# Simplified Chinese Translation. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Copyright (C) 2000-2002 # Wang Li , 2002 # Boyuan Yang <073plan@gmail.com>, 2017, 2023 # Tyson Tan , 2025 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2 2.5.32\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-07-03 16:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2025-10-10 20:16+0800\n" "Last-Translator: Tyson Tan \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "X-Generator: Poedit 3.6\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:231 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "相机使用的似乎不是 CompactFlash 存储卡\n" "不好意思,我们目前尚未支持这种存储卡\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "相机已拍摄了 %d 张照片,且正在使用 CF 卡进行存储。\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux 驱动程序的开发者\n" " 如需联系我们,请发送邮件到 cl20@poeml.de \n" " 我们的网站是 http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:97 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "您的 USB 摄像头采用的是 Aox 芯片组。\n" "低分辨率图片数量 = %i\n" "高分辨率图片数量 = %i\n" "图片数量 = %i\n" #: camlibs/aox/library.c:110 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox 通用驱动程序\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "您的 USB 相框采用的是 AX203 芯片组\n" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "基于 AX203 的相框具有多种分辨率。\n" "这些设备的 gphoto 驱动程序支持\n" "从相框下载、上传和删除照片。" #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203 USB 相框驱动程序\n" "Hans de Goede \n" "此驱动程序支持从相框下载、上传和删除照片。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:426 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "相框配置" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:429 camlibs/tp6801/library.c:445 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "将帧数据和时间与电脑同步" # camlibs/barbie/barbie.c:149 #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "照片数量:%i\n" "固件版本:%s" # camlibs/barbie/barbie.c:159 #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "对图像数据进行逆向工程:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "根据网上找到的文档实现。\n" "由 Vision 授权。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/canon/canon.c:630 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "无法创建目录 %s。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/canon/canon.c:633 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "无法移除目录 %s。" #: camlibs/canon/canon.c:1196 camlibs/canon/canon.c:1592 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "锁定键已失败。" #: camlibs/canon/canon.c:1297 camlibs/canon/canon.c:1298 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*未知*" #: camlibs/canon/canon.c:1484 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image:初始 canon_usb_list_all_dirs() 失败,状态 %li" #: camlibs/canon/canon.c:1627 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image:末尾 canon_usb_list_all_dirs() 失败,状态 %i" # camlibs/canon/canon.c:651 #: camlibs/canon/canon.c:2567 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "名称“%s”(%li 个字符) 太长,允许的最大长度为 30 个字符。" #: camlibs/canon/canon.c:2983 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "%s 中不允许出现小写字母。" #: camlibs/canon/canon.c:3163 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory:错误:初始消息太短 (%i < 最小值 %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3185 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory:在检查第一个目录项时抵达了数据包的末尾" #: camlibs/canon/canon.c:3270 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory:遭遇已截断的目录项" # camlibs/canon/canon.c:1490 #: camlibs/canon/canon.c:3629 msgid "File protected." msgstr "文件受保护。" #: camlibs/canon/canon.c:3730 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func:错误:初始消息太短 (%i < 最小值 %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4034 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "无法从数据中提取 JPEG 缩略图:未找到初始/末尾" #: camlibs/canon/canon.c:4123 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "无法从数据中提取 JPEG 缩略图:数据不是 JFIF 格式" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "空参数“%s”,位于 %s 的第 %i 行" #: camlibs/canon/canon.h:639 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "程序不知道如何处理 相机->端口->类型值 %i 即 0x%x 位于 %s 第 %i 行。" #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "致命错误:长度为 %d 的初始 CRC 值未知\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "无法猜测初始 CRC 值\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "警告:未检查 CRC (附加长度 %d,值 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1589 msgid "Compatibility Mode" msgstr "兼容模式" # camlibs/stv0680/library.c:590 #: camlibs/canon/library.c:81 msgid "Thumbnail" msgstr "缩略图" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/canon/library.c:82 msgid "Full Image" msgstr "完整图像" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:807 #: camlibs/pentax/library.c:977 camlibs/ptp2/config.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:2214 camlibs/ptp2/config.c:3810 #: camlibs/ptp2/config.c:3838 camlibs/ptp2/config.c:4948 #: camlibs/ptp2/config.c:4993 camlibs/ptp2/config.c:5034 #: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/config.c:5557 #: camlibs/ptp2/config.c:5570 camlibs/ptp2/config.c:5574 #: camlibs/ptp2/config.c:5617 camlibs/ptp2/config.c:5779 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "B 门" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/canon/library.c:199 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "自动对焦:单次" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/canon/library.c:200 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "自动对焦:AI 伺服" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/canon/library.c:201 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "自动对焦:AI 对焦" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/canon/library.c:202 msgid "Manual focus" msgstr "手动对焦" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/canon/library.c:207 msgid "Beep off" msgstr "提示音关闭" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/canon/library.c:208 msgid "Beep on" msgstr "提示音开启" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4679 camlibs/ptp2/config.c:7544 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7791 msgid "Flash off" msgstr "闪光灯关闭" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Flash on" msgstr "闪光灯开启" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Flash auto" msgstr "闪光灯自动" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:782 #: camlibs/pentax/library.c:793 camlibs/pentax/library.c:864 #: camlibs/ptp2/config.c:2210 camlibs/ptp2/config.c:9957 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8176 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8177 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:787 #: camlibs/pentax/library.c:792 camlibs/pentax/library.c:862 #: camlibs/ptp2/config.c:2854 camlibs/ptp2/config.c:2878 #: camlibs/ptp2/config.c:9960 camlibs/ptp2/ptp.c:8178 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:6385 msgid "Manual 2" msgstr "手动 2" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/canon/library.c:251 msgid "Far scene" msgstr "远景" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/canon/library.c:252 msgid "Fast shutter" msgstr "高速快门" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "低速快门" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "夜景" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "灰阶" # camlibs/sierra/sierra.c:858 camlibs/sierra/sierra.c:867 # camlibs/sierra/sierra.c:1173 #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1001 #: camlibs/konica/qm150.c:1017 camlibs/ptp2/config.c:1716 #: camlibs/ptp2/config.c:4710 camlibs/ptp2/config.c:6479 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8191 camlibs/ptp2/ptp.c:8326 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "棕褐色调" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2222 #: camlibs/ptp2/config.c:2514 camlibs/ptp2/config.c:4103 #: camlibs/ptp2/config.c:4105 camlibs/ptp2/config.c:4161 #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:4398 #: camlibs/ptp2/config.c:6235 camlibs/ptp2/ptp.c:7805 camlibs/ptp2/ptp.c:8006 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8192 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 msgid "Portrait" msgstr "肖像" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2502 #: camlibs/ptp2/config.c:4663 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "点测光" # camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:983 # camlibs/sierra/sierra.c:1254 camlibs/sierra/sierra.c:1450 # camlibs/sierra/sierra.c:1453 camlibs/sierra/sierra.c:1666 #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:230 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:244 camlibs/konica/qm150.c:1022 #: camlibs/ptp2/config.c:4107 camlibs/ptp2/config.c:4130 #: camlibs/ptp2/config.c:4381 camlibs/ptp2/config.c:4400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7807 camlibs/ptp2/ptp.c:8194 camlibs/ricoh/library.c:484 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "微距" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "黑白" # camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1010 #: camlibs/canon/library.c:261 msgid "PanFocus" msgstr "泛焦" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:6231 #: camlibs/ptp2/config.c:6476 camlibs/ptp2/ptp.c:8002 camlibs/ptp2/ptp.c:8323 msgid "Vivid" msgstr "生动" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2516 #: camlibs/ptp2/config.c:6477 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 camlibs/ptp2/ptp.c:8324 msgid "Neutral" msgstr "中性" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Long shutter" msgstr "长快门" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "超级微距" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "植物" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Indoor" msgstr "室内" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "焰火" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "沙滩" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1498 msgid "Underwater" msgstr "水下" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "雪地" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "孩童和宠物" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "夜间快照" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "Digital macro" msgstr "数字微距" # camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1498 # camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "MyColors" msgstr "我的色彩" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "录像时拍照" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:2848 #: camlibs/ptp2/config.c:7227 camlibs/ptp2/config.c:7245 #: camlibs/ptp2/config.c:7264 camlibs/ptp2/ptp.c:7766 msgid "RAW" msgstr "RAW" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "RAW 2" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "小 标准 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "小 精细 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1531 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "中 标准 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "中 精细 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1530 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "大 标准 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1529 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "大 精细 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:299 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "RAW + 小 标准 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "RAW + 小 精细 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:303 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "RAW + 中 标准 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "RAW + 中 精细 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "RAW + 大 标准 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "RAW + 大 精细 JPEG" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "本驱动程序支持 Canon PowerShot、Digital IXUS、IXY Digital\n" " 和 EOS Digital 相机的原生 (或“正常”) 模式。 \n" "它还支持少量具有静态图像功能的佳能数码摄像机。\n" "它包含通过串口或 USB 连接进行通信的代码,\n" "但尚未支持 IEEE 1394 (火线)。\n" "支持 70 种以上的相机型号,老至 PowerShot A5、Pro70 (1998),\n" "新至 PowerShot A510、EOS 350D (2005)。\n" "尚未针对 EOS 1D 或 1Ds 进行验证。\n" "对于 A50,使用 115200 bps 的实际效果可能比 57600 bps 更慢。\n" "如果您遇到大量串行传输错误,\n" "可尝试尽量让您的计算机处于空闲状态 (即无磁盘活动)。\n" # camlibs/canon/library.c:165 camlibs/canon/library.c:889 # camlibs/canon/library.c:902 #: camlibs/canon/library.c:473 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "相机不可用:%s" # camlibs/canon/library.c:176 #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "相机关机" # camlibs/canon/library.c:232 #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "拍摄图像出错" # camlibs/canon/library.c:267 #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1085 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "无法获取磁盘名称:%s" # camlibs/canon/library.c:268 #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1086 msgid "No reason available" msgstr "找不到已知原因" # camlibs/canon/library.c:275 #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "无法获取磁盘信息:%s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "内部错误 #1 位于 get_file_func() (%s 第 %i 行)" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1199 #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "找不到 %s 的音频文件" # camlibs/canon/library.c:568 #: camlibs/canon/library.c:1008 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " 驱动器 %s\n" " 总容量 %11s 字节\n" " 可用容量 %11s 字节" # camlibs/canon/library.c:576 camlibs/canon/library.c:582 # camlibs/canon/library.c:851 camlibs/canon/library.c:857 #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "AC adapter" msgstr "交流电源适配器" # camlibs/canon/library.c:576 camlibs/canon/library.c:582 # camlibs/canon/library.c:851 camlibs/canon/library.c:857 #: camlibs/canon/library.c:1016 camlibs/canon/library.c:1022 #: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:1930 msgid "on battery" msgstr "电池供电" # camlibs/canon/library.c:578 camlibs/canon/library.c:853 #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power OK" msgstr "电源正常" # camlibs/canon/library.c:578 camlibs/canon/library.c:853 #: camlibs/canon/library.c:1018 camlibs/canon/library.c:1926 msgid "power bad" msgstr "电源异常" # camlibs/canon/library.c:586 #: camlibs/canon/library.c:1026 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "不可用:%s" # camlibs/canon/library.c:598 #: camlibs/canon/library.c:1052 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (主机时间 %s%i 秒)" # camlibs/canon/library.c:608 #: camlibs/canon/library.c:1062 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "相机识别信息:\n" " 型号:%s\n" " 所有者:%s\n" "\n" "电源状态:%s\n" "\n" "闪存盘信息:\n" "%s\n" "\n" "时间:%s\n" # camlibs/canon/library.c:625 #: camlibs/canon/library.c:1120 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "佳能 PowerShot 系列驱动程序作者:\n" " Wolfgang G. Reissnegger、\n" " Werner Almesberger、\n" " Edouard Lafargue、\n" " Philippe Marzouk\n" "A5 额外功能作者:\n" "Ole W. Saastad\n" "其他增强功能作:\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westein" # camlibs/canon/library.c:664 #: camlibs/canon/library.c:1164 msgid "Error deleting file" msgstr "删除文件出错" # camlibs/canon/library.c:680 #: camlibs/canon/library.c:1180 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "删除关联缩略图文件出错" # camlibs/canon/library.c:713 #: camlibs/canon/library.c:1312 camlibs/canon/library.c:1445 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "此相机不支持超过 57600 bps 的上传速度" # camlibs/canon/library.c:730 #: camlibs/canon/library.c:1329 camlibs/canon/library.c:1463 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "无法获取闪存盘盘符" # camlibs/canon/library.c:754 #: camlibs/canon/library.c:1371 camlibs/canon/library.c:1486 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "无法上传,没有可用的空闲文件夹名称。\n" "999CANON 文件夹名称已存在,且包含 AUT_9999.JPG 照片。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/canon/library.c:1393 camlibs/canon/library.c:1506 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "无法创建目录 \\DCIM。" # camlibs/canon/library.c:780 #: camlibs/canon/library.c:1399 camlibs/canon/library.c:1512 msgid "Could not create destination directory." msgstr "无法创建目标目录。" # camlibs/canon/library.c:806 #: camlibs/canon/library.c:1559 camlibs/pentax/library.c:640 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:11948 #: camlibs/ptp2/config.c:12405 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "相机和驱动程序配置" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:643 camlibs/ptp2/config.c:11865 #: camlibs/ptp2/config.c:11866 camlibs/ptp2/config.c:11867 #: camlibs/ptp2/config.c:11868 camlibs/ptp2/config.c:11869 #: camlibs/ptp2/config.c:11870 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "相机设置" # camlibs/canon/library.c:815 camlibs/canon/library.c:885 #: camlibs/canon/library.c:1566 camlibs/canon/library.c:1973 #: camlibs/ptp2/config.c:11357 camlibs/ptp2/config.c:11358 msgid "Owner Name" msgstr "所有者名称" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/canon/library.c:1572 camlibs/canon/library.c:1987 msgid "Capture Size Class" msgstr "拍摄尺寸类别" #: camlibs/canon/library.c:1611 camlibs/canon/library.c:2014 #: camlibs/ptp2/config.c:11415 camlibs/ptp2/config.c:11416 #: camlibs/ptp2/config.c:11417 camlibs/ptp2/config.c:11419 #: camlibs/ptp2/config.c:11420 camlibs/ptp2/config.c:11422 #: camlibs/ptp2/config.c:11423 camlibs/ptp2/config.c:11424 #: camlibs/ptp2/config.c:11425 camlibs/ptp2/config.c:11426 #: camlibs/ptp2/config.c:11701 camlibs/ptp2/config.c:11705 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6145 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO 感光度" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:1631 #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:1658 #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:1685 #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:1725 #: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:1752 #: camlibs/canon/library.c:1782 camlibs/canon/library.c:1783 #: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811 #: camlibs/canon/library.c:1838 camlibs/canon/library.c:1839 #: camlibs/canon/library.c:1866 camlibs/canon/library.c:1867 #: camlibs/pentax/library.c:686 camlibs/ptp2/config.c:6266 #: camlibs/ptp2/config.c:6789 camlibs/ptp2/config.c:7685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7952 camlibs/ptp2/ptp.c:8132 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:426 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:441 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "未知" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/canon/library.c:1638 camlibs/canon/library.c:2044 msgid "Shooting mode" msgstr "拍摄模式" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/canon/library.c:1665 camlibs/canon/library.c:2074 #: camlibs/pentax/library.c:712 camlibs/pentax/library.c:922 #: camlibs/ptp2/config.c:11576 camlibs/ptp2/config.c:11577 #: camlibs/ptp2/config.c:11578 camlibs/ptp2/config.c:11579 #: camlibs/ptp2/config.c:11584 camlibs/ptp2/config.c:11585 #: camlibs/ptp2/config.c:11586 camlibs/ptp2/config.c:11587 #: camlibs/ptp2/config.c:11588 camlibs/ptp2/config.c:11589 #: camlibs/ptp2/config.c:11590 camlibs/ptp2/ptp.c:6147 camlibs/ptp2/ptp.c:7175 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7412 msgid "Shutter Speed" msgstr "快门速度" # camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1283 #: camlibs/canon/library.c:1695 camlibs/canon/library.c:2254 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:223 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:385 #: camlibs/konica/qm150.c:1036 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/config.c:11468 camlibs/ptp2/config.c:11469 #: camlibs/ptp2/config.c:11470 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 camlibs/ptp2/ptp.c:6158 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7395 camlibs/ricoh/library.c:485 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "缩放" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/canon/library.c:1705 camlibs/canon/library.c:2103 #: camlibs/canon/library.c:2272 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:718 camlibs/pentax/library.c:944 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1022 camlibs/ptp2/config.c:11563 #: camlibs/ptp2/config.c:11564 camlibs/ptp2/config.c:11565 #: camlibs/ptp2/config.c:11568 camlibs/ptp2/config.c:11569 #: camlibs/ptp2/config.c:11591 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 camlibs/ptp2/ptp.c:6926 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6928 camlibs/ptp2/ptp.c:7174 camlibs/ptp2/ptp.c:7507 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "光圈" #: camlibs/canon/library.c:1731 camlibs/canon/library.c:2131 #: camlibs/pentax/library.c:772 camlibs/pentax/library.c:893 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:11476 #: camlibs/ptp2/config.c:11477 camlibs/ptp2/config.c:11478 #: camlibs/ptp2/config.c:11479 camlibs/ptp2/config.c:11480 #: camlibs/ptp2/config.c:11482 camlibs/ptp2/config.c:11483 #: camlibs/ptp2/config.c:11484 camlibs/ptp2/config.c:11494 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "曝光补偿" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/canon/library.c:1758 camlibs/canon/library.c:2162 #: camlibs/pentax/library.c:653 camlibs/ptp2/config.c:11401 #: camlibs/ptp2/config.c:11402 camlibs/ptp2/config.c:11403 #: camlibs/ptp2/config.c:11406 camlibs/ptp2/config.c:11407 msgid "Image Format" msgstr "图像格式" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/canon/library.c:1790 camlibs/canon/library.c:2191 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:11530 #: camlibs/ptp2/config.c:11531 camlibs/ptp2/config.c:11532 #: camlibs/ptp2/config.c:11535 camlibs/ptp2/ptp.c:6061 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "对焦模式" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/canon/library.c:1818 camlibs/canon/library.c:2302 #: camlibs/ptp2/config.c:11497 camlibs/ptp2/config.c:11498 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 camlibs/ptp2/ptp.c:6127 camlibs/ptp2/ptp.c:6617 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6827 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "闪光灯模式" # camlibs/konica/library.c:647 camlibs/konica/library.c:858 #: camlibs/canon/library.c:1846 camlibs/canon/library.c:2221 #: camlibs/konica/library.c:653 camlibs/konica/library.c:867 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 msgid "Beep" msgstr "提示音" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/canon/library.c:1877 camlibs/ptp2/config.c:11863 msgid "Camera Actions" msgstr "相机操作" #: camlibs/canon/library.c:1881 camlibs/canon/library.c:2332 #: camlibs/ptp2/config.c:11226 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "将相机日期和时间与电脑同步" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/canon/library.c:1888 camlibs/ptp2/config.c:11872 msgid "Camera Status Information" msgstr "相机状态信息" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/canon/library.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:11284 #: camlibs/ptp2/config.c:11288 camlibs/ptp2/config.c:11289 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6166 msgid "Camera Model" msgstr "相机型号" # camlibs/konica/library.c:633 camlibs/konica/library.c:844 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1005 camlibs/polaroid/pdc700.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1088 #: camlibs/canon/library.c:1898 camlibs/konica/library.c:639 #: camlibs/konica/library.c:849 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "日期和时间" # camlibs/canon/library.c:827 #: camlibs/canon/library.c:1906 msgid "Error" msgstr "错误" # camlibs/stv0680/library.c:525 #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:11290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6165 msgid "Firmware Version" msgstr "固件版本" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/canon/library.c:1932 msgid "Power" msgstr "电源" # camlibs/canon/library.c:867 #: camlibs/canon/library.c:1941 msgid "Driver" msgstr "驱动程序" # camlibs/canon/library.c:870 camlibs/canon/library.c:912 #: camlibs/canon/library.c:1945 camlibs/canon/library.c:2347 msgid "List all files" msgstr "列出所有文件" #: camlibs/canon/library.c:1951 camlibs/canon/library.c:2361 msgid "Keep filename on upload" msgstr "上传时保持文件名" # camlibs/canon/library.c:165 camlibs/canon/library.c:889 # camlibs/canon/library.c:902 #: camlibs/canon/library.c:1978 camlibs/canon/library.c:2019 #: camlibs/canon/library.c:2049 camlibs/canon/library.c:2079 #: camlibs/canon/library.c:2108 camlibs/canon/library.c:2138 #: camlibs/canon/library.c:2167 camlibs/canon/library.c:2196 #: camlibs/canon/library.c:2226 camlibs/canon/library.c:2261 #: camlibs/canon/library.c:2277 camlibs/canon/library.c:2307 #: camlibs/canon/library.c:2337 msgid "Camera unavailable" msgstr "相机不可用" # camlibs/canon/library.c:892 #: camlibs/canon/library.c:1981 msgid "Owner name changed" msgstr "所有者名称已改变" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:1983 msgid "could not change owner name" msgstr "无法更改所有者名称" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Capture size class changed" msgstr "拍摄尺寸类型已更改" #: camlibs/canon/library.c:2003 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "无效的拍摄尺寸类型设置" #: camlibs/canon/library.c:2033 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "无效的 ISO 感光度设置" # camlibs/canon/library.c:892 #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO 感光度已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2038 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "无法更改 ISO 感光度" #: camlibs/canon/library.c:2063 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "无效的拍摄模式设置" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Shooting mode changed" msgstr "拍摄模式已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2068 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "无法更改拍摄模式" #: camlibs/canon/library.c:2093 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "无效的快门速度设置" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Shutter speed changed" msgstr "快门速度已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2098 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "无法更改快门速度" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/canon/library.c:2122 camlibs/canon/library.c:2291 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "无效的光圈大小设置" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Aperture changed" msgstr "光圈大小已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2127 camlibs/canon/library.c:2296 msgid "Could not change aperture" msgstr "无法更改光圈大小" #: camlibs/canon/library.c:2152 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "无效的曝光补偿设置" #: camlibs/canon/library.c:2155 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "曝光补偿已更改" #: camlibs/canon/library.c:2157 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "无法更改曝光补偿" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/canon/library.c:2180 msgid "Invalid image format setting" msgstr "无效的图像格式设置" # camlibs/konica/konica.c:101 #: camlibs/canon/library.c:2184 msgid "Image format changed" msgstr "图像格式已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2186 msgid "Could not change image format" msgstr "无法更改图像格式" #: camlibs/canon/library.c:2210 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "无效的对焦模式设置" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Focus mode changed" msgstr "对焦模式已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2215 msgid "Could not change focus mode" msgstr "无法更改对焦模式" #: camlibs/canon/library.c:2240 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "无效的提示音模式设置" # camlibs/canon/library.c:892 #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Beep mode changed" msgstr "提示音模式已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2245 msgid "Could not change beep mode" msgstr "无法更改提示音模式" #: camlibs/canon/library.c:2264 msgid "Zoom level changed" msgstr "缩放级别已更改" # camlibs/canon/library.c:894 #: camlibs/canon/library.c:2266 msgid "Could not change zoom level" msgstr "无法更改缩放级别" #: camlibs/canon/library.c:2321 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "无效的闪光灯模式" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Flash mode changed" msgstr "闪光灯模式已更改" # camlibs/canon/library.c:730 #: camlibs/canon/library.c:2326 msgid "Could not change flash mode" msgstr "无法更改闪光灯模式" # camlibs/canon/library.c:905 #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "time set" msgstr "时间设置" # camlibs/canon/library.c:907 #: camlibs/canon/library.c:2342 msgid "could not set time" msgstr "无法设置时间" # camlibs/canon/library.c:1107 #: camlibs/canon/library.c:2567 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "不支持指定的端口类型 %i = 0x%x。无法进行初始化。" # camlibs/canon/serial.c:625 camlibs/canon/serial.c:690 #: camlibs/canon/serial.c:690 camlibs/canon/serial.c:753 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "电池已耗尽,相机关机。" # camlibs/canon/serial.c:628 #: camlibs/canon/serial.c:693 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "错误:不符合预期的消息" # camlibs/canon/serial.c:638 #: camlibs/canon/serial.c:703 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "错误:消息过多" # camlibs/canon/serial.c:667 #: camlibs/canon/serial.c:730 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "错误:顺序错误。" # camlibs/canon/serial.c:672 #: camlibs/canon/serial.c:735 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "错误:不符合预期的包类型。" # camlibs/canon/serial.c:682 #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: message format error." msgstr "错误:消息格式错误。" # camlibs/canon/serial.c:694 #: camlibs/canon/serial.c:757 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "错误:不符合预期的消息 2。" # camlibs/canon/serial.c:888 #: camlibs/canon/serial.c:967 msgid "Uploading file..." msgstr "正在上传文件..." # camlibs/canon/serial.c:946 camlibs/digita/digita.c:256 #: camlibs/canon/serial.c:1038 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:554 msgid "Getting file..." msgstr "正在获取文件..." #: camlibs/canon/serial.c:1108 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents:canon_serial_dialogue 获取目录项失败" #: camlibs/canon/serial.c:1116 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents:初始目录项数据包太短 (仅 %i 字节)" #: camlibs/canon/serial.c:1134 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents:无法分配 %i 字节大小的内存" #: camlibs/canon/serial.c:1154 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents:读取另一个目录项失败" #: camlibs/canon/serial.c:1170 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents:收到的目录项被截断" #: camlibs/canon/serial.c:1198 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents:目录项过多,可能处在循环状态。" #: camlibs/canon/serial.c:1208 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents:无法将目录项缓冲区调整为 %i 字节大小" # camlibs/canon/serial.c:1172 #: camlibs/canon/serial.c:1277 msgid "Error changing speed." msgstr "更改速度出错。" # camlibs/canon/serial.c:1181 #: camlibs/canon/serial.c:1286 msgid "Resetting protocol..." msgstr "正在重置协议..." # camlibs/canon/serial.c:1190 #: camlibs/canon/serial.c:1295 msgid "Camera OK." msgstr "相机已准备就绪。" # camlibs/canon/serial.c:1203 #: camlibs/canon/serial.c:1308 msgid "Looking for camera ..." msgstr "正在查找相机..." # camlibs/canon/serial.c:1213 #: camlibs/canon/serial.c:1318 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "正在尝试与相机通信..." # camlibs/canon/serial.c:1217 #: camlibs/canon/serial.c:1322 msgid "Communication error 1" msgstr "通讯错误 1" # camlibs/canon/serial.c:1227 camlibs/canon/serial.c:1231 # camlibs/dimera/dimera3500.c:970 #: camlibs/canon/serial.c:1332 camlibs/canon/serial.c:1336 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "相机没有应答" # camlibs/canon/serial.c:1235 #: camlibs/canon/serial.c:1340 msgid "Unrecognized response" msgstr "无法识别的应答" # camlibs/canon/usb.c:871 #: camlibs/canon/serial.c:1360 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "检测到“%s”又名“%s”" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: camlibs/canon/serial.c:1368 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "未知型号“%s”" # camlibs/canon/serial.c:1278 #: camlibs/canon/serial.c:1389 msgid "Bad EOT" msgstr "错误的 EOT" # camlibs/canon/serial.c:1284 #: camlibs/canon/serial.c:1395 msgid "Communication error 2" msgstr "通讯错误 2" # camlibs/canon/serial.c:1307 #: camlibs/canon/serial.c:1418 msgid "Communication error 3" msgstr "通讯错误 3" # camlibs/canon/serial.c:1311 #: camlibs/canon/serial.c:1422 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "正在更改速度... 请稍侯..." # camlibs/canon/serial.c:1316 #: camlibs/canon/serial.c:1427 msgid "Error changing speed" msgstr "更改速度出错" # camlibs/canon/serial.c:1328 #: camlibs/canon/serial.c:1438 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "初始化期间等待 ACK 时出错,正在重试" # camlibs/canon/serial.c:1334 #: camlibs/canon/serial.c:1444 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "初始化期间等待 ACK 时出错" # camlibs/canon/serial.c:1338 #: camlibs/canon/serial.c:1448 msgid "Connected to camera" msgstr "已连接到相机" #: camlibs/canon/serial.c:1486 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "错误:检测到致命错误情况,无法继续" #: camlibs/canon/serial.c:1502 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "错误:%d 过大" # camlibs/canon/serial.c:1400 #: camlibs/canon/serial.c:1512 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "正在获取缩略图..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "无法识别" # camlibs/ricoh/library.c:242 #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "无法与相机建立初始通信" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "相机已经处于活动状态" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "相机已被唤醒" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "初始相机响应“%c”无法识别" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "初始化步骤 #2 失败:(“%s”发生在读取 %i 时)。相机无法工作" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "初始化步骤 #2 失败!(返回 %i 字节,预期 %i 字节)。相机无法工作" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "初始化步骤 #3 失败:“%s”发生在读取 %i 时。相机无法工作" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "初始化步骤 #3 失败!(返回 %i,预期 %i),相机无法工作" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "初始化步骤 #3 失败:“%s”发生在写入 %i 时。相机无法工作" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "步骤 #4 失败:“%s”发生在写入 %i 时。相机无法工作" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "步骤 #4 失败 (返回 %i,预期 %i).相机无法工作" # camlibs/canon/usb.c:240 #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "相机尚未准备就绪,“识别相机”请求多次失败:%s" # camlibs/canon/usb.c:240 #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "相机尚未准备就绪,get_battery 失败:%s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys:“锁定键”功能返回了不符合预期的长度 (%i 字节,预期 %i)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys:返回了不符合预期的长度 (%i 字节,预期 %i)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys:返回了不符合预期的长度 (%i 字节,预期 %i)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id:返回了不符合预期的数据 (%i 字节,预期 %i)" # camlibs/canon/usb.c:640 #: camlibs/canon/usb.c:1694 msgid "Receiving data..." msgstr "正在接收数据..." #: camlibs/canon/usb.c:2078 camlibs/canon/usb.c:2224 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "内存不足:需要 %d 字节。" #: camlibs/canon/usb.c:2142 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes:canon_usb_dialogue 失败" #: camlibs/canon/usb.c:2149 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "canon_usb_set_file_attributes 警告:canon_usb_dialogue 返回来自相机的错误状态 0x%08x" # camlibs/canon/library.c:275 #: camlibs/canon/usb.c:2239 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "无法从文件“%s”读取" #: camlibs/canon/usb.c:2249 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "内存不足:需要 %ld 字节。" # camlibs/canon/serial.c:888 #: camlibs/canon/usb.c:2282 camlibs/canon/usb.c:2292 camlibs/canon/usb.c:2327 #: camlibs/canon/usb.c:2340 camlibs/canon/usb.c:2353 msgid "File upload failed." msgstr "文件上传失败。" #: camlibs/canon/usb.c:2378 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "文件体积过大。您可能需要先将相机关机后才重新开机,之后才能上传更多文件。" #: camlibs/canon/usb.c:2424 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents:无法将负载放入缓冲区,“%.96s”(已截断) 太长。" #: camlibs/canon/usb.c:2441 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents:canon_usb_long_dialogue 获取目录项失败,返回 %i" #: camlibs/canon/usb.c:2495 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs:无法将负载放入缓冲区,“%.96s”(已截断) 太长。" #: camlibs/canon/usb.c:2514 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs:canon_usb_long_dialogue 获取目录项失败,返回 %i" # camlibs/canon/usb.c:871 #: camlibs/canon/usb.c:2591 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "检测到一个“%s”。" #: camlibs/canon/usb.c:2597 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "来自相机的名称“%s”与所有已知相机都不匹配" # camlibs/dimera/dimera3500.c:347 #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "图像类型 %d 不支持" # camlibs/konica/konica.c:101 #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "图像 %s 受删除保护。" #: camlibs/casio/casio-qv.c:175 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "驱动程序框架由 Lutz Mueller 编写。\n" "此软件包含由 Ken-ichi HAYASHI 和 Jun-ichiro \"itojun\" Itoh 编写的 QVplay 源代码。\n" "QVplay 的集成由 Michael Haardt 完成。" #: camlibs/casio/casio-qv.c:194 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "电池电量:%.1f V。版本:%08x." # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/casio/casio-qv.c:252 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:794 camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 #: camlibs/sierra/sierra.c:899 camlibs/sierra/sierra.c:1491 #: camlibs/topfield/puppy.c:528 msgid "Camera Configuration" msgstr "相机配置" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/casio/casio-qv.c:255 camlibs/konica/qm150.c:1137 #, c-format msgid "Battery" msgstr "电池" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/casio/casio-qv.c:262 msgid "Brightness" msgstr "亮度" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/casio/casio-qv.c:267 msgid "Too bright" msgstr "太亮" # camlibs/konica/konica.c:104 #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 msgid "Too dark" msgstr "太暗" # camlibs/kodak/dc240/library.c:572 #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:567 msgid "OK" msgstr "确认" #: camlibs/clicksmart310/library.c:85 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "此罗技 Clicksmart 310 保存有 %i 张照片。\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "该相机有两种分辨率设置,分别为 352x288 和 176x144。\n" "下载的照片数据为 JPEG 格式,因此没有固定的大小。\n" "因此,相机宣称的最大可容纳照片数量只是一个近似值。\n" "所有 gphoto2 选项均可使用,但以下选项硬件不支持:\n" "\t删除单张或选定的照片 (gphoto2 -d)\n" "\t拍摄 (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "不过,通过 webcam 接口可以进行拍摄,\n" "该接口由 spca50x 内核模块提供支持。\n" "使用 gtkam 进行图形用户界面访问已测试通过,可以正常工作。\n" "然而,该相机不会生成单独的缩略图。\n" "由于图像本身尺寸较小且分辨率较低,\n" "驱动程序会直接下载实际图像作为缩略图使用。\n" "该相机可以用“视频剪辑”模式拍摄。\n" "拍摄到的帧会以连续的静态照片形式保存。\n" "用户可以使用类似 ImageMagick 的 “animate”功能将它们制作成动画。\n" "有关相机功能的更多详细信息,请查阅\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310。\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:125 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 驱动程序\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:139 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "支持使用 S&Q 技术公司生产的硬件标识为\n" "USB Vendor ID 0x2770 和 Product ID 0x905C、0x9050、0x9051、\n" "0x9052 或 0x913D 内部组件的相机。照片以 PPM 格式保存。\n" "\n" "此类相机中有一些允许通过软件删除所有照片,另外一些则不行。\n" "所有受支持的此类相机都不能执行 capture-image 操作。\n" "所有这些相机都能执行 capture-preview 操作 (拍摄图像并发送到电脑)。\n" "如果 delete-all 操作在您的相机上不能工作,\n" "那么 capture-preview 操作也可以连带删除相机中的内容。\n" "\n" "此类相机不支持文件上传。\n" "此外,所有支持的此类相机都不允许通过软件命令删除单张照片。\n" #: camlibs/digigr8/library.c:158 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905C 通用驱动程序\n" "Theodore Kilgore \n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:347 #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "图像类型不支持" # camlibs/agfa/agfa.c:221 camlibs/digita/digita.c:389 #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "照片数量:%d" # camlibs/digita/digita.c:396 #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " # camlibs/dimera/dimera3500.c:295 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "仅支持根文件夹 - 您请求的是文件夹“%s”的文件列表。" # camlibs/dimera/dimera3500.c:303 camlibs/dimera/dimera3500.c:497 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "获取图像数量时发生问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:402 camlibs/dimera/dimera3500.c:648 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "获取图像信息时发生问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:433 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "不支持的拍摄类型" # camlibs/dimera/dimera3500.c:518 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (电池电量 %d%%)" # camlibs/dimera/dimera3500.c:522 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 版本 %s %d/%d %d:%d\n" "%d 张照片约占用 %d (高分辨率) 或 %d (低分辨率)。\n" "相机特性:%s,%s,%s,%s。\n" "闪光灯为 %s,为 %s,且为 %s。\n" "分辨率设置为 %s。\n" "相机使用 %s %s 供电。\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:744 # camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:256 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:430 #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:995 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1447 #: camlibs/ptp2/config.c:1499 camlibs/ptp2/config.c:4298 #: camlibs/ptp2/config.c:6377 camlibs/ptp2/config.c:9684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7774 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:808 #: camlibs/ricoh/library.c:486 camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "闪光灯" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4383 #: camlibs/ptp2/config.c:4402 msgid "No Flash" msgstr "无闪光灯" # camlibs/dimera/dimera3500.c:535 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "双光圈" # camlibs/dimera/dimera3500.c:535 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "No Dual Iris" msgstr "无双光圈" # camlibs/dimera/dimera3500.c:537 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "分辨率切换" # camlibs/dimera/dimera3500.c:537 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "No Resolution Switch" msgstr "无分辨率切换" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 msgid "No Power Light" msgstr "无电源指示灯" # camlibs/dimera/dimera3500.c:541 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "开" # camlibs/dimera/dimera3500.c:541 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "关" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "就绪" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "Not ready" msgstr "未就绪" # camlibs/dimera/dimera3500.c:545 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "处于填充模式" # camlibs/dimera/dimera3500.c:545 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "Not in fill mode" msgstr "不处于填充模式" # camlibs/dimera/dimera3500.c:547 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "低 (320x240)" # camlibs/dimera/dimera3500.c:547 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "高 (640x480)" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "外部" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "内部" # camlibs/dimera/dimera3500.c:559 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* 图像出现故障或通信出现问题\n" " 通常是由于电池电量低所致。\n" "* 通过此相机远程拍摄的图像\n" " 会存储到临时内存,而非闪存卡。\n" "* 拍摄图像时的曝光控制\n" " 可以手动配置,也可以设为自动。\n" "* 当前图像画质低于其应有水平。\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:573 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "此软件的开发得到了 StarDot 技术公司专有信息的支持。\n" "\n" "作者:\n" " Brian Beattie \n" "贡献者:\n" " Chuck Homic \n" " 将相机 RAW 图像转换为 RGB 图像\n" " Dan Fandrich \n" " 关于协议、RAW 数据格式的信息。\n" " 移植到 gphoto2\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:666 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "从闪存读取图像时发生问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "内存不足" # camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737 # camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:211 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:392 #: camlibs/ricoh/g3.c:364 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:129 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:177 msgid "Downloading image..." msgstr "正在下载图像..." # camlibs/dimera/dimera3500.c:723 camlibs/dimera/dimera3500.c:759 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "下载图像时发生问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:731 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "用户取消了下载" # camlibs/dimera/dimera3500.c:865 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "拍摄实时图像时发生问题" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:777 #: camlibs/konica/library.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:879 #: camlibs/ricoh/library.c:482 msgid "Exposure" msgstr "曝光" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "预览时自动调整曝光" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "预览时的曝光量" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "拍摄时自动闪光" # camlibs/dimera/dimera3500.c:937 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "打开端口时发生问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:947 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "重置相机时发生问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:957 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "设置相机通信速度时发生问题" # camlibs/dimera/dimera3500.c:976 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "设备似乎是调制解调器而不是相机" # camlibs/directory/directory.c:159 #: camlibs/directory/directory.c:265 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "正在列出“%s”中的文件..." # camlibs/directory/directory.c:228 #: camlibs/directory/directory.c:339 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "正在列出“%s”中的文件夹..." # camlibs/directory/directory.c:195 #: camlibs/directory/directory.c:359 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "无法获取关于“%s”(%s) 的信息。" # camlibs/directory/directory.c:269 #: camlibs/directory/directory.c:392 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "无法从“%2$s”中获取关于“%1$s”的信息 (%3$s)。" # camlibs/directory/directory.c:340 #: camlibs/directory/directory.c:440 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "无法更改“%2$s”中的文件“%1$s”的时间(%3$s)。" # camlibs/directory/directory.c:421 #: camlibs/directory/directory.c:528 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "无法打开“%s”。" # camlibs/directory/directory.c:506 #: camlibs/directory/directory.c:592 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "目录浏览“相机”可让您对硬盘上的照片进行索引。" # camlibs/directory/directory.c:515 #: camlibs/directory/directory.c:601 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "目录浏览模式 - 由 Scott Fritzinger 编写。" # camlibs/directory/directory.c:562 #: camlibs/directory/directory.c:649 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "无法删除文件夹“%2$s”中的文件“%1$s”(错误码 %3$i:%4$s)。" # camlibs/canon/library.c:806 #: camlibs/docupen/docupen.c:155 msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "扫描仪器配置文件配置" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 msgid "Mono mode" msgstr "单色模式" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "色彩位深" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "单色 (黑/白)" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "灰阶 (4 位)" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "灰阶 (8 位)" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 msgid "Lo Resolution" msgstr "低分辨率" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "100 DPI" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "200 DPI" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 msgid "Hi Resolution" msgstr "高分辨率" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "400 DPI" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 msgid "Color Document mode" msgstr "彩色文档模式" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "一般画质 (12 位)" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 msgid "Color Photo mode" msgstr "彩色照片模式" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "高画质 (24 位)" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is triggered by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" "Docupen 扫描仪无法单独下载/删除单个图像,只能一次性全部操作。\n" "为解决此问题,会创建一个缓存文件来存储扫描仪内存的副本。\n" "下载任何图像都会触发缓存文件的填充。\n" "因此,如果缓存为空或无效,下载第一张图像时会花费很长时间。\n" "当扫描仪报告的已用内存大小与缓存大小不匹配时,缓存会自动失效。\n" "缓存文件位于 ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "该扫描仪的自动关机超时时间很短,仅 8 秒,且连接 USB 时也会关机。\n" "您必须在每次 gphoto2 操作前将其开机。\n" "在某些情况下,您可能需要通过重复按下它的任意按钮来防止其关机。" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" "DocuPen RC800 扫描仪程序库\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "基于 Florian Heinz 编写的 Docupen 工具" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:65 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Digital Dream Enigma 下载程序 1.3 版。由 基于 spca50x 驱动程序改编而来。感谢 spca50x 团队的驱动程序,移植到这款相机的过程相当简单!" # camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "相机仅发送了 %i 字节,但我们至少需要 %i 字节。" # camlibs/ricoh/library.c:242 #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:545 msgid "Could not contact camera." msgstr "无法与相机通信。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "接收到不符合预期的数据 (0x%02x,0x%02x)。" #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "错误的转义序列:预期值 0x%02x,接收到 0x%02x。" #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "错误的数据 - 接收到 0x%02x,预期值 0x%02x。" #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "错误的数据 - 接收到 0x%02x,预期值 0x%02x 或 0x%02x。" #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "错误的校验和 - 接收到 0x%02x,预期值 0x%02x。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:296 #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:714 msgid "Camera rejected the command." msgstr "相机拒绝执行该命令。" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:723 msgid "Camera reset itself." msgstr "相机已自行重置。" #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:728 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "相机发送了不符合预期的字节 0x%02x。" # camlibs/konica/lowlevel.c:382 camlibs/polaroid/pdc700.c:314 # camlibs/sierra/library.c:989 #: camlibs/fuji/fuji.c:303 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:358 msgid "Downloading..." msgstr "正在下载..." #: camlibs/fuji/fuji.c:524 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "无法分配 %i 字节用于下载缩略图。" #: camlibs/fuji/fuji.c:558 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "无法分配 %i 字节用于下载照片。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:296 #: camlibs/fuji/fuji.c:657 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "相机不接受“%s”作为文件名。" #: camlibs/fuji/fuji.c:661 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "无法初始化上传 (相机响应为 0x%02x)。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/fuji/fuji.c:759 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "此相机不支持速度 %i。" #: camlibs/fuji/fuji.c:763 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "无法将速度设置为 %i (相机响应为 %i)。" #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "基于 Thierry Bousch 的 fujiplay\n" # camlibs/ricoh/library.c:252 #: camlibs/fuji/library.c:301 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "码率 %ld 不支持。" #: camlibs/fuji/library.c:349 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "配置您的富士相机" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/fuji/library.c:354 camlibs/fuji/library.c:387 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 camlibs/ricoh/library.c:429 #: camlibs/ricoh/library.c:431 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "日期和时间" #: camlibs/fuji/library.c:369 camlibs/fuji/library.c:402 #: camlibs/ptp2/config.c:10787 msgid "ID" msgstr "ID" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/fuji/library.c:423 msgid "Version: " msgstr "版本:" # frontends/command-line/main.c:384 #: camlibs/fuji/library.c:429 msgid "Model: " msgstr "型号:" # frontends/command-line/shell.c:779 #: camlibs/fuji/library.c:436 msgid "Available memory: " msgstr "可用内存:" #: camlibs/gsmart300/library.c:150 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 程序库 \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "用于提供 Mustek gSmart 300 数码相机的支持\n" "基于其他几个 gphoto2 camlib 模块以及 Mustek 慷慨提供的规格说明编写。\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:194 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "不支持的端口类型:%d。此驱动程序仅适用于 USB 相机。\n" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:662 #: camlibs/gsmart300/library.c:211 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "无法重置相机。\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:317 camlibs/spca50x/library.c:499 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "您的相机仅支持删除相机上的最后一个文件。在这种情况下,该文件为“%s”。" #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "当前相机时间:%04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "存储卡剩余空间:%d\n" "存储卡内图像数量:%d\n" "剩余空间 (图像):%d\n" "电池电量:%d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "用于访问惠普 Photosmart 215 相机的驱动程序。\n" "从独立的 hp215 程序合并而来。\n" "此驱动程序支持图像下载和预览,以及图像删除。\n" #: camlibs/iclick/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "您的 USB 相机是 iClick 5X。\n" "拍摄的照片总数为 %i\n" #: camlibs/iclick/library.c:103 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "有关 ID 为 0x2770:0x9153 的相机的信息。\n" "\n" "我们不建议使用图形用户界面程序来访问此相机,\n" "除非您只是在没事瞎搞或者非得要把这玩意弄坏。\n" "对于生产用途,请尝试在命令行中使用\n" "gphoto2 -P\n" "注意:无法下载此相机中的视频剪辑。\n" #: camlibs/iclick/library.c:121 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X 驱动程序\n" "Theodore Kilgore \n" # camlibs/sierra/sierra.c:1826 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "已拍摄帧数: %4d\n" # camlibs/jamcam/jamcam.c:280 #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam 程序库 v" # camlibs/jamcam/library.c:336 camlibs/jd11/serial.c:455 #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:458 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "正在下载数据..." # camlibs/jamcam/library.c:494 camlibs/jd11/serial.c:375 #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:361 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "正在下载缩略图..." # camlibs/jd11/jd11.c:174 #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11 相机与该驱动程序配合良好。\n" "图像传输需要一个 115 kbit 的 RS232 接口。\n" "该驱动程序允许您获取\n" "\n" " - 缩略图 (64x48 PGM 格式)\n" " - 完整图像 (640x480 PPM 格式)\n" # camlibs/jd11/jd11.c:187 #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Jenoptik JD11 相机的驱动程序。\n" "使用 WINE 和 IDA 进行协议逆向工程。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/jd11/jd11.c:175 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 配置" # camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:254 #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "其他设置" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "B 门闪光时间" # camlibs/jd11/jd11.c:215 camlibs/jd11/jd11.c:263 #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "色彩设置" # camlibs/jd11/jd11.c:221 camlibs/jd11/jd11.c:265 #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "红" # camlibs/jd11/jd11.c:228 camlibs/jd11/jd11.c:270 #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2219 msgid "Green" msgstr "绿" # camlibs/jd11/jd11.c:235 camlibs/jd11/jd11.c:275 #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "蓝" #: camlibs/jl2005a/library.c:91 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "这款相机内置了杰凌Jeilin JL2005A 芯片组。\n" "相机中的照片数量为 %i 张。\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:101 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "此驱动程序支持使用了 Jeilin jl2005a 芯片的相机。\n" "这些相机不支持删除照片,也不支持上传数据。\n" "压缩照片的解码不一定能正常工作,\n" "在支持的各款相机下的表现不尽相同。\n" "如果相机上有视频剪辑,\n" "视频帧会被下载为连续的静态照片。\n" "更多详情请查阅 libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:118 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a 相机程序库\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:122 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "这款相机内置了杰凌Jeilin JL2005%c 芯片组。\n" "相机中的照片数量为 %i 张。\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:133 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "此驱动程序支持使用了 Jeilin JL2005B/C/D 芯片的相机。\n" "这些相机不支持删除照片,也不支持上传数据。\n" "如果相机上有视频剪辑,\n" "视频帧将被下载为连续的静态照片。\n" "更多详情请查阅 libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:148 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd 相机程序库\n" "Theodore Kilgore \n" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:85 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:158 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CF 卡" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:364 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "柯达 DC120 相机使用 KDC 文件格式存储图像。如果您想查看从相机下载的图像,您需要下载“kdc2tiff”程序。该程序可从 http://kdc2tiff.sourceforge.net 获取" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:376 #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "柯达 DC120 相机程序库\n" "Scott Fritzinger \n" "柯达 DC120 相机程序库。\n" "(应广大用户的要求而编写)。" # camlibs/kodak/dc120/library.c:122 camlibs/kodak/dc240/library.c:318 # camlibs/panasonic/dc1000.c:424 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:139 camlibs/kodak/dc210/library.c:426 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:317 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:529 msgid "Getting data..." msgstr "正在获取数据..." # camlibs/kodak/dc120/library.c:506 #: camlibs/kodak/dc120/library.c:542 msgid "Waiting for completion..." msgstr "正在等待完成..." # frontends/command-line/actions.c:141 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:173 msgid "File" msgstr "文件" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:176 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "File type" msgstr "文件类型" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:178 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:183 #: camlibs/ptp2/config.c:2191 camlibs/ptp2/config.c:7247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8153 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:744 # camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:185 msgid "FlashPix" msgstr "FPX" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355 msgid "File resolution" msgstr "文件分辨率" # camlibs/polaroid/pdc700.c:175 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ricoh/library.c:300 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:369 msgid "File compression" msgstr "文件压缩级别" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:206 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:212 msgid "Low (best quality)" msgstr "低 (最佳画质)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:214 msgid "Medium (better quality)" msgstr "中 (较好画质)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:216 msgid "High (good quality)" msgstr "高 (一般画质)" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/konica/qm150.c:1050 #: camlibs/ptp2/config.c:11230 camlibs/ptp2/config.c:11391 msgid "Capture" msgstr "拍摄" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:234 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:238 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:240 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:242 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:248 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:411 msgid "Exposure compensation" msgstr "曝光补偿" # camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:765 # camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:783 # camlibs/konica/library.c:993 camlibs/konica/library.c:1023 # camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:793 # camlibs/sierra/sierra.c:827 camlibs/sierra/sierra.c:833 # camlibs/sierra/sierra.c:886 camlibs/sierra/sierra.c:893 # camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:954 # camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1150 # camlibs/sierra/sierra.c:1190 camlibs/sierra/sierra.c:1233 # camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1402 # camlibs/sierra/sierra.c:1424 camlibs/sierra/sierra.c:1429 # camlibs/sierra/sierra.c:1629 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:258 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:264 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:772 #: camlibs/konica/library.c:787 camlibs/konica/library.c:790 #: camlibs/konica/library.c:1005 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:874 #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:946 #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:967 #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:985 #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1005 #: camlibs/ptp2/config.c:2197 camlibs/ptp2/config.c:2231 #: camlibs/ptp2/config.c:2519 camlibs/ptp2/config.c:2842 #: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/config.c:3039 #: camlibs/ptp2/config.c:4104 camlibs/ptp2/config.c:4294 #: camlibs/ptp2/config.c:4309 camlibs/ptp2/config.c:4334 #: camlibs/ptp2/config.c:4365 camlibs/ptp2/config.c:4378 #: camlibs/ptp2/config.c:4397 camlibs/ptp2/config.c:4430 #: camlibs/ptp2/config.c:4530 camlibs/ptp2/config.c:4684 #: camlibs/ptp2/config.c:5130 camlibs/ptp2/config.c:5167 #: camlibs/ptp2/config.c:6010 camlibs/ptp2/config.c:6242 #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/config.c:6265 #: camlibs/ptp2/config.c:6354 camlibs/ptp2/config.c:6372 #: camlibs/ptp2/config.c:6756 camlibs/ptp2/config.c:7123 #: camlibs/ptp2/config.c:7128 camlibs/ptp2/ptp.c:7796 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7829 camlibs/ptp2/ptp.c:7837 camlibs/ptp2/ptp.c:8040 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8091 camlibs/ptp2/ptp.c:8167 camlibs/ptp2/ptp.c:8174 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 camlibs/ptp2/ptp.c:8238 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8292 camlibs/ricoh/library.c:293 #: camlibs/ricoh/library.c:308 camlibs/ricoh/library.c:349 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "自动" # camlibs/sierra/sierra.c:887 camlibs/sierra/sierra.c:895 # camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1397 # camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1631 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:266 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "强制" # frontends/command-line/actions.c:168 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:268 #: camlibs/ptp2/config.c:2706 camlibs/ptp2/config.c:6248 #: camlibs/ptp2/config.c:6344 camlibs/ptp2/config.c:8037 #: camlibs/ptp2/config.c:8050 camlibs/ptp2/config.c:8074 #: camlibs/ptp2/config.c:8154 camlibs/ptp2/config.c:8159 #: camlibs/ptp2/config.c:8173 camlibs/ptp2/config.c:8197 #: camlibs/ptp2/config.c:8201 camlibs/ptp2/config.c:8215 #: camlibs/ptp2/config.c:8232 camlibs/ptp2/config.c:8246 #: camlibs/ptp2/config.c:8251 camlibs/ptp2/config.c:8267 #: camlibs/ptp2/config.c:9948 camlibs/ptp2/config.c:10874 #: camlibs/ptp2/config.c:11177 camlibs/ptp2/config.c:11187 #: camlibs/ptp2/config.c:11197 camlibs/ptp2/config.c:11207 #: camlibs/ptp2/config.c:11217 camlibs/ptp2/library.c:7869 #: camlibs/ptp2/library.c:7872 camlibs/ptp2/ptp.c:7835 #: camlibs/ricoh/library.c:328 msgid "None" msgstr "无" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:431 msgid "Red eye flash" msgstr "红眼闪光灯" # camlibs/konica/library.c:649 camlibs/konica/library.c:656 # camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:756 # camlibs/konica/library.c:989 camlibs/sierra/sierra.c:1003 # camlibs/sierra/sierra.c:1009 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:274 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:278 #: camlibs/konica/library.c:655 camlibs/konica/library.c:662 #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:763 #: camlibs/konica/library.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:868 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/konica/qm150.c:1031 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1045 camlibs/ptp2/chdk.c:982 #: camlibs/ptp2/config.c:1222 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1233 camlibs/ptp2/config.c:1252 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1263 #: camlibs/ptp2/config.c:1844 camlibs/ptp2/config.c:1850 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:6012 #: camlibs/ptp2/config.c:7287 camlibs/ptp2/config.c:7292 #: camlibs/ptp2/config.c:7299 camlibs/ptp2/config.c:7351 #: camlibs/ptp2/config.c:7563 camlibs/ptp2/config.c:7592 #: camlibs/ptp2/config.c:8118 camlibs/ptp2/config.c:8121 #: camlibs/ptp2/config.c:8139 camlibs/ptp2/config.c:10616 #: camlibs/ptp2/config.c:10676 camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7711 camlibs/ptp2/ptp.c:8042 camlibs/ptp2/ptp.c:8168 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8254 camlibs/ricoh/library.c:320 #: camlibs/ricoh/library.c:351 camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/topfield/puppy.c:537 #: camlibs/topfield/puppy.c:549 camlibs/topfield/puppy.c:572 msgid "On" msgstr "开" # camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:653 # camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:753 # camlibs/konica/library.c:861 camlibs/konica/library.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:888 camlibs/sierra/sierra.c:897 # camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1007 # camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1274 # camlibs/sierra/sierra.c:1398 camlibs/sierra/sierra.c:1406 # camlibs/sierra/sierra.c:1633 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:280 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:448 camlibs/konica/library.c:656 #: camlibs/konica/library.c:659 camlibs/konica/library.c:753 #: camlibs/konica/library.c:760 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:999 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1025 #: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1039 #: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/chdk.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1223 camlibs/ptp2/config.c:1224 #: camlibs/ptp2/config.c:1237 camlibs/ptp2/config.c:1253 #: camlibs/ptp2/config.c:1254 camlibs/ptp2/config.c:1267 #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/config.c:1845 #: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/config.c:1856 #: camlibs/ptp2/config.c:2260 camlibs/ptp2/config.c:2408 #: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/config.c:2671 #: camlibs/ptp2/config.c:2724 camlibs/ptp2/config.c:2750 #: camlibs/ptp2/config.c:2776 camlibs/ptp2/config.c:6011 #: camlibs/ptp2/config.c:6475 camlibs/ptp2/config.c:6746 #: camlibs/ptp2/config.c:7122 camlibs/ptp2/config.c:7129 #: camlibs/ptp2/config.c:7286 camlibs/ptp2/config.c:7293 #: camlibs/ptp2/config.c:7298 camlibs/ptp2/config.c:7333 #: camlibs/ptp2/config.c:7343 camlibs/ptp2/config.c:7352 #: camlibs/ptp2/config.c:7443 camlibs/ptp2/config.c:7562 #: camlibs/ptp2/config.c:7572 camlibs/ptp2/config.c:7583 #: camlibs/ptp2/config.c:7591 camlibs/ptp2/config.c:8117 #: camlibs/ptp2/config.c:8120 camlibs/ptp2/config.c:8138 #: camlibs/ptp2/config.c:10617 camlibs/ptp2/config.c:10677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7709 camlibs/ptp2/ptp.c:7710 camlibs/ptp2/ptp.c:7711 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8041 camlibs/ptp2/ptp.c:8166 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 camlibs/ptp2/ptp.c:8317 camlibs/ptp2/ptp.c:8322 #: camlibs/ricoh/library.c:321 camlibs/ricoh/library.c:350 #: camlibs/ricoh/library.c:358 camlibs/sierra/epson-desc.c:139 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1773 #: camlibs/topfield/puppy.c:538 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Off" msgstr "关" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:283 msgid "Other" msgstr "其他" # camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:468 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:289 msgid "Set clock in camera" msgstr "设置相机时钟" # camlibs/kodak/dc240/library.c:590 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:423 msgid "Port speed" msgstr "端口速度" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:303 camlibs/kodak/dc210/library.c:682 msgid "Album name" msgstr "相册名称" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "格式化时要在存储卡上设置的相册名称。" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:308 msgid "Format compact flash" msgstr "格式化 CF 卡" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:311 msgid "Format card and set album name." msgstr "格式化存储卡并设置相册名称。" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:314 msgid "Debug" msgstr "调试" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:332 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "执行带有参数值的预定义命令。" # camlibs/stv0680/library.c:542 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:492 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "相机中的照片数:%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:496 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "剩余空间还可容纳\n" " %d 张低压缩级别照片\n" " %d 张中压缩级别照片\n" " %d 张高压缩级别照片\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:500 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "拍摄的总照片数:%d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:504 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "总闪光次数:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:525 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:508 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "固件版本:%d.%d\n" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:513 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "文件类型:JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:515 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "文件类型:FPX (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:521 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "低压缩级别," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:523 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "中压缩级别," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:525 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "高压缩级别," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "未知压缩级别 %d," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "未知分辨率 %d)\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:388 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:550 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "交流电源适配器已连接。\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:388 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:552 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "交流电源适配器未连接。\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:556 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "时间:%a,%d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:562 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "焦距:58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "焦距:51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "焦距:41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:568 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "焦距:34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "焦距:29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:572 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "焦距:微距\n" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:574 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "未知焦距模式 %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "曝光补偿:%s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "曝光补偿:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:587 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "闪光灯模式:自动," # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:589 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "闪光灯模式:强制," # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:591 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "闪光灯模式:关闭\n" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:593 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "未知闪光灯模式 %d," #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "红眼闪光灯打开。\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:604 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "红眼闪光灯关闭。\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:947 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:609 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "相机中没有存储卡。\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:611 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "存储卡名称:%s\n" "存储卡剩余空间:%d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:630 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "此程序库已在柯达 DC 215 变焦相机上进行了测试。它可能也适用于 DC 200 和 DC 210 相机。如果您拥有一台此类相机,请通过 koltan@gmx.de 与我联系,以便我了解您在使用此驱动程序库时是否工作正常或者遇到了什么问题。" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:642 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "适用于柯达 DC215 变焦相机的相机程序库。\n" "Michael Koltan \n" # camlibs/panasonic/dc1000.c:476 camlibs/panasonic/dc1580.c:599 #: camlibs/kodak/dc210/library.c:338 msgid "Waiting..." msgstr "正在等待..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1340 msgid "Parameter 1" msgstr "参数 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1344 msgid "Parameter 2" msgstr "参数 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1348 msgid "Parameter 3" msgstr "参数 3" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "型号:柯达 %s\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "固件版本:%d.%02d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:185 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "电池状态:%s,交流适配器:%s\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "照片数量:%d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:191 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "剩余空间:高:%d,中:%d,低:%d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "存储卡状态 (%d):%s\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "拍摄照片总数:%d,闪光灯闪光次数:%d\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:213 #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "柯达 DC240 相机程序库\n" "Scott Fritzinger 和 Hubert Figuiere \n" "适用于柯达 DC240, DC280, DC3400 及 DC5000 相机的相机程序库。\n" "为 gPhoto2 重写并更新。" # camlibs/kodak/dc240/library.c:575 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:570 msgid "Weak" msgstr "弱" # camlibs/kodak/dc240/library.c:578 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "Empty" msgstr "空" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:578 camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/ptp2/config.c:7541 camlibs/ptp2/ptp.c:8229 msgid "Invalid" msgstr "无效" # camlibs/kodak/dc240/library.c:590 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:585 camlibs/ptp2/config.c:2663 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8162 msgid "Not used" msgstr "未使用" # camlibs/kodak/dc240/library.c:593 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:588 msgid "In use" msgstr "使用中" # camlibs/kodak/dc240/library.c:607 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is open" msgstr "存储卡已打开" # camlibs/kodak/dc240/library.c:610 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:603 msgid "Card is not open" msgstr "存储卡没有打开" # camlibs/kodak/dc240/library.c:614 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:605 msgid "Card is not formatted" msgstr "存储卡没有格式化" # camlibs/kodak/dc240/library.c:618 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:607 camlibs/ptp2/config.c:8950 #: camlibs/ptp2/config.c:9064 msgid "No card" msgstr "没有存储卡" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:38 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "当前正在进行一项操作。此相机一次仅支持一项操作。请等待当前操作完成。" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:142 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "相机已空闲超过 9 秒,正在重新初始化。\n" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:431 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "已知问题:\n" "\n" "1. 如果柯达 DC3200 没有在 10 秒内收到任何命令,它就会超时,需要重新初始化。如果您发现相机没有响应,只需重新选择相机即可。这会使其重新初始化。" # camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:444 #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "柯达 DC3200 驱动程序\n" "Donn Morrison \n" "\n" "欢迎提问和发表意见。" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "您的 USB 相机是柯达 EZ200。\n" "图片数量 = %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "柯达 EZ200 驱动程序\n" "Bucas Jean-Francois \n" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "对焦错误。" # camlibs/konica/konica.c:65 #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "光圈错误。" # camlibs/konica/konica.c:68 #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "频闪灯错误。" # camlibs/konica/konica.c:71 #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM 校验和错误。" # camlibs/konica/konica.c:74 #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "内部错误 (1)。" # camlibs/konica/konica.c:77 #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "内部错误 (2)。" # camlibs/konica/konica.c:80 #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "没有存储卡。" # camlibs/konica/konica.c:83 #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "不支持的存储卡。" # camlibs/konica/konica.c:86 #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "存储卡在读写时被移除。" # camlibs/konica/konica.c:89 #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "图像数量无效。" # camlibs/konica/konica.c:92 #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "存储卡无法写入。" # camlibs/konica/konica.c:95 #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "存储卡已被写保护。" # camlibs/konica/konica.c:98 #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "存储卡上没有剩余空间。" # camlibs/konica/konica.c:101 #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "图像已受保护。" # camlibs/konica/konica.c:104 #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "光线太暗。" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "自动对焦错误。" # camlibs/konica/konica.c:110 #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "系统错误。" # camlibs/konica/konica.c:113 #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "非法参数。" # camlibs/konica/konica.c:116 #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "命令不能被取消。" # camlibs/konica/konica.c:119 #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "本地化数据太长。" # camlibs/konica/konica.c:122 #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "本地化数据损坏。" # camlibs/konica/konica.c:125 #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "不支持的命令。" # camlibs/konica/konica.c:128 #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "正在执行其它命令。" # camlibs/konica/konica.c:131 #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "命令顺序错误。" # camlibs/konica/konica.c:134 #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "未知的错误。" # camlibs/konica/konica.c:137 #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "相机刚刚发送了一条尚未发现的错误。请将您遇到此错误的具体情况报告到 %s,并附上以下信息:(0x%x,0x%x)。感谢您的配合!" # camlibs/konica/library.c:142 #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:106 msgid "Getting file list..." msgstr "正在获取文件列表..." # camlibs/konica/library.c:307 #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "正在测试不同的速度..." # camlibs/konica/library.c:321 #: camlibs/konica/library.c:322 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "无法与相机建立通信。请确保相机已连接到计算机并已开机。" # camlibs/konica/library.c:405 #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i 张照片无法删除,因为它们受保护" # camlibs/konica/library.c:498 #: camlibs/konica/library.c:505 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "型号:%s\n" "序列号:%s,\n" "硬件版本:%i.%i\n" "软件版本:%i.%i\n" "测试软件版本:%i.%i\n" "名称:%s,\n" "制造商:%s\n" # camlibs/konica/library.c:589 #: camlibs/konica/library.c:598 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "柯尼卡程序库\n" "Lutz Mueller \n" "支持所有柯尼卡相机和某些惠普相机。" # camlibs/konica/library.c:617 #: camlibs/konica/library.c:623 msgid "Getting configuration..." msgstr "正在获取配置..." # camlibs/konica/library.c:624 #: camlibs/konica/library.c:630 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "柯尼卡配置" # camlibs/konica/library.c:629 camlibs/konica/library.c:840 #: camlibs/konica/library.c:635 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "固定设置" # camlibs/konica/library.c:659 #: camlibs/konica/library.c:665 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "相机是否应在拍照时发出提示音?" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/konica/library.c:669 camlibs/konica/library.c:879 msgid "Self Timer Time" msgstr "自拍定时器时间" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/konica/library.c:676 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "自动关机时间" # camlibs/konica/library.c:677 camlibs/konica/library.c:887 #: camlibs/konica/library.c:683 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Slide Show Interval" msgstr "幻灯片显示间隔" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/konica/library.c:690 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:481 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "分辨率" # camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:694 # camlibs/konica/library.c:901 #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:700 #: camlibs/konica/library.c:912 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "低 (576 x 436)" # camlibs/konica/library.c:687 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:703 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "中 (1152 x 872)" # camlibs/konica/library.c:688 camlibs/konica/library.c:691 # camlibs/konica/library.c:899 #: camlibs/konica/library.c:694 camlibs/konica/library.c:697 #: camlibs/konica/library.c:910 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "高 (1152 x 872)" # camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:912 #: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:923 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "本地化" # camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:915 # camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1728 #: camlibs/konica/library.c:716 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "语言" # camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:726 # camlibs/konica/library.c:734 camlibs/konica/library.c:920 # camlibs/konica/library.c:945 camlibs/konica/library.c:963 #: camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:733 #: camlibs/konica/library.c:741 camlibs/konica/library.c:931 #: camlibs/konica/library.c:956 camlibs/konica/library.c:975 msgid "None selected" msgstr "未选择" # camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/library.c:728 camlibs/konica/library.c:952 msgid "TV Output Format" msgstr "电视输出格式" # camlibs/konica/library.c:723 camlibs/konica/library.c:946 #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:957 #: camlibs/ptp2/config.c:2485 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" # camlibs/konica/library.c:724 camlibs/konica/library.c:948 #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:959 #: camlibs/ptp2/config.c:2486 msgid "PAL" msgstr "PAL" # camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:961 msgid "Do not display TV menu" msgstr "不显示电视菜单" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/konica/library.c:736 camlibs/konica/library.c:971 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "日期格式" # camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:964 #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:976 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "月/日/年" # camlibs/konica/library.c:732 camlibs/konica/library.c:966 #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:978 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "日/月/年" # camlibs/konica/library.c:733 camlibs/konica/library.c:968 #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "年/月/日" # camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:992 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "会话内固定设置" # camlibs/konica/library.c:748 camlibs/konica/library.c:759 # camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:766 #: camlibs/konica/library.c:1003 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:866 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "开,红眼消除" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:769 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:872 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "自动,红眼消除" # camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1010 #: camlibs/konica/library.c:784 camlibs/konica/library.c:1022 #: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/ptp2/chdk.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:7419 camlibs/ptp2/config.c:7425 msgid "Focus" msgstr "对焦" # camlibs/konica/library.c:779 camlibs/konica/library.c:786 # camlibs/sierra/sierra.c:1425 camlibs/sierra/sierra.c:1431 # camlibs/sierra/sierra.c:1651 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:793 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "固定" # camlibs/konica/library.c:793 camlibs/konica/library.c:1015 #: camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Volatile Settings" msgstr "临时设定" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/konica/library.c:804 camlibs/konica/library.c:1030 #: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:11474 msgid "Self Timer" msgstr "自拍定时器" # camlibs/konica/library.c:803 #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:810 #: camlibs/konica/library.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1094 #: camlibs/konica/qm150.c:1098 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "自拍定时器 (仅用于下一张照片)" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/konica/library.c:807 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1095 camlibs/konica/qm150.c:1101 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:4336 #: camlibs/ptp2/config.c:4367 camlibs/ptp2/config.c:6230 #: camlibs/ptp2/config.c:6243 camlibs/ptp2/config.c:6254 #: camlibs/ptp2/config.c:6774 camlibs/ptp2/config.c:7120 #: camlibs/ptp2/config.c:7131 camlibs/ptp2/config.c:7335 #: camlibs/ptp2/config.c:7345 camlibs/ptp2/config.c:7570 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7830 camlibs/ptp2/ptp.c:7838 camlibs/ptp2/ptp.c:8001 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8010 camlibs/ptp2/ptp.c:8140 camlibs/ptp2/ptp.c:8147 #: camlibs/ricoh/library.c:330 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "正常" # camlibs/konica/library.c:1059 #: camlibs/konica/library.c:1070 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "无法在“%s”找到本地化数据" # camlibs/konica/library.c:1123 #: camlibs/konica/library.c:1137 msgid "Localization file too long!" msgstr "本地化文件太长!" #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "此预览不存在。" #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "数据已损坏。" #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "编译时未启用 EXIF 支持,无法提供缩略图。" # camlibs/dimera/dimera3500.c:347 #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "此相机不支持图像类型 %d!" # camlibs/panasonic/dc1000.c:503 camlibs/panasonic/dc1580.c:625 #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "无法删除图像 %s。" #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "无法删除所有图像。" # camlibs/canon/serial.c:888 #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "正在上传文件..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "无法将此图像上传至相机。发生错误。" #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "您必须处于拍摄模式才能拍摄图像。" #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "没有剩余空间以保存新拍摄的图像。您必须删除一些图像。" #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "无法拍摄新图像。未知错误" # camlibs/canon/serial.c:1227 camlibs/canon/serial.c:1231 # camlibs/dimera/dimera3500.c:970 #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "相机没有响应。" # camlibs/sierra/sierra.c:828 camlibs/sierra/sierra.c:835 # camlibs/sierra/sierra.c:1152 #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2258 camlibs/ptp2/config.c:3024 #: camlibs/ptp2/config.c:3043 camlibs/ptp2/config.c:4335 #: camlibs/ptp2/config.c:4366 camlibs/ptp2/config.c:6244 #: camlibs/ptp2/config.c:7121 camlibs/ptp2/config.c:7130 #: camlibs/ptp2/config.c:7334 camlibs/ptp2/config.c:7344 #: camlibs/ptp2/config.c:7698 camlibs/ptp2/ptp.c:7831 camlibs/ptp2/ptp.c:8266 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8272 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "低" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2347 camlibs/ptp2/config.c:2359 #: camlibs/ptp2/config.c:2373 camlibs/ptp2/config.c:2631 #: camlibs/ptp2/config.c:2638 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2262 camlibs/ptp2/config.c:4337 #: camlibs/ptp2/config.c:4368 camlibs/ptp2/config.c:6247 #: camlibs/ptp2/config.c:7119 camlibs/ptp2/config.c:7132 #: camlibs/ptp2/config.c:7336 camlibs/ptp2/config.c:7346 #: camlibs/ptp2/config.c:7569 camlibs/ptp2/ptp.c:7834 camlibs/ptp2/ptp.c:8268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8274 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:424 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "高" # camlibs/polaroid/pdc700.c:162 #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2722 camlibs/ptp2/config.c:2748 #: camlibs/ptp2/config.c:2774 camlibs/ptp2/ptp.c:8315 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "图标" #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:949 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:941 camlibs/konica/qm150.c:952 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:955 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/konica/qm150.c:960 msgid "White balance" msgstr "白平衡" # camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:653 # camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:753 # camlibs/konica/library.c:861 camlibs/konica/library.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:888 camlibs/sierra/sierra.c:897 # camlibs/sierra/sierra.c:1004 camlibs/sierra/sierra.c:1007 # camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1274 # camlibs/sierra/sierra.c:1398 camlibs/sierra/sierra.c:1406 # camlibs/sierra/sierra.c:1633 #: camlibs/konica/qm150.c:962 camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "Office" msgstr "办公室" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/konica/qm150.c:963 camlibs/konica/qm150.c:970 #: camlibs/ptp2/config.c:1444 camlibs/ptp2/config.c:1493 #: camlibs/ptp2/config.c:4297 camlibs/ptp2/config.c:6355 #: camlibs/ptp2/config.c:6373 camlibs/ptp2/config.c:9681 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7771 camlibs/ptp2/ptp.c:8239 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "日光" #: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/ptp2/config.c:11574 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Sharpness" msgstr "锐利度" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/konica/qm150.c:988 msgid "Sharp" msgstr "锐利" #: camlibs/konica/qm150.c:981 camlibs/konica/qm150.c:991 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8198 camlibs/ptp2/ptp.c:8325 msgid "Soft" msgstr "柔和" # camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1498 # camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "颜色" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/konica/qm150.c:1008 #: camlibs/ptp2/config.c:7223 camlibs/ptp2/config.c:7256 msgid "Light" msgstr "浅" # camlibs/konica/library.c:647 camlibs/konica/library.c:858 #: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1011 msgid "Deep" msgstr "深" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1014 msgid "Black and White" msgstr "黑白" #: camlibs/konica/qm150.c:1052 camlibs/konica/qm150.c:1056 #: camlibs/ptp2/config.c:2991 msgid "Single" msgstr "单张" #: camlibs/konica/qm150.c:1053 camlibs/konica/qm150.c:1059 msgid "Sequence 9" msgstr "连拍 9 张" #: camlibs/konica/qm150.c:1064 msgid "Date display" msgstr "日期显示" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Anywhere" msgstr "任意位置" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/konica/qm150.c:1067 camlibs/konica/qm150.c:1073 msgid "Play mode" msgstr "播放模式" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Record mode" msgstr "拍摄模式" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1079 msgid "Everywhere" msgstr "所有位置" #: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/ptp2/ptp.c:8133 #, c-format msgid "AC" msgstr "交流" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "播放" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/konica/qm150.c:1144 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "拍摄" #: camlibs/konica/qm150.c:1154 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1159 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1163 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1167 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "型号:%s\n" "容量:%i Mb\n" "电源:%s\n" "自动关机时间:%i 分钟\n" "模式:%s\n" "图像数量:%i/%i\n" "日期显示:%s\n" "日期和时间:%s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1190 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 程序库\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "支持法国的柯尼卡 Q-M150。" #: camlibs/konica/qm150.c:1205 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "关于 Konica Q-M150:\n" "这款相机不允许从外部更改任何设置。\n" "所以在配置中,\n" "您只能看到相机上已设置的选项,\n" "但无法进行任何更改。\n" "\n" "如果您在使用此驱动程序时遇到问题,请通过电子邮件联系作者。\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan 驱动程序\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:92 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "您的 USB 相机可能是 LG GSM。\n" "固件:%s\n" "固件版本:%s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "LG GSM 通用驱动\n" "Guillaume Bedot \n" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 msgid "Lumix Configuration" msgstr "Lumix 配置" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 msgid "Clock" msgstr "时钟" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1023 #: camlibs/ptp2/config.c:11570 camlibs/ptp2/config.c:11571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6930 camlibs/ptp2/ptp.c:6932 msgid "Shutterspeed" msgstr "快门速度" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7170 msgid "Quality" msgstr "画质" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:11452 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6089 msgid "Video Quality" msgstr "视频画质" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:700 #: camlibs/pentax/library.c:878 camlibs/ptp2/chdk.c:1021 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6924 camlibs/ptp2/ptp.c:7404 camlibs/ptp2/ptp.c:7410 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7506 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2230 msgid "Movie" msgstr "视频" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6817 msgid "Autofocus Mode" msgstr "自动对焦模式" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 msgid "Liveview Size" msgstr "实时取景尺寸" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:11345 msgid "Device Name" msgstr "设备名称" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 msgid "MF Assist" msgstr "MF 手动对焦辅助" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 msgid "MF Assist Mag" msgstr "MF 手动对焦辅助放大" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "延伸远摄转换" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 msgid "Lens" msgstr "镜头" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 msgid "Capability" msgstr "功能" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 msgid "All Menu" msgstr "所有菜单" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 msgid "Cur Menu" msgstr "当前菜单" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" "Lumix WiFi 程序库\n" "Robert Hasson \n" "使用 HTTP GET 命令通过 Wi-Fi\n" "连接到 Lumix 相机。" #: camlibs/mars/library.c:112 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 相机。\n" "相机中有 %i 张照片。\n" #: camlibs/mars/library.c:123 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "此驱动程序支持采用 Mars MR97310 芯片,\n" "以及等效芯片如 ??Pixart PACx07??) 的相机。\n" "这些相机不支持删除照片,也不支持上传数据。\n" "压缩照片的解码不一定能够正常工作,\n" "在支持的各款相机上的工作情况不尽相同。\n" "不支持 Argus QuickClix 的照片数据处理。\n" "如果相机上有视频剪辑,\n" "视频帧将作为连续的静态照片下载。\n" "更多详细信息,请参阅 libgphoto2/camlibs/README。\n" #: camlibs/mars/library.c:141 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310 相机程序库\n" "Theodore Kilgore \n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:272 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "型号:\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "硬件版本:\t%s\n" "固件版本:\t%s\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:287 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "主机型号:\t\t%s\n" "曝光校正:\t\t%s\n" "曝光数据:\t\t%d\n" "日期有效性:\t\t%s\n" "日期:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "自拍定时器设置:\t\t%s\n" "画质设置:\t\t%s\n" "播放/拍摄模式:\t\t%s\n" "存储卡 ID 有效性:\t\t%s\n" "存储卡 ID:\t\t\t%d\n" "闪光灯模式:\t\t" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4441 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7816 msgid "Remote" msgstr "远程" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "本地" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:309 # frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:372 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "Yes" msgstr "是" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:306 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:309 # frontends/command-line/gphoto2-cmd-config.c:372 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7712 msgid "No" msgstr "否" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1470 # camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1682 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:7225 #: camlibs/ptp2/config.c:7254 camlibs/ptp2/config.c:7262 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8148 camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "精细" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2256 #: camlibs/ptp2/config.c:2513 camlibs/ptp2/config.c:4708 #: camlibs/ptp2/config.c:7224 camlibs/ptp2/config.c:7261 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8267 camlibs/ptp2/ptp.c:8273 camlibs/ptp2/ptp.c:8279 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:422 #: camlibs/sierra/sierra.c:911 camlibs/sierra/sierra.c:918 #: camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "标准" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "自动\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:331 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "强制闪光\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:339 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "禁止闪光\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "无效值 ( %d )\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:361 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "电池电量:\t\t%s\n" "图像数量:\t\t%d\n" "剩余最小容量:\t\t%d\n" "是否忙碌:\t\t\t%s\n" "闪光灯正在充电:\t%s\n" "镜头状态:\t\t" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:367 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "未满" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:367 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:410 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2384 camlibs/ptp2/config.c:2438 #: camlibs/ptp2/config.c:2491 camlibs/ptp2/ptp.c:8061 camlibs/ptp2/ptp.c:8067 #, c-format msgid "Full" msgstr "满" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:370 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "忙碌" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:370 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "空闲" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "正在充电" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "准备就绪" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:382 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "正常\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:385 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "镜头方向与闪光灯方向不一致\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:388 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "镜头未连接\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:391 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "镜头状态值错误 %d\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "存储卡状态:\t\t" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:413 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "写保护" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:416 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "不合适的存储卡" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:419 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "存储卡状态值错误 %d" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:438 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "美能达 Dimage V 相机程序库\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "特别感谢美能达提供相机规范。" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/mustek/core.c:563 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "闪光灯:自动 (红眼消除)" #: camlibs/mustek/core.c:565 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "闪光灯:自动" #: camlibs/mustek/core.c:567 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "闪光灯:开 (红眼消除)" #: camlibs/mustek/core.c:569 msgid "FlashLight : On" msgstr "闪光灯:开" #: camlibs/mustek/core.c:571 msgid "FlashLight : Off" msgstr "闪光灯:关" #: camlibs/mustek/core.c:573 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "闪光灯:未定义" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Mustek MDC800 概述:\n" # camlibs/konica/konica.c:83 #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "没有报告状态。" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "检测到 CF 卡\n" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "没有检测到 CF 卡\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "当前模式:相机模式\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "当前模式:回放模式\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "电池电量正常。" #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "电池电量低。" #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 程序库\n" "Henning Zabel \n" "gphoto2 移植:Marcus Meissner \n" "支持串口和 USB 协议。" # camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264 #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:243 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot 程序库 v" # camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:468 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "正在断开与相机的连接。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:411 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "正在下载图像 %s。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:452 camlibs/panasonic/dc1580.c:577 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:552 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "正在上传图像:%s。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:463 camlibs/panasonic/dc1580.c:588 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:563 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "文件大小为 %ld 字节。可上传的最大文件大小为:%i 字节。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:476 camlibs/panasonic/dc1580.c:599 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:574 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:837 msgid "Uploading..." msgstr "正在上传..." # camlibs/panasonic/dc1000.c:503 camlibs/panasonic/dc1580.c:625 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:600 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "正在删除图像 %s。" # camlibs/panasonic/dc1000.c:516 #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "松下 DC1000 gPhoto 程序库\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "基于由 Fredrik Roubert \n" "和 Galen Brooks 编写的\n" "dc1000 程序。" # camlibs/panasonic/dc1580.c:528 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:506 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "正在下载 %s。" # camlibs/panasonic/dc1580.c:637 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:612 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 程序库\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "基于由\n" "Fredrik Roubert 和\n" "Galen Brooks \n" "编写的 dc1000 程序。" # camlibs/panasonic/l859/l859.c:505 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "正在下载“%s”..." # camlibs/panasonic/l859/l859.c:586 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K 手持式摄像机\n" "\n" "松下首次在这一系列手持式摄像机中引入了名为 PHOTOSHOT 的图像拍摄技术。图像以 JPEG 格式存储在内置闪存卡中,并可通过机身串口传输到计算机。图像可以保存为两种分辨率:普通画质为 320×240,精细画质为 640×480。用于拍摄镜头图像的 CCD 感光元件分辨率仅有 30 万像素,因此只能生成低质量的图片。" # camlibs/panasonic/l859/l859.c:604 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "已知问题:\n" "\n" "如果发生通信问题,请重新启动相机并重新启动应用程序。此驱动程序目前还不够全面可靠,无法从上述情况中恢复,尤其是在高于 9600 的速度下发生问题且相机未能正确关机的情况下。" # camlibs/panasonic/l859/l859.c:618 #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "松下 PV-L859-K/PV-L779-K 手持式摄像机驱动程序\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:204 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " 总内存为 %8d 字节。\n" " 剩余内存为 %8d 字节。\n" " 文件数量:%d" #: camlibs/pccam300/library.c:216 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "创新 PC-CAM 300\n" " 作者:Till Adam\n" "\n" "和 Miah Gregory\n" " " # camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737 # camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:211 #: camlibs/pccam600/library.c:179 msgid "Downloading file..." msgstr "正在下载文件..." #: camlibs/pccam600/library.c:238 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "创新 PC-CAM600\n" "作者:Peter Kajberg \n" "\n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init:预期 > %d 数据块,收到 %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file:收到索引 %d 但预期索引 > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close:返回值是 %d 而不是 %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init:预期 %d 数据块,收到 %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init:不符合预期的错误:gp_port_read 返回 %d 而不是 %d" #: camlibs/pentax/library.c:223 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" "宾得 K 数码单反相机拍摄驱动程序。\n" "使用了 Andras Salamon 的 pktriggercord 中的代码。\n" "收集到的状态信息:\n" "%s" # frontends/command-line/main.c:384 #: camlibs/pentax/library.c:647 msgid "Model" msgstr "型号" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: camlibs/pentax/library.c:664 #, c-format msgid "Unknown format %d" msgstr "未知格式 %d" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/pentax/library.c:670 camlibs/pentax/library.c:827 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:11410 #: camlibs/ptp2/config.c:11412 camlibs/ptp2/config.c:11413 #: camlibs/ptp2/config.c:11414 camlibs/ptp2/ptp.c:6054 camlibs/ptp2/ptp.c:6125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6934 msgid "Image Size" msgstr "图像大小" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/pentax/library.c:690 camlibs/pentax/library.c:906 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:11400 #: camlibs/ptp2/config.c:11521 camlibs/ptp2/config.c:11522 #: camlibs/ptp2/config.c:11523 camlibs/ptp2/config.c:11729 #: camlibs/ptp2/config.c:11734 camlibs/ptp2/config.c:11745 #: camlibs/ptp2/config.c:11751 camlibs/ptp2/config.c:11757 #: camlibs/ptp2/config.c:11765 camlibs/ptp2/config.c:11771 #: camlibs/ptp2/config.c:11800 camlibs/ptp2/config.c:11813 #: camlibs/ptp2/config.c:11848 camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Image Quality" msgstr "图像画质" #: camlibs/pentax/library.c:733 msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "镜头最小焦距时的光圈" #: camlibs/pentax/library.c:749 msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "镜头最大焦距时的光圈" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/pentax/library.c:779 camlibs/pentax/library.c:853 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6129 camlibs/ptp2/ptp.c:6499 msgid "Shooting Mode" msgstr "拍摄模式" #: camlibs/pentax/library.c:781 camlibs/pentax/library.c:791 #: camlibs/pentax/library.c:861 msgid "GREEN" msgstr "GREEN" #: camlibs/pentax/library.c:783 camlibs/pentax/library.c:796 #: camlibs/pentax/library.c:865 msgid "SV" msgstr "BSV" #: camlibs/pentax/library.c:784 camlibs/pentax/library.c:795 #: camlibs/pentax/library.c:866 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/ptp2/config.c:2211 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:785 camlibs/pentax/library.c:794 #: camlibs/pentax/library.c:867 camlibs/ptp2/config.c:2199 #: camlibs/ptp2/config.c:2212 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/pentax/library.c:786 camlibs/pentax/library.c:797 #: camlibs/pentax/library.c:868 msgid "TAV" msgstr "TAV" #: camlibs/pentax/library.c:788 camlibs/pentax/library.c:799 #: camlibs/pentax/library.c:863 msgid "B" msgstr "B" #: camlibs/pentax/library.c:789 camlibs/pentax/library.c:798 #: camlibs/pentax/library.c:869 msgid "X" msgstr "X" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: camlibs/pentax/library.c:801 #, c-format msgid "Unknown mode %d" msgstr "未知模式 %d" #: camlibs/pentax/library.c:982 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "您需要切换拍摄模式或者将相机调至“B”档进行 B 门曝光。" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:446 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "适用于某些宝丽来相机的下载程序。最初由 Peter Desnoyers 编写,由 Nathan Stenzel 和 Lutz Mueller 针对 gphoto2 改编。\n" "宝丽来 640SE 的测试由 Michael Golden 完成。" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:476 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "型号:%x,%x,%x,%x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "适用于 GrandTek 98x 系列相机的下载程序。 最初由 Chris Byrne 编写,并由 Lutz Mueller 针对 gphoto2 进行了改编。协议增强和 Jenoptik JD350e 的后期处理由 Michael Trawny 编写。Marcus Meissner 修复了程序缺陷。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "闪光灯设置" # camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "自动关机 (分钟)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "信息" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2182 #: camlibs/ptp2/config.c:10472 camlibs/ptp2/config.c:10488 msgid "normal" msgstr "普通" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2183 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "精细" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "超精细" # camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:1368 # camlibs/sierra/sierra.c:1382 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2272 #: camlibs/ptp2/config.c:6497 camlibs/ptp2/config.c:6498 #: camlibs/ptp2/config.c:7113 camlibs/sierra/epson-desc.c:102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1520 #: camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "自动" # camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2273 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "开" # camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2271 camlibs/ptp2/config.c:2974 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "关" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "播放" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "拍摄" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "菜单" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "电池" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "交流适配器" # camlibs/polaroid/pdc700.c:229 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "收到不符合预期的头部信息 (%i)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:242 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "收到了不符合预期的响应" # camlibs/polaroid/pdc700.c:263 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "校验和错误" # camlibs/polaroid/pdc700.c:296 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "相机不接受该命令。" # camlibs/polaroid/pdc700.c:349 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "相机发送了比预期更多的字节 (%i)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:451 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "请求的是关于照片 %i (= 0x%x) 的信息,但返回的是关于照片 %i 的信息" # camlibs/polaroid/pdc700.c:916 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "已收到 %i 字节的未知图像格式数据。请发送电邮至 %s 寻求帮助。" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "宝丽来 DC700 相机的下载程序。最初由 Ryan Lantzer 为 gphoto-4.x 编写。由 Lutz Mueller 针对 gphoto2 改编。" # camlibs/canon/library.c:808 camlibs/polaroid/pdc700.c:983 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1729 #: camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "Camera" msgstr "相机" # camlibs/polaroid/pdc700.c:996 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "相机过多久才会自动关机?" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:338 msgid "Image" msgstr "图像" # camlibs/polaroid/pdc700.c:1110 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "日期:%i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "拍摄照片数:%i\n" "剩余照片数:%i\n" "软件版本:%s\n" "波特率:%s\n" "内存:%i MB\n" "相机模式:%s\n" "图像画质:%s\n" "闪光灯设置:%s\n" "信息:%s\n" "计时器:%s\n" "LCD:%s\n" "自动关机:%i 分钟\n" "电源:%s" # camlibs/polaroid/pdc700.c:1229 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "此驱动程序不支持所请求的端口类型 (%i)。" #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "CHDK Lua 引擎报告错误:%s" #: camlibs/ptp2/chdk.c:467 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 / CHDK 驱动程序\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "这是一款 PTP 子驱动程序,支持使用佳能相机的 CHDK。\n" "\n" "请随心所欲地使用吧!" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #: camlibs/ptp2/chdk.c:484 #, c-format msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "CHDK %d.%d 状态:\n" # frontends/command-line/main.c:384 #: camlibs/ptp2/chdk.c:487 #, c-format msgid "Mode: %d\n" msgstr "模式:%d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:489 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "SV96:%d。ISO:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, c-format msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "TV96:%d。快门速度:%f\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "AV96:%d,光圈:%f\n" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, c-format msgid "Focus: %d\n" msgstr "对焦:%d\n" # frontends/command-line/main.c:384 #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, c-format msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "ISO 模式:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/chdk.c:500 #, c-format msgid "Zoom: %d\n" msgstr "变焦:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/chdk.c:502 #, c-format msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "光学元件温度:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, c-format msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "CCD 温度:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, c-format msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "电池温度:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/chdk.c:509 #, c-format msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "闪光灯模式:%d\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1020 msgid "Raw ISO" msgstr "RAW ISO" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 msgid "Press" msgstr "按住" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1027 camlibs/ptp2/config.c:7417 #: camlibs/ptp2/config.c:7424 msgid "Release" msgstr "释放" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1028 msgid "Click" msgstr "点击" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1029 msgid "Capture Mode" msgstr "拍摄模式" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 camlibs/ptp2/ptp.c:7173 msgid "AE Lock" msgstr "AE 自动曝光锁定" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 msgid "AF Lock" msgstr "AF 自动对焦锁定" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 msgid "MF Lock" msgstr "MF 手动对焦锁定" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "方向" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 camlibs/ptp2/config.c:11390 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1051 camlibs/ptp2/config.c:11873 msgid "Image Settings" msgstr "图像设置" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1342 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "CHDK 获取实时数据失败" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1344 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "CHDK 获取实时数据失败:返回的数据不完整 (%d 字节)" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK 没有退出拍摄模式。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/config.c:534 camlibs/ptp2/config.c:624 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "很抱歉,您的佳能相机不支持佳能拍摄功能" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1442 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1764 #: camlibs/ptp2/config.c:768 camlibs/ptp2/config.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:826 camlibs/ptp2/config.c:872 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "未知值 %04x" # camlibs/canon/serial.c:672 #: camlibs/ptp2/config.c:970 camlibs/ptp2/config.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1112 camlibs/ptp2/config.c:1142 #: camlibs/ptp2/config.c:1431 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "预期之外的数据类型 %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1311 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "目标值不在枚举中。" #: camlibs/ptp2/config.c:1406 camlibs/ptp2/config.c:1412 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "索尼驱动程序未能设定新值,该值是否有效?" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:1441 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:2213 camlibs/ptp2/config.c:2283 #: camlibs/ptp2/config.c:2407 camlibs/ptp2/config.c:2468 #: camlibs/ptp2/config.c:6264 camlibs/ptp2/config.c:6283 #: camlibs/ptp2/config.c:6339 camlibs/ptp2/config.c:6378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7768 camlibs/ptp2/ptp.c:8045 camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8220 camlibs/ptp2/ptp.c:8260 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "手动" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/config.c:1442 camlibs/ptp2/config.c:1492 #: camlibs/ptp2/config.c:6284 camlibs/ptp2/config.c:9680 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7769 camlibs/ptp2/ptp.c:7780 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:435 msgid "Automatic" msgstr "自动" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/config.c:1443 camlibs/ptp2/ptp.c:7770 msgid "One-push Automatic" msgstr "一键自动" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1445 camlibs/ptp2/config.c:1497 #: camlibs/ptp2/config.c:4296 camlibs/ptp2/config.c:6358 #: camlibs/ptp2/config.c:6376 camlibs/ptp2/ptp.c:7772 camlibs/ptp2/ptp.c:8242 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "荧光灯" # camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:960 # camlibs/sierra/sierra.c:1239 #: camlibs/ptp2/config.c:1446 camlibs/ptp2/config.c:1496 #: camlibs/ptp2/config.c:4295 camlibs/ptp2/config.c:6357 #: camlibs/ptp2/config.c:6375 camlibs/ptp2/config.c:9682 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8241 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "钨丝灯" # camlibs/sierra/sierra.c:951 camlibs/sierra/sierra.c:963 # camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/ptp2/config.c:1448 camlibs/ptp2/config.c:1469 #: camlibs/ptp2/config.c:1482 camlibs/ptp2/config.c:1495 #: camlibs/ptp2/config.c:4299 camlibs/ptp2/config.c:6356 #: camlibs/ptp2/config.c:6374 camlibs/ptp2/config.c:9685 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7775 camlibs/ptp2/ptp.c:8240 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "多云" #: camlibs/ptp2/config.c:1449 camlibs/ptp2/config.c:1460 #: camlibs/ptp2/config.c:1468 camlibs/ptp2/config.c:1481 #: camlibs/ptp2/config.c:1494 camlibs/ptp2/config.c:4300 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7776 msgid "Shade" msgstr "阴天" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:6361 #: camlibs/ptp2/config.c:6381 camlibs/ptp2/config.c:11432 #: camlibs/ptp2/config.c:11433 camlibs/ptp2/config.c:11434 #: camlibs/ptp2/config.c:11435 camlibs/ptp2/ptp.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:7169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7777 camlibs/ptp2/ptp.c:8245 msgid "Color Temperature" msgstr "色温" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:4304 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "预设" #: camlibs/ptp2/config.c:1453 msgid "Natural light auto" msgstr "自然光自动" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1455 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "荧光灯 1" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1456 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "荧光灯 2" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1457 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "荧光灯 3" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1458 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "荧光灯 4" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1459 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "荧光灯 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1474 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "选择色温" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 msgid "Preset Custom 1" msgstr "预设自定义 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1463 msgid "Preset Custom 2" msgstr "预设自定义 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "Preset Custom 3" msgstr "预设自定义 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 msgid "Preset Custom 4" msgstr "预设自定义 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Preset Custom 5" msgstr "预设自定义 5" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1470 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "荧光灯:暖白" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "荧光灯:冷白" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1472 camlibs/ptp2/config.c:1485 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "荧光灯:日光白" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1473 camlibs/ptp2/config.c:1484 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "荧光灯:日光" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:1475 camlibs/ptp2/config.c:1500 #: camlibs/ptp2/config.c:9688 msgid "Preset 1" msgstr "预设 1" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:1476 camlibs/ptp2/config.c:1501 #: camlibs/ptp2/config.c:9689 msgid "Preset 2" msgstr "预设 2" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:1502 #: camlibs/ptp2/config.c:9690 msgid "Preset 3" msgstr "预设 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Underwater: Auto" msgstr "水下:自动" # camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:960 # camlibs/sierra/sierra.c:1239 #: camlibs/ptp2/config.c:1483 msgid "Tungsten 2" msgstr "钨丝灯 2" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1486 msgid "Fluorescent: White" msgstr "荧光灯:白光" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:1487 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "荧光灯:钨丝灯光" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:9691 msgid "Preset 4" msgstr "预设 4" # camlibs/sierra/sierra.c:1426 camlibs/sierra/sierra.c:1433 # camlibs/sierra/sierra.c:1653 #: camlibs/ptp2/config.c:1504 camlibs/ptp2/config.c:2217 #: camlibs/ptp2/config.c:6237 camlibs/ptp2/config.c:6259 #: camlibs/ptp2/config.c:6359 camlibs/ptp2/ptp.c:7843 camlibs/ptp2/ptp.c:8008 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "自定义" #: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:7139 #: camlibs/ptp2/config.c:7150 camlibs/ptp2/config.c:7161 #: camlibs/ptp2/config.c:7173 camlibs/ptp2/config.c:7184 #: camlibs/ptp2/config.c:7202 camlibs/ptp2/config.c:7217 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7765 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG 精细" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:1511 camlibs/ptp2/config.c:7138 #: camlibs/ptp2/config.c:7149 camlibs/ptp2/config.c:7160 #: camlibs/ptp2/config.c:7172 camlibs/ptp2/config.c:7182 #: camlibs/ptp2/config.c:7200 camlibs/ptp2/config.c:7216 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG 标准" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "RAW + JPEG 精细" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:1513 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "RAW + JPEG 标准" #: camlibs/ptp2/config.c:1518 msgid "Weak Small" msgstr "弱 (小幅)" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 msgid "Strong Small" msgstr "强 (小幅)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/config.c:1520 msgid "Weak Large" msgstr "弱 (大幅)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/config.c:1521 msgid "Strong Large" msgstr "强 (大幅)" #: camlibs/ptp2/config.c:1522 msgid "Off Small" msgstr "关闭 (小幅)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/config.c:1523 msgid "Off Large" msgstr "关闭 (大幅)" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "大 精细 JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "大 标准 JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "中 标准 JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1536 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "小 标准 JPEG+RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 msgid "Single frame" msgstr "单帧" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 camlibs/ptp2/config.c:2995 msgid "Continuous low speed" msgstr "低速连拍" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/ptp2/config.c:2994 msgid "Continuous high speed" msgstr "高速连拍" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Self-timer" msgstr "自拍定时器" #: camlibs/ptp2/config.c:1545 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Mup 反光镜预升" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 camlibs/ptp2/config.c:4435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7811 camlibs/ptp2/ptp.c:8257 msgid "Single Shot" msgstr "单张拍摄" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1551 msgid "Continuous Shooting Hi" msgstr "最高速连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1552 msgid "Continuous Shooting Hi+" msgstr "高速连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1553 msgid "Continuous Shooting Hi-Live" msgstr "高速实时连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1554 msgid "Continuous Shooting Lo" msgstr "低速连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1555 camlibs/ptp2/config.c:4459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8201 msgid "Continuous Shooting" msgstr "连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:1556 msgid "Continuous Shooting Speed Priority" msgstr "连拍速度优先级" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1557 msgid "Continuous Shooting Mid" msgstr "中速连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1558 msgid "Continuous Shooting Mid-Live" msgstr "中速实时连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1559 msgid "Continuous Shooting Lo-Live" msgstr "低速实时连拍" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/config.c:4437 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7813 msgid "Timelapse" msgstr "延时拍摄" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/ptp2/config.c:1561 msgid "Self Timer 5 Sec." msgstr "自拍定时器 5 秒。" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/ptp2/config.c:1562 msgid "Self Timer 10 Sec." msgstr "自拍定时器 10 秒。" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/ptp2/config.c:1563 msgid "Self Timer 2 Sec." msgstr "自拍定时器 2 秒。" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 0.3 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 0.3 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "连续包围 0.3 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1567 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "连续包围 0.3 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1568 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "连续包围 0.3 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1569 msgid "Continuous Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "连续包围 0.3 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1570 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 0.5 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1571 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 0.5 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "连续包围 0.5 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1573 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "连续包围 0.5 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1574 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "连续包围 0.5 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1575 msgid "Continuous Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "连续包围 0.5 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1576 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 0.7 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1577 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 0.7 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1578 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "连续包围 0.7 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1579 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "连续包围 0.7 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1580 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "连续包围 0.7 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1581 msgid "Continuous Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "连续包围 0.7 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1582 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 1.0 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1583 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 1.0 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1584 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "连续包围 1.0 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1585 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "连续包围 1.0 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1586 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "连续包围 1.0 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1587 msgid "Continuous Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "连续包围 1.0 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1588 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 1.3 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1589 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 1.3 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1590 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "连续包围 1.3 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1591 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "连续包围 1.3 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1592 msgid "Continuous Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "连续包围 1.3 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1593 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 1.5 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1594 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 1.5 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1595 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "连续包围 1.5 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1596 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "连续包围 1.5 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1597 msgid "Continuous Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "连续包围 1.5 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1598 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 1.7 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1599 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 1.7 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1600 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "连续包围 1.7 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1601 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "连续包围 1.7 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1602 msgid "Continuous Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "连续包围 1.7 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1603 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 2.0 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1604 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 2.0 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1605 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "连续包围 2.0 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1606 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "连续包围 2.0 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1607 msgid "Continuous Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "连续包围 2.0 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1608 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 2.3 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1609 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 2.3 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1610 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "连续包围 2.3 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1611 msgid "Continuous Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "连续包围 2.3 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1612 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 2.5 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1613 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 2.5 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1614 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "连续包围 2.5 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1615 msgid "Continuous Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "连续包围 2.5 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1616 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 2.7 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1617 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 2.7 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1618 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "连续包围 2.7 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1619 msgid "Continuous Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "连续包围 2.7 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1620 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "连续包围 3.0 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1621 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "连续包围 3.0 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1622 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "连续包围 3.0 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1623 msgid "Continuous Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "连续包围 3.0 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1624 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 0.3 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1625 msgid "Single Bracket 0.3 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 0.3 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1626 msgid "Single Bracket 0.3 EV 3 Img." msgstr "单张包围 0.3 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1627 msgid "Single Bracket 0.3 EV 5 Img." msgstr "单张包围 0.3 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1628 msgid "Single Bracket 0.3 EV 7 Img." msgstr "单张包围 0.3 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1629 msgid "Single Bracket 0.3 EV 9 Img." msgstr "单张包围 0.3 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1630 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 0.5 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1631 msgid "Single Bracket 0.5 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 0.5 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1632 msgid "Single Bracket 0.5 EV 3 Img." msgstr "单张包围 0.5 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1633 msgid "Single Bracket 0.5 EV 5 Img." msgstr "单张包围 0.5 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1634 msgid "Single Bracket 0.5 EV 7 Img." msgstr "单张包围 0.5 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1635 msgid "Single Bracket 0.5 EV 9 Img." msgstr "单张包围 0.5 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1636 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 0.7 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1637 msgid "Single Bracket 0.7 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 0.7 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1638 msgid "Single Bracket 0.7 EV 3 Img." msgstr "单张包围 0.7 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1639 msgid "Single Bracket 0.7 EV 5 Img." msgstr "单张包围 0.7 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1640 msgid "Single Bracket 0.7 EV 7 Img." msgstr "单张包围 0.7 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1641 msgid "Single Bracket 0.7 EV 9 Img." msgstr "单张包围 0.7 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1642 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 1.0 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1643 msgid "Single Bracket 1.0 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 1.0 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1644 msgid "Single Bracket 1.0 EV 3 Img." msgstr "单张包围 1.0 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1645 msgid "Single Bracket 1.0 EV 5 Img." msgstr "单张包围 1.0 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1646 msgid "Single Bracket 1.0 EV 7 Img." msgstr "单张包围 1.0 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1647 msgid "Single Bracket 1.0 EV 9 Img." msgstr "单张包围 1.0 EV 9 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1648 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 1.3 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1649 msgid "Single Bracket 1.3 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 1.3 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1650 msgid "Single Bracket 1.3 EV 3 Img." msgstr "单张包围 1.3 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1651 msgid "Single Bracket 1.3 EV 5 Img." msgstr "单张包围 1.3 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1652 msgid "Single Bracket 1.3 EV 7 Img." msgstr "单张包围 1.3 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1653 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 1.5 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1654 msgid "Single Bracket 1.5 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 1.5 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1655 msgid "Single Bracket 1.5 EV 3 Img." msgstr "单张包围 1.5 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1656 msgid "Single Bracket 1.5 EV 5 Img." msgstr "单张包围 1.5 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1657 msgid "Single Bracket 1.5 EV 7 Img." msgstr "单张包围 1.5 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1658 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 1.7 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1659 msgid "Single Bracket 1.7 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 1.7 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1660 msgid "Single Bracket 1.7 EV 3 Img." msgstr "单张包围 1.7 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1661 msgid "Single Bracket 1.7 EV 5 Img." msgstr "单张包围 1.7 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1662 msgid "Single Bracket 1.7 EV 7 Img." msgstr "单张包围 1.7 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1663 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 2.0 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1664 msgid "Single Bracket 2.0 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 2.0 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1665 msgid "Single Bracket 2.0 EV 3 Img." msgstr "单张包围 2.0 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1666 msgid "Single Bracket 2.0 EV 5 Img." msgstr "单张包围 2.0 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1667 msgid "Single Bracket 2.0 EV 7 Img." msgstr "单张包围 2.0 EV 7 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1668 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 2.3 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1669 msgid "Single Bracket 2.3 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 2.3 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1670 msgid "Single Bracket 2.3 EV 3 Img." msgstr "单张包围 2.3 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1671 msgid "Single Bracket 2.3 EV 5 Img." msgstr "单张包围 2.3 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1672 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 2.5 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1673 msgid "Single Bracket 2.5 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 2.5 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1674 msgid "Single Bracket 2.5 EV 3 Img." msgstr "单张包围 2.5 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1675 msgid "Single Bracket 2.5 EV 5 Img." msgstr "单张包围 2.5 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1676 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 2.7 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1677 msgid "Single Bracket 2.7 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 2.7 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1678 msgid "Single Bracket 2.7 EV 3 Img." msgstr "单张包围 2.7 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1679 msgid "Single Bracket 2.7 EV 5 Img." msgstr "单张包围 2.7 EV 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1680 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. +" msgstr "单张包围 3.0 EV 2 张 (+)" #: camlibs/ptp2/config.c:1681 msgid "Single Bracket 3.0 EV 2 Img. -" msgstr "单张包围 3.0 EV 2 张 (-)" #: camlibs/ptp2/config.c:1682 msgid "Single Bracket 3.0 EV 3 Img." msgstr "单张包围 3.0 EV 3 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1683 msgid "Single Bracket 3.0 EV 5 Img." msgstr "单张包围 3.0 EV 5 张" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:1684 msgid "White Balance Bracket Lo" msgstr "WB Lo 白平衡低包围" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:1685 msgid "White Balance Bracket Hi" msgstr "WB Hi 白平衡高包围" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:1686 msgid "DRO Bracket Lo" msgstr "DRO Lo 动态平衡优化低包围" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:1687 msgid "DRO Bracket Hi" msgstr "DRO Hi 动态平衡优化高包围" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:1688 msgid "LPF Bracket" msgstr "LPF 低通过滤包围" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:1689 msgid "Remote Commander" msgstr "遥控器" #: camlibs/ptp2/config.c:1690 camlibs/ptp2/config.c:4440 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7817 msgid "Mirror Up" msgstr "反光镜预升" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/config.c:1691 msgid "Self Portrait 1 Person" msgstr "自拍人像 1 人" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/config.c:1692 msgid "Self Portrait 2 People" msgstr "自拍人像 2 人" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1693 msgid "Continuous Self Timer 3 Img." msgstr "连续自拍定时 3 张" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1694 msgid "Continuous Self Timer 5 Img." msgstr "连续自拍定时 5 张" #: camlibs/ptp2/config.c:1695 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 5 Sec." msgstr "连续自拍定时 3 张 5 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:1696 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 5 Sec." msgstr "连续自拍定时 5 张 5 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:1697 msgid "Continuous Self Timer 3 Img. 2 Sec." msgstr "连续自拍定时 3 张 2 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:1698 msgid "Continuous Self Timer 5 Img. 2 Sec." msgstr "连续自拍定时 5 张 2 秒" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1699 msgid "Spot Burst Shooting Lo" msgstr "低速点位连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1700 msgid "Spot Burst Shooting Mid" msgstr "中速点位连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:1701 msgid "Spot Burst Shooting Hi" msgstr "高速点位连拍" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:1702 msgid "Focus Bracket" msgstr "对焦分段拍摄" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/ptp2/config.c:1707 msgid "PROVIA/Standard" msgstr "PROVIA/标准" #: camlibs/ptp2/config.c:1708 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "Velvia/鲜明" #: camlibs/ptp2/config.c:1709 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "ASTIA/柔和" #: camlibs/ptp2/config.c:1710 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "PRO Neg.Hi/高对比" #: camlibs/ptp2/config.c:1711 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "PRO Neg.Std/柔和" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/config.c:1712 camlibs/ptp2/config.c:4709 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "黑白" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/config.c:1713 msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "黑白+黄滤镜" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/config.c:1714 msgid "Black & White+R Filter" msgstr "黑白+红滤镜" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/config.c:1715 msgid "Black & White+G Filter" msgstr "黑白+绿滤镜" #: camlibs/ptp2/config.c:1717 msgid "Classic Chrome" msgstr "经典正片" #: camlibs/ptp2/config.c:1718 msgid "ACROS" msgstr "ACROS" #: camlibs/ptp2/config.c:1719 msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "ACROS+黄滤镜" #: camlibs/ptp2/config.c:1720 msgid "ACROS+R Filter," msgstr "ACROS+红滤镜" #: camlibs/ptp2/config.c:1721 msgid "ACROS+G Filter" msgstr "ACROS+绿滤镜" #: camlibs/ptp2/config.c:1722 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "ETERNA/影院" #: camlibs/ptp2/config.c:1723 msgid "Classic Neg" msgstr "经典负片" #: camlibs/ptp2/config.c:1724 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "ETERNA 漂白旁路" #: camlibs/ptp2/config.c:1730 msgid "USB" msgstr "USB" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ptp2/config.c:2180 msgid "undefined" msgstr "没有定义" #: camlibs/ptp2/config.c:2181 msgid "economy" msgstr "经济" #: camlibs/ptp2/config.c:2184 msgid "lossless" msgstr "无损" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/config.c:2190 camlibs/ptp2/config.c:2721 #: camlibs/ptp2/config.c:6282 camlibs/ptp2/library.c:7876 #: camlibs/ptp2/library.c:7889 camlibs/ptp2/ptp.c:5971 camlibs/ptp2/ptp.c:7789 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8139 camlibs/ptp2/ptp.c:8145 camlibs/ptp2/ptp.c:8152 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8314 camlibs/ptp2/ptp.c:8551 msgid "Undefined" msgstr "没有定义" #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/ptp.c:8154 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:2201 camlibs/ptp2/config.c:2215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2202 camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2216 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2218 msgid "Lock" msgstr "锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:2220 camlibs/ptp2/config.c:4109 #: camlibs/ptp2/config.c:4135 camlibs/ptp2/config.c:4166 #: camlibs/ptp2/config.c:4415 camlibs/ptp2/ptp.c:7810 msgid "Night Portrait" msgstr "夜景人像" #: camlibs/ptp2/config.c:2221 camlibs/ptp2/config.c:4108 #: camlibs/ptp2/config.c:4164 camlibs/ptp2/config.c:4382 #: camlibs/ptp2/config.c:4401 camlibs/ptp2/ptp.c:7808 camlibs/ptp2/ptp.c:8193 msgid "Sports" msgstr "运动" #: camlibs/ptp2/config.c:2223 camlibs/ptp2/config.c:2515 #: camlibs/ptp2/config.c:4106 camlibs/ptp2/config.c:4131 #: camlibs/ptp2/config.c:4162 camlibs/ptp2/config.c:4380 #: camlibs/ptp2/config.c:4399 camlibs/ptp2/config.c:6236 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:8007 camlibs/st2205/library.c:503 #: camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "风景" #: camlibs/ptp2/config.c:2224 msgid "Closeup" msgstr "微距" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:2225 msgid "Flash Off" msgstr "闪光灯关闭" # camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/ptp2/config.c:2227 msgid "C2" msgstr "C2" #: camlibs/ptp2/config.c:2228 msgid "C3" msgstr "C3" #: camlibs/ptp2/config.c:2229 msgid "Creative Auto" msgstr "创意自动" #: camlibs/ptp2/config.c:2232 msgid "Handheld Night Scene" msgstr "手持夜景" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/ptp2/config.c:2233 msgid "HDR Backlight Control" msgstr "HDR 背光控制" #: camlibs/ptp2/config.c:2234 msgid "SCN" msgstr "SCN" #: camlibs/ptp2/config.c:2235 camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "Food" msgstr "食物" #: camlibs/ptp2/config.c:2236 msgid "Grainy B/W" msgstr "颗粒黑白" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/ptp2/config.c:2237 msgid "Soft focus" msgstr "柔焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2238 msgid "Toy camera effect" msgstr "玩具相机效果" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: camlibs/ptp2/config.c:2239 msgid "Fish-eye effect" msgstr "鱼眼效果" #: camlibs/ptp2/config.c:2240 msgid "Water painting effect" msgstr "水彩画效果" #: camlibs/ptp2/config.c:2241 camlibs/ptp2/config.c:4717 msgid "Miniature effect" msgstr "微缩模型效果" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/ptp2/config.c:2242 msgid "HDR art standard" msgstr "HDR 艺术标准" #: camlibs/ptp2/config.c:2243 msgid "HDR art vivid" msgstr "HDR 艺术鲜艳" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:2244 msgid "HDR art bold" msgstr "HDR 艺术大胆" #: camlibs/ptp2/config.c:2245 msgid "HDR art embossed" msgstr "HDR 艺术浮雕" #: camlibs/ptp2/config.c:2246 msgid "Panning" msgstr "平移拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:2247 msgid "HDR" msgstr "HDR" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/config.c:2248 msgid "Self Portrait" msgstr "自拍" #: camlibs/ptp2/config.c:2249 msgid "Hybrid Auto" msgstr "混合自动" #: camlibs/ptp2/config.c:2250 msgid "Smooth skin" msgstr "柔肤" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 msgid "Fv" msgstr "Fv" #: camlibs/ptp2/config.c:2257 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "标准 (手动曝光模式下禁用)" #: camlibs/ptp2/config.c:2259 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "低 (手动曝光模式下禁用)" #: camlibs/ptp2/config.c:2261 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "关闭 (手动曝光模式下禁用)" #: camlibs/ptp2/config.c:2263 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "高 (手动曝光模式下禁用)" # camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/ptp2/config.c:2264 msgid "x1" msgstr "x1" # camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/ptp2/config.c:2265 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:2266 msgid "x3" msgstr "x3" # camlibs/konica/library.c:748 camlibs/konica/library.c:759 # camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/ptp2/config.c:2274 msgid "red eye suppression" msgstr "红眼消除" #: camlibs/ptp2/config.c:2275 msgid "fill in" msgstr "填充闪光" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/ptp2/config.c:2276 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "自动 + 红眼消除" # camlibs/konica/library.c:748 camlibs/konica/library.c:759 # camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/ptp2/config.c:2277 msgid "on + red eye suppression" msgstr "开 + 红眼消除" #: camlibs/ptp2/config.c:2282 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" # camlibs/konica/konica.c:131 #: camlibs/ptp2/config.c:2284 camlibs/ptp2/ptp.c:8046 msgid "Commander" msgstr "遥控器" #: camlibs/ptp2/config.c:2285 msgid "Repeating" msgstr "重复" #: camlibs/ptp2/config.c:2290 camlibs/ptp2/config.c:2406 #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8048 msgid "TTL" msgstr "TTL" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:2291 camlibs/ptp2/config.c:2467 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8049 msgid "Auto Aperture" msgstr "自动光圈" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:2292 camlibs/ptp2/ptp.c:8050 msgid "Full Manual" msgstr "全手动" #: camlibs/ptp2/config.c:2297 camlibs/ptp2/config.c:2306 msgid "QVGA" msgstr "QVGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2298 camlibs/ptp2/config.c:2305 msgid "VGA" msgstr "VGA" #: camlibs/ptp2/config.c:2299 camlibs/ptp2/config.c:2304 msgid "XGA" msgstr "XGA" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/config.c:2319 msgid "Application" msgstr "应用" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/config.c:2341 camlibs/ptp2/config.c:2360 #: camlibs/ptp2/config.c:2372 camlibs/ptp2/config.c:2621 #: camlibs/ptp2/config.c:2630 camlibs/ptp2/config.c:2639 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8156 msgid "Large" msgstr "大" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 camlibs/ptp2/config.c:2358 #: camlibs/ptp2/config.c:2374 camlibs/ptp2/config.c:2625 #: camlibs/ptp2/config.c:2632 camlibs/ptp2/config.c:2637 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8158 msgid "Small" msgstr "小" #: camlibs/ptp2/config.c:2475 camlibs/ptp2/config.c:6286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8016 msgid "AF-S" msgstr "AF-S 单次自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:6287 #: camlibs/ptp2/config.c:6297 camlibs/ptp2/ptp.c:8017 msgid "AF-C" msgstr "AF-C 连续自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2477 camlibs/ptp2/config.c:6288 #: camlibs/ptp2/config.c:6298 camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "AF-A" msgstr "AF-A 自动伺服对焦" # camlibs/konica/library.c:779 camlibs/konica/library.c:786 # camlibs/sierra/sierra.c:1425 camlibs/sierra/sierra.c:1431 # camlibs/sierra/sierra.c:1651 #: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:8019 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF 手动对焦 (固定焦点)" #: camlibs/ptp2/config.c:2479 camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "MF (selection)" msgstr "MF 手动对焦 (可选焦点)" #: camlibs/ptp2/config.c:2501 msgid "Center-weighted" msgstr "中心加权测光" #: camlibs/ptp2/config.c:2503 camlibs/ptp2/config.c:4659 #: camlibs/ptp2/config.c:6056 camlibs/ptp2/config.c:6065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7785 msgid "Average" msgstr "平均测光" #: camlibs/ptp2/config.c:2504 msgid "Evaluative" msgstr "评价测光" #: camlibs/ptp2/config.c:2505 msgid "Partial" msgstr "局部测光" #: camlibs/ptp2/config.c:2506 msgid "Center-weighted average" msgstr "中央重点平均测光" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "点测光 (与自动对焦点联动)" #: camlibs/ptp2/config.c:2508 msgid "Multi spot" msgstr "多点测光" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "Faithful" msgstr "真实" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 camlibs/ptp2/ptp.c:8327 msgid "Monochrome" msgstr "单色" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "Fine detail" msgstr "细节增强" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "User defined 1" msgstr "用户自定义 1" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "User defined 2" msgstr "用户自定义 2" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "User defined 3" msgstr "用户自定义 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2610 camlibs/ptp2/ptp.c:8230 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "仅中心对焦点,手动" #: camlibs/ptp2/config.c:2611 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "仅中心对焦点,自动" #: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:8232 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "多点对焦 (未指定),手动" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/config.c:2613 camlibs/ptp2/ptp.c:8233 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "多点对焦,自动" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/config.c:2614 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "多点对焦 (右)" #: camlibs/ptp2/config.c:2615 camlibs/ptp2/ptp.c:8235 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "多点对焦 (中心)" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/config.c:2616 camlibs/ptp2/ptp.c:8236 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "多点对焦 (左)" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/config.c:2622 camlibs/ptp2/ptp.c:8157 msgid "Medium 1" msgstr "中等 1" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/config.c:2623 camlibs/ptp2/ptp.c:8159 msgid "Medium 2" msgstr "中等 2" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/ptp.c:8160 msgid "Medium 3" msgstr "中等 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2644 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2645 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2646 msgid "4:3" msgstr "4:3" #: camlibs/ptp2/config.c:2647 msgid "1:1" msgstr "1:1" #: camlibs/ptp2/config.c:2664 camlibs/ptp2/config.c:6028 #: camlibs/ptp2/config.c:6046 camlibs/ptp2/ptp.c:7893 camlibs/ptp2/ptp.c:7896 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8163 msgid "10 seconds" msgstr "10 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:2665 camlibs/ptp2/config.c:6044 #: camlibs/ptp2/config.c:6345 camlibs/ptp2/ptp.c:7891 camlibs/ptp2/ptp.c:8164 msgid "2 seconds" msgstr "2 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:2672 msgid "TFT" msgstr "液晶屏" #: camlibs/ptp2/config.c:2673 msgid "PC" msgstr "电脑" #: camlibs/ptp2/config.c:2674 msgid "TFT + PC" msgstr "液晶屏 + 电脑" #: camlibs/ptp2/config.c:2675 msgid "MOBILE" msgstr "手机" #: camlibs/ptp2/config.c:2676 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "液晶屏 + 手机" #: camlibs/ptp2/config.c:2677 msgid "PC + MOBILE" msgstr "电脑 + 手机" #: camlibs/ptp2/config.c:2678 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "液晶屏 + 电脑 + 手机" #: camlibs/ptp2/config.c:2679 msgid "MOBILE2" msgstr "手机 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2680 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "液晶屏 + 手机 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2681 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "电脑 + 手机 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2682 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "液晶 + 电脑 + 手机 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "Quick" msgstr "快速对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "Live" msgstr "实时对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "LiveFace" msgstr "实时人脸对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "LiveMulti" msgstr "实时多点对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "LiveZone" msgstr "实时区域对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "LiveSingleExpandCross" msgstr "实时单点扩展十字对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2693 msgid "LiveSingleExpandSurround" msgstr "实时单点扩展环形对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "LiveZoneLargeH" msgstr "实时大区域水平对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 msgid "LiveZoneLargeV" msgstr "实时大区域垂直对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2696 msgid "LiveCatchAF" msgstr "实时捕捉对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2697 msgid "LiveSpotAF" msgstr "实时点对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2698 msgid "FlexibleZoneAF1" msgstr "灵活区域对焦 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2699 msgid "FlexibleZoneAF2" msgstr "灵活区域对焦 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "FlexibleZoneAF3" msgstr "灵活区域对焦 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "WholeAreaAF" msgstr "全区域对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 camlibs/ptp2/config.c:6039 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2708 camlibs/ptp2/config.c:6038 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7979 msgid "Card" msgstr "存储卡" #: camlibs/ptp2/config.c:2723 camlibs/ptp2/config.c:2749 #: camlibs/ptp2/config.c:2775 camlibs/ptp2/ptp.c:8316 msgid "Video OUT" msgstr "视频输出" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/ptp2/config.c:2745 camlibs/ptp2/config.c:2759 #: camlibs/ptp2/config.c:2777 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "未知 %d" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/ptp2/config.c:2801 camlibs/ptp2/config.c:6397 msgid "Factory Default" msgstr "出厂默认值" # camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:765 # camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:783 # camlibs/konica/library.c:993 camlibs/konica/library.c:1023 # camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:793 # camlibs/sierra/sierra.c:827 camlibs/sierra/sierra.c:833 # camlibs/sierra/sierra.c:886 camlibs/sierra/sierra.c:893 # camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:954 # camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1150 # camlibs/sierra/sierra.c:1190 camlibs/sierra/sierra.c:1233 # camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1402 # camlibs/sierra/sierra.c:1424 camlibs/sierra/sierra.c:1429 # camlibs/sierra/sierra.c:1629 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/ptp2/config.c:2843 camlibs/ptp2/config.c:3336 #: camlibs/ptp2/config.c:3357 camlibs/ptp2/config.c:3474 #: camlibs/ptp2/config.c:11428 camlibs/ptp2/config.c:11842 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6551 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "自动 ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2849 msgid "mRAW" msgstr "mRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2850 msgid "sRAW" msgstr "sRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2851 msgid "cRAW" msgstr "cRAW" #: camlibs/ptp2/config.c:2853 camlibs/ptp2/config.c:2872 #: camlibs/ptp2/config.c:2877 msgid "L" msgstr "L" #: camlibs/ptp2/config.c:2855 camlibs/ptp2/config.c:2875 #: camlibs/ptp2/config.c:9959 msgid "S" msgstr "S" #: camlibs/ptp2/config.c:2856 msgid "cL" msgstr "cL" #: camlibs/ptp2/config.c:2857 msgid "cM" msgstr "cM" #: camlibs/ptp2/config.c:2858 msgid "cS" msgstr "cS" # camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/ptp2/config.c:2860 camlibs/ptp2/config.c:2879 msgid "S1" msgstr "S1" # camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/ptp2/config.c:2861 camlibs/ptp2/config.c:2880 msgid "S2" msgstr "S2" #: camlibs/ptp2/config.c:2862 msgid "S3" msgstr "S3" #: camlibs/ptp2/config.c:2863 msgid "cS1" msgstr "cS1" #: camlibs/ptp2/config.c:2864 msgid "cS2" msgstr "cS2" #: camlibs/ptp2/config.c:2865 msgid "cS3" msgstr "cS3" #: camlibs/ptp2/config.c:2867 camlibs/ptp2/config.c:2873 msgid "M1" msgstr "M1" #: camlibs/ptp2/config.c:2868 camlibs/ptp2/config.c:2874 msgid "M2" msgstr "M2" #: camlibs/ptp2/config.c:2869 msgid "cM1" msgstr "cM1" #: camlibs/ptp2/config.c:2870 msgid "cM2" msgstr "cM2" #: camlibs/ptp2/config.c:2992 camlibs/ptp2/ptp.c:8261 msgid "Continuous" msgstr "连续拍摄" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:2993 camlibs/ptp2/library.c:7736 msgid "Video" msgstr "视频拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:2996 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "单张:安静拍摄" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:2997 msgid "Continuous timer" msgstr "连续定时拍摄" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/ptp2/config.c:2998 msgid "Timer 10 sec" msgstr "10 秒定时拍摄" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/ptp2/config.c:2999 msgid "Timer 2 sec" msgstr "2 秒定时拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:3000 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "超高速连续拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:3001 msgid "Single silent" msgstr "单张安静拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:3002 msgid "Continuous silent" msgstr "连续安静拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:3003 msgid "Silent HS continuous" msgstr "安静高速连续拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:3004 msgid "Silent LS continuous" msgstr "安静低速连续拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:10379 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "要实现 B 门模式拍摄,请确保将模式拨轮调至“M”档,并将“快门速度”设为“B 门”。" #: camlibs/ptp2/config.c:3089 msgid "Shoot" msgstr "拍摄" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:3090 msgid "Bulb On" msgstr "B 门模式开" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 msgid "Bulb Off" msgstr "B 门模式关" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 camlibs/ptp2/config.c:9838 msgid "AF" msgstr "AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "Cancel AF" msgstr "取消 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:3185 camlibs/ptp2/config.c:3233 #: camlibs/ptp2/config.c:3310 camlibs/ptp2/library.c:5333 #: camlibs/ptp2/library.c:6529 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "富士相机拍摄失败:是否没有自动对焦?" #: camlibs/ptp2/config.c:3247 msgid "91 Points (7x13)" msgstr "91 点 (7x13)" #: camlibs/ptp2/config.c:3248 msgid "325 Points (13x25)" msgstr "325 点 (13x25)" #: camlibs/ptp2/config.c:3249 msgid "117 Points (9x13)" msgstr "117 点 (9x13)" #: camlibs/ptp2/config.c:3250 msgid "425 Points (17x25)" msgstr "425 点 (17x25)" #: camlibs/ptp2/config.c:3344 camlibs/ptp2/config.c:3377 #: camlibs/ptp2/config.c:3486 #, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "多帧降噪" #: camlibs/ptp2/config.c:3478 msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "自动 ISO 多帧降噪" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:3814 camlibs/ptp2/config.c:3842 #: camlibs/ptp2/config.c:4956 camlibs/ptp2/config.c:5001 #: camlibs/ptp2/config.c:5042 camlibs/ptp2/config.c:5095 #, c-format msgid "Time" msgstr "时间" #: camlibs/ptp2/config.c:3818 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:3848 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3851 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3854 camlibs/ptp2/config.c:3931 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:4101 msgid "Creative" msgstr "创意" #: camlibs/ptp2/config.c:4102 msgid "Action" msgstr "运动" #: camlibs/ptp2/config.c:4110 camlibs/ptp2/config.c:4414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7809 msgid "Night Landscape" msgstr "夜景" #: camlibs/ptp2/config.c:4111 camlibs/ptp2/config.c:4384 #: camlibs/ptp2/config.c:4403 msgid "Children" msgstr "儿童" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/config.c:4112 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "自动 (无闪光灯)" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 camlibs/ptp2/config.c:4387 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 camlibs/ptp2/config.c:4388 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:4115 msgid "U3" msgstr "U3" #: camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Intelligent Auto" msgstr "智能自动" #: camlibs/ptp2/config.c:4118 msgid "Superior Auto" msgstr "高级自动" #: camlibs/ptp2/config.c:4119 msgid "Movie (P)" msgstr "录像 (P/程序自动曝光)" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 msgid "Movie (A)" msgstr "录像 (A/光圈优先)" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 msgid "Movie (S)" msgstr "录像 (S/快门优先)" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 msgid "Movie (M)" msgstr "录像 (M/手动)" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 msgid "Movie (Scene)" msgstr "录像 (Scene/场景模式)" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "变焦连续优先自动曝光" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "Tele-Zoom Cont. Priority AE 10" msgstr "变焦连续优先自动曝光 10" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "3D Sweep Panorama Shooting" msgstr "3D 扫拍全景拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Sweep Panorama" msgstr "扫拍全景" #: camlibs/ptp2/config.c:4128 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "智能自动闪光灯关闭" #: camlibs/ptp2/config.c:4129 msgid "Sports Action" msgstr "运动" #: camlibs/ptp2/config.c:4132 camlibs/ptp2/config.c:4153 msgid "Sunset" msgstr "日落" #: camlibs/ptp2/config.c:4133 msgid "Night Scene" msgstr "夜景" #: camlibs/ptp2/config.c:4134 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "手持晨昏" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "抗动态模糊" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/ptp.c:7400 msgid "Picture Effect" msgstr "照片效果" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 msgid "High Frame Rate (P)" msgstr "高帧率 (P/程序自动曝光)" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 msgid "High Frame Rate (A)" msgstr "高帧率 (A/光圈优先)" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 msgid "High Frame Rate (S)" msgstr "高帧率 (S/快门优先)" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 msgid "High Frame Rate (M)" msgstr "高帧率 (M/手动)" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "S&Q Motion (P)" msgstr "S&Q 快/慢动作 (P/程序自动曝光)" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "S&Q Motion (A)" msgstr "S&Q 快/慢动作 (A/光圈优先)" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 msgid "S&Q Motion (S)" msgstr "S&Q 快/慢动作 (S/快门优先)" #: camlibs/ptp2/config.c:4145 msgid "S&Q Motion (M)" msgstr "S&Q 快/慢动作 (M/手动)" #: camlibs/ptp2/config.c:4150 msgid "Night landscape" msgstr "夜景风光" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Party/Indoor" msgstr "派对/室内" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Beach/Snow" msgstr "海滩/雪景" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "黄昏/黎明" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/config.c:4155 msgid "Pet Portrait" msgstr "宠物肖像" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/ptp2/config.c:4156 msgid "Candlelight" msgstr "烛光" #: camlibs/ptp2/config.c:4157 msgid "Blossom" msgstr "花朵" #: camlibs/ptp2/config.c:4158 msgid "Autumn colors" msgstr "秋季色彩" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 msgid "Child" msgstr "儿童" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 msgid "Close up" msgstr "微距" #: camlibs/ptp2/config.c:4174 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:4303 msgid "Water" msgstr "水景" #: camlibs/ptp2/config.c:4310 camlibs/ptp2/config.c:4320 #: camlibs/ptp2/config.c:4327 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4311 camlibs/ptp2/config.c:4321 #: camlibs/ptp2/config.c:4328 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 camlibs/ptp2/config.c:4322 #: camlibs/ptp2/config.c:4329 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4317 msgid "1/3 EV" msgstr "1/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4318 msgid "1/2 EV" msgstr "1/2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4319 msgid "2/3 EV" msgstr "2/3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:4338 camlibs/ptp2/config.c:4369 #: camlibs/ptp2/config.c:7118 camlibs/ptp2/config.c:7133 msgid "Extra high" msgstr "超高速" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "2 张 (1 张正常曝光,1 张欠曝)" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "2 张 (1 张正常曝光,1 张过曝)" #: camlibs/ptp2/config.c:4345 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "3 张 (1 张正常曝光,2 张欠曝)" #: camlibs/ptp2/config.c:4346 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "3 张 (1 张正常曝光,2 张过曝)" #: camlibs/ptp2/config.c:4347 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "3 张 (1 张正常曝光,1 张欠曝,1 张过曝)" #: camlibs/ptp2/config.c:4348 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "5 张 (1 张正常曝光,2 张欠曝,2 张过曝)" #: camlibs/ptp2/config.c:4349 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "7 张 (1 张正常曝光,3 张欠曝,3 张过曝)" #: camlibs/ptp2/config.c:4350 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "9 张 (1 张正常曝光,4 张欠曝,4 张过曝)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/config.c:4351 camlibs/ptp2/config.c:4360 msgid "0 image" msgstr "0 张 (不拍摄)" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "2 张连拍 (关闭 -> 用户设置)" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "3 张连拍 (关闭 -> 低速 -> 用户设置)" #: camlibs/ptp2/config.c:4358 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "4 张连拍 (关闭 -> 低速-> 标准 -> 高速)" #: camlibs/ptp2/config.c:4359 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "5 张连拍 (关闭 -> 低速 -> 标准 -> 高速 -> 超高速)" #: camlibs/ptp2/config.c:4385 camlibs/ptp2/config.c:4404 msgid "Scene" msgstr "场景" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:4386 camlibs/ptp2/config.c:4405 msgid "Effects" msgstr "效果" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/config.c:4416 msgid "Back Light" msgstr "背光" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 msgid "Panorama" msgstr "全景" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "Smoothing" msgstr "平滑" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "Tilt-Shift" msgstr "倾斜移轴" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 msgid "Select Color" msgstr "选色" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 msgid "Burst" msgstr "连拍" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 camlibs/ptp2/config.c:4447 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7814 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "低速连拍" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4439 camlibs/ptp2/ptp.c:7815 msgid "Timer" msgstr "定时拍摄模式" #: camlibs/ptp2/config.c:4442 msgid "Quick Response Remote" msgstr "快速响应遥控" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/ptp2/config.c:4443 camlibs/ptp2/config.c:6761 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8111 msgid "Delayed Remote" msgstr "延迟遥控" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 msgid "Quiet Release" msgstr "静音快门" #: camlibs/ptp2/config.c:4445 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "静音连拍" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4448 msgid "Selftimer 2s" msgstr "2 秒自拍" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4449 msgid "Selftimer 5s" msgstr "5 秒自拍" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/config.c:4450 msgid "Selftimer 10s" msgstr "10 秒自拍" # camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:4451 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "10 秒自拍 3 张" # camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:4452 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "10 秒自拍 5 张" # camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:4453 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "5 秒自拍 3 张" # camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:4454 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "5 秒自拍 5 张" # camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:4455 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "2 秒自拍 3 张" # camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:4456 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "2 秒自拍 5 张" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:4457 msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "高速连拍+" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:4458 msgid "Continuous Lo Speed" msgstr "低速连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:4460 msgid "Continuous Speed Priority" msgstr "速度优先连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:4461 msgid "Continuous Med Speed" msgstr "中速连拍" #: camlibs/ptp2/config.c:4463 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.3 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4464 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.3 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.3 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4467 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.5 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4468 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.5 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4469 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.5 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4471 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.7 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4472 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.7 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4473 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (0.7 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4475 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (1.0 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4476 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (1.0 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4477 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (1.0 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4479 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (2.0 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4480 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (2.0 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4482 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (3.0 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4483 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "C 连拍包围 (3.0 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4485 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.3 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4486 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.3 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4487 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.3 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4489 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.5 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4490 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.5 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4491 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.5 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4493 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.7 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4494 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.7 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4495 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (0.7 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4497 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (1.0 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4498 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (1.0 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4499 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (1.0 EV 步长,9 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4501 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (2.0 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4502 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (2.0 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4503 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (3.0 EV 步长,3 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4504 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "S 单拍包围 (3.0 EV 步长,5 张)" #: camlibs/ptp2/config.c:4505 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "WB Lo 白平衡低包围" #: camlibs/ptp2/config.c:4506 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "DRO Lo 动态范围优化低包围" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "WB Hi 白平衡高包围" #: camlibs/ptp2/config.c:4508 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "DRO Hi 动态范围优化高包围" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:7819 msgid "Centre-spot" msgstr "中心点对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/ptp.c:7787 camlibs/ptp2/ptp.c:7820 msgid "Multi-spot" msgstr "多点对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/config.c:4531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7821 msgid "Single Area" msgstr "单区域对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4520 camlibs/ptp2/ptp.c:7822 msgid "Closest Subject" msgstr "最近主体对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4521 camlibs/ptp2/ptp.c:7823 msgid "Group Dynamic" msgstr "群组动态对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Single-area AF" msgstr "单区域 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "动态区域 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "群组动态 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4525 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "动态区域 AF 自动对焦 (最近主体优先)" #: camlibs/ptp2/config.c:4532 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "动态区域 (9 点)" #: camlibs/ptp2/config.c:4533 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "动态区域 (21 点)" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "动态区域 (51 点)" #: camlibs/ptp2/config.c:4535 msgid "3D Tracking" msgstr "3D 跟踪" #: camlibs/ptp2/config.c:4540 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "动态区域 AF 自动对焦 (25 点)" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 msgid "Single-point AF" msgstr "单点 AF 自动对焦" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:4542 msgid "Auto-area AF" msgstr "自动区域 AF 自动对焦" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:4543 msgid "3D-tracking" msgstr "3D 跟踪" #: camlibs/ptp2/config.c:4544 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "动态区域 AF 自动对焦 (72 点)" #: camlibs/ptp2/config.c:4545 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "动态区域 AF 自动对焦 (153 点)" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:4546 msgid "Group-area AF" msgstr "群组区域 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4547 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "动态区域 AF 自动对焦 (9 点)" #: camlibs/ptp2/config.c:4549 msgid "Pinpoint AF" msgstr "微点 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4550 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "宽区域 AF 自动对焦 (小)" #: camlibs/ptp2/config.c:4551 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "宽区域 AF 自动对焦 (大)" #: camlibs/ptp2/config.c:4552 msgid "Wide-area AF (C1)" msgstr "宽区域 AF 自动对焦 (C1)" #: camlibs/ptp2/config.c:4553 msgid "Wide-area AF (C2)" msgstr "宽区域 AF 自动对焦 (C2)" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/config.c:4558 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (人像)" #: camlibs/ptp2/config.c:4559 camlibs/ptp2/config.c:4566 #: camlibs/ptp2/config.c:4572 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4560 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (自然)" #: camlibs/ptp2/config.c:4565 camlibs/ptp2/config.c:4571 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4612 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "未知值 0x%04x" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:4632 camlibs/ptp2/ptp.c:7973 msgid "Centre" msgstr "中心" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 camlibs/ptp2/ptp.c:7974 msgid "Top" msgstr "上部" # camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1283 #: camlibs/ptp2/config.c:4634 camlibs/ptp2/ptp.c:7975 msgid "Bottom" msgstr "下部" #: camlibs/ptp2/config.c:4635 camlibs/ptp2/ptp.c:7976 msgid "Left" msgstr "左侧" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/config.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:7977 msgid "Right" msgstr "右侧" #: camlibs/ptp2/config.c:4641 camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "广域" #: camlibs/ptp2/config.c:4642 msgid "Zone" msgstr "区域" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:4643 camlibs/ptp2/config.c:4669 msgid "Center" msgstr "中心加权" #: camlibs/ptp2/config.c:4644 msgid "Flexible Spot: S" msgstr "灵活点:小" #: camlibs/ptp2/config.c:4645 msgid "Flexible Spot: M" msgstr "灵活点:中" #: camlibs/ptp2/config.c:4646 msgid "Flexible Spot: L" msgstr "灵活点:大" #: camlibs/ptp2/config.c:4647 msgid "Expand Flexible Spot" msgstr "扩展灵活点" #: camlibs/ptp2/config.c:4648 msgid "Lock-on AF: Wide" msgstr "锁定 AF 自动对焦:广域" #: camlibs/ptp2/config.c:4649 msgid "Lock-on AF: Zone" msgstr "锁定 AF 自动对焦:区域" #: camlibs/ptp2/config.c:4650 msgid "Lock-on AF: Center" msgstr "锁定 AF 自动对焦:中心" #: camlibs/ptp2/config.c:4651 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: S" msgstr "锁定 AF 自动对焦:灵活点:小" #: camlibs/ptp2/config.c:4652 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: M" msgstr "锁定 AF 自动对焦:灵活点:中" #: camlibs/ptp2/config.c:4653 msgid "Lock-on AF: Flexible Spot: L" msgstr "锁定 AF 自动对焦:灵活点:大" #: camlibs/ptp2/config.c:4654 msgid "Lock-on AF: Expand Flexible Spot" msgstr "锁定 AF 自动对焦:扩展灵活点" #: camlibs/ptp2/config.c:4660 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "中心加权" #: camlibs/ptp2/config.c:4661 msgid "Multi Spot" msgstr "多点对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4662 msgid "Center Spot" msgstr "中心点对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4664 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "ESP 眼启动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:4665 msgid "Spot+Highlights" msgstr "点测光 + 高光加权" #: camlibs/ptp2/config.c:4666 msgid "Spot+Shadows" msgstr "点测光 + 阴影加权" #: camlibs/ptp2/config.c:4668 msgid "Multi" msgstr "多区测光" #: camlibs/ptp2/config.c:4670 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "全画面平均测光" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/ptp2/config.c:4671 msgid "Spot Standard" msgstr "点测光 (标准)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/config.c:4672 msgid "Spot Large" msgstr "点测光 (大面积)" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/config.c:4673 msgid "Highlight" msgstr "高光测光" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/config.c:4678 msgid "Automatic Flash" msgstr "自动闪光" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 camlibs/konica/library.c:744 # camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/ptp2/config.c:4680 camlibs/ptp2/ptp.c:7792 msgid "Fill flash" msgstr "填充闪光" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/config.c:4681 msgid "Red-eye automatic" msgstr "红眼消除 (自动)" #: camlibs/ptp2/config.c:4682 msgid "Red-eye fill" msgstr "红眼消除 + 填充闪光" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/ptp2/config.c:4683 camlibs/ptp2/ptp.c:7795 msgid "External sync" msgstr "外部同步" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/ptp2/config.c:4685 camlibs/ptp2/ptp.c:7797 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "自动慢速同步" #: camlibs/ptp2/config.c:4686 camlibs/ptp2/ptp.c:7798 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "后帘同步 + 慢速同步" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/config.c:4687 camlibs/ptp2/ptp.c:7799 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "红眼消除 + 慢速同步" #: camlibs/ptp2/config.c:4688 msgid "Front-curtain sync" msgstr "前帘同步" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/config.c:4689 msgid "Red-eye reduction" msgstr "红眼消除" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/config.c:4690 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "红眼消除 + 慢速同步" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/ptp2/config.c:4691 msgid "Slow sync" msgstr "慢速同步" #: camlibs/ptp2/config.c:4692 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "后帘同步 + 慢速同步" #: camlibs/ptp2/config.c:4693 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "后帘同步" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/ptp2/config.c:4694 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "慢速同步" #: camlibs/ptp2/config.c:4695 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "后帘同步" #: camlibs/ptp2/config.c:4696 msgid "Wireless Sync" msgstr "无线同步" # camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/sierra/sierra.c:1368 # camlibs/sierra/sierra.c:1382 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/ptp2/config.c:4697 msgid "HSS auto" msgstr "HSS 高速同步自动" #: camlibs/ptp2/config.c:4698 msgid "HSS fill" msgstr "HSS 高速同步补光" #: camlibs/ptp2/config.c:4699 msgid "HSS WL" msgstr "HSS 高速同步无线" #: camlibs/ptp2/config.c:4700 msgid "Slow Slow Sync Red Eye On" msgstr "慢速同步红眼消除开启" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/ptp2/config.c:4701 msgid "Slow Sync Red Eye Off" msgstr "慢速同步红眼消除关闭" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/ptp2/config.c:4702 msgid "Slow Sync Wireless" msgstr "慢速同步无线" #: camlibs/ptp2/config.c:4703 msgid "Rear Sync Wireless" msgstr "后帘同步无线" #: camlibs/ptp2/config.c:4715 msgid "Night Vision" msgstr "夜视" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/ptp2/config.c:4716 msgid "Color sketch" msgstr "彩色素描" #: camlibs/ptp2/config.c:4718 msgid "Selective color" msgstr "选择性着色" #: camlibs/ptp2/config.c:4719 msgid "Silhouette" msgstr "剪影" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/config.c:4720 msgid "High key" msgstr "高调" #: camlibs/ptp2/config.c:4721 msgid "Low key" msgstr "低调" #: camlibs/ptp2/config.c:4843 camlibs/ptp2/config.c:4881 #: camlibs/ptp2/config.c:4889 camlibs/ptp2/config.c:4927 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" # camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:1258 #: camlibs/ptp2/config.c:4879 camlibs/ptp2/config.c:4923 msgid "infinite" msgstr "无限远" #: camlibs/ptp2/config.c:4952 camlibs/ptp2/config.c:4997 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:5038 camlibs/ptp2/config.c:5091 #, c-format msgid "Composite" msgstr "实时复合模式" #: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:6086 #: camlibs/ptp2/config.c:6147 msgid "bulb" msgstr "B 门模式" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/ptp2/config.c:5366 msgid "Sync" msgstr "同步" #: camlibs/ptp2/config.c:5962 camlibs/ptp2/config.c:5992 msgid "Face-priority AF" msgstr "人脸优先 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:5963 camlibs/ptp2/config.c:5993 msgid "Wide-area AF" msgstr "宽域 AF 自动对焦" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:5964 camlibs/ptp2/config.c:5994 msgid "Normal-area AF" msgstr "普通区域 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:5965 camlibs/ptp2/config.c:5995 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "主体追踪 AF 自动对焦" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:5966 camlibs/ptp2/config.c:5996 msgid "Spot-area AF" msgstr "点区域 AF 自动对焦" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/ptp2/config.c:5972 camlibs/ptp2/config.c:5982 msgid "Entire Display" msgstr "全区域 AF 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:5973 camlibs/ptp2/config.c:5983 #: camlibs/ptp2/config.c:7702 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5974 camlibs/ptp2/config.c:5985 #: camlibs/ptp2/config.c:7699 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5975 camlibs/ptp2/config.c:5987 #: camlibs/ptp2/config.c:7700 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5976 msgid "200%" msgstr "200%" #: camlibs/ptp2/config.c:5984 msgid "33%" msgstr "33%" #: camlibs/ptp2/config.c:5986 msgid "66%" msgstr "66%" #: camlibs/ptp2/config.c:6001 msgid "Single-servo AF" msgstr "单次伺服自动对焦 (AF-S)" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:6002 msgid "Continuous-servo AF" msgstr "连续伺服自动对焦 (AF-C)" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "全时伺服自动对焦 (AF-F)" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:6004 msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "手动对焦 (固定)" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:6005 msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "手动对焦 (选择对焦点)" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:6018 camlibs/ptp2/ptp.c:7877 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF 曝光/对焦锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:6019 camlibs/ptp2/ptp.c:7879 msgid "AE Lock only" msgstr "AE 仅曝光锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:6020 msgid "AF Lock Only" msgstr "AE 仅曝光锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:6021 camlibs/ptp2/ptp.c:7880 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF 对焦锁定保持" #: camlibs/ptp2/config.c:6022 camlibs/ptp2/ptp.c:7881 msgid "AF On" msgstr "AF 自动对焦开启" #: camlibs/ptp2/config.c:6023 msgid "Flash Level Lock" msgstr "闪光灯级别锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:6029 camlibs/ptp2/config.c:6047 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7894 camlibs/ptp2/ptp.c:7897 msgid "20 seconds" msgstr "20 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6030 camlibs/ptp2/config.c:6222 #: camlibs/ptp2/config.c:7362 camlibs/ptp2/ptp.c:7898 msgid "1 minute" msgstr "1 分钟" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 camlibs/ptp2/config.c:6223 #: camlibs/ptp2/config.c:7363 camlibs/ptp2/ptp.c:7899 msgid "5 minutes" msgstr "5 分钟" #: camlibs/ptp2/config.c:6032 camlibs/ptp2/config.c:6224 #: camlibs/ptp2/config.c:7364 camlibs/ptp2/ptp.c:7900 msgid "10 minutes" msgstr "10 分钟" #: camlibs/ptp2/config.c:6033 camlibs/ptp2/config.c:6045 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7892 camlibs/ptp2/ptp.c:7901 msgid "5 seconds" msgstr "5 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6052 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6053 camlibs/ptp2/config.c:6061 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6054 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6055 camlibs/ptp2/config.c:6062 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6063 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6064 msgid "20 mm" msgstr "20 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:6070 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:6071 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:6072 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:6073 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:6074 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:6075 msgid "1/2" msgstr "1/2" # camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/ptp2/config.c:6076 msgid "1" msgstr "1" # camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/ptp2/config.c:6077 camlibs/ptp2/config.c:7441 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:6078 camlibs/ptp2/config.c:7439 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:6079 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:6080 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:6081 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:6087 camlibs/ptp2/config.c:7481 msgid "30s" msgstr "30 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6088 msgid "25s" msgstr "25 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6089 msgid "20s" msgstr "20 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6090 camlibs/ptp2/config.c:7480 msgid "15s" msgstr "15 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6091 msgid "13s" msgstr "13 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6092 msgid "10s" msgstr "10 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6093 camlibs/ptp2/config.c:7479 msgid "8s" msgstr "8 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6094 msgid "6s" msgstr "6 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6095 msgid "5s" msgstr "5 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6096 camlibs/ptp2/config.c:7478 msgid "4s" msgstr "4 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6097 msgid "3s" msgstr "3 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6098 msgid "2.5s" msgstr "2.5 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6099 camlibs/ptp2/config.c:7477 msgid "2s" msgstr "2 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6100 msgid "1.6s" msgstr "1.6 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6101 msgid "1.3s" msgstr "1.3 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6102 camlibs/ptp2/config.c:7476 msgid "1s" msgstr "1 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6103 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6104 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6105 camlibs/ptp2/config.c:7475 msgid "1/2s" msgstr "1/2 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6106 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6107 msgid "1/3s" msgstr "1/3 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6108 camlibs/ptp2/config.c:7474 msgid "1/4s" msgstr "1/4 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6109 msgid "1/5s" msgstr "1/5 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6110 msgid "1/6s" msgstr "1/6 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6111 camlibs/ptp2/config.c:7473 msgid "1/8s" msgstr "1/8 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6112 msgid "1/10s" msgstr "1/10 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6113 msgid "1/13s" msgstr "1/13 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6114 camlibs/ptp2/config.c:7472 msgid "1/15s" msgstr "1/15 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6115 msgid "1/20s" msgstr "1/20 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6116 msgid "1/25s" msgstr "1/25 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6117 camlibs/ptp2/config.c:7471 msgid "1/30s" msgstr "1/30 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6118 msgid "1/40s" msgstr "1/40 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6119 msgid "1/50s" msgstr "1/50 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6120 camlibs/ptp2/config.c:7399 #: camlibs/ptp2/config.c:7412 camlibs/ptp2/config.c:7470 msgid "1/60s" msgstr "1/60 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6121 camlibs/ptp2/config.c:7398 #: camlibs/ptp2/config.c:7411 msgid "1/80s" msgstr "1/80 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6122 camlibs/ptp2/config.c:7397 #: camlibs/ptp2/config.c:7410 msgid "1/100s" msgstr "1/100 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6123 camlibs/ptp2/config.c:7396 #: camlibs/ptp2/config.c:7409 msgid "1/125s" msgstr "1/125 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6124 camlibs/ptp2/config.c:7395 #: camlibs/ptp2/config.c:7408 msgid "1/160s" msgstr "1/160 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6125 camlibs/ptp2/config.c:7394 #: camlibs/ptp2/config.c:7407 msgid "1/200s" msgstr "1/200 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6126 camlibs/ptp2/config.c:7393 #: camlibs/ptp2/config.c:7406 msgid "1/250s" msgstr "1/250 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6127 msgid "1/320s" msgstr "1/320 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6128 msgid "1/400s" msgstr "1/400 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6129 msgid "1/500s" msgstr "1/500 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6130 msgid "1/640s" msgstr "1/640 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6131 msgid "1/800s" msgstr "1/800 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6132 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6133 camlibs/ptp2/config.c:6134 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6135 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6136 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6137 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6138 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6139 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6140 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6141 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6142 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6225 msgid "15 minutes" msgstr "15 分钟" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/ptp2/config.c:6232 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 msgid "Sharper" msgstr "锐利" #: camlibs/ptp2/config.c:6233 camlibs/ptp2/ptp.c:8004 msgid "Softer" msgstr "柔和" # libgphoto2/gphoto2-result.c:49 #: camlibs/ptp2/config.c:6234 camlibs/ptp2/ptp.c:8005 msgid "Direct Print" msgstr "直接打印" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/config.c:6245 camlibs/ptp2/config.c:6256 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7832 camlibs/ptp2/ptp.c:7840 msgid "Medium Low" msgstr "中低" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/config.c:6246 camlibs/ptp2/ptp.c:7833 msgid "Medium high" msgstr "中高" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/config.c:6255 camlibs/ptp2/ptp.c:7839 msgid "Low contrast" msgstr "低对比度" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #: camlibs/ptp2/config.c:6257 camlibs/ptp2/ptp.c:7841 msgid "Medium High" msgstr "中高" #: camlibs/ptp2/config.c:6258 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 msgid "High control" msgstr "高控制" #: camlibs/ptp2/config.c:6267 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "区域对焦 (近摄)" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "区域对焦 (极近)" #: camlibs/ptp2/config.c:6269 camlibs/ptp2/ptp.c:8225 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "区域对焦 (近)" #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/ptp.c:8226 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "区域对焦 (中)" #: camlibs/ptp2/config.c:6271 camlibs/ptp2/ptp.c:8227 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "区域对焦 (远)" #: camlibs/ptp2/config.c:6272 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "区域对焦 (预留 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:6273 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "区域对焦 (预留 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:6274 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "区域对焦 (预留 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:6275 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "区域对焦 (预留 4)" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/config.c:6285 msgid "Automatic Macro" msgstr "自动微距" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 msgid "AF-F" msgstr "AF-F" #: camlibs/ptp2/config.c:6290 msgid "Single-Servo AF" msgstr "单次自动对焦 (AF-S)" #: camlibs/ptp2/config.c:6291 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "连续自动对焦 (AF-C)" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:6293 msgid "Preset MF" msgstr "预设 MF" #: camlibs/ptp2/config.c:6294 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:6295 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:6299 msgid "DMF" msgstr "DMF" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:6300 msgid "Manual Reverse" msgstr "手动反转" #: camlibs/ptp2/config.c:6301 msgid "AF-D" msgstr "AF-D" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:6302 msgid "Preset Focus" msgstr "预设对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:6336 msgid "One Shot" msgstr "单次自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:6337 camlibs/ptp2/ptp.c:8258 msgid "AI Servo" msgstr "AI 伺服对焦" # camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1010 #: camlibs/ptp2/config.c:6338 camlibs/ptp2/ptp.c:8259 msgid "AI Focus" msgstr "AI 自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:6346 camlibs/ptp2/config.c:7357 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7884 msgid "4 seconds" msgstr "4 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6347 camlibs/ptp2/config.c:7359 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7886 msgid "8 seconds" msgstr "8 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:6348 msgid "Hold" msgstr "保持" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:6360 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 camlibs/ptp2/ptp.c:8250 msgid "Fluorescent H" msgstr "荧光灯 (高色温)" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6362 camlibs/ptp2/ptp.c:8246 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "自定义白平衡 PC-1" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6363 camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "自定义白平衡 PC-2" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6364 camlibs/ptp2/ptp.c:8248 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "自定义白平衡 PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:6365 camlibs/ptp2/ptp.c:8249 msgid "Missing Number" msgstr "缺失编号" #: camlibs/ptp2/config.c:6380 camlibs/ptp2/config.c:9692 msgid "Shadow" msgstr "阴影" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6382 msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "自定义白平衡:PC-1" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6383 msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "自定义白平衡:PC-2" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6384 msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "自定义白平衡:PC-3" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:6386 msgid "Manual 3" msgstr "手动 3" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:6387 msgid "Manual 4" msgstr "手动 4" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:6388 msgid "Manual 5" msgstr "手动 5" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6389 msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "自定义白平衡:PC-4" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:6390 msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "自定义白平衡:PC-5" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/config.c:6391 msgid "AWB White" msgstr "AWB 自动白平衡白点" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/ptp2/config.c:6478 msgid "Low sharpening" msgstr "低锐化" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/config.c:6480 msgid "Black & white" msgstr "黑白" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:6487 msgid "AE bracket" msgstr "AE 自动曝光包围" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:6488 msgid "ISO bracket" msgstr "ISO 包围" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:6489 msgid "WB bracket" msgstr "WB 白平衡包围" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:6490 msgid "FE bracket" msgstr "FE 闪光曝光包围" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:6491 msgid "Bracket off" msgstr "关闭包围" #: camlibs/ptp2/config.c:6496 msgid "implicit auto" msgstr "隐式自动模式" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 #: camlibs/ptp2/config.c:6737 camlibs/ptp2/ptp.c:7925 msgid "AE & Flash" msgstr "AE 自动曝光与闪光" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #: camlibs/ptp2/config.c:6738 camlibs/ptp2/ptp.c:7926 msgid "AE only" msgstr "仅 AE 自动曝光" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:6739 camlibs/ptp2/config.c:6921 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7927 msgid "Flash only" msgstr "仅闪光" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:6740 camlibs/ptp2/ptp.c:7928 msgid "WB bracketing" msgstr "WB 白平衡包围" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:6741 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL 主动动态灯光包围" #: camlibs/ptp2/config.c:6747 msgid "Startup" msgstr "开机" #: camlibs/ptp2/config.c:6748 msgid "Shutdown" msgstr "关机" #: camlibs/ptp2/config.c:6749 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "开机和关机" #: camlibs/ptp2/config.c:6754 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6755 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6762 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 msgid "Quick Response" msgstr "快速响应" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/config.c:6763 camlibs/ptp2/ptp.c:8113 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "遥控反光镜预升" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/config.c:6768 msgid "Application Mode 0" msgstr "应用模式 0" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/config.c:6769 msgid "Application Mode 1" msgstr "应用模式 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6775 camlibs/ptp2/config.c:7571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "Moderate" msgstr "适中" #: camlibs/ptp2/config.c:6776 camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Enhanced" msgstr "增强" #: camlibs/ptp2/config.c:6782 camlibs/ptp2/ptp.c:7930 msgid "MTR > Under" msgstr "测光 > 欠曝" #: camlibs/ptp2/config.c:6783 camlibs/ptp2/ptp.c:7931 msgid "Under > MTR" msgstr "欠曝 > 测光" #: camlibs/ptp2/config.c:6803 msgid "Auto sensitivity" msgstr "自动感光度" #: camlibs/ptp2/config.c:6804 msgid "High sensitivity" msgstr "高感光度" #: camlibs/ptp2/config.c:6805 msgid "Medium sensitivity" msgstr "中感光度" #: camlibs/ptp2/config.c:6806 msgid "Low sensitivity" msgstr "低感光度" #: camlibs/ptp2/config.c:6807 msgid "Microphone off" msgstr "麦克风关闭" #: camlibs/ptp2/config.c:6882 msgid "Hi 1" msgstr "高 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6883 msgid "Hi 2" msgstr "高 2" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:6918 msgid "Flash/speed" msgstr "闪光/速度" #: camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "闪光/速度/光圈" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:6920 msgid "Flash/aperture" msgstr "闪光/光圈" #: camlibs/ptp2/config.c:7140 camlibs/ptp2/config.c:7148 #: camlibs/ptp2/config.c:7159 camlibs/ptp2/config.c:7171 #: camlibs/ptp2/config.c:7180 camlibs/ptp2/config.c:7198 #: camlibs/ptp2/config.c:7215 camlibs/ptp2/ptp.c:7763 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG 基础画质" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1470 # camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1682 #: camlibs/ptp2/config.c:7141 camlibs/ptp2/config.c:7154 #: camlibs/ptp2/config.c:7166 camlibs/ptp2/config.c:7192 #: camlibs/ptp2/config.c:7209 camlibs/ptp2/config.c:7221 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF (RAW) + JPEG 精细" #: camlibs/ptp2/config.c:7142 camlibs/ptp2/config.c:7143 #: camlibs/ptp2/config.c:7151 camlibs/ptp2/config.c:7163 #: camlibs/ptp2/config.c:7174 camlibs/ptp2/config.c:7187 #: camlibs/ptp2/config.c:7204 camlibs/ptp2/config.c:7218 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (RAW)" #: camlibs/ptp2/config.c:7152 camlibs/ptp2/config.c:7164 #: camlibs/ptp2/config.c:7175 camlibs/ptp2/config.c:7188 #: camlibs/ptp2/config.c:7205 camlibs/ptp2/config.c:7219 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF (RAW) + JPEG 基础" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:7153 camlibs/ptp2/config.c:7165 #: camlibs/ptp2/config.c:7190 camlibs/ptp2/config.c:7207 #: camlibs/ptp2/config.c:7220 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF (RAW) + JPEG 标准" #: camlibs/ptp2/config.c:7162 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:7181 camlibs/ptp2/config.c:7199 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG 基础*" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:7183 camlibs/ptp2/config.c:7201 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG 标准*" #: camlibs/ptp2/config.c:7185 camlibs/ptp2/config.c:7203 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG 精细*" #: camlibs/ptp2/config.c:7186 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:7189 camlibs/ptp2/config.c:7206 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF (RAW) + JPEG 基础*" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:7191 camlibs/ptp2/config.c:7208 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF (RAW) + JPEG 标准*" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1470 # camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1682 #: camlibs/ptp2/config.c:7193 camlibs/ptp2/config.c:7210 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF (RAW) + JPEG 精细*" #: camlibs/ptp2/config.c:7226 camlibs/ptp2/config.c:7263 msgid "Extra Fine" msgstr "超精细" #: camlibs/ptp2/config.c:7228 msgid "RAW+JPEG (Light)" msgstr "RAW + JPEG (轻量)" #: camlibs/ptp2/config.c:7229 msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "RAW + JPEG (标准)" #: camlibs/ptp2/config.c:7230 msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "RAW + JPEG (精细)" #: camlibs/ptp2/config.c:7231 msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "RAW + JPEG (超精细)" #: camlibs/ptp2/config.c:7233 msgid "HEIF (Light)" msgstr "HEIF (轻量)" #: camlibs/ptp2/config.c:7234 msgid "HEIF (Std)" msgstr "HEIF (标准)" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1470 # camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1682 #: camlibs/ptp2/config.c:7235 msgid "HEIF (Fine)" msgstr "HEIF (精细)" #: camlibs/ptp2/config.c:7236 msgid "HEIF (X.Fine)" msgstr "HEIF (超精细)" #: camlibs/ptp2/config.c:7237 msgid "RAW+HEIF (Light)" msgstr "RAW + HEIF (轻量)" #: camlibs/ptp2/config.c:7238 msgid "RAW+HEIF (Std)" msgstr "RAW + HEIF (标准)" #: camlibs/ptp2/config.c:7239 msgid "RAW+HEIF (Fine)" msgstr "RAW + HEIF (精细)" #: camlibs/ptp2/config.c:7240 msgid "RAW+HEIF (X.Fine)" msgstr "RAW + HEIF (超精细)" #: camlibs/ptp2/config.c:7246 camlibs/ptp2/config.c:7265 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RAW + JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7252 msgid "n/a" msgstr "不适用" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:1470 # camlibs/sierra/sierra.c:1477 camlibs/sierra/sierra.c:1682 #: camlibs/ptp2/config.c:7253 msgid "X.Fine" msgstr "超精细" #: camlibs/ptp2/config.c:7255 msgid "Std" msgstr "标准" #: camlibs/ptp2/config.c:7270 msgid "Original" msgstr "原始" # camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/ptp2/config.c:7271 msgid "2M" msgstr "2M" #: camlibs/ptp2/config.c:7276 camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:437 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #: camlibs/ptp2/config.c:7277 msgid "RAW & JPEG" msgstr "RAW 和 JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7278 msgid "JPEG Only" msgstr "仅 JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:7279 msgid "RAW Only" msgstr "仅 RAW" #: camlibs/ptp2/config.c:7280 msgid "RAW & HEIF" msgstr "RAW 和 HEIF" #: camlibs/ptp2/config.c:7281 msgid "HEIF Only" msgstr "仅 HEIF" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:7337 msgid "Multi-Shot" msgstr "多重拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:7358 camlibs/ptp2/ptp.c:7885 msgid "6 seconds" msgstr "6 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7360 camlibs/ptp2/ptp.c:7887 msgid "16 seconds" msgstr "16 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7361 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 msgid "30 seconds" msgstr "30 秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7365 camlibs/ptp2/ptp.c:7888 msgid "30 minutes" msgstr "30 分钟" #: camlibs/ptp2/config.c:7371 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Lossless" msgstr "无损" #: camlibs/ptp2/config.c:7372 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "Lossy" msgstr "有损" #: camlibs/ptp2/config.c:7373 msgid "High Efficiency*" msgstr "高效*" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/config.c:7374 msgid "High Efficiency" msgstr "高效" #: camlibs/ptp2/config.c:7379 msgid "Uncompressed" msgstr "未压缩" #: camlibs/ptp2/config.c:7380 msgid "Lossless compressed" msgstr "无损压缩" #: camlibs/ptp2/config.c:7381 msgid "Compressed" msgstr "压缩" #: camlibs/ptp2/config.c:7386 msgid "Size Priority" msgstr "文件体积优先" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:7387 msgid "Optimal quality" msgstr "画质优先" #: camlibs/ptp2/config.c:7392 camlibs/ptp2/config.c:7405 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250 秒 (自动 FP 前帘同步)" #: camlibs/ptp2/config.c:7404 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320 秒 (自动 FP 前帘同步)" #: camlibs/ptp2/config.c:7418 msgid "Release + Focus" msgstr "快门释放 + 对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:7430 msgid "9 points" msgstr "9 点" #: camlibs/ptp2/config.c:7431 msgid "21 points" msgstr "21 点" #: camlibs/ptp2/config.c:7432 msgid "51 points" msgstr "51 点" #: camlibs/ptp2/config.c:7433 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 点 (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:7438 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (长)" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:7440 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (标准)" #: camlibs/ptp2/config.c:7442 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (短)" #: camlibs/ptp2/config.c:7448 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "快门/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:7449 camlibs/ptp2/config.c:7460 msgid "AF-ON" msgstr "AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 camlibs/ptp2/config.c:7539 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF 锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 camlibs/ptp2/config.c:7540 msgid "AE lock only" msgstr "仅 AE 锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE 锁定 (释放时复位)" #: camlibs/ptp2/config.c:7464 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AE 锁定 (保持)" #: camlibs/ptp2/config.c:7465 camlibs/ptp2/config.c:7543 msgid "AF lock only" msgstr "仅 AF 锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:7486 camlibs/ptp2/config.c:7496 #: camlibs/ptp2/config.c:7509 camlibs/ptp2/config.c:7521 msgid "4 fps" msgstr "4 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7487 camlibs/ptp2/config.c:7497 #: camlibs/ptp2/config.c:7510 camlibs/ptp2/config.c:7522 msgid "3 fps" msgstr "3 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7488 camlibs/ptp2/config.c:7498 #: camlibs/ptp2/config.c:7511 camlibs/ptp2/config.c:7523 msgid "2 fps" msgstr "2 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7489 camlibs/ptp2/config.c:7499 #: camlibs/ptp2/config.c:7512 camlibs/ptp2/config.c:7524 msgid "1 fps" msgstr "1 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7494 camlibs/ptp2/config.c:7507 #: camlibs/ptp2/config.c:7519 msgid "6 fps" msgstr "6 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7495 camlibs/ptp2/config.c:7508 #: camlibs/ptp2/config.c:7520 msgid "5 fps" msgstr "5 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7504 camlibs/ptp2/config.c:7531 msgid "9 fps" msgstr "9 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7505 camlibs/ptp2/config.c:7517 msgid "8 fps" msgstr "8 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7506 camlibs/ptp2/config.c:7518 msgid "7 fps" msgstr "7 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7529 msgid "11 fps" msgstr "11 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7530 msgid "10 fps" msgstr "10 帧/秒" #: camlibs/ptp2/config.c:7536 msgid "Unassigned" msgstr "未分配" #: camlibs/ptp2/config.c:7537 msgid "Preview" msgstr "预览" #: camlibs/ptp2/config.c:7538 msgid "FV lock" msgstr "FV 锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:7542 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE 锁定 (保持)" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:7545 msgid "Bracketing burst" msgstr "包围连拍" #: camlibs/ptp2/config.c:7546 msgid "Matrix metering" msgstr "矩阵测光" #: camlibs/ptp2/config.c:7547 msgid "Center-weighted metering" msgstr "中央加权测光" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:7548 msgid "Spot metering" msgstr "点测光" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:7549 msgid "Playback" msgstr "回放" #: camlibs/ptp2/config.c:7550 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "访问“我的菜单”顶部项目" #: camlibs/ptp2/config.c:7551 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+ NEF (RAW)" #: camlibs/ptp2/config.c:7552 msgid "Framing grid" msgstr "构图网格" #: camlibs/ptp2/config.c:7553 camlibs/ptp2/config.c:11736 #: camlibs/ptp2/config.c:11799 camlibs/ptp2/config.c:11824 #: camlibs/ptp2/config.c:11833 camlibs/ptp2/ptp.c:6799 camlibs/ptp2/ptp.c:6950 msgid "Active D-Lighting" msgstr "动态 D-Lighting" #: camlibs/ptp2/config.c:7554 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 档速度/光圈" #: camlibs/ptp2/config.c:7555 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "选择非 CPU 镜头编号" #: camlibs/ptp2/config.c:7556 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "取景器虚拟水平仪" #: camlibs/ptp2/config.c:7557 msgid "Start movie recording" msgstr "开始视频录制" #: camlibs/ptp2/config.c:7564 msgid "On (image review excluded)" msgstr "开启 (不含图像回放)" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/config.c:7584 msgid "Face detection" msgstr "人脸检测" #: camlibs/ptp2/config.c:7585 msgid "Face and pupil detection" msgstr "人脸及瞳孔检测" #: camlibs/ptp2/config.c:7586 msgid "Animal detection" msgstr "动物检测" #: camlibs/ptp2/config.c:7701 msgid "75%" msgstr "75%" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/ptp2/config.c:7703 msgid "Unknown value" msgstr "未知值" #: camlibs/ptp2/config.c:7863 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "尼康更改对焦区域仅在实时取景模式下工作。" #: camlibs/ptp2/config.c:7879 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "尼康自动对焦驱动未能对焦。" #: camlibs/ptp2/config.c:7960 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "尼康手动对焦仅在实时取景模式下工作。" #: camlibs/ptp2/config.c:7970 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "尼康手动对焦已达极限。" #: camlibs/ptp2/config.c:7974 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "尼康手动对焦步进过小。" #: camlibs/ptp2/config.c:8038 camlibs/ptp2/config.c:8076 msgid "Press Half" msgstr "半按" # camlibs/ptp/library.c:102 #: camlibs/ptp2/config.c:8039 camlibs/ptp2/config.c:8078 msgid "Press Full" msgstr "全按" #: camlibs/ptp2/config.c:8040 camlibs/ptp2/config.c:8098 msgid "Release Half" msgstr "松开半按" #: camlibs/ptp2/config.c:8041 camlibs/ptp2/config.c:8100 msgid "Release Full" msgstr "松开全按" #: camlibs/ptp2/config.c:8042 camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Immediate" msgstr "立即" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:8044 camlibs/ptp2/config.c:8086 msgid "Press 1" msgstr "按 1" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:8045 camlibs/ptp2/config.c:8088 msgid "Press 2" msgstr "按 2" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/config.c:8046 camlibs/ptp2/config.c:8090 msgid "Press 3" msgstr "按 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8047 camlibs/ptp2/config.c:8092 msgid "Release 1" msgstr "松开 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8048 camlibs/ptp2/config.c:8094 msgid "Release 2" msgstr "松开 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8049 camlibs/ptp2/config.c:8096 msgid "Release 3" msgstr "松开 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8151 camlibs/ptp2/config.c:8195 #: camlibs/ptp2/config.c:8243 msgid "Near 1" msgstr "近点 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8152 camlibs/ptp2/config.c:8196 #: camlibs/ptp2/config.c:8244 msgid "Near 2" msgstr "近点 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8153 camlibs/ptp2/config.c:8245 msgid "Near 3" msgstr "近点 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8155 camlibs/ptp2/config.c:8198 #: camlibs/ptp2/config.c:8247 msgid "Far 1" msgstr "远点 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8156 camlibs/ptp2/config.c:8199 #: camlibs/ptp2/config.c:8248 msgid "Far 2" msgstr "远点 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8157 camlibs/ptp2/config.c:8249 msgid "Far 3" msgstr "远点 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8175 camlibs/ptp2/config.c:8217 #: camlibs/ptp2/config.c:8269 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "近点 %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8176 camlibs/ptp2/config.c:8218 #: camlibs/ptp2/config.c:8270 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "远点 %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8689 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "无法启动实时取景:电池电量耗尽" #: camlibs/ptp2/config.c:8690 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "无法启动实时取景:温度过高" #: camlibs/ptp2/config.c:8691 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "无法启动实时取景:镜头 TTL 测光错误" #: camlibs/ptp2/config.c:8692 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "无法启动实时取景:反光镜预升中" #: camlibs/ptp2/config.c:8693 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "无法启动实时取景:镜头缩回中" #: camlibs/ptp2/config.c:8694 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "无法启动实时取景:最小光圈警告" #: camlibs/ptp2/config.c:8695 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "无法启动实时取景:拍摄处理中" #: camlibs/ptp2/config.c:8696 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "无法启动实时取景:操作序列错误" #: camlibs/ptp2/config.c:8697 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "无法启动实时取景:曝光模式不是 P/A/S/M" #: camlibs/ptp2/config.c:8698 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "无法启动实时取景:B 门警告" #: camlibs/ptp2/config.c:8699 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "无法启动实时取景:存储卡未格式化" #: camlibs/ptp2/config.c:8700 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "无法启动实时取景:存储卡错误" #: camlibs/ptp2/config.c:8701 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "无法启动实时取景:存储卡写保护" #: camlibs/ptp2/config.c:8702 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "无法启动实时取景:目标存储卡缺失或写保护" #: camlibs/ptp2/config.c:8703 camlibs/ptp2/config.c:8704 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "无法启动实时取景:SDRAM 缓存图像待导出" #: camlibs/ptp2/config.c:8705 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "无法启动实时取景:快门按钮已全按" #: camlibs/ptp2/config.c:8707 camlibs/ptp2/library.c:3758 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "无法启动实时取景:错误代码 0x%08x" #: camlibs/ptp2/config.c:8716 camlibs/ptp2/config.c:9046 #: camlibs/ptp2/config.c:9048 camlibs/ptp2/library.c:3766 #: camlibs/ptp2/library.c:3769 camlibs/ptp2/library.c:3777 #: camlibs/ptp2/library.c:3779 camlibs/ptp2/library.c:4210 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "尼康相机启用实时取景失败" #: camlibs/ptp2/config.c:8932 msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "录像禁止条件:" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/config.c:8940 msgid "Not in application mode" msgstr "非应用模式" #: camlibs/ptp2/config.c:8941 camlibs/ptp2/config.c:9056 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "实时显示选择器已启用" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/config.c:8942 camlibs/ptp2/config.c:8943 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 msgid "In enlarged liveview" msgstr "处于放大实时显示状态" # camlibs/konica/konica.c:95 #: camlibs/ptp2/config.c:8944 camlibs/ptp2/config.c:8988 #: camlibs/ptp2/config.c:9058 camlibs/ptp2/library.c:3751 msgid "Card protected" msgstr "存储卡受保护" #: camlibs/ptp2/config.c:8945 camlibs/ptp2/config.c:9059 msgid "Already in movie recording" msgstr "已在录像中" #: camlibs/ptp2/config.c:8946 camlibs/ptp2/config.c:9060 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "图像/视频未存入缓冲区" #: camlibs/ptp2/config.c:8947 camlibs/ptp2/config.c:9061 msgid "Card full" msgstr "存储卡已满" # camlibs/kodak/dc240/library.c:614 #: camlibs/ptp2/config.c:8948 camlibs/ptp2/config.c:9062 msgid "Card not formatted" msgstr "存储卡没有格式化" # camlibs/konica/konica.c:65 #: camlibs/ptp2/config.c:8949 camlibs/ptp2/config.c:8989 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/library.c:3750 msgid "Card error" msgstr "存储卡错误" #: camlibs/ptp2/config.c:8954 msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "没有" #: camlibs/ptp2/config.c:8972 msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "实时取景禁止条件:" #: camlibs/ptp2/config.c:8979 camlibs/ptp2/library.c:3746 msgid "Sequence error" msgstr "操作序列错误" #: camlibs/ptp2/config.c:8980 camlibs/ptp2/library.c:3755 msgid "Fully pressed button" msgstr "按钮已全按" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/config.c:8981 camlibs/ptp2/library.c:3744 msgid "Minimum aperture warning" msgstr "最小光圈警告" # camlibs/canon/serial.c:625 camlibs/canon/serial.c:690 #: camlibs/ptp2/config.c:8982 camlibs/ptp2/library.c:3740 msgid "Battery exhausted" msgstr "电池电量耗尽" # camlibs/ptp/library.c:130 #: camlibs/ptp2/config.c:8983 camlibs/ptp2/library.c:3742 msgid "TTL error" msgstr "镜头 TTL 测光错误" #: camlibs/ptp2/config.c:8984 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "SDRAM 缓存图像待导出" #: camlibs/ptp2/config.c:8985 camlibs/ptp2/library.c:3752 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "目标存储卡缺失或写保护" #: camlibs/ptp2/config.c:8986 camlibs/ptp2/library.c:3745 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "拍摄处理中" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:8987 camlibs/ptp2/library.c:3741 msgid "Temperature too high" msgstr "温度过高" # camlibs/kodak/dc240/library.c:614 #: camlibs/ptp2/config.c:8990 camlibs/ptp2/library.c:3749 msgid "Card unformatted" msgstr "存储卡没有格式化" #: camlibs/ptp2/config.c:8991 camlibs/ptp2/library.c:3748 msgid "Bulb warning" msgstr "B 门警告" #: camlibs/ptp2/config.c:8992 camlibs/ptp2/library.c:3743 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "反光镜预升中" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/ptp2/config.c:8993 camlibs/ptp2/library.c:3757 msgid "Lens is retracting" msgstr "镜头缩回中" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:8994 camlibs/ptp2/library.c:3747 msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "曝光模式不是 P/A/S/M" #: camlibs/ptp2/config.c:8998 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "实时取景不应被禁止" #: camlibs/ptp2/config.c:9055 camlibs/ptp2/config.c:9056 #: camlibs/ptp2/config.c:9057 camlibs/ptp2/config.c:9058 #: camlibs/ptp2/config.c:9059 camlibs/ptp2/config.c:9060 #: camlibs/ptp2/config.c:9061 camlibs/ptp2/config.c:9062 #: camlibs/ptp2/config.c:9063 camlibs/ptp2/config.c:9064 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "视频录制无法开始:%s。" #: camlibs/ptp2/config.c:9055 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "相机不处于应用模式" #: camlibs/ptp2/config.c:9065 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "视频录制无法开始:代码 0x%08x." #: camlibs/ptp2/config.c:9184 msgid "failed to initiate opencapture" msgstr "打开拍摄失败" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/config.c:9683 msgid "Flourescent" msgstr "荧光灯" # camlibs/canon/library.c:905 #: camlibs/ptp2/config.c:9686 msgid "White set" msgstr "白点设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/ptp2/config.c:9687 msgid "Black White" msgstr "黑白" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:9693 msgid "Temperature 1" msgstr "色温 1" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:9694 msgid "Temperature 2" msgstr "色温 2" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:9695 msgid "Temperature 3" msgstr "色温 3" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:9696 msgid "Temperature 4" msgstr "色温 4" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/config.c:9697 msgid "Automatic Cool" msgstr "自动冷色调" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/config.c:9698 msgid "Automatic Warm" msgstr "自动暖色调" #: camlibs/ptp2/config.c:9827 camlibs/ptp2/config.c:9902 #: camlibs/ptp2/config.c:9998 camlibs/ptp2/config.c:10096 #: camlibs/ptp2/config.c:10128 camlibs/ptp2/config.c:10144 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "未知 0x%04x" # camlibs/sierra/sierra.c:978 camlibs/sierra/sierra.c:983 # camlibs/sierra/sierra.c:1254 camlibs/sierra/sierra.c:1450 # camlibs/sierra/sierra.c:1453 camlibs/sierra/sierra.c:1666 #: camlibs/ptp2/config.c:9839 msgid "AF macro" msgstr "AF 自动微距" #: camlibs/ptp2/config.c:9840 msgid "AF macro (D)" msgstr "AF 自动微距 (D)" #: camlibs/ptp2/config.c:9841 msgid "MF" msgstr "MF 手动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:9842 msgid "AF_S" msgstr "AF-S 单次自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:9843 msgid "AF_C" msgstr "AF-C 连续自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:9844 msgid "AF_F" msgstr "AF-F 视频自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:9913 msgid "Stop" msgstr "停止" #: camlibs/ptp2/config.c:9914 msgid "Far fast" msgstr "远点快速" #: camlibs/ptp2/config.c:9915 msgid "Far slow" msgstr "远点慢速" #: camlibs/ptp2/config.c:9916 msgid "Near slow" msgstr "近点慢速" #: camlibs/ptp2/config.c:9917 msgid "Near fast" msgstr "近点快速" #: camlibs/ptp2/config.c:9958 msgid "A" msgstr "A 光圈优先" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/ptp2/config.c:10028 msgid "Standby" msgstr "待机" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:10029 msgid "Recording" msgstr "录制" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:10030 msgid "Playing" msgstr "播放" #: camlibs/ptp2/config.c:10031 msgid "Other process." msgstr "其他进程" # camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:254 #: camlibs/ptp2/config.c:10032 msgid "Other playing" msgstr "其他播放" #: camlibs/ptp2/config.c:10033 msgid "Noise reduction" msgstr "降噪" # camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/ptp2/config.c:10034 msgid "Displaying menu" msgstr "显示菜单" #: camlibs/ptp2/config.c:10035 msgid "Streaming" msgstr "流式传输" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #: camlibs/ptp2/config.c:10473 camlibs/ptp2/config.c:10492 msgid "large" msgstr "大" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1442 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1764 #: camlibs/ptp2/config.c:10496 #, c-format msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "未知的缩略图尺寸值“%s”。" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/ptp2/config.c:10504 msgid "Internal RAM" msgstr "内部 RAM" # camlibs/kodak/dc240/library.c:618 #: camlibs/ptp2/config.c:10505 msgid "Memory card" msgstr "存储卡" #: camlibs/ptp2/config.c:10792 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" # camlibs/polaroid/pdc700.c:171 #: camlibs/ptp2/config.c:10797 msgid "Display" msgstr "显示" #: camlibs/ptp2/config.c:10807 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "创建日期:%s,最近使用日期:%s" #: camlibs/ptp2/config.c:10813 msgid "Delete" msgstr "删除" #: camlibs/ptp2/config.c:10875 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64 位" #: camlibs/ptp2/config.c:10876 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128 位" #: camlibs/ptp2/config.c:10920 msgid "Managed" msgstr "受管理" #: camlibs/ptp2/config.c:10921 msgid "Ad-hoc" msgstr "自组网" #: camlibs/ptp2/config.c:11060 msgid "Profile name" msgstr "配置名称" #: camlibs/ptp2/config.c:11061 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:11062 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP 地址 (留空为 DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:11063 msgid "Network mask" msgstr "子网掩码" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/ptp2/config.c:11064 msgid "Default gateway" msgstr "默认网关" #: camlibs/ptp2/config.c:11065 msgid "Access mode" msgstr "访问模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11066 msgid "WIFI channel" msgstr "WIFI 信道" #: camlibs/ptp2/config.c:11067 msgid "Encryption" msgstr "加密" #: camlibs/ptp2/config.c:11068 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "加密密钥 (十六进制)" #: camlibs/ptp2/config.c:11069 msgid "Write" msgstr "写入" # camlibs/canon/library.c:870 camlibs/canon/library.c:912 #: camlibs/ptp2/config.c:11119 msgid "List Wifi profiles" msgstr "列出 WIFI 配置" #: camlibs/ptp2/config.c:11120 msgid "Create Wifi profile" msgstr "创建 WIFI 配置" #: camlibs/ptp2/config.c:11225 msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "将相机的日期和时间与电脑 (UTC) 同步" # camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1010 #: camlibs/ptp2/config.c:11228 msgid "Auto-Focus" msgstr "自动对焦" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:11229 msgid "Manual-Focus" msgstr "手动对焦" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/ptp2/config.c:11231 msgid "Power Down" msgstr "关机" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11232 camlibs/ptp2/ptp.c:6573 msgid "Focus Lock" msgstr "对焦锁定" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11233 camlibs/ptp2/config.c:11234 #: camlibs/ptp2/config.c:11235 camlibs/ptp2/config.c:11236 #: camlibs/ptp2/config.c:11237 msgid "Bulb Mode" msgstr "B 门 模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11238 msgid "UI Lock" msgstr "用户界面锁定" # camlibs/dimera/dimera3500.c:533 #: camlibs/ptp2/config.c:11239 msgid "Popup Flash" msgstr "弹出式闪光灯" #: camlibs/ptp2/config.c:11240 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "驱动尼康单反相机自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:11241 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "驱动佳能单反相机自动对焦" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/ptp2/config.c:11242 msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "驱动富士自动对焦" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/ptp2/config.c:11243 msgid "Drive Fuji Autofocus in manual" msgstr "在手动模式下驱动富士自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:11244 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "驱动尼康单反相机手动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:11245 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "设置尼康自动对焦区域" #: camlibs/ptp2/config.c:11246 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "设置尼康控制模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11247 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "驱动佳能单反相机手动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:11248 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "取消佳能单反相机自动对焦" #: camlibs/ptp2/config.c:11249 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "驱动奥林巴斯 OMD 手动对焦" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/config.c:11250 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "驱动松下手动对焦" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/ptp2/config.c:11251 msgid "Drive Fuji Manual focus" msgstr "驱动富士手动对焦" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/config.c:11252 msgid "Get Fuji focuspoint" msgstr "获取富士对焦点" #: camlibs/ptp2/config.c:11253 msgid "Fuji FocusPoint Grid dimensions" msgstr "富士对焦点网格尺寸" #: camlibs/ptp2/config.c:11254 msgid "Fuji Zoom Position" msgstr "富士变焦位置" #: camlibs/ptp2/config.c:11255 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "佳能 EOS 变焦" #: camlibs/ptp2/config.c:11256 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "佳能 EOS 变焦位置" #: camlibs/ptp2/config.c:11257 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "佳能 EOS 取景器" #: camlibs/ptp2/config.c:11258 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "松下取景器" #: camlibs/ptp2/config.c:11259 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "尼康取景器" #: camlibs/ptp2/config.c:11260 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "佳能 EOS 遥控快门" #: camlibs/ptp2/config.c:11261 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK 脚本" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:11262 camlibs/ptp2/config.c:11263 #: camlibs/ptp2/config.c:11264 camlibs/ptp2/config.c:11265 #: camlibs/ptp2/config.c:11266 msgid "Movie Capture" msgstr "视频拍摄" #: camlibs/ptp2/config.c:11267 msgid "Movie Mode" msgstr "视频模式" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11268 camlibs/ptp2/config.c:11274 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7479 msgid "Focus Magnifier" msgstr "对焦放大" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11269 camlibs/ptp2/ptp.c:7480 msgid "Focus Magnifier Cancel" msgstr "取消对焦放大" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/config.c:11270 camlibs/ptp2/ptp.c:7483 msgid "Remote Key Up" msgstr "遥控上键" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/config.c:11271 camlibs/ptp2/ptp.c:7484 msgid "Remote Key Down" msgstr "遥控下键" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/config.c:11272 camlibs/ptp2/ptp.c:7482 msgid "Remote Key Left" msgstr "遥控左键" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/config.c:11273 camlibs/ptp2/ptp.c:7481 msgid "Remote Key Right" msgstr "遥控右键" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11275 msgid "Spot Focus Area" msgstr "点对焦区域" #: camlibs/ptp2/config.c:11276 msgid "Canon Disable Mode Dial" msgstr "佳能禁用模式拨轮" #: camlibs/ptp2/config.c:11277 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP 操作码" # camlibs/sierra/sierra.c:1818 #: camlibs/ptp2/config.c:11282 camlibs/ptp2/config.c:11313 msgid "Serial Number" msgstr "序列号" # camlibs/canon/serial.c:1190 #: camlibs/ptp2/config.c:11283 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "相机制造商" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:11285 msgid "Device Version" msgstr "设备版本" #: camlibs/ptp2/config.c:11286 msgid "Vendor Extension" msgstr "供应商扩展" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:11291 msgid "PTP Version" msgstr "PTP 版本" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:11292 camlibs/ptp2/ptp.c:6186 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF 版本" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11293 camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "AC Power" msgstr "交流电源" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/ptp2/config.c:11294 msgid "External Flash" msgstr "外接闪光灯" # camlibs/sierra/sierra.c:1830 #: camlibs/ptp2/config.c:11295 camlibs/ptp2/config.c:11296 #: camlibs/ptp2/config.c:11297 camlibs/ptp2/ptp.c:6052 camlibs/ptp2/ptp.c:7399 msgid "Battery Level" msgstr "电池电量" #: camlibs/ptp2/config.c:11298 msgid "Mirror Up Status" msgstr "反光镜升起状态" #: camlibs/ptp2/config.c:11299 msgid "Mirror Lock" msgstr "反光镜锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:11300 msgid "Mirror Lock Status" msgstr "反光镜锁定状态" #: camlibs/ptp2/config.c:11301 msgid "Mirror Down Status" msgstr "反光镜落下状态" #: camlibs/ptp2/config.c:11302 msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "反光镜升起拍摄张数" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:11303 msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "连拍张数" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:11304 camlibs/ptp2/config.c:11305 #: camlibs/ptp2/config.c:11306 camlibs/ptp2/ptp.c:6747 msgid "Camera Orientation" msgstr "相机方向" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11307 camlibs/ptp2/ptp.c:6889 msgid "Flash Open" msgstr "闪光灯开启" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11308 msgid "Active Folder" msgstr "活动文件夹" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/ptp2/config.c:11309 camlibs/ptp2/ptp.c:6891 msgid "Flash Charged" msgstr "闪光灯已充电" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11310 camlibs/ptp2/config.c:11311 #: camlibs/ptp2/config.c:11312 msgid "Lens Name" msgstr "镜头名称" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11314 camlibs/ptp2/config.c:11315 msgid "Shutter Counter" msgstr "快门计数器" # frontends/command-line/shell.c:779 #: camlibs/ptp2/config.c:11316 camlibs/ptp2/config.c:11317 #: camlibs/ptp2/config.c:11318 msgid "Available Shots" msgstr "剩余可拍张数" #: camlibs/ptp2/config.c:11320 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "最小焦距" #: camlibs/ptp2/config.c:11321 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "最大焦距" #: camlibs/ptp2/config.c:11322 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "最小焦距时最大光圈" #: camlibs/ptp2/config.c:11323 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "最大焦距时最大光圈" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/config.c:11324 msgid "Low Light" msgstr "低光照" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/config.c:11325 camlibs/ptp2/config.c:11326 msgid "Light Meter" msgstr "测光表" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11327 camlibs/ptp2/ptp.c:6729 msgid "AF Locked" msgstr "AF 自动对焦已锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:11328 camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "AE Locked" msgstr "AE 自动曝光已锁定" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11329 camlibs/ptp2/ptp.c:6731 msgid "FV Locked" msgstr "FV 闪光灯输出已锁定" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:11330 msgid "Movie Switch" msgstr "视频模式开关" #: camlibs/ptp2/config.c:11331 msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "录像禁止条件" #: camlibs/ptp2/config.c:11332 msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "实时取景禁止条件" # camlibs/konica/library.c:633 camlibs/konica/library.c:844 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1005 camlibs/polaroid/pdc700.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1088 #: camlibs/ptp2/config.c:11337 camlibs/ptp2/config.c:11338 #: camlibs/ptp2/config.c:11339 camlibs/ptp2/config.c:11340 #: camlibs/ptp2/config.c:11341 msgid "Camera Date and Time" msgstr "相机日期和时间" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11342 camlibs/ptp2/ptp.c:6107 camlibs/ptp2/ptp.c:6118 msgid "Beep Mode" msgstr "提示音模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11343 camlibs/ptp2/config.c:11344 msgid "Image Comment" msgstr "图像注释" #: camlibs/ptp2/config.c:11346 msgid "WLAN GUID" msgstr "无线网络 GUID" #: camlibs/ptp2/config.c:11347 msgid "Enable Image Comment" msgstr "启用图像注释" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/config.c:11348 camlibs/ptp2/ptp.c:6581 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD 关闭时间" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:11349 camlibs/ptp2/ptp.c:6741 msgid "Recording Media" msgstr "录制介质" #: camlibs/ptp2/config.c:11350 msgid "Quick Review Time" msgstr "快速回放时间" #: camlibs/ptp2/config.c:11351 camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "CSM Menu" msgstr "自定义设置菜单" #: camlibs/ptp2/config.c:11352 camlibs/ptp2/ptp.c:6642 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "反向指令拨轮" # camlibs/canon/serial.c:1190 #: camlibs/ptp2/config.c:11353 camlibs/ptp2/config.c:11354 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "Camera Output" msgstr "相机输出" #: camlibs/ptp2/config.c:11355 msgid "Recording Destination" msgstr "录制目标" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11356 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF 电子取景器模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11359 camlibs/ptp2/config.c:11360 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6083 msgid "Artist" msgstr "作者" #: camlibs/ptp2/config.c:11361 msgid "CCD Number" msgstr "CCD 编号" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/ptp2/config.c:11362 camlibs/ptp2/config.c:11364 #: camlibs/ptp2/config.c:11365 camlibs/ricoh/library.c:421 msgid "Copyright" msgstr "版权" #: camlibs/ptp2/config.c:11363 msgid "Nickname" msgstr "昵称" #: camlibs/ptp2/config.c:11366 msgid "Clean Sensor" msgstr "传感器清洁" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/config.c:11367 camlibs/ptp2/ptp.c:6507 msgid "Flicker Reduction" msgstr "防闪烁" #: camlibs/ptp2/config.c:11368 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "扩展自定义功能" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11369 msgid "Focus Info" msgstr "对焦信息" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11370 camlibs/ptp2/config.c:11618 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7413 msgid "Focus Area" msgstr "对焦区域" #: camlibs/ptp2/config.c:11371 msgid "Strobo Firing" msgstr "频闪触发" # camlibs/kodak/dc120/dc120.c:31 #: camlibs/ptp2/config.c:11372 msgid "Flash Charging State" msgstr "闪光灯充电状态" #: camlibs/ptp2/config.c:11373 msgid "One Shot Raw On" msgstr "单次 RAW 拍摄" # camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/ptp2/config.c:11374 msgid "Auto Power Off" msgstr "自动关机" #: camlibs/ptp2/config.c:11375 msgid "Depth of Field" msgstr "景深" #: camlibs/ptp2/config.c:11376 camlibs/ptp2/ptp.c:6646 msgid "Menus and Playback" msgstr "菜单与回放" #: camlibs/ptp2/config.c:11377 msgid "External Recording Control" msgstr "外部录制控制" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:11378 msgid "Camera Action" msgstr "相机操作" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11379 camlibs/ptp2/config.c:11380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7443 msgid "Priority Mode" msgstr "优先模式" # camlibs/stv0680/library.c:590 #: camlibs/ptp2/config.c:11383 msgid "Thumb Size" msgstr "缩略图大小" #: camlibs/ptp2/config.c:11384 msgid "Fast Filesystem" msgstr "快速文件系统" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/config.c:11385 camlibs/ptp2/config.c:11387 #: camlibs/ptp2/config.c:11388 camlibs/ptp2/config.c:11389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7407 msgid "Capture Target" msgstr "拍摄目标" # camlibs/konica/konica.c:107 #: camlibs/ptp2/config.c:11386 msgid "Autofocus" msgstr "自动对焦" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:11392 camlibs/ptp2/config.c:11671 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 msgid "Remote Mode" msgstr "遥控模式" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:11393 msgid "Event Mode" msgstr "事件场景模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11394 msgid "Test OLC" msgstr "光学防抖测试" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/config.c:11404 msgid "Image Format SD" msgstr "SD 卡图像格式" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/config.c:11405 msgid "Image Format CF" msgstr "SD 卡图像格式" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/config.c:11408 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "外接硬盘图像格式" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/ptp2/config.c:11409 camlibs/ptp2/ptp.c:7168 msgid "Film Simulation" msgstr "胶片模拟" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/config.c:11411 msgid "Raw Image Size" msgstr "RAW 图像大小" #: camlibs/ptp2/config.c:11418 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "视频 ISO 速度" # camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:765 # camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:783 # camlibs/konica/library.c:993 camlibs/konica/library.c:1023 # camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:793 # camlibs/sierra/sierra.c:827 camlibs/sierra/sierra.c:833 # camlibs/sierra/sierra.c:886 camlibs/sierra/sierra.c:893 # camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:954 # camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1150 # camlibs/sierra/sierra.c:1190 camlibs/sierra/sierra.c:1233 # camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1402 # camlibs/sierra/sierra.c:1424 camlibs/sierra/sierra.c:1429 # camlibs/sierra/sierra.c:1629 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/ptp2/config.c:11427 camlibs/ptp2/ptp.c:6833 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO 自动" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11429 camlibs/ptp2/config.c:11430 #: camlibs/ptp2/config.c:11431 camlibs/ptp2/config.c:11436 #: camlibs/ptp2/config.c:11437 msgid "WhiteBalance" msgstr "白平衡" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11438 camlibs/ptp2/config.c:11440 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "白平衡调节 A" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11439 camlibs/ptp2/config.c:11441 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "白平衡调节 B" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11442 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "白平衡 X A" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11443 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "白平衡 X B" #: camlibs/ptp2/config.c:11444 camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Photo Effect" msgstr "照片效果" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/ptp2/config.c:11445 camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Color Model" msgstr "色彩模型" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/ptp2/config.c:11446 camlibs/ptp2/config.c:11447 #: camlibs/ptp2/config.c:11448 camlibs/ptp2/ptp.c:6503 msgid "Color Space" msgstr "色彩空间" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:11449 msgid "Grain Effect" msgstr "颗粒效果" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/config.c:11450 camlibs/ptp2/ptp.c:6087 msgid "Video Format" msgstr "视频格式" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/ptp2/config.c:11451 camlibs/ptp2/ptp.c:6088 msgid "Video Resolution" msgstr "视频分辨率" #: camlibs/ptp2/config.c:11453 camlibs/ptp2/ptp.c:6090 msgid "Video Framerate" msgstr "视频帧率" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/config.c:11454 camlibs/ptp2/ptp.c:6091 msgid "Video Contrast" msgstr "视频对比度" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/ptp2/config.c:11455 camlibs/ptp2/ptp.c:6092 msgid "Video Brightness" msgstr "视频亮度" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/config.c:11456 camlibs/ptp2/ptp.c:6093 msgid "Audio Format" msgstr "音频格式" #: camlibs/ptp2/config.c:11457 camlibs/ptp2/ptp.c:6094 msgid "Audio Bitrate" msgstr "音频码率" #: camlibs/ptp2/config.c:11458 msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "音频采样率" #: camlibs/ptp2/config.c:11459 msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "音频每样本位数" #: camlibs/ptp2/config.c:11460 camlibs/ptp2/ptp.c:6097 msgid "Audio Volume" msgstr "音频音量" #: camlibs/ptp2/config.c:11465 camlibs/ptp2/config.c:11466 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "长曝光降噪" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11467 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "自动对焦模式 2" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11471 msgid "Zoom Speed" msgstr "变焦速度" #: camlibs/ptp2/config.c:11472 camlibs/ptp2/config.c:11475 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 msgid "Assist Light" msgstr "对焦辅助灯" #: camlibs/ptp2/config.c:11473 msgid "Rotation Flag" msgstr "旋转标识" #: camlibs/ptp2/config.c:11481 msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "视频曝光补偿" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11485 camlibs/ptp2/ptp.c:6056 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6946 camlibs/ptp2/ptp.c:7385 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "白平衡" #: camlibs/ptp2/config.c:11486 camlibs/ptp2/ptp.c:7391 msgid "Color temperature" msgstr "色温" #: camlibs/ptp2/config.c:11487 msgid "Adjust A/B" msgstr "调整 A/B" #: camlibs/ptp2/config.c:11488 msgid "Adjust G/M" msgstr "调整 G/M" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11489 camlibs/ptp2/ptp.c:6138 msgid "AF Mode" msgstr "AF 自动对焦模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11490 msgid "MF Adjust" msgstr "MF 手动对焦调整" #: camlibs/ptp2/config.c:11491 msgid "Exp mode" msgstr "曝光模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11492 msgid "Start/Stop recording" msgstr "开始/停止录制" #: camlibs/ptp2/config.c:11495 camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "Flash Compensation" msgstr "闪光补偿" #: camlibs/ptp2/config.c:11496 camlibs/ptp2/ptp.c:6150 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB 自动包围曝光补偿" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11499 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "尼康闪光模式" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11500 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "闪光指挥模式" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11501 msgid "Flash Commander Power" msgstr "闪光指挥功率" #: camlibs/ptp2/config.c:11502 camlibs/ptp2/ptp.c:6899 msgid "Flash Command Channel" msgstr "闪光指挥通道" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11503 camlibs/ptp2/ptp.c:6901 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "闪光自设模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11504 camlibs/ptp2/ptp.c:6903 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "闪光自设补偿" #: camlibs/ptp2/config.c:11505 camlibs/ptp2/ptp.c:6905 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "闪光自设值" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11506 camlibs/ptp2/ptp.c:6907 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "闪光 A 模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11507 camlibs/ptp2/ptp.c:6909 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "闪光 A 补偿" #: camlibs/ptp2/config.c:11508 camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "Flash Command A Value" msgstr "闪光 A 值" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11509 camlibs/ptp2/ptp.c:6913 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "闪光 B 模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11510 camlibs/ptp2/ptp.c:6915 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "闪光 B 补偿" #: camlibs/ptp2/config.c:11511 camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "Flash Command B Value" msgstr "闪光 B 值" #: camlibs/ptp2/config.c:11512 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF 自动对焦区域照明" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11513 camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF 自动对焦提示音模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11514 camlibs/ptp2/config.c:11515 #: camlibs/ptp2/config.c:11516 camlibs/ptp2/config.c:11517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6058 msgid "F-Number" msgstr "F/光圈值" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11518 camlibs/ptp2/config.c:11605 #: camlibs/ptp2/config.c:11606 camlibs/ptp2/config.c:11607 #: camlibs/ptp2/config.c:11855 msgid "Live View Size" msgstr "实时取景尺寸" #: camlibs/ptp2/config.c:11519 msgid "Movie F-Number" msgstr "视频 F/光圈值" #: camlibs/ptp2/config.c:11520 camlibs/ptp2/ptp.c:6737 msgid "Flexible Program" msgstr "灵活程序模式" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:11524 msgid "JPEG Quality" msgstr "JPEG 画质" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/config.c:11525 camlibs/ptp2/ptp.c:7454 msgid "PC Save Image Size" msgstr "电脑保存图像大小" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/config.c:11526 msgid "RAW+J PC Save Image" msgstr "RAW + JPEG 电脑保存图像" #: camlibs/ptp2/config.c:11527 camlibs/ptp2/ptp.c:6060 msgid "Focus Distance" msgstr "对焦距离" #: camlibs/ptp2/config.c:11528 camlibs/ptp2/ptp.c:6059 camlibs/ptp2/ptp.c:6153 msgid "Focal Length" msgstr "焦距" #: camlibs/ptp2/config.c:11529 camlibs/ptp2/ptp.c:7431 msgid "Focal Position" msgstr "焦点位置" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11534 msgid "Focus Mode 2" msgstr "对焦模式 2" #: camlibs/ptp2/config.c:11536 msgid "Continuous AF" msgstr "CAF 连续自动对焦" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:11537 camlibs/ptp2/config.c:11538 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6076 camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "Effect Mode" msgstr "效果模式" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11539 camlibs/ptp2/config.c:11540 #: camlibs/ptp2/config.c:11779 camlibs/ptp2/config.c:11788 msgid "Exposure Program" msgstr "曝光程序" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/ptp2/config.c:11541 msgid "User Mode" msgstr "用户模式" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11542 camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "Scene Mode" msgstr "场景模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11543 camlibs/ptp2/config.c:11544 #: camlibs/ptp2/config.c:11545 camlibs/ptp2/ptp.c:7393 msgid "Aspect Ratio" msgstr "宽高比" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11546 msgid "AF Method" msgstr "AF 自动对焦方式" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/config.c:11547 msgid "Storage Device" msgstr "存储设备" #: camlibs/ptp2/config.c:11548 camlibs/ptp2/config.c:11834 #: camlibs/ptp2/config.c:11841 camlibs/ptp2/ptp.c:6944 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "高 ISO 降噪" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11549 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR 模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11550 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR 高动态" #: camlibs/ptp2/config.c:11551 camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR 平滑" #: camlibs/ptp2/config.c:11552 camlibs/ptp2/config.c:11553 #: camlibs/ptp2/config.c:11554 camlibs/ptp2/ptp.c:6072 msgid "Still Capture Mode" msgstr "静态拍摄模式" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:11555 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "佳能拍摄模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11556 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "佳能自动曝光模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11557 msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "佳能自动曝光模式拨盘" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11558 camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Drive Mode" msgstr "驱动模式" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/config.c:11559 msgid "Picture Style" msgstr "照片风格" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:11560 camlibs/ptp2/config.c:11561 #: camlibs/ptp2/config.c:11740 camlibs/ptp2/config.c:11772 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6081 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "对焦测距模式" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11562 camlibs/ptp2/ptp.c:6062 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "测光模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11566 msgid "AV Open" msgstr "AV 光圈开启值" #: camlibs/ptp2/config.c:11567 msgid "AV Max" msgstr "AV 光圈最大值" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:11572 msgid "Aperture 2" msgstr "光圈值 2" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/config.c:11573 camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Focusing Point" msgstr "对焦点" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/config.c:11575 msgid "Capture Delay" msgstr "拍摄延迟" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11581 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "快门速度 2" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11582 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "视频快门速度 2" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:11592 camlibs/ptp2/config.c:11593 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Metering Mode" msgstr "测光模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11594 camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "AF Distance" msgstr "AF 自动对焦距离" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11595 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "对焦区域循环" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11596 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "曝光延迟模式" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11597 camlibs/ptp2/ptp.c:6571 msgid "Exposure Lock" msgstr "曝光锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:11598 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L 自动曝光/对焦锁定模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11599 camlibs/ptp2/config.c:11600 msgid "Live View AF Mode" msgstr "实时取景AF 自动对焦模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11601 camlibs/ptp2/ptp.c:6575 msgid "Live View AF Focus" msgstr "实时取景对焦" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11602 msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "实时取景曝光预览" #: camlibs/ptp2/config.c:11603 camlibs/ptp2/config.c:11766 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "实时取景图像缩放倍率" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11604 msgid "Live View White Balance" msgstr "实时取景白平衡" #: camlibs/ptp2/config.c:11608 camlibs/ptp2/ptp.c:7415 msgid "Live View Setting Effect" msgstr "实时取景设置效果" #: camlibs/ptp2/config.c:11609 camlibs/ptp2/ptp.c:6597 msgid "File Number Sequencing" msgstr "文件编号顺序" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/ptp2/config.c:11610 camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Flash Sign" msgstr "闪光指示灯" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:331 #: camlibs/ptp2/config.c:11611 msgid "Modelling Flash" msgstr "造型闪光" #: camlibs/ptp2/config.c:11612 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "取景器网格" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/config.c:11613 camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Image Review" msgstr "图像回放" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:11614 camlibs/ptp2/config.c:11735 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "图像旋转标识" #: camlibs/ptp2/config.c:11615 msgid "Release without CF card" msgstr "无 CF 卡拍摄" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11616 camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "闪光模式手动功率" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11617 msgid "Auto Focus Area" msgstr "自动对焦区域" #: camlibs/ptp2/config.c:11619 camlibs/ptp2/ptp.c:6775 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "闪光曝光补偿" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11620 camlibs/ptp2/config.c:11621 msgid "Bracketing" msgstr "包围曝光" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11622 msgid "Bracket Mode" msgstr "包围模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11623 msgid "EV Step" msgstr "EV 曝光值步长" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/ptp2/config.c:11624 camlibs/ptp2/ptp.c:6621 msgid "Bracket Set" msgstr "包围组" #: camlibs/ptp2/config.c:11625 camlibs/ptp2/ptp.c:6625 msgid "Bracket Order" msgstr "包围顺序" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11626 msgid "AE Bracketing Step" msgstr "AE 自动曝光包围步长" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11627 msgid "WB Bracketing Step" msgstr "WB 白平衡包围步长" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11628 msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "AE 自动曝光包围模式" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11629 msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "WB 白平衡包围模式" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11630 msgid "AE Bracketing Count" msgstr "AE 自动曝光包围张数" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11631 msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "ADL 动态范围增强包围模式" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11632 msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "ADL 动态范围增强包围步长" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11633 msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "白平衡预设备注 1" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11634 msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "白平衡预设备注 2" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11635 msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "白平衡预设备注 3" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11636 msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "白平衡预设备注 4" #: camlibs/ptp2/config.c:11637 msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "白平衡预设备注 5" #: camlibs/ptp2/config.c:11638 msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "白平衡预设备注 6" #: camlibs/ptp2/config.c:11639 camlibs/ptp2/ptp.c:6077 msgid "Burst Number" msgstr "连拍张数" #: camlibs/ptp2/config.c:11640 camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "Burst Interval" msgstr "连拍间隔" #: camlibs/ptp2/config.c:11641 camlibs/ptp2/ptp.c:6591 camlibs/ptp2/ptp.c:6728 msgid "Maximum Shots" msgstr "最大连拍张数" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11644 camlibs/ptp2/config.c:11653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6449 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "自动白平衡偏移" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11645 camlibs/ptp2/config.c:11654 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6451 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "白平衡偏移 (钨灯)" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11646 camlibs/ptp2/config.c:11655 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6453 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "白平衡偏移 (荧光灯)" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11647 camlibs/ptp2/config.c:11656 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6455 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "白平衡偏移 (日光)" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11648 camlibs/ptp2/config.c:11657 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6457 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "白平衡偏移 (闪光灯)" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11649 camlibs/ptp2/config.c:11658 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6459 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "白平衡偏移 (多云)" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11650 camlibs/ptp2/config.c:11659 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6461 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "白平衡偏移 (阴影)" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11651 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "自然光自动白平衡偏移" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11661 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "白平衡偏移预设编号" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11662 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "白平衡偏移预设 0" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11663 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "白平衡偏移预设 1" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11664 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "白平衡偏移预设 2" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11665 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "白平衡偏移预设 3" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/config.c:11666 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "白平衡偏移预设 4" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/ptp2/config.c:11667 msgid "Selftimer Delay" msgstr "自拍延迟" #: camlibs/ptp2/config.c:11668 camlibs/ptp2/config.c:11739 msgid "Center Weight Area" msgstr "中心加权测光区域" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11669 camlibs/ptp2/config.c:11812 #: camlibs/ptp2/config.c:11853 camlibs/ptp2/ptp.c:6615 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "闪光同步快门速度" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/config.c:11670 camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "Remote Timeout" msgstr "遥控超时" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/config.c:11672 camlibs/ptp2/config.c:11673 msgid "Application Mode" msgstr "应用模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11674 camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Optimize Image" msgstr "优化图像" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/ptp2/config.c:11675 camlibs/ptp2/ptp.c:6487 msgid "Sharpening" msgstr "锐化" #: camlibs/ptp2/config.c:11676 camlibs/ptp2/ptp.c:6489 msgid "Tone Compensation" msgstr "色调补偿" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/ptp2/config.c:11677 camlibs/ptp2/ptp.c:6785 msgid "Saturation" msgstr "饱和度" #: camlibs/ptp2/config.c:11678 camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Hue Adjustment" msgstr "色相调整" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/config.c:11679 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "自动包围曝光" #: camlibs/ptp2/config.c:11680 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "自动亮度优化" #: camlibs/ptp2/config.c:11681 msgid "Movie Sound" msgstr "视频录音" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/config.c:11682 camlibs/ptp2/ptp.c:6678 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "手动视频设置" #: camlibs/ptp2/config.c:11683 msgid "Microphone" msgstr "麦克风" #: camlibs/ptp2/config.c:11684 msgid "Reverse Indicators" msgstr "反向指示器" #: camlibs/ptp2/config.c:11685 camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "自动畸变控制" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/config.c:11686 msgid "Vignette Correction" msgstr "暗角校正" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/config.c:11687 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "Video Mode" msgstr "视频模式" #: camlibs/ptp2/config.c:11688 camlibs/ptp2/ptp.c:7471 msgid "Sensor Crop" msgstr "传感器裁剪" #: camlibs/ptp2/config.c:11689 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "HDMI 输出数据位深" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/ptp2/config.c:11690 msgid "Face Detection" msgstr "人脸检测" #: camlibs/ptp2/config.c:11691 msgid "Movie Servo AF" msgstr "视频伺服 AF 自动对焦" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:11692 camlibs/ptp2/ptp.c:6139 camlibs/ptp2/ptp.c:7386 msgid "Image Stabilization" msgstr "图像防抖" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/config.c:11710 msgid "Meter Off Time" msgstr "测光表关闭时间" #: camlibs/ptp2/config.c:11716 camlibs/ptp2/config.c:11723 msgid "Assign Func Button" msgstr "分配功能键" #: camlibs/ptp2/config.c:11717 camlibs/ptp2/config.c:11724 msgid "Assign Preview Button" msgstr "分配预览按钮" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11737 camlibs/ptp2/config.c:11790 #: camlibs/ptp2/config.c:11801 camlibs/ptp2/config.c:11809 #: camlibs/ptp2/config.c:11836 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "慢速连拍速度" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/ptp2/config.c:11738 camlibs/ptp2/config.c:11786 msgid "Movie Resolution" msgstr "视频分辨率" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11773 camlibs/ptp2/config.c:11780 #: camlibs/ptp2/config.c:11789 camlibs/ptp2/config.c:11797 #: camlibs/ptp2/config.c:11807 camlibs/ptp2/config.c:11831 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "最小快门速度" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:11778 camlibs/ptp2/config.c:11787 #: camlibs/ptp2/config.c:11838 camlibs/ptp2/config.c:11839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 camlibs/ptp2/ptp.c:6942 msgid "Movie Quality" msgstr "视频画质" #: camlibs/ptp2/config.c:11791 camlibs/ptp2/config.c:11798 #: camlibs/ptp2/config.c:11808 camlibs/ptp2/config.c:11832 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "ISO 自动高限" #: camlibs/ptp2/config.c:11792 camlibs/ptp2/config.c:11811 #: camlibs/ptp2/config.c:11852 camlibs/ptp2/ptp.c:6613 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "闪光同步速度" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/config.c:11793 msgid "Focus Metering" msgstr "对焦测光" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/config.c:11810 camlibs/ptp2/config.c:11851 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "高速连拍速度" #: camlibs/ptp2/config.c:11814 camlibs/ptp2/ptp.c:6501 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG 压缩策略" #: camlibs/ptp2/config.c:11815 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C 模式优先" #: camlibs/ptp2/config.c:11816 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S 模式优先" #: camlibs/ptp2/config.c:11817 msgid "AF Activation" msgstr "AF 自动对焦激活" #: camlibs/ptp2/config.c:11818 camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "动态 AF 自动对焦区域" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/config.c:11819 camlibs/ptp2/ptp.c:6545 msgid "AF Lock On" msgstr "AF 自动对焦锁定" #: camlibs/ptp2/config.c:11820 camlibs/ptp2/ptp.c:6656 msgid "AF Area Point" msgstr "AF 自动对焦点" #: camlibs/ptp2/config.c:11821 msgid "AF On Button" msgstr "AF 自动对焦按钮" #: camlibs/ptp2/config.c:11835 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "视频高 ISO 降噪" #: camlibs/ptp2/config.c:11837 msgid "Maximum continuous release" msgstr "最大连拍数量" #: camlibs/ptp2/config.c:11840 msgid "Movie Loop Length" msgstr "视频循环时长" #: camlibs/ptp2/config.c:11844 camlibs/ptp2/config.c:11845 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6447 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW 压缩" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/config.c:11847 msgid "Image Quality 2" msgstr "图像质量 2" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/config.c:11856 msgid "Live View Zoom Area" msgstr "实时取景缩放区域" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/config.c:11876 camlibs/ptp2/config.c:11877 #: camlibs/ptp2/config.c:11878 camlibs/ptp2/config.c:11879 #: camlibs/ptp2/config.c:11880 camlibs/ptp2/config.c:11881 #: camlibs/ptp2/config.c:11882 camlibs/ptp2/config.c:11883 #: camlibs/ptp2/config.c:11884 camlibs/ptp2/config.c:11885 #: camlibs/ptp2/config.c:11886 camlibs/ptp2/config.c:11887 #: camlibs/ptp2/config.c:11888 camlibs/ptp2/config.c:11889 #: camlibs/ptp2/config.c:11890 camlibs/ptp2/config.c:11891 #: camlibs/ptp2/config.c:11892 camlibs/ptp2/config.c:11893 #: camlibs/ptp2/config.c:11894 camlibs/ptp2/config.c:11895 #: camlibs/ptp2/config.c:11896 camlibs/ptp2/config.c:11897 msgid "Capture Settings" msgstr "拍摄设置" #: camlibs/ptp2/config.c:11899 msgid "WIFI profiles" msgstr "WIFI 配置" # camlibs/ptp/library.c:100 #: camlibs/ptp2/config.c:12167 camlibs/ptp2/config.c:12565 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "其他 PTP 设备属性" #: camlibs/ptp2/config.c:12204 camlibs/ptp2/config.c:12580 #: camlibs/ptp2/config.c:12847 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP 属性 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:12476 camlibs/ptp2/config.c:12600 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "对不起,属性“%s”/0x%04x 当前为只读。" #: camlibs/ptp2/config.c:12483 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "属性“%s”/ 0x%04x 没有设置 (0x%04x: %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:12520 camlibs/ptp2/config.c:12641 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "属性“%s”/ 0x%04x 没有设置 (0x%04x: %s)。" #: camlibs/ptp2/config.c:12527 camlibs/ptp2/config.c:12553 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "解析部件“%s”/ 0x%04x 的值时失败,错误代码为 %d。" # libgphoto2/gphoto2-result.c:47 #: camlibs/ptp2/config.c:12652 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "属性“%s”无法找到。" #: camlibs/ptp2/library.c:3340 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2 驱动程序\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "此驱动程序支持支持 PTP 或 PictBridge(tm) 的相机\n" "以及支持媒体传输协议(MTP) 的媒体播放器。\n" "\n" "请随心所欲地使用吧!" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:3515 camlibs/ptp2/library.c:3804 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "对不起,您的尼康相机在实时取景模式下似乎无法返回 JPEG 图像" #: camlibs/ptp2/library.c:3556 camlibs/ptp2/library.c:4853 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "佳能相机取景器启用失败" #: camlibs/ptp2/library.c:3560 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "佳能相机获取取景器图像失败" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:3702 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "对不起,您的佳能相机不支持佳能取景器模式" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:3709 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "对不起,您的尼康相机不支持实时取景模式" #: camlibs/ptp2/library.c:3740 camlibs/ptp2/library.c:3741 #: camlibs/ptp2/library.c:3742 camlibs/ptp2/library.c:3743 #: camlibs/ptp2/library.c:3744 camlibs/ptp2/library.c:3745 #: camlibs/ptp2/library.c:3746 camlibs/ptp2/library.c:3747 #: camlibs/ptp2/library.c:3748 camlibs/ptp2/library.c:3749 #: camlibs/ptp2/library.c:3750 camlibs/ptp2/library.c:3751 #: camlibs/ptp2/library.c:3752 camlibs/ptp2/library.c:3753 #: camlibs/ptp2/library.c:3754 camlibs/ptp2/library.c:3755 #: camlibs/ptp2/library.c:3757 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "实时取景无法启动:%s" #: camlibs/ptp2/library.c:3819 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "尼康相机关闭实时取景功能失败" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:3873 msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "对不起,您的索尼相机在实时取景模式下似乎无法返回 JPEG 图像" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:3980 camlibs/ptp2/library.c:4040 msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "对不起,您的松下相机在实时取景模式下似乎无法返回 JPEG 图像" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:4175 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "对不起,您的相机不支持尼康拍摄功能" #: camlibs/ptp2/library.c:4208 camlibs/ptp2/library.c:6238 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "在尼康 1 相机上无法启用实时取景功能,但拍摄需要该功能" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:4455 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "对不起,您的佳能相机不支持佳能 EOS 拍摄功能。" #: camlibs/ptp2/library.c:4466 camlibs/ptp2/library.c:6065 #: camlibs/ptp2/library.c:6635 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "佳能 EOS 获取更改失败" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:4701 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "对不起,您的佳能相机不支持佳能拍摄初始化。" #: camlibs/ptp2/library.c:4731 camlibs/ptp2/library.c:6375 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "佳能相机禁用取景器失败" #: camlibs/ptp2/library.c:4736 camlibs/ptp2/library.c:4744 #: camlibs/ptp2/library.c:6396 msgid "Canon Capture failed" msgstr "佳能相机拍摄失败" #: camlibs/ptp2/library.c:5643 msgid "Capture failed: No focus." msgstr "拍摄失败:未对焦。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: camlibs/ptp2/library.c:5832 camlibs/ptp2/library.c:6588 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "对不起,您的相机不支持通用拍摄。" #: camlibs/ptp2/library.c:5974 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "拍摄过程中相机存储卡已满。" #: camlibs/ptp2/library.c:6057 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "佳能 EOS 相机半按快门失败" #: camlibs/ptp2/library.c:6074 msgid "Canon EOS Auto-Focus failed, could not capture." msgstr "佳能 EOS 相机自动对焦失败,无法拍摄" #: camlibs/ptp2/library.c:6101 camlibs/ptp2/library.c:6110 #: camlibs/ptp2/library.c:6122 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "佳能 EOS 相机半按快门松开失败" #: camlibs/ptp2/library.c:6112 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "佳能 EOS 相机全按快门失败" #: camlibs/ptp2/library.c:6118 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "佳能 EOS 相机全按快门松开失败" #: camlibs/ptp2/library.c:6127 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "佳能 EOS M 相机全按快门失败" #: camlibs/ptp2/library.c:6155 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "佳能 EOS 相机拍摄失败:是否未对焦?" #: camlibs/ptp2/library.c:6163 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "佳能 EOS M 相机全按快门松开失败" #: camlibs/ptp2/library.c:6172 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "佳能 EOS 相机拍摄失败" #: camlibs/ptp2/library.c:6175 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "佳能 EOS 相机拍摄失败:%x" #: camlibs/ptp2/library.c:6182 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "佳能 EOS 相机快门释放失败:是否未对焦?" #: camlibs/ptp2/library.c:6184 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "佳能 EOS 相机快门释放失败:反光镜是否升起?" #: camlibs/ptp2/library.c:6186 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "佳能 EOS 相机快门释放失败:存储卡是否没有空间?" #: camlibs/ptp2/library.c:6188 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "佳能 EOS 相机快门释放失败:存储卡是否只读?" #: camlibs/ptp2/library.c:6190 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "佳能 EOS 相机快门释放失败:未知错误 %d,请报告此问题。" #: camlibs/ptp2/library.c:6353 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "对不起,相机初始化失败,请报告此问题。" # camlibs/sierra/sierra.c:1810 #: camlibs/ptp2/library.c:7679 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "制造商:%s\n" # frontends/command-line/main.c:384 #: camlibs/ptp2/library.c:7680 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "型号:%s\n" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/ptp2/library.c:7681 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr "版本:%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1818 #: camlibs/ptp2/library.c:7683 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr "序列号:%s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7685 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "供应商扩展 ID:0x%x (%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7691 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "供应商扩展描述:%s\n" # camlibs/kodak/dc240/dc240.c:183 #: camlibs/ptp2/library.c:7694 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP 标准版本:%d.%d\n" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/library.c:7699 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "功能版本:0x%04x\n" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/library.c:7702 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "拍摄格式:" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/library.c:7711 msgid "Display Formats: " msgstr "显示格式:" #: camlibs/ptp2/library.c:7727 msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "" "\n" "流:" #: camlibs/ptp2/library.c:7737 msgid "Audio" msgstr "音频" #: camlibs/ptp2/library.c:7760 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "支持的 MTP 对象属性:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7771 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr "查询时发生 PTP 错误 %04x" #: camlibs/ptp2/library.c:7784 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "设备功能:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7787 msgid "\tFile Download, " msgstr "\t文件下载," # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/ptp2/library.c:7789 msgid "File Deletion, " msgstr "文件删除," # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/ptp2/library.c:7791 msgid "No File Deletion, " msgstr "不支持文件删除," # camlibs/canon/serial.c:888 #: camlibs/ptp2/library.c:7794 msgid "File Upload\n" msgstr "文件上传\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7796 msgid "No File Upload\n" msgstr "不支持文件上传\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7800 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\t通用图像拍摄," #: camlibs/ptp2/library.c:7802 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\t不支持通用图像拍摄," # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/library.c:7804 msgid "Open Capture, " msgstr "打开拍摄," #: camlibs/ptp2/library.c:7806 msgid "No Open Capture, " msgstr "不支持打开拍摄," # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/library.c:7812 msgid "Canon Capture, " msgstr "佳能拍摄," #: camlibs/ptp2/library.c:7814 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "佳能 EOS 拍摄," #: camlibs/ptp2/library.c:7816 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "佳能 EOS 拍摄 2," #: camlibs/ptp2/library.c:7820 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "尼康拍摄 1," #: camlibs/ptp2/library.c:7822 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "尼康拍摄 2," #: camlibs/ptp2/library.c:7824 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "尼康拍摄 3," # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/library.c:7828 msgid "Sony Capture, " msgstr "索尼拍摄," #: camlibs/ptp2/library.c:7833 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "奥林巴斯 E XML 拍摄," #: camlibs/ptp2/library.c:7837 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "不支持供应商指定拍摄模式\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7848 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\t尼康 WIFI 支持\n" # camlibs/konica/konica.c:83 #: camlibs/ptp2/library.c:7852 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\t佳能 WIFI 支持\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7859 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "存储设备概要:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7868 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\t存储描述:%s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7871 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\t卷标:%s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7877 msgid "Builtin ROM" msgstr "内建 ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7878 msgid "Removable ROM" msgstr "可移除 ROM" #: camlibs/ptp2/library.c:7879 msgid "Builtin RAM" msgstr "内建 RAM" #: camlibs/ptp2/library.c:7880 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "可移除 RAM (内存卡)" #: camlibs/ptp2/library.c:7882 camlibs/ptp2/library.c:7894 #: camlibs/ptp2/library.c:7905 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "未知:0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7886 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\t存储类型:%s\n" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ptp2/library.c:7890 msgid "Generic Flat" msgstr "常规扁平" #: camlibs/ptp2/library.c:7891 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "常规层级" #: camlibs/ptp2/library.c:7892 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "数码相机布局 (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7898 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\t文件系统类型:%s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7901 msgid "Read-Write" msgstr "读写" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #: camlibs/ptp2/library.c:7902 msgid "Read-Only" msgstr "只读" #: camlibs/ptp2/library.c:7903 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "只读和对象删除" #: camlibs/ptp2/library.c:7909 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\t访问容量:%s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7910 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\t最大容量:%llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7914 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\t剩余空间 (字节):%llu (%lu MB)\n" # camlibs/stv0680/library.c:572 #: camlibs/ptp2/library.c:7918 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\t剩余空间 (图像):%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7924 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "设备属性概要:\n" # libgphoto2/gphoto2-result.c:82 #: camlibs/ptp2/library.c:7940 msgid "[Unknown Property]" msgstr "[未知属性]" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #: camlibs/ptp2/library.c:7947 msgid "not read out\n" msgstr "未读出\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7996 #, c-format msgid "PTP error %04x on query" msgstr "查询时发生 PTP 错误 %04x" #: camlibs/ptp2/library.c:8074 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "您需要指定一个以 /store_xxxxxxxxx/ 开头的文件夹。" #: camlibs/ptp2/library.c:8625 camlibs/ptp2/library.c:8746 #: camlibs/ptp2/library.c:9024 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "文件“%s/%s”不存在。" #: camlibs/ptp2/library.c:9029 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "仅支持 MTP 设备的元数据。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:818 #: camlibs/ptp2/library.c:9205 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "设备不支持设置对象保护。" #: camlibs/ptp2/library.c:9209 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "设备将对象保护设置为 %d 失败" # camlibs/ptp/library.c:918 #: camlibs/ptp2/library.c:9502 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "当前,PTP 仅实现了 USB 和 PTP/IP 摄像头的功能,端口类型 %x" #: camlibs/ptp2/library.c:9585 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "Olympus 的封装 XML 支持目前仅在内建 libxml2 支持的情况下可用。" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5892 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP 未定义错误" # camlibs/ptp/library.c:91 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5893 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP 准备就绪!" # camlibs/ptp/library.c:92 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5894 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP 常规错误" # camlibs/ptp/library.c:93 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5895 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP 会话没有打开" # camlibs/ptp/library.c:94 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5896 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP 无效事务 ID" # camlibs/ptp/library.c:95 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5897 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP 操作不支持" # camlibs/ptp/library.c:96 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5898 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP 参数不支持" # camlibs/ptp/library.c:97 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5899 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP 传输不完整" # camlibs/ptp/library.c:98 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5900 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP 无效的存储 ID" # camlibs/ptp/library.c:99 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5901 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP 无效对象句柄" # camlibs/ptp/library.c:100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5902 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP 设备属性不支持" # camlibs/ptp/library.c:101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5903 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP 无效对象格式代码" # camlibs/ptp/library.c:102 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5904 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP 存储已满" # camlibs/ptp/library.c:103 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5905 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP 对象写保护" # camlibs/ptp/library.c:104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5906 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP 存储只读" # camlibs/ptp/library.c:105 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5907 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP 访问被拒绝" # camlibs/ptp/library.c:106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5908 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP 缩略图不存在" # camlibs/ptp/library.c:107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5909 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP 自检失败" # camlibs/ptp/library.c:108 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5910 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP 部分删除" # camlibs/ptp/library.c:109 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5911 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP 存储不可用" # camlibs/ptp/library.c:111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5912 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP 格式规范不支持" # camlibs/ptp/library.c:112 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5913 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP 没有有效的对象信息" # camlibs/ptp/library.c:113 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5914 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP 无效代码格式" # camlibs/ptp/library.c:114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5915 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP 未知供应商代码" # camlibs/ptp/library.c:116 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5916 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP 拍摄已中止" # camlibs/ptp/library.c:117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5917 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP 设备忙" # camlibs/ptp/library.c:118 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5918 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP 父对象无效" # camlibs/ptp/library.c:119 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5919 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP 设备属性格式无效" # camlibs/ptp/library.c:120 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5920 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP 设备属性值无效" # camlibs/ptp/library.c:121 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5921 camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP 无效参数" # camlibs/ptp/library.c:122 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5922 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP 会话已打开" # camlibs/ptp/library.c:123 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5923 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP 事务已取消" # camlibs/ptp/library.c:125 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5924 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP 目标规范不支持" # camlibs/ptp/library.c:99 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5925 msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "无效的枚举句柄" # camlibs/canon/library.c:268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5926 msgid "No Stream Enabled" msgstr "未启用流媒体" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5927 msgid "Invalid Data Set" msgstr "无效数据集" # camlibs/ptp/library.c:126 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5929 msgid "Filename Required" msgstr "文件名必填" # camlibs/ptp/library.c:127 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5930 msgid "Filename Conflicts" msgstr "文件名冲突" # camlibs/ptp/library.c:128 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5931 msgid "Filename Invalid" msgstr "文件名无效" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5933 msgid "Hardware Error" msgstr "硬件错误" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5934 msgid "Out of Focus" msgstr "失焦" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5935 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "更改相机模式失败" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5936 msgid "Invalid Status" msgstr "无效的状态" # camlibs/ptp/library.c:100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5937 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "设置属性不受支持" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5938 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "白平衡重置错误" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5939 msgid "Dust Reference Error" msgstr "灰尘基准错误" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5940 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "B 门快门速度" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5941 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "反光镜预升序列" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5942 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "相机模式不可调整 F/光圈值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5943 msgid "Not in Liveview" msgstr "不在实时取景模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5944 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "手动对焦驱动行程结束" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5945 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "手动对焦驱动行程不足" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5946 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "高级传输取消" # camlibs/ptp/library.c:106 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5947 msgid "No Full HD Present" msgstr "没有全高清信号" # camlibs/konica/konica.c:68 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5948 msgid "Store Error" msgstr "存储错误" # camlibs/kodak/dc240/library.c:614 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5949 msgid "Store Unformatted" msgstr "存储没有格式化" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5950 msgid "Bulb Release Busy" msgstr "B 门释放忙碌" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5951 msgid "Silent Release Busy" msgstr "静音释放忙碌" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5952 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "视频帧释放忙碌" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5953 msgid "Shutter Speed Time" msgstr "快门速度时间" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5954 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "等待二次释放" # camlibs/ptp/library.c:116 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5955 msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "反光镜预升拍摄已启动" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5956 msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "无效的 SBAttribute 值" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5958 camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "Unknown Command" msgstr "未知命令" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5959 camlibs/ptp2/ptp.c:5964 msgid "Operation Refused" msgstr "操作被拒绝" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5960 msgid "Lens Cover Present" msgstr "镜头盖未取下" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5961 msgid "Battery Low" msgstr "电池电量低" # camlibs/canon/library.c:811 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 msgid "Camera Not Ready" msgstr "相机没有准备就绪" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5965 msgid "Lens Cover Closed" msgstr "镜头盖已关闭" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5966 msgid "Low Battery" msgstr "电池电量低" # camlibs/canon/library.c:811 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5967 msgid "Object Not Ready" msgstr "对象未就绪" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5968 msgid "Cannot Make Object" msgstr "无法创建对象" # camlibs/canon/library.c:811 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5969 msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "内存状态未就绪" # camlibs/ptp/library.c:101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5972 msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "无效的对象属性代码" # camlibs/ptp/library.c:101 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5973 msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "无效的对象属性格式" # camlibs/ptp/library.c:120 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5974 msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "无效的对象属性值" # camlibs/ptp/library.c:99 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5975 msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "无效的对象基准" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5976 msgid "Invalid Dataset" msgstr "无效数据集" # camlibs/ptp/library.c:111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5977 msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "不支持按组指定" # camlibs/ptp/library.c:111 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "不支持按深度指定" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "Object Too Large" msgstr "对象太大" # camlibs/ptp/library.c:100 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "ObjectProp 不支持" # camlibs/ptp/library.c:94 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "无效的媒体会话 ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "媒体会话数量已达上限" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "No More Data" msgstr "没有更多数据" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "无效的 WFC 语法" # camlibs/ptp/library.c:95 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "WFC 版本不支持" # camlibs/ptp/library.c:117 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 msgid "PTP No Device" msgstr "PTP 无设备" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP 超时" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP 取消请求" # camlibs/ptp/library.c:133 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "PTP Response Expected" msgstr "预期返回 PTP 响应" # camlibs/ptp/library.c:132 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "PTP Data Expected" msgstr "预期返回 PTP 数据" # camlibs/ptp/library.c:130 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP I/O 错误" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6051 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "未定义的 PTP 属性" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 msgid "Functional Mode" msgstr "功能模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 msgid "Compression Setting" msgstr "压缩设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6057 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB 增益" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6064 msgid "Exposure Time" msgstr "曝光时间" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "曝光程序模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6067 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "曝光指数 (胶片感光度 ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 camlibs/ptp2/ptp.c:7409 camlibs/ptp2/ptp.c:7508 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "曝光偏差补偿" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6071 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "拍摄前延迟" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6073 camlibs/ptp2/ptp.c:6140 msgid "Contrast" msgstr "对比度" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "数码变焦" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 msgid "Timelapse Number" msgstr "延时拍摄张数" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 msgid "Timelapse Interval" msgstr "延时拍摄间隔" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 msgid "Upload URL" msgstr "上传 URL" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "Copyright Info" msgstr "版权信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6085 msgid "Supported Streams" msgstr "支持的流" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6086 msgid "Enabled Streams" msgstr "启用的流" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6095 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "音频采样率" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6096 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "音频每样本位深" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6106 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "日期时间戳格式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6108 msgid "Video Out" msgstr "视频输出" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "Power Saving" msgstr "省电" # camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:915 # camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1728 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "UI Language" msgstr "界面语言" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Battery Type" msgstr "电池类型" # camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6120 msgid "Battery Mode" msgstr "电池模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 msgid "UILockType" msgstr "界面锁定类型" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "Camera Mode" msgstr "相机模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Full View File Format" msgstr "全视图文件格式" # camlibs/konica/library.c:797 camlibs/konica/library.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:163 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 msgid "Self Time" msgstr "自拍定时器" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Image Mode" msgstr "图像模式" # camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "慢速快门设置" # camlibs/jd11/jd11.c:215 camlibs/jd11/jd11.c:263 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 msgid "Color Gain" msgstr "颜色增益" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "Sensitivity" msgstr "感光度" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6144 msgid "Parameter Set" msgstr "参数集" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6151 msgid "Av Open" msgstr "Av 光圈开启值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6152 msgid "Av Max" msgstr "Av 光圈最大值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6154 camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "Focal Length Tele" msgstr "焦距 (长焦端)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6155 msgid "Focal Length Wide" msgstr "焦距 (广角端)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "焦距分母" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6157 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "拍摄传输模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6159 msgid "Name Prefix" msgstr "文件名前缀" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "Size Quality Mode" msgstr "尺寸质量模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "支持的缩略图尺寸" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "相机的输出数据大小" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6163 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "相机的输入数据大小" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6164 msgid "Remote API Version" msgstr "遥控 API 版本" # camlibs/canon/serial.c:1190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6167 msgid "Camera Owner" msgstr "相机所有者" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6168 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX 时间" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6169 msgid "Camera Body ID" msgstr "相机机身 ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "Disp Av" msgstr "显示 Av 光圈值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av 光圈开放 APEX 值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "数码变焦放大倍率" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6174 msgid "Ml Spot Position" msgstr "点测光锁定位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "Disp Av Max" msgstr "显示 Av 最大光圈值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av 光圈最大 APEX 值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6177 msgid "EZoom Start Position" msgstr "扩展光学变焦起始位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "扩展光学变焦长焦端尺寸" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "闪光次数" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6183 msgid "Rotation Angle" msgstr "旋转角度" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6184 msgid "Rotation Scene" msgstr "旋转场景" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6185 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "事件模拟模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6187 msgid "Type of Slideshow" msgstr "幻灯片类型" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6188 msgid "Average Filesizes" msgstr "平均文件大小" # frontends/command-line/main.c:384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6189 msgid "Model ID" msgstr "型号 ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6424 camlibs/ptp2/ptp.c:7151 msgid "Friendly Device Name" msgstr "简化的设备名称" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6425 camlibs/ptp2/ptp.c:7154 msgid "Session Initiator Info" msgstr "会话发起方信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6426 camlibs/ptp2/ptp.c:7155 msgid "Perceived Device Type" msgstr "系统识别的设备类型" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6435 msgid "Shooting Bank" msgstr "拍摄菜单组" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6437 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "拍摄菜单组名称 A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6439 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "拍摄菜单组名称 B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6441 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "拍摄菜单组名称 C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6443 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "拍摄菜单组名称 D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6445 msgid "Reset Bank 0" msgstr "重置拍摄菜单组 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "白平衡色温" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "白平衡预设编号" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6467 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "白平衡预设名称 0" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6469 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "白平衡预设名称 1" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6471 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "白平衡预设名称 2" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6473 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "白平衡预设名称 3" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6475 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "白平衡预设名称 4" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6477 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "白平衡预设值 0" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6479 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "白平衡预设值 1" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6481 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "白平衡预设值 2" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6483 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "白平衡预设值 3" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6485 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "白平衡预设值 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6495 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "镜头焦距 (非 CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6497 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "镜头最大光圈 (非 CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 msgid "Auto DX Crop" msgstr "自动 DX 裁剪" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "菜单组名称 A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "菜单组名称 B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6521 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "菜单组名称 C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "菜单组名称 D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "重置菜单组" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6543 msgid "Vertical AF On" msgstr "垂直 AF 自动对焦开启" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6547 msgid "Focus Area Zone" msgstr "对焦区域" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6549 msgid "Enable Copyright" msgstr "启用版权" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6553 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "ISO 感光度步长" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6555 msgid "Exposure Step" msgstr "EV 步长" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6557 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "EV 曝光补偿" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6561 msgid "Centre Weight Area" msgstr "中心加权区域" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6563 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "矩阵测光基准" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 msgid "Exposure Base Center" msgstr "中心测光基准" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "点测光基准" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Live View AF Area" msgstr "实时取景 AF 自动对焦区域" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6577 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "自动测光关闭时间" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6579 msgid "Self Timer Delay" msgstr "自拍定时延时" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6583 msgid "Img Conf Time" msgstr "图像确认时间" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6585 msgid "Auto Off Timers" msgstr "自动关机定时器" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6587 msgid "Angle Level" msgstr "电子水平仪" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6589 msgid "Shooting Speed" msgstr "拍摄速度" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6593 msgid "Exposure delay mode" msgstr "曝光延迟模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 camlibs/ptp2/ptp.c:6936 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "长时间曝光降噪" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 msgid "LCD Illumination" msgstr "液晶屏亮度" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "高 ISO 感光度降噪" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6607 msgid "On screen tips" msgstr "屏幕提示" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 msgid "Artist Name" msgstr "作者名字" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 msgid "Copyright Information" msgstr "版权信息" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6619 msgid "Modeling Flash" msgstr "建模闪光" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "手动模式包围曝光" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "自动包围选择" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6628 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "尼康自动包围设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6630 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "中央按钮拍摄模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6632 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "中央按钮回放模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6634 msgid "Multiselector" msgstr "多功能选择器" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6636 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "照片信息回放" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6638 msgid "Assign Func. Button" msgstr "分配功能键" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6640 msgid "Customise Command Dials" msgstr "自定义指令拨轮" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6644 msgid "Aperture Setting" msgstr "光圈设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6648 msgid "Buttons and Dials" msgstr "按钮和拨轮" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6650 msgid "No CF Card Release" msgstr "无 CF 卡释放快门" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6652 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "中央按钮变焦比例" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6654 msgid "Function Button 2" msgstr "功能键 2" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6658 msgid "Normal AF On" msgstr "标准 AF 自动对焦开启" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6660 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "清洁图像传感器" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6662 msgid "Image Comment String" msgstr "图像注释字符串" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6664 msgid "Image Comment Enable" msgstr "图像注释启用" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6666 msgid "Image Rotation" msgstr "图像旋转" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6668 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "手动设置镜头编号" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6670 msgid "Movie Screen Size" msgstr "视频屏幕大小" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6672 msgid "Movie Voice" msgstr "视频录音" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6674 msgid "Movie Microphone" msgstr "视频麦克风" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "Movie Card Slot" msgstr "视频存储卡槽" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "监视器关闭延迟" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 msgid "Bracketing Enable" msgstr "包围启用" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "曝光包围步长" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "曝光包围程序" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6690 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "自动曝光包围次数" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6691 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "白平衡包围步长" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6692 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "白平衡包围程序" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Lens ID" msgstr "镜头 ID" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Lens Sort" msgstr "镜头组别" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "Lens Type" msgstr "镜头类型" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 msgid "Min. Focal Length" msgstr "最小焦距" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 msgid "Max. Focal Length" msgstr "最大焦距" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "最小焦距时最大光圈" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "最大焦距时最大光圈" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 msgid "Finder ISO Display" msgstr "取景器 ISO 显示" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 msgid "Auto Off Photo" msgstr "照片自动关闭" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 msgid "Auto Off Menu" msgstr "菜单自动关闭" # camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 msgid "Auto Off Info" msgstr "信息自动关闭" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "自拍计时拍摄张数" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Vignette Control" msgstr "暗角控制" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "尼康曝光时间" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6726 msgid "Warning Status" msgstr "警告状态" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6733 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF 自动对焦 LCD 顶部模式 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6735 msgid "Active AF Sensor" msgstr "主动 AF 自动对焦传感器" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 msgid "Exposure Meter" msgstr "测光表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6743 msgid "USB Speed" msgstr "USB 速度" # camlibs/sierra/sierra.c:1818 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6745 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD 序列号" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6749 msgid "Group PTN Type" msgstr "分组 PTN 类型" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6751 msgid "FNumber Lock" msgstr "F值/光圈锁定" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6753 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "曝光光圈锁定" # camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6755 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV 快门速度锁定设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6757 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV 光圈值锁定设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1048 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6759 msgid "Illum Setting" msgstr "照明设置" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6761 msgid "Focus Point Bright" msgstr "对焦点亮度" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6763 msgid "External Flash Attached" msgstr "外接闪光灯已连接" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6765 msgid "External Flash Status" msgstr "外接闪光灯状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6767 msgid "External Flash Sort" msgstr "外接闪光灯组别" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6769 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 msgid "External Flash Mode" msgstr "外接闪光灯模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6771 msgid "External Flash Compensation" msgstr "外接闪光灯补偿" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "BW Filler Effect" msgstr "黑白填充效果" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "BW Sharpness" msgstr "黑白锐度" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "BW Contrast" msgstr "黑白对比度" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "BW Setting Type" msgstr "黑白设置类型" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "卡槽 2 保存模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "RAW 位模式" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 msgid "Fluorescent Type" msgstr "荧光灯类型" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "调节色温" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 msgid "Tune Preset 0" msgstr "调节预设 0" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 msgid "Tune Preset 1" msgstr "调节预设 1" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Tune Preset 2" msgstr "调节预设 2" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "Tune Preset 3" msgstr "调节预设 3" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "Tune Preset 4" msgstr "调节预设 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "AF 自动对焦辅助灯" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "自动 ISO P/A/DVP 设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "取景器网格显示" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "闪光模式指挥功率" # camlibs/konica/library.c:749 camlibs/konica/library.c:765 # camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:783 # camlibs/konica/library.c:993 camlibs/konica/library.c:1023 # camlibs/sierra/sierra.c:787 camlibs/sierra/sierra.c:793 # camlibs/sierra/sierra.c:827 camlibs/sierra/sierra.c:833 # camlibs/sierra/sierra.c:886 camlibs/sierra/sierra.c:893 # camlibs/sierra/sierra.c:947 camlibs/sierra/sierra.c:954 # camlibs/sierra/sierra.c:1121 camlibs/sierra/sierra.c:1150 # camlibs/sierra/sierra.c:1190 camlibs/sierra/sierra.c:1233 # camlibs/sierra/sierra.c:1396 camlibs/sierra/sierra.c:1402 # camlibs/sierra/sierra.c:1424 camlibs/sierra/sierra.c:1429 # camlibs/sierra/sierra.c:1629 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Auto FP" msgstr "自动 FP 前帘同步" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6847 msgid "Warning Display" msgstr "警告显示" # camlibs/sierra/sierra.c:1830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "电池类型" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "ISO 自动上限" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Continuous Speed High" msgstr "连拍高速" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 msgid "Info Disp Setting" msgstr "信息显示设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 msgid "Preview Button" msgstr "预览按钮" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 msgid "Preview Button 2" msgstr "预览按钮 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6863 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AE/AF 曝光/对焦锁定按钮 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6865 msgid "Indicator Display" msgstr "指示灯显示" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "电池类型优先级" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "包围曝光帧数与步长" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6871 msgid "Live View Mode" msgstr "实时取景模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "实时取景驱动模式" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 camlibs/ptp2/ptp.c:7406 msgid "Live View Status" msgstr "实时取景状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6879 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "实时取景禁止条件" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "Exposure Display Status" msgstr "曝光显示状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6883 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "曝光指示状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Info Display Error Status" msgstr "信息显示错误状态" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "曝光指示灯亮起" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "闪光灯多次重复值" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "闪光灯多次重复次数" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6897 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "闪光灯多次重复间隔" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "当前图片控制项" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "切换图片控制项" # camlibs/canon/serial.c:1190 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6938 msgid "Camera Language" msgstr "相机语言" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6940 msgid "Release without SD card" msgstr "无 SD 卡释放快门" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6948 msgid "Image Compression" msgstr "图像压缩" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7145 msgid "Secure Time" msgstr "安全时间" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7146 msgid "Device Certificate" msgstr "设备证书" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7147 msgid "Revocation Info" msgstr "吊销信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7149 msgid "Synchronization Partner" msgstr "同步伙伴" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7152 msgid "Volume Level" msgstr "音量" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7153 msgid "Device Icon" msgstr "设备图标" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7156 msgid "Playback Rate" msgstr "播放速率" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7157 msgid "Playback Object" msgstr "播放对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7159 msgid "Playback Container Index" msgstr "播放容器索引" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7160 msgid "Playback Position" msgstr "播放位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7161 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7171 msgid "Release Mode" msgstr "快门释放模式" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7172 msgid "Focus Areas" msgstr "对焦区域" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7176 msgid "Focus Point" msgstr "对焦点" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7387 msgid "DOC Compensation" msgstr "DOC 补偿" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7388 msgid "DRangeOptimize" msgstr "动态范围优化" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7389 msgid "Image size" msgstr "图像尺寸" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7390 camlibs/ptp2/ptp.c:7505 msgid "Shutter speed" msgstr "快门速度\t" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7394 msgid "Focus Indication" msgstr "对焦指示" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7396 msgid "Objects in memory" msgstr "内存中的对象" # camlibs/jd11/jd11.c:207 camlibs/jd11/jd11.c:255 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7397 msgid "Expose Index" msgstr "曝光指数" # camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7398 msgid "AELock Indication" msgstr "AE 自动曝光锁定指示" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7401 msgid "AB Filter" msgstr "AB 滤镜" # camlibs/sierra/sierra.c:1830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7402 msgid "Battery Level Indicator" msgstr "电池电量指示" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7403 msgid "Movie Recording State" msgstr "视频录制状态" # camlibs/konica/library.c:704 camlibs/konica/library.c:912 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7405 msgid "FELock Indication" msgstr "FE 对焦曝光锁定指示" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7408 msgid "Date/Time Set" msgstr "日期/时间设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7411 msgid "Format Media Status" msgstr "格式化媒体状态" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7414 msgid "Focus Magnifier Position" msgstr "对焦放大位置" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7416 msgid "Focus Magnifier Status" msgstr "对焦放大状态" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7417 msgid "Current Focus Magnifier Ratio" msgstr "当前对焦放大倍率" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7418 msgid "Manual Focus Adjust Enabled" msgstr "手动对焦调节启用" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7419 msgid "Pixel Shift Shooting Mode" msgstr "像素位移拍摄模式" # camlibs/konica/library.c:663 camlibs/konica/library.c:871 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7420 msgid "Pixel Shift Shooting Number" msgstr "像素位移拍摄张数" # camlibs/konica/library.c:677 camlibs/konica/library.c:887 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7421 msgid "Pixel Shift Shooting Interval" msgstr "像素位移拍摄间隔" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7422 msgid "Pixel Shift Shooting Status" msgstr "像素位移拍摄状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7423 msgid "Pixel Shift Shooting Progress" msgstr "像素位移拍摄进度" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7424 msgid "Picture Profile" msgstr "照片配置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7425 msgid "Creative Style" msgstr "创意风格" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7426 msgid "File Format Movie" msgstr "文件格式 (视频)" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7427 msgid "Recording Setting Movie" msgstr "视频录制设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7428 msgid "Media SLOT1 Status" msgstr "媒体槽 1 状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7429 msgid "Media SLOT1 Remaining Shots" msgstr "媒体槽 1 剩余张数" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7430 msgid "Media SLOT1 Shooting Time" msgstr "媒体槽 1 拍摄时间" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7432 msgid "AWB Lock Indication" msgstr "AWB 自动白平衡锁定指示" # camlibs/dimera/dimera3500.c:549 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7433 msgid "Interval REC Model" msgstr "间隔拍摄模式" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7434 msgid "Interval REC Status" msgstr "间隔拍摄状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 msgid "Device Overheat Status" msgstr "设备过热状态" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 msgid "Jpeg Quality" msgstr "JPEG 画质" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7437 msgid "File Format Still" msgstr "文件格式 (静止图像)" # camlibs/konica/konica.c:62 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7438 msgid "Focus Magnifier Setting" msgstr "对焦放大设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7439 msgid "AF Tracking Sens. Still" msgstr "AF 自动对焦追踪灵敏度 (静态)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "Media SLOT2 Status" msgstr "媒体槽 2 状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 msgid "Media SLOT2 Remaining Shots" msgstr "媒体槽 2 剩余张数" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 msgid "Media SLOT2 Shooting Time" msgstr "媒体槽 2 拍摄时间" # camlibs/kodak/dc240/library.c:583 camlibs/kodak/dc240/library.c:598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7444 msgid "Zoom Enable Status" msgstr "变焦启用状态" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7445 msgid "Zoom Scale" msgstr "变焦比例" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 msgid "Zoom Bar Info" msgstr "变焦条信息" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7447 msgid "Zoom Speed Range" msgstr "变焦速度范围" # camlibs/jd11/jd11.c:215 camlibs/jd11/jd11.c:263 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7448 msgid "Zoom Setting" msgstr "变焦设置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7449 msgid "Zoom Type Status" msgstr "变焦类型状态" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:331 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7450 msgid "Wireless Flash" msgstr "无线闪光灯" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7451 msgid "Red Eye Reduction" msgstr "红眼消除" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 msgid "Remote Control Restrict" msgstr "遥控限制" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7453 msgid "Live View Area" msgstr "实时取景区域" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 msgid "PC Save Image Format" msgstr "电脑保存图像格式" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7456 msgid "Live View Image Quality" msgstr "实时取景图像画质" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7457 msgid "CustomWB Capture Area" msgstr "自定义白平衡拍摄区域" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "CustomWB Capture Frame Size" msgstr "自定义白平衡拍摄帧尺寸" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7459 msgid "CustomWB Capture Standby Enable" msgstr "自定义白平衡拍摄待机启用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel Enable" msgstr "自定义白平衡拍摄待机取消启用" # camlibs/canon/library.c:268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "CustomWB Capture Enable" msgstr "自定义白平衡拍摄启用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 msgid "CustomWB Execution State" msgstr "自定义白平衡执行状态" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 msgid "Settings Save Enable" msgstr "设置保存启用" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 msgid "Settings Read Enable" msgstr "设置读取启用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7465 msgid "Settings Save/Read State" msgstr "设置保存/读取状态" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7466 msgid "FTP Setting Save Enable" msgstr "FTP 设置保存启用" # camlibs/ptp/library.c:104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7467 msgid "FTP Setting Read Enable" msgstr "FTP 设置读取启用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7468 msgid "FTP Setting Save Read State" msgstr "FTP 设置保存/读取启用" # camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:896 # camlibs/sierra/sierra.c:786 camlibs/sierra/sierra.c:1117 # camlibs/sierra/sierra.c:1468 camlibs/sierra/sierra.c:1677 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7469 msgid "MovieRecButtonHold" msgstr "录像按钮长按" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7470 msgid "RequestOneShooting" msgstr "请求单张拍摄" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7472 msgid "ShutterHalfRelease" msgstr "快门半按" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7473 msgid "ShutterRelease" msgstr "快门释放" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7474 msgid "AELButton" msgstr "AEL 曝光锁定按钮" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7475 msgid "AFLButton" msgstr "AFL 闪光锁定按钮" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7476 msgid "ReleaseLock" msgstr "快门释放锁定" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7477 msgid "FELButton" msgstr "FEL 闪光曝光锁定按钮" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7478 msgid "FormatMedia" msgstr "格式化存储媒体" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7485 msgid "Manual Focus Adjust" msgstr "手动对焦调节" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7486 msgid "AF/MF Hold" msgstr "AF/MF 自动/手动对焦保持" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7487 msgid "CancelPixelShiftShooting" msgstr "取消像素位移拍摄" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7488 msgid "PixelShiftShootingMode" msgstr "像素位移拍摄模式" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7489 msgid "HFRStandby" msgstr "HFR 高帧率待机" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7490 msgid "HFRRecordingCancel" msgstr "HFR 高帧率录制取消" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7491 msgid "FocusStepNear" msgstr "对焦向近一步" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7492 msgid "FocusStepFar" msgstr "对焦向远一步" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7493 msgid "AWBLButton" msgstr "AWBL 自动白平衡锁定按钮" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7494 msgid "AF Area Position" msgstr "AF 自动对焦区域位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7495 msgid "Zoom Operation" msgstr "变焦操作" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7496 msgid "CustomWB Capture Standby" msgstr "自定义白平衡拍摄待机" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7497 msgid "CustomWB Capture Standby Cancel" msgstr "自定义白平衡拍摄待机取消" # camlibs/sierra/sierra.c:1426 camlibs/sierra/sierra.c:1433 # camlibs/sierra/sierra.c:1653 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7498 msgid "CustomWB Capture" msgstr "自定义白平衡拍摄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7499 msgid "Format Media Card" msgstr "格式化存储卡" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7500 msgid "Remote Touch" msgstr "遥控触摸" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7501 msgid "Remote Touch Cancel" msgstr "遥控触摸取消" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7502 msgid "Save Zoom and Focus Position" msgstr "保存变焦和对焦位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7503 msgid "Load Zoom and Focus Position" msgstr "加载变焦和对焦位置" # camlibs/sierra/sierra.c:1581 camlibs/sierra/sierra.c:1754 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7509 msgid "Date Time" msgstr "日期时间" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7734 camlibs/ptp2/ptp.c:7744 camlibs/ptp2/ptp.c:7745 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7752 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f 档" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7746 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7764 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG 标准画质" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7767 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "RAW + JPEG 标准画质" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7773 camlibs/ricoh/library.c:311 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "白炽灯" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "Manual Focus" msgstr "手动对焦" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7781 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "自动微距 (近摄)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7786 msgid "Center Weighted Average" msgstr "中心重点平均测光" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7788 msgid "Center-spot" msgstr "中心点测光" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:323 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7790 msgid "Automatic flash" msgstr "自动闪光" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7793 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "自动红眼消除" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7794 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "红眼补光闪光" # camlibs/dimera/dimera3500.c:539 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7812 msgid "Power Wind" msgstr "防风" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7818 msgid "Timer + Remote" msgstr "定时 + 遥控" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7878 msgid "AF Lock only" msgstr "仅 AF 自动对焦锁定" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7882 msgid "Flash Lock" msgstr "闪光锁定" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7933 msgid "Reset focus point to center" msgstr "重置焦点到中心" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7934 msgid "Highlight active focus point" msgstr "高亮显示当前对焦点" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7935 msgid "Unused" msgstr "未使用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7980 msgid "SDRam" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7982 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7983 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7995 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD 背光" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7996 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD 背光与信息显示" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 msgid "1 min" msgstr "1 分钟" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8055 msgid "5 mins" msgstr "5 分钟" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8056 msgid "10 mins" msgstr "10 分钟" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8057 msgid "15 mins" msgstr "15 分钟" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8092 msgid "Dark on light" msgstr "亮底暗字" # camlibs/konica/konica.c:104 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8093 msgid "Light on dark" msgstr "暗底亮字" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8134 msgid "Lithium Ion" msgstr "锂离子" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8135 msgid "Nickel hydride" msgstr "镍氢" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8136 msgid "Nickel cadmium" msgstr "镍镉" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8137 msgid "Alkalium manganese" msgstr "碱性锰" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8141 msgid "Warning Level 1" msgstr "警告等级 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8142 msgid "Emergency" msgstr "紧急" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8143 msgid "Warning Level 0" msgstr "警告等级 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8146 msgid "Economy" msgstr "经济" # camlibs/sierra/sierra.c:1471 camlibs/sierra/sierra.c:1479 # camlibs/sierra/sierra.c:1684 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "SuperFine" msgstr "超精细" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8169 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "红眼消除" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8170 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "低速同步" # camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8171 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "自动 + 红眼消除" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "开启 + 红眼消除" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8186 msgid "Distant View" msgstr "远景" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "高速快门" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "低速快门" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8189 camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Night View" msgstr "夜景" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8190 msgid "Grayscale" msgstr "灰阶" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8196 msgid "Pan Focus" msgstr "泛焦" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8200 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "单张拍摄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8202 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "定时 (单张) 拍摄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8203 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "低速连拍" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "高速连拍" # camlibs/sierra/sierra.c:1026 camlibs/sierra/sierra.c:1032 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ricoh/library.c:359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 camlibs/ricoh/library.c:361 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Smooth" msgstr "平滑" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8211 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "中心加权测光" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8212 msgid "Spot Metering" msgstr "点测光" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "Average Metering" msgstr "平均测光" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8214 msgid "Evaluative Metering" msgstr "评价测光" # camlibs/ptp/library.c:108 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 msgid "Partial Metering" msgstr "局部测光" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "中心加权平均测光" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "点测光 (与 AF 自动对焦框联动)" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "多点测光" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "低速快门功能不可用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8265 camlibs/ptp2/ptp.c:8271 camlibs/ptp2/ptp.c:8277 msgid "Low 2" msgstr "低 2" # camlibs/sierra/sierra.c:789 camlibs/sierra/sierra.c:797 # camlibs/sierra/sierra.c:830 camlibs/sierra/sierra.c:839 # camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1156 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8269 camlibs/ptp2/ptp.c:8275 camlibs/ptp2/ptp.c:8281 msgid "High 2" msgstr "高 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8284 msgid "Upper 1" msgstr "上 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8285 msgid "Upper 2" msgstr "上 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8287 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "标准开发参数" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8288 msgid "Development Parameters 1" msgstr "开发参数 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8289 msgid "Development Parameters 2" msgstr "开发参数 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8290 msgid "Development Parameters 3" msgstr "开发参数 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8319 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "点测光中心位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8320 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "点测光对焦联动位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8430 msgid "Media Card" msgstr "存储卡" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8431 msgid "Media Card Group" msgstr "存储卡组" # camlibs/sierra/sierra.c:826 camlibs/sierra/sierra.c:1146 # camlibs/sierra/sierra.c:1361 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8432 msgid "Encounter" msgstr "相遇" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8433 msgid "Encounter Box" msgstr "相遇框" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8434 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8435 msgid "Firmware" msgstr "固件" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8436 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows 图像格式 (WIF)" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8437 msgid "Undefined Audio" msgstr "未定义的音频" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8441 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com 编码" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8443 msgid "Samsung Playlist" msgstr "三星播放列表" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8444 msgid "Undefined Video" msgstr "未定义的视频" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8449 msgid "Undefined Collection" msgstr "未定义的集合" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8450 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "多媒体相册 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8451 msgid "Abstract Image Album" msgstr "图像相册 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8452 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "音频相册 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8453 msgid "Abstract Video Album" msgstr "视频相册 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8454 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "音视频播放列表 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8455 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "联系人组 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8456 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "消息文件夹 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8457 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "分章节作品 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8458 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "音频播放列表 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8459 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "视频播放列表 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8460 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "媒体广播 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8461 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL 播放列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8462 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U 播放列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8463 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL 播放列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8464 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX 播放列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8465 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS 播放列表" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8466 msgid "Undefined Document" msgstr "未定义的文档" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8467 msgid "Abstract Document" msgstr "文档 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8468 msgid "XMLDocument" msgstr "XML 文档" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8469 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "微软 Word 文档" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8470 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT 编译 HTML 文档" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8471 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "微软 Excel 电子表格 (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8472 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "微软 Powerpoint 演示文稿 (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8473 msgid "Undefined Message" msgstr "未定义的消息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8474 msgid "Abstract Message" msgstr "消息 (抽象)" # camlibs/ptp/library.c:90 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8475 msgid "Undefined Contact" msgstr "未定义的联系人" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8476 msgid "Abstract Contact" msgstr "联系人 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8477 msgid "vCard2" msgstr "vCard2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8478 msgid "vCard3" msgstr "vCard3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8479 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "未定义的日历项" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8480 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "日历项 (抽象)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8481 msgid "vCalendar1" msgstr "vCalendar1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8482 msgid "vCalendar2" msgstr "vCalendar2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8483 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "未定义的 Windows 可执行程序" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8484 msgid "Media Cast" msgstr "媒体广播" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8485 msgid "Section" msgstr "部分" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "未知 (%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 msgid "Get device info" msgstr "获取设备信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8553 msgid "Open session" msgstr "打开对话" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8554 msgid "Close session" msgstr "关闭会话" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8555 msgid "Get storage IDs" msgstr "获取存储 ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8556 msgid "Get storage info" msgstr "获取存储信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8557 msgid "Get number of objects" msgstr "获取对象数量" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8558 msgid "Get object handles" msgstr "获取对象句柄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8559 msgid "Get object info" msgstr "获取对象信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8560 msgid "Get object" msgstr "获取对象" # camlibs/canon/serial.c:1400 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8561 msgid "Get thumbnail" msgstr "获取缩略图" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8562 msgid "Delete object" msgstr "删除对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8563 msgid "Send object info" msgstr "发送对象信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8564 msgid "Send object" msgstr "发送对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8565 msgid "Initiate capture" msgstr "发起拍摄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8566 msgid "Format storage" msgstr "格式化存储" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8567 msgid "Reset device" msgstr "设备重置" # camlibs/ptp/library.c:107 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8568 msgid "Self test device" msgstr "设备自检" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8569 msgid "Set object protection" msgstr "设置对象保护" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8570 msgid "Power down device" msgstr "设备关机" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8571 msgid "Get device property description" msgstr "获取设备属性描述" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8572 msgid "Get device property value" msgstr "获取设备属性值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8573 msgid "Set device property value" msgstr "设置设备属性值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8574 msgid "Reset device property value" msgstr "重置设备属性值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8575 msgid "Terminate open capture" msgstr "终止打开的拍摄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8576 msgid "Move object" msgstr "移动对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8577 msgid "Copy object" msgstr "复制对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8578 msgid "Get partial object" msgstr "获取部分对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8579 msgid "Initiate open capture" msgstr "发起打开的捕获" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8581 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "开始枚举句柄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8582 msgid "Enumerate Handles" msgstr "枚举句柄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8583 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "停止枚举句柄" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8584 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "获取厂商扩展映射表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8585 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "获取厂商设备信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8586 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "获取已缩放图像对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8587 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "获取文件系统清单" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8588 msgid "Get Stream Info" msgstr "获取流信息" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8589 msgid "Get Stream" msgstr "获取流" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get object properties supported" msgstr "获取支持的对象属性" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Get object property description" msgstr "获取对象属性描述" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Get object property value" msgstr "获取对象属性值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Set object property value" msgstr "设置对象属性值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8597 msgid "Get object property list" msgstr "获取对象属性列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8598 msgid "Set object property list" msgstr "设置对象属性列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Get interdependent property description" msgstr "获取相互依赖属性描述" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8600 msgid "Send object property list" msgstr "发送对象属性列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8601 msgid "Get object references" msgstr "获取对象引用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Set object references" msgstr "设置对象引用" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Update device firmware" msgstr "更新设备固件" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "跳至播放列表的下一个位置" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8607 msgid "Get secure time challenge" msgstr "获取安全时间挑战值" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8608 msgid "Get secure time response" msgstr "获取安全时间响应" # camlibs/canon/serial.c:1235 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8609 msgid "Set license response" msgstr "设置许可证响应" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8610 msgid "Get sync list" msgstr "获取同步列表" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8611 msgid "Send meter challenge query" msgstr "发送计量挑战查询" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8612 msgid "Get meter challenge" msgstr "获取计量挑战值" # camlibs/polaroid/pdc700.c:242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8613 msgid "Get meter response" msgstr "获取计量响应" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8614 msgid "Clean data store" msgstr "清理数据存储" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8615 msgid "Get license state" msgstr "获取许可证状态" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8616 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "发送 WMDRM-PD 命令" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8617 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "发送 WMDRM-PD 请求" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8620 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "报告新增/删除项" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8621 msgid "Report Acquired Items" msgstr "报告已获取项" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8622 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "获取可传输播放列表类型" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8625 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "发送 WMDRM-PD 应用程序请求" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8626 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "获取 WMDRM-PD 应用程序相应" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8627 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "启用信任的文件操作" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8628 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "禁用信任的文件操作" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8629 msgid "End trusted application session" msgstr "结束信任的应用程序会话" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8632 msgid "Open Media Session" msgstr "打开媒体会话" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8633 msgid "Close Media Session" msgstr "关闭媒体会话" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8634 msgid "Get Next Data Block" msgstr "获取下一个数据块" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8635 msgid "Set Current Time Position" msgstr "设置当前时间未知" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8638 msgid "Send Registration Request" msgstr "发送注册请求" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8639 msgid "Get Registration Response" msgstr "获取注册响应" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8640 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "获取近距离请求" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8641 msgid "Send Proximity Response" msgstr "发送近距离响应" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8642 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "发送 WMDRM-ND 许可证请求" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8643 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "获取 WMDRM-ND 许可证响应" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8646 msgid "Process WFC Object" msgstr "处理 WFC 对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8649 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "获取部分对象 (64 位偏移)" # camlibs/ptp/library.c:118 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8650 msgid "Send Partial Object" msgstr "发送部分对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8651 msgid "Truncate Object" msgstr "截断对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8652 msgid "Begin Edit Object" msgstr "开始编辑对象" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8653 msgid "End Edit Object" msgstr "结束编辑对象" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/ptp2/ptp.c:9083 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "未知 PTP_OC" # camlibs/ptp/library.c:114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:9104 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "未知的供应商扩展 ID" #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:393 msgid "" "The Apple QuickTake 1x0 driver has been written by Colin Leroy-Mira .\n" "It handles the QuickTake 100, 100 plus and 150 models.\n" "\n" "It can fetch information, thumbnails, raw and ppm data, and command the camera to take pictures." msgstr "" "苹果 QuickTake 1x0 驱动程序由 Colin Leroy-Mira\n" "编写\n" "它支持 QuickTake 100、100 plus 和 150 这几种型号。\n" "\n" "它能够获取信息、缩略图、原始数据和 ppm 数据,并能控制相机拍照。" # camlibs/sierra/sierra.c:887 camlibs/sierra/sierra.c:895 # camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1397 # camlibs/sierra/sierra.c:1404 camlibs/sierra/sierra.c:1631 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:439 msgid "Forced" msgstr "强制" # camlibs/canon/library.c:808 camlibs/polaroid/pdc700.c:983 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:796 msgid "Camera name" msgstr "相机名称" # camlibs/polaroid/pdc700.c:159 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:801 msgid "Image quality" msgstr "图像画质" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/quicktake1x0/quicktake1x0.c:816 msgid "Camera date" msgstr "相机日期" # camlibs/dimera/dimera3500.c:701 camlibs/dimera/dimera3500.c:737 # camlibs/panasonic/coolshot/library.c:375 camlibs/samsung/samsung.c:211 #: camlibs/ricoh/g3.c:360 msgid "Downloading movie..." msgstr "正在下载视频..." # camlibs/konica/lowlevel.c:382 camlibs/polaroid/pdc700.c:314 # camlibs/sierra/library.c:989 #: camlibs/ricoh/g3.c:366 msgid "Downloading audio..." msgstr "正在下载音频..." # camlibs/jamcam/library.c:336 camlibs/jd11/serial.c:455 #: camlibs/ricoh/g3.c:380 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "正在下载 EXIF 数据..." # camlibs/canon/library.c:586 #: camlibs/ricoh/g3.c:382 camlibs/ricoh/g3.c:400 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "无法获取 %s 的 EXIF 数据。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1282 #: camlibs/ricoh/g3.c:482 msgid "Could not delete file." msgstr "无法删除文件。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/ricoh/g3.c:510 msgid "Could not remove directory." msgstr "无法移除目录。" # camlibs/canon/library.c:774 #: camlibs/ricoh/g3.c:538 msgid "Could not create directory." msgstr "无法创建目录。" # frontends/command-line/actions.c:159 #: camlibs/ricoh/g3.c:557 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "版本:%s\n" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 #: camlibs/ricoh/g3.c:562 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC 状态:%d\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "相机时间:%s %s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #: camlibs/ricoh/g3.c:574 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "相机 ID:%s\n" # camlibs/konica/konica.c:83 #: camlibs/ricoh/g3.c:580 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "未插入 SD 卡。\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #: camlibs/ricoh/g3.c:583 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD 卡 ID:%s\n" # camlibs/stv0680/library.c:542 #: camlibs/ricoh/g3.c:591 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "相机中的照片数:%d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD 卡内存:总共 %d MB,剩余 %d MB。\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:604 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "机身内存:总共 %d MB,剩余 %d MB。\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:614 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3。\n" "Marcus Meissner \n" "通过 USB Snoopy 实施逆向工程,\n" "查看固件更新映像并大胆猜测得出。\n" #: camlibs/ricoh/library.c:199 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "理光/飞利浦驱动程序由\n" "Lutz Mueller 和\n" "Martin Fischer \n" "基于 Bob Paauwe 的驱动程序编写\n" #: camlibs/ricoh/library.c:233 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "未知 (0x%02x)" # camlibs/ricoh/library.c:177 #: camlibs/ricoh/library.c:236 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "型号:%s\n" "内存:剩余 %d 字节,总共 %d 字节" #: camlibs/ricoh/library.c:284 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:285 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:301 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" # camlibs/dimera/dimera3500.c:684 camlibs/dimera/dimera3500.c:850 # camlibs/dimera/dimera3500.c:918 #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "Outdoor" msgstr "户外" #: camlibs/ricoh/library.c:329 msgid "Maximal" msgstr "最大" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Minimal" msgstr "最小" # camlibs/canon/library.c:576 camlibs/canon/library.c:582 # camlibs/canon/library.c:851 camlibs/canon/library.c:857 #: camlibs/ricoh/library.c:339 msgid "Character" msgstr "人物" #: camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Sound" msgstr "声音" # camlibs/polaroid/pdc700.c:160 #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Image & Sound" msgstr "图像和声音" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Character & Sound" msgstr "人物和声音" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "3x" msgstr "3x" # camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1038 #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "5x" msgstr "5x" # camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1035 #: camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "9x" msgstr "9x" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #: camlibs/ricoh/library.c:414 msgid "Configuration" msgstr "配置" # camlibs/polaroid/pdc700.c:167 #: camlibs/ricoh/library.c:417 msgid "General" msgstr "常规" #: camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "版权信息 (最多 20 个字符)" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/ricoh/library.c:437 msgid "Pictures" msgstr "照片" # camlibs/sierra/sierra.c:946 camlibs/sierra/sierra.c:1229 # camlibs/sierra/sierra.c:1423 camlibs/sierra/sierra.c:1646 #: camlibs/ricoh/library.c:483 msgid "White level" msgstr "白平衡" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #: camlibs/ricoh/library.c:487 msgid "Record Mode" msgstr "录制模式" #: camlibs/ricoh/library.c:488 msgid "Compression" msgstr "压缩" # camlibs/ricoh/library.c:252 #: camlibs/ricoh/library.c:555 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "速度 %i 不支持!" # camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "预期为 %i,实际为 %i。请将此错误报告给 %s。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "预期 %i 字节,实际为 %i 字节。请将此错误报告给 %s 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:165 camlibs/ricoh/ricoh.c:179 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "预期 0x%x 但收到了 0x%x。请联系 %s。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:208 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "错误的字符 (0x%x, 0x%x)。请联系%s。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:250 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "相机繁忙。如果问题持续发生,请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "重试了 2 次仍然超时。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "重试了 2 次仍然发生通信错误。请联系 %s。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:250 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "相机处于错误的模式。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:879 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "相机未接受参数。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:879 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "发生未知错误。请联系 %s。" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:817 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "文件名的长度不得超过 12 个字符 (“%s”有 %i 个字符)。" # camlibs/samsung/samsung.c:244 #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "三星 digimax 800k 驱动程序由 James McKenzie 为 gphoto 编写。Lutz Mueller 将其移植到 gphoto2。Marcus Meissner 对其进行了修复和改进。" # camlibs/dimera/dimera3500.c:537 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "分辨率和尺寸" # camlibs/konica/library.c:633 camlibs/konica/library.c:844 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1005 camlibs/polaroid/pdc700.c:1018 # camlibs/polaroid/pdc700.c:1088 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "日期和时间 (GMT)" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 msgid "Aperture Settings" msgstr "光圈设置" # camlibs/sierra/sierra.c:855 camlibs/sierra/sierra.c:1165 # camlibs/sierra/sierra.c:1494 camlibs/sierra/sierra.c:1695 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "颜色模式" # camlibs/sierra/sierra.c:889 camlibs/sierra/sierra.c:899 # camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1399 # camlibs/sierra/sierra.c:1408 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "红眼消除" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "闪光灯设置" # camlibs/canon/library.c:598 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "主机省电 (秒)" # camlibs/canon/library.c:811 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "相机省电 (秒)" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "镜头模式" # camlibs/sierra/sierra.c:1545 camlibs/sierra/sierra.c:1554 # camlibs/sierra/sierra.c:1731 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "朝鲜语" # camlibs/sierra/sierra.c:1546 camlibs/sierra/sierra.c:1556 # camlibs/sierra/sierra.c:1733 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "英语" # camlibs/sierra/sierra.c:1547 camlibs/sierra/sierra.c:1558 # camlibs/sierra/sierra.c:1735 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "法语" # camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1560 # camlibs/sierra/sierra.c:1737 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "德语" # camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1562 # camlibs/sierra/sierra.c:1739 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "意大利语" # camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1564 # camlibs/sierra/sierra.c:1741 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "日语" # camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1566 # camlibs/sierra/sierra.c:1743 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "西班牙语" # camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1568 # camlibs/sierra/sierra.c:1745 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 msgid "Portuguese" msgstr "葡萄牙语" # camlibs/sierra/sierra.c:777 camlibs/sierra/sierra.c:1443 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "照片设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1852 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "关于爱普生相机的一些说明:\n" "- 部分参数无法远程控制:\n" " * 缩放\n" " * 对焦\n" " * 自定义白平衡设置\n" "- 配置是通过对 PhotoPC 3000z 进行逆向工程得出的。\n" " 如果您的相机与此不同,请发送邮件 (英语) 到\n" " gphoto2 开发邮件列表\n" # camlibs/konica/konica.c:80 #: camlibs/sierra/library.c:134 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "未插入存储卡" # camlibs/sierra/library.c:285 #: camlibs/sierra/library.c:289 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "无法获取电池容量" # camlibs/sierra/library.c:291 #: camlibs/sierra/library.c:297 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "相机电池电量过低 (%d%%)。操作已中止。" # camlibs/sierra/library.c:315 #: camlibs/sierra/library.c:321 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "无法获取剩余可用内存" #: camlibs/sierra/library.c:376 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "相机 3 次拒绝保持连接打开的请求。" # camlibs/sierra/library.c:502 #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "接收的第一个字节 (0x%x) 无效。" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "数据包传输超时,重试了 %i 次仍然超时。请联系 %s。" #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "重试了多次,数据包仍然无法传输。" # camlibs/sierra/library.c:657 #: camlibs/sierra/library.c:784 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "数据包被相机拒绝。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:664 #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "无法传输数据包 (错误代码 %i)。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:620 #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "传输超时,重试了 2 次仍然超时。放弃..." # camlibs/sierra/library.c:744 #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "不符合预期的结果 0x%x。请联系%s。" # camlibs/sierra/library.c:819 #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "收到不符合预期的回复 (%i)。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:879 #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "无法获取寄存器 %i。请联系 %s。" #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "重试次数过多,均以失败告终。" # camlibs/sierra/library.c:923 #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "正在发送数据..." # camlibs/sierra/library.c:657 #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "Sierra 驱动程序不支持递归调用。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:1010 #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "无法获取字符串寄存器 %i。请联系 %s。" # camlibs/sierra/library.c:1157 #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "预期 32 字节,实际为 %i。请联系 %s。" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "快门速度 (微秒,0 为自动)" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "快门速度 (秒)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "黑白" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "红眼消除" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "慢速同步" # camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:930 # camlibs/sierra/sierra.c:1218 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "对比度+" # camlibs/sierra/sierra.c:921 camlibs/sierra/sierra.c:932 # camlibs/sierra/sierra.c:1220 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "对比度-" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "亮度+" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "亮度-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "图像调整" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "闪烁" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED 模式" # camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:1258 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "无限远" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "预览缩略图" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "下一个" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "上一个" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "操作模式" # camlibs/sierra/sierra.c:1083 camlibs/sierra/sierra.c:1322 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD 亮度" # camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1331 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD 自动关闭 (秒)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "中心加权测光" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "矩阵测光" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "点测光 AF 自动对焦" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "曝光测光" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "变焦 (毫米)" # frontends/command-line/actions.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "无" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "AE 自动曝光锁定" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "鱼眼" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "其他曝光/镜头设置" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "自动曝光锁" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "尼康 Coolpix 880:\n" " 相机配置 (或首选项):\n" "\n" " 光学变焦功能不正常。\n" "\n" " 并非所有配置设置\n" " 都能正确读取或写入,\n" " 例如白平衡的微调设置\n" " 和语言设置。\n" "\n" " 将相机设置为“M”模式\n" " 以便设置快门速度。\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "尼康 Coolpix 995:\n" " 此相机的配置 (首选项) 不完整,\n" " 如果您想为该驱动程序做出贡献,\n" " 联系 gphoto 开发者邮件列表。\n" "\n" " 下载功能应该可以正常工作。\n" # camlibs/sierra/sierra.c:859 camlibs/sierra/sierra.c:869 # camlibs/sierra/sierra.c:1175 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "白板" # camlibs/sierra/sierra.c:860 camlibs/sierra/sierra.c:871 # camlibs/sierra/sierra.c:1177 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "黑板" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 msgid "Color or Function Mode" msgstr "色彩或功能模式" # camlibs/sierra/sierra.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:901 # camlibs/sierra/sierra.c:1198 camlibs/sierra/sierra.c:1400 # camlibs/sierra/sierra.c:1410 camlibs/sierra/sierra.c:1637 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 msgid "Slow" msgstr "慢" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "红眼消除填充曝光" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "荧光灯-1-家用-6700K" # camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:958 # camlibs/sierra/sierra.c:1237 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "荧光灯-2-桌面-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "荧光灯-3-办公-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "黄昏/黎明" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "监视器" # camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1250 # camlibs/sierra/sierra.c:1449 camlibs/sierra/sierra.c:1662 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD 模式" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "数码变焦" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "对焦位置" # camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:960 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "时间格式" # camlibs/sierra/sierra.c:1864 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "关于奥林巴斯相机的一些说明:\n" "(1) 相机配置:\n" " 0 值表示使用默认值 (自动)。\n" "(2) 奥林巴斯 C-3040Z (可能还有\n" " C-2040Z 以及其他型号) 具有\n" " USB 电脑控制模式。要使用该模式,\n" " 请将相机开机,打开存储卡槽盖,\n" " 然后同时按住菜单键 和 LCD 键,\n" " 直到相机控制菜单出现。\n" " 将该模式设置为“开”。\n" "(3) 如果您将“LCD 模式”切换为“监视器”\n" " 或“普通”模式,在断开连接前请记得\n" " 切换回“关”状态。否则您将无法使用\n" " 相机的按钮。如果相机处于这种状态,\n" " 请将相机重新连接到电脑,然后将 LCD\n" " 切换为“关”。" # camlibs/sierra/sierra.c:1864 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "奥林巴斯 750 Ultra Zoom:\n" "(1) 奥林巴斯 750UZ 具备 USB 电脑控制模式。\n" " 要切换至“USB 电脑控制模式”,请先将相机开机,\n" " 打开存储卡槽盖,同时按住“确定”和“快速查看”按钮,\n" " 直至相机控制菜单出现。将其设置为控制模式。\n" "(2) 如果将“LCD 模式”切换为“监视器”或“正常”,\n" " 在断开连接前请务必将其切换回“关闭”,\n" " 否则您将无法使用相机按钮。\n" " 如果相机处于这种状态,\n" " 请重新将相机连接到电脑,\n" " 然后将 LCD 切换为“关闭”。" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "默认 sierra 驱动程序:\n" "\n" " 这是默认的 sierra 驱动程序,\n" " 它应该能够支持下载和浏览\n" " 您相机中的照片。\n" "\n" " 相机配置 (或首选项) 设置\n" " 基于奥林巴斯 3040 而来,\n" " 功能可能不完整。如果您确认\n" " 配置设置对于您的相机而言是\n" " 完整的,或者您能贡献代码以\n" " 实现完整支持,请联系\n" " 开发者邮件列表。\n" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (未知)" # camlibs/sierra/sierra.c:635 #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "要上传的文件长度为零" # camlibs/sierra/sierra.c:649 #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "存储卡上可用内存不足" # camlibs/sierra/sierra.c:656 #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "无法获取包含图片的文件夹名称" # camlibs/sierra/sierra.c:663 #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "只支持上传到文件夹“%s”" # camlibs/sierra/sierra.c:790 camlibs/sierra/sierra.c:799 # camlibs/sierra/sierra.c:1127 #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "最佳" # camlibs/sierra/sierra.c:802 camlibs/sierra/sierra.c:842 # camlibs/sierra/sierra.c:874 camlibs/sierra/sierra.c:904 # camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:966 # camlibs/sierra/sierra.c:990 camlibs/sierra/sierra.c:1012 # camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1385 # camlibs/sierra/sierra.c:1413 camlibs/sierra/sierra.c:1436 # camlibs/sierra/sierra.c:1458 camlibs/sierra/sierra.c:1484 # camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1571 #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (未知)" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "快门速度 (微秒,0 为自动)" # camlibs/sierra/sierra.c:857 camlibs/sierra/sierra.c:865 # camlibs/sierra/sierra.c:1171 #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "黑白" # camlibs/sierra/sierra.c:859 camlibs/sierra/sierra.c:869 # camlibs/sierra/sierra.c:1175 #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "白板" # camlibs/sierra/sierra.c:860 camlibs/sierra/sierra.c:871 # camlibs/sierra/sierra.c:1177 #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "黑板" # camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1208 #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "亮度/对比度" # camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:926 # camlibs/sierra/sierra.c:1214 #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "亮度+" # camlibs/sierra/sierra.c:919 camlibs/sierra/sierra.c:928 # camlibs/sierra/sierra.c:1216 #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "亮度-" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "天空光" # camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 # camlibs/sierra/sierra.c:1258 #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "无限远/鱼眼" # camlibs/sierra/sierra.c:1001 camlibs/sierra/sierra.c:1268 #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "点测光模式" # camlibs/sierra/sierra.c:1024 camlibs/sierra/sierra.c:1030 #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" # camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1035 #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" # camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1038 #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" # camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1302 # camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "自动关机 (连接主机时) (秒)" # camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1519 #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "相机连接到电脑时,过多久自动关机?" # camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1312 # camlibs/sierra/sierra.c:1531 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "自动关机 (单独使用时) (秒)" # camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "相机未连接电脑时,过多久自动关机?" # camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1331 #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD 自动关闭 (秒)" # camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "拍摄设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1362 camlibs/sierra/sierra.c:1370 # camlibs/sierra/sierra.c:1605 #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" # camlibs/sierra/sierra.c:1363 camlibs/sierra/sierra.c:1372 # camlibs/sierra/sierra.c:1607 #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" # camlibs/sierra/sierra.c:1364 camlibs/sierra/sierra.c:1374 # camlibs/sierra/sierra.c:1609 #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" # camlibs/sierra/sierra.c:1365 camlibs/sierra/sierra.c:1376 # camlibs/sierra/sierra.c:1611 #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" # camlibs/sierra/sierra.c:1366 camlibs/sierra/sierra.c:1378 # camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" # camlibs/sierra/sierra.c:1367 camlibs/sierra/sierra.c:1380 # camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:307 camlibs/sierra/sierra.c:788 # camlibs/sierra/sierra.c:795 camlibs/sierra/sierra.c:1123 # camlibs/sierra/sierra.c:1469 camlibs/sierra/sierra.c:1475 # camlibs/sierra/sierra.c:1680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "standard" msgstr "标准" # camlibs/sierra/sierra.c:1472 camlibs/sierra/sierra.c:1481 # camlibs/sierra/sierra.c:1686 #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict 超分辨率" # camlibs/sierra/sierra.c:1495 camlibs/sierra/sierra.c:1498 # camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "彩色" # camlibs/sierra/sierra.c:1496 camlibs/sierra/sierra.c:1500 # camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "黑白" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "注意:没有内存卡,某些值可能无效\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1806 #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "相机型号:%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1818 #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "序列号:%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1822 #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "软件版本号:%s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1826 #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "拍摄帧数:%i\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1828 #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "剩余帧数:%i\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1830 #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "电池续航时间:%i\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1832 #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "内存剩余:%i 字节\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1836 #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "日期:%s" # camlibs/canon/library.c:165 camlibs/canon/library.c:889 # camlibs/canon/library.c:902 #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "没有可用的相机手册。\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1852 #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "关于爱普生相机的一些说明:\n" "- 部分参数无法远程控制:\n" " * 变焦\n" " * 对焦\n" " * 自定义白平衡设置\n" "- 配置通过对 PhotoPC 3000z 进行逆向工程所得。\n" " 如果您的相机与此不同,请发送电邮 (英语) 给\n" " %s\n" # camlibs/sierra/sierra.c:1864 #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "关于奥林巴斯相机 (以及其他相关相机) 的一些说明:\n" "(1) 相机配置:\n" " 0 值表示使用默认值 (自动)。\n" "(2) 奥林巴斯 C-3040Z (可能还有\n" " C-2040Z 以及其他型号) 具有\n" " USB 电脑控制模式。要切换到此模式,\n" " 请将相机开机,打开存储卡槽盖,\n" " 同时按住菜单和 LCD 按钮,直到\n" " 访问门,而后按住两个菜单按钮直到\n" " 相机控制菜单出现。将选项设置为“开”。\n" "(3) 如果您将“LCD 模式”切换为“监视器”\n" " 或“正常”,请在断开连接前将其切换回\n" " “关闭”。否则您将无法使用相机的按钮。\n" " 如果相机处于这种状态,\n" " 请重新连接相机到电脑,\n" " 并将 LCD 切换为“关闭”。" # camlibs/sierra/sierra.c:1887 #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite 程序库\n" "Scott Fritzinger \n" "支持基于 sierra 的数码相机\n" "包括奥林巴斯、尼康、爱普生及宾得相机。\n" "\n" "感谢 Data Engines (www.dataengines.com)\n" "让我使用了他们的奥林巴斯 C-3030Z\n" "以实现 USB 支持。" #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink 驱动程序\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner 。\n" # camlibs/canon/usb.c:215 #: camlibs/sipix/blink.c:983 camlibs/stv0674/stv0674.c:240 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "无法应用 USB 设置" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "用于访问 SiPix Web2 相机的驱动程序。" #: camlibs/smal/smal.c:152 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "用于访问 Smal Ultrapocket 相机及其 OEM 版本 (slimshot) 的驱动程序" #: camlibs/sonix/library.c:109 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix 相机。\n" "相机中有 %i 张照片。\n" #: camlibs/sonix/library.c:120 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "此驱动程序支持一些使用 Sonix sn9c2028 芯片的相机。\n" "支持以下操作:\n" " - 显示用于图形用户界面前端的缩略图\n" " - PPM 格式的全尺寸图像\n" " - 删除所有图像\n" " - 删除最后一张图像 (并非所有 Sonix 相机都能执行此操作)\n" " - 将图像拍摄到相机中 (\t\t同上\t\t)\n" "如果相机上有视频剪辑,根据相机的具体型号, \n" "要么作为连续的静态照片,要么作为 AVI 文件下载。nAVI 的缩略图是根据第一帧制作的静态照片。\n" "无法删除最后一张照片以外的单张图像。\n" #: camlibs/sonix/library.c:138 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix camera 程序库\n" "Theodore Kilgore \n" # camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:133 #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "索尼 DSC-F1 数码相机支持\n" "M. Adam Kendall \n" "基于 Ken-ichi Hayashi 编写的 chotplay CLI 界面\n" "Gphoto2 移植由 Bart van Leeuwen 完成" # camlibs/sonydscf55/camera.c:91 #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "索尼 DSC-F55/505 gPhoto 程序库\n" "支持索尼 MSAC-SR1 和 DCR-PC100 使用的 Memory Stick 存储卡\n" "最初由 Mark Davies 编写\n" "由 Raymond Penners 移植到 gphoto2" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "固件版本:%8s\n" "照片数量:%i\n" "总共内存:%ikB\n" "剩余内存:%ikB\n" # camlibs/stv0680/library.c:525 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "固件版本:%8s" # camlibs/agfa/agfa.c:228 #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision 驱动程序\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "闪存:\n" " 文件:%d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " 文件:%d\n" " 图像:%4d\n" " 视频:%4d\n" "已用空间:%8d\n" "剩余空间:%8d\n" # camlibs/jamcam/jamcam.c:280 #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x 程序库 v" #: camlibs/sq905/library.c:121 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "您的 USB 摄像头采用 S&Q 芯片组。\n" "已拍摄的照片总数为 %i\n" "其中一些可能是包含多个帧的视频剪辑\n" #: camlibs/sq905/library.c:136 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "适用于采用 S&Q Technologies 芯片的相机。\n" "应该能够与 gtkam 配合使用。照片将以 PPM 格式保存。\n" "\n" "已知所有 S&Q 相机都有两种分辨率设置,\n" "具体设置取决于您的相机型号。\n" "部分此类相机允许删除所有照片,但大多数不支持。\n" "不支持向相机上传数据。\n" "在一定程度上支持各种 S&Q 相机上的照片压缩模式。\n" "如果相机上有视频剪辑,它们将显示为子文件夹。\n" "gtkam 会单独下载这些剪辑。\n" "当相机上有视频剪辑时,相机名称前会出现一个小三角形。\n" "如果没有列出文件夹,请点击小三角形使其显示。\n" "点击文件夹可进入查看其中的帧或下载它们。\n" "帧将作为单独的照片下载,其文件名会标明来自哪个片段。\n" "因此,您可以自由选择是否要将视频帧保存在单独的目录中。\n" #: camlibs/sq905/library.c:164 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 通用驱动程序\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "您的 USB 相框采用的是 ST2205 芯片组\n" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "基于 ST2205 的相框具有多种分辨率。\n" "这些设备的 gphoto 驱动程序允许您从相框下载、上传和删除照片。" #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205 USB 相框驱动程序\n" "Hans de Goede \n" "此驱动程序允许您从相框下载、上传和删除照片。" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:187 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "适用于采用 STV0674 ASIC 的相机的驱动程序。\n" "使用 SnoopyPro 实施协议逆向工程\n" # camlibs/stv0680/library.c:356 camlibs/stv0680/library.c:390 #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "曝光不足 (可能是光线不够)" # camlibs/stv0680/library.c:520 #: camlibs/stv0680/library.c:533 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "关于基于 STV0680 的相机的信息:\n" # camlibs/stv0680/library.c:525 #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "固件版本:%d.%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:529 #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC 版本:%d.%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:533 #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "传感器 ID:%d.%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:539 #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "相机已设置为适应 %dHz 的灯光闪烁。\n" # camlibs/stv0680/library.c:542 #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "相机内存:%d Mbit。\n" # camlibs/stv0680/library.c:546 #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "相机支持缩略图。\n" # camlibs/stv0680/library.c:548 #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "相机支持视频。\n" # camlibs/stv0680/library.c:551 #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "相机照片为黑白照片。\n" # camlibs/stv0680/library.c:553 #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "相机具备内存。\n" # camlibs/stv0680/library.c:555 #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "相机支持的视频格式:" # camlibs/stv0680/library.c:561 #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Vendor ID:%02x%02x\n" # camlibs/stv0680/library.c:565 #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Product ID:%02x%02x\n" # camlibs/stv0680/library.c:572 #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "图像数量:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:575 #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "最大图像数量:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:578 #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "图像宽度:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:581 #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "图像高度:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:584 #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "图像大小:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:588 #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "缩略图宽度:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:589 #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "缩略图高度:%d\n" # camlibs/stv0680/library.c:590 #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "缩略图尺寸:%d\n" # camlibs/stv0680/stv0680.c:258 #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "适用于使用 STV0680 ASIC 的相机的驱动程序。\n" "使用 CommLite Beta 5 对协议进行逆向工程\n" "Carsten Weinholz \n" "针对 Aiptek PenCam 和其他 STM USB 双模式相机进行了扩展。" # camlibs/konica/library.c:617 #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "正在获取 %i 个文件的信息..." #: camlibs/sx330z/library.c:220 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z 程序库 (与其他 Aldi 相机)。\n" "应该也支持 Jenoptik、Skanhex、Maginon 等公司的相机。\n" "欢迎报告程序缺陷和留下意见。\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:263 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z 只支持 USB" # camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:254 #: camlibs/topfield/puppy.c:531 msgid "Driver Settings" msgstr "驱动程序设置" #: camlibs/topfield/puppy.c:535 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo 模式" #: camlibs/topfield/puppy.c:591 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "用于从 Topfield 手持式录像机下载/上传文件的程序库。\n" "移植自 puppy (c) Peter Urbanec \n" # camlibs/panasonic/l859/l859.c:505 #: camlibs/topfield/puppy.c:638 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "正在下载 %s..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "东芝\n" "David Hogue \n" "东芝 pdr-m11 驱动程序。\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "您的 USB 相框采用的是 TP6801 芯片组\n" #: camlibs/tp6801/library.c:93 msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "基于 TP6801 的相框具有多种分辨率。\n" "这些设备的 gphoto 驱动程序支持从此类相框\n" "下载、上传和删除照片。" #: camlibs/tp6801/library.c:106 msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "TP6801 USB 数码相框驱动程序\n" "Hans de Goede \n" "此驱动程序支持从此类数码相框下载、上传和删除图片。" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:228 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "查找 camlibs 时发生内部错误。(路径名是否过长?)" # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:260 #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:241 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "正在从“%s”加载相机驱动程序..." # libgphoto2/gphoto2-camera.c:81 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:62 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "IO-程序库 (“%s”) 发生错误:%s" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:662 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "无法检测到任何相机" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:662 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "无法在端口 %s 检测到任何相机" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:682 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "您必须在初始化相机之前设置端口。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:710 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "无法加载所需的相机驱动程序“%s”(%s)。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:728 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:804 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "相机驱动程序“%s”缺少“camera_init”函数。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:786 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:861 libgphoto2/gphoto2-camera.c:907 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1062 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1149 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "此相机不提供任何配置选项。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:818 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1105 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "此相机不支持设置配置选项。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1234 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "此相机不支持概要。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:881 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1265 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "此相机不提供手册。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:912 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1297 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "此相机不提供关于驱动程序的信息。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:946 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1331 msgid "This camera can not capture." msgstr "此相机不能拍摄。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:946 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1361 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "此相机无法触发拍摄。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:979 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1394 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "此相机不能拍摄预览。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:214 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "路径“%s”不是绝对路径。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:970 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1107 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "您试图从文件夹“%2$s”中删除“%1$s”,但此文件系统不支持删除文件。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1077 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1244 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "您正试图删除的文件夹“%s/%s”中仍有子文件夹。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1071 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1249 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "您正试图删除的文件夹“%s/%s”中仍有文件。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1117 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1288 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "此文件系统不支持上传文件。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1158 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1344 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "文件夹“%s”仅包含 %i 个文件,但您请求的是编号为 %i 的文件。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1199 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1392 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "在文件夹“%2$s”中无法找到文件“%1$s”。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1282 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1506 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "无法找到文件“%s”。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1407 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1530 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "此文件系统不支持获取文件" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1442 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1764 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1564 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2099 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2255 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "未知的文件类型 %i。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1656 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1859 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "此文件系统不支持获取文件信息" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1867 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2395 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "此文件系统不支持设置文件信息" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1890 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2417 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "只读文件属性 (如宽度和高度) 无法更改。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1656 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2474 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "此文件系统不支持获取存储信息" # libgphoto2/gphoto2-result.c:44 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "已损坏的数据" # libgphoto2/gphoto2-result.c:45 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "文件已存在" # libgphoto2/gphoto2-result.c:46 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "未知型号" # libgphoto2/gphoto2-result.c:47 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "找不到目录" # libgphoto2/gphoto2-result.c:48 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "找不到文件" # libgphoto2/gphoto2-result.c:49 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "目录已存在" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "正在进行 I/O 操作" # libgphoto2/gphoto2-result.c:50 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "路径不是绝对路径" # frontends/command-line/gphoto2-cmd-capture.c:218 # libgphoto2/gphoto2-result.c:51 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "操作已取消" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "相机无法完成操作" # camlibs/dimera/dimera3500.c:957 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "OS error in camera communication" msgstr "相机通讯时发生操作系统错误" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "剩余空间不足" # libgphoto2/gphoto2-result.c:76 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "未知的相机程序库错误" # libgphoto2/gphoto2-result.c:82 #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "未知的错误" #, fuzzy #~| msgid "JPEG" #~ msgid "Tiny JPEG" #~ msgstr "JPEG" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #, fuzzy #~ msgid "cRAW + Large Normal JPEG" #~ msgstr "普通" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #, fuzzy #~ msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" #~ msgstr "普通" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #, fuzzy #~ msgid "cRAW + Small Normal JPEG" #~ msgstr "普通" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 1 + RAW" #~ msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 2 + RAW" #~ msgstr "中" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #, fuzzy #~ msgid "Large + RAW" #~ msgstr "图像" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 1 + cRAW" #~ msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 2 + cRAW" #~ msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 1 + mRAW" #~ msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 2 + mRAW" #~ msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 1 + sRAW" #~ msgstr "中" # camlibs/sierra/sierra.c:829 camlibs/sierra/sierra.c:837 # camlibs/sierra/sierra.c:1154 #, fuzzy #~ msgid "Medium 2 + sRAW" #~ msgstr "中" #, fuzzy, c-format #~ msgid "%d" #~ msgstr "%d" # camlibs/sierra/sierra.c:885 camlibs/sierra/sierra.c:1186 # camlibs/sierra/sierra.c:1395 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #, fuzzy #~| msgid "Focus Mode" #~ msgid "Focus Magnify Up" #~ msgstr "聚焦模式" # camlibs/konica/konica.c:92 #, fuzzy #~| msgid "Card can not be written." #~ msgid "cannot be queried.\n" #~ msgstr "无法写入卡。" # camlibs/dimera/dimera3500.c:543 #~ msgid "read only" #~ msgstr "只读" #, fuzzy #~ msgid "Focus status" #~ msgstr "聚焦位置" # camlibs/polaroid/pdc700.c:999 #, fuzzy #~| msgid "Image" #~ msgid "Still Image" #~ msgstr "图像" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1442 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1764 #, fuzzy #~| msgid "Unknown file type %i." #~ msgid "Unknown value %04d" #~ msgstr "未知的文件类型 %i。" #, fuzzy #~ msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" #~ msgstr "曝光补偿" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #, fuzzy #~| msgid "Flash Setting" #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "闪光灯设置" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #, fuzzy #~| msgid "Flash Setting" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "闪光灯设置" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #, fuzzy #~| msgid "Flash Setting" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "闪光灯设置" # camlibs/polaroid/pdc700.c:161 #, fuzzy #~| msgid "Flash Setting" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "闪光灯设置" # camlibs/sierra/sierra.c:1426 camlibs/sierra/sierra.c:1433 # camlibs/sierra/sierra.c:1653 #, fuzzy #~| msgid "Custom" #~ msgid "Custom WB 3" #~ msgstr "定制" # camlibs/sierra/sierra.c:1426 camlibs/sierra/sierra.c:1433 # camlibs/sierra/sierra.c:1653 #, fuzzy #~| msgid "Custom" #~ msgid "Custom WB 4" #~ msgstr "定制" # camlibs/sierra/sierra.c:1426 camlibs/sierra/sierra.c:1433 # camlibs/sierra/sierra.c:1653 #, fuzzy #~| msgid "Custom" #~ msgid "Custom WB 5" #~ msgstr "定制" # camlibs/canon/library.c:176 #, fuzzy #~ msgid "Initializing Camera" #~ msgstr "关闭相机" # camlibs/canon/library.c:822 camlibs/canon/library.c:826 # camlibs/canon/library.c:831 #~ msgid "Date and Time (readonly)" #~ msgstr "日期和时间 (只读)" # camlibs/canon/library.c:832 camlibs/canon/library.c:859 #~ msgid "Unavailable" #~ msgstr "不可用" # camlibs/canon/library.c:836 camlibs/canon/library.c:898 #~ msgid "Set camera date to PC date" #~ msgstr "将相机日期设置为 PC 日期" # camlibs/canon/library.c:839 #~ msgid "Firmware revision (readonly)" #~ msgstr "固件版本 (只读)" # camlibs/canon/library.c:863 #~ msgid "Power (readonly)" #~ msgstr "电源 (只读)" # libgphoto2/gphoto2-result.c:76 #, fuzzy #~ msgid "Unknown (some kind of error)" #~ msgstr "未知的相机库错误" # camlibs/konica/konica.c:125 #~ msgid "Unsupported image type" #~ msgstr "不支持的图像类型" # camlibs/directory/directory.c:201 #~ msgid "Could not follow the link '%s' (%m)." #~ msgstr "无法跟随连接“%s”(%m)。" # camlibs/directory/directory.c:275 #~ msgid "Could not follow the link '%s' in '%s' (%m)." #~ msgstr "无法跟随“%2$s”中的连接“%1$s”(%3$m)。" # camlibs/directory/directory.c:461 #~ msgid "Directory Browse" #~ msgstr "浏览目录" # camlibs/directory/directory.c:462 camlibs/directory/directory.c:493 #~ msgid "View hidden directories" #~ msgstr "查看隐藏的目录" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "不支持的端口类型:%d。该驱动程序只支持 USB 照相机。\n" # camlibs/jamcam/jamcam.c:281 camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 #~ msgid " " #~ msgstr " " # camlibs/jamcam/jamcam.c:281 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for KBGear JamCam v2.0 & v3.0 digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "基于串口协议反向工程支持\n" #~ "KBGear JamCam v2.0 & v3.0 数码相机\n" #~ "\n" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:850 #~ msgid "Your camera does not support changing filenames." #~ msgstr "您的相机不支持文件改名。" #, fuzzy #~ msgid "2.0m" #~ msgstr "2.0" #, fuzzy #~ msgid "0.5m" #~ msgstr "0.5" # camlibs/sierra/sierra.c:948 camlibs/sierra/sierra.c:956 # camlibs/sierra/sierra.c:1235 #, fuzzy #~ msgid "Day-lt" #~ msgstr "日光" #~ msgid "There is nothing to summarize for this camera." #~ msgstr "对这个相机来说没有概要。" # camlibs/konica/library.c:800 camlibs/konica/library.c:807 # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:407 camlibs/sierra/sierra.c:856 # camlibs/sierra/sierra.c:863 camlibs/sierra/sierra.c:917 # camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:979 # camlibs/sierra/sierra.c:985 camlibs/sierra/sierra.c:1169 # camlibs/sierra/sierra.c:1212 camlibs/sierra/sierra.c:1256 # camlibs/sierra/sierra.c:1451 camlibs/sierra/sierra.c:1455 # camlibs/sierra/sierra.c:1668 #~ msgid "No manual" #~ msgstr "无手册" # camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:265 #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "Support for Panasonic Coolshot digital cameras\n" #~ "based on reverse engineering serial protocol.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Chris Pinkham \n" #~ "支持松下 Coolshot 数码相机\n" #~ "基于串口协议反向工程。\n" #~ "\n" # camlibs/sierra/library.c:1187 #~ msgid "Manual Not Implemented Yet" #~ msgstr "手册尚未实现!" # camlibs/ptp/library.c:131 #~ msgid "PTP Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP 错误:错误的参数" # camlibs/ptp/library.c:422 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "PTP2 driver\n" #~ "(c)2001-2003 by Mariusz Woloszyn .\n" #~ "Enjoy!" #~ msgstr "由 Mariusz Woloszyn 编写。请享用!" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, fuzzy #~ msgid "Macro Mode" #~ msgstr "录制模式" # camlibs/stv0680/library.c:572 #, fuzzy #~ msgid "Number of values" #~ msgstr "图像数量:%d\n" # camlibs/ptp/library.c:90 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Undefined Error" #~ msgstr "未定义的 PTP 错误" # camlibs/ptp/library.c:91 #, fuzzy #~ msgid "PTP: OK!" #~ msgstr "PTP OK!" # camlibs/ptp/library.c:92 #, fuzzy #~ msgid "PTP: General Error" #~ msgstr "PTP 通用错误" # camlibs/ptp/library.c:93 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Session Not Open" #~ msgstr "PTP 会话未打开" # camlibs/ptp/library.c:94 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Transaction ID" #~ msgstr "非法的 PTP 传输 ID" # camlibs/ptp/library.c:95 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Operation Not Supported" #~ msgstr "不支持的 PTP 操作" # camlibs/ptp/library.c:96 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Parameter Not Supported" #~ msgstr "不支持的 PTP 参数" # camlibs/ptp/library.c:97 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Incomplete Transfer" #~ msgstr "未完成的 PTP 传输" # camlibs/ptp/library.c:98 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Storage ID" #~ msgstr "非法的 PTP 存储 ID" # camlibs/ptp/library.c:99 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Object Handle" #~ msgstr "非法的 PTP 对象句柄" # camlibs/ptp/library.c:100 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Prop Not Supported" #~ msgstr "不支持的 PTP 设备属性" # camlibs/ptp/library.c:101 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Object Format Code" #~ msgstr "非法的 PTP 对象格式代码" # camlibs/ptp/library.c:102 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Full" #~ msgstr "PTP 存储已满" # camlibs/ptp/library.c:103 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Object Write Protected" #~ msgstr "PTP 对象已写保护" # camlibs/ptp/library.c:104 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Read Only" #~ msgstr "只读的 PTP 存储" # camlibs/ptp/library.c:105 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Access Denied" #~ msgstr "PTP 访问遭拒绝" # camlibs/ptp/library.c:106 #, fuzzy #~ msgid "PTP: No Thumbnail Present" #~ msgstr "不存在 PTP 缩略图" # camlibs/ptp/library.c:107 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Self Test Failed" #~ msgstr "PTP 自检失败" # camlibs/ptp/library.c:108 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Partial Deletion" #~ msgstr "PTP 部分删除" # camlibs/ptp/library.c:109 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Store Not Available" #~ msgstr "PTP 存储不可用" # camlibs/ptp/library.c:111 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Specification By Format Unsupported" #~ msgstr "不支持的 PTP 格式规范" # camlibs/ptp/library.c:112 #, fuzzy #~ msgid "PTP: No Valid Object Info" #~ msgstr "没有合法的 PTP 对象信息" # camlibs/ptp/library.c:113 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Code Format" #~ msgstr "非法的 PTP 代码格式" # camlibs/ptp/library.c:114 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Unknown Vendor Code" #~ msgstr "未知的 PTP 厂家代码" # camlibs/ptp/library.c:116 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Capture Already Terminated" #~ msgstr "PTP 拍摄已终止" # camlibs/ptp/library.c:117 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Device Busy" #~ msgstr "PTP 设备总线" # camlibs/ptp/library.c:118 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Parent Object" #~ msgstr "非法的 PTP 父对象" # camlibs/ptp/library.c:119 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Format" #~ msgstr "非法的 PTP 设备属性格式" # camlibs/ptp/library.c:120 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Device Prop Value" #~ msgstr "非法的 PTP 设备属性值" # camlibs/ptp/library.c:121 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Invalid Parameter" #~ msgstr "非法的 PTP 参数" # camlibs/ptp/library.c:122 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Session Already Opened" #~ msgstr "PTP 会话已打开" # camlibs/ptp/library.c:123 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Transaction Canceled" #~ msgstr "PTP 传输已取消" # camlibs/ptp/library.c:125 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported" #~ msgstr "不支持的 PTP 目标规范" # camlibs/ptp/library.c:126 #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Required" #~ msgstr "需要 PTP EK 文件名" # camlibs/ptp/library.c:127 #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Conflicts" #~ msgstr "PTP EK 文件名冲突" # camlibs/ptp/library.c:128 #, fuzzy #~ msgid "PTP: EK Filename Invalid" #~ msgstr "非法的 PTP EK 文件名" # camlibs/ptp/library.c:131 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Error: bad parameter" #~ msgstr "PTP 错误:错误的参数" # camlibs/ptp/library.c:132 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Protocol error, data expected" #~ msgstr "PTP 协议错误,需要数据" # camlibs/ptp/library.c:133 #, fuzzy #~ msgid "PTP: Protocol error, response expected" #~ msgstr "PTP 协议错误,需要响应" # camlibs/sierra/sierra.c:814 camlibs/sierra/sierra.c:1137 #, fuzzy #~ msgid "ShutterSpeed" #~ msgstr "快门速度 (秒)" # camlibs/stv0680/library.c:578 #, fuzzy #~ msgid "Real Image Width" #~ msgstr "图像宽度:%d\n" # camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:1002 #, fuzzy #~ msgid "Exposure Bracketing Distance" #~ msgstr "曝光测定" # camlibs/konica/konica.c:80 #, fuzzy #~ msgid "Incadescent" #~ msgstr "未插卡。" # camlibs/sierra/sierra.c:1814 #~ msgid "%sCamera ID: %s\n" #~ msgstr "%s相机 ID:%s\n" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:662 #, fuzzy #~ msgid "Couldn't open camera.\n" #~ msgstr "无法重置相机。\n" # camlibs/dimera/dimera3500.c:947 #, fuzzy #~ msgid "Error opening camera\n" #~ msgstr "重置相机出问题" # camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:133 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "\n" #~ "Based on the chotplay CLI interface from\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "\n" #~ "This lib may not work. YMMV\n" #~ msgstr "" #~ "索尼 DSC-F1 数码相机支持\n" #~ "M. Adam Kendall \n" #~ "基于 chotplay CLI 界面。该界面来自于\n" #~ "Ken-ichi Hayashi\n" #~ "由 Bart van Leeuwen 移植到 gphoto2" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for digital cameras with a sunplus spca50x chip based on several other gphoto2 camlib modules and the information kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "根据一些其它 gphoto2 相机库和由 Mustek 友好提供的 Windows 驱动程序源代码编制的支持 Mustek gSmart mini 系列数码相机的库。\n" #~ "\n" # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:248 #~ msgid "Could not open '%s'" #~ msgstr "无法打开“%s”" # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:622 #~ msgid "Could not find any driver for '%s'" #~ msgstr "无法为“%s”找到任何驱动程序" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:85 #~ msgid "No additional information available." #~ msgstr "没有可用的附加信息。" # libgphoto2/gphoto2-camera.c:710 #~ msgid "Could not load required camera driver '%s'." #~ msgstr "无法装入必须的相机驱动程序“%s”。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:335 #~ msgid "Could not append folder '%s' as this folder already exists." #~ msgstr "文件夹“%s”已存在,无法附加。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:514 #~ msgid "Could not find folder '%s'." #~ msgstr "无法找到文件夹“%s”。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:531 #~ msgid "Folder '%s' does not contain a folder '%s'." #~ msgstr "文件夹“%s”不含有文件夹“%s”。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:594 #~ msgid "Could not append '%s' to folder '%s' because this file already exists." #~ msgstr "由于“%s”已存在,所以无法将其附加到文件夹“%s”中。" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1446 #~ msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..." #~ msgstr "正在从文件夹“%2$s”下载“%1$s”..." #~ msgid "Could not open '/proc/meminfo' for reading ('%m'). Make sure the proc filesystem is mounted." #~ msgstr "无法打开“/proc/meminfo”以便读入(“%m”)。确认加载了 proc 文件系统。" #~ msgid "An error occured while reading '/proc/meminfo' ('%m')." #~ msgstr "读入“/proc/meminfo”时出错 (“%m”)。" #~ msgid "sysctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl 调用失败 (“%m”)。" #, fuzzy #~ msgid "sysconf call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl 调用失败 (“%m”)。" #, fuzzy #~ msgid "swapctl call failed ('%m')." #~ msgstr "sysctl 调用失败 (“%m”)。" # camlibs/canon/library.c:89 #, fuzzy #~ msgid "" #~ "For the A50, using 115200 may effectively be slower than using 57600\n" #~ "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your computer as idle as possible\n" #~ " (i.e. no disk activity)\n" #~ msgstr "" #~ "对 A50 来说,115200 可能并不比 57600 快\n" #~ "不支持文件夹\n" #~ "如果您遇到了大量的传输错误,请时您的计算机尽可能保持空闲 (例如:不使用磁盘)" #, fuzzy #~ msgid "Unsupported port type: %d.This driver only works with USBcameras.\n" #~ msgstr "不支持的端口类型:%d。该驱动程序只支持 USB 照相机。\n" # libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:622 #, fuzzy #~ msgid "Could not find any driver for '%s' / '%s'" #~ msgstr "无法为“%s”找到任何驱动程序" # libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1199 #, fuzzy #~ msgid "No thumbnail could be found for %s" #~ msgstr "在文件夹“%2$s”中无法找到文件“%1$s”。" # camlibs/jamcam/jamcam.c:280 #~ msgid "gsmart library v" #~ msgstr "gsmart 库 v" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "Support for the Mustek gSmart mini series of digital cameras based on several other gphoto2 camlib modules and the windows driver source kindly provided by Mustek.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Till Adam \n" #~ "根据一些其它 gphoto2 相机库和由 Mustek 友好提供的 Windows 驱动程序源代码编制的支持 Mustek gSmart mini 系列数码相机的库。\n" #~ "\n" # camlibs/ptp/library.c:422 #~ msgid "Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "由 Mariusz Woloszyn 编写。请享用!" # camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #~ msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "需要 %i,得到 %i。请将此错误报告到 。" # camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, fuzzy #~ msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to ." #~ msgstr "需要 %i,得到 %i。请将此错误报告到 。" # camlibs/sierra/library.c:620 #, fuzzy #~ msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact ." #~ msgstr "两次重试后仍然超时。请联系 。" # camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 #, fuzzy #~ msgid "remove" #~ msgstr "远程" # camlibs/canon/library.c:267 #, fuzzy #~ msgid "Could not identify camera based on name \"%s\"" #~ msgstr "无法获取磁盘名:%s" # camlibs/polaroid/pdc700.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:776 # camlibs/sierra/sierra.c:1353 #, fuzzy #~ msgid "Driver Configuration" #~ msgstr "相机配置" # camlibs/ptp/library.c:422 #, fuzzy #~ msgid "(ptp2) Written by Mariusz Woloszyn . Enjoy!" #~ msgstr "由 Mariusz Woloszyn 编写。请享用!" # camlibs/canon/usb.c:249 #~ msgid "Camera not ready, could not lock camera keys: %s" #~ msgstr "相机未就绪,无法锁定相机键:%s" # camlibs/stv0680/library.c:529 #~ msgid "Revision: %8s" #~ msgstr "版本:%8s" #~ msgid "" #~ "0.1 Traveler SX330z ALDI-cam\n" #~ "(many other vendors, like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work too.\n" #~ "Even the 4100 Cameras could work.\n" #~ "Not tested, please report if this driver works with them!)\n" #~ msgstr "" #~ "0.1 旅行者 SX330z ALDI-cam\n" #~ "(许多其它产品,比如 Jenoptik、Skanhex、Maginon 也应该能工作。\n" #~ "甚至 4100 相机也能用。\n" #~ "未测试,如果该驱动程序能同它们工作,请报告!)\n" #~ msgid "" #~ "(Traveler) SX330z Library\n" #~ "See summary for more information\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" #~ msgstr "" #~ "(旅行者) SX330z 库\n" #~ "更多信息参见概要\n" #~ "Dominik Kuhlen \n" # camlibs/sierra/library.c:1187 #~ msgid "Not implemented!" #~ msgstr "未实现!" # camlibs/kodak/dc3200/library.c:386 #~ msgid "%s" #~ msgstr "%s" # camlibs/polaroid/pdc700.c:173 #~ msgid "9600" #~ msgstr "9600" # camlibs/polaroid/pdc700.c:173 #~ msgid "19200" #~ msgstr "19200" # camlibs/polaroid/pdc700.c:173 #~ msgid "38400" #~ msgstr "38400" # camlibs/polaroid/pdc700.c:174 #~ msgid "57600" #~ msgstr "57600" # camlibs/polaroid/pdc700.c:174 #~ msgid "115200" #~ msgstr "115200" # camlibs/polaroid/pdc700.c:175 #~ msgid "VGA (640x480)" #~ msgstr "VGA (640x480)" # camlibs/polaroid/pdc700.c:175 #~ msgid "XGA (1024x768" #~ msgstr "XGA (1024x768"