# -*- mode: po -*- Slovenian translation for util-linux package. # Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc. # Primož Peterlin , 2002, 2003. # $Id: util-linux-2.11z.sl.po,v 1.3 2003/04/22 09:36:06 peterlin Exp $ # # Permission is granted to freely copy and distribute # this file and modified versions, provided that this # header is not removed and modified versions are marked # as such. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: util-linux 2.11z\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-01-04 23:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-22 11:35+0200\n" "Last-Translator: Primož Peterlin \n" "Language-Team: Slovenian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: disk-utils/blockdev.c:62 msgid "set read-only" msgstr "nastavi samo za branje" #: disk-utils/blockdev.c:63 msgid "set read-write" msgstr "nastavi za pisanje in branje" #: disk-utils/blockdev.c:66 msgid "get read-only" msgstr "preberi samo za branje" #: disk-utils/blockdev.c:69 msgid "get sectorsize" msgstr "preberi velikost sektorja" #: disk-utils/blockdev.c:72 msgid "get blocksize" msgstr "preberi velikost bloka" #: disk-utils/blockdev.c:75 msgid "set blocksize" msgstr "nastavi velikost bloka" #: disk-utils/blockdev.c:78 msgid "get 32-bit sector count" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:81 #, fuzzy msgid "get size in bytes" msgstr "preberi velikost" #: disk-utils/blockdev.c:84 msgid "set readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:87 msgid "get readahead" msgstr "" #: disk-utils/blockdev.c:90 msgid "flush buffers" msgstr "izprazni medpomnilnike" #: disk-utils/blockdev.c:94 msgid "reread partition table" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: disk-utils/blockdev.c:103 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Uporaba:\n" #: disk-utils/blockdev.c:105 #, c-format msgid " %s --report [devices]\n" msgstr " %s --report [naprave]\n" #: disk-utils/blockdev.c:106 #, c-format msgid " %s [-v|-q] commands devices\n" msgstr " %s [-v|-q] ukazi naprave\n" #: disk-utils/blockdev.c:107 #, c-format msgid "Available commands:\n" msgstr "Ukazi na razpolago:\n" #: disk-utils/blockdev.c:254 #, c-format msgid "%s: Unknown command: %s\n" msgstr "%s: Neznan ukaz: %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:266 disk-utils/blockdev.c:275 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s zahteva argument\n" #: disk-utils/blockdev.c:323 #, c-format msgid "%s succeeded.\n" msgstr "%s uspelo.\n" #: disk-utils/blockdev.c:341 disk-utils/blockdev.c:367 #, c-format msgid "%s: cannot open %s\n" msgstr "%s: ni moč odpreti %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:384 #, c-format msgid "%s: ioctl error on %s\n" msgstr "%s: napaka ioctl na %s\n" #: disk-utils/blockdev.c:391 #, c-format msgid "RO RA SSZ BSZ StartSec Size Device\n" msgstr "" #: disk-utils/elvtune.c:50 disk-utils/setfdprm.c:100 #, c-format msgid "usage:\n" msgstr "uporaba:\n" #: disk-utils/fdformat.c:31 #, c-format msgid "Formatting ... " msgstr "Formatiramo ..." #: disk-utils/fdformat.c:49 disk-utils/fdformat.c:84 #, c-format msgid "done\n" msgstr "opravljeno\n" #: disk-utils/fdformat.c:60 #, c-format msgid "Verifying ... " msgstr "Preverjanje..." #: disk-utils/fdformat.c:71 msgid "Read: " msgstr "Beri: " #: disk-utils/fdformat.c:73 #, c-format msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d\n" msgstr "Težava pri branju steze %d: pričakovano %d, prebrano %d\n" #: disk-utils/fdformat.c:79 #, c-format msgid "" "bad data in cyl %d\n" "Continuing ... " msgstr "" "slabi podatki na stezi %d\n" "Nadaljujemo... " #: disk-utils/fdformat.c:94 #, c-format msgid "usage: %s [ -n ] device\n" msgstr "uporaba: %s [ -n ] naprava\n" #: disk-utils/fdformat.c:116 disk-utils/fsck.minix.c:1249 #: disk-utils/isosize.c:179 disk-utils/mkfs.bfs.c:119 disk-utils/mkfs.c:54 #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:778 disk-utils/mkfs.minix.c:626 #: disk-utils/mkswap.c:523 disk-utils/setfdprm.c:128 hwclock/hwclock.c:1176 #: misc-utils/cal.c:313 misc-utils/ddate.c:180 misc-utils/kill.c:189 #: misc-utils/rename.c:79 misc-utils/script.c:143 #, c-format msgid "%s from %s\n" msgstr "%s iz %s\n" #: disk-utils/fdformat.c:130 #, c-format msgid "%s: not a block device\n" msgstr "%s: ni bločna enota\n" #: disk-utils/fdformat.c:140 msgid "Could not determine current format type" msgstr "Trenutne vrste formatiranja ni moč ugotoviti" #: disk-utils/fdformat.c:141 #, c-format msgid "%s-sided, %d tracks, %d sec/track. Total capacity %d kB.\n" msgstr "%sstranska, %d stez, %d sektorjev/stezo. Skupna velikost %d kB.\n" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Double" msgstr "Dvo" #: disk-utils/fdformat.c:142 msgid "Single" msgstr "Eno" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:108 #, c-format msgid "" "usage: %s [-hv] [-x dir] file\n" " -h print this help\n" " -x dir extract into dir\n" " -v be more verbose\n" " file file to test\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:201 #, c-format msgid "%s: error %d while decompressing! %p(%d)\n" msgstr "%s: napaka %d pri dekomprimiranju! %p(%d)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:253 #, c-format msgid "%s: size error in symlink `%s'\n" msgstr "%s: napaka v velikosti pri simbolni povezavi ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:268 disk-utils/fsck.cramfs.c:338 #, c-format msgid " uncompressing block at %ld to %ld (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:297 #, c-format msgid "%s: bogus mode on `%s' (%o)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:329 #, c-format msgid " hole at %ld (%d)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:347 #, c-format msgid "%s: Non-block (%ld) bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "%s: Non-size (%ld vs %ld) bytes\n" msgstr "%s: Zapisanih samo %lu od skupno %lu bajtov" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:402 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad path length\n" msgstr "%s: neveljaven cramfs - slaba dolžina poti\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:482 #, c-format msgid "%s: compiled without -x support\n" msgstr "%s: prevedeno brez podpore -x\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:508 #, c-format msgid "%s: warning--unable to determine filesystem size \n" msgstr "%s: opozorilo - velikosti datotečnega sistema ni moč ugotoviti \n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:518 #, c-format msgid "%s is not a block device or file\n" msgstr "%s ni bločna enota, niti datoteka\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:524 disk-utils/fsck.cramfs.c:559 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--file length too short\n" msgstr "%s: neveljaven cramfs - ime datoteke prekratko\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:551 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--wrong magic\n" msgstr "%s: neveljaven cramfs - napačno magično število\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:564 #, c-format msgid "%s: warning--file length too long, padded image?\n" msgstr "%s: opozorilo - dolžina datoteke predolga, dopolnjena slika?\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:574 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--crc error\n" msgstr "%s: neveljaven cramfs - napaka v nadzorni vsoti\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:580 #, c-format msgid "%s: warning--old cramfs image, no CRC\n" msgstr "%s: opozorilo - stari zapis cramfs, nadzorna vsota manjka\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:602 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--bad superblock\n" msgstr "%s: neveljaven cramfs - slab superblok\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:618 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--directory data end (%ld) != file data start (%ld)\n" msgstr "%s: neveljaven cramfs - konec imenikov (%ld) ni enak začetku datotek (%ld)\n" #: disk-utils/fsck.cramfs.c:626 #, c-format msgid "%s: invalid cramfs--invalid file data offset\n" msgstr "%s neveljaven cramfs - neveljaven odmik datotečnih podatkov\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:186 #, c-format msgid "Usage: %s [-larvsmf] /dev/name\n" msgstr "Uporaba: %s [-larvsmf] /dev/ime\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:293 #, c-format msgid "%s is mounted.\t " msgstr "%s je priklopljen. " #: disk-utils/fsck.minix.c:295 msgid "Do you really want to continue" msgstr "Ali res želite nadaljevati" #: disk-utils/fsck.minix.c:299 #, c-format msgid "check aborted.\n" msgstr "preverjanje prekinjeno.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:318 disk-utils/fsck.minix.c:341 #, c-format msgid "Zone nr < FIRSTZONE in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:322 disk-utils/fsck.minix.c:345 #, c-format msgid "Zone nr >= ZONES in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:327 disk-utils/fsck.minix.c:350 msgid "Remove block" msgstr "Odstrani blok" #: disk-utils/fsck.minix.c:368 #, c-format msgid "Read error: unable to seek to block in file '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:374 #, c-format msgid "Read error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Napaka pri branju: slab blok v datoteki ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:389 #, c-format msgid "" "Internal error: trying to write bad block\n" "Write request ignored\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:395 disk-utils/mkfs.minix.c:267 msgid "seek failed in write_block" msgstr "neuspel klic seek v funkciji write_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:398 #, c-format msgid "Write error: bad block in file '%s'\n" msgstr "Napaka pri pisanju: slab blok v datoteki ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:514 msgid "seek failed in write_super_block" msgstr "iskanje neuspelo v funkciji write_super_block" #: disk-utils/fsck.minix.c:516 disk-utils/mkfs.minix.c:254 msgid "unable to write super-block" msgstr "zapisovanje superbloka neuspešno" #: disk-utils/fsck.minix.c:526 msgid "Unable to write inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:528 msgid "Unable to write zone map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:530 msgid "Unable to write inodes" msgstr "Neuspešen zapis inodov" #: disk-utils/fsck.minix.c:557 msgid "seek failed" msgstr "klic seek neuspešen" #: disk-utils/fsck.minix.c:559 msgid "unable to read super block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:577 msgid "bad magic number in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:579 msgid "Only 1k blocks/zones supported" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:581 msgid "bad s_imap_blocks field in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:583 msgid "bad s_zmap_blocks field in super-block" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:590 msgid "Unable to allocate buffer for inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:598 msgid "Unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:601 msgid "Unable to allocate buffer for inode count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:604 msgid "Unable to allocate buffer for zone count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:606 msgid "Unable to read inode map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:608 msgid "Unable to read zone map" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:610 msgid "Unable to read inodes" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:612 #, c-format msgid "Warning: Firstzone != Norm_firstzone\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:617 disk-utils/mkfs.minix.c:508 #, c-format msgid "%ld inodes\n" msgstr "%ld inodov\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:618 disk-utils/mkfs.minix.c:509 #, c-format msgid "%ld blocks\n" msgstr "%ld blokov\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:619 disk-utils/mkfs.minix.c:510 #, c-format msgid "Firstdatazone=%ld (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:620 disk-utils/mkfs.minix.c:511 #, c-format msgid "Zonesize=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:621 #, c-format msgid "Maxsize=%ld\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:622 #, c-format msgid "Filesystem state=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:623 #, c-format msgid "" "namelen=%d\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:638 disk-utils/fsck.minix.c:689 #, c-format msgid "Inode %d marked unused, but used for file '%s'\n" msgstr "Inod %d označen kot prost, vendar v rabi za datoteko ,%s`\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:642 disk-utils/fsck.minix.c:693 msgid "Mark in use" msgstr "Označi kot uporabljen" #: disk-utils/fsck.minix.c:664 disk-utils/fsck.minix.c:713 #, c-format msgid "The file `%s' has mode %05o\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:671 disk-utils/fsck.minix.c:719 #, c-format msgid "Warning: inode count too big.\n" msgstr "Opozorilo: število inodov preveliko.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:731 msgid "root inode isn't a directory" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:753 disk-utils/fsck.minix.c:786 #, c-format msgid "Block has been used before. Now in file `%s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:755 disk-utils/fsck.minix.c:788 #: disk-utils/fsck.minix.c:1111 disk-utils/fsck.minix.c:1120 #: disk-utils/fsck.minix.c:1166 disk-utils/fsck.minix.c:1175 msgid "Clear" msgstr "Počisti" #: disk-utils/fsck.minix.c:765 disk-utils/fsck.minix.c:798 #, c-format msgid "Block %d in file `%s' is marked not in use." msgstr "Blok %d v datoteki ,%s` je označen kot prost." #: disk-utils/fsck.minix.c:767 disk-utils/fsck.minix.c:800 msgid "Correct" msgstr "Popravi" #: disk-utils/fsck.minix.c:939 disk-utils/fsck.minix.c:1006 #, c-format msgid "The directory '%s' contains a bad inode number for file '%.*s'." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:942 disk-utils/fsck.minix.c:1009 msgid " Remove" msgstr "Odstrani" #: disk-utils/fsck.minix.c:956 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:964 #, c-format msgid "`%s': bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1023 #, c-format msgid "%s: bad directory: '.' isn't first\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1032 #, c-format msgid "%s: bad directory: '..' isn't second\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1066 msgid "internal error" msgstr "interna napaka" #: disk-utils/fsck.minix.c:1069 disk-utils/fsck.minix.c:1087 #, c-format msgid "%s: bad directory: size < 32" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1100 msgid "seek failed in bad_zone" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1110 disk-utils/fsck.minix.c:1165 #, c-format msgid "Inode %d mode not cleared." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1119 disk-utils/fsck.minix.c:1174 #, c-format msgid "Inode %d not used, marked used in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1125 disk-utils/fsck.minix.c:1180 #, c-format msgid "Inode %d used, marked unused in the bitmap." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1131 disk-utils/fsck.minix.c:1185 #, c-format msgid "Inode %d (mode = %07o), i_nlinks=%d, counted=%d." msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1133 disk-utils/fsck.minix.c:1187 msgid "Set i_nlinks to count" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1145 disk-utils/fsck.minix.c:1199 #, c-format msgid "Zone %d: marked in use, no file uses it." msgstr "Območje %d: označeno kot uporabljeno, vendar ga nobena datoteka ne uporablja." #: disk-utils/fsck.minix.c:1146 disk-utils/fsck.minix.c:1201 msgid "Unmark" msgstr "Odznači" #: disk-utils/fsck.minix.c:1151 disk-utils/fsck.minix.c:1206 #, c-format msgid "Zone %d: in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1154 disk-utils/fsck.minix.c:1209 #, c-format msgid "Zone %d: not in use, counted=%d\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1181 msgid "Set" msgstr "Nastavi" #: disk-utils/fsck.minix.c:1254 disk-utils/mkfs.minix.c:631 #: disk-utils/mkfs.minix.c:633 msgid "bad inode size" msgstr "slaba velikost inoda" #: disk-utils/fsck.minix.c:1256 msgid "bad v2 inode size" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1282 msgid "need terminal for interactive repairs" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1286 #, c-format msgid "unable to open '%s'" msgstr "ni mogoče odpreti ,%s`" #: disk-utils/fsck.minix.c:1301 #, c-format msgid "%s is clean, no check.\n" msgstr "%s je čist, preverjanje ni potrebno.\n" #: disk-utils/fsck.minix.c:1305 #, c-format msgid "Forcing filesystem check on %s.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1307 #, c-format msgid "Filesystem on %s is dirty, needs checking.\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1333 #, c-format msgid "" "\n" "%6ld inodes used (%ld%%)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1338 #, c-format msgid "%6ld zones used (%ld%%)\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1340 #, c-format msgid "" "\n" "%6d regular files\n" "%6d directories\n" "%6d character device files\n" "%6d block device files\n" "%6d links\n" "%6d symbolic links\n" "------\n" "%6d files\n" msgstr "" #: disk-utils/fsck.minix.c:1353 #, c-format msgid "" "----------------------------\n" "FILE SYSTEM HAS BEEN CHANGED\n" "----------------------------\n" msgstr "" "----------------------------------\n" "DATOTEČNI SISTEM JE BIL SPREMENJEN\n" "----------------------------------\n" #: disk-utils/isosize.c:129 #, c-format msgid "%s: failed to open: %s\n" msgstr "%s: odpiranje ni uspelo: %s\n" #: disk-utils/isosize.c:135 #, c-format msgid "%s: seek error on %s\n" msgstr "%s: napaka pri iskanju na %s\n" #: disk-utils/isosize.c:141 #, c-format msgid "%s: read error on %s\n" msgstr "%s: napaka pri branju z %s\n" #: disk-utils/isosize.c:150 #, c-format msgid "sector count: %d, sector size: %d\n" msgstr "št. sektorjev: %d, vel. sektorjev: %d\n" #: disk-utils/isosize.c:198 #, c-format msgid "%s: option parse error\n" msgstr "%s: izbira ni prepoznana\n" #: disk-utils/isosize.c:206 #, c-format msgid "Usage: %s [-x] [-d ] iso9660-image\n" msgstr "Uporaba: %s [-x] [-d <št>] slika-iso9660\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:88 #, c-format msgid "" "Usage: %s [-v] [-N nr-of-inodes] [-V volume-name]\n" " [-F fsname] device [block-count]\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:135 msgid "volume name too long" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:142 msgid "fsname name too long" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:167 #, c-format msgid "cannot stat device %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:171 #, c-format msgid "%s is not a block special device" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:176 #, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:187 #, c-format msgid "cannot get size of %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:192 #, c-format msgid "blocks argument too large, max is %lu" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:207 msgid "too many inodes - max is 512" msgstr "preveč inodov - največ 512" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:216 #, c-format msgid "not enough space, need at least %lu blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:228 fdisk/fdisk.c:2232 #, c-format msgid "Device: %s\n" msgstr "Naprava %s\n" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:229 #, c-format msgid "Volume: <%-6s>\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:230 #, c-format msgid "FSname: <%-6s>\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:231 #, c-format msgid "BlockSize: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:233 #, c-format msgid "Inodes: %d (in 1 block)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:236 #, c-format msgid "Inodes: %d (in %ld blocks)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:238 #, c-format msgid "Blocks: %ld\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:239 #, c-format msgid "Inode end: %d, Data end: %d\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:244 msgid "error writing superblock" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:264 msgid "error writing root inode" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:269 msgid "error writing inode" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:272 msgid "seek error" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:278 msgid "error writing . entry" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:282 msgid "error writing .. entry" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.bfs.c:286 #, c-format msgid "error closing %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.c:75 #, c-format msgid "Usage: mkfs [-V] [-t fstype] [fs-options] device [size]\n" msgstr "Uporaba: mkfs [-V] [-t tip] [izbire] naprava [velikost]\n" #: disk-utils/mkfs.c:90 disk-utils/mkfs.c:98 fdisk/cfdisk.c:347 #: getopt/getopt.c:89 getopt/getopt.c:99 login-utils/wall.c:237 #, c-format msgid "%s: Out of memory!\n" msgstr "%s: Zmanjkalo pomnilnika!\n" #: disk-utils/mkfs.c:105 #, c-format msgid "mkfs version %s (%s)\n" msgstr "mkfs, izdaja %s (%s)\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:124 #, c-format msgid "" "usage: %s [-h] [-v] [-b blksz] [-e edition] [-i file] [-n name] dirname outfile\n" " -h print this help\n" " -v be verbose\n" " -E make all warnings errors (non-zero exit status)\n" " -b blksz use this blocksize, must equal page size\n" " -e edition set edition number (part of fsid)\n" " -i file insert a file image into the filesystem (requires >= 2.4.0)\n" " -n name set name of cramfs filesystem\n" " -p pad by %d bytes for boot code\n" " -s sort directory entries (old option, ignored)\n" " -z make explicit holes (requires >= 2.3.39)\n" " dirname root of the filesystem to be compressed\n" " outfile output file\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:335 #, c-format msgid "" "Very long (%u bytes) filename `%s' found.\n" " Please increase MAX_INPUT_NAMELEN in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:463 #, c-format msgid "filesystem too big. Exiting.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:514 #, c-format msgid "Exceeded MAXENTRIES. Raise this value in mkcramfs.c and recompile. Exiting.\n" msgstr "" #. (I don't think this can happen with zlib.) #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:622 #, c-format msgid "AIEEE: block \"compressed\" to > 2*blocklength (%ld)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:641 #, c-format msgid "%6.2f%% (%+d bytes)\t%s\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:819 #, c-format msgid "warning: guestimate of required size (upper bound) is %LdMB, but maximum image size is %uMB. We might die prematurely.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:860 #, c-format msgid "Including: %s\n" msgstr "Vključno: %s\n" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:866 #, c-format msgid "Directory data: %d bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:874 #, c-format msgid "Everything: %d kilobytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:879 #, c-format msgid "Super block: %d bytes\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:886 #, c-format msgid "CRC: %x\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:891 #, c-format msgid "not enough space allocated for ROM image (%Ld allocated, %d used)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:903 #, c-format msgid "ROM image write failed (%d %d)\n" msgstr "" #. (These warnings used to come at the start, but they scroll off the #. screen too quickly.) #. (can't happen when reading from ext2fs) #. bytes, not chars: think UTF8. #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:912 #, c-format msgid "warning: filenames truncated to 255 bytes.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:915 #, c-format msgid "warning: files were skipped due to errors.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:918 #, c-format msgid "warning: file sizes truncated to %luMB (minus 1 byte).\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:923 #, c-format msgid "warning: uids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:928 #, c-format msgid "warning: gids truncated to %u bits. (This may be a security concern.)\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.cramfs.c:933 #, c-format msgid "" "WARNING: device numbers truncated to %u bits. This almost certainly means\n" "that some device files will be wrong.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:163 #, c-format msgid "Usage: %s [-c | -l filename] [-nXX] [-iXX] /dev/name [blocks]\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:187 #, c-format msgid "%s is mounted; will not make a filesystem here!" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:248 msgid "seek to boot block failed in write_tables" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:250 msgid "unable to clear boot sector" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:252 msgid "seek failed in write_tables" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:256 msgid "unable to write inode map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:258 msgid "unable to write zone map" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:260 msgid "unable to write inodes" msgstr "zapis inodov ni uspel" #: disk-utils/mkfs.minix.c:269 msgid "write failed in write_block" msgstr "pisanje neuspelo v funkciji write_block" #. Could make triple indirect block here #: disk-utils/mkfs.minix.c:277 disk-utils/mkfs.minix.c:351 #: disk-utils/mkfs.minix.c:400 msgid "too many bad blocks" msgstr "preveč slabih blokov" #: disk-utils/mkfs.minix.c:285 msgid "not enough good blocks" msgstr "premalo uporabnih blokov" #: disk-utils/mkfs.minix.c:497 msgid "unable to allocate buffers for maps" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:506 msgid "unable to allocate buffer for inodes" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:512 #, c-format msgid "" "Maxsize=%ld\n" "\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:526 msgid "seek failed during testing of blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:534 #, c-format msgid "Weird values in do_check: probably bugs\n" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:565 disk-utils/mkswap.c:428 msgid "seek failed in check_blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:574 msgid "bad blocks before data-area: cannot make fs" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:580 disk-utils/mkfs.minix.c:602 #, c-format msgid "%d bad blocks\n" msgstr "%d slabih blokov\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:582 disk-utils/mkfs.minix.c:604 #, c-format msgid "one bad block\n" msgstr "en slab blok\n" #: disk-utils/mkfs.minix.c:592 msgid "can't open file of bad blocks" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:674 #, c-format msgid "strtol error: number of blocks not specified" msgstr "napaka v funkciji strtol: število blokov ni podano" #: disk-utils/mkfs.minix.c:704 #, c-format msgid "unable to open %s" msgstr "ni mogoče odpreti %s" #: disk-utils/mkfs.minix.c:706 #, c-format msgid "unable to stat %s" msgstr "" #: disk-utils/mkfs.minix.c:710 #, c-format msgid "will not try to make filesystem on '%s'" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:178 #, c-format msgid "Bad user-specified page size %d\n" msgstr "Neustrezna podana velikost strani %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:187 #, c-format msgid "Using user-specified page size %d, instead of the system values %d/%d\n" msgstr "Uporabljamo podano velikost strani %d namesto privzete vrednosti %d/%d\n" #: disk-utils/mkswap.c:191 #, c-format msgid "Assuming pages of size %d (not %d)\n" msgstr "Privzemamo strani velikosti %d (ne %d)\n" #: disk-utils/mkswap.c:234 #, c-format msgid "Bad swap header size, no label written.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:244 #, c-format msgid "Label was truncated.\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:250 #, fuzzy, c-format msgid "no label, " msgstr "oznaka" #: disk-utils/mkswap.c:258 #, c-format msgid "no uuid\n" msgstr "" #: disk-utils/mkswap.c:382 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: %s [-c] [-v0|-v1] [-pPAGESZ] [-L label] /dev/name [blocks]\n" msgstr "Uporaba: %s [-c] [-v0|-v1] [-pVEL_STRANI] /dev/name [bloki]\n" #: disk-utils/mkswap.c:405 msgid "too many bad pages" msgstr "preveč slabih strani" #: disk-utils/mkswap.c:419 misc-utils/look.c:183 misc-utils/setterm.c:1145 #: text-utils/more.c:1974 text-utils/more.c:1985 msgid "Out of memory" msgstr "Zmanjkalo je pomnilnika" #: disk-utils/mkswap.c:436 #, c-format msgid "one bad page\n" msgstr "ena slaba stran\n" #: disk-utils/mkswap.c:438 #, fuzzy, c-format msgid "%lu bad pages\n" msgstr "%d slabih strani\n" #: disk-utils/mkswap.c:574 #, c-format msgid "%s: error: Nowhere to set up swap on?\n" msgstr "%s: napaka: Ni prostora za izmenjalni prostor?\n" #: disk-utils/mkswap.c:592 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: size %lu is larger than device size %lu\n" msgstr "%s: napaka: velikost %ld je večja od velikosti naprave %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:615 #, c-format msgid "%s: error: unknown version %d\n" msgstr "%s: napaka: neznana izdaja %d\n" #: disk-utils/mkswap.c:622 #, c-format msgid "%s: error: swap area needs to be at least %ldkB\n" msgstr "%s: napaka: velikost izmenjalnega prostora mora biti vsaj %ld KB\n" #: disk-utils/mkswap.c:639 #, c-format msgid "%s: warning: truncating swap area to %ldkB\n" msgstr "%s: opozorilo: meja izmenjalnega prostora postavljena na %ld KB\n" #: disk-utils/mkswap.c:645 #, fuzzy, c-format msgid "%s: error: label only with v1 swap area\n" msgstr "%s: napaka: Ni prostora za izmenjalni prostor?\n" #: disk-utils/mkswap.c:660 #, c-format msgid "Will not try to make swapdevice on '%s'" msgstr "Izmenjalnega prostora ne bomo poskušali napraviti na ,%s`" #: disk-utils/mkswap.c:669 disk-utils/mkswap.c:690 msgid "fatal: first page unreadable" msgstr "usodna napaka: prva stran neberljiva" #: disk-utils/mkswap.c:675 #, c-format msgid "" "%s: Device '%s' contains a valid Sun disklabel.\n" "This probably means creating v0 swap would destroy your partition table\n" "No swap created. If you really want to create swap v0 on that device, use\n" "the -f option to force it.\n" msgstr "" "%s: Enota ,%s` vsebuje veljavno Sunovo oznako diska.\n" "To pomeni, da bi ustvarjanje izmenjalnega prostora v0 uničijo razdelitveno\n" "tabelo. Izmenjalni prostor ni bil ustvarjen. Če res želite ustvariti izmenjalni\n" "prostor v0 na tej napravi, uporabite izbiro -f, s katero zaobidete varnostno\n" "preverjanje.\n" #: disk-utils/mkswap.c:699 msgid "Unable to set up swap-space: unreadable" msgstr "Izmenjalnega prostora ni mogoče pripraviti: branje ni mogoče" #: disk-utils/mkswap.c:700 #, c-format msgid "Setting up swapspace version %d, size = %llu kB\n" msgstr "Pripravljamo izmenjalni prostor izdaje %d, velikost = %llu kB\n" #: disk-utils/mkswap.c:709 msgid "unable to rewind swap-device" msgstr "izmenjalne naprave ni mogoče previti" #: disk-utils/mkswap.c:712 msgid "unable to write signature page" msgstr "strani s podpisom ni mogoče zapisati" #: disk-utils/mkswap.c:720 msgid "fsync failed" msgstr "fsync() ni uspel" #: disk-utils/setfdprm.c:31 #, c-format msgid "Invalid number: %s\n" msgstr "Neveljavno število: %s\n" #: disk-utils/setfdprm.c:81 #, c-format msgid "Syntax error: '%s'\n" msgstr "Skladenjska napaka: ,%s`\n" #: disk-utils/setfdprm.c:91 #, c-format msgid "No such parameter set: '%s'\n" msgstr "" #: disk-utils/setfdprm.c:101 #, c-format msgid " %s [ -p ] dev name\n" msgstr " %s [ -p ] enota ime\n" #: disk-utils/setfdprm.c:102 #, c-format msgid " %s [ -p ] dev size sect heads tracks stretch gap rate spec1 fmt_gap\n" msgstr " %s [ -p ] enota vel sekt glav stez razteg presl stopnja spec1 fmt_gap\n" #: disk-utils/setfdprm.c:105 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n | -d ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n | -d ] enota\n" #: disk-utils/setfdprm.c:107 #, c-format msgid " %s [ -c | -y | -n ] dev\n" msgstr " %s [ -c | -y | -n ] enota\n" #: fdisk/cfdisk.c:372 fdisk/cfdisk.c:2063 msgid "Unusable" msgstr "Neuporabno" #: fdisk/cfdisk.c:374 fdisk/cfdisk.c:2065 msgid "Free Space" msgstr "Neuporabljen prostor" #: fdisk/cfdisk.c:377 msgid "Linux ext2" msgstr "Linux ext2" #: fdisk/cfdisk.c:379 msgid "Linux ext3" msgstr "Linux ext3" #: fdisk/cfdisk.c:381 msgid "Linux XFS" msgstr "Linux XFS" #: fdisk/cfdisk.c:383 #, fuzzy msgid "Linux JFS" msgstr "Linux XFS" #: fdisk/cfdisk.c:385 msgid "Linux ReiserFS" msgstr "Linux ReiserFS" #: fdisk/cfdisk.c:387 fdisk/i386_sys_types.c:57 msgid "Linux" msgstr "Linux" #: fdisk/cfdisk.c:390 msgid "OS/2 HPFS" msgstr "OS/2 HPFS" #: fdisk/cfdisk.c:392 msgid "OS/2 IFS" msgstr "OS/2 IFS" #: fdisk/cfdisk.c:396 msgid "NTFS" msgstr "NTFS" #: fdisk/cfdisk.c:407 #, c-format msgid "Disk has been changed.\n" msgstr "Disk je bil zamenjan.\n" #: fdisk/cfdisk.c:409 #, c-format msgid "Reboot the system to ensure the partition table is correctly updated.\n" msgstr "Ponovno zaženite sistem, da bo razdelitvena tabela pravilno ažurirana.\n" #: fdisk/cfdisk.c:413 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any\n" "DOS 6.x partitions, please see the cfdisk manual\n" "page for additional information.\n" msgstr "" "\n" "OPOZORILO: Če ste ustvarili ali spremenili\n" "kakšen razdelek DOS 6.x, si prosim oglejte\n" "priročnik cfdiska za dodatne informacije.\n" #: fdisk/cfdisk.c:508 msgid "FATAL ERROR" msgstr "USODNA NAPAKA" #: fdisk/cfdisk.c:509 msgid "Press any key to exit cfdisk" msgstr "Pritisnike katerokoli tipko za izhod iz cfdisk" #: fdisk/cfdisk.c:556 fdisk/cfdisk.c:564 msgid "Cannot seek on disk drive" msgstr "Iskanje na disku ni mogoče" #: fdisk/cfdisk.c:558 msgid "Cannot read disk drive" msgstr "Diskovnega pogona ni moč prebrati" #: fdisk/cfdisk.c:566 msgid "Cannot write disk drive" msgstr "Na diskovni pogon ni moč pisati" #: fdisk/cfdisk.c:909 msgid "Too many partitions" msgstr "Preveč razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:914 msgid "Partition begins before sector 0" msgstr "Razdelek se začne pred stezo 0" #: fdisk/cfdisk.c:919 msgid "Partition ends before sector 0" msgstr "Razdelek se konča pred stezo 0" #: fdisk/cfdisk.c:924 msgid "Partition begins after end-of-disk" msgstr "Razdelek se začne onkraj konca diska" #: fdisk/cfdisk.c:929 msgid "Partition ends after end-of-disk" msgstr "Razdelek se konča onkraj konca diska" #: fdisk/cfdisk.c:934 msgid "Partition ends in the final partial cylinder" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:958 msgid "logical partitions not in disk order" msgstr "logični razdelki niso v diskovnem vrstnem redu" #: fdisk/cfdisk.c:961 msgid "logical partitions overlap" msgstr "logični razdelki se prekrivajo" #. the enlarged logical partition starts at the #. partition table sector that defines it #: fdisk/cfdisk.c:965 msgid "enlarged logical partitions overlap" msgstr "razširjeni logični razdelki se prekrivajo" #: fdisk/cfdisk.c:995 msgid "!!!! Internal error creating logical drive with no extended partition !!!!" msgstr "!!! Interna napaka: ustvarjanje logičnega pogona brez razširjenega razdelka !!!" #: fdisk/cfdisk.c:1006 fdisk/cfdisk.c:1018 msgid "Cannot create logical drive here -- would create two extended partitions" msgstr "Logičnega pogona ni mogoče ustvariti - ustvarili bi dva razširjena razdelka" #: fdisk/cfdisk.c:1160 msgid "Menu item too long. Menu may look odd." msgstr "Menujski vnos predolg. Menu bi izgledal čudno." #: fdisk/cfdisk.c:1216 msgid "Menu without direction. Defaulting horizontal." msgstr "Menu brez smeri. Privzeta je vodoravna." #: fdisk/cfdisk.c:1347 msgid "Illegal key" msgstr "Nedovoljena tipka" #: fdisk/cfdisk.c:1370 msgid "Press a key to continue" msgstr "Pritisnite katerokoli tipko za nadaljevanje" #: fdisk/cfdisk.c:1417 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2566 #: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Primary" msgstr "Primaren" #: fdisk/cfdisk.c:1417 msgid "Create a new primary partition" msgstr "Ustvari nov primaren razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1418 fdisk/cfdisk.c:2034 fdisk/cfdisk.c:2565 #: fdisk/cfdisk.c:2568 msgid "Logical" msgstr "Logičen" #: fdisk/cfdisk.c:1418 msgid "Create a new logical partition" msgstr "Ustvari nov logičen razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #: fdisk/cfdisk.c:1419 fdisk/cfdisk.c:1474 msgid "Don't create a partition" msgstr "Ne ustvari razdelka" #: fdisk/cfdisk.c:1435 msgid "!!! Internal error !!!" msgstr "!!! Interna napaka !!!" #: fdisk/cfdisk.c:1438 msgid "Size (in MB): " msgstr "Velikost (v MB): " #: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Beginning" msgstr "Začetek" #: fdisk/cfdisk.c:1472 msgid "Add partition at beginning of free space" msgstr "Dodaj razdelek na začetek prostega območja" #: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "End" msgstr "Konec" #: fdisk/cfdisk.c:1473 msgid "Add partition at end of free space" msgstr "Dodaj razdelek na konec prostega območja" #: fdisk/cfdisk.c:1491 msgid "No room to create the extended partition" msgstr "Ni prostora za ustvarjanje razširjenega razdelka" #: fdisk/cfdisk.c:1565 #, fuzzy msgid "No partition table.\n" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:1569 #, fuzzy msgid "No partition table. Starting with zero table." msgstr "Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" #: fdisk/cfdisk.c:1579 #, fuzzy msgid "Bad signature on partition table" msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:1583 #, fuzzy msgid "Unknown partition table type" msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku" #: fdisk/cfdisk.c:1585 msgid "Do you wish to start with a zero table [y/N] ?" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:1633 msgid "You specified more cylinders than fit on disk" msgstr "Navedli ste več stez, kot jih disk zmore" #: fdisk/cfdisk.c:1665 msgid "Cannot open disk drive" msgstr "Diskovnega pogona ni moč odpreti" #: fdisk/cfdisk.c:1667 fdisk/cfdisk.c:1847 msgid "Opened disk read-only - you have no permission to write" msgstr "Disk odprt samo za branje - nimate dovoljenja za pisanje" #: fdisk/cfdisk.c:1688 msgid "Cannot get disk size" msgstr "Velikosti diska ni mogoče ugotoviti" #: fdisk/cfdisk.c:1714 msgid "Bad primary partition" msgstr "Slab primarni razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1744 msgid "Bad logical partition" msgstr "Slab logični razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:1859 msgid "Warning!! This may destroy data on your disk!" msgstr "Opozorilo! To lahko uniči podatke na disku!" #: fdisk/cfdisk.c:1863 msgid "Are you sure you want write the partition table to disk? (yes or no): " msgstr "Ste prepričani, da želite zapisati tabelo razdelkov na disk? (da ali ne): " #: fdisk/cfdisk.c:1869 msgid "no" msgstr "ne" #: fdisk/cfdisk.c:1870 msgid "Did not write partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov ni bila zapisana" #: fdisk/cfdisk.c:1872 msgid "yes" msgstr "da" #: fdisk/cfdisk.c:1875 msgid "Please enter `yes' or `no'" msgstr "Prosim, odgovorite ,da` ali ,ne`" #: fdisk/cfdisk.c:1879 msgid "Writing partition table to disk..." msgstr "Tabelo razdelkov zapisujemo na disk..." #: fdisk/cfdisk.c:1904 fdisk/cfdisk.c:1908 msgid "Wrote partition table to disk" msgstr "Tabela razdelkov zapisana na disku" #: fdisk/cfdisk.c:1906 msgid "Wrote partition table, but re-read table failed. Reboot to update table." msgstr "Tabela razdelkov zapisana, ažuriranje tabele neuspešno. Ponovno zaženite sistem." #: fdisk/cfdisk.c:1916 msgid "No primary partitions are marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "Noben primarni razdelek ni označen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." #: fdisk/cfdisk.c:1918 msgid "More than one primary partition is marked bootable. DOS MBR cannot boot this." msgstr "Več kot en primarni razdelek je označen kot zagonski. DOS MBR se ne more zagnati." #: fdisk/cfdisk.c:1976 fdisk/cfdisk.c:2095 fdisk/cfdisk.c:2179 msgid "Enter filename or press RETURN to display on screen: " msgstr "Vnesite ime datoteke ali pritisnite ENTER za prikaz na zaslonu: " #: fdisk/cfdisk.c:1985 fdisk/cfdisk.c:2103 fdisk/cfdisk.c:2187 #, c-format msgid "Cannot open file '%s'" msgstr "Ni moč odpreti datoteke ,%s`" #: fdisk/cfdisk.c:1996 #, c-format msgid "Disk Drive: %s\n" msgstr "Disk: %s\n" #: fdisk/cfdisk.c:1998 msgid "Sector 0:\n" msgstr "Sektor 0:\n" #: fdisk/cfdisk.c:2005 #, c-format msgid "Sector %d:\n" msgstr "Sektor %d:\n" #: fdisk/cfdisk.c:2025 msgid " None " msgstr " Brez " #: fdisk/cfdisk.c:2027 msgid " Pri/Log" msgstr " Pri/Log" #: fdisk/cfdisk.c:2029 msgid " Primary" msgstr " Primaren" #: fdisk/cfdisk.c:2031 msgid " Logical" msgstr " Logičen" #. odd flag on end #. type id #. type name #. fdisk part number #. device #. flags #. flags #. start #. end #. no odd flag on end #. type id #. type name #. start #. end #. odd flag on end #. type id #. type name #: fdisk/cfdisk.c:2069 fdisk/fdisk.c:1438 fdisk/fdisk.c:1750 #: fdisk/fdisksgilabel.c:239 fdisk/fdisksunlabel.c:694 fdisk/sfdisk.c:651 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #: fdisk/cfdisk.c:2075 fdisk/cfdisk.c:2543 fdisk/fdisksunlabel.c:45 msgid "Boot" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2077 #, fuzzy, c-format msgid "(%02X)" msgstr "Zagonski (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2079 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Opravljeno" #: fdisk/cfdisk.c:2114 fdisk/cfdisk.c:2198 #, c-format msgid "Partition Table for %s\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2116 #, fuzzy msgid " First Last\n" msgstr " t - Surova oblika tabele" #: fdisk/cfdisk.c:2117 msgid " # Type Sector Sector Offset Length Filesystem Type (ID) Flag\n" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2118 #, fuzzy msgid "-- ------- ----------- ----------- ------ ----------- -------------------- ----\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" #. Three-line heading. Read "Start Sector" etc vertically. #: fdisk/cfdisk.c:2201 #, fuzzy msgid " ---Starting--- ----Ending---- Start Number of\n" msgstr " ----Začetni--- ----Končni---- Začetni Število\n" #: fdisk/cfdisk.c:2202 #, fuzzy msgid " # Flags Head Sect Cyl ID Head Sect Cyl Sector Sectors\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" #: fdisk/cfdisk.c:2203 #, fuzzy msgid "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----------- -----------\n" msgstr "-- ----- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- -------- ---------\n" #: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Raw" msgstr "Direktno" #: fdisk/cfdisk.c:2236 msgid "Print the table using raw data format" msgstr "Izpis tabele v surovi obliki" #: fdisk/cfdisk.c:2237 fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Sectors" msgstr "Sektorji" #: fdisk/cfdisk.c:2237 msgid "Print the table ordered by sectors" msgstr "Izpis tabele, urejene po sektorjih" #: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Table" msgstr "Tabela" #: fdisk/cfdisk.c:2238 msgid "Just print the partition table" msgstr "Enostaven izpis tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2239 msgid "Don't print the table" msgstr "Brez izpisa tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2267 msgid "Help Screen for cfdisk" msgstr "Osnovna navodila za cfdisk" #: fdisk/cfdisk.c:2269 msgid "This is cfdisk, a curses based disk partitioning program, which" msgstr "Cfdisk je tekstovni program za urejanje diskovnih razdelkov," #: fdisk/cfdisk.c:2270 msgid "allows you to create, delete and modify partitions on your hard" msgstr "s katerim lahko ustvarjate, brišete ali spreminjate razdelke" #: fdisk/cfdisk.c:2271 msgid "disk drive." msgstr "na vašem disku." #: fdisk/cfdisk.c:2273 msgid "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" msgstr "Copyright (C) 1994-1999 Kevin E. Martin & aeb" #: fdisk/cfdisk.c:2275 msgid "Command Meaning" msgstr " Ukaz Pomen" #: fdisk/cfdisk.c:2276 msgid "------- -------" msgstr "------- -------" #: fdisk/cfdisk.c:2277 msgid " b Toggle bootable flag of the current partition" msgstr " b Preklop med zagonskim/nezagonskim razdelkom" #: fdisk/cfdisk.c:2278 msgid " d Delete the current partition" msgstr " d Izbriši trenutni razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:2279 msgid " g Change cylinders, heads, sectors-per-track parameters" msgstr " g Spremeni parametre (št. stez, št. glav, sektorjev/stezo)" #: fdisk/cfdisk.c:2280 msgid " WARNING: This option should only be used by people who" msgstr " OPOZORILO: Izbiro naj izberejo le usposobljeni strokovnjaki," #: fdisk/cfdisk.c:2281 msgid " know what they are doing." msgstr " ki razumejo, kaj počnejo." #: fdisk/cfdisk.c:2282 msgid " h Print this screen" msgstr " h Ta navodila" #: fdisk/cfdisk.c:2283 msgid " m Maximize disk usage of the current partition" msgstr " m Maksimiziraj trenutni razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:2284 msgid " Note: This may make the partition incompatible with" msgstr " Opomba: To lahko napravi razdelek nezdružljiv z drugimi" #: fdisk/cfdisk.c:2285 msgid " DOS, OS/2, ..." msgstr " operacijskimi sistemi (DOS, OS/2)" #: fdisk/cfdisk.c:2286 msgid " n Create new partition from free space" msgstr " n Ustvari nov razdelek na prostem delu diska" #: fdisk/cfdisk.c:2287 msgid " p Print partition table to the screen or to a file" msgstr " p Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali v datoteko" #: fdisk/cfdisk.c:2288 msgid " There are several different formats for the partition" msgstr " Izbirate lahko med več različnimi izpisi" #: fdisk/cfdisk.c:2289 msgid " that you can choose from:" msgstr " podatkov:" #: fdisk/cfdisk.c:2290 msgid " r - Raw data (exactly what would be written to disk)" msgstr " r - Surovi podatki (natančno tako, kot bodo zapisani)" #: fdisk/cfdisk.c:2291 msgid " s - Table ordered by sectors" msgstr " s - Tabela urejena po sektorjih" #: fdisk/cfdisk.c:2292 msgid " t - Table in raw format" msgstr " t - Surova oblika tabele" #: fdisk/cfdisk.c:2293 msgid " q Quit program without writing partition table" msgstr " q Zapusti program, ne da bi zapisal tabelo razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2294 msgid " t Change the filesystem type" msgstr " t Spremeni vrsto datotečnega sistema" #: fdisk/cfdisk.c:2295 msgid " u Change units of the partition size display" msgstr " u Spremeni enote izpisa velikosti razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2296 msgid " Rotates through MB, sectors and cylinders" msgstr " (ciklično MB, sektorji in steze)" #: fdisk/cfdisk.c:2297 msgid " W Write partition table to disk (must enter upper case W)" msgstr " W Zapiši tabelo razdelkov na disk (veliki W!)" #: fdisk/cfdisk.c:2298 msgid " Since this might destroy data on the disk, you must" msgstr " Ker lahko ta izbira onemogoči dostop do podatkoc na disku," #: fdisk/cfdisk.c:2299 msgid " either confirm or deny the write by entering `yes' or" msgstr " morate izbiro potrditi ali preklicati z vnosom ,da` ali" #: fdisk/cfdisk.c:2300 msgid " `no'" msgstr " ,ne`" #: fdisk/cfdisk.c:2301 msgid "Up Arrow Move cursor to the previous partition" msgstr "Puščica gor Premakni kazalček na prejšnji razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:2302 msgid "Down Arrow Move cursor to the next partition" msgstr "Puščica dol Premakni kazalček na naslednji razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:2303 msgid "CTRL-L Redraws the screen" msgstr "CTRL-L Osvežen izris zaslona" #: fdisk/cfdisk.c:2304 msgid " ? Print this screen" msgstr " ? Ta navodila" #: fdisk/cfdisk.c:2306 msgid "Note: All of the commands can be entered with either upper or lower" msgstr "Opomba: Vse ukaze razen W lahko vnesete kot male ali velike" #: fdisk/cfdisk.c:2307 msgid "case letters (except for Writes)." msgstr "črke." #: fdisk/cfdisk.c:2338 fdisk/fdisksunlabel.c:318 fdisk/fdisksunlabel.c:320 msgid "Cylinders" msgstr "Stez" #: fdisk/cfdisk.c:2338 msgid "Change cylinder geometry" msgstr "Spremeni število stez" #: fdisk/cfdisk.c:2339 fdisk/fdisksunlabel.c:315 msgid "Heads" msgstr "Glav" #: fdisk/cfdisk.c:2339 msgid "Change head geometry" msgstr "Spremeni število glav" #: fdisk/cfdisk.c:2340 msgid "Change sector geometry" msgstr "Spremeni število sektorjev" #: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done" msgstr "Opravljeno" #: fdisk/cfdisk.c:2341 msgid "Done with changing geometry" msgstr "Opravljena spremeba geometrije" #: fdisk/cfdisk.c:2354 msgid "Enter the number of cylinders: " msgstr "Vnesite število stez: " #: fdisk/cfdisk.c:2365 fdisk/cfdisk.c:2936 msgid "Illegal cylinders value" msgstr "Nedovoljena vrednost stez" #: fdisk/cfdisk.c:2371 msgid "Enter the number of heads: " msgstr "Vnesite število glav: " #: fdisk/cfdisk.c:2378 fdisk/cfdisk.c:2946 msgid "Illegal heads value" msgstr "Nedovoljeno število glav" #: fdisk/cfdisk.c:2384 msgid "Enter the number of sectors per track: " msgstr "Vnesite število sektorjev na stezo: " #: fdisk/cfdisk.c:2391 fdisk/cfdisk.c:2953 msgid "Illegal sectors value" msgstr "Nedovoljeno število sektorjev" #: fdisk/cfdisk.c:2494 msgid "Enter filesystem type: " msgstr "Vnesite vrsto datotečnega sistema: " #: fdisk/cfdisk.c:2512 msgid "Cannot change FS Type to empty" msgstr "Vrste datotečnega sistema ni moč spremeniti na prazno" #: fdisk/cfdisk.c:2514 msgid "Cannot change FS Type to extended" msgstr "Vrste datotečnega sistema ni moč spremeniti na razširjeno" #: fdisk/cfdisk.c:2545 #, c-format msgid "Unk(%02X)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2548 fdisk/cfdisk.c:2551 msgid ", NC" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2556 fdisk/cfdisk.c:2559 msgid "NC" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2567 msgid "Pri/Log" msgstr "Pri/Log" #: fdisk/cfdisk.c:2574 #, c-format msgid "Unknown (%02X)" msgstr "Neznano (%02X)" #: fdisk/cfdisk.c:2643 #, c-format msgid "Disk Drive: %s" msgstr "Pogon: %s" #: fdisk/cfdisk.c:2650 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld MB" msgstr "Vel. %lld bajtov, %ld MB" #: fdisk/cfdisk.c:2653 #, fuzzy, c-format msgid "Size: %lld bytes, %lld.%lld GB" msgstr "Vel. %lld bajtov, %ld,%ld GB" #: fdisk/cfdisk.c:2657 #, fuzzy, c-format msgid "Heads: %d Sectors per Track: %d Cylinders: %lld" msgstr "Glav: %d Sektorjev/stezo: %d Stez: %d" #: fdisk/cfdisk.c:2661 msgid "Name" msgstr "Ime" #: fdisk/cfdisk.c:2662 msgid "Flags" msgstr "Oznake" #: fdisk/cfdisk.c:2663 msgid "Part Type" msgstr "Tip Razd." #: fdisk/cfdisk.c:2664 msgid "FS Type" msgstr "Dat. sistem" #: fdisk/cfdisk.c:2665 msgid "[Label]" msgstr "[Oznaka]" #: fdisk/cfdisk.c:2667 #, fuzzy msgid " Sectors" msgstr "Sektorjev" #: fdisk/cfdisk.c:2669 #, fuzzy msgid " Cylinders" msgstr "Stez" #: fdisk/cfdisk.c:2671 #, fuzzy msgid " Size (MB)" msgstr "Vel. (MB)" #: fdisk/cfdisk.c:2673 #, fuzzy msgid " Size (GB)" msgstr "Vel. (GB)" #: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Bootable" msgstr "Zagonski" #: fdisk/cfdisk.c:2727 msgid "Toggle bootable flag of the current partition" msgstr "Označi, ali je razdelek zagonski" #: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: fdisk/cfdisk.c:2728 msgid "Delete the current partition" msgstr "Izbriši ta razdelek" #: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Geometry" msgstr "Geometr." #: fdisk/cfdisk.c:2729 msgid "Change disk geometry (experts only)" msgstr "Nastavi geometrijo diska (samo poznavalci)" #: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Help" msgstr "Pomoč" #: fdisk/cfdisk.c:2730 msgid "Print help screen" msgstr "Izpiši stran z navodili" #: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize" msgstr "Razpni" #: fdisk/cfdisk.c:2731 msgid "Maximize disk usage of the current partition (experts only)" msgstr "Razširi trenutni razdelek čez celotno prosto območje (samo poznavalci)" #: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "New" msgstr "Nova" #: fdisk/cfdisk.c:2732 msgid "Create new partition from free space" msgstr "Ustvari nov razdelek na prostem območju diska" #: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print" msgstr "Natisni" #: fdisk/cfdisk.c:2733 msgid "Print partition table to the screen or to a file" msgstr "Izpiši tabelo razdelkov na zaslon ali shrani v datoteko" #: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit" msgstr "Izhod" #: fdisk/cfdisk.c:2734 msgid "Quit program without writing partition table" msgstr "Izhod iz programa brez zapisa tabele razdelkov" #: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Type" msgstr "Tip" #: fdisk/cfdisk.c:2735 msgid "Change the filesystem type (DOS, Linux, OS/2 and so on)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Units" msgstr "Enote" #: fdisk/cfdisk.c:2736 msgid "Change units of the partition size display (MB, sect, cyl)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write" msgstr "Piši" #: fdisk/cfdisk.c:2737 msgid "Write partition table to disk (this might destroy data)" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2783 msgid "Cannot make this partition bootable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2793 msgid "Cannot delete an empty partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2813 fdisk/cfdisk.c:2815 msgid "Cannot maximize this partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2823 msgid "This partition is unusable" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2825 msgid "This partition is already in use" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2842 msgid "Cannot change the type of an empty partition" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2869 fdisk/cfdisk.c:2875 msgid "No more partitions" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2882 msgid "Illegal command" msgstr "" #: fdisk/cfdisk.c:2892 #, c-format msgid "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" msgstr "Copyright (C) 1994-2002 Kevin E. Martin & aeb\n" #. Unfortunately, xgettext does not handle multi-line strings #. so, let's use explicit \n's instead #: fdisk/cfdisk.c:2899 #, c-format msgid "" "\n" "Usage:\n" "Print version:\n" " %s -v\n" "Print partition table:\n" " %s -P {r|s|t} [options] device\n" "Interactive use:\n" " %s [options] device\n" "\n" "Options:\n" "-a: Use arrow instead of highlighting;\n" "-z: Start with a zero partition table, instead of reading the pt from disk;\n" "-c C -h H -s S: Override the kernel's idea of the number of cylinders,\n" " the number of heads and the number of sectors/track.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskaixlabel.c:27 msgid "" "\n" "\tThere is a valid AIX label on this disk.\n" "\tUnfortunately Linux cannot handle these\n" "\tdisks at the moment. Nevertheless some\n" "\tadvice:\n" "\t1. fdisk will destroy its contents on write.\n" "\t2. Be sure that this disk is NOT a still vital\n" "\t part of a volume group. (Otherwise you may\n" "\t erase the other disks as well, if unmirrored.)\n" "\t3. Before deleting this physical volume be sure\n" "\t to remove the disk logically from your AIX\n" "\t machine. (Otherwise you become an AIXpert)." msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:122 #, c-format msgid "" "\n" "BSD label for device: %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:129 fdisk/fdisk.c:330 fdisk/fdisk.c:349 #: fdisk/fdisk.c:367 fdisk/fdisk.c:374 fdisk/fdisk.c:397 fdisk/fdisk.c:415 #: fdisk/fdisk.c:431 fdisk/fdisk.c:447 msgid "Command action" msgstr " Ukaz dejanje" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:130 msgid " d delete a BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:131 msgid " e edit drive data" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:132 msgid " i install bootstrap" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:133 msgid " l list known filesystem types" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:134 fdisk/fdisk.c:336 fdisk/fdisk.c:355 #: fdisk/fdisk.c:368 fdisk/fdisk.c:380 fdisk/fdisk.c:405 fdisk/fdisk.c:422 #: fdisk/fdisk.c:438 fdisk/fdisk.c:455 msgid " m print this menu" msgstr " m izpiši ta menu" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:135 msgid " n add a new BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:136 msgid " p print BSD partition table" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:137 fdisk/fdisk.c:340 fdisk/fdisk.c:359 #: fdisk/fdisk.c:370 fdisk/fdisk.c:384 fdisk/fdisk.c:407 fdisk/fdisk.c:424 #: fdisk/fdisk.c:440 fdisk/fdisk.c:457 msgid " q quit without saving changes" msgstr " q končaj, ne da bi shranil spremembe" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:138 fdisk/fdisk.c:408 fdisk/fdisk.c:425 #: fdisk/fdisk.c:441 fdisk/fdisk.c:458 msgid " r return to main menu" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:139 msgid " s show complete disklabel" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:140 msgid " t change a partition's filesystem id" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:141 msgid " u change units (cylinders/sectors)" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:142 msgid " w write disklabel to disk" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:144 msgid " x link BSD partition to non-BSD partition" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:176 #, c-format msgid "Partition %s has invalid starting sector 0.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:180 #, c-format msgid "Reading disklabel of %s at sector %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:190 #, c-format msgid "There is no *BSD partition on %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:204 msgid "BSD disklabel command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:284 fdisk/fdisk.c:1945 fdisk/fdisksgilabel.c:649 #: fdisk/fdisksunlabel.c:518 #, c-format msgid "First %s" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:291 fdisk/fdisk.c:2005 fdisk/fdisksunlabel.c:575 #, c-format msgid "Last %s or +size or +sizeM or +sizeK" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:318 #, c-format msgid "type: %s\n" msgstr "vrsta %s\n" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:320 #, c-format msgid "type: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:321 #, c-format msgid "disk: %.*s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:322 #, c-format msgid "label: %.*s\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:323 #, c-format msgid "flags:" msgstr "zastavice:" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:325 #, c-format msgid " removable" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:327 #, c-format msgid " ecc" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:329 #, c-format msgid " badsect" msgstr "" #. On various machines the fields of *lp are short/int/long #. In order to avoid problems, we cast them all to long. #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:333 #, c-format msgid "bytes/sector: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:334 #, c-format msgid "sectors/track: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:335 #, c-format msgid "tracks/cylinder: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:336 #, c-format msgid "sectors/cylinder: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:337 #, c-format msgid "cylinders: %ld\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:338 #, c-format msgid "rpm: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:339 #, c-format msgid "interleave: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:340 #, c-format msgid "trackskew: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:341 #, c-format msgid "cylinderskew: %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:342 #, c-format msgid "headswitch: %ld\t\t# milliseconds\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:344 #, c-format msgid "track-to-track seek: %ld\t# milliseconds\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:346 #, c-format msgid "drivedata: " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:355 #, c-format msgid "" "\n" "%d partitions:\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:356 #, c-format msgid "# start end size fstype [fsize bsize cpg]\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:405 fdisk/fdiskbsdlabel.c:408 #, c-format msgid "Writing disklabel to %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:420 fdisk/fdiskbsdlabel.c:422 #, c-format msgid "%s contains no disklabel.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:427 msgid "Do you want to create a disklabel? (y/n) " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:467 msgid "bytes/sector" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:468 msgid "sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:469 msgid "tracks/cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:470 fdisk/fdisk.c:591 fdisk/fdisk.c:1260 #: fdisk/sfdisk.c:937 msgid "cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:477 msgid "sectors/cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:481 #, c-format msgid "Must be <= sectors/track * tracks/cylinder (default).\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:483 msgid "rpm" msgstr "rpm" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:484 msgid "interleave" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:485 msgid "trackskew" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:486 msgid "cylinderskew" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:487 msgid "headswitch" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:488 msgid "track-to-track seek" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:529 #, c-format msgid "Bootstrap: %sboot -> boot%s (%s): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:554 #, c-format msgid "Bootstrap overlaps with disk label!\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:575 fdisk/fdiskbsdlabel.c:577 #, c-format msgid "Bootstrap installed on %s.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:599 #, c-format msgid "Partition (a-%c): " msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:618 fdisk/fdisk.c:2082 #, c-format msgid "The maximum number of partitions has been created\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:630 #, c-format msgid "This partition already exists.\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:756 #, c-format msgid "Warning: too many partitions (%d, maximum is %d).\n" msgstr "" #: fdisk/fdiskbsdlabel.c:804 #, c-format msgid "" "\n" "Syncing disks.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:188 msgid "" "Usage: fdisk [-b SSZ] [-u] DISK Change partition table\n" " fdisk -l [-b SSZ] [-u] DISK List partition table(s)\n" " fdisk -s PARTITION Give partition size(s) in blocks\n" " fdisk -v Give fdisk version\n" "Here DISK is something like /dev/hdb or /dev/sda\n" "and PARTITION is something like /dev/hda7\n" "-u: give Start and End in sector (instead of cylinder) units\n" "-b 2048: (for certain MO disks) use 2048-byte sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:200 msgid "" "Usage: fdisk [-l] [-b SSZ] [-u] device\n" "E.g.: fdisk /dev/hda (for the first IDE disk)\n" " or: fdisk /dev/sdc (for the third SCSI disk)\n" " or: fdisk /dev/eda (for the first PS/2 ESDI drive)\n" " or: fdisk /dev/rd/c0d0 or: fdisk /dev/ida/c0d0 (for RAID devices)\n" " ...\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:209 #, c-format msgid "Unable to open %s\n" msgstr "Ni mogoče odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:213 #, c-format msgid "Unable to read %s\n" msgstr "Ni mogoče prebrati %s\n" #: fdisk/fdisk.c:217 #, c-format msgid "Unable to seek on %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:221 #, c-format msgid "Unable to write %s\n" msgstr "Ni mogoče pisati na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:225 #, c-format msgid "BLKGETSIZE ioctl failed on %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:229 msgid "Unable to allocate any more memory\n" msgstr "Pomnilnika ni več mogoče rezervirati\n" #: fdisk/fdisk.c:232 msgid "Fatal error\n" msgstr "Usodna napaka\n" #: fdisk/fdisk.c:331 msgid " a toggle a read only flag" msgstr " a preklopi samo za branje" #. sun #: fdisk/fdisk.c:332 fdisk/fdisk.c:376 msgid " b edit bsd disklabel" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:333 msgid " c toggle the mountable flag" msgstr "" #. sun #. sgi flavour #: fdisk/fdisk.c:334 fdisk/fdisk.c:353 fdisk/fdisk.c:378 msgid " d delete a partition" msgstr " d zbriši razdelek" #: fdisk/fdisk.c:335 fdisk/fdisk.c:354 fdisk/fdisk.c:379 msgid " l list known partition types" msgstr " l izpiši znane vrste razdelkov" #: fdisk/fdisk.c:337 fdisk/fdisk.c:356 fdisk/fdisk.c:381 msgid " n add a new partition" msgstr " n dodaj nov razdelek" #: fdisk/fdisk.c:338 fdisk/fdisk.c:357 fdisk/fdisk.c:369 fdisk/fdisk.c:382 msgid " o create a new empty DOS partition table" msgstr " o ustvari novo prazno tabelo razdelkov MS-DOS" #: fdisk/fdisk.c:339 fdisk/fdisk.c:358 fdisk/fdisk.c:383 fdisk/fdisk.c:406 #: fdisk/fdisk.c:423 fdisk/fdisk.c:439 fdisk/fdisk.c:456 msgid " p print the partition table" msgstr " p izpiši tabelo razdelkov" #: fdisk/fdisk.c:341 fdisk/fdisk.c:360 fdisk/fdisk.c:371 fdisk/fdisk.c:385 msgid " s create a new empty Sun disklabel" msgstr " s ustvari novo prazno Sunovo oznako diska" #. sun #: fdisk/fdisk.c:342 fdisk/fdisk.c:361 fdisk/fdisk.c:386 msgid " t change a partition's system id" msgstr " t spremeni sistemski ID razdelka" #: fdisk/fdisk.c:343 fdisk/fdisk.c:362 fdisk/fdisk.c:387 msgid " u change display/entry units" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:344 fdisk/fdisk.c:363 fdisk/fdisk.c:388 fdisk/fdisk.c:410 #: fdisk/fdisk.c:427 fdisk/fdisk.c:443 fdisk/fdisk.c:460 msgid " v verify the partition table" msgstr " v preveri tabelo razdelkov" #: fdisk/fdisk.c:345 fdisk/fdisk.c:364 fdisk/fdisk.c:389 fdisk/fdisk.c:411 #: fdisk/fdisk.c:428 fdisk/fdisk.c:444 fdisk/fdisk.c:461 msgid " w write table to disk and exit" msgstr " w zapiši tabelo razdelkov in končaj" #: fdisk/fdisk.c:346 fdisk/fdisk.c:390 msgid " x extra functionality (experts only)" msgstr " x posebne možnosti (samo za poznavalce)" #: fdisk/fdisk.c:350 msgid " a select bootable partition" msgstr " a določi razdelek kot zagonski" #. sgi flavour #: fdisk/fdisk.c:351 msgid " b edit bootfile entry" msgstr "" #. sgi #: fdisk/fdisk.c:352 msgid " c select sgi swap partition" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:375 msgid " a toggle a bootable flag" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:377 msgid " c toggle the dos compatibility flag" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:398 msgid " a change number of alternate cylinders" msgstr "" #. sun #. !sun #: fdisk/fdisk.c:399 fdisk/fdisk.c:417 fdisk/fdisk.c:433 fdisk/fdisk.c:449 msgid " c change number of cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:400 fdisk/fdisk.c:418 fdisk/fdisk.c:434 fdisk/fdisk.c:450 msgid " d print the raw data in the partition table" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:401 msgid " e change number of extra sectors per cylinder" msgstr "" #. sun #. sgi #: fdisk/fdisk.c:402 fdisk/fdisk.c:421 fdisk/fdisk.c:437 fdisk/fdisk.c:454 msgid " h change number of heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:403 msgid " i change interleave factor" msgstr "" #. sun #: fdisk/fdisk.c:404 msgid " o change rotation speed (rpm)" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:409 fdisk/fdisk.c:426 fdisk/fdisk.c:442 fdisk/fdisk.c:459 msgid " s change number of sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:412 msgid " y change number of physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:416 fdisk/fdisk.c:432 fdisk/fdisk.c:448 msgid " b move beginning of data in a partition" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:419 fdisk/fdisk.c:435 fdisk/fdisk.c:451 msgid " e list extended partitions" msgstr "" #. !sun #. !sun, !aix, !sgi #: fdisk/fdisk.c:420 fdisk/fdisk.c:436 fdisk/fdisk.c:453 msgid " g create an IRIX (SGI) partition table" msgstr "" #. !sun #: fdisk/fdisk.c:452 msgid " f fix partition order" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:570 #, c-format msgid "You must set" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:587 msgid "heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:589 fdisk/fdisk.c:1260 fdisk/sfdisk.c:937 msgid "sectors" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:595 #, c-format msgid "" "%s%s.\n" "You can do this from the extra functions menu.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:596 msgid " and " msgstr " in " #: fdisk/fdisk.c:613 #, c-format msgid "" "\n" "The number of cylinders for this disk is set to %d.\n" "There is nothing wrong with that, but this is larger than 1024,\n" "and could in certain setups cause problems with:\n" "1) software that runs at boot time (e.g., old versions of LILO)\n" "2) booting and partitioning software from other OSs\n" " (e.g., DOS FDISK, OS/2 FDISK)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:636 #, c-format msgid "Bad offset in primary extended partition\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:650 #, c-format msgid "" "Warning: omitting partitions after #%d.\n" "They will be deleted if you save this partition table.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:669 #, c-format msgid "Warning: extra link pointer in partition table %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:677 #, c-format msgid "Warning: ignoring extra data in partition table %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:722 #, c-format msgid "" "Building a new DOS disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:766 #, c-format msgid "Note: sector size is %d (not %d)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:923 #, c-format msgid "You will not be able to write the partition table.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:952 #, c-format msgid "" "This disk has both DOS and BSD magic.\n" "Give the 'b' command to go to BSD mode.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:962 #, c-format msgid "Device contains neither a valid DOS partition table, nor Sun, SGI or OSF disklabel\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:979 #, c-format msgid "Internal error\n" msgstr "Interna napaka\n" #: fdisk/fdisk.c:992 #, c-format msgid "Ignoring extra extended partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1004 #, c-format msgid "Warning: invalid flag 0x%04x of partition table %d will be corrected by w(rite)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1026 #, c-format msgid "" "\n" "got EOF thrice - exiting..\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1065 msgid "Hex code (type L to list codes): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1105 #, c-format msgid "%s (%u-%u, default %u): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1172 #, c-format msgid "Using default value %u\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1176 #, c-format msgid "Value out of range.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1186 msgid "Partition number" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1197 #, c-format msgid "Warning: partition %d has empty type\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1219 fdisk/fdisk.c:1245 #, c-format msgid "Selected partition %d\n" msgstr "Izbrani razdelek %d\n" #: fdisk/fdisk.c:1222 #, c-format msgid "No partition is defined yet!\n" msgstr "Noben razdelek še ni določen!\n" #: fdisk/fdisk.c:1248 #, c-format msgid "All primary partitions have been defined already!\n" msgstr "Vsi primarni razdelki so že določeni!\n" #: fdisk/fdisk.c:1258 msgid "cylinder" msgstr "steza" #: fdisk/fdisk.c:1258 msgid "sector" msgstr "sektor" #: fdisk/fdisk.c:1267 #, c-format msgid "Changing display/entry units to %s\n" msgstr "Enote prikaza/vnosa spremenjene na %s\n" #: fdisk/fdisk.c:1278 #, c-format msgid "WARNING: Partition %d is an extended partition\n" msgstr "OPOZORILO: Razdelek %d je razširjeni razdelek\n" #: fdisk/fdisk.c:1289 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is set\n" msgstr "Nastavljena je združljivost z DOS.\n" #: fdisk/fdisk.c:1293 #, c-format msgid "DOS Compatibility flag is not set\n" msgstr "Združljivost z DOS ni nastavljena.\n" #: fdisk/fdisk.c:1393 #, c-format msgid "Partition %d does not exist yet!\n" msgstr "Razdelek %d še ne obstaja!\n" #: fdisk/fdisk.c:1398 #, c-format msgid "" "Type 0 means free space to many systems\n" "(but not to Linux). Having partitions of\n" "type 0 is probably unwise. You can delete\n" "a partition using the `d' command.\n" msgstr "" "V mnogih sistemih pomeni tip 0 prazen prostor,\n" "v Linuxu pa ne. Najverjetneje ni pametno imeti\n" "razdelkov tipa 0. Razdelek lahko zbrišete z\n" "ukazom ,d`.\n" #: fdisk/fdisk.c:1407 #, c-format msgid "" "You cannot change a partition into an extended one or vice versa\n" "Delete it first.\n" msgstr "" "Razdelka ne morete pretvoriti v razširjenega ali obratno.\n" "Najprej ga morate zbrisati.\n" #: fdisk/fdisk.c:1416 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 3 as Whole disk (5),\n" "as SunOS/Solaris expects it and even Linux likes it.\n" "\n" msgstr "" "Razdelek 3 pustite kot celotni disk (5).\n" "Tak je dogovor v SunOS/Solaris, Linux pa ga spoštuje.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1422 #, c-format msgid "" "Consider leaving partition 9 as volume header (0),\n" "and partition 11 as entire volume (6)as IRIX expects it.\n" "\n" msgstr "" "Razdelek 9 pustite kot glavo dela (0),\n" "razdelek 11 pa kot celotni del (6), kot pričakuje IRIX.\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1435 #, c-format msgid "Changed system type of partition %d to %x (%s)\n" msgstr "Tip razdelka %d spremenjen v %x (%s)\n" #: fdisk/fdisk.c:1490 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical beginnings (non-Linux?):\n" msgstr "Fizični začetek razdelka %d ni enak logičnemu (ne-Linux?):\n" #: fdisk/fdisk.c:1492 fdisk/fdisk.c:1500 fdisk/fdisk.c:1509 fdisk/fdisk.c:1519 #, c-format msgid " phys=(%d, %d, %d) " msgstr " fizični=(%d, %d, %d) " #: fdisk/fdisk.c:1493 fdisk/fdisk.c:1501 #, c-format msgid "logical=(%d, %d, %d)\n" msgstr "logični=(%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1498 #, c-format msgid "Partition %d has different physical/logical endings:\n" msgstr "Fizični konec razdelka %d ni enak logičnemu:\n" #: fdisk/fdisk.c:1507 #, c-format msgid "Partition %i does not start on cylinder boundary:\n" msgstr "Razdelek %i se ne začne na meji stez:\n" #: fdisk/fdisk.c:1510 #, c-format msgid "should be (%d, %d, 1)\n" msgstr "mora biti (%d, %d, 1)\n" #: fdisk/fdisk.c:1516 #, c-format msgid "Partition %i does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "Razdelek %i se ne konča na meji stez.\n" #: fdisk/fdisk.c:1520 #, c-format msgid "should be (%d, %d, %d)\n" msgstr "mora biti (%d, %d, %d)\n" #: fdisk/fdisk.c:1532 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld MB, %lld bajtov\n" #: fdisk/fdisk.c:1535 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" msgstr "" "\n" "Disk %s: %ld.%ld GB, %lld bytes\n" #: fdisk/fdisk.c:1537 #, c-format msgid "%d heads, %d sectors/track, %d cylinders" msgstr "%d glav, %d sektorjev/stezo, %d stez" #: fdisk/fdisk.c:1540 #, fuzzy, c-format msgid ", total %llu sectors" msgstr ", skupno %lu sektorjev" #: fdisk/fdisk.c:1543 #, c-format msgid "" "Units = %s of %d * %d = %d bytes\n" "\n" msgstr "" "Enote = %s od %d x %d = %d bajtov\n" "\n" #: fdisk/fdisk.c:1651 #, c-format msgid "" "Nothing to do. Ordering is correct already.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1707 #, c-format msgid "" "This doesn't look like a partition table\n" "Probably you selected the wrong device.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1721 #, c-format msgid "%*s Boot Start End Blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1722 fdisk/fdisksgilabel.c:222 fdisk/fdisksunlabel.c:679 msgid "Device" msgstr "Naprava" #: fdisk/fdisk.c:1759 #, c-format msgid "" "\n" "Partition table entries are not in disk order\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1769 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1771 #, fuzzy, c-format msgid "Nr AF Hd Sec Cyl Hd Sec Cyl Start Size ID\n" msgstr " # Ozn Glav Sekt Stz ID Glav Sekt Stz sektor sektorjev\n" #: fdisk/fdisk.c:1816 #, c-format msgid "Warning: partition %d contains sector 0\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1819 #, c-format msgid "Partition %d: head %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1822 #, c-format msgid "Partition %d: sector %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1825 #, c-format msgid "Partitions %d: cylinder %d greater than maximum %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1829 #, c-format msgid "Partition %d: previous sectors %d disagrees with total %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1861 #, c-format msgid "Warning: bad start-of-data in partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1869 #, c-format msgid "Warning: partition %d overlaps partition %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1889 #, c-format msgid "Warning: partition %d is empty\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1894 #, c-format msgid "Logical partition %d not entirely in partition %d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1900 #, c-format msgid "Total allocated sectors %d greater than the maximum %lld\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1903 #, c-format msgid "%lld unallocated sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1918 fdisk/fdisksgilabel.c:631 fdisk/fdisksunlabel.c:503 #, c-format msgid "Partition %d is already defined. Delete it before re-adding it.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1960 fdisk/fdisksunlabel.c:564 #, c-format msgid "Sector %d is already allocated\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:1996 #, c-format msgid "No free sectors available\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2070 #, c-format msgid "" "\tSorry - this fdisk cannot handle AIX disk labels.\n" "\tIf you want to add DOS-type partitions, create\n" "\ta new empty DOS partition table first. (Use o.)\n" "\tWARNING: This will destroy the present disk contents.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2090 #, c-format msgid "You must delete some partition and add an extended partition first\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2093 #, fuzzy, c-format msgid "All logical partitions are in use\n" msgstr "logični razdelki niso v diskovnem vrstnem redu" #: fdisk/fdisk.c:2094 #, fuzzy, c-format msgid "Adding a primary partition\n" msgstr "Slab primarni razdelek" #: fdisk/fdisk.c:2099 #, c-format msgid "" "Command action\n" " %s\n" " p primary partition (1-4)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2101 msgid "l logical (5 or over)" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2101 msgid "e extended" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2120 #, c-format msgid "Invalid partition number for type `%c'\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2156 #, c-format msgid "" "The partition table has been altered!\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2165 #, c-format msgid "Calling ioctl() to re-read partition table.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2181 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: Re-reading the partition table failed with error %d: %s.\n" "The kernel still uses the old table.\n" "The new table will be used at the next reboot.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2191 #, c-format msgid "" "\n" "WARNING: If you have created or modified any DOS 6.x\n" "partitions, please see the fdisk manual page for additional\n" "information.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2197 #, c-format msgid "" "\n" "Error closing file\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2201 #, c-format msgid "Syncing disks.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2248 #, c-format msgid "Partition %d has no data area\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2253 msgid "New beginning of data" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2269 msgid "Expert command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2282 msgid "Number of cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2309 msgid "Number of heads" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2334 msgid "Number of sectors" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2337 #, c-format msgid "Warning: setting sector offset for DOS compatiblity\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2409 #, c-format msgid "Disk %s doesn't contain a valid partition table\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2420 #, c-format msgid "Cannot open %s\n" msgstr "Ne morem odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2438 fdisk/sfdisk.c:2457 #, c-format msgid "cannot open %s\n" msgstr "ne morem odpreti %s\n" #: fdisk/fdisk.c:2458 #, c-format msgid "%c: unknown command\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2526 #, c-format msgid "This kernel finds the sector size itself - -b option ignored\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2530 #, c-format msgid "Warning: the -b (set sector size) option should be used with one specified device\n" msgstr "" #. OSF label, and no DOS label #: fdisk/fdisk.c:2589 #, c-format msgid "Detected an OSF/1 disklabel on %s, entering disklabel mode.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2599 msgid "Command (m for help): " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2615 #, c-format msgid "" "\n" "The current boot file is: %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2617 msgid "Please enter the name of the new boot file: " msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2619 #, c-format msgid "Boot file unchanged\n" msgstr "" #: fdisk/fdisk.c:2692 #, c-format msgid "" "\n" "\tSorry, no experts menu for SGI partition tables available.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:80 msgid "SGI volhdr" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:81 msgid "SGI trkrepl" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:82 msgid "SGI secrepl" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:83 msgid "SGI raw" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:84 msgid "SGI bsd" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:85 msgid "SGI sysv" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:86 msgid "SGI volume" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:87 msgid "SGI efs" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:88 msgid "SGI lvol" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:89 msgid "SGI rlvol" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:90 msgid "SGI xfs" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:91 msgid "SGI xfslog" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:92 msgid "SGI xlv" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:93 msgid "SGI xvm" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:94 fdisk/fdisksunlabel.c:53 msgid "Linux swap" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:95 fdisk/fdisksunlabel.c:54 msgid "Linux native" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:96 fdisk/fdisksunlabel.c:55 fdisk/i386_sys_types.c:63 msgid "Linux LVM" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:97 msgid "Linux RAID" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:163 #, c-format msgid "According to MIPS Computer Systems, Inc the Label must not contain more than 512 bytes\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:182 #, c-format msgid "Detected sgi disklabel with wrong checksum.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:200 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors\n" "%d cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:213 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (SGI disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * %d bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:220 #, c-format msgid "" "----- partitions -----\n" "Pt# %*s Info Start End Sectors Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:242 #, c-format msgid "" "----- Bootinfo -----\n" "Bootfile: %s\n" "----- Directory Entries -----\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:250 #, c-format msgid "%2d: %-10s sector%5u size%8u\n" msgstr "" #. "/a\n" is minimum #: fdisk/fdisksgilabel.c:304 #, c-format msgid "" "\n" "Invalid Bootfile!\n" "\tThe bootfile must be an absolute non-zero pathname,\n" "\te.g. \"/unix\" or \"/unix.save\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:310 #, c-format msgid "" "\n" "\tName of Bootfile too long: 16 bytes maximum.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:315 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile must have a fully qualified pathname.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:322 #, c-format msgid "" "\n" "\tBe aware, that the bootfile is not checked for existence.\n" "\tSGI's default is \"/unix\" and for backup \"/unix.save\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:348 #, c-format msgid "" "\n" "\tBootfile is changed to \"%s\".\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:438 #, c-format msgid "More than one entire disk entry present.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:445 fdisk/fdisksunlabel.c:479 #, c-format msgid "No partitions defined\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:451 #, c-format msgid "IRIX likes when Partition 11 covers the entire disk.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:453 #, c-format msgid "" "The entire disk partition should start at block 0,\n" "not at diskblock %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:459 #, c-format msgid "" "The entire disk partition is only %d diskblock large,\n" "but the disk is %d diskblocks long.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:465 #, c-format msgid "One Partition (#11) should cover the entire disk.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:475 #, c-format msgid "Partition %d does not start on cylinder boundary.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:481 #, c-format msgid "Partition %d does not end on cylinder boundary.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:488 #, c-format msgid "The Partition %d and %d overlap by %d sectors.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:496 fdisk/fdisksgilabel.c:514 #, c-format msgid "Unused gap of %8u sectors - sectors %8u-%u\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:525 #, c-format msgid "" "\n" "The boot partition does not exist.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:528 #, c-format msgid "" "\n" "The swap partition does not exist.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:532 #, c-format msgid "" "\n" "The swap partition has no swap type.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:535 #, c-format msgid "\tYou have chosen an unusual boot file name.\n" msgstr "" #. caught already before, ... #: fdisk/fdisksgilabel.c:544 #, c-format msgid "Sorry You may change the Tag of non-empty partitions.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:550 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is of type \"SGI volhdr\", the IRIX system will rely on it to\n" "retrieve from its directory standalone tools like sash and fx.\n" "Only the \"SGI volume\" entire disk section may violate this.\n" "Type YES if you are sure about tagging this partition differently.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:555 fdisk/fdisksunlabel.c:633 msgid "YES\n" msgstr "DA\n" #. rebuild freelist #: fdisk/fdisksgilabel.c:579 #, c-format msgid "Do You know, You got a partition overlap on the disk?\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:637 #, c-format msgid "Attempting to generate entire disk entry automatically.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:642 #, c-format msgid "The entire disk is already covered with partitions.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:646 #, c-format msgid "You got a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:655 fdisk/fdisksgilabel.c:684 #, c-format msgid "" "It is highly recommended that eleventh partition\n" "covers the entire disk and is of type `SGI volume'\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:671 #, c-format msgid "You will get a partition overlap on the disk. Fix it first!\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:676 #, c-format msgid " Last %s" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:706 #, c-format msgid "" "Building a new SGI disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content will be unrecoverably lost.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:728 #, c-format msgid "" "Warning: BLKGETSIZE ioctl failed on %s. Using geometry cylinder value of %d.\n" "This value may be truncated for devices > 33.8 GB.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:741 #, c-format msgid "Trying to keep parameters of partition %d.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksgilabel.c:743 #, c-format msgid "ID=%02x\tSTART=%d\tLENGTH=%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:44 fdisk/i386_sys_types.c:6 msgid "Empty" msgstr "Prazno" #: fdisk/fdisksunlabel.c:46 msgid "SunOS root" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:47 msgid "SunOS swap" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:48 msgid "SunOS usr" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:49 msgid "Whole disk" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:50 msgid "SunOS stand" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:51 msgid "SunOS var" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:52 msgid "SunOS home" msgstr "" #. DOS 3.3+ secondary #: fdisk/fdisksunlabel.c:56 fdisk/i386_sys_types.c:100 msgid "Linux raid autodetect" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:133 #, c-format msgid "" "Detected sun disklabel with wrong checksum.\n" "Probably you'll have to set all the values,\n" "e.g. heads, sectors, cylinders and partitions\n" "or force a fresh label (s command in main menu)\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:232 #, c-format msgid "Autoconfigure found a %s%s%s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:259 #, c-format msgid "" "Building a new sun disklabel. Changes will remain in memory only,\n" "until you decide to write them. After that, of course, the previous\n" "content won't be recoverable.\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:270 msgid "" "Drive type\n" " ? auto configure\n" " 0 custom (with hardware detected defaults)" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:280 msgid "Select type (? for auto, 0 for custom): " msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:292 #, c-format msgid "Autoconfigure failed.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:316 msgid "Sectors/track" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:323 msgid "Alternate cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:326 msgid "Physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:329 fdisk/fdisksunlabel.c:729 msgid "Rotation speed (rpm)" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:331 fdisk/fdisksunlabel.c:722 msgid "Interleave factor" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:334 fdisk/fdisksunlabel.c:715 msgid "Extra sectors per cylinder" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:348 msgid "You may change all the disk params from the x menu" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:355 msgid "3,5\" floppy" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:355 msgid "Linux custom" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:442 #, c-format msgid "Partition %d doesn't end on cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:462 #, c-format msgid "Partition %d overlaps with others in sectors %d-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:484 #, c-format msgid "Unused gap - sectors 0-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:486 fdisk/fdisksunlabel.c:490 #, c-format msgid "Unused gap - sectors %d-%d\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:513 #, c-format msgid "" "Other partitions already cover the whole disk.\n" "Delete some/shrink them before retry.\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:594 #, c-format msgid "" "You haven't covered the whole disk with the 3rd partition, but your value\n" "%d %s covers some other partition. Your entry has been changed\n" "to %d %s\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:616 #, c-format msgid "" "If you want to maintain SunOS/Solaris compatibility, consider leaving this\n" "partition as Whole disk (5), starting at 0, with %u sectors\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:628 msgid "" "It is highly recommended that the partition at offset 0\n" "is UFS, EXT2FS filesystem or SunOS swap. Putting Linux swap\n" "there may destroy your partition table and bootblock.\n" "Type YES if you're very sure you would like that partition\n" "tagged with 82 (Linux swap): " msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:659 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d rpm\n" "%d cylinders, %d alternate cylinders, %d physical cylinders\n" "%d extra sects/cyl, interleave %d:1\n" "%s\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:673 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s (Sun disk label): %d heads, %d sectors, %d cylinders\n" "Units = %s of %d * 512 bytes\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:678 #, c-format msgid "%*s Flag Start End Blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:703 msgid "Number of alternate cylinders" msgstr "" #: fdisk/fdisksunlabel.c:736 msgid "Number of physical cylinders" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:7 msgid "FAT12" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:8 msgid "XENIX root" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:9 msgid "XENIX usr" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:10 msgid "FAT16 <32M" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:11 msgid "Extended" msgstr "Razširjen" #. DOS 3.3+ extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:12 msgid "FAT16" msgstr "" #. DOS 16-bit >=32M #: fdisk/i386_sys_types.c:13 msgid "HPFS/NTFS" msgstr "" #. OS/2 IFS, eg, HPFS or NTFS or QNX #: fdisk/i386_sys_types.c:14 msgid "AIX" msgstr "" #. AIX boot (AIX -- PS/2 port) or SplitDrive #: fdisk/i386_sys_types.c:15 msgid "AIX bootable" msgstr "" #. AIX data or Coherent #: fdisk/i386_sys_types.c:16 msgid "OS/2 Boot Manager" msgstr "" #. OS/2 Boot Manager #: fdisk/i386_sys_types.c:17 msgid "W95 FAT32" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:18 msgid "W95 FAT32 (LBA)" msgstr "" #. LBA really is `Extended Int 13h' #: fdisk/i386_sys_types.c:19 msgid "W95 FAT16 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:20 msgid "W95 Ext'd (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:21 msgid "OPUS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:22 msgid "Hidden FAT12" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:23 msgid "Compaq diagnostics" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:24 msgid "Hidden FAT16 <32M" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:25 msgid "Hidden FAT16" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:26 msgid "Hidden HPFS/NTFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:27 msgid "AST SmartSleep" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:28 msgid "Hidden W95 FAT32" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:29 msgid "Hidden W95 FAT32 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:30 msgid "Hidden W95 FAT16 (LBA)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:31 msgid "NEC DOS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:32 msgid "Plan 9" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:33 msgid "PartitionMagic recovery" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:34 msgid "Venix 80286" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:35 msgid "PPC PReP Boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:36 msgid "SFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:37 msgid "QNX4.x" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:38 msgid "QNX4.x 2nd part" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:39 msgid "QNX4.x 3rd part" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:40 msgid "OnTrack DM" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:41 msgid "OnTrack DM6 Aux1" msgstr "" #. (or Novell) #: fdisk/i386_sys_types.c:42 msgid "CP/M" msgstr "" #. CP/M or Microport SysV/AT #: fdisk/i386_sys_types.c:43 msgid "OnTrack DM6 Aux3" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:44 msgid "OnTrackDM6" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:45 msgid "EZ-Drive" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:46 msgid "Golden Bow" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:47 msgid "Priam Edisk" msgstr "" #. DOS R/O or SpeedStor #. Linux/PA-RISC boot loader #: fdisk/i386_sys_types.c:48 fdisk/i386_sys_types.c:91 #: fdisk/i386_sys_types.c:97 fdisk/i386_sys_types.c:98 msgid "SpeedStor" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:49 msgid "GNU HURD or SysV" msgstr "" #. GNU HURD or Mach or Sys V/386 (such as ISC UNIX) #: fdisk/i386_sys_types.c:50 msgid "Novell Netware 286" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:51 msgid "Novell Netware 386" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:52 msgid "DiskSecure Multi-Boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:53 msgid "PC/IX" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:54 msgid "Old Minix" msgstr "" #. Minix 1.4a and earlier #: fdisk/i386_sys_types.c:55 msgid "Minix / old Linux" msgstr "" #. Minix 1.4b and later #: fdisk/i386_sys_types.c:56 msgid "Linux swap / Solaris" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:58 msgid "OS/2 hidden C: drive" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:59 msgid "Linux extended" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:60 fdisk/i386_sys_types.c:61 msgid "NTFS volume set" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:62 #, fuzzy msgid "Linux plaintext" msgstr "Linux ext3" #: fdisk/i386_sys_types.c:64 msgid "Amoeba" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:65 msgid "Amoeba BBT" msgstr "" #. (bad block table) #: fdisk/i386_sys_types.c:66 msgid "BSD/OS" msgstr "" #. BSDI #: fdisk/i386_sys_types.c:67 msgid "IBM Thinkpad hibernation" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:68 msgid "FreeBSD" msgstr "FreeBSD" #. various BSD flavours #: fdisk/i386_sys_types.c:69 msgid "OpenBSD" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:70 msgid "NeXTSTEP" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:71 msgid "Darwin UFS" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:72 msgid "NetBSD" msgstr "NetBSD" #: fdisk/i386_sys_types.c:73 msgid "Darwin boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:74 msgid "BSDI fs" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:75 msgid "BSDI swap" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:76 msgid "Boot Wizard hidden" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:77 msgid "Solaris boot" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:78 msgid "Solaris" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:79 msgid "DRDOS/sec (FAT-12)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:80 msgid "DRDOS/sec (FAT-16 < 32M)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:81 msgid "DRDOS/sec (FAT-16)" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:82 msgid "Syrinx" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:83 msgid "Non-FS data" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:84 msgid "CP/M / CTOS / ..." msgstr "" #. CP/M or Concurrent CP/M or #. Concurrent DOS or CTOS #: fdisk/i386_sys_types.c:86 msgid "Dell Utility" msgstr "" #. Dell PowerEdge Server utilities #: fdisk/i386_sys_types.c:87 msgid "BootIt" msgstr "" #. BootIt EMBRM #: fdisk/i386_sys_types.c:88 msgid "DOS access" msgstr "" #. DOS access or SpeedStor 12-bit FAT #. extended partition #: fdisk/i386_sys_types.c:90 msgid "DOS R/O" msgstr "" #. SpeedStor 16-bit FAT extended #. partition < 1024 cyl. #: fdisk/i386_sys_types.c:93 msgid "BeOS fs" msgstr "" #: fdisk/i386_sys_types.c:94 msgid "EFI GPT" msgstr "" #. Intel EFI GUID Partition Table #: fdisk/i386_sys_types.c:95 msgid "EFI (FAT-12/16/32)" msgstr "" #. Intel EFI System Partition #: fdisk/i386_sys_types.c:96 msgid "Linux/PA-RISC boot" msgstr "" #. SpeedStor large partition #: fdisk/i386_sys_types.c:99 msgid "DOS secondary" msgstr "" #. New (2.2.x) raid partition with #. autodetect using persistent #. superblock #: fdisk/i386_sys_types.c:103 msgid "LANstep" msgstr "" #. SpeedStor >1024 cyl. or LANstep #: fdisk/i386_sys_types.c:104 msgid "BBT" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:197 #, c-format msgid "seek error on %s - cannot seek to %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:202 #, c-format msgid "seek error: wanted 0x%08x%08x, got 0x%08x%08x\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:248 msgid "out of memory - giving up\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:253 fdisk/sfdisk.c:336 #, c-format msgid "read error on %s - cannot read sector %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:271 #, c-format msgid "ERROR: sector %lu does not have an msdos signature\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:286 #, c-format msgid "write error on %s - cannot write sector %lu\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:324 #, c-format msgid "cannot open partition sector save file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:342 #, c-format msgid "write error on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:360 #, c-format msgid "cannot stat partition restore file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:365 msgid "partition restore file has wrong size - not restoring\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:369 msgid "out of memory?\n" msgstr "pomankanje pomnilnika?\n" #: fdisk/sfdisk.c:375 #, c-format msgid "cannot open partition restore file (%s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:381 #, c-format msgid "error reading %s\n" msgstr "napaka pri branju %s\n" #: fdisk/sfdisk.c:388 #, c-format msgid "cannot open device %s for writing\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:400 #, c-format msgid "error writing sector %lu on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:453 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get geometry\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:470 #, c-format msgid "Disk %s: cannot get size\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:503 #, c-format msgid "" "Warning: start=%lu - this looks like a partition rather than\n" "the entire disk. Using fdisk on it is probably meaningless.\n" "[Use the --force option if you really want this]\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:510 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu heads\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:513 #, c-format msgid "Warning: HDIO_GETGEO says that there are %lu sectors\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:517 #, c-format msgid "Warning: BLKGETSIZE/HDIO_GETGEO says that there are %lu cylinders\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:522 #, c-format msgid "" "Warning: unlikely number of sectors (%lu) - usually at most 63\n" "This will give problems with all software that uses C/H/S addressing.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:526 #, c-format msgid "" "\n" "Disk %s: %lu cylinders, %lu heads, %lu sectors/track\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:608 #, c-format msgid "%s of partition %s has impossible value for head: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:613 #, c-format msgid "%s of partition %s has impossible value for sector: %lu (should be in 1-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:618 #, c-format msgid "%s of partition %s has impossible value for cylinders: %lu (should be in 0-%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:658 #, c-format msgid "" "Id Name\n" "\n" msgstr "" "Ime id\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:814 #, c-format msgid "Re-reading the partition table ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:820 msgid "" "The command to re-read the partition table failed\n" "Reboot your system now, before using mkfs\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:825 #, c-format msgid "Error closing %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:863 #, c-format msgid "%s: no such partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:886 msgid "unrecognized format - using sectors\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:925 #, c-format msgid "# partition table of %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:936 #, c-format msgid "unimplemented format - using %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:940 #, c-format msgid "" "Units = cylinders of %lu bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:943 #, c-format msgid " Device Boot Start End #cyls #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:948 #, c-format msgid "" "Units = sectors of 512 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:950 #, c-format msgid " Device Boot Start End #sectors Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:953 #, c-format msgid "" "Units = blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:955 #, c-format msgid " Device Boot Start End #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:958 #, c-format msgid "" "Units = mebibytes of 1048576 bytes, blocks of 1024 bytes, counting from %d\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:960 #, c-format msgid " Device Boot Start End MiB #blocks Id System\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1120 #, c-format msgid "\t\tstart: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1127 #, c-format msgid "\t\tend: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1130 #, c-format msgid "partition ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1140 msgid "No partitions found\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1144 #, c-format msgid "" "Warning: The partition table looks like it was made\n" " for C/H/S=*/%ld/%ld (instead of %ld/%ld/%ld).\n" "For this listing I'll assume that geometry.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1193 msgid "no partition table present.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1195 #, c-format msgid "strange, only %d partitions defined.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1204 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 but is not marked Empty\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1207 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and is bootable\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1210 #, c-format msgid "Warning: partition %s has size 0 and nonzero start\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1221 #, c-format msgid "Warning: partition %s " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1222 #, c-format msgid "is not contained in partition %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1233 #, c-format msgid "Warning: partitions %s " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1234 #, c-format msgid "and %s overlap\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1245 #, c-format msgid "" "Warning: partition %s contains part of the partition table (sector %lu),\n" "and will destroy it when filled\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1257 #, c-format msgid "Warning: partition %s starts at sector 0\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1261 #, c-format msgid "Warning: partition %s extends past end of disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1276 msgid "" "Among the primary partitions, at most one can be extended\n" " (although this is not a problem under Linux)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1294 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not start at a cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1300 #, c-format msgid "Warning: partition %s does not end at a cylinder boundary\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1318 msgid "" "Warning: more than one primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1325 msgid "" "Warning: usually one can boot from primary partitions only\n" "LILO disregards the `bootable' flag.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1331 msgid "" "Warning: no primary partition is marked bootable (active)\n" "This does not matter for LILO, but the DOS MBR will not boot this disk.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1345 msgid "start" msgstr "zač. " #: fdisk/sfdisk.c:1348 #, c-format msgid "partition %s: start: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1354 msgid "end" msgstr "kon." #: fdisk/sfdisk.c:1357 #, c-format msgid "partition %s: end: (c,h,s) expected (%ld,%ld,%ld) found (%ld,%ld,%ld)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1360 #, c-format msgid "partition %s ends on cylinder %ld, beyond the end of the disk\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1385 #, c-format msgid "" "Warning: shifted start of the extd partition from %ld to %ld\n" "(For listing purposes only. Do not change its contents.)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1391 msgid "" "Warning: extended partition does not start at a cylinder boundary.\n" "DOS and Linux will interpret the contents differently.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1409 fdisk/sfdisk.c:1486 #, c-format msgid "too many partitions - ignoring those past nr (%d)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1424 msgid "tree of partitions?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1545 msgid "detected Disk Manager - unable to handle that\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1552 msgid "DM6 signature found - giving up\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1572 msgid "strange..., an extended partition of size 0?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1579 fdisk/sfdisk.c:1590 msgid "strange..., a BSD partition of size 0?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1624 #, fuzzy, c-format msgid " %s: unrecognized partition table type\n" msgstr "ponovno preberi tabelo razdelkov" #: fdisk/sfdisk.c:1636 msgid "-n flag was given: Nothing changed\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1652 msgid "Failed saving the old sectors - aborting\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1657 #, c-format msgid "Failed writing the partition on %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1734 msgid "long or incomplete input line - quitting\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1770 #, c-format msgid "input error: `=' expected after %s field\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1777 #, c-format msgid "input error: unexpected character %c after %s field\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1783 #, c-format msgid "unrecognized input: %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1825 msgid "number too big\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1829 msgid "trailing junk after number\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1952 msgid "no room for partition descriptor\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:1985 msgid "cannot build surrounding extended partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2036 msgid "too many input fields\n" msgstr "" #. no free blocks left - don't read any further #: fdisk/sfdisk.c:2070 msgid "No room for more\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2089 msgid "Illegal type\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2121 #, c-format msgid "Warning: given size (%lu) exceeds max allowable size (%lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2127 msgid "Warning: empty partition\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2141 #, c-format msgid "Warning: bad partition start (earliest %lu)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2154 msgid "unrecognized bootable flag - choose - or *\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2171 fdisk/sfdisk.c:2184 msgid "partial c,h,s specification?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2195 msgid "Extended partition not where expected\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2227 msgid "bad input\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2249 msgid "too many partitions\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2282 msgid "" "Input in the following format; absent fields get a default value.\n" " \n" "Usually you only need to specify and (and perhaps ).\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2304 msgid "version" msgstr "različica" #: fdisk/sfdisk.c:2310 #, c-format msgid "Usage: %s [options] device ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2311 msgid "device: something like /dev/hda or /dev/sda" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2312 msgid "useful options:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2313 msgid " -s [or --show-size]: list size of a partition" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2314 msgid " -c [or --id]: print or change partition Id" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2315 msgid " -l [or --list]: list partitions of each device" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2316 msgid " -d [or --dump]: idem, but in a format suitable for later input" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2317 msgid " -i [or --increment]: number cylinders etc. from 1 instead of from 0" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2318 msgid " -uS, -uB, -uC, -uM: accept/report in units of sectors/blocks/cylinders/MB" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2319 msgid " -T [or --list-types]:list the known partition types" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2320 msgid " -D [or --DOS]: for DOS-compatibility: waste a little space" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2321 msgid " -R [or --re-read]: make kernel reread partition table" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2322 msgid " -N# : change only the partition with number #" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2323 msgid " -n : do not actually write to disk" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2324 msgid " -O file : save the sectors that will be overwritten to file" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2325 msgid " -I file : restore these sectors again" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2326 msgid " -v [or --version]: print version" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2327 msgid " -? [or --help]: print this message" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2328 msgid "dangerous options:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2329 msgid " -g [or --show-geometry]: print the kernel's idea of the geometry" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2330 msgid " -G [or --show-pt-geometry]: print geometry guessed from the partition table" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2331 msgid "" " -x [or --show-extended]: also list extended partitions on output\n" " or expect descriptors for them on input" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2333 msgid " -L [or --Linux]: do not complain about things irrelevant for Linux" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2334 msgid " -q [or --quiet]: suppress warning messages" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2335 msgid " You can override the detected geometry using:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2336 msgid " -C# [or --cylinders #]:set the number of cylinders to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2337 msgid " -H# [or --heads #]: set the number of heads to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2338 msgid " -S# [or --sectors #]: set the number of sectors to use" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2339 msgid "You can disable all consistency checking with:" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2340 msgid " -f [or --force]: do what I say, even if it is stupid" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2346 msgid "Usage:" msgstr "Uporaba:" #: fdisk/sfdisk.c:2347 #, c-format msgid "%s device\t\t list active partitions on device\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2348 #, c-format msgid "%s device n1 n2 ... activate partitions n1 ..., inactivate the rest\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2349 #, c-format msgid "%s -An device\t activate partition n, inactivate the other ones\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2516 msgid "no command?\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2639 #, fuzzy, c-format msgid "total: %llu blocks\n" msgstr "%ld blokov\n" #: fdisk/sfdisk.c:2678 msgid "usage: sfdisk --print-id device partition-number\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2680 msgid "usage: sfdisk --change-id device partition-number Id\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2682 msgid "usage: sfdisk --id device partition-number [Id]\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2689 msgid "can specify only one device (except with -l or -s)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2715 #, c-format msgid "cannot open %s read-write\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2717 #, c-format msgid "cannot open %s for reading\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2742 #, c-format msgid "%s: OK\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2759 fdisk/sfdisk.c:2790 #, c-format msgid "%s: %ld cylinders, %ld heads, %ld sectors/track\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2807 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot get size of %s\n" msgstr "Velikosti diska ni mogoče ugotoviti" #: fdisk/sfdisk.c:2885 #, c-format msgid "bad active byte: 0x%x instead of 0x80\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2903 fdisk/sfdisk.c:2956 fdisk/sfdisk.c:2987 msgid "" "Done\n" "\n" msgstr "" "Opravljeno\n" "\n" #: fdisk/sfdisk.c:2912 #, c-format msgid "" "You have %d active primary partitions. This does not matter for LILO,\n" "but the DOS MBR will only boot a disk with 1 active partition.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2926 #, c-format msgid "partition %s has id %x and is not hidden\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2983 #, c-format msgid "Bad Id %lx\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:2998 msgid "This disk is currently in use.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3015 #, c-format msgid "Fatal error: cannot find %s\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3018 #, c-format msgid "Warning: %s is not a block device\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3024 msgid "Checking that no-one is using this disk right now ...\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3026 msgid "" "\n" "This disk is currently in use - repartitioning is probably a bad idea.\n" "Umount all file systems, and swapoff all swap partitions on this disk.\n" "Use the --no-reread flag to suppress this check.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3030 msgid "Use the --force flag to overrule all checks.\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3034 msgid "OK\n" msgstr "V REDU\n" #: fdisk/sfdisk.c:3043 #, c-format msgid "Old situation:\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3047 #, c-format msgid "Partition %d does not exist, cannot change it\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3055 #, c-format msgid "New situation:\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3060 msgid "" "I don't like these partitions - nothing changed.\n" "(If you really want this, use the --force option.)\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3063 msgid "I don't like this - probably you should answer No\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3068 #, c-format msgid "Are you satisfied with this? [ynq] " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3070 #, c-format msgid "Do you want to write this to disk? [ynq] " msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3075 #, c-format msgid "" "\n" "sfdisk: premature end of input\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3077 msgid "Quitting - nothing changed\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3083 #, c-format msgid "Please answer one of y,n,q\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3091 #, c-format msgid "" "Successfully wrote the new partition table\n" "\n" msgstr "" #: fdisk/sfdisk.c:3097 msgid "" "If you created or changed a DOS partition, /dev/foo7, say, then use dd(1)\n" "to zero the first 512 bytes: dd if=/dev/zero of=/dev/foo7 bs=512 count=1\n" "(See fdisk(8).)\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:233 msgid "Try `getopt --help' for more information.\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:299 msgid "empty long option after -l or --long argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:319 msgid "unknown shell after -s or --shell argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:324 msgid "Usage: getopt optstring parameters\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:325 msgid " getopt [options] [--] optstring parameters\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:326 msgid " getopt [options] -o|--options optstring [options] [--]\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:327 msgid " parameters\n" msgstr "parametri\n" #: getopt/getopt.c:328 msgid " -a, --alternative Allow long options starting with single -\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:329 msgid " -h, --help This small usage guide\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:330 msgid " -l, --longoptions=longopts Long options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:331 msgid " -n, --name=progname The name under which errors are reported\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:332 msgid " -o, --options=optstring Short options to be recognized\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:333 msgid " -q, --quiet Disable error reporting by getopt(3)\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:334 msgid " -Q, --quiet-output No normal output\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:335 msgid " -s, --shell=shell Set shell quoting conventions\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:336 msgid " -T, --test Test for getopt(1) version\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:337 msgid " -u, --unqote Do not quote the output\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:338 msgid " -V, --version Output version information\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:395 getopt/getopt.c:456 msgid "missing optstring argument" msgstr "" #: getopt/getopt.c:444 #, c-format msgid "getopt (enhanced) 1.1.3\n" msgstr "" #: getopt/getopt.c:450 msgid "internal error, contact the author." msgstr "" #: hwclock/cmos.c:177 #, c-format msgid "booted from MILO\n" msgstr "zagnano iz MILO\n" #: hwclock/cmos.c:186 #, c-format msgid "Ruffian BCD clock\n" msgstr "Ura Ruffian BCD\n" #: hwclock/cmos.c:202 #, c-format msgid "clockport adjusted to 0x%x\n" msgstr "vrata ure naravnana na 0x%x\n" #: hwclock/cmos.c:214 #, c-format msgid "funky TOY!\n" msgstr "funky TOY!\n" #: hwclock/cmos.c:268 #, c-format msgid "%s: atomic %s failed for 1000 iterations!" msgstr "%s: atomski %s neuspešen v 1000 iteracijah!" #: hwclock/cmos.c:592 #, c-format msgid "Cannot open /dev/port: %s" msgstr "Neuspelo odpiranje vrat /dev/port: %s" #: hwclock/cmos.c:599 #, c-format msgid "I failed to get permission because I didn't try.\n" msgstr "Dovoljenja nismo dobili, ker nismo poskušali.\n" #: hwclock/cmos.c:602 #, c-format msgid "%s is unable to get I/O port access: the iopl(3) call failed.\n" msgstr "%s ne more dobiti dostopa do V/I vrat: klic iopl(3) neuspešen.\n" #: hwclock/cmos.c:605 #, c-format msgid "Probably you need root privileges.\n" msgstr "Verjetno potrebujete pravice skrbnika sistema.\n" #: hwclock/hwclock.c:224 #, c-format msgid "Assuming hardware clock is kept in %s time.\n" msgstr "Privzemamo, da strojna ura teče v %s času.\n" #: hwclock/hwclock.c:225 hwclock/hwclock.c:319 msgid "UTC" msgstr "univerzalnem (UTC)" #: hwclock/hwclock.c:225 hwclock/hwclock.c:318 msgid "local" msgstr "krajevnem" #: hwclock/hwclock.c:304 #, c-format msgid "%s: Warning: unrecognized third line in adjtime file\n" msgstr "%s: Opozorilo: neprepoznana tretja vrstica v datoteki adjtime\n" #: hwclock/hwclock.c:306 #, c-format msgid "(Expected: `UTC' or `LOCAL' or nothing.)\n" msgstr "(Pričakovano: ,UTC`, ,LOCAL` ali pa nič).\n" #: hwclock/hwclock.c:313 #, c-format msgid "Last drift adjustment done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnji popravek drsenja opravljen %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:315 #, c-format msgid "Last calibration done at %ld seconds after 1969\n" msgstr "Zadnja kalibracija opravljena %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:317 #, c-format msgid "Hardware clock is on %s time\n" msgstr "Strojna ura teče v %s času\n" #: hwclock/hwclock.c:319 msgid "unknown" msgstr "neznanem" #: hwclock/hwclock.c:343 #, c-format msgid "Waiting for clock tick...\n" msgstr "Čakamo na tiktak ure...\n" #: hwclock/hwclock.c:347 #, c-format msgid "...got clock tick\n" msgstr "...dobili tiktak.\n" #: hwclock/hwclock.c:400 #, c-format msgid "Invalid values in hardware clock: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" msgstr "Neveljavne vrednosti v strojni uri: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d\n" #: hwclock/hwclock.c:408 #, c-format msgid "Hw clock time : %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Čas strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:436 #, c-format msgid "Time read from Hardware Clock: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" msgstr "Čas, prebran iz strojne ure: %4d/%.2d/%.2d %02d:%02d:%02d\n" #: hwclock/hwclock.c:463 #, c-format msgid "Setting Hardware Clock to %.2d:%.2d:%.2d = %ld seconds since 1969\n" msgstr "Strojno uro nastavljamo na %.2d:%.2d:%.2d = %ld sekund po letu 1969\n" #: hwclock/hwclock.c:469 #, c-format msgid "Clock not changed - testing only.\n" msgstr "Ure nismo premaknili - zgolj preizkus.\n" #: hwclock/hwclock.c:517 #, c-format msgid "" "Time elapsed since reference time has been %.6f seconds.\n" "Delaying further to reach the next full second.\n" msgstr "" "Čas, ki je pretekel od referenčnega, je %.6f sekund.\n" "Povečujemo zaostanek, da bi dosegli naslednjo celo sekundo.\n" #: hwclock/hwclock.c:546 #, c-format msgid "The Hardware Clock registers contain values that are either invalid (e.g. 50th day of month) or beyond the range we can handle (e.g. Year 2095).\n" msgstr "" "Registri strojne ure vsebujejo vrednosti ki so bodisi neveljavne\n" "(npr. 50. dan v mesecu), bodisi izven našega obsega (npr. leto 2095).\n" #: hwclock/hwclock.c:556 #, c-format msgid "%s %.6f seconds\n" msgstr "%s %.6f sekund\n" #: hwclock/hwclock.c:590 #, c-format msgid "No --date option specified.\n" msgstr "Izbira --date ni bila podana.\n" #: hwclock/hwclock.c:596 #, c-format msgid "--date argument too long\n" msgstr "Argument izbire --date je predolg.\n" #: hwclock/hwclock.c:603 #, c-format msgid "" "The value of the --date option is not a valid date.\n" "In particular, it contains quotation marks.\n" msgstr "" "Vrednost, podana pri izbiri --date ni veljaven datum.\n" "Med drugim vsebuje narekovaje.\n" #: hwclock/hwclock.c:611 #, c-format msgid "Issuing date command: %s\n" msgstr "Izvajamo ukaz date: %s\n" #: hwclock/hwclock.c:615 msgid "Unable to run 'date' program in /bin/sh shell. popen() failed" msgstr "Ne moremo pognati ukaza ,date` v lupini /bin/sh, klic popen() neuspešen" #: hwclock/hwclock.c:623 #, c-format msgid "response from date command = %s\n" msgstr "odziv ukaza date = %s\n" #: hwclock/hwclock.c:625 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned unexpected results.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" "Ukaz date, ki ga je pognal %s, je vrnil nepričakovan rezultat.\n" "Ukaz je bil:\n" " %s\n" "Odziv pa:\n" " %s\n" #: hwclock/hwclock.c:637 #, c-format msgid "" "The date command issued by %s returned something other than an integer where the converted time value was expected.\n" "The command was:\n" " %s\n" "The response was:\n" " %s\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:648 #, c-format msgid "date string %s equates to %ld seconds since 1969.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:680 #, c-format msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot set the System Time from it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:702 #, c-format msgid "Calling settimeofday:\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:703 #, c-format msgid "\ttv.tv_sec = %ld, tv.tv_usec = %ld\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:705 #, c-format msgid "\ttz.tz_minuteswest = %d\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:708 #, c-format msgid "Not setting system clock because running in test mode.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:717 #, c-format msgid "Must be superuser to set system clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:720 msgid "settimeofday() failed" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:750 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because the Hardware Clock previously contained garbage.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:755 #, c-format msgid "" "Not adjusting drift factor because last calibration time is zero,\n" "so history is bad and calibration startover is necessary.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:761 #, c-format msgid "Not adjusting drift factor because it has been less than a day since the last calibration.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:809 #, c-format msgid "" "Clock drifted %.1f seconds in the past %d seconds in spite of a drift factor of %f seconds/day.\n" "Adjusting drift factor by %f seconds/day\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:860 #, c-format msgid "Time since last adjustment is %d seconds\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:862 #, c-format msgid "Need to insert %d seconds and refer time back %.6f seconds ago\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:891 #, c-format msgid "Not updating adjtime file because of testing mode.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:892 #, c-format msgid "" "Would have written the following to %s:\n" "%s" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:916 #, c-format msgid "Drift adjustment parameters not updated.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:957 #, c-format msgid "The Hardware Clock does not contain a valid time, so we cannot adjust it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:989 #, c-format msgid "Needed adjustment is less than one second, so not setting clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1015 #, c-format msgid "Using %s.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1017 #, c-format msgid "No usable clock interface found.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1113 #, c-format msgid "Unable to set system clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1143 #, c-format msgid "" "The kernel keeps an epoch value for the Hardware Clock only on an Alpha machine.\n" "This copy of hwclock was built for a machine other than Alpha\n" "(and thus is presumably not running on an Alpha now). No action taken.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1152 #, c-format msgid "Unable to get the epoch value from the kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1154 #, c-format msgid "Kernel is assuming an epoch value of %lu\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1157 #, c-format msgid "To set the epoch value, you must use the 'epoch' option to tell to what value to set it.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1160 #, c-format msgid "Not setting the epoch to %d - testing only.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1163 #, c-format msgid "Unable to set the epoch value in the kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1197 #, c-format msgid "" "hwclock - query and set the hardware clock (RTC)\n" "\n" "Usage: hwclock [function] [options...]\n" "\n" "Functions:\n" " --help show this help\n" " --show read hardware clock and print result\n" " --set set the rtc to the time given with --date\n" " --hctosys set the system time from the hardware clock\n" " --systohc set the hardware clock to the current system time\n" " --adjust adjust the rtc to account for systematic drift since \n" " the clock was last set or adjusted\n" " --getepoch print out the kernel's hardware clock epoch value\n" " --setepoch set the kernel's hardware clock epoch value to the \n" " value given with --epoch\n" " --version print out the version of hwclock to stdout\n" "\n" "Options: \n" " --utc the hardware clock is kept in coordinated universal time\n" " --localtime the hardware clock is kept in local time\n" " --directisa access the ISA bus directly instead of %s\n" " --badyear ignore rtc's year because the bios is broken\n" " --date specifies the time to which to set the hardware clock\n" " --epoch=year specifies the year which is the beginning of the \n" " hardware clock's epoch value\n" " --noadjfile do not access /etc/adjtime. Requires the use of\n" " either --utc or --localtime\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1224 #, c-format msgid "" " --jensen, --arc, --srm, --funky-toy\n" " tell hwclock the type of alpha you have (see hwclock(8))\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1398 #, c-format msgid "%s takes no non-option arguments. You supplied %d.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1404 #, c-format msgid "" "You have specified multiple functions.\n" "You can only perform one function at a time.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1411 #, c-format msgid "%s: The --utc and --localtime options are mutually exclusive. You specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1418 #, c-format msgid "%s: The --adjust and --noadjfile options are mutually exclusive. You specified both.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1425 #, c-format msgid "%s: With --noadjfile, you must specify either --utc or --localtime\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1439 #, c-format msgid "No usable set-to time. Cannot set clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1455 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1460 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the System Clock.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1465 #, c-format msgid "Sorry, only the superuser can change the Hardware Clock epoch in the kernel.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1485 #, c-format msgid "Cannot access the Hardware Clock via any known method.\n" msgstr "" #: hwclock/hwclock.c:1489 #, c-format msgid "Use the --debug option to see the details of our search for an access method.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:55 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from KDGHWCLK to change\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:58 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed" msgstr "" #: hwclock/kd.c:79 hwclock/rtc.c:188 #, c-format msgid "Timed out waiting for time change.\n" msgstr "" #: hwclock/kd.c:83 msgid "KDGHWCLK ioctl to read time failed in loop" msgstr "" #: hwclock/kd.c:105 #, c-format msgid "ioctl() failed to read time from %s" msgstr "" #: hwclock/kd.c:141 msgid "ioctl KDSHWCLK failed" msgstr "" #. probably KDGHWCLK exists on m68k only #: hwclock/kd.c:177 msgid "Can't open /dev/tty1 or /dev/vc/1" msgstr "" #: hwclock/kd.c:181 msgid "KDGHWCLK ioctl failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:116 hwclock/rtc.c:209 #, c-format msgid "open() of %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:150 #, c-format msgid "ioctl() to %s to read the time failed.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:172 #, c-format msgid "Waiting in loop for time from %s to change\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:227 #, c-format msgid "%s does not have interrupt functions. " msgstr "" #: hwclock/rtc.c:238 #, c-format msgid "read() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:256 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:259 #, c-format msgid "select() to %s to wait for clock tick timed out\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:268 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn off update interrupts failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:271 #, c-format msgid "ioctl() to %s to turn on update interrupts failed unexpectedly" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:330 #, c-format msgid "ioctl() to %s to set the time failed.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:336 #, c-format msgid "ioctl(%s) was successful.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:365 #, c-format msgid "Open of %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:383 hwclock/rtc.c:429 #, c-format msgid "To manipulate the epoch value in the kernel, we must access the Linux 'rtc' device driver via the device special file %s. This file does not exist on this system.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:388 hwclock/rtc.c:434 #, c-format msgid "Unable to open %s" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:395 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_READ) to %s failed" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:401 #, c-format msgid "we have read epoch %ld from %s with RTC_EPOCH_READ ioctl.\n" msgstr "" #. kernel would not accept this epoch value #. Hmm - bad habit, deciding not to do what the user asks #. just because one believes that the kernel might not like it. #: hwclock/rtc.c:421 #, c-format msgid "The epoch value may not be less than 1900. You requested %ld\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:439 #, c-format msgid "setting epoch to %ld with RTC_EPOCH_SET ioctl to %s.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:444 #, c-format msgid "The kernel device driver for %s does not have the RTC_EPOCH_SET ioctl.\n" msgstr "" #: hwclock/rtc.c:447 #, c-format msgid "ioctl(RTC_EPOCH_SET) to %s failed" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:312 msgid "calling open_tty\n" msgstr "" #. Initialize the termio settings (raw mode, eight-bit, blocking i/o). #: login-utils/agetty.c:325 msgid "calling termio_init\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:330 msgid "writing init string\n" msgstr "" #. Optionally detect the baud rate from the modem status message. #: login-utils/agetty.c:340 msgid "before autobaud\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:352 msgid "waiting for cr-lf\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:356 #, c-format msgid "read %c\n" msgstr "" #. Read the login name. #: login-utils/agetty.c:365 msgid "reading login name\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:386 #, c-format msgid "%s: can't exec %s: %m" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:406 msgid "can't malloc initstring" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:471 #, c-format msgid "bad timeout value: %s" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:480 msgid "after getopt loop\n" msgstr "" #: login-utils/agetty.c:530 msgid "exiting parseargs\n" msgstr "" #: login-uti