# xfree86_xkb_xml # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Petri Jooste , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xfree86_xkb_xml 4.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 17:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-18 00:17+0200\n" "Last-Translator: Petri Jooste \n" "Language-Team: Afrikaans \n" "Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: rules/base.xml:9 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 86-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:16 msgid "Generic 101-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:23 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 102-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:30 msgid "Generic 104-key PC" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: rules/base.xml:37 #, fuzzy #| msgid "Generic 104-key PC" msgid "Generic 104-key PC with L-shaped Enter key" msgstr "Generies 104-sleutel PC" #: rules/base.xml:44 #, fuzzy #| msgid "Generic 101-key PC" msgid "Generic 105-key PC" msgstr "Generies 101-sleutel PC" #: rules/base.xml:51 msgid "A4Tech KB-21" msgstr "" #: rules/base.xml:58 msgid "A4Tech KBS-8" msgstr "" #: rules/base.xml:65 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: rules/base.xml:72 msgid "Acer AirKey V" msgstr "Acer AirKey V" #: rules/base.xml:79 msgid "Acer C300" msgstr "" #: rules/base.xml:86 msgid "Acer Ferrari 4000" msgstr "" #: rules/base.xml:93 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Acer laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:100 msgid "Advance Scorpius KI" msgstr "Advance Scorpius KI" #: rules/base.xml:107 msgid "Apple" msgstr "" #: rules/base.xml:114 msgid "Apple Aluminium (ANSI)" msgstr "" #: rules/base.xml:121 msgid "Apple Aluminium (ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:128 msgid "Apple Aluminium (JIS)" msgstr "" #: rules/base.xml:135 #, fuzzy #| msgid "laptop" msgid "Asus laptop" msgstr "skootrekenaar" #: rules/base.xml:142 msgid "Azona RF2300 Wireless Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:149 msgid "BenQ X-Touch" msgstr "" #: rules/base.xml:156 msgid "BenQ X-Touch 730" msgstr "" #: rules/base.xml:163 msgid "BenQ X-Touch 800" msgstr "" #: rules/base.xml:170 #, fuzzy #| msgid "Brother Internet Keyboard" msgid "Brother Internet" msgstr "Brother Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:177 msgid "BTC 5090" msgstr "BTC 5090" #: rules/base.xml:184 msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: rules/base.xml:191 msgid "BTC 5126T" msgstr "BTC 5126T" #: rules/base.xml:198 msgid "BTC 6301URF" msgstr "" #: rules/base.xml:205 msgid "BTC 9000" msgstr "BTC 9000" #: rules/base.xml:212 msgid "BTC 9000A" msgstr "BTC 9000A" #: rules/base.xml:219 msgid "BTC 9001AH" msgstr "BTC 9001AH" #: rules/base.xml:226 #, fuzzy #| msgid "BTC 9001AH" msgid "BTC 9019U" msgstr "BTC 9001AH" #: rules/base.xml:233 msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming" msgstr "" #: rules/base.xml:240 msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:247 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alt.)" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:254 msgid "Cherry B.UNLIMITED" msgstr "" #: rules/base.xml:261 #, fuzzy #| msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd" msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub" msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd" #: rules/base.xml:268 msgid "Cherry CyMotion Expert" msgstr "" #: rules/base.xml:275 msgid "Cherry CyMotion Master Linux" msgstr "" #: rules/base.xml:282 msgid "Cherry CyMotion Master XPress" msgstr "" #: rules/base.xml:289 #, fuzzy #| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "Chicony Internet" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:296 msgid "Chicony KB-9885" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:303 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0108" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:310 #, fuzzy #| msgid "Chicony KB-9885" msgid "Chicony KU-0420" msgstr "Chicony KB-9885" #: rules/base.xml:317 msgid "Chromebook" msgstr "" #: rules/base.xml:324 msgid "Classmate PC" msgstr "" #: rules/base.xml:331 msgid "Compal FL90" msgstr "" #: rules/base.xml:338 msgid "Compaq Armada laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:345 #, fuzzy #| msgid "Compaq Easy Access Keyboard" msgid "Compaq Easy Access" msgstr "Compaq Easy Access Keyboard" #: rules/base.xml:352 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)" msgid "Compaq Internet (7 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (7 sleutels)" #: rules/base.xml:359 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)" msgid "Compaq Internet (13 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (13 sleutels)" #: rules/base.xml:366 #, fuzzy #| msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)" msgid "Compaq Internet (18 keys)" msgstr "Compaq Internet Keyboard (18 sleutels)" #: rules/base.xml:373 #, fuzzy #| msgid "Compaq iPaq Keyboard" msgid "Compaq iPaq" msgstr "Compaq iPaq Keyboard" #: rules/base.xml:380 msgid "Compaq Presario laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:387 msgid "Creative Desktop Wireless 7000" msgstr "" #: rules/base.xml:394 msgid "Dell" msgstr "Dell" #: rules/base.xml:401 msgid "Dell 101-key PC" msgstr "Dell 101-key PC" #: rules/base.xml:408 msgid "Dell Latitude laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:415 msgid "Dell Inspiron 6000/8000 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:422 msgid "Dell Precision M laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:429 msgid "Dell Precision M65 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:436 msgid "Dell SK-8125" msgstr "" #: rules/base.xml:443 msgid "Dell SK-8135" msgstr "" #: rules/base.xml:450 #, fuzzy #| msgid "BTC 5113RF Multimedia" msgid "Dell USB Multimedia" msgstr "BTC 5113RF Multimedia" #: rules/base.xml:457 #, fuzzy #| msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" msgid "Dexxa Wireless Desktop" msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard" #: rules/base.xml:464 #, fuzzy #| msgid "Diamond 9801 / 9802 series" msgid "Diamond 9801/9802" msgstr "Diamond 9801 / 9802 series" #: rules/base.xml:471 msgid "DTK2000" msgstr "" #: rules/base.xml:478 msgid "eMachines m6800 laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:485 msgid "Ennyah DKB-1008" msgstr "Ennyah DKB-1008" #: rules/base.xml:492 msgid "Everex STEPnote" msgstr "Everex STEPnote" #: rules/base.xml:499 msgid "Fujitsu-Siemens Amilo laptop" msgstr "" #: rules/base.xml:506 #, fuzzy #| msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" msgid "Genius Comfy KB-16M/Multimedia KWD-910" msgstr "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910" #: rules/base.xml:513 msgid "Genius Comfy KB-12e" msgstr "" #: rules/base.xml:520 msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll" msgstr "" #: rules/base.xml:527 msgid "Genius KB-19e NB" msgstr "" #: rules/base.xml:534 msgid "Genius KKB-2050HS" msgstr "" #: rules/base.xml:541 #, fuzzy #| msgid "Gujarati" msgid "Gyration" msgstr "Gujarati" #: rules/base.xml:548 msgid "Happy Hacking" msgstr "" #: rules/base.xml:555 msgid "Happy Hacking for Mac" msgstr "" #: rules/base.xml:562 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard" msgid "Hewlett-Packard Internet" msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard" #: rules/base.xml:569 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgid "Hewlett-Packard Mini 110 laptop" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:576 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" msgid "Hewlett-Packard nx9020" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx" #: rules/base.xml:583 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:590 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA" #: rules/base.xml:597 msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100" #: rules/base.xml:604 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC" #: rules/base.xml:611 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF" #: rules/base.xml:618 msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000" #: rules/base.xml:625 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: rules/base.xml:632 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT1100" msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx" #: rules/base.xml:639 #, fuzzy #| msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" msgid "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia" msgstr "Hewlett-Packard SK-2501 Multimedia Keyboard" #: rules/base.xml:646 msgid "Honeywell Euroboard" msgstr "Honeywell Euroboard" #: rules/base.xml:653 msgid "IBM Rapid Access" msgstr "IBM Rapid Access" #: rules/base.xml:660 msgid "IBM Rapid Access II" msgstr "IBM Rapid Access II" #: rules/base.xml:667 msgid "IBM Space Saver" msgstr "" #: rules/base.xml:674 msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:681 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:688 #, fuzzy #| msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t" msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E" #: rules/base.xml:695 msgid "Keytronic FlexPro" msgstr "Keytronic FlexPro" #: rules/base.xml:702 msgid "Kinesis" msgstr "" #: rules/base.xml:709 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:716 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech Access" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:723 msgid "Logitech Cordless Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:730 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop (alt.)" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:737 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop EX110" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:744 msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch" msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch" #: rules/base.xml:751 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:758 msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator" msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator" #: rules/base.xml:765 msgid "Logitech Cordless Desktop Optical" msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical" #: rules/base.xml:772 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech diNovo" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:779 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch" msgid "Logitech diNovo Edge" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:786 msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon" msgstr "" #: rules/base.xml:793 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: rules/base.xml:800 rules/base.xml:808 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Keyboard" msgid "Logitech Internet 350" msgstr "Logitech Internet Keyboard" #: rules/base.xml:815 #, fuzzy #| msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard" msgid "Logitech Internet Navigator" msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard" #: rules/base.xml:822 msgid "Logitech iTouch" msgstr "Logitech iTouch" #: rules/base.xml:829 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" msgid "Logitech iTouch Cordless Y-RB6" msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)" #: rules/base.xml:836 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: rules/base.xml:843 #, fuzzy #| msgid "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" msgid "Logitech iTouch Internet Navigator SE USB" msgstr "Logitech iTouch keyboard Internet Navigator" #: rules/base.xml:850 msgid "Logitech Ultra-X" msgstr "" #: rules/base.xml:857 #, fuzzy #| msgid "Logitech Cordless Desktop" msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop" msgstr "Logitech Cordless Desktop" #: rules/base.xml:864 msgid "MacBook/MacBook Pro" msgstr "" #: rules/base.xml:871 msgid "MacBook/MacBook Pro (intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:878 msgid "Macintosh" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:885 msgid "Macintosh Old" msgstr "Macintosh (oud)" #: rules/base.xml:892 msgid "Memorex MX1998" msgstr "Memorex MX1998" #: rules/base.xml:899 #, fuzzy #| msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" msgid "Memorex MX2500 EZ-Access" msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard" #: rules/base.xml:906 msgid "Memorex MX2750" msgstr "Memorex MX2750" #: rules/base.xml:913 msgid "Microsoft Comfort Curve 2000" msgstr "" #: rules/base.xml:920 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard" msgid "Microsoft Internet" msgstr "Microsoft Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:927 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish" msgid "Microsoft Internet Pro (Swedish)" msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Sweeds" #: rules/base.xml:934 msgid "Microsoft Natural" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:941 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Elite" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:948 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Natural Ergonomic 4000" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:955 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic 7000" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:962 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:969 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" msgid "Microsoft Natural Pro USB/Internet Pro" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro" #: rules/base.xml:976 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" msgid "Microsoft Natural Pro OEM" msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM" #: rules/base.xml:983 msgid "Microsoft Office Keyboard" msgstr "Microsoft Office sleutelbord" #: rules/base.xml:990 #, fuzzy #| msgid "Microsoft Natural" msgid "Microsoft Surface" msgstr "Microsoft Natuurlik" #: rules/base.xml:997 msgid "Microsoft Wireless Multimedia 1.0A" msgstr "" #: rules/base.xml:1004 #, fuzzy #| msgid "SK-1300" msgid "NEC SK-1300" msgstr "SK-1300" #: rules/base.xml:1011 #, fuzzy #| msgid "SK-2500" msgid "NEC SK-2500" msgstr "SK-2500" #: rules/base.xml:1018 #, fuzzy #| msgid "SK-6200" msgid "NEC SK-6200" msgstr "SK-6200" #: rules/base.xml:1025 #, fuzzy #| msgid "SK-7100" msgid "NEC SK-7100" msgstr "SK-7100" #: rules/base.xml:1032 msgid "Northgate OmniKey 101" msgstr "Northgate OmniKey 101" #: rules/base.xml:1039 msgid "OLPC" msgstr "" #: rules/base.xml:1046 msgid "Ortek Multimedia/Internet MCK-800" msgstr "" #: rules/base.xml:1053 msgid "PC-98" msgstr "" #: rules/base.xml:1060 #, fuzzy #| msgid "Chicony Internet Keyboard" msgid "PinePhone Keyboard" msgstr "Chicony Internetsleutelbord" #: rules/base.xml:1067 #, fuzzy #| msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" msgid "Propeller Voyager KTEZ-1000" msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)" #: rules/base.xml:1074 msgid "QTronix Scorpius 98N+" msgstr "QTronix Scorpius 98N+" #: rules/base.xml:1081 msgid "Samsung SDM 4500P" msgstr "Samsung SDM 4500P" #: rules/base.xml:1088 msgid "Samsung SDM 4510P" msgstr "Samsung SDM 4510P" #: rules/base.xml:1095 msgid "Sanwa Supply SKB-KG3" msgstr "" #: rules/base.xml:1102 msgid "Silvercrest Multimedia Wireless" msgstr "" #: rules/base.xml:1109 msgid "SteelSeries Apex 300 (Apex RAW)" msgstr "" #: rules/base.xml:1116 msgid "Sun Type 6 (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1123 msgid "Sun Type 6 USB (Japanese)" msgstr "" #: rules/base.xml:1130 msgid "Sun Type 6 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1137 msgid "Sun Type 6/7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1144 msgid "Sun Type 6/7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1151 msgid "Sun Type 7 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1158 msgid "Sun Type 7 USB (European)" msgstr "" #: rules/base.xml:1165 msgid "Sun Type 7 USB (Japanese)/Japanese 106-key" msgstr "" #: rules/base.xml:1172 msgid "Sun Type 7 USB (Unix)" msgstr "" #: rules/base.xml:1179 msgid "Super Power Multimedia" msgstr "" #: rules/base.xml:1186 msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1193 msgid "SVEN Slim 303" msgstr "" #: rules/base.xml:1200 #, fuzzy #| msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)" msgid "Symplon PaceBook tablet" msgstr "Symplon PaceBook (tablet PC)" #: rules/base.xml:1207 msgid "Targa Visionary 811" msgstr "" #: rules/base.xml:1214 msgid "Toshiba Satellite S3000" msgstr "Toshiba Satellite S3000" #: rules/base.xml:1221 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 227" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1228 #, fuzzy #| msgid "SVEN Ergonomic 2500" msgid "Truly Ergonomic 229" msgstr "SVEN Ergonomic 2500" #: rules/base.xml:1235 #, fuzzy #| msgid "Trust Direct Access Keyboard" msgid "Trust Direct Access" msgstr "Trust Direct Access Keyboard" #: rules/base.xml:1242 msgid "Trust Slimline" msgstr "" #: rules/base.xml:1249 #, fuzzy #| msgid "Trust Wireless Keyboard Classic" msgid "Trust Wireless Classic" msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic" #: rules/base.xml:1256 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" msgstr "" #: rules/base.xml:1263 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" msgstr "" #: rules/base.xml:1270 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" msgstr "" #: rules/base.xml:1277 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1284 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" msgstr "" #: rules/base.xml:1291 msgid "Unitek KB-1925" msgstr "" #: rules/base.xml:1298 msgid "ViewSonic KU-306 Internet" msgstr "" #: rules/base.xml:1305 msgid "Winbook Model XP5" msgstr "Winbook Model XP5" #: rules/base.xml:1312 #, fuzzy #| msgid "Yahoo! Internet Keyboard" msgid "Yahoo! Internet" msgstr "Yahoo! Internetsleutelbord" #. Keyboard indicator for Albanian layouts #: rules/base.xml:1323 msgid "sq" msgstr "" #: rules/base.xml:1324 msgid "Albanian" msgstr "Albanies" #: rules/base.xml:1336 #, fuzzy #| msgid "Albanian" msgid "Albanian (Plisi)" msgstr "Albanies" #: rules/base.xml:1342 msgid "Albanian (Veqilharxhi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Amharic layouts #: rules/base.xml:1351 msgid "am" msgstr "" #: rules/base.xml:1352 msgid "Amharic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Armenian layouts #: rules/base.xml:1366 rules/base.extras.xml:896 msgid "hy" msgstr "" #: rules/base.xml:1367 rules/base.extras.xml:897 msgid "Armenian" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1379 msgid "Armenian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1385 msgid "Armenian (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1391 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (eastern)" msgstr "Armeens" #: rules/base.xml:1397 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "Armenian (alt. eastern)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:1403 #, fuzzy #| msgid "Armenian" msgid "Armenian (western)" msgstr "Armeens" #. Keyboard indicator for Arabic layouts #: rules/base.xml:1412 rules/base.xml:1488 rules/base.xml:1503 #: rules/base.xml:1563 rules/base.xml:1667 rules/base.xml:1979 #: rules/base.xml:6812 rules/base.extras.xml:248 rules/base.extras.xml:941 msgid "ar" msgstr "" #: rules/base.xml:1413 rules/base.extras.xml:942 msgid "Arabic" msgstr "Arabies" #: rules/base.xml:1443 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1449 msgid "Arabic (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:1455 msgid "Arabic (AZERTY, Eastern Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:1461 msgid "Arabic (Buckwalter)" msgstr "" #: rules/base.xml:1467 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Arabic (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:1473 msgid "Arabic (Macintosh, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1479 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (OLPC)" msgstr "Arabies" #: rules/base.xml:1489 rules/base.extras.xml:249 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Egypt)" msgstr "Arabies" #: rules/base.xml:1504 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Iraq)" msgstr "Arabies" #. Keyboard indicator for Kurdish layouts #: rules/base.xml:1517 rules/base.xml:1528 rules/base.xml:1539 #: rules/base.xml:1550 rules/base.xml:1697 rules/base.xml:1708 #: rules/base.xml:1719 rules/base.xml:5592 rules/base.xml:5603 #: rules/base.xml:5614 rules/base.xml:5625 rules/base.xml:6666 #: rules/base.xml:6677 rules/base.xml:6688 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "ku" msgstr "Iku" #: rules/base.xml:1518 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1529 msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1540 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iraq, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:1551 msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:1564 msgid "Arabic (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Berber layouts #: rules/base.xml:1577 rules/base.xml:1588 rules/base.xml:1599 #: rules/base.xml:1610 rules/base.xml:1621 rules/base.xml:1632 msgid "ber" msgstr "" #: rules/base.xml:1578 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1589 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1600 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1611 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:1622 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1633 msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for French layouts #: rules/base.xml:1643 rules/base.xml:1768 rules/base.xml:2608 #: rules/base.xml:3456 rules/base.xml:3583 rules/base.xml:3597 #: rules/base.xml:3605 rules/base.xml:3643 rules/base.xml:3658 #: rules/base.xml:3952 rules/base.xml:3963 rules/base.xml:3974 #: rules/base.extras.xml:114 rules/base.extras.xml:1183 msgid "fr" msgstr "" #: rules/base.xml:1644 msgid "French (Morocco)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tarifit layouts #: rules/base.xml:1654 #, fuzzy #| msgid "Ori" msgid "rif" msgstr "Ori" #: rules/base.xml:1655 msgid "Tarifit" msgstr "" #: rules/base.xml:1668 #, fuzzy #| msgid "Arabic" msgid "Arabic (Syria)" msgstr "Arabies" #. Keyboard indicator for Syriac layouts #: rules/base.xml:1681 rules/base.xml:1689 msgid "syc" msgstr "" #: rules/base.xml:1682 msgid "Syriac" msgstr "Siries" #: rules/base.xml:1690 msgid "Syriac (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:1698 msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1709 msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:1720 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Syria, F)" msgstr "Turks (F)" #. Keyboard indicator for Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:1732 msgid "az" msgstr "" #: rules/base.xml:1733 msgid "Azerbaijani" msgstr "Azerbaijaans" #: rules/base.xml:1745 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani (Cyrillic)" msgstr "Azerbaijaans" #. Keyboard indicator for Bambara layouts #: rules/base.xml:1754 msgid "bm" msgstr "" #: rules/base.xml:1755 msgid "Bambara" msgstr "" #: rules/base.xml:1769 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Mali, alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #. Keyboard indicator for English layouts #: rules/base.xml:1779 rules/base.xml:1790 rules/base.xml:2580 #: rules/base.xml:2707 rules/base.xml:2801 rules/base.xml:2828 #: rules/base.xml:2877 rules/base.xml:2891 rules/base.xml:2981 #: rules/base.xml:3619 rules/base.xml:4383 rules/base.xml:5923 #: rules/base.extras.xml:404 rules/base.extras.xml:1586 #, fuzzy #| msgid "Ben" msgid "en" msgstr "Ben" #: rules/base.xml:1780 msgid "English (Mali, US, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1791 msgid "English (Mali, US, intl.)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bangla layouts #: rules/base.xml:1803 rules/base.xml:4303 rules/base.xml:4316 msgid "bn" msgstr "" #: rules/base.xml:1804 msgid "Bangla" msgstr "" #: rules/base.xml:1818 msgid "Bangla (Probhat)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belarusian layouts #: rules/base.xml:1827 msgid "by" msgstr "" #: rules/base.xml:1828 msgid "Belarusian" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1840 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (legacy)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1846 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (Latin)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1852 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (intl.)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1858 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Belarusian (phonetic)" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:1864 msgid "Russian (Belarus)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Belgian layouts #: rules/base.xml:1876 rules/base.extras.xml:998 msgid "be" msgstr "" #: rules/base.xml:1877 rules/base.extras.xml:999 msgid "Belgian" msgstr "Belgies" #: rules/base.xml:1891 #, fuzzy #| msgid "Belgian" msgid "Belgian (alt.)" msgstr "Belgies" #: rules/base.xml:1897 msgid "Belgian (Latin-9 only, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1903 msgid "Belgian (ISO, alt.)" msgstr "" #: rules/base.xml:1909 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Belgian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:1915 msgid "Belgian (Wang 724 AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kabyle layouts #: rules/base.xml:1924 rules/base.xml:1938 rules/base.xml:1948 #: rules/base.xml:1958 rules/base.xml:1968 msgid "kab" msgstr "" #: rules/base.xml:1925 msgid "Berber (Algeria, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:1939 msgid "Berber (Algeria, Tifinagh)" msgstr "" #: rules/base.xml:1949 msgid "Kabyle (AZERTY, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1959 msgid "Kabyle (QWERTY, UK, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1969 msgid "Kabyle (QWERTY, US, with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:1980 msgid "Arabic (Algeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bosnian layouts #: rules/base.xml:1992 #, fuzzy #| msgid "bksl" msgid "bs" msgstr "bksl" #: rules/base.xml:1993 msgid "Bosnian" msgstr "Bosnies" #: rules/base.xml:2005 msgid "Bosnian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2011 msgid "Bosnian (with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2017 msgid "Bosnian (US, with Bosnian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2023 #, fuzzy #| msgid "Bosnian" msgid "Bosnian (US)" msgstr "Bosnies" #. Keyboard indicator for Braille layouts #: rules/base.xml:2032 #, fuzzy #| msgid "Irl" msgid "brl" msgstr "Irl" #: rules/base.xml:2033 msgid "Braille" msgstr "" #: rules/base.xml:2039 msgid "Braille (left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:2045 msgid "Braille (left-handed inverted thumb)" msgstr "" #: rules/base.xml:2051 msgid "Braille (right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:2057 msgid "Braille (right-handed inverted thumb)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Bulgarian layouts #: rules/base.xml:2066 msgid "bg" msgstr "" #: rules/base.xml:2067 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:2079 msgid "Bulgarian (traditional phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:2085 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Bulgarian (new phonetic)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:2091 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgid "Bulgarian (enhanced)" msgstr "Bulgaars" #. Keyboard indicator for Burmese layouts #: rules/base.xml:2100 msgid "my" msgstr "" #: rules/base.xml:2101 msgid "Burmese" msgstr "Burmees" #: rules/base.xml:2113 msgid "my-zwg" msgstr "" #: rules/base.xml:2114 #, fuzzy #| msgid "Burmese" msgid "Burmese (Zawgyi)" msgstr "Burmees" #. Keyboard indicator for Mon layouts #: rules/base.xml:2124 rules/base.xml:2136 msgid "mnw" msgstr "" #: rules/base.xml:2125 #, fuzzy #| msgid "Mng" msgid "Mon" msgstr "Mng" #: rules/base.xml:2137 msgid "Mon (A1)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Shan layouts #: rules/base.xml:2147 msgid "shn" msgstr "" #: rules/base.xml:2148 msgid "Shan" msgstr "" #: rules/base.xml:2158 msgid "shn-zwg" msgstr "" #: rules/base.xml:2159 msgid "Shan (Zawgyi)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Chinese layouts #. Keyboard indicator for Taiwanese layouts #: rules/base.xml:2171 rules/base.xml:6490 msgid "zh" msgstr "" #: rules/base.xml:2172 msgid "Chinese" msgstr "" #: rules/base.xml:2184 msgid "Hanyu Pinyin Letters (with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2193 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Bichig)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2202 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Todo)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2211 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Xibe)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2220 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Manchu)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2229 #, fuzzy #| msgid "Mongolian" msgid "Mongolian (Galik)" msgstr "Mongolees" #: rules/base.xml:2238 msgid "Mongolian (Todo Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:2247 msgid "Mongolian (Manchu Galik)" msgstr "" #: rules/base.xml:2256 msgid "Tibetan" msgstr "" #: rules/base.xml:2265 msgid "Tibetan (with ASCII numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uigur layouts #: rules/base.xml:2275 #, fuzzy #| msgid "Yug" msgid "ug" msgstr "Yug" #: rules/base.xml:2276 msgid "Uyghur" msgstr "" #. Keyboard indicator for Croatian layouts #: rules/base.xml:2288 msgid "hr" msgstr "" #: rules/base.xml:2289 msgid "Croatian" msgstr "Kroaties" #: rules/base.xml:2301 msgid "Croatian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:2307 msgid "Croatian (with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2313 msgid "Croatian (US, with Croatian digraphs)" msgstr "" #: rules/base.xml:2319 #, fuzzy #| msgid "Croatian" msgid "Croatian (US)" msgstr "Kroaties" #. Keyboard indicator for Czech layouts #: rules/base.xml:2328 rules/base.extras.xml:1042 msgid "cs" msgstr "" #: rules/base.xml:2329 rules/base.extras.xml:1043 msgid "Czech" msgstr "Tsjeggies" #: rules/base.xml:2341 msgid "Czech (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:2347 msgid "Czech (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:2353 msgid "Czech (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:2359 msgid "Czech (QWERTZ, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2365 msgid "Czech (QWERTY, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2371 msgid "Czech (QWERTY, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2377 msgid "Czech (UCW, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.xml:2383 msgid "Czech (US, Dvorak, UCW support)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Russian layouts #: rules/base.xml:2390 rules/base.xml:3166 rules/base.xml:3724 #: rules/base.xml:3865 rules/base.xml:5039 rules/base.xml:5706 #: rules/base.xml:5827 rules/base.xml:5868 rules/base.xml:6477 #: rules/base.extras.xml:225 rules/base.extras.xml:236 #: rules/base.extras.xml:714 rules/base.extras.xml:736 #: rules/base.extras.xml:784 rules/base.extras.xml:867 #: rules/base.extras.xml:880 msgid "ru" msgstr "" #: rules/base.xml:2391 msgid "Russian (Czechia, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Danish layouts #: rules/base.xml:2403 rules/base.extras.xml:1087 msgid "da" msgstr "" #: rules/base.xml:2404 rules/base.extras.xml:1088 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: rules/base.xml:2416 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "Danish (no dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:2422 msgid "Danish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2428 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Danish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:2434 msgid "Danish (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:2440 msgid "Danish (Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Persian layouts #: rules/base.xml:2449 rules/base.xml:2485 rules/base.xml:5555 msgid "fa" msgstr "" #: rules/base.xml:2450 msgid "Dari" msgstr "" #. Keyboard indicator for Pashto layouts #: rules/base.xml:2463 rules/base.xml:2493 msgid "ps" msgstr "" #: rules/base.xml:2464 msgid "Pashto" msgstr "" #. Keyboard indicator for Uzbek layouts #: rules/base.xml:2474 rules/base.xml:2504 rules/base.xml:6836 msgid "uz" msgstr "" #: rules/base.xml:2475 msgid "Uzbek (Afghanistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:2486 msgid "Dari (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:2494 msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #: rules/base.xml:2505 msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dhivehi layouts #: rules/base.xml:2517 msgid "dv" msgstr "" #: rules/base.xml:2518 msgid "Dhivehi" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dutch layouts #: rules/base.xml:2532 rules/base.extras.xml:1108 msgid "nl" msgstr "" #: rules/base.xml:2533 rules/base.extras.xml:1109 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: rules/base.xml:2545 #, fuzzy #| msgid "Dutch" msgid "Dutch (US)" msgstr "Nederlands" #: rules/base.xml:2551 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Dutch (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:2557 msgid "Dutch (standard)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Dzongkha layouts #: rules/base.xml:2566 msgid "dz" msgstr "" #: rules/base.xml:2567 msgid "Dzongkha" msgstr "" #: rules/base.xml:2581 msgid "English (Australia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cameroon layouts #: rules/base.xml:2594 msgid "cm" msgstr "" #: rules/base.xml:2595 msgid "English (Cameroon)" msgstr "" #: rules/base.xml:2609 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Cameroon)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:2618 msgid "Cameroon Multilingual (QWERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2655 msgid "Cameroon (AZERTY, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2692 msgid "Cameroon (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2698 msgid "Mmuock" msgstr "" #: rules/base.xml:2708 msgid "English (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:2720 msgid "English (Ghana, multilingual)" msgstr "" #: rules/base.xml:2726 msgid "English (Ghana, GILLBT)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Akan layouts #: rules/base.xml:2733 msgid "ak" msgstr "" #: rules/base.xml:2734 msgid "Akan" msgstr "" #. Keyboard indicator for Avatime layouts #: rules/base.xml:2744 #, fuzzy #| msgid "Can" msgid "avn" msgstr "Kan" #: rules/base.xml:2745 msgid "Avatime" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ewe layouts #: rules/base.xml:2755 msgid "ee" msgstr "" #: rules/base.xml:2756 #, fuzzy #| msgid "Swe" msgid "Ewe" msgstr "Swe" #. Keyboard indicator for Fula layouts #: rules/base.xml:2766 msgid "ff" msgstr "" #: rules/base.xml:2767 msgid "Fula" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ga layouts #: rules/base.xml:2777 msgid "gaa" msgstr "" #: rules/base.xml:2778 msgid "Ga" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hausa layouts #: rules/base.xml:2788 rules/base.xml:2842 #, fuzzy #| msgid "Tha" msgid "ha" msgstr "Tha" #: rules/base.xml:2789 msgid "Hausa (Ghana)" msgstr "" #: rules/base.xml:2802 msgid "English (New Zealand)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maori layouts #: rules/base.xml:2815 msgid "mi" msgstr "" #: rules/base.xml:2816 msgid "Maori" msgstr "" #: rules/base.xml:2829 msgid "English (Nigeria)" msgstr "" #: rules/base.xml:2843 msgid "Hausa (Nigeria)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Igbo layouts #: rules/base.xml:2853 msgid "ig" msgstr "" #: rules/base.xml:2854 msgid "Igbo" msgstr "" #. Keyboard indicator for Yoruba layouts #: rules/base.xml:2864 msgid "yo" msgstr "" #: rules/base.xml:2865 msgid "Yoruba" msgstr "" #: rules/base.xml:2878 msgid "English (South Africa)" msgstr "" #: rules/base.xml:2892 rules/base.extras.xml:1587 msgid "English (UK)" msgstr "" #: rules/base.xml:2904 msgid "English (UK, extended, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:2910 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (UK, intl., with dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:2916 msgid "English (UK, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2922 msgid "English (UK, Dvorak, with UK punctuation)" msgstr "" #: rules/base.xml:2928 msgid "English (UK, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:2934 msgid "English (UK, Macintosh, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:2940 msgid "English (UK, Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:2946 msgid "English (UK, Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:2952 msgid "gd" msgstr "" #: rules/base.xml:2953 msgid "Scottish Gaelic" msgstr "" #. Keyboard indicator for Polish layouts #: rules/base.xml:2968 rules/base.xml:5638 rules/base.extras.xml:599 msgid "pl" msgstr "" #: rules/base.xml:2969 msgid "Polish (British keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:2982 rules/base.extras.xml:405 msgid "English (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:2994 msgid "English (US, euro on 5)" msgstr "" #: rules/base.xml:3000 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (US, intl., with dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:3006 msgid "English (US, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3012 #, fuzzy #| msgid "U.S. English w/ dead keys" msgid "English (intl., with AltGr dead keys)" msgstr "VSA Engels met dooie sleutels" #: rules/base.xml:3023 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "English (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3029 msgid "English (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3035 msgid "English (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:3041 msgid "English (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #: rules/base.xml:3047 msgid "English (Colemak-DH Ortholinear)" msgstr "" #: rules/base.xml:3053 msgid "English (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:3059 msgid "English (Colemak-DH Wide ISO)" msgstr "" #: rules/base.xml:3065 msgid "English (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3071 msgid "English (Dvorak, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3077 msgid "English (Dvorak, alt. intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:3083 msgid "English (Dvorak, left-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:3089 msgid "English (Dvorak, right-handed)" msgstr "" #: rules/base.xml:3095 msgid "English (classic Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3101 msgid "English (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:3107 msgid "English (Dvorak, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3113 msgid "English (Norman)" msgstr "" #: rules/base.xml:3119 msgid "English (US, Symbolic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3125 msgid "English (Workman)" msgstr "" #: rules/base.xml:3131 msgid "English (Workman, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3137 msgid "English (the divide/multiply toggle the layout)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Cherokee layouts #: rules/base.xml:3144 msgid "chr" msgstr "" #: rules/base.xml:3145 msgid "Cherokee" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hawaian layouts #: rules/base.xml:3155 #, fuzzy #| msgid "Tha" msgid "haw" msgstr "Tha" #: rules/base.xml:3156 msgid "Hawaiian" msgstr "" #: rules/base.xml:3167 msgid "Russian (US, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3176 msgid "Serbo-Croatian (US)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Esperanto layouts #: rules/base.xml:3192 #, fuzzy #| msgid "Geo" msgid "eo" msgstr "Geo" #: rules/base.xml:3193 msgid "Esperanto" msgstr "" #: rules/base.xml:3202 msgid "Esperanto (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Estonian layouts #: rules/base.xml:3211 rules/base.extras.xml:1129 msgid "et" msgstr "" #: rules/base.xml:3212 rules/base.extras.xml:1130 msgid "Estonian" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3224 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Estonian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:3230 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgid "Estonian (Dvorak)" msgstr "Estoniaans" #: rules/base.xml:3236 #, fuzzy #| msgid "Estonian" msgid "Estonian (US)" msgstr "Estoniaans" #. Keyboard indicator for Faroese layouts #: rules/base.xml:3245 msgid "fo" msgstr "" #: rules/base.xml:3246 msgid "Faroese" msgstr "Faroees" #: rules/base.xml:3258 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Faroese (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #. Keyboard indicator for Filipino layouts #: rules/base.xml:3267 msgid "ph" msgstr "" #: rules/base.xml:3268 msgid "Filipino" msgstr "" #: rules/base.xml:3290 msgid "Filipino (QWERTY, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3308 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3314 msgid "Filipino (Capewell-Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3332 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3338 msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3356 msgid "Filipino (Colemak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3362 msgid "Filipino (Colemak, Baybayin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3380 msgid "Filipino (Dvorak, Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:3386 msgid "Filipino (Dvorak, Baybayin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Finnish layouts #: rules/base.xml:3407 rules/base.extras.xml:1150 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "fi" msgstr "sefi" #: rules/base.xml:3408 rules/base.extras.xml:1151 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: rules/base.xml:3420 msgid "Finnish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:3426 msgid "Finnish (classic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3432 msgid "Finnish (classic, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3438 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Finnish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3444 msgid "Northern Saami (Finland)" msgstr "Noordelike Saami (Finland)" #: rules/base.xml:3457 rules/base.extras.xml:1184 msgid "French" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3469 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "French (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:3475 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3481 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt., no dead keys)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3487 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (alt., Latin-9 only)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3493 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (legacy, alt.)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3499 msgid "French (legacy, alt., no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3505 msgid "French (AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3511 msgid "French (AZERTY, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3517 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (BEPO)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3523 msgid "French (BEPO, Latin-9 only)" msgstr "" #: rules/base.xml:3529 msgid "French (BEPO, AFNOR)" msgstr "" #: rules/base.xml:3535 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Dvorak)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3541 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "French (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3547 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (US)" msgstr "Frans" #: rules/base.xml:3553 msgid "Breton (France)" msgstr "" #: rules/base.xml:3562 msgid "Occitan" msgstr "" #: rules/base.xml:3571 msgid "Georgian (France, AZERTY Tskapo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3584 rules/base.extras.xml:115 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:3598 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, Dvorak)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:3606 #, fuzzy #| msgid "French Canadian" msgid "French (Canada, legacy)" msgstr "Franse Kanadees" #: rules/base.xml:3612 #, fuzzy #| msgid "Canadian" msgid "Canadian (CSA)" msgstr "Kanadees" #: rules/base.xml:3620 msgid "English (Canada)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Inuktikut layouts #: rules/base.xml:3630 #, fuzzy #| msgid "Winkeys" msgid "ike" msgstr "Winkeys" #: rules/base.xml:3631 msgid "Inuktitut" msgstr "Inuktitut" #: rules/base.xml:3644 msgid "French (Democratic Republic of the Congo)" msgstr "" #: rules/base.xml:3659 #, fuzzy #| msgid "French" msgid "French (Togo)" msgstr "Frans" #. Keyboard indicator for Georgian layouts #: rules/base.xml:3689 msgid "ka" msgstr "" #: rules/base.xml:3690 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Georgian" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:3702 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Georgian (ergonomic)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:3708 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (MESS)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:3714 msgid "Ossetian (Georgia)" msgstr "" #: rules/base.xml:3725 msgid "Russian (Georgia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for German layouts #: rules/base.xml:3737 rules/base.xml:3887 rules/base.xml:3915 #: rules/base.xml:3930 rules/base.xml:3938 rules/base.extras.xml:149 #: rules/base.extras.xml:1486 msgid "de" msgstr "" #: rules/base.xml:3738 rules/base.extras.xml:150 msgid "German" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3750 #, fuzzy #| msgid "Dead acute" msgid "German (dead acute)" msgstr "Dooie akuutaksent" #: rules/base.xml:3756 #, fuzzy #| msgid "Dead grave acute" msgid "German (dead grave acute)" msgstr "Dooie gravisaksent" #: rules/base.xml:3762 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (dead tilde)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:3768 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "German (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:3774 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (E1)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3780 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (E2)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3786 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (T3)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3792 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (US)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3798 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Dvorak)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:3804 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "German (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:3810 msgid "German (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3816 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (Neo 2)" msgstr "Duits" #: rules/base.xml:3822 msgid "German (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:3828 #, fuzzy #| msgid "Serbian" msgid "Lower Sorbian" msgstr "Serbies" #: rules/base.xml:3837 msgid "Lower Sorbian (QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.xml:3846 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (Germany)" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:3855 msgid "Romanian (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3866 msgid "Russian (Germany, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:3875 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Germany)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:3888 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "German (Austria)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:3900 msgid "German (Austria, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3906 msgid "German (Austria, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3916 rules/base.extras.xml:1487 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "German (Switzerland)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:3931 msgid "German (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3939 msgid "German (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.xml:3945 msgid "German (Switzerland, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:3953 #, fuzzy #| msgid "French (alternative)" msgid "French (Switzerland)" msgstr "Frans (alternatief)" #: rules/base.xml:3964 msgid "French (Switzerland, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:3975 msgid "French (Switzerland, Macintosh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Greek layouts #: rules/base.xml:3987 rules/base.extras.xml:1216 #, fuzzy #| msgid "Bgr" msgid "gr" msgstr "Bgr" #: rules/base.xml:3988 rules/base.extras.xml:1217 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: rules/base.xml:4000 msgid "Greek (simple)" msgstr "" #: rules/base.xml:4006 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Greek (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:4012 #, fuzzy #| msgid "Polytonic" msgid "Greek (polytonic)" msgstr "Polytonic" #. Keyboard indicator for Hebrew layouts #: rules/base.xml:4021 rules/base.extras.xml:917 msgid "he" msgstr "" #: rules/base.xml:4022 rules/base.extras.xml:918 msgid "Hebrew" msgstr "" #: rules/base.xml:4034 msgid "Hebrew (SI-1452-2)" msgstr "" #: rules/base.xml:4040 msgid "Hebrew (lyx)" msgstr "" #: rules/base.xml:4046 msgid "Hebrew (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4052 msgid "Hebrew (Biblical, Tiro)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hungarian layouts #: rules/base.xml:4061 rules/base.extras.xml:273 msgid "hu" msgstr "" #: rules/base.xml:4062 rules/base.extras.xml:274 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: rules/base.xml:4074 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (standard)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:4080 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (no dead keys)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:4086 #, fuzzy #| msgid "Hungarian (qwerty)" msgid "Hungarian (QWERTY)" msgstr "Hongaars (qwerty)" #: rules/base.xml:4092 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4098 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4104 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4110 msgid "Hungarian (QWERTZ, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4116 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4122 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4128 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4134 msgid "Hungarian (QWERTY, 101-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4140 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4146 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4152 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4158 msgid "Hungarian (QWERTZ, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4164 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4170 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, comma, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4176 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:4182 msgid "Hungarian (QWERTY, 102-key, dot, no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Icelandic layouts #: rules/base.xml:4191 msgid "is" msgstr "" #: rules/base.xml:4192 msgid "Icelandic" msgstr "Yslandies" #: rules/base.xml:4204 msgid "Icelandic (Macintosh, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4210 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Macintosh)" msgstr "Yslandies" #: rules/base.xml:4216 #, fuzzy #| msgid "Icelandic" msgid "Icelandic (Dvorak)" msgstr "Yslandies" #. Keyboard indicator for Indian layouts #: rules/base.xml:4225 rules/base.extras.xml:1703 #, fuzzy #| msgid "Fin" msgid "in" msgstr "Fin" #: rules/base.xml:4226 rules/base.extras.xml:1704 #, fuzzy #| msgid "Canadian" msgid "Indian" msgstr "Kanadees" #. Keyboard indicator for Assamese layouts #: rules/base.xml:4292 msgid "as" msgstr "" #: rules/base.xml:4293 msgid "Assamese (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4304 msgid "Bangla (India)" msgstr "" #: rules/base.xml:4317 msgid "Bangla (India, Probhat)" msgstr "" #: rules/base.xml:4328 msgid "Bangla (India, Baishakhi)" msgstr "" #: rules/base.xml:4339 msgid "Bangla (India, Bornona)" msgstr "" #: rules/base.xml:4350 msgid "Bangla (India, KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4360 msgid "Bangla (India, Gitanjali)" msgstr "" #: rules/base.xml:4371 msgid "Bangla (India, Baishakhi InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:4384 msgid "English (India, with rupee)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Gujarati layouts #: rules/base.xml:4394 rules/base.xml:4405 msgid "gu" msgstr "" #: rules/base.xml:4395 msgid "Gujarati" msgstr "Gujarati" #: rules/base.xml:4406 msgid "Gujarati (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Hindi layouts #: rules/base.xml:4416 rules/base.xml:4427 rules/base.xml:4438 msgid "hi" msgstr "" #: rules/base.xml:4417 msgid "Hindi (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:4428 #, fuzzy #| msgid "Hindi" msgid "Hindi (Wx)" msgstr "Hindi" #: rules/base.xml:4439 msgid "Hindi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kannada layouts #: rules/base.xml:4449 rules/base.xml:4460 msgid "kn" msgstr "" #: rules/base.xml:4450 msgid "Kannada" msgstr "Kannada" #: rules/base.xml:4461 msgid "Kannada (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malayalam layouts #: rules/base.xml:4471 rules/base.xml:4482 rules/base.xml:4493 #: rules/base.xml:4504 #, fuzzy #| msgid "Tml" msgid "ml" msgstr "Tml" #: rules/base.xml:4472 msgid "Malayalam" msgstr "Malayalam" #: rules/base.xml:4483 #, fuzzy #| msgid "Malayalam" msgid "Malayalam (Lalitha)" msgstr "Malayalam" #: rules/base.xml:4494 msgid "Malayalam (enhanced InScript, with rupee)" msgstr "" #: rules/base.xml:4505 msgid "Malayalam (Poorna, extended InScript)" msgstr "" #: rules/base.xml:4514 msgid "Manipuri (Meitei)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Marathi layouts #: rules/base.xml:4524 rules/base.extras.xml:1769 #, fuzzy #| msgid "Mmr" msgid "mr" msgstr "Mmr" #: rules/base.xml:4525 msgid "Marathi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4534 msgid "Marathi (enhanced InScript)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Oriya layouts #: rules/base.xml:4544 rules/base.xml:4557 rules/base.xml:4570 #, fuzzy #| msgid "Nor" msgid "or" msgstr "Nor" #: rules/base.xml:4545 msgid "Oriya" msgstr "Oriya" #: rules/base.xml:4558 msgid "Oriya (Bolnagri)" msgstr "" #: rules/base.xml:4571 #, fuzzy #| msgid "Oriya" msgid "Oriya (Wx)" msgstr "Oriya" #. Keyboard indicator for Punjabi layouts #: rules/base.xml:4583 rules/base.xml:4594 msgid "pa" msgstr "" #: rules/base.xml:4584 #, fuzzy #| msgid "Gurmukhi" msgid "Punjabi (Gurmukhi)" msgstr "Gurmukhi" #: rules/base.xml:4595 msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sanskrit layouts #: rules/base.xml:4605 msgid "sa" msgstr "" #: rules/base.xml:4606 msgid "Sanskrit (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Santali layouts #: rules/base.xml:4616 #, fuzzy #| msgid "Est" msgid "sat" msgstr "Est" #: rules/base.xml:4617 msgid "Santali (Ol Chiki)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tamil layouts #: rules/base.xml:4628 rules/base.xml:4639 rules/base.xml:4650 #: rules/base.xml:4661 rules/base.xml:4672 rules/base.xml:4683 #: rules/base.xml:6164 #, fuzzy #| msgid "Ita" msgid "ta" msgstr "Ita" #: rules/base.xml:4629 msgid "Tamil (TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:4640 msgid "Tamil (TamilNet '99 with Tamil numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:4651 msgid "Tamil (TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #: rules/base.xml:4662 #, fuzzy #| msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TSCII encoding" msgid "Tamil (TamilNet '99, TSCII encoding)" msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TSCII-enkodering" #: rules/base.xml:4673 msgid "Tamil (InScript, with Arabic numerals)" msgstr "" #: rules/base.xml:4684 msgid "Tamil (InScript, with Tamil numerals)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Telugu layouts #: rules/base.xml:4694 rules/base.xml:4705 rules/base.xml:4716 msgid "te" msgstr "" #: rules/base.xml:4695 msgid "Telugu" msgstr "Telugu" #: rules/base.xml:4706 msgid "Telugu (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4717 msgid "Telugu (Sarala)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Urdu layouts #: rules/base.xml:4727 rules/base.xml:4738 rules/base.xml:4749 #: rules/base.xml:6786 rules/base.extras.xml:1351 rules/base.extras.xml:1789 #, fuzzy #| msgid "Tur" msgid "ur" msgstr "Tur" #: rules/base.xml:4728 #, fuzzy #| msgid "Phonetic" msgid "Urdu (phonetic)" msgstr "Foneties" #: rules/base.xml:4739 msgid "Urdu (alt. phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4750 msgid "Urdu (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4759 msgid "Indic IPA" msgstr "" #. Keyboard indicator for Indonesian layouts #: rules/base.xml:4771 msgid "id" msgstr "" #: rules/base.xml:4772 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Indonesian (Latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:4801 msgid "Indonesian (Arab Melayu, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4807 msgid "Indonesian (Arab Melayu, extended phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4813 msgid "Indonesian (Arab Pegon, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:4819 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Javanese" msgstr "Japanees" #. Keyboard indicator for Irish layouts #: rules/base.xml:4828 msgid "ie" msgstr "" #: rules/base.xml:4829 msgid "Irish" msgstr "Iers" #: rules/base.xml:4841 #, fuzzy #| msgid "UnicodeExpert" msgid "Irish (UnicodeExpert)" msgstr "UnicodeExpert" #: rules/base.xml:4847 msgid "CloGaelach" msgstr "CloGaelach" #: rules/base.xml:4856 msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #: rules/base.xml:4865 msgid "Ogham (IS434)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Italian layouts #: rules/base.xml:4877 rules/base.extras.xml:1243 msgid "it" msgstr "" #: rules/base.xml:4878 rules/base.extras.xml:1244 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: rules/base.xml:4890 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Italian (no dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.xml:4896 msgid "Italian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:4902 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Italian (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:4908 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (US)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.xml:4914 msgid "Italian (IBM 142)" msgstr "" #: rules/base.xml:4920 msgid "Friulian (Italy)" msgstr "" #: rules/base.xml:4929 msgid "Sicilian" msgstr "" #: rules/base.xml:4939 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Georgian (Italy)" msgstr "Georgies (latyns)" #. Keyboard indicator for Japanese layouts #: rules/base.xml:4951 rules/base.extras.xml:1295 msgid "ja" msgstr "" #: rules/base.xml:4952 rules/base.extras.xml:1296 msgid "Japanese" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4964 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana)" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4970 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Kana 86)" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:4976 #, fuzzy #| msgid "Japanese 106-key" msgid "Japanese (OADG 109A)" msgstr "Japanees 106-sleutel" #: rules/base.xml:4982 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Japanese (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:4988 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Japanese (Dvorak)" msgstr "Japanees" #. Keyboard indicator for Kazakh layouts #: rules/base.xml:4997 msgid "kk" msgstr "" #: rules/base.xml:4998 msgid "Kazakh" msgstr "" #: rules/base.xml:5010 msgid "Kazakh (with Russian)" msgstr "" #: rules/base.xml:5020 msgid "Kazakh (extended)" msgstr "" #: rules/base.xml:5029 msgid "Kazakh (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5040 msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Khmer layouts #: rules/base.xml:5053 msgid "km" msgstr "" #: rules/base.xml:5054 msgid "Khmer (Cambodia)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Korean layouts #: rules/base.xml:5068 rules/base.extras.xml:1607 msgid "ko" msgstr "" #: rules/base.xml:5069 rules/base.extras.xml:1608 msgid "Korean" msgstr "" #: rules/base.xml:5081 msgid "Korean (101/104-key compatible)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Kyrgyz layouts #. Keyboard indicator for Kikuyu layouts #: rules/base.xml:5090 rules/base.xml:6382 msgid "ki" msgstr "" #: rules/base.xml:5091 msgid "Kyrgyz" msgstr "" #: rules/base.xml:5103 msgid "Kyrgyz (phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lao layouts #: rules/base.xml:5112 msgid "lo" msgstr "" #: rules/base.xml:5113 #, fuzzy #| msgid "Fao" msgid "Lao" msgstr "Fao" #: rules/base.xml:5125 msgid "Lao (STEA)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Latvian layouts #: rules/base.xml:5137 rules/base.extras.xml:329 msgid "lv" msgstr "" #: rules/base.xml:5138 rules/base.extras.xml:330 msgid "Latvian" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:5150 msgid "Latvian (apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.xml:5156 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (tilde)" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:5162 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (F)" msgstr "Latvies" #: rules/base.xml:5168 msgid "Latvian (Modern Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5174 msgid "Latvian (Modern Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5180 msgid "Latvian (ergonomic, ŪGJRMV)" msgstr "" #: rules/base.xml:5186 msgid "Latvian (adapted)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Lithuanian layouts #: rules/base.xml:5195 rules/base.extras.xml:302 #, fuzzy #| msgid "Mlt" msgid "lt" msgstr "Mlt" #: rules/base.xml:5196 rules/base.extras.xml:303 msgid "Lithuanian" msgstr "" #: rules/base.xml:5208 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Lithuanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: rules/base.xml:5214 msgid "Lithuanian (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:5220 msgid "Lithuanian (IBM)" msgstr "" #: rules/base.xml:5226 msgid "Lithuanian (LEKP)" msgstr "" #: rules/base.xml:5232 msgid "Lithuanian (LEKPa)" msgstr "" #: rules/base.xml:5238 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Lithuanian (Ratise)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: rules/base.xml:5244 msgid "Samogitian" msgstr "" #. Keyboard indicator for Macedonian layouts #: rules/base.xml:5256 msgid "mk" msgstr "" #: rules/base.xml:5257 msgid "Macedonian" msgstr "Masedonies" #: rules/base.xml:5269 msgid "Macedonian (no dead keys)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Malay layouts #: rules/base.xml:5278 msgid "ms" msgstr "" #: rules/base.xml:5279 msgid "Malay (Jawi, Arabic Keyboard)" msgstr "" #: rules/base.xml:5297 msgid "Malay (Jawi, phonetic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Maltese layouts #: rules/base.xml:5306 msgid "mt" msgstr "" #: rules/base.xml:5307 msgid "Maltese" msgstr "Maltees" #: rules/base.xml:5319 #, fuzzy #| msgid "Maltese (US layout)" msgid "Maltese (US)" msgstr "Maltese (VSA-uitleg)" #: rules/base.xml:5325 msgid "Maltese (US, with AltGr overrides)" msgstr "" #: rules/base.xml:5331 msgid "Maltese (UK, with AltGr overrides)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Moldavian layouts #. Keyboard indicator for Romanian layouts #: rules/base.xml:5340 rules/base.xml:5840 rules/base.extras.xml:656 msgid "ro" msgstr "" #: rules/base.xml:5341 #, fuzzy #| msgid "Yugoslavian" msgid "Moldavian" msgstr "Joegoslaafs" #. Keyboard indicator for Gagauz layouts #: rules/base.xml:5354 msgid "gag" msgstr "" #: rules/base.xml:5355 msgid "Gagauz (Moldova)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Mongolian layouts #: rules/base.xml:5367 msgid "mn" msgstr "" #: rules/base.xml:5368 msgid "Mongolian" msgstr "Mongolees" #. Keyboard indicator for Montenegrin layouts #. Keyboard indicator for Serbian layouts #: rules/base.xml:5382 rules/base.xml:6075 rules/base.extras.xml:693 #, fuzzy #| msgid "Isr" msgid "sr" msgstr "Isr" #: rules/base.xml:5383 msgid "Montenegrin" msgstr "" #: rules/base.xml:5395 msgid "Montenegrin (Cyrillic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5401 msgid "Montenegrin (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:5407 msgid "Montenegrin (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:5413 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode)" msgstr "" #: rules/base.xml:5419 msgid "Montenegrin (Latin, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5425 msgid "Montenegrin (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5431 msgid "Montenegrin (Latin, with guillemets)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Nepali layouts #: rules/base.xml:5440 msgid "ne" msgstr "" #: rules/base.xml:5441 msgid "Nepali" msgstr "" #. Keyboard indicator for N'Ko layouts #: rules/base.xml:5456 msgid "nqo" msgstr "" #: rules/base.xml:5457 msgid "N'Ko (AZERTY)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Norwegian layouts #: rules/base.xml:5471 rules/base.extras.xml:1328 msgid "no" msgstr "" #: rules/base.xml:5472 rules/base.extras.xml:1329 msgid "Norwegian" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:5486 msgid "Norwegian (no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5492 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Windows)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:5498 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Norwegian (Macintosh)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:5504 msgid "Norwegian (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5510 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Colemak)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:5516 msgid "Norwegian (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.xml:5522 msgid "Norwegian (Colemak-DH Wide)" msgstr "" #: rules/base.xml:5528 #, fuzzy #| msgid "Norwegian" msgid "Norwegian (Dvorak)" msgstr "Noorweegs" #: rules/base.xml:5534 msgid "Northern Saami (Norway)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: rules/base.xml:5543 #, fuzzy #| msgid "Northern Saami (Norway)" msgid "Northern Saami (Norway, no dead keys)" msgstr "Noordelike Saami (Noorweë)" #: rules/base.xml:5556 #, fuzzy #| msgid "Belarusian" msgid "Persian" msgstr "Belarussies" #: rules/base.xml:5568 msgid "Persian (with Persian keypad)" msgstr "" #: rules/base.xml:5574 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Persian (Windows)" msgstr "Georgies (latyns)" #. Keyboard indicator for South Azerbaijani layouts #: rules/base.xml:5581 #, fuzzy #| msgid "Uzb" msgid "azb" msgstr "Uzb" #: rules/base.xml:5582 #, fuzzy #| msgid "Azerbaijani" msgid "Azerbaijani (Iran)" msgstr "Azerbaijaans" #: rules/base.xml:5593 msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5604 msgid "Kurdish (Iran, Latin Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:5615 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Iran, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:5626 msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5639 rules/base.extras.xml:600 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: rules/base.xml:5651 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (legacy)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:5657 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (QWERTZ)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:5663 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (Dvorak)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.xml:5669 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on quotemark key)" msgstr "" #: rules/base.xml:5675 msgid "Polish (Dvorak, with Polish quotes on key 1)" msgstr "" #: rules/base.xml:5681 msgid "Polish (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5687 msgid "Kashubian" msgstr "" #: rules/base.xml:5696 msgid "Silesian" msgstr "" #: rules/base.xml:5707 msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Portuguese layouts #: rules/base.xml:5719 rules/base.xml:5774 rules/base.extras.xml:1021 #: rules/base.extras.xml:1375 msgid "pt" msgstr "" #: rules/base.xml:5720 rules/base.extras.xml:1376 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:5732 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Portuguese (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:5738 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Macintosh)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:5744 msgid "Portuguese (Macintosh, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5750 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Nativo)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:5756 msgid "Portuguese (Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:5762 msgid "Esperanto (Portugal, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5775 rules/base.extras.xml:1022 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugees" #: rules/base.xml:5787 msgid "Portuguese (Brazil, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:5793 msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5799 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5805 msgid "Portuguese (Brazil, Nativo for US keyboards)" msgstr "" #: rules/base.xml:5811 msgid "Portuguese (Brazil, IBM/Lenovo ThinkPad)" msgstr "" #: rules/base.xml:5817 msgid "Esperanto (Brazil, Nativo)" msgstr "" #: rules/base.xml:5828 msgid "Russian (Brazil, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5841 rules/base.extras.xml:657 msgid "Romanian" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:5853 #, fuzzy #| msgid "Lithuanian azerty standard" msgid "Romanian (standard)" msgstr "Lithuaniese azerty standaard" #: rules/base.xml:5859 #, fuzzy #| msgid "Romanian" msgid "Romanian (Windows)" msgstr "Romeens" #: rules/base.xml:5869 rules/base.extras.xml:715 msgid "Russian" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:5881 msgid "Russian (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:5887 msgid "Russian (phonetic, Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:5893 msgid "Russian (phonetic, YAZHERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5899 msgid "Russian (phonetic, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:5905 msgid "Russian (phonetic, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:5911 msgid "Russian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:5917 msgid "Russian (engineering, RU)" msgstr "" #: rules/base.xml:5924 msgid "Russian (engineering, EN)" msgstr "" #: rules/base.xml:5930 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (legacy)" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:5936 msgid "Russian (typewriter, legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:5942 #, fuzzy #| msgid "Russian" msgid "Russian (DOS)" msgstr "Russies" #: rules/base.xml:5948 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Russian (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:5954 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Abkhazian (Russia)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:5963 #, fuzzy #| msgid "Bulgarian" msgid "Bashkirian" msgstr "Bulgaars" #: rules/base.xml:5972 msgid "Chuvash" msgstr "" #: rules/base.xml:5981 msgid "Chuvash (Latin)" msgstr "" #: rules/base.xml:5990 msgid "Kalmyk" msgstr "" #: rules/base.xml:5999 msgid "Komi" msgstr "" #: rules/base.xml:6008 msgid "Mari" msgstr "" #: rules/base.xml:6017 msgid "Ossetian (legacy)" msgstr "" #: rules/base.xml:6026 msgid "Ossetian (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6035 #, fuzzy #| msgid "Georgian (russian)" msgid "Serbian (Russia)" msgstr "Georgies (russies)" #: rules/base.xml:6045 msgid "Tatar" msgstr "" #: rules/base.xml:6054 msgid "Udmurt" msgstr "" #: rules/base.xml:6063 msgid "Yakut" msgstr "" #: rules/base.xml:6076 rules/base.extras.xml:694 msgid "Serbian" msgstr "Serbies" #: rules/base.xml:6088 msgid "Serbian (Cyrillic, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:6094 msgid "Serbian (Cyrillic, ZE and ZHE swapped)" msgstr "" #: rules/base.xml:6100 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:6106 msgid "Serbian (Latin, with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:6112 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin, Unicode)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:6118 #, fuzzy #| msgid "Georgian (latin)" msgid "Serbian (Latin, QWERTY)" msgstr "Georgies (latyns)" #: rules/base.xml:6124 msgid "Serbian (Latin, Unicode, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.xml:6130 msgid "Pannonian Rusyn" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sinhala layouts #: rules/base.xml:6142 rules/base.xml:6156 #, fuzzy #| msgid "sefi" msgid "si" msgstr "sefi" #: rules/base.xml:6143 msgid "Sinhala (phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6157 msgid "Sinhala (US)" msgstr "" #: rules/base.xml:6165 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99)" msgstr "" #: rules/base.xml:6174 msgid "Tamil (Sri Lanka, TamilNet '99, TAB encoding)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovak layouts #: rules/base.xml:6186 rules/base.extras.xml:1402 msgid "sk" msgstr "" #: rules/base.xml:6187 rules/base.extras.xml:1403 msgid "Slovak" msgstr "Slovaaks" #: rules/base.xml:6199 msgid "Slovak (extra backslash)" msgstr "" #: rules/base.xml:6205 #, fuzzy #| msgid "Slovak (qwerty)" msgid "Slovak (QWERTY)" msgstr "Slovaaks (qwerty)" #: rules/base.xml:6211 msgid "Slovak (QWERTY, extra backslash)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Slovenian layouts #: rules/base.xml:6220 #, fuzzy #| msgid "Isl" msgid "sl" msgstr "Isl" #: rules/base.xml:6221 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: rules/base.xml:6233 msgid "Slovenian (with guillemets)" msgstr "" #: rules/base.xml:6239 #, fuzzy #| msgid "Slovenian" msgid "Slovenian (US)" msgstr "Sloveens" #. Keyboard indicator for Spanish layouts #: rules/base.xml:6248 rules/base.xml:6308 rules/base.extras.xml:1429 msgid "es" msgstr "" #: rules/base.xml:6249 rules/base.extras.xml:1430 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: rules/base.xml:6261 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Spanish (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:6267 msgid "Spanish (dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:6273 msgid "Spanish (Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:6279 #, fuzzy #| msgid "Spanish" msgid "Spanish (Dvorak)" msgstr "Spaans" #: rules/base.xml:6285 #, fuzzy #| msgid "Est" msgid "ast" msgstr "Est" #: rules/base.xml:6286 msgid "Asturian (Spain, with bottom-dot H and L)" msgstr "" #: rules/base.xml:6295 msgid "ca" msgstr "" #: rules/base.xml:6296 msgid "Catalan (Spain, with middle-dot L)" msgstr "" #: rules/base.xml:6309 #, fuzzy #| msgid "Latin America" msgid "Spanish (Latin American)" msgstr "Latyns Amerika" #: rules/base.xml:6341 msgid "Spanish (Latin American, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:6347 msgid "Spanish (Latin American, dead tilde)" msgstr "" #: rules/base.xml:6353 msgid "Spanish (Latin American, Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6359 msgid "Spanish (Latin American, Colemak)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swahili layouts #: rules/base.xml:6368 rules/base.xml:6395 msgid "sw" msgstr "" #: rules/base.xml:6369 msgid "Swahili (Kenya)" msgstr "" #: rules/base.xml:6383 msgid "Kikuyu" msgstr "" #: rules/base.xml:6396 msgid "Swahili (Tanzania)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Swedish layouts #: rules/base.xml:6409 rules/base.extras.xml:1450 msgid "sv" msgstr "" #: rules/base.xml:6410 rules/base.extras.xml:1451 msgid "Swedish" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:6422 #, fuzzy #| msgid "Sun dead keys" msgid "Swedish (no dead keys)" msgstr "Sun (dooie sleutels)" #: rules/base.xml:6428 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgid "Swedish (Dvorak)" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:6434 msgid "Swedish (Dvorak, intl.)" msgstr "" #: rules/base.xml:6440 msgid "Swedish (Svdvorak)" msgstr "" #: rules/base.xml:6446 #, fuzzy #| msgid "Macintosh" msgid "Swedish (Macintosh)" msgstr "Macintosh" #: rules/base.xml:6452 #, fuzzy #| msgid "Swedish" msgid "Swedish (US)" msgstr "Sweeds" #: rules/base.xml:6458 msgid "Swedish Sign Language" msgstr "" #: rules/base.xml:6467 msgid "Northern Saami (Sweden)" msgstr "Noordelike Saami (Swede)" #: rules/base.xml:6478 msgid "Russian (Sweden, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.xml:6491 #, fuzzy #| msgid "Japanese" msgid "Taiwanese" msgstr "Japanees" #: rules/base.xml:6503 msgid "Taiwanese (indigenous)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Saisiyat layouts #: rules/base.xml:6529 msgid "xsy" msgstr "" #: rules/base.xml:6530 msgid "Saisiyat (Taiwan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Tajik layouts #: rules/base.xml:6542 msgid "tg" msgstr "" #: rules/base.xml:6543 msgid "Tajik" msgstr "Tajikees" #: rules/base.xml:6555 msgid "Tajik (legacy)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Thai layouts #: rules/base.xml:6564 msgid "th" msgstr "" #: rules/base.xml:6565 msgid "Thai" msgstr "" #: rules/base.xml:6577 msgid "Thai (TIS-820.2538)" msgstr "Thai (TIS-820.2538)" #: rules/base.xml:6583 msgid "Thai (Pattachote)" msgstr "Thai (Pattachote)" #. Keyboard indicator for Tswana layouts #: rules/base.xml:6592 msgid "tn" msgstr "" #: rules/base.xml:6593 msgid "Tswana" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkmen layouts #: rules/base.xml:6606 msgid "tk" msgstr "" #: rules/base.xml:6607 msgid "Turkmen" msgstr "" #: rules/base.xml:6619 msgid "Turkmen (Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Turkish layouts #: rules/base.xml:6628 rules/base.extras.xml:1514 msgid "tr" msgstr "" #: rules/base.xml:6629 rules/base.extras.xml:1515 msgid "Turkish" msgstr "Turks" #: rules/base.xml:6641 msgid "Turkish (F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:6647 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (E)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:6653 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Alt-Q)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:6659 msgid "Turkish (intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:6667 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6678 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Kurdish (Turkey, F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.xml:6689 msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Ukrainian layouts #: rules/base.xml:6701 rules/base.extras.xml:1565 msgid "uk" msgstr "" #: rules/base.xml:6702 rules/base.extras.xml:1566 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6714 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (phonetic)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6720 msgid "Ukrainian (typewriter)" msgstr "" #: rules/base.xml:6726 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (Windows)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6732 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (macOS)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6738 #, fuzzy #| msgid "Ukrainian" msgid "Ukrainian (legacy)" msgstr "Ukraïnies" #: rules/base.xml:6744 msgid "Ukrainian (homophonic)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Crimean Tatar layouts #: rules/base.xml:6751 rules/base.xml:6762 rules/base.xml:6773 #: rules/base.extras.xml:669 msgid "crh" msgstr "" #: rules/base.xml:6752 msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6763 msgid "Crimean Tatar (Turkish F)" msgstr "" #: rules/base.xml:6774 msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)" msgstr "" #: rules/base.xml:6787 rules/base.extras.xml:1352 msgid "Urdu (Pakistan)" msgstr "" #: rules/base.xml:6799 msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)" msgstr "" #: rules/base.xml:6805 msgid "Urdu (Pakistan, NLA)" msgstr "" #: rules/base.xml:6813 msgid "Arabic (Pakistan)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Sindhi layouts #: rules/base.xml:6823 msgid "sd" msgstr "" #: rules/base.xml:6824 msgid "Sindhi" msgstr "" #: rules/base.xml:6837 msgid "Uzbek" msgstr "Uzbek" #: rules/base.xml:6849 msgid "Uzbek (Latin)" msgstr "" #. Keyboard indicator for Vietnamese layouts #: rules/base.xml:6858 rules/base.extras.xml:1629 msgid "vi" msgstr "" #: rules/base.xml:6859 rules/base.extras.xml:1630 msgid "Vietnamese" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.xml:6871 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (US)" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.xml:6880 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (France)" msgstr "Viëtnamees" #. Keyboard indicator for Wolof layouts #: rules/base.xml:6892 msgid "wo" msgstr "" #: rules/base.xml:6893 msgid "Wolof" msgstr "" #: rules/base.xml:6906 msgid "custom" msgstr "" #: rules/base.xml:6907 msgid "A user-defined custom Layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6921 msgid "Switching to another layout" msgstr "" #: rules/base.xml:6926 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt (while pressed)" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:6932 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Alt (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6938 #, fuzzy #| msgid "Left Win-key switches group while pressed" msgid "Left Win (while pressed)" msgstr "Linkerkant Win-sleutel wissel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6944 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Win (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6950 msgid "Any Win (while pressed)" msgstr "" #: rules/base.xml:6956 msgid "Menu (while pressed), Shift+Menu for Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:6962 msgid "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock for the original Caps Lock action" msgstr "" #: rules/base.xml:6968 #, fuzzy #| msgid "Right Win-key switches group while pressed" msgid "Right Ctrl (while pressed)" msgstr "Regterkant Win-sleutel skakel groep terwyl gedruk" #: rules/base.xml:6974 rules/base.xml:7229 rules/base.xml:7729 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:6980 rules/base.xml:7223 msgid "Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:6986 rules/base.xml:7253 rules/base.xml:7386 #: rules/base.xml:7795 msgid "Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6992 msgid "Shift+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:6998 msgid "Caps Lock to first layout; Shift+Caps Lock to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7004 msgid "Left Win to first layout; Right Win/Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7010 msgid "Left Ctrl to first layout; Right Ctrl to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7016 msgid "Alt+Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7022 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shifts together" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7028 #, fuzzy #| msgid "Both Alt keys together change group" msgid "Both Alts together" msgstr "Beide Alt-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7034 msgid "Both Alts together; AltGr alone chooses third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7040 #, fuzzy #| msgid "Both Ctrl keys together change group" msgid "Both Ctrls together" msgstr "Beide Ctrl-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7046 msgid "Ctrl+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7052 msgid "Left Ctrl+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7058 msgid "Right Ctrl+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7064 msgid "Alt+Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7070 msgid "Alt+Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7076 msgid "Left Alt+Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7082 msgid "Right Alt+Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7088 rules/base.xml:7193 rules/base.xml:7759 msgid "Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7094 rules/base.xml:7205 rules/base.xml:7735 msgid "Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7100 msgid "Alt+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7106 msgid "Win+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7112 msgid "Ctrl+Space" msgstr "" #: rules/base.xml:7118 rules/base.xml:7211 rules/base.xml:7747 msgid "Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7124 msgid "Left Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7130 msgid "Right Shift" msgstr "" #: rules/base.xml:7136 rules/base.xml:7771 msgid "Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7142 rules/base.xml:7187 rules/base.xml:7783 msgid "Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7148 rules/base.xml:7392 rules/base.xml:7837 msgid "Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7154 msgid "Ctrl+Left Win to first layout; Ctrl+Menu to second layout" msgstr "" #: rules/base.xml:7160 msgid "Left Ctrl+Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7168 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 2nd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7173 rules/base.xml:7265 rules/base.xml:7807 msgid "The \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7182 rules/base.extras.xml:1805 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 3rd level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7199 msgid "Any Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7217 msgid "Any Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7235 #, fuzzy #| msgid "Right Alt is Compose" msgid "Right Alt; Shift+Right Alt as Compose" msgstr "Regterkant Alt is Komponeer" #: rules/base.xml:7241 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Alt never chooses 3rd level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7247 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7259 msgid "Backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7271 msgid "Caps Lock; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd-level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7277 msgid "Backslash; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7283 msgid "The \"< >\" key; acts as onetime lock when pressed together with another 3rd level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:7291 #, fuzzy #| msgid "Control Key Position" msgid "Ctrl position" msgstr "Kontrolesleutel posisie" #: rules/base.xml:7296 #, fuzzy #| msgid "Caps Lock key changes group" msgid "Caps Lock as Ctrl" msgstr "CapsLock-sleutel verander groep" #: rules/base.xml:7302 msgid "Left Ctrl as Meta" msgstr "" #: rules/base.xml:7308 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7314 msgid "Caps Lock as Ctrl, Ctrl as Hyper" msgstr "" #: rules/base.xml:7320 msgid "To the left of \"A\"" msgstr "" #: rules/base.xml:7326 #, fuzzy #| msgid "Control key at bottom left" msgid "At the bottom left" msgstr "Kontrolesleutel links onder" #: rules/base.xml:7332 #, fuzzy #| msgid "Right Control key works as Right Alt" msgid "Right Ctrl as Right Alt" msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel werk soos Regterkant Alt" #: rules/base.xml:7338 msgid "Menu as Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7344 msgid "Swap Left Alt with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7350 msgid "Swap Right Alt with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7356 msgid "Swap Left Win with Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7361 msgid "Swap Right Win with Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7367 msgid "Left Alt as Ctrl, Left Ctrl as Win, Left Win as Left Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7375 #, fuzzy #| msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgid "Use keyboard LED to show alternative layout" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: rules/base.xml:7380 msgid "Num Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7400 #, fuzzy #| msgid "Use keyboard LED to show alternative group" msgid "Use keyboard LED to indicate modifiers" msgstr "Gebruik sleutelbord LED om alternatiewe groep te wys" #: rules/base.xml:7405 #, fuzzy #| msgid "Menu is Compose" msgid "Compose" msgstr "Kieslys-sleutel is Komponeer" #: rules/base.xml:7413 msgid "Layout of numeric keypad" msgstr "" #: rules/base.xml:7418 msgid "Legacy" msgstr "" #: rules/base.xml:7424 msgid "Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7430 msgid "Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7436 msgid "Legacy Wang 724" msgstr "" #: rules/base.xml:7442 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators" msgstr "" #: rules/base.xml:7448 msgid "Wang 724 keypad with Unicode arrows and math operators on default level" msgstr "" #: rules/base.xml:7454 msgid "Hexadecimal" msgstr "" #: rules/base.xml:7460 msgid "Phone and ATM style" msgstr "" #: rules/base.xml:7469 msgid "Numeric keypad Delete behavior" msgstr "" #: rules/base.xml:7475 msgid "Legacy key with dot" msgstr "" #. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma) #: rules/base.xml:7482 msgid "Legacy key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7488 msgid "Four-level key with dot" msgstr "" #: rules/base.xml:7494 msgid "Four-level key with dot, Latin-9 only" msgstr "" #: rules/base.xml:7500 msgid "Four-level key with comma" msgstr "" #: rules/base.xml:7506 msgid "Four-level key with momayyez" msgstr "" #. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps #. The description needs to be rewritten #: rules/base.xml:7514 msgid "Four-level key with abstract separators" msgstr "" #: rules/base.xml:7520 msgid "Semicolon on third level" msgstr "" #: rules/base.xml:7530 rules/base.extras.xml:1826 #, fuzzy #| msgid "CapsLock key behavior" msgid "Caps Lock behavior" msgstr "CapsLock-sleutelgedrag" #: rules/base.xml:7535 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer Caps." #: rules/base.xml:7541 #, fuzzy #| msgid "Uses internal capitalization. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock uses internal capitalization; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Gebruik interne bokas. Shift kanseleer nie Caps nie." #: rules/base.xml:7547 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift cancels Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift \"pauses\" Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluit-aksie. Shift kanseleer Caps." #: rules/base.xml:7553 #, fuzzy #| msgid "Acts as Shift with locking. Shift doesn't cancel Caps." msgid "Caps Lock acts as Shift with locking; Shift does not affect Caps Lock" msgstr "Tree op as Shift met sluiting. Shift kanseleer nie Caps nie." #: rules/base.xml:7559 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7565 msgid "Caps Lock toggles Shift Lock (affects all keys)" msgstr "" #: rules/base.xml:7571 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Swap Esc and Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7577 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Esc" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7583 msgid "Make Caps Lock an additional Esc, but Shift + Caps Lock is the regular Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7589 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7595 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Super" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7601 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7607 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Menu key" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7613 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7619 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:7625 msgid "Caps Lock is disabled" msgstr "" #: rules/base.xml:7633 #, fuzzy #| msgid "Alt/Win key behavior" msgid "Alt and Win behavior" msgstr "Alt/Win-sleutel gedrag" #: rules/base.xml:7638 #, fuzzy #| msgid "Add the standard behavior to Menu key." msgid "Add the standard behavior to Menu key" msgstr "Voeg by die standaardgedrag by die Kieslyssleutel." #: rules/base.xml:7644 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Menu is mapped to Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7650 #, fuzzy #| msgid "Alt and Meta on the Alt keys (default)." msgid "Alt and Meta are on Alt" msgstr "Alt en Meta op die Alt sleutels (verstek)." #: rules/base.xml:7656 msgid "Alt is mapped to Win and the usual Alt" msgstr "" #: rules/base.xml:7662 msgid "Ctrl is mapped to Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7668 msgid "Ctrl is mapped to Right Win and the usual Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7674 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Ctrl is mapped to Alt, Alt to Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7680 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Meta is mapped to Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7686 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Meta is mapped to Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7692 #, fuzzy #| msgid "Hyper is mapped to the Win-keys." msgid "Hyper is mapped to Win" msgstr "Hiper is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7698 msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7704 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Left Alt is swapped with Left Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7710 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the Win-keys." msgid "Alt is swapped with Win" msgstr "Meta is verbind aan die Win-sleutels." #: rules/base.xml:7716 #, fuzzy #| msgid "Meta is mapped to the left Win-key." msgid "Win is mapped to PrtSc and the usual Win" msgstr "Meta is verbind aan die linkerkantste Win-sleutel." #: rules/base.xml:7724 msgid "Position of Compose key" msgstr "" #: rules/base.xml:7741 msgid "3rd level of Left Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7753 msgid "3rd level of Right Win" msgstr "" #: rules/base.xml:7765 msgid "3rd level of Menu" msgstr "" #: rules/base.xml:7777 msgid "3rd level of Left Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7789 msgid "3rd level of Right Ctrl" msgstr "" #: rules/base.xml:7801 msgid "3rd level of Caps Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7813 msgid "3rd level of the \"< >\" key" msgstr "" #: rules/base.xml:7819 msgid "Pause" msgstr "" #: rules/base.xml:7825 msgid "Insert" msgstr "" #: rules/base.xml:7831 msgid "PrtSc" msgstr "" #: rules/base.xml:7844 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous compatibility options" msgid "Compatibility options" msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" #: rules/base.xml:7849 msgid "Default numeric keypad keys" msgstr "" #: rules/base.xml:7855 msgid "Numeric keypad always enters digits (as in macOS)" msgstr "" #: rules/base.xml:7861 msgid "Num Lock on: digits; Shift for arrows. Num Lock off: arrows (as in Windows)" msgstr "" #: rules/base.xml:7867 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" msgstr "" #: rules/base.xml:7873 #, fuzzy #| msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server." msgid "Special keys (Ctrl+Alt+<key>) handled in a server" msgstr "Spesiale sleutels (Ctrl+Alt+<sleutel>) word hanteer in 'n bediener." #: rules/base.xml:7879 msgid "Apple Aluminium emulates Pause, PrtSc, Scroll Lock" msgstr "" #: rules/base.xml:7885 msgid "Japanese Apple keyboards emulate OADG109A backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7891 msgid "Japanese Apple keyboards emulate PC106 backslash" msgstr "" #: rules/base.xml:7897 #, fuzzy #| msgid "Swap Control and Caps Lock" msgid "Shift cancels Caps Lock" msgstr "Ruil Ctrl en CapsLock om" #: rules/base.xml:7903 msgid "Enable extra typographic characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7909 msgid "Enable APL overlay characters" msgstr "" #: rules/base.xml:7915 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shifts together enable Caps Lock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7921 msgid "Both Shifts together enable Caps Lock; one Shift key disables it" msgstr "" #: rules/base.xml:7927 #, fuzzy #| msgid "Both Shift keys together change group" msgid "Both Shifts together enable Shift Lock" msgstr "Beide Shift-sleutels tesame verander groep" #: rules/base.xml:7933 msgid "Shift + Num Lock enables PointerKeys" msgstr "" #: rules/base.xml:7939 msgid "Allow breaking grabs with keyboard actions (warning: security risk)" msgstr "" #: rules/base.xml:7945 msgid "Allow grab and window tree logging" msgstr "" #: rules/base.xml:7953 msgid "Currency signs" msgstr "" #: rules/base.xml:7958 msgid "Euro on E" msgstr "" #: rules/base.xml:7964 msgid "Euro on 2" msgstr "" #: rules/base.xml:7970 msgid "Euro on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7976 msgid "Euro on 5" msgstr "" #: rules/base.xml:7982 msgid "Rupee on 4" msgstr "" #: rules/base.xml:7989 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Key to choose the 5th level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:7994 msgid "Caps Lock chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8000 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8006 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Alt chooses 5th level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:8012 #, fuzzy #| msgid "Press Menu key to choose 3rd level" msgid "Menu chooses 5th level" msgstr "Druk Kieslys-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:8018 #, fuzzy #| msgid "Press Right Control to choose 3rd level" msgid "Right Ctrl chooses 5th level" msgstr "Druk Regterkantste Ctrl-sleutel om die 3de vlak te kies" #: rules/base.xml:8024 msgid "The \"< >\" key chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8030 msgid "Right Alt chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8036 msgid "Left Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8042 msgid "Right Win chooses 5th level and acts as a one-time lock if pressed with another 5th level chooser" msgstr "" #: rules/base.xml:8088 msgid "Non-breaking space input" msgstr "" #: rules/base.xml:8093 msgid "Usual space at any level" msgstr "" #: rules/base.xml:8099 msgid "Non-breaking space at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8105 msgid "Non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8111 msgid "Non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8117 msgid "Non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8123 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8129 msgid "Non-breaking space at the 4th level, thin non-breaking space at the 6th level (via Ctrl+Shift)" msgstr "" #: rules/base.xml:8135 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8141 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8147 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, zero-width joiner at the 3rd level, non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8153 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level" msgstr "" #: rules/base.xml:8159 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8165 msgid "Zero-width non-joiner at the 2nd level, non-breaking space at the 3rd level, thin non-breaking space at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8171 msgid "Zero-width non-joiner at the 3rd level, zero-width joiner at the 4th level" msgstr "" #: rules/base.xml:8178 msgid "Japanese keyboard options" msgstr "" #: rules/base.xml:8183 msgid "Kana Lock key is locking" msgstr "" #: rules/base.xml:8189 msgid "NICOLA-F style Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8195 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Zenkaku Hankaku an additional Esc" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.xml:8202 msgid "Korean Hangul/Hanja keys" msgstr "" #: rules/base.xml:8207 msgid "Make right Alt a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8213 msgid "Make right Ctrl a Hangul key" msgstr "" #: rules/base.xml:8219 msgid "Make right Alt a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8225 msgid "Make right Ctrl a Hanja key" msgstr "" #: rules/base.xml:8232 msgid "Esperanto letters with superscripts" msgstr "" #: rules/base.xml:8237 msgid "At the corresponding key in a QWERTY layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8243 msgid "At the corresponding key in a Dvorak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8249 msgid "At the corresponding key in a Colemak layout" msgstr "" #: rules/base.xml:8256 msgid "Old Solaris keycodes compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8261 msgid "Sun key compatibility" msgstr "" #: rules/base.xml:8268 msgid "Key sequence to kill the X server" msgstr "" #: rules/base.xml:8273 msgid "Ctrl+Alt+Backspace" msgstr "" #: rules/base.xml:8280 #, fuzzy #| msgid "Miscellaneous compatibility options" msgid "Miscellaneous options" msgstr "Verskeie versoenbaarheid-opsies" #: rules/base.xml:8285 msgid "Use user-defined custom XKB types" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:9 msgid "xx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:10 msgid "Ancient" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:21 msgid "Gothic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:30 msgid "Ugaritic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:39 msgid "Avestan" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:50 #, fuzzy #| msgid "Mal" msgid "apl" msgstr "Mal" #: rules/base.extras.xml:51 msgid "APL" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:60 msgid "dlg" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:61 msgid "APL symbols (Dyalog APL)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:67 msgid "sax" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:68 msgid "APL symbols (SAX, Sharp APL for Unix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:74 msgid "ufd" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:75 msgid "APL symbols (unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:81 msgid "apl2" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:82 msgid "APL symbols (IBM APL2)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:88 msgid "aplII" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:89 msgid "APL symbols (Manugistics APL*PLUS II)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:95 msgid "aplx" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:96 msgid "APL symbols (APLX unified)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:104 msgid "bqn" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:105 msgid "BQN" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:127 #, fuzzy #| msgid "Iku" msgid "kut" msgstr "Iku" #: rules/base.extras.xml:128 msgid "Kutenai" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:134 msgid "shs" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:135 msgid "Secwepemctsin" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:141 msgid "Multilingual (Canada, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:162 msgid "German (with Hungarian letters, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:172 msgid "Polish (Germany, no dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:182 msgid "German (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:188 msgid "German (Aus der Neo-Welt)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:194 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (KOY)" msgstr "Duits" #: rules/base.extras.xml:200 #, fuzzy #| msgid "German" msgid "German (Bone)" msgstr "Duits" #: rules/base.extras.xml:206 msgid "German (Bone, eszett in the home row)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:212 msgid "German (Neo, QWERTZ)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:218 msgid "German (Neo, QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:226 msgid "Russian (Germany, recommended)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:237 msgid "Russian (Germany, transliteration)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:261 msgid "cop" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:262 msgid "Coptic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:286 msgid "oldhun(lig)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:287 msgid "Old Hungarian (for ligatures)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:293 #, fuzzy #| msgid "Rus" msgid "us" msgstr "Rus" #: rules/base.extras.xml:294 #, fuzzy #| msgid "Hungarian" msgid "Hungarian (US)" msgstr "Hongaars" #: rules/base.extras.xml:315 msgid "Lithuanian (Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:321 msgid "Lithuanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:342 #, fuzzy #| msgid "Latvian" msgid "Latvian (Dvorak)" msgstr "Latvies" #: rules/base.extras.xml:348 msgid "Latvian (Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:354 msgid "Latvian (Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:360 msgid "Latvian (programmer Dvorak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:366 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with Y)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:372 msgid "Latvian (programmer Dvorak, with minus)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:378 msgid "Latvian (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:384 msgid "Latvian (Colemak, with apostrophe)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:390 msgid "Latvian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:396 msgid "Latvian (apostrophe, dead quotes)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:417 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:423 msgid "English (US, intl., AltGr Unicode combining, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:429 msgid "Atsina" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:436 msgid "Coeur d'Alene Salish" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:445 msgid "Czech, Slovak and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:457 msgid "Czech, Slovak, Polish, Spanish, Finnish, Swedish and German (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:473 msgid "English (Drix)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:479 msgid "German, Swedish and Finnish (US)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:491 msgid "English (US, IBM Arabic 238_L)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:497 msgid "English (US, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:503 msgid "English (Carpalx)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:509 msgid "English (Carpalx, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:515 msgid "English (Carpalx, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:521 msgid "English (Carpalx, full optimization)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:527 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:533 msgid "English (Carpalx, full optimization, intl., with AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:539 msgid "English (3l)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:545 msgid "English (3l, Chromebook)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:551 msgid "English (3l, emacs)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:557 msgid "workman-p" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:558 msgid "English (Workman-P)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:567 msgid "Sicilian (US keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:578 msgid "English (Western European AltGr dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:612 #, fuzzy #| msgid "Eliminate dead keys" msgid "Polish (intl., with dead keys)" msgstr "Elimineer dooie sleutels" #: rules/base.extras.xml:618 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (Colemak)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.extras.xml:624 msgid "Polish (Colemak-DH)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:630 msgid "Polish (Colemak-DH ISO)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:636 msgid "Polish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:642 msgid "Polish (Glagolica)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:648 #, fuzzy #| msgid "Polish (qwertz)" msgid "Polish (lefty)" msgstr "Pools (qwertz)" #: rules/base.extras.xml:670 msgid "Crimean Tatar (Dobruja Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:679 msgid "Romanian (ergonomic Touchtype)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:685 msgid "Romanian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:706 msgid "Serbian (combining accents instead of dead keys)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:727 msgid "Church Slavonic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:737 msgid "Russian (plus Ukrainian and Belarusian letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:748 msgid "Russian (Rulemak, phonetic Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:754 msgid "Russian (phonetic, Macintosh)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:760 msgid "Russian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:766 msgid "Russian (with US punctuation)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:772 msgid "Russian (GOST 6431-75)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:778 msgid "Russian (GOST 14289-88)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:785 msgid "Russian (Polyglot and Reactionary)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:857 #, fuzzy #| msgid "Winkeys" msgid "winkeys-p" msgstr "Winkeys" #: rules/base.extras.xml:858 msgid "Russian (Programmer)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:868 msgid "Russian (plus typographic symbols)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:881 msgid "Russian (plus Tatar letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:909 msgid "Armenian (OLPC, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:930 msgid "Hebrew (Biblical, SIL phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:972 msgid "Arabic (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:978 msgid "Arabic (Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:984 msgid "Arabic (Eastern Arabic numerals, extensions in the 4th level)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:990 msgid "Arabic (ErgoArabic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1013 msgid "Belgian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1034 msgid "Portuguese (Brazil, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1055 msgid "Czech (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1061 msgid "Czech (programming)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1067 msgid "Czech (programming, typographic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1073 #, fuzzy #| msgid "Czech (qwerty)" msgid "Czech (coder)" msgstr "Tsjeggies (qwerty)" #: rules/base.extras.xml:1079 msgid "Czech (US, Colemak, UCW support)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1100 msgid "Danish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1121 msgid "Dutch (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1142 msgid "Estonian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1163 msgid "Finnish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1169 #, fuzzy #| msgid "Finnish" msgid "Finnish (DAS)" msgstr "Fins" #: rules/base.extras.xml:1175 #, fuzzy #| msgid "Finnish" msgid "Finnish (Dvorak)" msgstr "Fins" #: rules/base.extras.xml:1196 msgid "French (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1202 msgid "French (US with dead keys, alt.)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1208 msgid "French (US, AZERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1229 msgid "Greek (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1235 msgid "Greek (Colemak)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1256 msgid "Italian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1262 msgid "it_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1263 msgid "Ladin (Italian keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1273 msgid "de_lld" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1274 msgid "Ladin (German keyboard)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1284 #, fuzzy #| msgid "Italian" msgid "Italian (Dvorak)" msgstr "Italiaans" #: rules/base.extras.xml:1308 msgid "Japanese (Sun Type 6)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1314 msgid "Japanese (Sun Type 7, PC-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1320 msgid "Japanese (Sun Type 7, Sun-compatible)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1343 msgid "Norwegian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1364 msgid "Urdu (Pakistan, Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1388 msgid "Portuguese (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1394 #, fuzzy #| msgid "Portuguese" msgid "Portuguese (Colemak)" msgstr "Portugees" #: rules/base.extras.xml:1415 msgid "Slovak (ACC layout, only accented letters)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1421 msgid "Slovak (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1442 msgid "Spanish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1463 msgid "Swedish (Dvorak A5)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1469 msgid "Swedish (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1475 msgid "Elfdalian (Sweden, with combining ogonek)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1500 msgid "German (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1506 msgid "French (Switzerland, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1527 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Turkish (Sun Type 6/7)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.extras.xml:1533 msgid "Turkish (i and ı swapped)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1539 msgid "Old Turkic" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1545 #, fuzzy #| msgid "Turkish (F)" msgid "Old Turkic (F)" msgstr "Turks (F)" #: rules/base.extras.xml:1551 msgid "Ottoman (Q)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1557 msgid "Ottoman (F)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1578 msgid "Ukrainian (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1599 msgid "English (UK, Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1620 msgid "Korean (Sun Type 6/7)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1642 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (AÐERTY)" msgstr "Viëtnamees" #: rules/base.extras.xml:1648 #, fuzzy #| msgid "Vietnamese" msgid "Vietnamese (QĐERTY)" msgstr "Viëtnamees" #. Keyboard indicator for European layouts #: rules/base.extras.xml:1657 #, fuzzy #| msgid "Deu" msgid "eu" msgstr "Deu" #: rules/base.extras.xml:1658 msgid "EurKEY (US)" msgstr "" #. Keyboard layouts for transcription and transliteration systems #: rules/base.extras.xml:1687 msgid "ipa" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1688 msgid "International Phonetic Alphabet" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1694 msgid "International Phonetic Alphabet (QWERTY)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1770 msgid "Modi (KaGaPa, phonetic)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1779 msgid "sas" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1780 msgid "Sanskrit symbols" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1790 msgid "Urdu (Navees)" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1810 msgid "Number key 4 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1816 msgid "Number key 9 when pressed in isolation" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1831 #, fuzzy #| msgid "Make CapsLock an additional Control" msgid "Make Caps Lock an additional Esc, and Shift + Caps Lock is the Compose" msgstr "Maak CapsLock 'n adisionele Kontrole" #: rules/base.extras.xml:1839 msgid "Parentheses position" msgstr "" #: rules/base.extras.xml:1844 msgid "Swap with square brackets" msgstr "" #~ msgid "\"Typewriter\"" #~ msgstr "\"Tikmasjien\"" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; TAB encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; TAB-enkodering" #~ msgid "A Tamil typewrite-style keymap; Unicode encoding" #~ msgstr "'n Tamil tikmasjienstyl sleutelbinding; Unicode-enkodering" #~ msgid "ACPI Standard" #~ msgstr "ACPI Standaard" #~ msgid "Alb" #~ msgstr "Alb" #~ msgid "Alt+Control changes group" #~ msgstr "Alt+Kontrole verander groep" #~ msgid "Alt+Shift changes group" #~ msgstr "Alt+Shift verander groep" #~ msgid "Alternate" #~ msgstr "Alterneer" #~ msgid "Arb" #~ msgstr "Arb" #~ msgid "Arm" #~ msgstr "Arm" #~ msgid "Aze" #~ msgstr "Aze" #~ msgid "Basic" #~ msgstr "Basies" #~ msgid "Bel" #~ msgstr "Bel" #~ msgid "Bengali" #~ msgstr "Bengaals" #~ msgid "Bih" #~ msgstr "Bih" #~ msgid "Blr" #~ msgstr "Blr" #~ msgid "Both Win-keys switch group while pressed" #~ msgstr "Beide Win-sleutels wissel groep terwyl gedruk" #~ msgid "Bra" #~ msgstr "Bra" #~ msgid "Brazilian" #~ msgstr "Braziliaans" #~ msgid "Brazilian ABNT2" #~ msgstr "Braziliaans ABNT2" #~ msgid "Caps_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Caps_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)" #~ msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternatief)" #~ msgid "CloGaelach Laptop" #~ msgstr "CloGaelach Skootrekenaar" #~ msgid "Control key at left of 'A'" #~ msgstr "Kontrolesleutel links van 'A'" #~ msgid "Control+Shift changes group" #~ msgstr "Ctrl+Shift verander groep" #~ msgid "Cyrillic" #~ msgstr "Kirrillies" #~ msgid "Cze" #~ msgstr "Cze" #~ msgid "Dnk" #~ msgstr "Dnk" #~ msgid "Dvo" #~ msgstr "Dvo" #~ msgid "Dvorak" #~ msgstr "Dvorak" #~ msgid "Esp" #~ msgstr "Esp" #~ msgid "Extended" #~ msgstr "Uitgebreide" #~ msgid "Farsi" #~ msgstr "Farsi" #~ msgid "Fra" #~ msgstr "Fra" #~ msgid "GBr" #~ msgstr "GBr" #~ msgid "Generic 102-key (Intl) PC" #~ msgstr "Generies 102-sleutel (Intl) PC" #~ msgid "Generic 105-key (Intl) PC" #~ msgstr "Generies 105-sleutel (Intl) PC" #~ msgid "Grc" #~ msgstr "Grc" #~ msgid "Group Shift/Lock behavior" #~ msgstr "Groep Shift/Lock gedrag" #~ msgid "Guj" #~ msgstr "Guj" #~ msgid "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgstr "Hewlett-Packard SK-2505 Internet Keyboard" #~ msgid "Hin" #~ msgstr "Hin" #~ msgid "Hrv" #~ msgstr "Hrv" #~ msgid "Hun" #~ msgstr "Hun" #~ msgid "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgstr "IBM Rapid Access II (alternate option)" #~ msgid "INSCRIPT layout" #~ msgstr "INSCRIPT-uitleg" #~ msgid "IS434" #~ msgstr "IS434" #~ msgid "IS434 laptop" #~ msgstr "IS434 laptop" #~ msgid "ISO Alternate" #~ msgstr "ISO Alternatief" #~ msgid "Irn" #~ msgstr "Irn" #~ msgid "Israeli" #~ msgstr "Israelies" #~ msgid "Jpn" #~ msgstr "Jpn" #~ msgid "Kan" #~ msgstr "Kan" #~ msgid "LAm" #~ msgstr "LAm" #~ msgid "Laptop" #~ msgstr "Skootrekenaar" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard" #~ msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #~ msgstr "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard" #~ msgid "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #~ msgstr "Laptop/notebook Dell Inspiron 8xxx" #~ msgid "Latin" #~ msgstr "Latyns" #~ msgid "Left Alt key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Ctrl key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Shift key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Left Win-key changes group" #~ msgstr "Linkerkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\"" #~ msgstr "Lithuanian qwerty \"numeries\"" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie)" #~ msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option2)" #~ msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (alternatiewe opsie2)" #~ msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #~ msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator" #~ msgid "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgstr "Logitech Deluxe Access Keyboard" #~ msgid "Ltu" #~ msgstr "Ltu" #~ msgid "Lva" #~ msgstr "Lva" #~ msgid "Menu key changes group" #~ msgstr "Kieslyssleutel verander groep" #~ msgid "Mkd" #~ msgstr "Mkd" #~ msgid "Nld" #~ msgstr "Nld" #~ msgid "Num_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Num_Lock LED vertoon alternatiewe groep" #~ msgid "Ogh" #~ msgstr "Ogh" #~ msgid "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #~ msgstr "Oretec MCK-800 MM/Internet keyboard" #~ msgid "PC-98xx Series" #~ msgstr "PC-98xx Reeks" #~ msgid "PC104" #~ msgstr "PC104" #~ msgid "Pan" #~ msgstr "Pan" #~ msgid "Pol" #~ msgstr "Pol" #~ msgid "PowerPC PS/2" #~ msgstr "PowerPC PS/2" #~ msgid "Press Left Win-key to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Linkerkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press Right Win-key to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk Regterkantste Win-sleutel om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Press any of Win-keys to choose 3rd level" #~ msgstr "Druk enige van die Win-sleutels om die 3de vlak te kies" #~ msgid "Prt" #~ msgstr "Prt" #~ msgid "R-Alt switches group while pressed" #~ msgstr "R-Alt wissel die groep terwyl gedruk" #~ msgid "Right Alt key changes group" #~ msgstr "Regterkant Alt-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Ctrl key changes group" #~ msgstr "Regterkant Ctrl-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Shift key changes group" #~ msgstr "Regterkant Shift-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key changes group" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel verander groep" #~ msgid "Right Win-key is Compose" #~ msgstr "Regterkant Win-sleutel is Komponeer" #~ msgid "Rou" #~ msgstr "Rou" #~ msgid "Sapmi" #~ msgstr "Sapmi" #~ msgid "Scg" #~ msgstr "Scg" #~ msgid "Scroll_Lock LED shows alternative group" #~ msgstr "Scroll_Lock LED wys alternatiewe groep" #~ msgid "Shift with numpad keys works as in MS Windows" #~ msgstr "Shift met numeriese sleutels werk soos in MS Windows" #~ msgid "Sme" #~ msgstr "Sme" #~ msgid "Standard" #~ msgstr "Standaard" #~ msgid "Super is mapped to the Win-keys (default)." #~ msgstr "Super is verbind aan die Win-sleutels (verstek)." #~ msgid "Sv" #~ msgstr "Sv" #~ msgid "Svk" #~ msgstr "Svk" #~ msgid "Svn" #~ msgstr "Svn" #~ msgid "Swiss French" #~ msgstr "Switserse Frans" #~ msgid "Swiss German" #~ msgstr "Switserse Duits" #~ msgid "Syr" #~ msgstr "Syr" #~ msgid "Tamil" #~ msgstr "Tamilees" #~ msgid "Tel" #~ msgstr "Tel" #~ msgid "Thai (Kedmanee)" #~ msgstr "Thai (Kedmanee)" #~ msgid "Third level choosers" #~ msgstr "Derdevlak kiesers" #~ msgid "Tjk" #~ msgstr "Tjk" #~ msgid "Turkish Alt-Q Layout" #~ msgstr "Turks Alt-Q-uitleg" #~ msgid "U.S. English" #~ msgstr "VSA Engels" #~ msgid "U.S. English w/ ISO9995-3" #~ msgstr "VSA Engels met ISO9995-3" #~ msgid "US" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "US keyboard with Romanian letters" #~ msgstr "VSA sleutelbord met Romeense letters" #~ msgid "USA" #~ msgstr "VSA" #~ msgid "Ukr" #~ msgstr "Ukr" #~ msgid "United Kingdom" #~ msgstr "Vereenigde Koninkryk" #~ msgid "Vnm" #~ msgstr "Vnm" #~ msgid "abnt2" #~ msgstr "abnt2" #~ msgid "azerty" #~ msgstr "azerty" #~ msgid "azerty/digits" #~ msgstr "azerty/syfers" #~ msgid "digits" #~ msgstr "syfers" #~ msgid "l2/101/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/101/qwerty/komma" #~ msgid "l2/101/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/101/qwerty/dot" #~ msgid "l2/101/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/101/qwertz/komma" #~ msgid "l2/101/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/101/qwertz/dot" #~ msgid "l2/102/qwerty/comma" #~ msgstr "l2/102/qwerty/komma" #~ msgid "l2/102/qwerty/dot" #~ msgstr "l2/102/qwerty/dot" #~ msgid "l2/102/qwertz/comma" #~ msgstr "l2/102/qwertz/komma" #~ msgid "l2/102/qwertz/dot" #~ msgstr "l2/102/qwertz/dot" #~ msgid "lyx" #~ msgstr "lyx" #~ msgid "qwerty" #~ msgstr "qwerty" #~ msgid "qwerty/digits" #~ msgstr "qwerty/syfers" #~ msgid "si1452" #~ msgstr "si1452" #~ msgid "uni/101/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/101/qwerty/komma" #~ msgid "uni/101/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/101/qwerty/dot" #~ msgid "uni/101/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/101/qwertz/komma" #~ msgid "uni/101/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/101/qwertz/dot" #~ msgid "uni/102/qwerty/comma" #~ msgstr "uni/102/qwerty/komma" #~ msgid "uni/102/qwerty/dot" #~ msgstr "uni/102/qwerty/dot" #~ msgid "uni/102/qwertz/comma" #~ msgstr "uni/102/qwertz/comma" #~ msgid "uni/102/qwertz/dot" #~ msgstr "uni/102/qwertz/dot"