# Latvian translations for gtkorphan package. # Copyright (C) 2009 THE gtkorphan'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gtkorphan package. # # Rihards Prieditis , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtkorphan-0.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-04-15 18:58+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-04-12 17:25+0300\n" "Last-Translator: Rihards Prieditis \n" "Language-Team: Latvian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:1 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries" msgstr "Grafisks rīks ar kuru atrast un noņemt bāreņ-bibliotēkas." #: ../data/gtkorphan.desktop.in.in.h:2 msgid "Remove orphaned packages" msgstr "Noņemt bāreņ-bibliotēkas" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:98 msgid "You must run this program as the root user." msgstr "Jums šī programma ir jāizpilda, kā root lietotājam" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:129 msgid "Cannot find deborphan!" msgstr "Nevar atrast deborphan!" #: ../lib/gtkorphan_app.pm:131 msgid "GtkOrphan needs deborphan to run." msgstr "GtkOrphan izpildei nepieciešams deborphan." #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line. #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:44 ../data/gtkorphan.glade.h:35 msgid "translator-credits" msgstr "Rihards Priedītis" #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:50 msgid "A graphical tool to find and remove orphaned libraries." msgstr "Grafisks rīks ar kuru atrast un noņemt bāreņ-bibliotēkas." #: ../lib/gtkorphan_cbk.pm:144 msgid "You should select a package first!" msgstr "Jums sākumā jānorāda paciņa!" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:102 ../lib/gtkorphan_ops.pm:207 msgid "No orphaned libraries found." msgstr "Netika atrasta neviena bāreņ-bibliotēka." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:105 msgid "Orphaned packages found:" msgstr "Bāreņ-paciņas atrastas:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:107 msgid "for a total of:" msgstr "kopējais skaits:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:114 msgid "Total regular packages found:" msgstr "Kopējais parasto paciņu skaits:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:150 msgid "Select the packages that you wish to remove:" msgstr "Norādiet paciņas, kuras vēlaties noņemt:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:194 msgid "Size:" msgstr "Izmērs:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:195 msgid "Section:" msgstr "Sadaļa:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:196 msgid "Priority:" msgstr "Prioritāte:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:288 msgid "Removing requested packages..." msgstr "Notiek norādīto paciņu noņemšana..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:313 msgid "Starting..." msgstr "Sāknēšana..." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:325 msgid "Done." msgstr "Pabeigts." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:346 msgid "You have requested to remove following packages from your system:" msgstr "Jūs esat pieprasījis noņemt sekojošas paciņas no jūsu sistēmas:" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:348 msgid "Are you sure?" msgstr "Vai esat drošs?" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:378 ../lib/gtkorphan_ops.pm:714 msgid "Show package details" msgstr "Rādīt paciņas detaļas" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:382 msgid "Hibernate package" msgstr "Hibernēt paciņu" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:386 msgid "Show hibernated packages" msgstr "Rādīt hibernētās paciņas" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:395 msgid "Select for removal" msgstr "Atlasīt noņemšanai" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:399 msgid "Select all" msgstr "Atlasīt visu" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:403 msgid "Unselect all" msgstr "Noņemt atlasi visam" #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:444 msgid "This list shows all packages in 'hibernation' status." msgstr "Saraksts attēlo visas paciņas ar \"hibernācijas\" statusu." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:445 msgid "They will never be reported as orphaned packages while they belong to this list." msgstr "Paciņas nekad netiks ziņotas, kā bāreņ-paciņas, kamēr atrodas šai sarakstā." #: ../lib/gtkorphan_ops.pm:737 msgid "Showing details informations for package:" msgstr "Paciņas detalizētas informācijas rādīšana:" #: ../data/gtkorphan.glade.h:1 msgid "GtkOrphan" msgstr "GtkOrphan" #: ../data/gtkorphan.glade.h:2 msgid "Guess other libraries too:" msgstr "Minēt arī citas bibliotēkas:" #: ../data/gtkorphan.glade.h:3 msgid "Hibernated packages" msgstr "Hibernētās paciņas" #: ../data/gtkorphan.glade.h:4 msgid "" "NONE\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "interpreters\n" "wrong section\n" "dev package\n" "debug\n" "common\n" "data\n" "doc\n" "dummy\n" "ALL" msgstr "" "NEVIENA\n" "perl\n" "python\n" "pike\n" "ruby\n" "interpretētaji\n" "nepareizā sadaļa\n" "izstrādes paciņa\n" "atkļūdošana\n" "vispārējās\n" "datu\n" "dokumentu\n" "imitācijas\n" "VISAS" #: ../data/gtkorphan.glade.h:18 msgid "Non-orphaned packages" msgstr "Ne-bāreņ-paciņas" #: ../data/gtkorphan.glade.h:19 msgid "Options" msgstr "Opcijas" #: ../data/gtkorphan.glade.h:20 msgid "Orphaned packages" msgstr "Bāreņ-paciņas" #: ../data/gtkorphan.glade.h:21 msgid "Package details window" msgstr "Paciņas detaļu logs" #: ../data/gtkorphan.glade.h:22 msgid "Pending removals" msgstr "Gaida noņemšanu" #: ../data/gtkorphan.glade.h:23 msgid "Progress" msgstr "Progress" #: ../data/gtkorphan.glade.h:24 msgid "Purge entire list" msgstr "Iztīrīt visu sarakstu" #: ../data/gtkorphan.glade.h:25 msgid "Remove from list" msgstr "Izņemt no saraksta" #: ../data/gtkorphan.glade.h:26 msgid "Show all orphan packages, not only those in the libs section" msgstr "Rādīt visas bāreņ-paciņas, ne tikai tās, kuras ir bibliotēkas sadaļā" #: ../data/gtkorphan.glade.h:27 msgid "Show all packages, not only those in libs section" msgstr "Rādīt visas paciņas, ne tikai tās, kuras ir bibliotēkas sadaļā" #: ../data/gtkorphan.glade.h:28 msgid "Show uninstalled packages with orphaned configuration files" msgstr "Rādīt atinstalētas paciņas ar bāreņ-konfigurācijas failiem" #: ../data/gtkorphan.glade.h:29 msgid "_File" msgstr "_Fails" #: ../data/gtkorphan.glade.h:30 msgid "_Hibernated packages list" msgstr "_Hibernēto paciņu saraksts" #: ../data/gtkorphan.glade.h:31 msgid "_Package details" msgstr "_Paciņu detaļas" #: ../data/gtkorphan.glade.h:32 msgid "_Sort" msgstr "_Kārtot" #: ../data/gtkorphan.glade.h:33 msgid "_View" msgstr "_Skats"