# Galician translation of Vé. # This file is distributed under the same license as the ve package. # Copyright (C) 2014 Thomas Pryds # Copyright (C) 2014 Leandro Regueiro. # # Leandro Regueiro , 2014. # # Proxecto Trasno - Adaptación do software libre á lingua galega: Se desexas # colaborar connosco, podes atopar máis información en http://www.trasno.net # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ve 0.1.4-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/pryds/ve/issues\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-26 11:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-10 17:48+0100\n" "Last-Translator: Leandro Regueiro \n" "Language-Team: Galician \n" "Language: gl\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "locale_of_this_translation" msgid "en" msgstr "gl" msgctxt "app_name" msgid "Vé" msgstr "Vé" msgctxt "orig_str" msgid "Original string" msgstr "Cadea orixinal" msgctxt "transl_str" msgid "Translated string" msgstr "Cadea traducida" msgctxt "meta_str_no" msgid "String number:" msgstr "Número de cadea:" #, c-format msgctxt "meta_not_ready" msgid "%d not ready," msgid_plural "%d not ready," msgstr[0] "%d non finalizada," msgstr[1] "%d non finalizadas," #, c-format msgctxt "meta_untranslated" msgid "%d untranslated" msgid_plural "%d untranslated" msgstr[0] "%d sen traducir" msgstr[1] "%d sen traducir" msgctxt "meta_context" msgid "Context:" msgstr "Contexto:" msgctxt "meta_notes" msgid "Notes:" msgstr "Notas:" msgctxt "meta_files" msgid "Files:" msgstr "Ficheiros:" msgctxt "action_previous" msgid "Previous" msgstr "Anterior" msgctxt "action_next" msgid "Next" msgstr "Seguinte" msgctxt "action_nextunfinished" msgid "Next unfinished" msgstr "Seguinte sen rematar" msgctxt "action_gotostringnumber" msgid "Go to string number…" msgstr "Ir á cadea número..." msgctxt "action_load" msgid "Open file" msgstr "Abrir ficheiro" msgctxt "action_save" msgid "Save file" msgstr "Gardar o ficheiro" msgctxt "action_settings" msgid "Settings" msgstr "Opcións" msgctxt "action_about" msgid "About Vé" msgstr "Sobre Vé" msgctxt "action_donate" msgid "Donate" msgstr "Doar" msgctxt "approved" msgid "Approved:" msgstr "Aprobada:" msgctxt "ready" msgid "Ready" msgstr "Listo" msgctxt "unfinished" msgid "Unfinished" msgstr "Sen rematar" msgctxt "title_activity_settings" msgid "Settings" msgstr "Opcións" msgctxt "pref_name" msgid "Name" msgstr "Nome" msgctxt "pref_name_summ" msgid "Your name" msgstr "O seu nome" msgctxt "pref_email" msgid "Email" msgstr "Correo-e" msgctxt "pref_email_summ" msgid "Your email address" msgstr "O seu enderezo de correo electrónico" msgctxt "pref_lang" msgid "Target language" msgstr "Idioma destino" msgctxt "pref_lang_summ" msgid "Code of the language you translate to, e.g. 'en' or 'pt_BR'" msgstr "Código do idioma ao que traduce, por exemplo 'gl' ou 'pt_BR'" msgctxt "pref_maillist" msgid "Mailing list" msgstr "Lista de correo" msgctxt "pref_maillist_summ" msgid "The email address of your language team's mailing list" msgstr "O enderezo de correo-e da lista de correo do equipo do seu idioma" msgctxt "about_title" msgid "About Vé" msgstr "Sobre Vé" #, c-format msgctxt "about_version" msgid "Vé version %1$s" msgstr "Vé versión %1$s" msgctxt "about_author" msgid "By Thomas Pryds" msgstr "Por Thomas Pryds" msgctxt "about_translate_credits" msgid "Translated into YourLanguage by YourName" msgstr "Traducido ao galego por Leandro Regueiro e o Proxecto Trasno" msgctxt "about_license" msgid "Vé is open source software, released under the GPL licence, which means that you can use it for free for any purpose. You can even redistribute it, modified or not, provided you do so under the same licence, which means you have to provide your source files for any changes. The complete license text comes with this program. The complete source code for this program is available at the above mentioned web site." msgstr "" msgctxt "ok" msgid "OK" msgstr "Aceptar" msgctxt "cancel" msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" msgctxt "plural_form_1" msgid "Plural form 1" msgstr "Forma plural 1" msgctxt "plural_form_2" msgid "2" msgstr "2" msgctxt "plural_form_3" msgid "3" msgstr "3" msgctxt "plural_form_4" msgid "4" msgstr "4" msgctxt "plural_form_5" msgid "5" msgstr "5" msgctxt "plural_form_6" msgid "6" msgstr "6" msgctxt "title_activity_file_chooser" msgid "Choose File" msgstr "Seleccionar ficheiro" msgctxt "file_directory_postfix" msgid "[dir]" msgstr "[dir]" msgctxt "file_parent_dir" msgid "[Parent directory]" msgstr "[Directorio superior]" msgctxt "file_current_dir" msgid "Current directory:" msgstr "Directorio actual:" msgctxt "error" msgid "Error" msgstr "Erro" msgctxt "file_filenotexist" msgid "The file does not exist." msgstr "O ficheiro non existe." msgctxt "file_notpofile" msgid "The file does not seem to be a PO file." msgstr "O ficheiro non parece ser un ficheiro PO." msgctxt "file_fileempty" msgid "The file is empty." msgstr "O ficheiro está baleiro." msgctxt "file_ioerror" msgid "There was an I/O file error." msgstr "Produciuse un erro de E/S." msgctxt "file_unknownerror" msgid "An unknown error occurred while reading from or writing to file." msgstr "Produciuse un erro descoñecido ao ler ou escribir no ficheiro." msgctxt "file_cannotreadfile" msgid "Cannot read file." msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro." msgctxt "file_cannotwritefile" msgid "Cannot write to file." msgstr "Non foi posíbel escribir no ficheiro." msgctxt "file_cannotreaddir" msgid "Cannot read from directory." msgstr "Non foi posíbel ler desde o directorio." msgctxt "file_saved" msgid "File was saved." msgstr "Gardouse o ficheiro." msgctxt "not_all_fields_filled" msgid "Error: You did not fill in all fields in the Settings. The file has not been saved." msgstr "Erro: Non cubriu todos os campos das Opcións. Non se gardou o ficheiro." msgctxt "title_activity_donate" msgid "Donate to Vé" msgstr "Doazón para Vé" msgctxt "donate_intro" msgid "If you like this app, please consider donating an amount of your choice to the developer. Vé is built entirely on voluntary basis, and it has whatever price tag you wish. If you want to use it for free, feel welcome to do so. If you want to pay an amount to support the developer, you can do so via Google Wallet through the in-app billing below, or via the app's website. Every donation goes directly to the developer of Vé, except for in-app donations which will be subject to Google's usual 30 percent share." msgstr "" msgctxt "donate_small_title" msgid "Normal donation" msgstr "Doazón normal" msgctxt "donate_small_description" msgid "Any amount is highly appreciated!" msgstr "Calquera cantidade é apreciada!" msgctxt "donate50_title" msgid "Larger donation" msgstr "Doazón maior" msgctxt "donate50_description" msgid "Donate a larger amount." msgstr "Doar unha cantidade maior." msgctxt "donate100_title" msgid "Even larger donation" msgstr "Doazón aínda maior" msgctxt "donate100_description" msgid "Donate an even larger amount." msgstr "Doar unha cantidade aínda maior." msgctxt "donate_contacting_play_store" msgid "Contacting the Play Store…" msgstr "Contactando con Play Store…" msgctxt "donate_button" msgid "Donate" msgstr "Doar" msgctxt "donate_init_error" msgid "There was an error setting up in-app billing. Donation will not be possible at this time. Details:" msgstr "" msgctxt "donate_query_error" msgid "There was an error querying the Google Play In-App Billing service. Donation will not be possible at this time. Details:" msgstr "" msgctxt "donate_purchase_consume_error" msgid "There was an error completing the purchase:" msgstr "Produciuse un erro ao completar a compra:" msgctxt "donate_thanks" msgid "Thank you very much for donating to the Vé developer. While Vé is freely available for use, your and other contributions make it easier to find free time for the development of Vé." msgstr "" msgctxt "play_title" msgid "Vé – PO Editor" msgstr "Vé – Editor de PO" msgctxt "play_description1" msgid "Vé is an editor for translating gettext PO files on Android." msgstr "Vé é un editor para traducir ficheiros PO de Gettext en Android." msgctxt "play_description2" msgid "PO files are the de-facto standard for localization (translation) of especially open source programs that run on several platforms, including Linux, Windows and MacOS, but also Android apps may be localized by means of PO files (including this very app)." msgstr "" msgctxt "play_description3" msgid "Vé enables you to load such a PO file into a simple interface, fully (or partially) translate apps or programs into your own language, and save an updated PO file for implementation by the app/program developer. While providing the essential features for translation and localization of apps and programs, Vé is simple in design to compensate for the limitations of a mobile platform like Android (small screen, no physical keyboard and so on)." msgstr "" msgctxt "play_description4" msgid "Vé is named after one of Odin's two brothers in Norse mythology. The three brothers, Odin, Vili and Vé were thought to be the Gods who gave life to the first humans, Ask and Embla. Vé was the one who gave them speech, among other capabilities." msgstr "" msgctxt "play_description4b" msgid "You can download and use Vé for free without restrictions. However, if you like it, please consider donating an amount of your choise through the in-app purchasing feature." msgstr "" msgctxt "play_description5" msgid "Vé is open source software, released under the GPL licence, which means you can use it for free, for personal or other purposes. You can even redistribute it, modified or not, provided you do so under the same licence, which means you have to provide your source files for any changes." msgstr ""