# Greek translation for gimp-print. # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation. # Simos Xenitellis , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gimp-print 1.0\n" "POT-Creation-Date: 2001-09-28 15:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-29 20:10+0000\n" "Last-Translator: Simos Xenitellis \n" "Language-Team: Greek \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # #: lib/getopt.c:681 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' είναι ασαφής\n" # #: lib/getopt.c:706 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `--%s' δε δέχεται όρισμα\n" # #: lib/getopt.c:711 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%c%s' δε δέχεται όρισμα\n" # #: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `%s' απαιτεί όρισμα\n" # #. --option #: lib/getopt.c:758 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: άγνωστη επιλογή `--%s'\n" # #. +option or -option #: lib/getopt.c:762 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: άγνωστη επιλογή `%c%s'\n" # #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:788 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: μη επιτρεπόμενη επιλογή -- %c\n" # #: lib/getopt.c:791 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: άκυρη επιλογή -- %c'\n" # #. 1003.2 specifies the format of this message. #: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: η επιλογή απαιτεί όρισμα -- %c\n" # #: lib/getopt.c:868 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' είναι ασαφής\n" # #: lib/getopt.c:886 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: η επιλογή `-W %s' δεν επιτρέπει όρισμα\n" #: src/main/print-canon.c:1310 src/main/print-escp2.c:1660 src/main/print-escp2.c:1719 src/main/print-lexmark.c:854 #, fuzzy msgid "Plain Paper" msgstr "Κύρια Σελίδα" #: src/main/print-canon.c:1311 src/main/print-escp2.c:1672 src/main/print-escp2.c:1731 src/main/print-lexmark.c:860 #, fuzzy msgid "Transparencies" msgstr "Διαφανές" #: src/main/print-canon.c:1312 #, fuzzy msgid "Back Print Film" msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" #: src/main/print-canon.c:1313 #, fuzzy msgid "Fabric Sheets" msgstr "Εκτύπωση Φύλλων" #: src/main/print-canon.c:1314 #, fuzzy msgid "Envelope" msgstr "Εκτύπωση Φακέλου" # #: src/main/print-canon.c:1315 #, fuzzy msgid "High Resolution Paper" msgstr "Aνάλυση Χ:" #: src/main/print-canon.c:1316 #, fuzzy msgid "T-Shirt Transfers" msgstr "Μεταφορά Αρχείων" #: src/main/print-canon.c:1317 msgid "High Gloss Film" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1318 msgid "Glossy Photo Paper" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1319 msgid "Glossy Photo Cards" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1320 msgid "Photo Paper Pro" msgstr "" # #: src/main/print-canon.c:1321 src/main/print-escp2.c:1706 src/main/print-escp2.c:1765 src/main/print-lexmark.c:890 msgid "Other" msgstr "Άλλα" #: src/main/print-canon.c:1594 src/main/print-lexmark.c:1105 #, fuzzy msgid "Auto Sheet Feeder" msgstr "Αυτόματη απόκρυψη" #: src/main/print-canon.c:1595 src/main/print-lexmark.c:1106 #, fuzzy msgid "Manual with Pause" msgstr "Σελίδα εγχειριδίου" #: src/main/print-canon.c:1596 src/main/print-lexmark.c:1107 msgid "Manual without Pause" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:577 src/main/print-canon.c:1689 src/main/print-lexmark.c:629 msgid "Black" msgstr "Μαύρο" #: src/main/print-canon.c:1694 #, fuzzy msgid "CMY Color" msgstr "+ Χρώμα" #: src/main/print-canon.c:1699 #, fuzzy msgid "CMYK Color" msgstr "+ Χρώμα" #: src/main/print-canon.c:1704 #, fuzzy msgid "Photo CcMmY Color" msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" #: src/main/print-canon.c:1709 #, fuzzy msgid "Photo CcMmYK Color" msgstr "Επιλογή Ειδικού Χρώματος" #: src/main/print-dither.c:62 msgid "Adaptive Hybrid" msgstr "" #: src/main/print-dither.c:63 #, fuzzy msgid "Ordered" msgstr "Διάταξη" #: src/main/print-dither.c:64 msgid "Fast" msgstr "Ταχεία" #: src/main/print-dither.c:65 #, fuzzy msgid "Very Fast" msgstr "Ταχεία" #: src/main/print-dither.c:66 msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1663 src/main/print-escp2.c:1722 msgid "Plain Paper Fast Load" msgstr "" #. 7.25 * 10.5in #: src/main/print-escp2.c:1666 src/main/print-escp2.c:1725 src/main/print-util.c:549 #, fuzzy msgid "Postcard" msgstr "Τελευταία καρτέλα" #: src/main/print-escp2.c:1669 src/main/print-escp2.c:1728 src/main/print-lexmark.c:857 msgid "Glossy Film" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1675 src/main/print-escp2.c:1734 src/main/print-lexmark.c:863 #, fuzzy msgid "Envelopes" msgstr "Προγραμματιστές" #: src/main/print-escp2.c:1678 src/main/print-escp2.c:1737 #, fuzzy msgid "Back Light Film" msgstr "Ελαφρύ χαλάζι" #: src/main/print-escp2.c:1681 src/main/print-escp2.c:1740 src/main/print-lexmark.c:866 #, fuzzy msgid "Matte Paper" msgstr "Χαρτί Μανίλα" #: src/main/print-escp2.c:1684 src/main/print-escp2.c:1743 src/main/print-lexmark.c:869 msgid "Inkjet Paper" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1687 src/main/print-escp2.c:1746 src/main/print-lexmark.c:872 msgid "Photo Quality Inkjet Paper" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1690 src/main/print-escp2.c:1749 src/main/print-lexmark.c:875 #, fuzzy msgid "Photo Paper" msgstr "Κείμενα" #: src/main/print-escp2.c:1693 src/main/print-escp2.c:1752 src/main/print-lexmark.c:878 msgid "Premium Glossy Photo Paper" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1697 src/main/print-escp2.c:1756 src/main/print-lexmark.c:881 msgid "Premium Luster Photo Paper" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1700 src/main/print-escp2.c:1759 src/main/print-lexmark.c:884 msgid "Photo Quality Glossy Paper" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1703 src/main/print-escp2.c:1762 src/main/print-lexmark.c:887 msgid "Ilford Heavy Paper" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2784 src/main/print-escp2.c:2786 msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2789 src/main/print-escp2.c:2791 msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2794 src/main/print-escp2.c:2796 msgid "180 DPI Economy Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2799 src/main/print-escp2.c:2801 msgid "360 x 240 DPI Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2804 src/main/print-escp2.c:2806 msgid "360 x 180 DPI Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2809 src/main/print-escp2.c:2817 msgid "360 DPI" msgstr "360 DPI" #: src/main/print-escp2.c:2811 src/main/print-escp2.c:2819 msgid "360 DPI Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2813 msgid "360 DPI Microweave" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2815 msgid "360 DPI Microweave Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2821 msgid "360 DPI Full Overlap" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2823 msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2825 msgid "360 DPI FOL2" msgstr "360 DPI FOL2" #: src/main/print-escp2.c:2827 msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2829 msgid "360 DPI MW2" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2831 msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2834 src/main/print-escp2.c:2838 msgid "720 x 360 DPI" msgstr "720 x 360 DPI" #: src/main/print-escp2.c:2836 src/main/print-escp2.c:2840 msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2842 msgid "720 x 360 DPI Microweave" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2844 msgid "720 x 360 DPI Microweave Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2846 msgid "720 x 360 DPI FOL" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2848 msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2850 msgid "720 x 360 DPI FOL2" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2852 msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2854 msgid "720 x 360 DPI MW2" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2856 msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2859 src/main/print-escp2.c:2875 msgid "720 DPI" msgstr "720 DPI" #: src/main/print-escp2.c:2861 src/main/print-escp2.c:2877 msgid "720 DPI Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2863 msgid "720 DPI Microweave" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2865 msgid "720 DPI Microweave Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2867 msgid "720 DPI Full Overlap" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2869 msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2871 msgid "720 DPI Four Pass" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2873 msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2879 msgid "720 DPI High Quality" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2881 msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2883 msgid "720 DPI Highest Quality" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2886 src/main/print-escp2.c:2902 msgid "1440 x 720 DPI" msgstr "1440 x 720 DPI" #: src/main/print-escp2.c:2888 src/main/print-escp2.c:2904 msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2890 msgid "1440 x 720 DPI Microweave" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2892 msgid "1440 x 720 DPI Microweave Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2894 msgid "1440 x 720 DPI FOL" msgstr "1440 x 720 DPI FOL" #: src/main/print-escp2.c:2896 msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2898 msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2900 msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2906 msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2909 msgid "2880 x 720 DPI" msgstr "2880 x 720 DPI" #: src/main/print-escp2.c:2911 msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" msgstr "" #. #. * Nothing thus far supports 1440 DPI vertical resolution #. #: src/main/print-escp2.c:2917 msgid "1440 x 1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 DPI" #: src/main/print-escp2.c:2919 msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2922 msgid "2880 x 1440 DPI" msgstr "2880 x 1440 DPI" #. #. * These resolutions have no practical use; they're neither as good as #. * nor any faster than 720x720 DPI. They exist to permit testing #. * 2880x720 (4:1 aspect) on 1440x720 printers. #. #: src/main/print-escp2.c:2930 msgid "1440 x 360 DPI" msgstr "1440 x 360 DPI" #: src/main/print-escp2.c:2932 msgid "1440 x 360 DPI Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2934 msgid "1440 x 360 DPI High Quality" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2936 msgid "1440 x 360 DPI High Quality Uni" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2938 msgid "1440 x 360 DPI Highest Quality" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2954 msgid "Seven Color Enhanced" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2955 msgid "Six Color Enhanced Composite" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2956 src/main/print-lexmark.c:619 src/main/print-lexmark.c:699 msgid "Six Color Photo" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2957 src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:704 msgid "Five Color Photo Composite" msgstr "" #. output_type ncolors used_colors pass_length v_top_head_offset #. * h_catridge_offset #. * h_direction_offset #. * head_offset #: src/main/print-escp2.c:2958 src/main/print-lexmark.c:609 src/main/print-lexmark.c:689 msgid "Four Color Standard" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:2959 src/main/print-lexmark.c:614 src/main/print-lexmark.c:694 msgid "Three Color Composite" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2.c:3268 src/main/print-pcl.c:198 msgid "Standard" msgstr "Κανονικό" #: src/main/print-escp2.c:3270 #, fuzzy msgid "Roll Feed" msgstr "Ρόλος" #. name hres vres softw v_pass overs unidir resid #: src/main/print-lexmark.c:585 src/main/print-lexmark.c:671 msgid "300 DPI x 600 DPI" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:586 src/main/print-lexmark.c:672 msgid "600 DPI" msgstr "600 DPI" #: src/main/print-lexmark.c:587 src/main/print-lexmark.c:673 msgid "600 DPI high quality" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:588 src/main/print-lexmark.c:674 msgid "600 DPI Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:589 src/main/print-lexmark.c:675 msgid "1200 DPI" msgstr "1200 DPI" #: src/main/print-lexmark.c:590 src/main/print-lexmark.c:676 msgid "1200 DPI high quality" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:591 src/main/print-lexmark.c:677 msgid "1200 DPI highest quality" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:592 src/main/print-lexmark.c:678 msgid "1200 DPI Unidirectional" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:593 msgid "2400 DPI x 1200 DPI" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:594 msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:595 msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:597 #, fuzzy msgid "test print" msgstr "Τίτλοι προς εκτύπωση" #. 11in x 17in #: src/main/print-pcl.c:108 src/main/print-util.c:547 #, fuzzy msgid "Executive" msgstr "Εκτέλεση" # #. US Exec (7.25 x 10.5 in) #: src/main/print-pcl.c:109 src/main/print-util.c:541 msgid "Letter" msgstr "Διαστάσεις Letter" # #. US Letter (8.5 x 11 in) #: src/main/print-pcl.c:110 src/main/print-util.c:543 msgid "Legal" msgstr "Διαστάσεις Legal" #. US Legal (8.5 x 14 in) #: src/main/print-pcl.c:111 src/main/print-util.c:545 #, fuzzy msgid "Tabloid" msgstr "Πίνακας" # Revise translation of "manual" (as in opposite of "automatic", not synonym of "documentation") #. US Tabloid (11 x 17 in) #: src/main/print-pcl.c:112 src/main/print-pcl.c:199 src/main/print-util.c:565 msgid "Manual" msgstr "Εγχειρίδιο" #. US Manual/Statement (5.5 x 8.5 in) #: src/main/print-pcl.c:113 msgid "13x19" msgstr "13x19" #. US 13x19/Super B (13 x 19 in) #: src/main/print-pcl.c:114 src/main/print-util.c:616 msgid "A5" msgstr "A5" # #. ISO/JIS A5 (148 x 210 mm) #: src/main/print-pcl.c:115 src/main/print-util.c:614 msgid "A4" msgstr "Διαστάσεις Α4" #. ISO/JIS A4 (210 x 297 mm) #: src/main/print-pcl.c:116 src/main/print-util.c:612 msgid "A3" msgstr "A3" #. ISO/JIS A3 (297 x 420 mm) #: src/main/print-pcl.c:117 src/main/print-util.c:698 msgid "B5 JIS" msgstr "B5 JIS" #. JIS B5 (182 x 257 mm). #: src/main/print-pcl.c:118 src/main/print-util.c:696 msgid "B4 JIS" msgstr "B4 JIS" #. JIS B4 (257 x 364 mm). #: src/main/print-pcl.c:119 src/main/print-util.c:800 #, fuzzy msgid "Hagaki Card" msgstr "Αναζήτηση καρτέλας" #. Japanese Hagaki Card (100 x 148 mm) #: src/main/print-pcl.c:120 src/main/print-util.c:802 msgid "Oufuku Card" msgstr "" #. Japanese Oufuku Card (148 x 200 mm) #: src/main/print-pcl.c:121 src/main/print-util.c:618 msgid "A6" msgstr "A6" #. ISO/JIS A6 card #: src/main/print-pcl.c:122 src/main/print-util.c:553 msgid "4x6" msgstr "4x6" #. US Index card (4 x 6 in) #: src/main/print-pcl.c:123 src/main/print-util.c:559 msgid "5x8" msgstr "5x8" #. US Index card (5 x 8 in) #: src/main/print-pcl.c:124 src/main/print-util.c:551 msgid "3x5" msgstr "3x5" #. US Index card (3 x 5 in) #: src/main/print-pcl.c:125 #, fuzzy msgid "Monarch" msgstr "Μάρτιος" #. Monarch Envelope (3 7/8 x 7 1/2 in) #: src/main/print-pcl.c:126 src/main/print-util.c:810 msgid "Commercial 10" msgstr "" #. US Commercial 10 Envelope (4.125 x 9.5 in) Portrait #: src/main/print-pcl.c:127 src/main/print-util.c:730 #, fuzzy msgid "DL" msgstr "Τεκμηρίωση" #. DL envelope (110 x 220 mm) Portrait #: src/main/print-pcl.c:128 src/main/print-util.c:724 msgid "C5" msgstr "C5" #. C5 envelope (162 x 229 mm) #: src/main/print-pcl.c:129 src/main/print-util.c:728 msgid "C6" msgstr "C6" #. C6 envelope (114 x 162 mm) #: src/main/print-pcl.c:130 src/main/print-util.c:812 #, fuzzy msgid "A2 Invitation" msgstr "Κινούμενα σχέδια" #. US A2 Invitation envelope (4 3/8 x 5 3/4 in) #: src/main/print-pcl.c:131 #, fuzzy msgid "Long 3" msgstr "Μεγάλη" #. Japanese Long Envelope #3 (120 x 235 mm) #: src/main/print-pcl.c:132 #, fuzzy msgid "Long 4" msgstr "Μεγάλη" #. Japanese Long Envelope #4 (90 x 205 mm) #: src/main/print-pcl.c:133 #, fuzzy msgid "Kaku" msgstr "Αντίγραφο ασφαλείας" #. Japanese Kaku Envelope (240 x 332.1 mm) #. *** MRS: this size not supported by print-util funcs! *** #: src/main/print-pcl.c:135 #, fuzzy msgid "HP Greeting Card" msgstr "Χαιρετισμός SMTP" #: src/main/print-pcl.c:153 #, fuzzy msgid "Plain" msgstr "Σε αναπαραγωγή" # #: src/main/print-pcl.c:154 #, fuzzy msgid "Bond" msgstr "Έντονη Γραφή" #: src/main/print-pcl.c:155 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Πρωτ" #: src/main/print-pcl.c:156 msgid "Glossy Photo" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:157 #, fuzzy msgid "Transparency" msgstr "Διαφανές" #: src/main/print-pcl.c:158 msgid "Quick-dry Photo" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:159 #, fuzzy msgid "Quick-dry Transparency" msgstr "Διαφάνεια Χροιάς" #. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE}, #: src/main/print-pcl.c:201 #, fuzzy msgid "Tray 1" msgstr "Δοκιμή" #: src/main/print-pcl.c:202 src/main/print-pcl.c:208 #, fuzzy msgid "Tray 2" msgstr "Δοκιμή" #: src/main/print-pcl.c:203 #, fuzzy msgid "Tray 3" msgstr "Δοκιμή" #: src/main/print-pcl.c:204 #, fuzzy msgid "Tray 4" msgstr "Δοκιμή" #: src/main/print-pcl.c:205 msgid "Portable Sheet Feeder" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:206 #, fuzzy msgid "Desktop Sheet Feeder" msgstr "Ρυθμίσεις επιφάνειας εργασίας" #: src/main/print-pcl.c:207 #, fuzzy msgid "Tray" msgstr "Δοκιμή" #: src/main/print-pcl.c:209 #, fuzzy msgid "Optional Source" msgstr "Ανοικτό Λογισμικό" #: src/main/print-pcl.c:210 #, fuzzy msgid "Autoselect" msgstr "Απεπιλογή" #: src/main/print-pcl.c:224 msgid "150x150 DPI" msgstr "150x150 DPI" #: src/main/print-pcl.c:225 msgid "300x300 DPI" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:226 msgid "600x300 DPI" msgstr "600x300 DPI" #: src/main/print-pcl.c:227 #, fuzzy msgid "600x600 DPI monochrome" msgstr "μονόχρωμο" #: src/main/print-pcl.c:228 msgid "600x600 DPI" msgstr "600x600 DPI" #: src/main/print-pcl.c:229 msgid "1200x600 DPI" msgstr "1200x600 DPI" #: src/main/print-pcl.c:230 msgid "2400x600 DPI" msgstr "2400x600 DPI" #: src/main/print-pcl.c:1563 msgid "Color + Black Cartridges" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1564 msgid "Color + Photo Cartridges" msgstr "" #. Name of file or command to print to #: src/main/print-util.c:125 src/main/print-util.c:159 src/main/print-util.c:193 #, fuzzy msgid "ps2" msgstr "στιγ." #: src/main/print-util.c:555 msgid "Epson 4x6 Photo Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:557 msgid "5x7" msgstr "5x7" #: src/main/print-util.c:561 msgid "6x8" msgstr "6x8" #: src/main/print-util.c:563 msgid "8x10" msgstr "8x10" #. 5.5in x 8.5in #: src/main/print-util.c:567 msgid "12x18" msgstr "12x18" #: src/main/print-util.c:569 msgid "Super B 13x19" msgstr "Super B 13x19" #. Other common photographic paper sizes #: src/main/print-util.c:573 msgid "8x12" msgstr "8x12" #. Sometimes used for 35 mm #: src/main/print-util.c:575 msgid "11x14" msgstr "11x14" #: src/main/print-util.c:577 msgid "16x20" msgstr "16x20" #: src/main/print-util.c:579 msgid "16x24" msgstr "16x24" #. 20x24 for 35 mm #: src/main/print-util.c:581 msgid "20x24" msgstr "20x24" #: src/main/print-util.c:583 msgid "20x30" msgstr "20x30" #. 24x30 for 35 mm #: src/main/print-util.c:585 msgid "24x30" msgstr "24x30" #: src/main/print-util.c:587 msgid "24x36" msgstr "24x36" #. Sometimes used for 35 mm #: src/main/print-util.c:589 msgid "30x40" msgstr "30x40" #. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968) #. #. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes #. * #. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2). A0 has a total area #. * of 1 square metre. Everything is rounded to the nearest #. * millimetre. Thus, A0 is 841mm x 1189mm. Every other A #. * size is obtained by doubling or halving another A size. #. #: src/main/print-util.c:602 msgid "4A" msgstr "4A" #. 1682mm x 2378mm #: src/main/print-util.c:604 msgid "2A" msgstr "2A" #. 1189mm x 1682mm #: src/main/print-util.c:606 msgid "A0" msgstr "A0" #. 841mm x 1189mm #: src/main/print-util.c:608 msgid "A1" msgstr "A1" #. 594mm x 841mm #: src/main/print-util.c:610 msgid "A2" msgstr "A2" #. 105mm x 148mm #: src/main/print-util.c:620 msgid "A7" msgstr "A7" #. 74mm x 105mm #: src/main/print-util.c:622 msgid "A8" msgstr "A8" #. 52mm x 74mm #: src/main/print-util.c:624 msgid "A9" msgstr "A9" #. 37mm x 52mm #: src/main/print-util.c:626 msgid "A10" msgstr "A10" # #. 26mm x 37mm #. #. * Stock sizes for normal trims. #. * Allowance for trim is 3 millimetres. #. #: src/main/print-util.c:633 #, fuzzy msgid "RA0" msgstr "RAD" # #. 860mm x 1220mm #: src/main/print-util.c:635 #, fuzzy msgid "RA1" msgstr "RAD" # #. 610mm x 860mm #: src/main/print-util.c:637 #, fuzzy msgid "RA2" msgstr "RAD" # #. 430mm x 610mm #: src/main/print-util.c:639 #, fuzzy msgid "RA3" msgstr "RAD" # #. 305mm x 430mm #: src/main/print-util.c:641 #, fuzzy msgid "RA4" msgstr "Διαστάσεις Α4" #. 215mm x 305mm #. #. * Stock sizes for bled work or extra trims. #. #: src/main/print-util.c:647 msgid "SRA0" msgstr "SRA0" #. 900mm x 1280mm #: src/main/print-util.c:649 msgid "SRA1" msgstr "SRA1" #. 640mm x 900mm #: src/main/print-util.c:651 msgid "SRA2" msgstr "SRA2" #. 450mm x 640mm #: src/main/print-util.c:653 msgid "SRA3" msgstr "SRA3" # #. 320mm x 450mm #: src/main/print-util.c:655 #, fuzzy msgid "SRA4" msgstr "Διαστάσεις Α4" #. 225mm x 320mm #. #. * "B" series: Posters, wall charts and similar items. #. #: src/main/print-util.c:661 msgid "4B ISO" msgstr "4B ISO" #. 2000mm x 2828mm #: src/main/print-util.c:663 msgid "2B ISO" msgstr "2B ISO" #. 1414mm x 2000mm #: src/main/print-util.c:665 msgid "B0 ISO" msgstr "B0 ISO" #. 1000mm x 1414mm #: src/main/print-util.c:667 msgid "B1 ISO" msgstr "B1 ISO" #. 707mm x 1000mm #: src/main/print-util.c:669 msgid "B2 ISO" msgstr "B2 ISO" #. 500mm x 707mm #: src/main/print-util.c:671 msgid "B3 ISO" msgstr "B3 ISO" #. 353mm x 500mm #: src/main/print-util.c:673 msgid "B4 ISO" msgstr "B4 ISO" #. 250mm x 353mm #: src/main/print-util.c:675 msgid "B5 ISO" msgstr "B5 ISO" #. 176mm x 250mm #: src/main/print-util.c:677 msgid "B6 ISO" msgstr "B6 ISO" #. 125mm x 176mm #: src/main/print-util.c:679 msgid "B7 ISO" msgstr "B7 ISO" #. 88mm x 125mm #: src/main/print-util.c:681 msgid "B8 ISO" msgstr "B8 ISO" #. 62mm x 88mm #: src/main/print-util.c:683 msgid "B9 ISO" msgstr "B9 ISO" #. 44mm x 62mm #: src/main/print-util.c:685 msgid "B10 ISO" msgstr "B10 ISO" #. 31mm x 44mm #: src/main/print-util.c:688 msgid "B0 JIS" msgstr "B0 JIS" #: src/main/print-util.c:690 msgid "B1 JIS" msgstr "B1 JIS" #: src/main/print-util.c:692 msgid "B2 JIS" msgstr "B2 JIS" #: src/main/print-util.c:694 msgid "B3 JIS" msgstr "B3 JIS" #: src/main/print-util.c:700 msgid "B6 JIS" msgstr "B6 JIS" #: src/main/print-util.c:702 msgid "B7 JIS" msgstr "B7 JIS" #: src/main/print-util.c:704 msgid "B8 JIS" msgstr "B8 JIS" #: src/main/print-util.c:706 msgid "B9 JIS" msgstr "B9 JIS" #: src/main/print-util.c:708 msgid "B10 JIS" msgstr "B10 JIS" #. #. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery. #. #: src/main/print-util.c:714 msgid "C0" msgstr "C0" #. 917mm x 1297mm #: src/main/print-util.c:716 msgid "C1" msgstr "C1" #. 648mm x 917mm #: src/main/print-util.c:718 msgid "C2" msgstr "C2" #. 458mm x 648mm #: src/main/print-util.c:720 msgid "C3" msgstr "C3" #. 324mm x 458mm #: src/main/print-util.c:722 msgid "C4" msgstr "C4" #. 162mm x 229mm #: src/main/print-util.c:726 msgid "B6-C4" msgstr "B6-C4" #. 110mm x 220mm #: src/main/print-util.c:732 msgid "C7-6" msgstr "C7-6" #. 81mm x 162mm #: src/main/print-util.c:734 msgid "C7" msgstr "C7" #. 81mm x 114mm #: src/main/print-util.c:736 msgid "C8" msgstr "C8" #. 57mm x 81mm #: src/main/print-util.c:738 msgid "C9" msgstr "C9" #. 40mm x 57mm #: src/main/print-util.c:740 msgid "C10" msgstr "C10" #. 28mm x 40mm #. #. * US CAD standard paper sizes #. #: src/main/print-util.c:746 #, fuzzy msgid "ArchA" msgstr "Τόξο" #: src/main/print-util.c:748 #, fuzzy msgid "ArchB" msgstr "Τόξο" #: src/main/print-util.c:750 #, fuzzy msgid "ArchC" msgstr "Τόξο" #: src/main/print-util.c:752 #, fuzzy msgid "ArchD" msgstr "Τόξο" #: src/main/print-util.c:754 #, fuzzy msgid "ArchE" msgstr "Τόξο" #. #. * Foolscap #. #: src/main/print-util.c:760 #, fuzzy msgid "American foolscap" msgstr "Αμερικανική Σαμόα" #. American foolscap #: src/main/print-util.c:762 msgid "European foolscap" msgstr "" #. European foolscap #. #. * Sizes for book production #. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten #. * standard metric sizes for case-bound titles as follows: #. #: src/main/print-util.c:770 msgid "Crown Quarto" msgstr "" #. 189mm x 246mm #: src/main/print-util.c:772 msgid "Large Crown Quarto" msgstr "" #. 201mm x 258mm #: src/main/print-util.c:774 #, fuzzy msgid "Demy Quarto" msgstr "προσομοίωση" #. 219mm x 276mm #: src/main/print-util.c:776 msgid "Royal Quarto" msgstr "" #. 237mm x 312mm #. { "ISO A4", 595, #. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 }, 210mm x 297mm #: src/main/print-util.c:780 msgid "Crown Octavo" msgstr "" #. 123mm x 186mm #: src/main/print-util.c:782 msgid "Large Crown Octavo" msgstr "" #. 129mm x 198mm #: src/main/print-util.c:784 msgid "Demy Octavo" msgstr "" #. 138mm x 216mm #: src/main/print-util.c:786 msgid "Royal Octavo" msgstr "" #. 156mm x 234mm #. { N_ ("ISO A5"), 419, #. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC }, 148mm x 210mm #. Paperback sizes in common usage #: src/main/print-util.c:792 #, fuzzy msgid "Small paperback" msgstr "Επένδυση" #. 111mm x 178mm #: src/main/print-util.c:794 msgid "Penguin small paperback" msgstr "" #. 111mm x 181mm #: src/main/print-util.c:796 msgid "Penguin large paperback" msgstr "" #. 148 x 200 mm #: src/main/print-util.c:804 msgid "Japanese long envelope #3" msgstr "" #. Japanese long envelope #3 #: src/main/print-util.c:806 msgid "Japanese long envelope #4" msgstr "" #. Japanese long envelope #4 #: src/main/print-util.c:808 msgid "Japanese Kaku envelope #4" msgstr "" # Translation of "custom" sucks! ("kata paraggelia"??? nah!) #. US A2 invitation #: src/main/print-util.c:814 msgid "Custom" msgstr "Ορισμένο από το χρήστη" #: src/main/print-util.c:817 msgid "89 mm Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:819 msgid "4 Inch Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:821 msgid "5 Inch Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:823 msgid "210 mm Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:825 msgid "13 Inch Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:827 msgid "22 Inch Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:829 msgid "24 Inch Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:831 msgid "36 Inch Roll Paper" msgstr "" #: src/main/print-util.c:833 msgid "44 Inch Roll Paper" msgstr "" #. Specify language of PPD translation #. Translators: Specify the language of the PPD translation. #. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of #. * "Svenska". #. #: src/cups/genppd.c:431 msgid "English" msgstr "Αγγλικά" #. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1 #: src/cups/genppd.c:433 #, fuzzy msgid "ISOLatin1" msgstr "Λάτιν" #: src/cups/genppd.c:609 #, fuzzy msgid "Media Type" msgstr "Είδος MIME" #: src/cups/genppd.c:635 #, fuzzy msgid "Media Source" msgstr "Ανοικτό Λογισμικό" #: src/cups/genppd.c:659 msgid "Resolution" msgstr "Ανάλυση" #. #. * Image types... #. #: src/cups/genppd.c:699 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Είδος MIME" #: src/cups/genppd.c:704 src/gimp/gimp_main_window.c:1314 #, fuzzy msgid "Line Art" msgstr "Γραμμή" #: src/cups/genppd.c:706 src/gimp/gimp_main_window.c:1328 msgid "Solid Colors" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:708 src/gimp/gimp_main_window.c:1343 #, fuzzy msgid "Photograph" msgstr "Κρυπτογραφία" #. #. * Dithering algorithms... #. #: src/cups/genppd.c:716 msgid "Dither Algorithm" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:735 #, fuzzy msgid "Ink Type" msgstr "Τύπος MIME" #: src/escputil/escputil.c:64 #, fuzzy msgid "Escputil version " msgstr "%s έκδοση %s" #: src/escputil/escputil.c:65 #, fuzzy msgid "" ", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n" "Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" msgstr "" "Αυτό το πρόγραμμα είναι μέρος του GNOME.\n" "Το Gnome-Chess δεν παρέχει ΑΠΟΛΥΤΩΣ ΚΑΜΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ. Πρόκειται για ελεύθερο " "λογισμικο, και μπορείτε να το αναδιανείμετε βάσει των συνθηκών της Γενικής " "Δημόσιας Άδειας GNU (GNU General Public Licence)." #: src/escputil/escputil.c:70 msgid "" "Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" "for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:110 msgid "" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" " escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" "\n" " Commands:\n" " -c|--clean-head Clean the print head.\n" " -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -o|--align-color Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" " only). CAUTION: Misuse of this utility may result in\n" " poor print quality and/or damage to the printer.\n" " -s|--status Retrieve printer status.\n" " -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" " This requires read/write access to the raw printer\n" " device.\n" " -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M|--list-models List the available printer models.\n" " -h|--help Print this help message.\n" " Options:\n" " -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" " newer).\n" " -q|--quiet Suppress the banner.\n" " -m|--model Specify the precise printer model for head alignment.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:148 msgid "" "Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" " escputil -i -u -r /dev/lp0\n" "\n" " Commands:\n" " -c Clean the print head.\n" " -n Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" " only). CAUTION: Misuse of this utility may result in\n" " poor print quality and/or damage to the printer.\n" " -s Retrieve printer status.\n" " -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -d Query the printer for make and model information. This\n" " requires read/write access to the raw printer device.\n" " -l Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M List the available printer models.\n" " -h Print this help message.\n" " Options:\n" " -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" " -q Suppress the banner.\n" " -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:199 msgid "Stylus C20sx" msgstr "Stylus C20sx" #: src/escputil/escputil.c:200 msgid "Stylus C20ux" msgstr "Stylus C20ux" #: src/escputil/escputil.c:201 msgid "Stylus C40sx" msgstr "Stylus C40sx" #: src/escputil/escputil.c:202 msgid "Stylus C40ux" msgstr "Stylus C40ux" #: src/escputil/escputil.c:203 msgid "Stylus C60" msgstr "Stylus C60" #: src/escputil/escputil.c:204 msgid "Stylus C70" msgstr "Stylus C70" #: src/escputil/escputil.c:205 msgid "Stylus C80" msgstr "Stylus C80" #: src/escputil/escputil.c:206 msgid "Stylus Color" msgstr "Stylus Color" #: src/escputil/escputil.c:207 msgid "Stylus Color Pro" msgstr "Stylus Color Pro" #: src/escputil/escputil.c:208 msgid "Stylus Color Pro XL" msgstr "Stylus Color Pro XL" #: src/escputil/escputil.c:209 msgid "Stylus Color 400" msgstr "Stylus Color 400" #: src/escputil/escputil.c:210 msgid "Stylus Color 440" msgstr "Stylus Color 440" #: src/escputil/escputil.c:211 msgid "Stylus Color 460" msgstr "Stylus Color 460" #: src/escputil/escputil.c:212 msgid "Stylus Color 480" msgstr "Stylus Color 480" #: src/escputil/escputil.c:213 msgid "Stylus Color 500" msgstr "Stylus Color 500" #: src/escputil/escputil.c:214 msgid "Stylus Color 580" msgstr "Stylus Color 580" #: src/escputil/escputil.c:215 msgid "Stylus Color 600" msgstr "Stylus Color 600" #: src/escputil/escputil.c:216 msgid "Stylus Color 640" msgstr "Stylus Color 640" #: src/escputil/escputil.c:217 msgid "Stylus Color 660" msgstr "Stylus Color 660" #: src/escputil/escputil.c:218 msgid "Stylus Color 670" msgstr "Stylus Color 670" #: src/escputil/escputil.c:219 msgid "Stylus Color 680" msgstr "Stylus Color 680" #: src/escputil/escputil.c:220 msgid "Stylus Color 740" msgstr "Stylus Color 740" #: src/escputil/escputil.c:221 msgid "Stylus Color 760" msgstr "Stylus Color 760" #: src/escputil/escputil.c:222 msgid "Stylus Color 777" msgstr "Stylus Color 777" #: src/escputil/escputil.c:223 msgid "Stylus Color 800" msgstr "Stylus Color 800" #: src/escputil/escputil.c:224 msgid "Stylus Color 850" msgstr "Stylus Color 850" #: src/escputil/escputil.c:225 msgid "Stylus Color 860" msgstr "Stylus Color 860" #: src/escputil/escputil.c:226 msgid "Stylus Color 880" msgstr "Stylus Color 880" #: src/escputil/escputil.c:227 msgid "Stylus Color 83" msgstr "Stylus Color 83" #: src/escputil/escputil.c:228 msgid "Stylus Color 900" msgstr "Stylus Color 900" #: src/escputil/escputil.c:229 msgid "Stylus Color 980" msgstr "Stylus Color 980" #: src/escputil/escputil.c:230 msgid "Stylus Color 1160" msgstr "Stylus Color 1160" #: src/escputil/escputil.c:231 msgid "Stylus Color 1500" msgstr "Stylus Color 1500" #: src/escputil/escputil.c:232 msgid "Stylus Color 1520" msgstr "Stylus Color 1520" #: src/escputil/escputil.c:233 msgid "Stylus Color 3000" msgstr "Stylus Color 3000" #: src/escputil/escputil.c:234 #, fuzzy msgid "Stylus Photo" msgstr "Slashdot" #: src/escputil/escputil.c:235 msgid "Stylus Photo 700" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/escputil/escputil.c:236 msgid "Stylus Photo EX" msgstr "Stylus Photo EX" #: src/escputil/escputil.c:237 msgid "Stylus Photo 720" msgstr "Stylus Photo 720" #: src/escputil/escputil.c:238 msgid "Stylus Photo 750" msgstr "Stylus Photo 750" #: src/escputil/escputil.c:239 msgid "Stylus Photo 780" msgstr "Stylus Photo 780" #: src/escputil/escputil.c:240 msgid "Stylus Photo 785" msgstr "Stylus Photo 785" #: src/escputil/escputil.c:241 msgid "Stylus Photo 790" msgstr "Stylus Photo 790" #: src/escputil/escputil.c:242 msgid "Stylus Photo 810" msgstr "Stylus Photo 810" #: src/escputil/escputil.c:243 msgid "Stylus Photo 820" msgstr "Stylus Photo 820" #: src/escputil/escputil.c:244 msgid "Stylus Photo 870" msgstr "Stylus Photo 870" #: src/escputil/escputil.c:245 msgid "Stylus Photo 875" msgstr "Stylus Photo 875" #: src/escputil/escputil.c:246 msgid "Stylus Photo 890" msgstr "Stylus Photo 890" #: src/escputil/escputil.c:247 msgid "Stylus Photo 895" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/escputil/escputil.c:248 msgid "Stylus Photo 1200" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/escputil/escputil.c:249 msgid "Stylus Photo 1270" msgstr "Stylus Photo 1270" #: src/escputil/escputil.c:250 msgid "Stylus Photo 1280" msgstr "Stylus Photo 1280" #: src/escputil/escputil.c:251 msgid "Stylus Photo 1290" msgstr "Stylus Photo 1290" #: src/escputil/escputil.c:252 msgid "Stylus Photo 2000P" msgstr "Stylus Photo 2000P" #: src/escputil/escputil.c:253 msgid "Stylus Pro 5000" msgstr "Stylus Pro 5000" #: src/escputil/escputil.c:254 msgid "Stylus Pro 5500" msgstr "Stylus Pro 5500" #: src/escputil/escputil.c:255 msgid "Stylus Pro 7000" msgstr "Stylus Pro 7000" #: src/escputil/escputil.c:256 msgid "Stylus Pro 7500" msgstr "Stylus Pro 7500" #: src/escputil/escputil.c:257 msgid "Stylus Pro 9000" msgstr "Stylus Pro 9000" #: src/escputil/escputil.c:258 msgid "Stylus Pro 9500" msgstr "Stylus Pro 9500" #: src/escputil/escputil.c:259 msgid "Stylus Pro 10000" msgstr "Stylus Pro 10000" #: src/escputil/escputil.c:260 msgid "Stylus Scan 2000" msgstr "Stylus Scan 2000" #: src/escputil/escputil.c:261 msgid "Stylus Scan 2500" msgstr "Stylus Scan 2500" #: src/escputil/escputil.c:341 src/escputil/escputil.c:350 #, fuzzy msgid "You may only specify one printer or raw device." msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια μόνο διεύθυνση τη φορά.\n" #: src/escputil/escputil.c:359 #, fuzzy msgid "You may only specify one printer model." msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε μια μόνο διεύθυνση τη φορά.\n" #: src/escputil/escputil.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %c\n" msgstr "Άγνωστος κωδικός op %u" #: src/escputil/escputil.c:439 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open device %s: %s\n" msgstr "Άνοιγμα αρχείου %s αδύνατον\n" #: src/escputil/escputil.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατό να γίνει καταχώρηση αποθήκευσης με κέλυφος" #: src/escputil/escputil.c:475 src/escputil/escputil.c:485 #, fuzzy msgid "Unable to send command to printer\n" msgstr "Ανεπιτυχής σύνδεση στο πιλότο" #: src/escputil/escputil.c:578 msgid "Cyan" msgstr "Κυανό" #: src/escputil/escputil.c:579 #, fuzzy msgid "Magenta" msgstr "μώβ" #: src/escputil/escputil.c:580 msgid "Yellow" msgstr "Κίτρινο" #: src/escputil/escputil.c:581 #, fuzzy msgid "Light Cyan" msgstr "Ψιλή Βροχή" #: src/escputil/escputil.c:582 #, fuzzy msgid "Light Magenta" msgstr "Ψιλή Βροχή" #: src/escputil/escputil.c:596 msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:602 src/escputil/escputil.c:677 src/escputil/escputil.c:720 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" msgstr "Άνοιγμα αρχείου %s αδύνατον\n" #: src/escputil/escputil.c:611 src/escputil/escputil.c:688 src/escputil/escputil.c:729 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "Εγγραφή αδύνατη: %s" #: src/escputil/escputil.c:618 src/escputil/escputil.c:695 src/escputil/escputil.c:736 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot read from %s: %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί ο φάκελος: %s: %s" #: src/escputil/escputil.c:628 #, fuzzy msgid "Cannot parse output from printer\n" msgstr "Αδυναμία ανοίγματος αρχείου εξόδου: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:632 #, fuzzy msgid "Ink color" msgstr " χρώμα" #: src/escputil/escputil.c:632 #, fuzzy msgid "Percent remaining" msgstr "Επί τοις εκατό ελεύθερο" #: src/escputil/escputil.c:671 msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:714 msgid "Printer status requires using a raw device.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:757 #, fuzzy msgid "Cleaning heads...\n" msgstr "Ανάγνωση επικεφαλίδων..." #: src/escputil/escputil.c:766 msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:770 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" "The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" "Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" "critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" "printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" "patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" "pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" "\n" "After the passes are printed once more, you will be offered the\n" "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" "you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" "It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" "\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:805 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" "vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" "%d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" "should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" "You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" "(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" "restore the previous settings, but powering the printer off and back on " "will.\nIf you quit, you must repeat the entire process if you wish to later " "save\n" "the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" "this procedure.\n" "\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:849 msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:867 msgid "" "Printer alignment must be done with a raw device or else\n" "the -m option must be used to specify a printer.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:871 msgid "Attempting to detect printer model..." msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Cannot open %s read/write: %s\n" msgstr "Άνοιγμα αρχείου %s αδύνατον\n" #: src/escputil/escputil.c:884 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "Εγγραφή αδύνατη: %s" #: src/escputil/escputil.c:890 #, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Cannot read from %s: %s\n" msgstr "Δεν είναι δυνατό να ελεγχθεί ο φάκελος: %s: %s" #: src/escputil/escputil.c:903 msgid "" "\n" "Cannot detect printer type.\n" "Please use -m to specify your printer model.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:920 #, c-format msgid "Printer model %s is not known.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:931 msgid "" "Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" "printer is in proper alignment. You may now:\n" " (s)ave the results in the printer,\n" " (q)uit without saving the results, or\n" " (r)epeat the entire process from the beginning.\n" "You will then be asked to confirm your choice.\n" "What do you want to do (s, q, r)?\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:939 src/escputil/escputil.c:946 src/escputil/escputil.c:959 src/escputil/escputil.c:975 src/escputil/escputil.c:1046 src/escputil/escputil.c:1187 msgid "> " msgstr "> " #: src/escputil/escputil.c:944 msgid "" "Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:949 msgid "" "OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" "If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:956 msgid "" "Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" "alignment process:\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:962 #, fuzzy msgid "Repeating the alignment process.\n" msgstr "Εκκίνηση των Έξυπνων Εισαγωγέων" #: src/escputil/escputil.c:968 msgid "" "This will permanently alter the configuration of your printer.\n" "WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" "it may damage your printer. Proceed?\n" "Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" "to your printer:\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:978 msgid "" "Please insert your alignment test page in the printer once more\n" "for the final save of your alignment settings. When the printer\n" "feeds the page through, your settings have been saved.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:992 #, fuzzy msgid "Unrecognized command.\n" msgstr "άγνωστο χρώμα: %s" #: src/escputil/escputil.c:995 msgid "Final command was not confirmed.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1000 #, c-format msgid "" "This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" "If this is not your printer model, please type control-C now and\n" "choose your actual printer model.\n" "\n" "Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" "alignment procedure.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1025 src/escputil/escputil.c:1054 src/escputil/escputil.c:1090 src/escputil/escputil.c:1166 src/escputil/escputil.c:1177 #, fuzzy msgid "Press enter to continue > " msgstr "Παρακαλώ εισαγάγετε μια γραμμή εντολών παρακάτω." #: src/escputil/escputil.c:1036 #, c-format msgid "" "Please inspect the print, and choose the best pair of lines\n" "in pattern #%d, and then insert a fresh page in the input tray.\n" "Type a pair number, '?' for help, or 'r' to retry this pattern.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1041 #, c-format msgid "" "Please inspect the print, and choose the best pair of lines\n" "in pattern #%d, and then reinsert the page in the input tray.\n" "Type a pair number, '?' for help, or 'r' to retry this pattern.\n" msgstr "" # #: src/escputil/escputil.c:1051 #, fuzzy msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" msgstr "Παρακαλώ εισάγετε 200 δραχμές για να συνεχίσετε." #: src/escputil/escputil.c:1070 src/escputil/escputil.c:1206 #, fuzzy msgid "Number out of range!\n" msgstr "Αριθμός Σελίδων" #: src/escputil/escputil.c:1075 src/escputil/escputil.c:1211 #, fuzzy msgid "I cannot understand what you typed!\n" msgstr "Δεν καταλαβαίνω την εντολή σου. " #: src/escputil/escputil.c:1081 #, c-format msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1088 #, c-format msgid "" "Aligning phase %d, and performing final test.\n" "Please insert a fresh sheet of paper.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1093 #, c-format msgid "Aligning phase %d, and starting phase %d.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1107 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" "That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then reinsert\n" "the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists of\n" "a set of choices numbered between %d and %d.\n" "\n" "When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" "smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches very\n" "carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" "Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" "a smooth pattern, you should repeat the test.\n" "\n" "After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n" "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" "you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" "It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" "\n" "WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" "damage your printer!\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1157 #, c-format msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1175 msgid "" "Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" "finished printing.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1181 msgid "" "Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n" "This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" "If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" "best pattern, and repeat the procedure.\n" "Type a pattern number, or '?' for help.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1217 #, c-format msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1261 #, fuzzy msgid "Error in input\n" msgstr "Σφάλμα προσθήκης λίστας" #: src/gimp/gimp_color_window.c:193 #, fuzzy msgid "Print Color Adjust" msgstr "Πρωτεύωντα Χρώματα" #: src/gimp/gimp_color_window.c:197 #, fuzzy msgid "Set Defaults" msgstr "Ορισμός Προκαθορισμένων Τιμών" # #: src/gimp/gimp_color_window.c:199 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #: src/gimp/gimp_color_window.c:230 #, fuzzy msgid "Image preview" msgstr "Παρατηρητής Εικόνων" #: src/gimp/gimp_color_window.c:240 #, fuzzy msgid "Brightness:" msgstr "Εργασία" #: src/gimp/gimp_color_window.c:248 msgid "" "Set the brightness of the print.\n" "0 is solid black, 2 is solid white" msgstr "" #: src/gimp/gimp_color_window.c:260 #, fuzzy msgid "Contrast:" msgstr "Αντίθεση" #: src/gimp/gimp_color_window.c:268 #, fuzzy msgid "Set the contrast of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" #: src/gimp/gimp_color_window.c:279 #, fuzzy msgid "Cyan:" msgstr "Κυανό" #: src/gimp/gimp_color_window.c:287 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" #: src/gimp/gimp_color_window.c:298 #, fuzzy msgid "Magenta:" msgstr "μώβ" #: src/gimp/gimp_color_window.c:306 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" #: src/gimp/gimp_color_window.c:317 #, fuzzy msgid "Yellow:" msgstr "Κίτρινο" #: src/gimp/gimp_color_window.c:325 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance of the print" msgstr "Στο κέντρο της οθόνης" # #: src/gimp/gimp_color_window.c:336 msgid "Saturation:" msgstr "Κορεσμός:" #: src/gimp/gimp_color_window.c:344 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" #: src/gimp/gimp_color_window.c:357 #, fuzzy msgid "Density:" msgstr "Πυκνότητα" #: src/gimp/gimp_color_window.c:365 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black regions " "are not solid." msgstr "" # #: src/gimp/gimp_color_window.c:379 #, fuzzy msgid "Gamma:" msgstr "Γάμμα" #: src/gimp/gimp_color_window.c:387 msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " "Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." msgstr "" #: src/gimp/gimp_color_window.c:403 msgid "Dither Algorithm:" msgstr "" #: src/gimp/gimp_color_window.c:411 msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" #. #. * Create the main dialog #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s έκδοση %s" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:336 msgid "About" msgstr "Περί" #: src/gimp/gimp_main_window.c:338 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων" #: src/gimp/gimp_main_window.c:340 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "Αποθήκευση Ρυθμίσεων" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:342 msgid "Print" msgstr "Εκτύπωση" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626 src/gimp/gimp_main_window.c:795 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:383 msgid "Preview" msgstr "Προεπισκόπηση" #: src/gimp/gimp_main_window.c:407 msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" "Click and drag with the second button to move the image with finer precision; " "each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " "the image size.\n" "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " "to only horizontal or vertical motion.\n" "If you click another button while dragging the mouse, the image will return " "to its original position." msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:434 msgid "Position" msgstr "Θέση" #: src/gimp/gimp_main_window.c:452 msgid "Auto" msgstr "Αυτόματο" # Not sure how the terms "portrait" and "landscape" are usually # translated; if anyone knows what the term in the Greek version # of MSWindoze is and if it is better (or equally good), maybe we # would want to use that for consistency and for the sake of newbies? #: src/gimp/gimp_main_window.c:454 msgid "Portrait" msgstr "Πορτραίτο" #: src/gimp/gimp_main_window.c:456 msgid "Landscape" msgstr "Οριζόντιος" #: src/gimp/gimp_main_window.c:458 #, fuzzy msgid "Upside down" msgstr "Ανάποδα" #: src/gimp/gimp_main_window.c:460 msgid "Seascape" msgstr "Tοπίο" #: src/gimp/gimp_main_window.c:464 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape (upside " "down landscape)" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:469 #, fuzzy msgid "Orientation:" msgstr "Προσανατολισμός" #: src/gimp/gimp_main_window.c:483 msgid "Left:" msgstr "Αριστερά:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:487 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:496 msgid "Top:" msgstr "Πάνω:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:500 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:509 msgid "Right:" msgstr "Δεξιά:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:513 #, fuzzy msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "Εστίαση για προσαρμογή του ύψους της σελίδας" #: src/gimp/gimp_main_window.c:523 #, fuzzy msgid "Right Border:" msgstr "Δεξιόχειρας" #: src/gimp/gimp_main_window.c:527 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:537 msgid "Bottom:" msgstr "Κάτω:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:541 msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:551 #, fuzzy msgid "Bottom Border:" msgstr "Πλαίσιο Εικονιδίου:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:555 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:572 #, fuzzy msgid "Center:" msgstr "Κέντρο" #: src/gimp/gimp_main_window.c:576 #, fuzzy msgid "Vertically" msgstr "Κατακόρυ_φα" #: src/gimp/gimp_main_window.c:581 #, fuzzy msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Περιστροφή εικόνας για κάθετα ταμπλώ" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:587 msgid "Both" msgstr "Και τα δύο" #: src/gimp/gimp_main_window.c:592 #, fuzzy msgid "Center the image on the paper" msgstr "Αλλαγή του μεγέθους σελίδας" #: src/gimp/gimp_main_window.c:599 #, fuzzy msgid "Horizontally" msgstr "_Οριζόντια" #: src/gimp/gimp_main_window.c:604 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:620 msgid "Setup Printer" msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793 src/gimp/gimp_main_window.c:830 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. #. * Printer driver option menu. #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906 #, fuzzy msgid "Printer Model:" msgstr "Όνομα εκτυπωτή:" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:660 #, fuzzy msgid "Select your printer model" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" #. #. * PPD file. #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:698 #, fuzzy msgid "PPD File:" msgstr "Αρχείο Ταυτότητας Διεργασίας: " #: src/gimp/gimp_main_window.c:714 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:717 msgid "Browse" msgstr "Εξερεύνηση" #: src/gimp/gimp_main_window.c:723 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "" # #. #. * Print command. #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:733 msgid "Command:" msgstr "Εντολή:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:746 msgid "" "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will probably " "fail!" msgstr "" #. #. * Output file selection dialog. #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:755 #, fuzzy msgid "Print To File?" msgstr "Εκτύπωση σε Αρχείο" #. #. * PPD file selection dialog. #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:770 #, fuzzy msgid "PPD File?" msgstr " Αρχείο " # #: src/gimp/gimp_main_window.c:789 #, fuzzy msgid "Define New Printer" msgstr "Επιλογή εκτυπωτή" #: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901 #, fuzzy msgid "Printer Name:" msgstr "Όνομα εκτυπωτή:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:814 #, fuzzy msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Εισάγετε τον αριθμό γραμμής στον οποίο θέλετε να πάτε." #: src/gimp/gimp_main_window.c:826 #, fuzzy msgid "About Gimp-Print " msgstr "Σημείο Προσάρτησης: " #: src/gimp/gimp_main_window.c:836 #, fuzzy msgid "Gimp-Print Version " msgstr "Εκτύπωση σε: " #: src/gimp/gimp_main_window.c:836 msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" "\n" "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:884 #, fuzzy msgid "Printer Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Επιλογέα" #: src/gimp/gimp_main_window.c:897 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" #. #. * Setup printer button #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:917 #, fuzzy msgid "Setup Printer..." msgstr "Ρύθμιση Εκτυπωτή" #: src/gimp/gimp_main_window.c:919 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to this " "printer" msgstr "" # #. #. * New printer button #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:934 #, fuzzy msgid "New Printer..." msgstr "Εκτύπωση..." #: src/gimp/gimp_main_window.c:936 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:957 msgid "Size of paper that you wish to print to" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:960 #, fuzzy msgid "Media Size:" msgstr "Μέγεθος Χ:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:969 msgid "Dimensions:" msgstr "Διαστάσεις:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188 msgid "Width:" msgstr "Πλάτος:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:983 #, fuzzy msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να ανοίξετε" #: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201 msgid "Height:" msgstr "Ύψος:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1000 #, fuzzy msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Επιλέξτε τον φάκελο που θέλετε να ανοίξετε" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1016 msgid "Type of media you're printing to" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1019 #, fuzzy msgid "Media Type:" msgstr "Τύπος MIME:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1032 msgid "Source (input slot) of media you're printing to" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1035 #, fuzzy msgid "Media Source:" msgstr "Ανοικτό Λογισμικό" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1048 #, fuzzy msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Αρχείο κειμένου προς συμπερίληψη στην αναφορά" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1051 #, fuzzy msgid "Ink Type:" msgstr "Τύπος Στοιχείου:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1064 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1067 #, fuzzy msgid "Resolution:" msgstr "Ανάλυση" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:1083 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1103 #, fuzzy msgid "Scaling:" msgstr "Αποθήκευση:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1109 #, fuzzy msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1142 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1147 msgid "Percent" msgstr "Ποσοστό" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1154 #, fuzzy msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Ελάττωση του μεγέθους της εικόνας στο μισό" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:1160 #, fuzzy msgid "PPI" msgstr "ΑΡΙΘΜ.ΔΙΕΡΓΑΣΙΑΣ" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1166 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1192 #, fuzzy msgid "Set the width of the print" msgstr "Το πλάτος του μαραφετιού" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1205 #, fuzzy msgid "Set the height of the print" msgstr "Εστίαση για προσαρμογή του ύψους της σελίδας" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1225 #, fuzzy msgid "Units:" msgstr "&Μονάδες:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1230 #, fuzzy msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Επιλέγει γραμματοσειρές για επικόλληση" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1233 #, fuzzy msgid "Inch" msgstr "ίντσα" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1240 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1246 msgid "cm" msgstr "cm" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1252 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "" #. #. * The "image size" button #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:1262 #, fuzzy msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "Αρχικό _Μέγεθος" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1268 #, fuzzy msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Ορισμός παραμετροποιημένου μεγέθους για την εικόνα" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1292 #, fuzzy msgid "Image / Output Settings" msgstr "Ρυθμίσεις Εισόδου/Εξόδου IRC" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1305 #, fuzzy msgid "Image Type:" msgstr "Τύπος Στοιχείου:" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1310 msgid "Optimize the output for the type of image being printed" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1321 msgid "Fastest and brightest color for text and line art" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1335 msgid "Best for images dominated by regions of solid color" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1351 msgid "" "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images and " "photographs" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1377 #, fuzzy msgid "Output Type:" msgstr "Byte Εξόδου" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1382 #, fuzzy msgid "Select the desired output type" msgstr "Επιλογή αρχείου προς αποθήκευση" # #: src/gimp/gimp_main_window.c:1385 msgid "Color" msgstr "Χρώμα" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1391 #, fuzzy msgid "Color output" msgstr "Κύλιση όταν υπάρχει νέα έξοδος" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1396 msgid "Grayscale" msgstr "Κλίμακα του γκρι" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1403 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1410 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Μαυ_ρόασπρο" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1417 msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" msgstr "" #. #. * Color adjust button #. #: src/gimp/gimp_main_window.c:1428 msgid "Adjust Output..." msgstr "" #: src/gimp/gimp_main_window.c:1435 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" #: src/gimp/print-image-gimp.c:318 #, fuzzy msgid "Printing..." msgstr "Εκτυπώνεται .." #: src/gimp/print.c:166 #, fuzzy msgid "/File/Print..." msgstr "/Φίλτρα/Κείμενο/FreeType..." # #: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:833 src/gimp/print.c:1184 msgid "File" msgstr "Αρχείο"