# Translation of 'gst-plugins' messages to Azerbaijani. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is put in the public domain. # Mətin Əmirov , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gst-plugins-0.8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-09 19:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-19 18:29+0200\n" "Last-Translator: Metin Amiroff \n" "Language-Team: Azerbaijani \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" #: ext/esd/esdsink.c:256 ext/esd/esdsink.c:361 msgid "Could not establish connection to sound server" msgstr "" #: ext/esd/esdsink.c:263 msgid "Failed to query sound server capabilities" msgstr "" #: ext/pulse/pulsesink.c:2196 #, c-format msgid "'%s' by '%s'" msgstr "" #: ext/flac/gstflacdec.c:1100 ext/libpng/gstpngdec.c:343 #: ext/libpng/gstpngdec.c:353 ext/libpng/gstpngdec.c:548 #: ext/wavpack/gstwavpackparse.c:1165 gst/avi/gstavidemux.c:4500 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #: ext/jpeg/gstjpegdec.c:853 ext/jpeg/gstjpegdec.c:1260 msgid "Failed to decode JPEG image" msgstr "" #: ext/shout2/gstshout2.c:558 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: gst/avi/gstavimux.c:1782 msgid "No or invalid input audio, AVI stream will be corrupt." msgstr "Səhv ya da olmayan audio girişi, AVI yayımı pozulacaqdır." #: gst/qtdemux/qtdemux.c:443 gst/qtdemux/qtdemux.c:1555 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:2772 gst/qtdemux/qtdemux.c:2801 msgid "This file is invalid and cannot be played." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1372 gst/qtdemux/qtdemux.c:2612 msgid "This file contains no playable streams." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:1612 msgid "This file is incomplete and cannot be played." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3429 gst/qtdemux/qtdemux.c:3436 #: gst/qtdemux/qtdemux.c:4137 gst/qtdemux/qtdemux.c:5141 msgid "This file is corrupt and cannot be played." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3617 msgid "The video in this file might not play correctly." msgstr "" #: gst/qtdemux/qtdemux.c:3708 #, c-format msgid "This file contains too many streams. Only playing first %d" msgstr "" #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4492 msgid "No supported stream was found. You might need to install a GStreamer RTSP extension plugin for Real media streams." msgstr "" #: gst/rtsp/gstrtspsrc.c:4497 msgid "No supported stream was found. You might need to allow more transport protocols or may otherwise be missing the right GStreamer RTSP extension plugin." msgstr "" #: gst/wavparse/gstwavparse.c:2044 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:98 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:69 msgid "Volume" msgstr "Səs" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:99 msgid "Bass" msgstr "Bas" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:100 msgid "Treble" msgstr "İncə" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:101 msgid "Synth" msgstr "Sint" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:102 msgid "PCM" msgstr "PCM" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:103 msgid "Speaker" msgstr "Spiker" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:104 msgid "Line-in" msgstr "Xətd-giriş" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:105 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:106 msgid "CD" msgstr "CD" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:107 msgid "Mixer" msgstr "Mikser" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:108 msgid "PCM-2" msgstr "PCM-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:109 msgid "Record" msgstr "Qeyd" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:110 msgid "In-gain" msgstr "Giriş-gain" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:111 msgid "Out-gain" msgstr "Çıxış-gain" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:112 msgid "Line-1" msgstr "Xətd-1" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:113 msgid "Line-2" msgstr "Xətd-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:114 msgid "Line-3" msgstr "Xətd-3" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:115 msgid "Digital-1" msgstr "Dijital-1" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:116 msgid "Digital-2" msgstr "Dijital-2" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:117 msgid "Digital-3" msgstr "Dijital-3" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:118 msgid "Phone-in" msgstr "Telefon-girişi" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:119 msgid "Phone-out" msgstr "Telefon-çıxışı" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:120 msgid "Video" msgstr "Video" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:121 msgid "Radio" msgstr "Radio" #: sys/oss/gstossmixertrack.c:122 sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:71 msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: sys/oss/gstosssink.c:402 msgid "Could not open audio device for playback. Device is being used by another application." msgstr "" #: sys/oss/gstosssink.c:409 msgid "Could not open audio device for playback. You don't have permission to open the device." msgstr "" #: sys/oss/gstosssink.c:417 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for playback." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #: sys/oss/gstosssrc.c:373 msgid "Could not open audio device for recording. You don't have permission to open the device." msgstr "" #: sys/oss/gstosssrc.c:381 #, fuzzy msgid "Could not open audio device for recording." msgstr "CD avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:70 msgid "Gain" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:72 #, fuzzy msgid "Built-in Speaker" msgstr "Spiker" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:73 msgid "Headphone" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:74 msgid "Line Out" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:75 msgid "SPDIF Out" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:76 msgid "AUX 1 Out" msgstr "" #: sys/sunaudio/gstsunaudiomixertrack.c:77 msgid "AUX 2 Out" msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:848 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading %d bytes from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:874 #, c-format msgid "Got unexpected frame size of %u instead of %u." msgstr "" #: sys/v4l2/gstv4l2src.c:892 #, c-format msgid "Error reading %d bytes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:96 #, c-format msgid "Error getting capabilities for device '%s': It isn't a v4l2 driver. Check if it is a v4l1 driver." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:136 #, c-format msgid "Failed to query attributes of input %d in device %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:166 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get setting of tuner %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:210 #, c-format msgid "Failed to query norm on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:261 sys/v4l2/v4l2_calls.c:344 #, c-format msgid "Failed getting controls attributes on device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığına yazıla bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:494 #, c-format msgid "This isn't a device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open device '%s' for reading and writing." msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma və yazma üçün açıla bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:508 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a capture device." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Device '%s' is not a output device." msgstr "\"%s\" avadanlığı capture avadanlığı deyil." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:614 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set norm for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:652 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get current tuner frequency for device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:694 #, c-format msgid "Failed to set current tuner frequency for device '%s' to %lu Hz." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:728 #, c-format msgid "Failed to get signal strength for device '%s'." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:764 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to get value for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:799 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set value %d for control %d on device '%s'." msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:828 #, c-format msgid "Failed to get current input on device '%s'. May be it is a radio device" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2_calls.c:850 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to set input %d on device %s." msgstr "\"%s\" audio avadanlığı bağlana bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "Could not enqueue buffers in device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "Failed trying to get video frames from device '%s'." msgstr "\"%s\" avadanlığından kifayət qədər bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:193 #, c-format msgid "Failed after %d tries. device %s. system error: %s" msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get parameters on device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:262 msgid "Video input device did not accept new frame rate setting." msgstr "" #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:323 #, fuzzy, c-format msgid "Could not map buffers from device '%s'" msgstr "\"%s\" avadanlığından bufferlər alına bilmədi." #: sys/v4l2/v4l2src_calls.c:331 #, c-format msgid "The driver of device '%s' does not support any known capture method." msgstr "" #: sys/ximage/gstximagesrc.c:719 msgid "Changing resolution at runtime is not yet supported." msgstr "" #: sys/ximage/gstximagesrc.c:733 msgid "Cannot operate without a clock" msgstr "" #~ msgid "Could not open file \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" faylı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Error closing file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "Could not open file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "No filename specified." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not write to file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" faylına yazıla bilmədi." #~ msgid "Could not open control device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" idarə avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not configure audio device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı quraşdırıla bilmədi." #~ msgid "Could not set audio device \"%s\" to %d Hz." #~ msgstr "\"%s\" audio avadanlığı %d Hz-ə keçirilə bilmədi." #~ msgid "Could not open video device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not close video device \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" video avadanlığı bağlana bilmədi." #~ msgid "OSS device \"%s\" is already in use by another program." #~ msgstr "\"%s\" OSS avadanlığı başqa bir proqram tərəfindən istifadədədir." #~ msgid "Could not access device \"%s\", check its permissions." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığına yetişə bilmədi, səlahiyyətlərini yoxlayın." #~ msgid "Device \"%s\" does not exist." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı mövcud deyil." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for writing." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı yazma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open device \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" avadanlığı oxuma üçün açıla bilmədi." #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for reading." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı oxuma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given." #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #, fuzzy #~ msgid "Could not open vfs file \"%s\" for writing: %s." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı yazma üçün açıla bilmədi." #, fuzzy #~ msgid "No filename given" #~ msgstr "Fayl adı verilməyib." #~ msgid "Could not close vfs file \"%s\"." #~ msgstr "\"%s\" vfs faylı bağlana bilmədi." #~ msgid "No device specified." #~ msgstr "Avadanlıq bildirilməyib." #~ msgid "Device is not open." #~ msgstr "Avadanlıq açıq deyil." #~ msgid "Device is open." #~ msgstr "Avadanlıq açıqdır."