# Translation of 'gphoto' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gphoto2-2.1.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-27 21:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-20 20:58+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "Language: az\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: gphoto2/actions.c:168 #, c-format msgid "Number of files in folder '%s': %i\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:189 #, fuzzy, c-format #| msgid "List folders in folder" msgid "There is %d folder in folder '%s'.\n" msgid_plural "There are %d folders in folder '%s'.\n" msgstr[0] "Qovluqdakı qovluqları göstər" msgstr[1] "Qovluqdakı qovluqları göstər" #: gphoto2/actions.c:238 #, fuzzy, c-format #| msgid "List files in folder" msgid "There is no file in folder '%s'.\n" msgstr "Qovluqdakı faylları göstər" #: gphoto2/actions.c:241 #, fuzzy, c-format #| msgid "List files in folder" msgid "There is %d file in folder '%s'.\n" msgid_plural "There are %d files in folder '%s'.\n" msgstr[0] "Qovluqdakı faylları göstər" msgstr[1] "Qovluqdakı faylları göstər" #: gphoto2/actions.c:263 #, c-format msgid "Information on file '%s' (folder '%s'):\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:265 #, c-format msgid "File:\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:267 gphoto2/actions.c:299 gphoto2/actions.c:315 #, c-format msgid " None available.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:270 gphoto2/actions.c:302 #, c-format msgid " Mime type: '%s'\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:272 gphoto2/actions.c:304 #, c-format msgid " Size: %lu byte(s)\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:274 gphoto2/actions.c:306 #, c-format msgid " Width: %i pixel(s)\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:276 gphoto2/actions.c:308 #, c-format msgid " Height: %i pixel(s)\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:278 gphoto2/actions.c:310 #, c-format msgid " Downloaded: %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:279 gphoto2/actions.c:311 gphoto2/actions.c:323 #: gphoto2/actions.c:676 gphoto2/actions.c:678 gphoto2/actions.c:706 #: gphoto2/actions.c:709 gphoto2/actions.c:712 gphoto2/actions.c:715 #: gphoto2/actions.c:718 gphoto2/actions.c:1731 gphoto2/actions.c:1956 msgid "yes" msgstr "bəli" #: gphoto2/actions.c:279 gphoto2/actions.c:311 gphoto2/actions.c:323 #: gphoto2/actions.c:676 gphoto2/actions.c:678 gphoto2/actions.c:706 #: gphoto2/actions.c:709 gphoto2/actions.c:712 gphoto2/actions.c:715 #: gphoto2/actions.c:718 gphoto2/actions.c:1725 gphoto2/actions.c:1950 msgid "no" msgstr "xeyir" #: gphoto2/actions.c:281 #, c-format msgid " Permissions: " msgstr "" #: gphoto2/actions.c:284 #, c-format msgid "read/delete" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:286 #, c-format msgid "read" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:288 #, c-format msgid "delete" msgstr "sil" #: gphoto2/actions.c:290 #, c-format msgid "none" msgstr "heç biri" #: gphoto2/actions.c:294 #, c-format msgid " Time: %s" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:297 #, c-format msgid "Thumbnail:\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:313 #, c-format msgid "Audio data:\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:318 #, c-format msgid " Mime type: '%s'\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:320 #, c-format msgid " Size: %lu byte(s)\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:322 #, c-format msgid " Downloaded: %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:498 msgid "Could not parse EXIF data." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:502 #, c-format msgid "EXIF tags:" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:505 msgid "Tag" msgstr "Təq" #: gphoto2/actions.c:507 msgid "Value" msgstr "Qiymət" #: gphoto2/actions.c:528 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:537 msgid "gphoto2 has been compiled without EXIF support." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:555 #, c-format msgid "Number of supported cameras: %i\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:556 #, c-format msgid "Supported cameras:\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:569 #, c-format msgid "\t\"%s\" (TESTING)\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:572 #, c-format msgid "\t\"%s\" (EXPERIMENTAL)\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:577 #, c-format msgid "\t\"%s\"\n" msgstr "\t\"%s\"\n" #: gphoto2/actions.c:621 #, c-format msgid "Devices found: %i\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:622 #, c-format msgid "" "Path Description\n" "--------------------------------------------------------------\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:655 gphoto2/actions.c:660 #, c-format msgid "%-30s %-16s\n" msgstr "%-30s %-16s\n" #: gphoto2/actions.c:655 msgid "Model" msgstr "Model" #: gphoto2/actions.c:655 msgid "Port" msgstr "Port" #: gphoto2/actions.c:656 #, c-format msgid "----------------------------------------------------------\n" msgstr "----------------------------------------------------------\n" #: gphoto2/actions.c:674 #, c-format msgid "Abilities for camera : %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:675 #, c-format msgid "Serial port support : %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:677 #, c-format msgid "USB support : %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:680 #, c-format msgid "Transfer speeds supported :\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:682 #, c-format msgid " : %i\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:685 #, c-format msgid "Capture choices :\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:687 #, c-format msgid " : Image\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:691 #, c-format msgid " : Video\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:695 #, c-format msgid " : Audio\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:699 #, c-format msgid " : Preview\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:703 #, c-format msgid " : Capture not supported by the driver\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:705 #, c-format msgid "Configuration support : %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:707 #, c-format msgid "Delete selected files on camera : %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:710 #, fuzzy, c-format #| msgid "Delete all files in folder" msgid "Delete all files on camera : %s\n" msgstr "Qovluqdakı bütün faylları sil" #: gphoto2/actions.c:713 #, c-format msgid "File preview (thumbnail) support : %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:716 #, c-format msgid "File upload support : %s\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:733 #, c-format msgid "Ports must look like 'serial:/dev/ttyS0' or 'usb:', but '%s' is missing a colon so I am going to guess what you mean." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:767 #, c-format msgid "The port you specified ('%s') can not be found. Please specify one of the ports found by 'gphoto2 --list-ports' and make sure the spelling is correct (i.e. with prefix 'serial:' or 'usb:')." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:800 #, c-format msgid "About the camera driver:" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:813 #, c-format msgid "Camera summary:" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:826 #, c-format msgid "Camera manual:" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:843 #, c-format msgid "You can only specify speeds for serial ports." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:893 msgid "OS/2 port by Bart van Leeuwen\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:897 #, c-format msgid "" "gphoto2 %s\n" "\n" "Copyright (c) 2000-%d Lutz Mueller and others\n" "%s\n" "gphoto2 comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law. You may\n" "redistribute copies of gphoto2 under the terms of the GNU General Public\n" "License. For more information about these matters, see the files named COPYING.\n" "\n" "This version of gphoto2 is using the following software versions and options:\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:997 msgid "Could not open 'movie.mjpg'." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1004 #, c-format msgid "Capturing preview frames as movie to '%s'. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1008 #, c-format msgid "Capturing preview frames as movie to '%s' for %d seconds.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1013 #, c-format msgid "Capturing %d preview frames as movie to '%s'.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1023 msgid "Movie capture error... Exiting." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1028 #, c-format msgid "Movie capture error... Unhandled MIME type '%s'." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1035 #, c-format msgid "Ctrl-C pressed ... Exiting.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1049 #, c-format msgid "Movie capture finished (%d frames)\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1079 #, c-format msgid "Waiting for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1085 #, c-format msgid "Waiting for %d frames from the camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1090 #, c-format msgid "Waiting for %d milliseconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1095 #, c-format msgid "Waiting for %d seconds for events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1099 #, c-format msgid "Waiting for %d events from camera. Press Ctrl-C to abort.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1163 gphoto2/main.c:746 #, fuzzy #| msgid "Could not set configuration:" msgid "Could not set folder." msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/actions.c:1169 gphoto2/main.c:753 #, fuzzy #| msgid "Could not set configuration:" msgid "Could not get image." msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/actions.c:1176 gphoto2/main.c:760 msgid "Buggy libcanon.so?" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1186 gphoto2/main.c:772 msgid "Could not delete image." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1210 #, c-format msgid "Getting storage information not supported for this camera.\n" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1225 #, c-format msgid "Read-Write" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1228 #, c-format msgid "Read-Only" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1231 #, c-format msgid "Read-only with delete" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1234 gphoto2/actions.c:1244 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1247 #, c-format msgid "Fixed ROM" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1250 #, c-format msgid "Removable ROM" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1253 #, c-format msgid "Fixed RAM" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1256 #, c-format msgid "Removable RAM" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1266 #, c-format msgid "Undefined" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1269 #, c-format msgid "Generic Flat" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1272 #, c-format msgid "Generic Hierarchical" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1275 #, c-format msgid "Camera layout (DCIM)" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1313 #, c-format msgid "Overriding USB vendor/product id 0x%x/0x%x with 0x%x/0x%x" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1371 msgid "ALWAYS INCLUDE THE FOLLOWING LINES WHEN SENDING DEBUG MESSAGES TO THE MAILING LIST:" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1386 #, c-format msgid "%s has been compiled with the following options:" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1517 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not set configuration:" msgid "%s not found in configuration tree." msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/actions.c:1566 #, c-format msgid "Failed to retrieve value of text widget %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1583 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of range widget %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1595 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of toggle widget %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1607 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of date/time widget %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1637 #, c-format msgid "Failed to retrieve values of radio widget %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1681 #, c-format msgid "Property %s is read only." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1695 gphoto2/actions.c:1920 #, c-format msgid "Failed to set the value of text widget %s to %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1705 gphoto2/actions.c:1930 #, c-format msgid "The passed value %s is not a floating point value." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1710 gphoto2/actions.c:1935 #, c-format msgid "The passed value %f is not within the expected range %f - %f." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1716 gphoto2/actions.c:1941 #, c-format msgid "Failed to set the value of range widget %s to %f." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1725 gphoto2/actions.c:1950 msgid "off" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1726 gphoto2/actions.c:1951 msgid "false" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1731 gphoto2/actions.c:1956 #, fuzzy #| msgid "Mon" msgid "on" msgstr "Bze" #: gphoto2/actions.c:1732 gphoto2/actions.c:1957 msgid "true" msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1737 gphoto2/actions.c:1962 #, c-format msgid "The passed value %s is not a valid toggle value." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1743 gphoto2/actions.c:1968 #, c-format msgid "Failed to set values %s of toggle widget %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1756 gphoto2/actions.c:1981 #, c-format msgid "The passed value %s is neither a valid time nor an integer." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1763 gphoto2/actions.c:1988 #, c-format msgid "Failed to set new time of date/time widget %s to %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1810 gphoto2/actions.c:1874 gphoto2/actions.c:2018 #, c-format msgid "Choice %s not found within list of choices." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1818 gphoto2/actions.c:2026 #, c-format msgid "The %s widget is not configurable." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1825 gphoto2/actions.c:1893 gphoto2/actions.c:2033 #, c-format msgid "Failed to set new configuration value %s for configuration entry %s." msgstr "" #: gphoto2/actions.c:1886 #, c-format msgid "The %s widget has no indexed list of choices. Use --set-config-value instead." msgstr "" #: gphoto2/foreach.c:260 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s' or its subfolders. Please obtain a valid file number from a file listing first." msgstr "" #: gphoto2/foreach.c:285 #, c-format msgid "There are no files in folder '%s'." msgstr "" #: gphoto2/foreach.c:291 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there is only 1 file available in '%s'." msgstr "" #: gphoto2/foreach.c:299 #, c-format msgid "Bad file number. You specified %i, but there are only %i files available in '%s'. Please obtain a valid file number from a file listing first." msgstr "" #: gphoto2/gp-params.c:62 #, c-format msgid "*** Error *** \n" msgstr "*** Xəta *** \n" #: gphoto2/gp-params.c:237 #, c-format msgid "Press any key to continue.\n" msgstr "Davam etmək üçün bir düyməyə basın.\n" #: gphoto2/gp-params.c:259 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Yaddaş çatışmır." #: gphoto2/gphoto2-cmd-capture.c:211 msgid "Operation cancelled" msgstr "Əməliyyat ləğv edildi" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55 msgid "Continue" msgstr "Davam Et" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:55 msgid "Cancel" msgstr "Ləğv Et" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:61 msgid "Error" msgstr "Xəta" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:63 msgid "Could not set configuration:" msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:107 msgid "Exit" msgstr "Çıx" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:109 msgid "Back" msgstr "Geri" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:254 msgid "Time: " msgstr "Saat: " #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:313 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:341 #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:400 gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:463 msgid "Value: " msgstr "Qiymət: " #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362 msgid "Yes" msgstr "Bəli" #: gphoto2/gphoto2-cmd-config.c:362 msgid "No" msgstr "Xeyir" #: gphoto2/main.c:209 #, c-format msgid "Zero padding numbers in file names is only possible with %%n." msgstr "" #: gphoto2/main.c:218 #, c-format msgid "You cannot use %%n zero padding without a precision value!" msgstr "" #: gphoto2/main.c:251 #, c-format msgid "The filename provided by the camera ('%s') does not contain a suffix!" msgstr "" #: gphoto2/main.c:306 #, c-format msgid "Invalid format '%s' (error at position %i)." msgstr "" #: gphoto2/main.c:356 #, c-format msgid "File %s exists. Overwrite? [y|n] " msgstr "%s faylı mövcuddur. Üstündən yazılsın? [b|x] " #: gphoto2/main.c:368 #, c-format msgid "Specify new filename? [y|n] " msgstr "Yeni fayl adı seçilsin? [b|x] " #: gphoto2/main.c:380 #, c-format msgid "Enter new filename: " msgstr "Yeni fayl adı bildirin: " #: gphoto2/main.c:386 #, c-format msgid "Saving file as %s\n" msgstr "Fayl %s adı ilə qeyd edilir\n" #: gphoto2/main.c:545 msgid "Permission denied" msgstr "" #: gphoto2/main.c:707 msgid "Could not trigger capture." msgstr "" #: gphoto2/main.c:737 #, c-format msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n" msgstr "Yeni fayl kamerada %s%s%s mövqeyindədir\n" #: gphoto2/main.c:767 #, fuzzy, c-format #| msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n" msgid "Deleting file %s%s%s on the camera\n" msgstr "Yeni fayl kamerada %s%s%s mövqeyindədir\n" #: gphoto2/main.c:777 #, fuzzy, c-format #| msgid "New file is in location %s%s%s on the camera\n" msgid "Keeping file %s%s%s on the camera\n" msgstr "Yeni fayl kamerada %s%s%s mövqeyindədir\n" #: gphoto2/main.c:810 #, c-format msgid "Event FOLDER_ADDED %s/%s during wait, ignoring.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:820 #, c-format msgid "Event UNKNOWN %s during wait, ignoring.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:826 #, c-format msgid "Unknown event type %d during bulb wait, ignoring.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:844 #, fuzzy #| msgid "Could not set configuration:" msgid "Could not get capabilities?" msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/main.c:852 #, c-format msgid "Time-lapse mode enabled (interval: %ds).\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:855 #, c-format msgid "Standing by waiting for SIGUSR1 to capture.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:861 #, c-format msgid "Bulb mode enabled (exposure time: %ds).\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:874 #, c-format msgid "Capturing frame #%d...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:876 #, c-format msgid "Capturing frame #%d/%d...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:886 #, c-format msgid "Could not set bulb capture, result %d." msgstr "" #: gphoto2/main.c:900 msgid "Could not end capture (bulb mode)." msgstr "" #: gphoto2/main.c:911 msgid "Could not trigger image capture." msgstr "" #: gphoto2/main.c:917 #, fuzzy #| msgid "Capture an image" msgid "Could not capture image." msgstr "Rəsm yaxala" #: gphoto2/main.c:924 #, c-format msgid "Capture failed (auto-focus problem?)...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:935 msgid "Could not capture." msgstr "" #: gphoto2/main.c:966 #, c-format msgid "Waiting for next capture slot %ld seconds...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:975 gphoto2/main.c:1016 #, c-format msgid "Awakened by SIGUSR1...\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:988 #, c-format msgid "not sleeping (%ld seconds behind schedule)\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1120 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "XƏTA: " #: gphoto2/main.c:1143 #, c-format msgid "" "\n" "Aborting...\n" msgstr "" "\n" "Ləğv edilir...\n" #: gphoto2/main.c:1149 #, c-format msgid "Aborted.\n" msgstr "Ləğv edildi.\n" #: gphoto2/main.c:1154 #, c-format msgid "" "\n" "Cancelling...\n" msgstr "" "\n" "Ləğv edilir...\n" #: gphoto2/main.c:1301 #, c-format msgid "Use the following syntax a:b=c:d to treat any USB device detected as a:b as c:d instead. a b c d should be hexadecimal numbers beginning with '0x'.\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1469 msgid "gphoto2 has been compiled without support for CDK." msgstr "gphoto2 CDK dəstəyi olmadan dərlənibdir." #: gphoto2/main.c:1704 #, c-format msgid "Operation cancelled.\n" msgstr "Əməliyyat ləğv edildi.\n" #: gphoto2/main.c:1708 #, c-format msgid "" "*** Error: No camera found. ***\n" "\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1710 #, c-format msgid "" "*** Error (%i: '%s') *** \n" "\n" msgstr "" "*** Xəta (%i: '%s') *** \n" "\n" #: gphoto2/main.c:1715 #, c-format msgid "" "For debugging messages, please use the --debug option.\n" "Debugging messages may help finding a solution to your problem.\n" "If you intend to send any error or debug messages to the gphoto\n" "developer mailing list , please run\n" "gphoto2 as follows:\n" "\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1736 #, c-format msgid "" "Please make sure there is sufficient quoting around the arguments.\n" "\n" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1803 msgid "Print complete help message on program usage" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1805 msgid "Print short message on program usage" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1807 msgid "Turn on debugging" msgstr "Xəta ayırmasını fəallaşdır" #: gphoto2/main.c:1809 msgid "Name of file to write debug info to" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1809 gphoto2/main.c:1814 gphoto2/main.c:1820 #: gphoto2/main.c:1942 msgid "FILENAME" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1811 msgid "Quiet output (default=verbose)" msgstr "Gizli yekun (ön qurğulusu=verbose)" #: gphoto2/main.c:1813 msgid "Hook script to call after downloads, captures, etc." msgstr "" #: gphoto2/main.c:1820 #, fuzzy #| msgid "Specify port device" msgid "Specify device port" msgstr "Port avadanlığını bildir" #: gphoto2/main.c:1822 msgid "Specify serial transfer speed" msgstr "Serial transfer sür'ətini bildir" #: gphoto2/main.c:1822 msgid "SPEED" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1824 msgid "Specify camera model" msgstr "Kamera modelini bildir" #: gphoto2/main.c:1824 msgid "MODEL" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1826 msgid "(expert only) Override USB IDs" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1826 msgid "USBIDs" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1832 msgid "Display version and exit" msgstr "Buraxılışı göstər və çıx" #: gphoto2/main.c:1834 msgid "List supported camera models" msgstr "DƏstəklənən kamera modellərini göstər" #: gphoto2/main.c:1836 msgid "List supported port devices" msgstr "Dəstəklənən port avadanlıqlarını göstər" #: gphoto2/main.c:1838 #, fuzzy #| msgid "Display camera abilities" msgid "Display camera/driver abilities" msgstr "Kamera bacarıqlarını göstər" #: gphoto2/main.c:1845 msgid "Configure" msgstr "Quraşdır" #: gphoto2/main.c:1848 #, fuzzy #| msgid "Could not set configuration:" msgid "List configuration tree" msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/main.c:1850 msgid "Dump full configuration tree" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1852 #, fuzzy #| msgid "Could not set configuration:" msgid "Get configuration value" msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/main.c:1854 msgid "Set configuration value or index in choices" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1856 msgid "Set configuration value index in choices" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1858 #, fuzzy #| msgid "Could not set configuration:" msgid "Set configuration value" msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/main.c:1864 msgid "Keep images on camera after capturing" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1866 msgid "Remove images from camera after capturing" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1868 msgid "Wait for event(s) from camera" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1868 gphoto2/main.c:1870 gphoto2/main.c:1877 #: gphoto2/main.c:1893 msgid "COUNT" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1870 msgid "Wait for event(s) from the camera and download new images" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1873 msgid "Capture a quick preview" msgstr "Sür'ətli nümayiş yaxala" #: gphoto2/main.c:1875 msgid "Set bulb exposure time in seconds" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1875 gphoto2/main.c:1879 msgid "SECONDS" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1877 msgid "Set number of frames to capture (default=infinite)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1879 msgid "Set capture interval in seconds" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1881 msgid "Reset capture interval on signal (default=no)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1883 msgid "Capture an image" msgstr "Rəsm yaxala" #: gphoto2/main.c:1885 #, fuzzy #| msgid "Capture an image" msgid "Trigger capture of an image" msgstr "Rəsm yaxala" #: gphoto2/main.c:1887 #, fuzzy #| msgid "Capture an image" msgid "Capture an image and download it" msgstr "Rəsm yaxala" #: gphoto2/main.c:1889 msgid "Capture a movie" msgstr "Film yaxala" #: gphoto2/main.c:1889 msgid "COUNT or SECONDS" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1891 msgid "Capture an audio clip" msgstr "Səs klipi yaxala" #: gphoto2/main.c:1893 msgid "Wait for shutter release on the camera and download" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1895 msgid "Trigger image capture" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1901 msgid "List folders in folder" msgstr "Qovluqdakı qovluqları göstər" #: gphoto2/main.c:1903 msgid "List files in folder" msgstr "Qovluqdakı faylları göstər" #: gphoto2/main.c:1905 msgid "Create a directory" msgstr "Cərgə yarat" #: gphoto2/main.c:1905 gphoto2/main.c:1907 msgid "DIRNAME" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1907 msgid "Remove a directory" msgstr "Cərgəni sil" #: gphoto2/main.c:1909 msgid "Display number of files" msgstr "Fayl ədədini göstər" #: gphoto2/main.c:1911 msgid "Get files given in range" msgstr "Verilən aralıqdakı faylları al" #: gphoto2/main.c:1911 gphoto2/main.c:1915 gphoto2/main.c:1920 #: gphoto2/main.c:1927 gphoto2/main.c:1933 gphoto2/main.c:1938 msgid "RANGE" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1913 msgid "Get all files from folder" msgstr "Qovluqdakı bütün faylları al" #: gphoto2/main.c:1915 msgid "Get thumbnails given in range" msgstr "Verilən aralıqdakı dırnaq görünüşlərini al" #: gphoto2/main.c:1918 msgid "Get all thumbnails from folder" msgstr "Qovluqdakı dırnaq görünüşlərini al" #: gphoto2/main.c:1920 #, fuzzy #| msgid "Get raw data given in range" msgid "Get metadata given in range" msgstr "Verilən aralıqdakı xam faylları al" #: gphoto2/main.c:1922 #, fuzzy #| msgid "Get all raw data from folder" msgid "Get all metadata from folder" msgstr "Qovluqdakı bütün xam faylları al" #: gphoto2/main.c:1924 msgid "Upload metadata for file" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1927 msgid "Get raw data given in range" msgstr "Verilən aralıqdakı xam faylları al" #: gphoto2/main.c:1930 msgid "Get all raw data from folder" msgstr "Qovluqdakı bütün xam faylları al" #: gphoto2/main.c:1933 msgid "Get audio data given in range" msgstr "Verilən aralıqdakı səs fayllarını al" #: gphoto2/main.c:1936 msgid "Get all audio data from folder" msgstr "Qovluqdakı bütün səs fayllarını al" #: gphoto2/main.c:1938 msgid "Delete files given in range" msgstr "Verilən aralıqdakı faylları sil" #: gphoto2/main.c:1940 #, fuzzy #| msgid "Delete all files in folder" msgid "Delete all files in folder (--no-recurse by default)" msgstr "Qovluqdakı bütün faylları sil" #: gphoto2/main.c:1942 msgid "Upload a file to camera" msgstr "Faylı kameraya yolla" #: gphoto2/main.c:1944 #, fuzzy #| msgid "Specify a filename" msgid "Specify a filename or filename pattern" msgstr "Fayl adı bildir" #: gphoto2/main.c:1944 msgid "FILENAME_PATTERN" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1946 msgid "Specify camera folder (default=\"/\")" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1946 msgid "FOLDER" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1948 msgid "Recursion (default for download)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1950 msgid "No recursion (default for deletion)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1952 msgid "Process new files only" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1954 #, fuzzy #| msgid "Overwrite files without asking." msgid "Overwrite files without asking" msgstr "Məzmunu soruşmadan əvəz et" #: gphoto2/main.c:1960 msgid "Send file to stdout" msgstr "Faylı stdout-a göndər" #: gphoto2/main.c:1962 msgid "Print filesize before data" msgstr "Datadan əvvəl fayl böyüklüyünü göstər" #: gphoto2/main.c:1964 msgid "List auto-detected cameras" msgstr "Avtomatik tapılan kameraları göstər" #: gphoto2/main.c:1968 gphoto2/shell.c:138 msgid "Show EXIF information" msgstr "EXIF mə'lumatını göstər" #: gphoto2/main.c:1971 gphoto2/shell.c:132 msgid "Show info" msgstr "Mə'lumatı göstər" #: gphoto2/main.c:1973 msgid "Show summary" msgstr "İcmalı göstər" #: gphoto2/main.c:1975 msgid "Show camera driver manual" msgstr "Kamera sürücüsü əl kitabını göstər" #: gphoto2/main.c:1977 msgid "About the camera driver manual" msgstr "Kamera sürücüsü əl kitabı haqqında" #: gphoto2/main.c:1979 #, fuzzy #| msgid "Show EXIF information" msgid "Show storage information" msgstr "EXIF mə'lumatını göstər" #: gphoto2/main.c:1981 msgid "gPhoto shell" msgstr "gPhoto qabığı" #: gphoto2/main.c:1987 msgid "Common options" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1989 msgid "Miscellaneous options (unsorted)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1991 msgid "Get information on software and host system (not from the camera)" msgstr "" #: gphoto2/main.c:1993 #, fuzzy #| msgid "Specify camera model" msgid "Specify the camera to use" msgstr "Kamera modelini bildir" #: gphoto2/main.c:1995 #, fuzzy #| msgid "Could not set configuration:" msgid "Camera and software configuration" msgstr "Quraşdırma seçilə bilmədi:" #: gphoto2/main.c:1997 #, fuzzy #| msgid "Change to a directory on the camera" msgid "Capture an image from or on the camera" msgstr "Kameradakı cərgəyə keç" #: gphoto2/main.c:1999 msgid "Downloading, uploading and manipulating files" msgstr "" #: gphoto2/range.c:104 gphoto2/range.c:158 #, c-format msgid "" "%s\n" "Image IDs must be a number greater than zero." msgstr "" #: gphoto2/range.c:110 gphoto2/range.c:164 #, c-format msgid "" "%s\n" "Image ID %i too high." msgstr "" #: gphoto2/range.c:126 #, c-format msgid "" "%s\n" "Ranges must be separated by ','." msgstr "" #: gphoto2/range.c:140 #, c-format msgid "" "%s\n" "Ranges need to start with a number." msgstr "" #: gphoto2/range.c:180 #, c-format msgid "" "%s\n" "Unexpected character '%c'." msgstr "" #: gphoto2/range.c:204 #, c-format msgid "" "%s\n" "Decreasing ranges are not allowed. You specified a range from %i to %i." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:65 #, c-format msgid "*** Error (%i: '%s') ***" msgstr "*** Xəta (%i: '%s') ***" #: gphoto2/shell.c:121 msgid "Change to a directory on the camera" msgstr "Kameradakı cərgəyə keç" #: gphoto2/shell.c:122 gphoto2/shell.c:124 gphoto2/shell.c:135 #: gphoto2/shell.c:136 msgid "directory" msgstr "cərgə" #: gphoto2/shell.c:123 msgid "Change to a directory on the local drive" msgstr "Yerli sürücüdəki cərgəyə keç" #: gphoto2/shell.c:125 gphoto2/shell.c:156 gphoto2/shell.c:157 msgid "Exit the gPhoto shell" msgstr "gPhoto qabığından çıx" #: gphoto2/shell.c:126 msgid "Download a file" msgstr "Faylı endir" #: gphoto2/shell.c:126 gphoto2/shell.c:127 gphoto2/shell.c:129 #: gphoto2/shell.c:131 gphoto2/shell.c:133 gphoto2/shell.c:134 #: gphoto2/shell.c:139 msgid "[directory/]filename" msgstr "[cərgə/]fayladı" #: gphoto2/shell.c:127 #, fuzzy #| msgid "Download a file" msgid "Upload a file" msgstr "Faylı endir" #: gphoto2/shell.c:128 msgid "Download a thumbnail" msgstr "Dırnaq görünüşünü endir" #: gphoto2/shell.c:130 msgid "Download raw data" msgstr "Xam mə'lumatı endir" #: gphoto2/shell.c:134 msgid "Delete" msgstr "Sil" #: gphoto2/shell.c:135 #, fuzzy #| msgid "Create a directory" msgid "Create Directory" msgstr "Cərgə yarat" #: gphoto2/shell.c:136 #, fuzzy #| msgid "Remove a directory" msgid "Remove Directory" msgstr "Cərgəni sil" #: gphoto2/shell.c:141 gphoto2/shell.c:158 msgid "Displays command usage" msgstr "Əmrin istifadə qaydasını göstər" #: gphoto2/shell.c:142 gphoto2/shell.c:158 msgid "[command]" msgstr "[əmr]" #: gphoto2/shell.c:143 msgid "List the contents of the current directory" msgstr "Hazırkı cərgənin məzmununu göstər" #: gphoto2/shell.c:144 msgid "[directory/]" msgstr "[cərgə/]" #: gphoto2/shell.c:145 msgid "List configuration variables" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:146 msgid "Get configuration variable" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:146 msgid "name" msgstr "ad" #: gphoto2/shell.c:147 gphoto2/shell.c:149 msgid "Set configuration variable" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:147 gphoto2/shell.c:149 msgid "name=value" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:148 msgid "Set configuration variable index" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:148 msgid "name=valueindex" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:150 #, fuzzy #| msgid "Capture an image" msgid "Capture a single image" msgstr "Rəsm yaxala" #: gphoto2/shell.c:151 msgid "Capture a single image and download it" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:152 #, fuzzy #| msgid "Capture an image" msgid "Capture a preview image" msgstr "Rəsm yaxala" #: gphoto2/shell.c:153 msgid "Wait for an event" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:153 gphoto2/shell.c:154 gphoto2/shell.c:155 msgid "count or seconds" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:154 msgid "Wait for images to be captured and download it" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:155 msgid "Wait for events and images to be captured and download it" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:480 msgid "Invalid command." msgstr "Hökmsüz əmr." #: gphoto2/shell.c:489 #, c-format msgid "The command '%s' requires an argument." msgstr "'%s' əmrinə arqument verilməlidir." #: gphoto2/shell.c:542 msgid "Invalid path." msgstr "Hökmsüz cığır." #: gphoto2/shell.c:588 msgid "Could not find home directory." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:597 #, c-format msgid "Could not change to local directory '%s'." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:600 #, c-format msgid "Local directory now '%s'." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:638 #, c-format msgid "Remote directory now '%s'." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:854 #, c-format msgid "set-config needs a second argument.\n" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:875 #, c-format msgid "set-config-value needs a second argument.\n" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:896 #, c-format msgid "set-config-index needs a second argument.\n" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:948 #, c-format msgid "Command '%s' not found. Use 'help' to get a list of available commands." msgstr "" #: gphoto2/shell.c:955 #, c-format msgid "Help on \"%s\":" msgstr "\"%s\" yardımı:" #: gphoto2/shell.c:957 #, c-format msgid "Usage:" msgstr "İstifadə qaydası:" #: gphoto2/shell.c:960 #, c-format msgid "Description:" msgstr "İzahat:" #: gphoto2/shell.c:962 #, c-format msgid "* Arguments in brackets [] are optional" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:983 #, c-format msgid "Available commands:" msgstr "" #: gphoto2/shell.c:988 #, c-format msgid "To get help on a particular command, type in 'help command-name'." msgstr "" #~ msgid "Displays this help screen" #~ msgstr "Bu yardım ekranını göstər" #~ msgid "Capture a movie " #~ msgstr "Film yaxala " #~ msgid "Summary of camera status" #~ msgstr "Kamera vəziyyətinin icmalı" #~ msgid "Camera driver manual" #~ msgstr "Kamera sürücüsü əl kitabı" #~ msgid "About the camera driver" #~ msgstr "Kamera sürücüsü haqqında" #~ msgid "Jan" #~ msgstr "Yan" #~ msgid "January" #~ msgstr "Yanvar" #~ msgid "Feb" #~ msgstr "Fev" #~ msgid "February" #~ msgstr "Fevral" #~ msgid "Mar" #~ msgstr "Mar" #~ msgid "March" #~ msgstr "Mart" #~ msgid "Apr" #~ msgstr "Apr" #~ msgid "April" #~ msgstr "Aprel" #~ msgid "May" #~ msgstr "May" #~ msgid "Jun" #~ msgstr "İyn" #~ msgid "June" #~ msgstr "İyun" #~ msgid "Jul" #~ msgstr "İyl" #~ msgid "July" #~ msgstr "İyul" #~ msgid "Aug" #~ msgstr "Avq" #~ msgid "August" #~ msgstr "Avqust" #~ msgid "Sep" #~ msgstr "Sen" #~ msgid "September" #~ msgstr "Sentyabr" #~ msgid "Oct" #~ msgstr "Okt" #~ msgid "October" #~ msgstr "Oktyabr" #~ msgid "Nov" #~ msgstr "Noy" #~ msgid "November" #~ msgstr "Noyabr" #~ msgid "Dec" #~ msgstr "Dek" #~ msgid "December" #~ msgstr "Dekabr" #~ msgid "Sun" #~ msgstr "Baz" #~ msgid "Sunday" #~ msgstr "Bazar" #~ msgid "Monday" #~ msgstr "Bazar ertəsi" #~ msgid "Tue" #~ msgstr "Çax" #~ msgid "Tuesday" #~ msgstr "Çərşənbə axşamı" #~ msgid "Wed" #~ msgstr "Çrş" #~ msgid "Wednesday" #~ msgstr "Çərşənbə" #~ msgid "Thu" #~ msgstr "Cax" #~ msgid "Thursday" #~ msgstr "Cümə axşamı" #~ msgid "Fri" #~ msgstr "Cüm" #~ msgid "Friday" #~ msgstr "Cümə" #~ msgid "Sat" #~ msgstr "Şnb" #~ msgid "Saturday" #~ msgstr "Şənbə" #~ msgid "path" #~ msgstr "cığır" #~ msgid "speed" #~ msgstr "sür'ət" #~ msgid "model" #~ msgstr "model" #~ msgid "filename" #~ msgstr "fayl adı" #~ msgid "usbid" #~ msgstr "usbid" #~ msgid "folder" #~ msgstr "qovluq" #~ msgid "Usage:\n" #~ msgstr "İstifadə qaydası:\n" #~ msgid "%-38s %s\n" #~ msgstr "%-38s %s\n"