# Mesajele în limba română pentru gpe-beam. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Acest fișier este distribuit sub aceeași licență ca și pachetul gpe-beam. # Laurentiu Buzdugan , 2003,2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-beam-0.2.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-08-23 15:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-29 12:00-0500\n" "Last-Translator: Laurentiu Buzdugan \n" "Language-Team: Romanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: main.c:168 msgid "Error" msgstr "Eroare" #: main.c:173 msgid "Failed" msgstr "Eșuat" #: main.c:176 msgid "Done" msgstr "Terminat" #: main.c:179 msgid "Connecting..." msgstr "Conectez..." #: main.c:183 msgid "Disconnecting..." msgstr "Deconectez..." #: main.c:186 msgid "Sending..." msgstr "Trimit..." #: main.c:189 msgid "Receiving" msgstr "Recepționez" #: main.c:198 msgid "Waiting for incoming connection" msgstr "Aștept să vină o conectare" #: main.c:201 msgid "Connected" msgstr "Conectat" #: main.c:204 msgid "Disconnecting" msgstr "Deconectez" #: main.c:225 msgid "Telephony" msgstr "Telefonie" #: main.c:231 msgid "File Server" msgstr "Server Fișiere" #: main.c:237 msgid "IrCOMM" msgstr "IrCOMM" #: main.c:243 msgid "IrOBEX" msgstr "IrOBEX" #: main.c:252 msgid "PnP" msgstr "PnP" #: main.c:258 msgid "PDA/Palmtop" msgstr "PDA/Palmtop" #: main.c:264 msgid "Computer" msgstr "Computer" #: main.c:270 msgid "Printer" msgstr "Imprimantă" #: main.c:276 msgid "Modem" msgstr "Modem" #: main.c:282 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: main.c:288 msgid "LAN Access" msgstr "Acces LAN" #: main.c:362 msgid "Transmitted file" msgstr "Fișier transmis" #: main.c:371 msgid "Could not transmit file" msgstr "Nu am putut transmite fișierul" #: main.c:397 main.c:448 msgid "Unable to start file transmit." msgstr "Nu pot începe transmiterea fișierului." #: main.c:420 main.c:463 msgid "IR Receive and Transmit....." msgstr "Recepție și Transmisie IR...." #: main.c:472 main.c:474 msgid "Error opening IR client." msgstr "Eroare la deschidere clientului IR." #: main.c:481 msgid "Select file to transmit" msgstr "Selectați fișier de trimis" #: main.c:508 msgid "Could not start import tool." msgstr "Nu am putut porni utilitarul de importare" #: main.c:532 #, fuzzy, c-format msgid "File '%s' looks like a mimedir (vCard, vCal) filedo you want to import it?" msgstr "Fișierul '%s' arată ca un vCard, doriți să-l importați?" #: main.c:552 main.c:614 msgid "Unable to start receiver." msgstr "Nu pot porni receptorul." #: main.c:566 msgid "IR Receive and transmit control" msgstr "Recepție IR și control transmisie" #: main.c:576 main.c:579 msgid "Error opening IR server." msgstr "Eroare la deschidere serverului IR." #: main.c:591 msgid "Received file" msgstr "Am recepționat fișirul" #: main.c:629 msgid "Transmitting VCard" msgstr "Transmit VCard" #: main.c:645 #, fuzzy msgid "Unable to start sender." msgstr "Nu pot porni receptorul." #: main.c:737 msgid "Name:" msgstr "Nume:" #: main.c:738 msgid "Services:" msgstr "Servicii:" #: main.c:739 msgid "Address:" msgstr "Adresă:" #: main.c:746 msgid "Peer Information" msgstr "Informații peer (seamăm)" #: main.c:749 msgid "Peer Actions" msgstr "Acțiuni peer (seamăm)" #: main.c:757 main.c:985 msgid "Send File" msgstr "Trimit fișier" #: main.c:765 main.c:986 msgid "Receive File" msgstr "Primesc fișier" #: main.c:815 main.c:880 msgid "IR transceiver on" msgstr "Transceiver IR pornit" #: main.c:817 main.c:904 msgid "IR transceiver off" msgstr "Transceiver IR oprit" #: main.c:828 msgid "Infrared Control" msgstr "Control Infrared" #: main.c:977 msgid "IrDa tool" msgstr "Unealtă IrDa" #: main.c:982 msgid "Switch IR on" msgstr "Pornește IR" #: main.c:983 msgid "Switch IR off" msgstr "Oprește IR" #: main.c:984 msgid "Send vCard" msgstr "Trimite vCard" #: main.c:987 msgid "Controls..." msgstr "Controale..." #: main.c:988 msgid "Remove from dock" msgstr "Îndepărtează din dock" #: main.c:1055 msgid "This is the infrared communications control." msgstr "Acesta este controlul comunicațiilor infrared." #: dbus.c:76 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to request name: %s" msgstr "Nu am reușit să obțin serviciul: %s" #: dbus.c:82 #, c-format msgid "Failed to open connection to session message bus: %s" msgstr "Nu am reușit să deschid o conexiune cu magistrala de mesaje a sesiunii: %s" #: gpe-beam.desktop.in.h:1 msgid "IrDa control" msgstr "Control IrDa" #: gpe-beam.desktop.in.h:2 msgid "Panel based infrared communications control" msgstr "Panou pentru controlul comunicațiilor infrared" #~ msgid "IR Receive and Transmit........." #~ msgstr "Recepție și Transmisie IR......." #~ msgid "vCard was imported successfully." #~ msgstr "vCard a fost importat cu succes." #~ msgid "Import of vCard failed." #~ msgstr "Importul vCard-ului a eșuat."