტი" #: gphoto2/actions.c:677 #, c-format msgid "----------------------------------------------------------\n" msgstr "----------------------------------------------------------\n" #: gphoto2/actions.c:695 #, c-format msgid "Abilities for camera : %s\n" msgstr "შესაძლებლობები კამერისთვის : %s\n" #: gphoto2/actions.c:696 #, c-format msgid "Serial port support : %s\n" msgstr "სერიული პორტის მხარდაჭერა : %s\n" #: gphoto2/actions.c:698 #, c-format msgid "USB support : %s\n" msgstr "USB-ის მხარდაჭერა : %s\n" #: gphoto2/actions.c:701 #, c-format msgid "Transfer speeds supported :\n" msgstr "ჩაწერის მხარდაჭერილი სიჩქარეები :\n" #: gphoto2/actions.c:703 #, c-format msgid " : %i\n" msgstr " : %i\n" #: gphoto2/actions.c:706 #, c-format msgid "Capture choices :\n" msgstr "გადაღების არჩევნები :\n" #: gphoto2/actions.c:708 #, c-format msgid " : Image\n" msgstr " : გამოსახულება\n" #: gphoto2/actions.c:712 #, c-format msgid " : Video\n" msgstr " : ვიდეო\n" #: gphoto2/actions.c:716 #, c-format msgid " : Audio\n" msgstr " : აუდიო\n" #: gphoto2/actions.c:720 #, c-format msgid " : Preview\n" msgstr " : მინიატურა\n" #: gphoto2/actions.c:724 #, c-format msgid " : Trigger Capture\n" msgstr " : გადაღების ტრიგერი\n" #: gphoto2/actions.c:728 #, c-format msgid " : Capture not supported by the driver\n" msgstr " : გადაღება მხარდაჭერილი არაა დრაივერის მიერ\n" #: gphoto2/actions.c:730 #, c-format msgid "Configuration support : %s\n" msgstr "მორგების მხარდაჭერა : %s\n" #: gphoto2/actions.c:732 #, c-format msgid "Delete selected files on camera : %s\n" msgstr "მონიშნული ფაილების წაშლა კამერაზე : %s\n" #: gphoto2/actions.c:735 #, c-format msgid "Delete all files on camera : %s\n" msgstr "ყველა ფაილის წაშლა კამერაზე : %s\n" #: gphoto2/actions.c:738 #, c-format msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n" msgstr "ფალის გადახედვის(მინიატურის) მხარდაჭერა : %s\n" #: gphoto2/actions.c:741 #, c-format msgid "File upload support : %s\n" msgstr "ფაილის ატვირთვის მხარდაჭერა : %s\n" #: gphoto2/actions.c:758 #, c-format msgid "Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a colon so I am going to guess what you mean." msgstr "პორტი უნდა გამოიყურებოდეს დაახლოებით ასე 'serial:/dev/ttyS0' ან 'usb:'. მაგრამ '%s'-ს ორიწერტილი აკლია, ასე რომ, უნდა მივხვდე, რას გულისხმობთ." #: gphoto2/actions.c:795 #, c-format msgid "The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct (i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')." msgstr "პორტი, რომელიც მიუთითეთ ('%s') აღმოჩენილი არაა. მიუთითეთ ერთ-ერთი პორტი სიიდან, რომელსაც მიიღებთ ბრძანებით 'gphoto2 --list-ports' და დარწმუნდით, რომ მართლწერა სწორია (ანუ, პრეფიქსით 'serial:' ან 'usb:')." #: gphoto2/actions.c:830 #, c-format msgid "About the camera driver:" msgstr "კამერის დრაივერის შესახებ:" #: gphoto2/actions.c:843 #, c-format msgid "Camera summary:" msgstr "კამერის შეჯამება:" #: gphoto2/actions.c:856 #, c-format msgid "Camera manual:" msgstr "კამერის სახელმძღვანელო:" #: gphoto2/actions.c:873 #, c-format msgid "You can only specify speeds for serial ports." msgstr "სიჩქარის მითითება, მხოლოდ, სერიული პორტებისთვის შეგიძლიათ." #: gphoto2/actions.c:921 #, c-format msgid "" "gphoto2 %s\n" "\n" "Copyright (c) 2000-%d Marcus Meissner and others\n" "\n" "gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n" "redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n" "License. For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" "\n" "This version of gphoto2 is using the following software versions and options:\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1040 msgid "Could not open 'movie.mjpg'." msgstr "ვერ გავხსენი ფაილი 'movie.mjpg'." #: gphoto2/actions.c:1047 #, c-format msgid "Capturing preview frames as movie to '%s'. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1051 #, c-format msgid "Capturing preview frames as movie to '%s' for %d seconds.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1056 #, c-format msgid "Capturing %d preview frames as movie to '%s'.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1072 msgid "Movie capture error... Exiting." msgstr "ფილმის ჩაწერის შევცდომა... გასვლა." #: gphoto2/actions.c:1078 #, c-format msgid "Movie capture error... Unhandled MIME type '%s'." msgstr "ფილმის ჩაწერის შეცდომა... უცნობი MIME ტიპი '%s'." #: gphoto2/actions.c:1085 #, c-format msgid "Ctrl-C pressed ... Exiting.\n" msgstr "დააჭირეს Ctrl-C-ს... გასვლა.\n" #: gphoto2/actions.c:1099 #, c-format msgid "Movie capture finished (%d frames)\n" msgstr "ფილმის ჩაწერა დასრულდა (%d კადრი)\n" #: gphoto2/actions.c:1131 #, c-format msgid "Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1137 #, c-format msgid "Waiting for %d frames from the camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1142 #, c-format msgid "Waiting for %d milliseconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1147 #, c-format msgid "Waiting for %d seconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1150 #, c-format msgid "Waiting for %d events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1154 #, c-format msgid "Waiting for '%s' event from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1169 #, c-format msgid "SIGUSR1 signal received, triggering capture!\n" msgstr "მიღებულია სიგნალი SIGUSR1. ჩაწერა დატრიგერდა!\n" #: gphoto2/actions.c:1180 #, c-format msgid "SIGUSR2 signal received, stopping wait!\n" msgstr "მიღებულია სიგნალი SIGUSR2. მოლოდინი დასრულდა!\n" #: gphoto2/actions.c:1218 gphoto2/actions.c:1229 gphoto2/actions.c:1236 #: gphoto2/actions.c:1252 gphoto2/actions.c:1290 gphoto2/actions.c:1298 #: gphoto2/actions.c:1306 #, c-format msgid "event found, stopping wait!\n" msgstr "აღმოჩენილია მოვლენა. მოლოდინი დასრულდა!\n" #: gphoto2/actions.c:1262 gphoto2/main.c:840 msgid "Could not set folder." msgstr "საქაღალდე ვერ დავაყენე." #: gphoto2/actions.c:1268 gphoto2/main.c:855 msgid "Could not get image." msgstr "გამოსახულების მიღება შეუძლებელია." #: gphoto2/actions.c:1275 gphoto2/main.c:862 msgid "Buggy libcanon.so?" msgstr "შეცდომებიანი libcanon.so?" #: gphoto2/actions.c:1285 gphoto2/main.c:874 msgid "Could not delete image." msgstr "გამოსახულების წაშლა შეუძლებელია." #: gphoto2/actions.c:1325 #, c-format msgid "Getting storage information not supported for this camera.\n" msgstr "საცავის ინფორმაციის მიღება ამ კამერისთვის მხარდაჭერილი არაა.\n" #: gphoto2/actions.c:1340 #, c-format msgid "Read-Write" msgstr "ჩაწერადი-წაკითხვადი" #: gphoto2/actions.c:1343 #, c-format msgid "Read-Only" msgstr "მხოლოდ-კითხვადი" #: gphoto2/actions.c:1346 #, c-format msgid "Read-only with delete" msgstr "მხოლოდ-წაკითხვადი, წაშლით" #: gphoto2/actions.c:1349 gphoto2/actions.c:1359 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #: gphoto2/actions.c:1362 #, c-format msgid "Fixed ROM" msgstr "ფიქსირებული ROM" #: gphoto2/actions.c:1365 #, c-format msgid "Removable ROM" msgstr "მოხსნადი ROM" #: gphoto2/actions.c:1368 #, c-format msgid "Fixed RAM" msgstr "ფიქსირებული RAM" #: gphoto2/actions.c:1371 #, c-format msgid "Removable RAM" msgstr "მოხსნადი RAM" #: gphoto2/actions.c:1381 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "გაურკვეველი" #: gphoto2/actions.c:1384 #, c-format msgid "Generic Flat" msgstr "ჩვეულებრივი ბრტყელი" #: gphoto2/actions.c:1387 #, c-format msgid "Generic Hierarchical" msgstr "ზოგადი იერარქიული" #: gphoto2/actions.c:1390 #, c-format msgid "Camera layout (DCIM)" msgstr "კამერის განლაგება (DCIM)" #: gphoto2/actions.c:1431 #, c-format msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1499 msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1514 #, c-format msgid "%s has been compiled with the following options:" msgstr "%s დაკომპილებულია შემდეგი პარამეტრებით:" #: gphoto2/actions.c:1654 #, c-format msgid "%s not found in configuration tree." msgstr "%s ვერ ვიპოვე კონფიგურაციის ხეში." #: gphoto2/actions.c:1706 #, c-format msgid "Failed to retrieve value of text widget %s." msgstr "ჩავარდა მნიშვნელობის მიღება ტექსტური ვიჯეტისთვის %s." #: gphoto2/actions.c:1723 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of range widget %s." msgstr "ჩავარდა მნიშვნელობის მიღება შუალედის ვიჯეტისთვის %s." #: gphoto2/actions.c:1735 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s." msgstr "ჩავარდა მნიშვნელობის მიღება გადართვის ვიჯეტისთვის %s." #: gphoto2/actions.c:1747 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s." msgstr "ჩავარდა მნიშვნელობის მიღება დროის/თარიღის ვიჯეტისთვის %s." #: gphoto2/actions.c:1756 msgid "Use 'now' as the current time when setting.\n" msgstr "მიმდინარე დროის დასაყენებლად გამოიყენეთ 'now'.\n" #: gphoto2/actions.c:1778 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s." msgstr "ჩავარდა მნიშვნელობის მიღება გადართვის ვიჯეტისთვის %s." #: gphoto2/actions.c:1824 #, c-format msgid "Property %s is read only." msgstr "თვისება %s მხოლოდ-კითხვადია." #: gphoto2/actions.c:1838 gphoto2/actions.c:2081 #, c-format msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1848 gphoto2/actions.c:2091 #, c-format msgid "The passed value %s is not a floating point value." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1853 gphoto2/actions.c:2096 #, c-format msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1859 gphoto2/actions.c:2102 #, c-format msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1868 gphoto2/actions.c:2111 msgid "off" msgstr "გამორთული" #: gphoto2/actions.c:1869 gphoto2/actions.c:2112 msgid "false" msgstr "მცდარი" #: gphoto2/actions.c:1874 gphoto2/actions.c:2117 msgid "on" msgstr "ჩართული" #: gphoto2/actions.c:1875 gphoto2/actions.c:2118 msgid "true" msgstr "სიმართლე" #: gphoto2/actions.c:1880 gphoto2/actions.c:2123 #, c-format msgid "The passed value %s is not a valid toggle value." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1886 gphoto2/actions.c:2129 #, c-format msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1898 gphoto2/actions.c:2136 msgid "now" msgstr "ახლა" #: gphoto2/actions.c:1910 gphoto2/actions.c:2144 #, c-format msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1918 gphoto2/actions.c:2151 #, c-format msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1965 gphoto2/actions.c:2032 gphoto2/actions.c:2181 #, c-format msgid "Choice %s not found within list of choices." msgstr "არჩევანი %s არაა აღმოჩენილი არჩევნების სიაში." #: gphoto2/actions.c:1973 gphoto2/actions.c:2189 #, c-format msgid "The %s widget is not configurable." msgstr "ვიჯეტი %s მორგებადი არაა." #: gphoto2/actions.c:1983 gphoto2/actions.c:2054 gphoto2/actions.c:2199 #, c-format msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:2044 #, c-format msgid "The %s widget has no indexed list of choices. Use --set-config-value instead." msgstr "" #: gphoto2/foreach.c:272 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file listing first." msgstr "" #: gphoto2/foreach.c:297 #, c-format msgid "There are no files in folder '%s'." msgstr "საქაღალდეში '%s' ფაილები არაა." #: gphoto2/foreach.c:303 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%s'." msgstr "" #: gphoto2/foreach.c:311 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first." msgstr "" #: gphoto2/gp-params.c:70 #, c-format msgid "*** Error *** \n" msgstr "*** შეცდომა *** \n" #: gphoto2/gp-params.c:243 #, c-format msgid "Press any key to continue.\n" msgstr "გასაგრძელებლად დააჭირეთ ნებისმიერ ღილაკს.\n" #: gphoto2/gp-params.c:266 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება." #: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:197 msgid "Operation cancelled" msgstr "ოპერაცია გაუქმებულია" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63 msgid "Cancel" msgstr "გაუქმება" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:69 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:71 msgid "Could not set configuration:" msgstr "ვერ დავაყენე კონფიგურაცია:" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:115 msgid "Exit" msgstr "გასვლა" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:117 msgid "Back" msgstr "უკან" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:262 msgid "Time: " msgstr "დრო: " #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:321 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:349 #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:409 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:472 msgid "Value: " msgstr "მნიშვნელობა: " #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:371 msgid "Yes" msgstr "დიახ" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:371 msgid "No" msgstr "არა" #: gphoto2/main.c:221 #, c-format msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n." msgstr "" #: gphoto2/main.c:230 #, c-format msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!" msgstr "" #: gphoto2/main.c:263 #, c-format msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!" msgstr "" #: gphoto2/main.c:332 #, c-format msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)." msgstr "არასწორი ფორმატი '%s' (შეცდომა მდებარეობაზე %i)." #: gphoto2/main.c:387 gphoto2/main.c:593 #, c-format msgid "Skip existing file %s\n" msgstr "არსებული ფაილი %s გამოტოვებული იქნება\n" #: gphoto2/main.c:399 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] " msgstr "ფაილი %s უკვე არსებობს. გადავაწერო? [y|n] " #: gphoto2/main.c:411 #, c-format msgid "Specify new filename? [y|n] " msgstr "მიუთითებთ ახალ ფაილის სახელს? [y|n] " #: gphoto2/main.c:423 #, c-format msgid "Enter new filename: " msgstr "შეიყვანეთ ახალი ფაილის სახელი: " #: gphoto2/main.c:429 #, c-format msgid "Saving file as %s\n" msgstr "მიმდინარეობს ფაილის შენახვა სახელით %s\n" #: gphoto2/main.c:631 msgid "Permission denied" msgstr "წვდომა აკრძალულია" #: gphoto2/main.c:801 msgid "Could not trigger capture." msgstr "გადაღების დაწყება შეუძლებელია." #: gphoto2/main.c:831 #, c-format msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:848 gphoto2/main.c:879 #, c-format msgid "Keeping file %s%s%s on the camera\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:869 #, c-format msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:912 #, c-format msgid "Event FOLDER_ADDED %s/%s during wait, ignoring.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:917 #, c-format msgid "Event FILE_CHANGED %s/%s during wait, ignoring.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:927 #, c-format msgid "Event UNKNOWN %s during wait, ignoring.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:933 #, c-format msgid "Unknown event type %d during bulb wait, ignoring.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:951 msgid "Could not get capabilities?" msgstr "ვერ მივიღე შესაძლებლობები?" #: gphoto2/main.c:959 #, c-format msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:962 #, c-format msgid "Standing by waiting for SIGUSR1 to capture.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:968 #, c-format msgid "Bulb mode enabled (exposure time: %ds).\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:976 #, c-format msgid "Capturing frame #%d...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:978 #, c-format msgid "Capturing frame #%d/%d...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:988 #, c-format msgid "Could not set bulb capture, result %d." msgstr "" #: gphoto2/main.c:1002 msgid "Could not end capture (bulb mode)." msgstr "" #: gphoto2/main.c:1015 msgid "Could not trigger image capture." msgstr "გადაღების დაწყება შეუძლებელია." #: gphoto2/main.c:1022 msgid "Could not capture image." msgstr "სურათის გადაღება შეუძლებელია." #: gphoto2/main.c:1029 #, c-format msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n" msgstr "გადაღება ჩავარდა (ავტოფოკუსის პრობლემა?)...\n" #: gphoto2/main.c:1040 msgid "Could not capture." msgstr "გადაღება შეუძლებელია." #: gphoto2/main.c:1075 #, c-format msgid "Waiting for next capture slot %ld seconds...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1084 gphoto2/main.c:1126 #, c-format msgid "Awakened by SIGUSR1...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1097 #, c-format msgid "not sleeping (%ld seconds behind schedule)\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1241 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "შეცდომა: " #: gphoto2/main.c:1264 #, c-format msgid "" "\n" "Aborting...\n" msgstr "" "\n" "შეწყვეტა...\n" #: gphoto2/main.c:1270 #, c-format msgid "Aborted.\n" msgstr "შეწყდა.\n" #: gphoto2/main.c:1275 #, c-format msgid "" "\n" "Cancelling...\n" msgstr "" "\n" "გაუქმება...\n" #: gphoto2/main.c:1428 #, c-format msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1616 msgid "gphoto2 has been compiled without support for CDK." msgstr "" #: gphoto2/main.c:1886 #, c-format msgid "Operation cancelled.\n" msgstr "ოეპრაცია გაუქმდა.\n" #: gphoto2/main.c:1890 #, c-format msgid "" "*** Error: No camera found. ***\n" "\n" msgstr "" "*** შეცდომა: კამერა აღმოჩენილი არაა. ***\n" "\n" #: gphoto2/main.c:1892 #, c-format msgid "" "*** Error (%i: '%s') *** \n" "\n" msgstr "" "*** შეცდომა (%i: '%s') *** \n" "\n" #: gphoto2/main.c:1897 #, c-format msgid "" "For debugging messages, please use the --debug option.\n" "Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n" "If you intend to send any error or debug messages to the gphoto\n" "developer mailing list , please run\n" "gphoto2 as follows:\n" "\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1918 #, c-format msgid "" "Please make sure there is sufficient quoting around the arguments.\n" "\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1985 msgid "Print complete help message on program usage" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1987 msgid "Print short message on program usage" msgstr "მოკლე შეტყობინების გამოტანა პროგრამის გამოყენების შესახებ" #: gphoto2/main.c:1989 msgid "Turn on debugging" msgstr "გამართვის ჩართვა" #: gphoto2/main.c:1991 msgid "Set debug level [error|debug|data|all]" msgstr "დააყენეთ გამართვის დონე [შეცდომა|გამართვა|მონაცემები|ყველა~" #: gphoto2/main.c:1993 msgid "Name of file to write debug info to" msgstr "გამართვის ინფორმაციის ჩასაწერი ფაილის სახელი" #: gphoto2/main.c:1993 gphoto2/main.c:2000 gphoto2/main.c:2006 #: gphoto2/main.c:2133 msgid "FILENAME" msgstr "ფაილის სახელი" #: gphoto2/main.c:1995 msgid "Quiet output (default=verbose)" msgstr "ნაკლები შეტყობინება (ნაგულისხმევი=დამატებითი შეტყობინებები)" #: gphoto2/main.c:1997 msgid "Simple parsable output (implies quiet)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1999 msgid "Hook script to call after downloads, captures, etc." msgstr "" #: gphoto2/main.c:2006 msgid "Specify device port" msgstr "მიუთითეთ მოწყობილობის პორტი" #: gphoto2/main.c:2008 msgid "Specify serial transfer speed" msgstr "მიუთითეთ სერიული გადაცემის სიჩქარე" #: gphoto2/main.c:2008 msgid "SPEED" msgstr "სიჩქარე" #: gphoto2/main.c:2010 msgid "Specify camera model" msgstr "მიუთითეთ კამერის მოდელი" #: gphoto2/main.c:2010 msgid "MODEL" msgstr "მოდელი" #: gphoto2/main.c:2012 msgid "(expert only) Override USB IDs" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2012 msgid "USBIDs" msgstr "USBID-ები" #: gphoto2/main.c:2018 msgid "Display version and exit" msgstr "ვერსიის ჩვენება და გამოსვლა" #: gphoto2/main.c:2020 msgid "List supported camera models" msgstr "მხარდაჭერილი კამერის მოდელების სია" #: gphoto2/main.c:2022 msgid "List supported port devices" msgstr "მხარდაჭერილი პორტის მოწყობილობების სია" #: gphoto2/main.c:2024 msgid "Display the camera/driver abilities in the libgphoto2 database" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2031 msgid "Configure" msgstr "მორგება" #: gphoto2/main.c:2034 msgid "List configuration tree" msgstr "კონფიგურაციის ხის სია" #: gphoto2/main.c:2036 msgid "Dump full configuration tree" msgstr "სრული კონფიგურაციის ხის დამპი" #: gphoto2/main.c:2038 msgid "Get configuration value" msgstr "კონფიგურაციის მნიშვნელობის მიღება" #: gphoto2/main.c:2040 msgid "Set configuration value or index in choices" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2042 msgid "Set configuration value index in choices" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2044 msgid "Set configuration value" msgstr "კონფიგურაციის მნიშვნელობის დაყენება" #: gphoto2/main.c:2046 msgid "Reset device port" msgstr "მოწყობილობის პორტის ჩამოყრა" #: gphoto2/main.c:2052 msgid "Keep images on camera after capturing" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2054 msgid "Keep RAW images on camera after capturing" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2056 msgid "Remove images from camera after capturing" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2058 msgid "Wait for event(s) from camera" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2058 gphoto2/main.c:2060 gphoto2/main.c:2086 msgid "EVENT" msgstr "მოვლენა" #: gphoto2/main.c:2060 msgid "Wait for event(s) from the camera and download new images" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2063 msgid "Capture a quick preview" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2066 msgid "Show a quick preview as Ascii Art" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2068 msgid "Set bulb exposure time in seconds" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2068 gphoto2/main.c:2072 msgid "SECONDS" msgstr "წამი" #: gphoto2/main.c:2070 msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2070 msgid "COUNT" msgstr "COUNT" #: gphoto2/main.c:2072 msgid "Set capture interval in seconds" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2074 msgid "Reset capture interval on signal (default=no)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2076 msgid "Capture an image" msgstr "სურათის გადაღება" #: gphoto2/main.c:2078 msgid "Trigger capture of an image" msgstr "სურათის გადაღების ტრიგერი" #: gphoto2/main.c:2080 msgid "Capture an image and download it" msgstr "სურათის გადაღება და გადმოწერა" #: gphoto2/main.c:2082 msgid "Capture a movie" msgstr "ფილმის გადაღება" #: gphoto2/main.c:2082 msgid "COUNT or SECONDS" msgstr "რაოდენობა თუ წამები" #: gphoto2/main.c:2084 msgid "Capture an audio clip" msgstr "აუდიოკლიპის ჩაწერა" #: gphoto2/main.c:2086 msgid "Wait for shutter release on the camera and download" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2092 msgid "List folders in folder" msgstr "საქაღალდეების სია საქაღალდეში" #: gphoto2/main.c:2094 msgid "List files in folder" msgstr "ფაილების სია საქაღალდეში" #: gphoto2/main.c:2096 msgid "Create a directory" msgstr "საქაღალდის შექმნა" #: gphoto2/main.c:2096 gphoto2/main.c:2098 msgid "DIRNAME" msgstr "საქაღალდის სახელი" #: gphoto2/main.c:2098 msgid "Remove a directory" msgstr "საქაღალდის წაშლა" #: gphoto2/main.c:2100 msgid "Display number of files" msgstr "ფაილების რაოდენობის ჩვენება" #: gphoto2/main.c:2102 msgid "Get files given in range" msgstr "ფაილების მიღება მითითებულ შუალედში" #: gphoto2/main.c:2102 gphoto2/main.c:2106 gphoto2/main.c:2111 #: gphoto2/main.c:2118 gphoto2/main.c:2124 gphoto2/main.c:2129 msgid "RANGE" msgstr "RANGE" #: gphoto2/main.c:2104 msgid "Get all files from folder" msgstr "ყველა ფაილის მიღება საქაღალდიდან" #: gphoto2/main.c:2106 msgid "Get thumbnails given in range" msgstr "მინიატურების მიღება მითითებულ შუალედში" #: gphoto2/main.c:2109 msgid "Get all thumbnails from folder" msgstr "ყველა მინიატურის მიღება საქაღალდიდან" #: gphoto2/main.c:2111 msgid "Get metadata given in range" msgstr "მეტამონაცემების მიღება მითითებულ შუალედში" #: gphoto2/main.c:2113 msgid "Get all metadata from folder" msgstr "ყველა მეტამონაცემის მიღება საქაღალდიდან" #: gphoto2/main.c:2115 msgid "Upload metadata for file" msgstr "მეტამონაცემების ატვირთვა ფაილისთვის" #: gphoto2/main.c:2118 msgid "Get raw data given in range" msgstr "დაუმუშავებელი მონაცემების მიღება მითითებულ შუალედში" #: gphoto2/main.c:2121 msgid "Get all raw data from folder" msgstr "ყველა დაუმუშავებელი მონაცემის მიღება საქაღალდიდან" #: gphoto2/main.c:2124 msgid "Get audio data given in range" msgstr "აუდიომონაცემების მიღება მითითებულ შუალედში" #: gphoto2/main.c:2127 msgid "Get all audio data from folder" msgstr "ყველა აუდიომონაცემის მიღება საქაღალდიდან" #: gphoto2/main.c:2129 msgid "Delete files given in range" msgstr "ფაილების წაშლა მითითებულ შუალედში" #: gphoto2/main.c:2131 msgid "Delete all files in folder (--no-recurse by default)" msgstr "ყველა ფაილის წაშლა საქაღალდეში (ნაგულისხმევია --no-recurse)" #: gphoto2/main.c:2133 msgid "Upload a file to camera" msgstr "ფაილის ატვირთვა კამერაზე" #: gphoto2/main.c:2135 msgid "Specify a filename or filename pattern" msgstr "მიუთითეთ ფაილის სახელი ან ფაილის სახელის ნიმუში" #: gphoto2/main.c:2135 msgid "FILENAME_PATTERN" msgstr "ფაილის სახელის ნიმუში" #: gphoto2/main.c:2137 #, c-format msgid "Specify the number a filename %%n will starts with (default 1)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2137 msgid "NUMBER" msgstr "ნომერი" #: gphoto2/main.c:2139 msgid "Specify camera folder (default=\"/\")" msgstr "მიუთითეთ კამერის საქაღალდე (ნაგულისხმევი='/')" #: gphoto2/main.c:2139 msgid "FOLDER" msgstr "საქაღალდე" #: gphoto2/main.c:2141 msgid "Recursion (default for download)" msgstr "რეკურსია (ნაგულისხმევია გადმოწერისთვის)" #: gphoto2/main.c:2143 msgid "No recursion (default for deletion)" msgstr "რეკურსიის გარეშე (ნაგულისხმევია წაშლისთვის)" #: gphoto2/main.c:2145 msgid "Process new files only" msgstr "მხოლოდ, ახალი ფაილების დამუშავება" #: gphoto2/main.c:2147 msgid "Overwrite files without asking" msgstr "ფაილების თავზე გადაწერა კითხვის გარეშე" #: gphoto2/main.c:2149 msgid "Skip existing files" msgstr "არსებული ფაილების გამოტოვება" #: gphoto2/main.c:2155 msgid "Send file to stdout" msgstr "ფაილის გაგზავნა stdout-ზე" #: gphoto2/main.c:2157 msgid "Print filesize before data" msgstr "ფაილის ზომს გამოტანა მონაცემებამდე" #: gphoto2/main.c:2159 msgid "List auto-detected cameras" msgstr "ავტომატურად აღმოჩენილი კამერების სია" #: gphoto2/main.c:2163 gphoto2/shell.c:143 msgid "Show EXIF information of JPEG images" msgstr "JPEG გამოსახულებების EXIF ინფორმაციის ჩვენება" #: gphoto2/main.c:2166 gphoto2/shell.c:137 msgid "Show image information, like width, height, and capture time" msgstr "გამოსახულების ისეთი ინფორმაციის ჩვენება, როგორიცაა მისი სიგანე, სიმაღლე და გადაღების დრო" #: gphoto2/main.c:2168 gphoto2/shell.c:150 msgid "Show camera summary" msgstr "კამერის ჯამური ინფორმაციის ჩვენება" #: gphoto2/main.c:2170 msgid "Show camera driver manual" msgstr "კამერის დრაივერის სახელმძღვანელოს ჩვენება" #: gphoto2/main.c:2172 msgid "About the camera driver manual" msgstr "კამერის დრაივერის სახელმძღვანელოს შესახებ" #: gphoto2/main.c:2174 gphoto2/shell.c:151 msgid "Show storage information" msgstr "საცავის ინფორმაციის ჩვენება" #: gphoto2/main.c:2176 msgid "gPhoto shell" msgstr "gPhoto-ის გარსი" #: gphoto2/main.c:2182 msgid "Common options" msgstr "საერთო პარამეტრები" #: gphoto2/main.c:2184 msgid "Miscellaneous options (unsorted)" msgstr "სხვადასხვა პარამეტრები (დაულაგებელი)" #: gphoto2/main.c:2186 msgid "Get information on software and host system (not from the camera)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2188 msgid "Specify the camera to use" msgstr "მიუთითეთ გამოსაყენებელი კამერა" #: gphoto2/main.c:2190 msgid "Camera and software configuration" msgstr "კამერის და პროგრამის მორგება" #: gphoto2/main.c:2192 msgid "Capture an image from or on the camera" msgstr "გადაიღეთ სურათი კამერიდან ან კამერაზე" #: gphoto2/main.c:2194 msgid "Downloading, uploading and manipulating files" msgstr "ფაილების გადმოწერა, ატვირთვა და შეცვლა" #: gphoto2/main.c:2249 msgid "EVENT can be either COUNT, SECONDS, MILLISECONDS, or MATCHSTRING.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:2412 gphoto2/main.c:2461 #, c-format msgid "Port %s not found\n" msgstr "პორტი %s არ არსებობს\n" #: gphoto2/range.c:107 gphoto2/range.c:161 #, c-format msgid "" "%s\n" "Image IDs must be a number greater than zero." msgstr "" #: gphoto2/range.c:113 gphoto2/range.c:167 #, c-format msgid "" "%s\n" "Image ID %i too high." msgstr "" #: gphoto2/range.c:129 #, c-format msgid "" "%s\n" "Ranges must be separated by ','." msgstr "" #: gphoto2/range.c:143 #, c-format msgid "" "%s\n" "Ranges need to start with a number." msgstr "" #: gphoto2/range.c:183 #, c-format msgid "" "%s\n" "Unexpected character '%c'." msgstr "" "%s\n" "მოულოდნელი სიმბოლო '%c'." #: gphoto2/range.c:207 #, c-format msgid "" "%s\n" "Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:67 #, c-format msgid "*** Error (%i: '%s') ***" msgstr "*** შეცდომა (%i: '%s') ***" #: gphoto2/shell.c:126 msgid "Change to a directory on the camera" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:127 gphoto2/shell.c:129 gphoto2/shell.c:140 #: gphoto2/shell.c:141 msgid "directory" msgstr "საქაღალდე" #: gphoto2/shell.c:128 msgid "Change to a directory on the local drive" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:130 gphoto2/shell.c:164 gphoto2/shell.c:165 msgid "Exit the gPhoto shell" msgstr "'gPhoto'-ის გარსიდან გასვლა" #: gphoto2/shell.c:131 msgid "Download a file" msgstr "ფაილის გადმოწერა" #: gphoto2/shell.c:131 gphoto2/shell.c:132 gphoto2/shell.c:134 #: gphoto2/shell.c:136 gphoto2/shell.c:138 gphoto2/shell.c:139 #: gphoto2/shell.c:144 msgid "[directory/]filename" msgstr "[საქაღალდე/]ფაილისსახელი" #: gphoto2/shell.c:132 msgid "Upload a file" msgstr "ფაილის ატვირთვა" #: gphoto2/shell.c:133 msgid "Download a thumbnail" msgstr "მინიატურის გადმოწერა" #: gphoto2/shell.c:135 msgid "Download raw data" msgstr "დაუმუშავებელი მონაცემების გადმოწერა" #: gphoto2/shell.c:139 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" #: gphoto2/shell.c:140 msgid "Create Directory" msgstr "საქაღალდის შექმნა" #: gphoto2/shell.c:141 msgid "Remove Directory" msgstr "საქაღალდის წაშლა" #: gphoto2/shell.c:146 gphoto2/shell.c:166 msgid "Displays command usage" msgstr "აჩვენებს ბრძანების გამოყენების პარამეტრებს" #: gphoto2/shell.c:147 gphoto2/shell.c:166 msgid "[command]" msgstr "[ბრძანება]" #: gphoto2/shell.c:148 msgid "List the contents of the current directory" msgstr "აჩვენებს მიმდინარე საქაღალდის შემცველობას" #: gphoto2/shell.c:149 msgid "[directory/]" msgstr "[საქაღალდე/]" #: gphoto2/shell.c:152 msgid "List configuration variables" msgstr "ჩამოთვლის კონფიგურაციის ცვლადებს" #: gphoto2/shell.c:153 msgid "Get configuration variable" msgstr "კონფიგურაციის ცვლადის მიღება" #: gphoto2/shell.c:153 msgid "name" msgstr "სახელი" #: gphoto2/shell.c:154 gphoto2/shell.c:156 msgid "Set configuration variable" msgstr "კონფიგურაციის ცვლადის დაყენება" #: gphoto2/shell.c:154 gphoto2/shell.c:156 msgid "name=value" msgstr "სახელი=მნიშვნელობა" #: gphoto2/shell.c:155 msgid "Set configuration variable index" msgstr "კონფიგურაციის ცვლადის ინდექსის დაყენება" #: gphoto2/shell.c:155 msgid "name=valueindex" msgstr "სახელი=მნიშვნელობისინდექსი" #: gphoto2/shell.c:157 msgid "Triggers the capture of a single image" msgstr "გადაიღებს ერთ სურათს" #: gphoto2/shell.c:158 msgid "Capture a single image" msgstr "ერთი სურათის გადაღება" #: gphoto2/shell.c:159 msgid "Capture a single image and download it" msgstr "ერთი სურათის გადაღება და გადმოწერა" #: gphoto2/shell.c:160 msgid "Capture a preview image" msgstr "მინიატურის გადაღება" #: gphoto2/shell.c:161 msgid "Wait for an event" msgstr "მოვლენის მოლოდინი" #: gphoto2/shell.c:161 gphoto2/shell.c:162 gphoto2/shell.c:163 msgid "count or seconds" msgstr "რაოდენობა თუ წამები" #: gphoto2/shell.c:162 msgid "Wait for images to be captured and download it" msgstr "სურათების გადაღების დალოდება და მათი გადმოწერა" #: gphoto2/shell.c:163 msgid "Wait for events and images to be captured and download it" msgstr "მოვლენებისა და სურათების გადაღების დალოდება და მათი გადმოწერა" #: gphoto2/shell.c:488 msgid "Invalid command." msgstr "არასწორი ბრძანება." #: gphoto2/shell.c:497 #, c-format msgid "The command '%s' requires an argument." msgstr "ბრძანებას %s არგუმენტი სჭირდება." #: gphoto2/shell.c:550 msgid "Invalid path." msgstr "არასწორი ბილიკი." #: gphoto2/shell.c:596 msgid "Could not find home directory." msgstr "საწყისი საქაღალდე ვერ ვიპოვე." #: gphoto2/shell.c:605 #, c-format msgid "Could not change to local directory '%s'." msgstr "ვერ გადავედი ლოკალურ საქაღალდეზე '%s'." #: gphoto2/shell.c:608 #, c-format msgid "Local directory now '%s'." msgstr "ლოკალური საქაღალდე ახლა '%s'." #: gphoto2/shell.c:646 #, c-format msgid "Remote directory now '%s'." msgstr "დაშორებული საქაღალდე ახლა '%s'." #: gphoto2/shell.c:874 #, c-format msgid "set-config needs a second argument.\n" msgstr "set-config-ს მეორე არგუმენტი სჭირდება.\n" #: gphoto2/shell.c:895 #, c-format msgid "set-config-value needs a second argument.\n" msgstr "set-config-value-ს მეორე არგუმენტი სჭირდება.\n" #: gphoto2/shell.c:916 #, c-format msgid "set-config-index needs a second argument.\n" msgstr "set-config-index-ს მეორე არგუმენტი სჭირდება.\n" #: gphoto2/shell.c:979 #, c-format msgid "Command '%s' not found. Use 'help' to get a list of available commands." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:986 #, c-format msgid "Help on \"%s\":" msgstr "\"%s\"-ის დახმარება:" #: gphoto2/shell.c:988 #, c-format msgid "Usage:" msgstr "გამოყენება:" #: gphoto2/shell.c:991 #, c-format msgid "Description:" msgstr "აღწერა:" #: gphoto2/shell.c:993 #, c-format msgid "* Arguments in brackets [] are optional" msgstr "* არგუმენტები კვადრატულ ფრჩხილებში [] სავალდებულო არაა" #: gphoto2/shell.c:1014 #, c-format msgid "Available commands:" msgstr "ხელმისაწვდომი ბრძანებები:" #: gphoto2/shell.c:1019 #, c-format msgid "To get help on a particular command, type in 'help command-name'." msgstr ""