# Chinese translations for gpe-bluetooth package. # Copyright (C) 2008 THE SOFTWARE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the gpe-bluetooth package. # Ji ZhengYu , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gpe-bluetooth 0.56\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-23 23:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-11 21:08+0800\n" "Last-Translator: Ji ZhengYu \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../gpe-bluetooth.desktop.in.h:1 ../main.c:720 msgid "Bluetooth control" msgstr "蓝牙控制" #: ../gpe-bluetooth.desktop.in.h:2 msgid "Panel based Bluetooth control" msgstr "基于蓝牙控制的面板" #: ../dbus.c:117 ../dbus.c:147 #, c-format msgid "Failed to request name: %s" msgstr "无法查找名字: %s" #: ../dbus.c:119 ../dbus.c:149 #, c-format msgid "Failed to acquire service: %s" msgstr "无法请求服务: %s" #: ../dbus.c:126 #, c-format msgid "Failed to open connection to system message bus: %s" msgstr "无法连接至系统消息总线: %s" #: ../dbus.c:156 #, c-format msgid "Failed to open connection to session message bus: %s" msgstr "无法连接至会话消息总线: %s" #: ../headset.c:108 ../lap.c:109 ../pan.c:317 #, c-format msgid "Connecting to %s" msgstr "正在连接至 %s" #: ../headset.c:127 ../lap.c:128 ../pan.c:336 msgid "Connection failed\n" msgstr "连接失败\n" #: ../headset.c:148 #, c-format msgid "HEADSET connection to %s lost" msgstr "至 %s 的 HEADSET 连接丢失" #: ../headset.c:164 #, c-format msgid "HEADSET connection to %s re-established" msgstr "至 %s 的 HEADSET 连接重新开始" #: ../headset.c:201 msgid "Disconnect HEADSET" msgstr "断开 HEADSET" #: ../headset.c:206 msgid "Connect HEADSET" msgstr "连接 HEADSET" #: ../lap.c:149 #, c-format msgid "LAP connection to %s lost" msgstr "至 %s 的 LAP 连接丢失" #: ../lap.c:165 #, c-format msgid "LAP connection to %s re-established" msgstr "至 %s 的 LAP 连接重新开始" #: ../lap.c:202 msgid "Disconnect LAP" msgstr "断开 LAP" #: ../lap.c:207 msgid "Connect LAP" msgstr "连接 LAP" #: ../main.c:203 msgid "No kernel support for Bluetooth" msgstr "没有内核蓝牙支持" #: ../main.c:220 msgid "Couldn't exec " msgstr "无法执行 " #: ../main.c:224 msgid "Energising radio" msgstr "增强无线信号" #: ../main.c:339 msgid "Device information" msgstr "设备信息" #: ../main.c:379 msgid "Details..." msgstr "详细..." #: ../main.c:436 ../obexclient.c:379 msgid "Scanning for devices" msgstr "正在搜寻设备" #: ../main.c:447 ../obexclient.c:391 msgid "Inquiry failed" msgstr "查寻失败" #: ../main.c:455 ../obexclient.c:399 msgid "HCI device open failed" msgstr "HCI 设备无法打开" #: ../main.c:482 ../obexclient.c:420 msgid "unknown" msgstr "未知" #: ../main.c:504 msgid "Retrieving service information" msgstr "获取设备信息" #: ../main.c:550 msgid "Bluetooth devices" msgstr "蓝牙设备" #: ../main.c:571 msgid "Unable to scan for devices" msgstr "无法搜寻设备" #: ../main.c:608 msgid "hciattach died unexpectedly" msgstr "hciattach 非正常中止" #: ../main.c:619 msgid "Radio startup failed" msgstr "开启无线失败" #: ../main.c:727 msgid "Switch radio on" msgstr "打开无线" #: ../main.c:728 msgid "Switch radio off" msgstr "关闭无线" #: ../main.c:729 msgid "Devices..." msgstr "设备..." #: ../main.c:748 msgid "Remove from panel" msgstr "从面板删除" #: ../main.c:763 msgid "" "This is the Bluetooth control.\n" "Tap here to turn the radio on and off, or to see a list of Bluetooth devices." msgstr "" "这是蓝牙控制。\n" "点击此处打开或关闭无线,或者查看蓝牙设备列表。" #: ../obexclient.c:158 msgid "Sending data" msgstr "正在发送数据" #: ../obexclient.c:228 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" #: ../obexclient.c:235 msgid "Selected device lacks OBEX support" msgstr "所选设备缺少 OBEX 支持" #: ../obexclient.c:243 msgid "Unable to create OBEX object" msgstr "无法创建 OBEX 对象" #: ../obexclient.c:250 msgid "Unable to connect" msgstr "无法连接" #: ../obexclient.c:314 msgid "No destination selected" msgstr "未选中目标" #: ../obexclient.c:478 msgid "Select destination" msgstr "选择目标" #: ../obexclient.c:623 msgid "Send my vCard" msgstr "发送我的名片(vCard)" #: ../obexserver.c:266 msgid "Couldn't register OBEX service" msgstr "无法注册 OBEX 服务" #: ../obex-unknown.c:60 #, c-format msgid "Received a file '%s' (%d bytes). Save it?" msgstr "接收到一个文件 ‘%s’(%d 个字节)。保存吗?" #: ../obex-unknown.c:60 msgid "" msgstr "<未命名>" #: ../obex-unknown.c:78 msgid "Save as..." msgstr "保存为..." #: ../obex-vcal.c:85 #, c-format msgid "Received a calendar entry. Import it?" msgstr "接收到一个日程安排记录。导入吗?" #: ../obex-vcard.c:142 #, c-format msgid "Received a business card for %s. Import it?" msgstr "接收到一张 %s 的商务名片。导入吗?" #: ../pan.c:359 #, c-format msgid "PAN connection to %s lost: %s" msgstr "至 %s 的 PAN 连接丢失: %s" #: ../pan.c:363 #, c-format msgid "PAN connection to %s lost" msgstr "至 %s 的 PAN 连接丢失" #: ../pan.c:379 #, c-format msgid "PAN connection to %s re-established" msgstr "至 %s 的 PAN 连接重新开始" #: ../pan.c:415 msgid "Disconnect PAN" msgstr "断开 PAN" #: ../pan.c:420 msgid "Connect PAN" msgstr "连接 PAN" #: ../pin-ui.c:155 msgid "Bluetooth PIN" msgstr "蓝牙 PIN" #: ../pin-ui.c:166 #, c-format msgid "Outgoing connection to %s" msgstr "向外连接至 %s" #: ../pin-ui.c:167 #, c-format msgid "Incoming connection from %s" msgstr "从 %s 连入"