# Danish translation for libgphoto2. # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Keld Simonsen , 2000. # Mogens Jaeger , 2008, 2009, 2012, 2013, 2014. # Joe Hansen , 2016, 2018, 2019. # # til overvejelse: "mRå + Mindre JPEG" -> lille m i Mindre (der er rigtig mange af dem). # til overvejelse: failed -> mislykkedes (er fejlede i øjeblikket) # til overvejelse: enable -> aktiver (er tillad i øjeblikket) # Canon EOS-optagning fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet? -> Canon EOS-optagelse kunne ikke udløses: ... # (husk at ændre alle ved ændring) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2-2.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-02 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 19:16+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:528 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kameraet bruger tilsyneladende ikke CF-kort\n" "Desværre understøtter vi ikke det p.t. ;-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:531 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kameraet har taget %d billeder, og bruger CF-kort.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:539 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux driver gruppen!\n" " Email os på cl20@poeml.de \n" " besøg os på http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et Aox-chipsæt,\n" "Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:99 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Din USB billedramme har et AX203 chipsæt\n" #: camlibs/ax203/library.c:108 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "AX203 baserede billedrammer har forskellige opløsninger.\n" "Disse enhederes gphoto driver muliggør download,\n" "oplægning og sletning af billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:121 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203 USB billedramme driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne enhed muliggør at hente, overføre\n" "slette billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:443 camlibs/st2205/library.c:542 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration af billedramme" #: camlibs/ax203/library.c:446 camlibs/ax203/library.c:462 #: camlibs/st2205/library.c:545 camlibs/st2205/library.c:569 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synkroniser rammedata og tid med PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:359 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Antal billeder: %i\n" "Firmwareversion: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:367 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Omvendt beregning af billeddata ved:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementeret ved brug af dokumenter\n" "fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision." #: camlibs/canon/canon.c:644 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:647 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kunne ikke fjerne katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:1210 camlibs/canon/canon.c:1597 #: camlibs/canon/usb.c:559 msgid "lock keys failed." msgstr "fejl ved låsning af nøgler." #: camlibs/canon/canon.c:1306 camlibs/canon/canon.c:1307 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UKENDT*" #: camlibs/canon/canon.c:1489 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1632 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2571 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn." #: camlibs/canon/canon.c:2987 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s." #: camlibs/canon/canon.c:3167 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3189 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den første katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3274 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3633 msgid "File protected." msgstr "Fil beskyttet." #: camlibs/canon/canon.c:3734 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4038 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Ingen start/slut" #: camlibs/canon/canon.c:4127 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Data er ikke JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL parameter \"%s\" i %s ved linje %i" #: camlibs/canon/canon.h:638 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%x ved %s linje %i skal håndteres." #: camlibs/canon/crc.c:234 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "FATAL FEJL: første CRC-værdi for længden %d er ukendt\n" #: camlibs/canon/crc.c:247 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n" #: camlibs/canon/crc.c:274 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1608 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand" #: camlibs/canon/library.c:97 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: camlibs/canon/library.c:98 msgid "Full Image" msgstr "Helt billede" #: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265 #: camlibs/ptp2/config.c:1789 camlibs/ptp2/config.c:1800 #: camlibs/ptp2/config.c:2834 camlibs/ptp2/config.c:2862 #: camlibs/ptp2/config.c:3720 camlibs/ptp2/config.c:3765 #: camlibs/ptp2/config.c:3806 camlibs/ptp2/config.c:3859 #: camlibs/ptp2/config.c:4040 camlibs/ptp2/config.c:4044 #: camlibs/ptp2/config.c:4078 camlibs/ptp2/ptp.c:6426 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Auto-fokus: enkeltbillede" #: camlibs/canon/library.c:216 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: AI servo" #: camlibs/canon/library.c:217 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Auto-fokus: AI fokus" #: camlibs/canon/library.c:218 msgid "Manual focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/canon/library.c:223 msgid "Beep off" msgstr "Bippelyd fra" #: camlibs/canon/library.c:224 msgid "Beep on" msgstr "Bippelyd til" #: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280 #: camlibs/ptp2/config.c:3530 camlibs/ptp2/config.c:5477 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6038 msgid "Flash off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/canon/library.c:230 msgid "Flash on" msgstr "Blitz til" #: camlibs/canon/library.c:231 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz auto" #: camlibs/canon/library.c:258 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1796 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6420 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:6421 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:6422 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:6423 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:263 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:264 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Manual 2" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Far scene" msgstr "Langt-væk scene" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Fast shutter" msgstr "Hurtig lukker" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsom lukker" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Night scene" msgstr "Nat scene" #: camlibs/canon/library.c:271 msgid "Gray scale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:1014 #: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/ptp2/config.c:3555 #: camlibs/ptp2/config.c:4721 camlibs/ptp2/ptp.c:6436 camlibs/ptp2/ptp.c:6571 #: camlibs/ricoh/library.c:331 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 #: camlibs/sierra/sierra.c:995 camlibs/sierra/sierra.c:1004 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1808 #: camlibs/ptp2/config.c:1987 camlibs/ptp2/config.c:3062 #: camlibs/ptp2/config.c:3064 camlibs/ptp2/config.c:3102 #: camlibs/ptp2/config.c:3270 camlibs/ptp2/config.c:3289 #: camlibs/ptp2/config.c:4484 camlibs/ptp2/ptp.c:6052 camlibs/ptp2/ptp.c:6251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6437 camlibs/st2205/library.c:515 #: camlibs/st2205/library.c:528 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" #: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1975 #: camlibs/ptp2/config.c:3521 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1035 #: camlibs/ptp2/config.c:3066 camlibs/ptp2/config.c:3080 #: camlibs/ptp2/config.c:3272 camlibs/ptp2/config.c:3291 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6054 camlibs/ptp2/ptp.c:6439 camlibs/ricoh/library.c:502 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1115 #: camlibs/sierra/sierra.c:1120 camlibs/sierra/sierra.c:1399 #: camlibs/sierra/sierra.c:1601 camlibs/sierra/sierra.c:1604 #: camlibs/sierra/sierra.c:1821 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "BW" msgstr "S/H" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "PanFocus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:4480 #: camlibs/ptp2/config.c:4718 camlibs/ptp2/ptp.c:6247 camlibs/ptp2/ptp.c:6568 msgid "Vivid" msgstr "Intens" #: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1989 #: camlibs/ptp2/config.c:4719 camlibs/ptp2/ptp.c:6442 camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:281 msgid "Long shutter" msgstr "Lang lukker" #: camlibs/canon/library.c:282 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:283 msgid "Foliage" msgstr "Bladhang" #: camlibs/canon/library.c:284 msgid "Indoor" msgstr "Indendørs" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrværkeri" #: camlibs/canon/library.c:286 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1362 msgid "Underwater" msgstr "Undervands" #: camlibs/canon/library.c:288 msgid "Snow" msgstr "Sne" #: camlibs/canon/library.c:289 msgid "Kids and pets" msgstr "Børn og kæledyr" #: camlibs/canon/library.c:290 msgid "Night snapshot" msgstr "Nat snapshot" #: camlibs/canon/library.c:291 msgid "Digital macro" msgstr "Digital macro" #: camlibs/canon/library.c:292 msgid "MyColors" msgstr "Minefarver" #: camlibs/canon/library.c:293 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto i film" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1373 #: camlibs/ptp2/config.c:1382 camlibs/ptp2/config.c:2293 #: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:6013 msgid "RAW" msgstr "Rå" #: camlibs/canon/library.c:301 msgid "RAW 2" msgstr "Rå 2" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:1386 #: camlibs/ptp2/config.c:2302 camlibs/ptp2/config.c:2304 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2301 #: camlibs/ptp2/config.c:2303 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1385 #: camlibs/ptp2/config.c:2300 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2299 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1384 #: camlibs/ptp2/config.c:2298 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1383 #: camlibs/ptp2/config.c:2297 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2330 #: camlibs/ptp2/config.c:2331 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "Rå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2315 #: camlibs/ptp2/config.c:2316 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "Rå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2326 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "Rå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2311 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "Rå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2322 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "Rå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2307 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "Rå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:367 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dette er driveren til Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " og EOS Digital-kameraer i deres naturlige (af og til kaldet \"normal\")\n" " tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital videooptagere\n" " med mulighed for fastbilleder.\n" "Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB forbindelse,\n" " men ikke (endnu) via IEEE 1394 (Firewire).\n" "Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot A5\n" " og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n" "Den er ikke blevet testet med EOS 1D eller EOS 1Ds.\n" "Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n" "Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n" " så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n" #: camlibs/canon/library.c:489 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s" #: camlibs/canon/library.c:509 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Slukker kameraet" #: camlibs/canon/library.c:579 camlibs/canon/library.c:613 msgid "Error capturing image" msgstr "Fejl under eksponering af billede" #: camlibs/canon/library.c:669 camlibs/canon/library.c:1102 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kunne ikke finde disknavn: %s" #: camlibs/canon/library.c:670 camlibs/canon/library.c:1103 msgid "No reason available" msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig" #: camlibs/canon/library.c:677 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kunne ikke finde diskinformation: %s" #: camlibs/canon/library.c:746 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Intern fejl #1 i get_file_func() (%s linje %i)" #: camlibs/canon/library.c:769 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Kunne ikke finde nogen lydfil til %s" #: camlibs/canon/library.c:1025 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Drev %s\n" " %11s byte total\n" " %11s byte til rådighed" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "AC adapter" msgstr "Strømforsyning" #: camlibs/canon/library.c:1033 camlibs/canon/library.c:1039 #: camlibs/canon/library.c:1940 camlibs/canon/library.c:1946 msgid "on battery" msgstr "på batteri" #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power OK" msgstr "strøm O.k." #: camlibs/canon/library.c:1035 camlibs/canon/library.c:1942 msgid "power bad" msgstr "mangler strøm" #: camlibs/canon/library.c:1043 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ikke tilgængelig: %s" #: camlibs/canon/library.c:1069 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)" #: camlibs/canon/library.c:1079 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kamera identifikation:\n" " Model: %s\n" " Ejer: %s\n" "\n" "Strøm status: %s\n" "\n" "Flashkort information:\n" "%s\n" "\n" "Tid: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1137 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot seriens driver ved\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n" "Yderligere forbedringer ved\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting file" msgstr "Fejl ved sletning af fil" #: camlibs/canon/library.c:1197 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fejl, tilknyttet miniaturefil slettet" #: camlibs/canon/library.c:1331 camlibs/canon/library.c:1464 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera" #: camlibs/canon/library.c:1348 camlibs/canon/library.c:1482 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kunne ikke hente ram-kort drevbogstav" #: camlibs/canon/library.c:1390 camlibs/canon/library.c:1505 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n" "999CANON katalognavn eksisterer, og et AUT_9999.JPG billede findes." #: camlibs/canon/library.c:1412 camlibs/canon/library.c:1525 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kunne ikke oprette \\DCIM katalog." #: camlibs/canon/library.c:1418 camlibs/canon/library.c:1531 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog." #: camlibs/canon/library.c:1578 camlibs/ptp2/config.c:8621 #: camlibs/ptp2/config.c:9021 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera og driver" #: camlibs/canon/library.c:1581 camlibs/ptp2/config.c:8549 #: camlibs/ptp2/config.c:8550 camlibs/ptp2/config.c:8551 #: camlibs/ptp2/config.c:8552 camlibs/ptp2/config.c:8553 #: camlibs/ptp2/config.c:8554 camlibs/sierra/epson-desc.c:282 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1185 #: camlibs/sierra/sierra.c:1661 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraindstillinger" #: camlibs/canon/library.c:1585 camlibs/canon/library.c:1988 #: camlibs/ptp2/config.c:8164 camlibs/ptp2/config.c:8165 msgid "Owner Name" msgstr "Ejers navn" #: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/canon/library.c:2002 msgid "Capture Size Class" msgstr "Optagelsens størrelseklasse" #: camlibs/canon/library.c:1630 camlibs/canon/library.c:2029 #: camlibs/ptp2/config.c:8208 camlibs/ptp2/config.c:8209 #: camlibs/ptp2/config.c:8211 camlibs/ptp2/config.c:8212 #: camlibs/ptp2/config.c:8213 camlibs/ptp2/config.c:8214 #: camlibs/ptp2/config.c:8215 camlibs/ptp2/config.c:8417 #: camlibs/ptp2/config.c:8421 camlibs/ptp2/ptp.c:5224 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:1649 camlibs/canon/library.c:1650 #: camlibs/canon/library.c:1676 camlibs/canon/library.c:1677 #: camlibs/canon/library.c:1703 camlibs/canon/library.c:1704 #: camlibs/canon/library.c:1743 camlibs/canon/library.c:1744 #: camlibs/canon/library.c:1770 camlibs/canon/library.c:1771 #: camlibs/canon/library.c:1801 camlibs/canon/library.c:1802 #: camlibs/canon/library.c:1829 camlibs/canon/library.c:1830 #: camlibs/canon/library.c:1857 camlibs/canon/library.c:1858 #: camlibs/canon/library.c:1885 camlibs/canon/library.c:1886 #: camlibs/ptp2/config.c:4515 camlibs/ptp2/config.c:4872 #: camlibs/ptp2/config.c:5585 camlibs/ptp2/library.c:6608 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6197 camlibs/ptp2/ptp.c:6377 camlibs/ptp2/ptp.c:6467 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: camlibs/canon/library.c:1657 camlibs/canon/library.c:2059 msgid "Shooting mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/canon/library.c:1684 camlibs/canon/library.c:2089 #: camlibs/ptp2/config.c:8323 camlibs/ptp2/config.c:8324 #: camlibs/ptp2/config.c:8325 camlibs/ptp2/config.c:8330 #: camlibs/ptp2/config.c:8331 camlibs/ptp2/config.c:8332 #: camlibs/ptp2/config.c:8333 camlibs/ptp2/config.c:8334 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5226 camlibs/ptp2/ptp.c:5816 msgid "Shutter Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:1714 camlibs/canon/library.c:2269 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/ptp2/config.c:8240 #: camlibs/ptp2/config.c:8241 camlibs/ptp2/config.c:8242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5211 camlibs/ptp2/ptp.c:5237 camlibs/ricoh/library.c:503 #: camlibs/sierra/sierra.c:1160 camlibs/sierra/sierra.c:1429 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1724 camlibs/canon/library.c:2118 #: camlibs/canon/library.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:8314 #: camlibs/ptp2/config.c:8315 camlibs/ptp2/config.c:8316 #: camlibs/ptp2/config.c:8319 camlibs/ptp2/ptp.c:5225 camlibs/ptp2/ptp.c:5815 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1285 #: camlibs/sierra/sierra.c:1512 camlibs/sierra/sierra.c:1753 msgid "Aperture" msgstr "Blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:1750 camlibs/canon/library.c:2146 #: camlibs/ptp2/config.c:8248 camlibs/ptp2/config.c:8249 #: camlibs/ptp2/config.c:8250 camlibs/ptp2/config.c:8251 #: camlibs/ptp2/config.c:8252 camlibs/ptp2/config.c:8253 #: camlibs/ptp2/config.c:8256 camlibs/ptp2/ptp.c:5227 camlibs/ptp2/ptp.c:5401 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:2177 #: camlibs/ptp2/config.c:8196 camlibs/ptp2/config.c:8197 #: camlibs/ptp2/config.c:8198 camlibs/ptp2/config.c:8201 #: camlibs/ptp2/config.c:8202 msgid "Image Format" msgstr "Billedformat" #: camlibs/canon/library.c:1809 camlibs/canon/library.c:2206 #: camlibs/ptp2/config.c:8285 camlibs/ptp2/config.c:8286 #: camlibs/ptp2/config.c:8287 camlibs/ptp2/config.c:8290 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5140 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:1837 camlibs/canon/library.c:2317 #: camlibs/ptp2/config.c:8259 camlibs/ptp2/config.c:8260 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5142 camlibs/ptp2/ptp.c:5206 camlibs/ptp2/ptp.c:5459 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5669 camlibs/sierra/sierra.c:1022 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1778 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:1865 camlibs/canon/library.c:2236 #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5207 msgid "Beep" msgstr "Bippe" #: camlibs/canon/library.c:1896 camlibs/ptp2/config.c:8547 msgid "Camera Actions" msgstr "Kamerahandlinger" #: camlibs/canon/library.c:1900 camlibs/canon/library.c:2347 #: camlibs/ptp2/config.c:8069 camlibs/ptp2/config.c:8070 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synkroniser kameraets dato og tid med PC" #: camlibs/canon/library.c:1907 camlibs/ptp2/config.c:8556 msgid "Camera Status Information" msgstr "Kamera status information" #: camlibs/canon/library.c:1911 camlibs/ptp2/config.c:8109 #: camlibs/ptp2/config.c:8113 camlibs/ptp2/config.c:8114 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5245 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodel" #: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/konica/library.c:654 #: camlibs/konica/library.c:866 camlibs/konica/qm150.c:774 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1010 camlibs/polaroid/pdc700.c:1023 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1095 msgid "Date and Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/canon/library.c:1924 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: camlibs/canon/library.c:1928 camlibs/ptp2/config.c:8115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5244 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware version" #: camlibs/canon/library.c:1948 msgid "Power" msgstr "Strøm" #: camlibs/canon/library.c:1956 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: camlibs/canon/library.c:1960 camlibs/canon/library.c:2362 msgid "List all files" msgstr "Vis alle filer" #: camlibs/canon/library.c:1966 camlibs/canon/library.c:2376 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Behold filnavn ved oplægning" #: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2034 #: camlibs/canon/library.c:2064 camlibs/canon/library.c:2094 #: camlibs/canon/library.c:2123 camlibs/canon/library.c:2153 #: camlibs/canon/library.c:2182 camlibs/canon/library.c:2211 #: camlibs/canon/library.c:2241 camlibs/canon/library.c:2276 #: camlibs/canon/library.c:2292 camlibs/canon/library.c:2322 #: camlibs/canon/library.c:2352 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt" #: camlibs/canon/library.c:1996 msgid "Owner name changed" msgstr "Ejernavn ændret" #: camlibs/canon/library.c:1998 msgid "could not change owner name" msgstr "kunne ikke ændre ejernavn" #: camlibs/canon/library.c:2011 msgid "Capture size class changed" msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse ændret" #: camlibs/canon/library.c:2018 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ugyldig indstilling for klasse for optagelsesstørrelse" #: camlibs/canon/library.c:2048 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ugyldig ISO hastighedsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2051 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO hastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2053 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Kunne ikke ændre ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:2078 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ugyldig optage-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2081 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Optage-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2083 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Kunne ikke ændre optage-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2108 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ugyldig indstilling af lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2111 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Lukkerhastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2113 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Kunne ikke ændre lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2137 camlibs/canon/library.c:2306 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ugyldig blændeåbningsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2140 camlibs/canon/library.c:2309 msgid "Aperture changed" msgstr "Blændeåbning ændret" #: camlibs/canon/library.c:2142 camlibs/canon/library.c:2311 msgid "Could not change aperture" msgstr "Kunne ikke ændre blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:2167 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ugyldig eksponerings-kompensations-indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2170 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Eksponeringskompensation ændret" #: camlibs/canon/library.c:2172 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Kunne ikke ændre eksponerings-kompensation" #: camlibs/canon/library.c:2195 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ugyldig billedformat indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2199 msgid "Image format changed" msgstr "Billedformat ændret" #: camlibs/canon/library.c:2201 msgid "Could not change image format" msgstr "Kunne ikke ændre billedformat" #: camlibs/canon/library.c:2225 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ugyldig indstilling af fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2228 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokuseringstilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2230 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Kunne ikke ændre fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2255 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ugyldig bippe-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2258 msgid "Beep mode changed" msgstr "Bippe-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2260 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Kunne ikke ændre bippe-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2279 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoom-niveau ændret" #: camlibs/canon/library.c:2281 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Kunne ikke ændre zoom-niveau" #: camlibs/canon/library.c:2336 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ugyldig blitz-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2339 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitz-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2341 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kunne ikke ændre blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2355 msgid "time set" msgstr "indstil tid" #: camlibs/canon/library.c:2357 msgid "could not set time" msgstr "kunne ikke indstille tid" #: camlibs/canon/library.c:2590 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig." #: camlibs/canon/serial.c:705 camlibs/canon/serial.c:768 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteri tømt, kamera slukket." #: camlibs/canon/serial.c:708 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FEJL: uventet meddelelse" #: camlibs/canon/serial.c:718 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FEJL: beskedoverløb" #: camlibs/canon/serial.c:745 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FEJL: ude af rækkefølge." #: camlibs/canon/serial.c:750 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FEJL: uventet pakketype." #: camlibs/canon/serial.c:760 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FEJL: beskedformatfejl." #: camlibs/canon/serial.c:772 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FEJL: uventet besked 2." #: camlibs/canon/serial.c:982 msgid "Uploading file..." msgstr "Oplægger fil ..." #: camlibs/canon/serial.c:1053 camlibs/digita/digita.c:261 #: camlibs/directory/directory.c:575 msgid "Getting file..." msgstr "Henter fil ..." #: camlibs/canon/serial.c:1123 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1131 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)" #: camlibs/canon/serial.c:1149 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke allokere %i byte af hukommelsen" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1185 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Modtog afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/serial.c:1213 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe." #: camlibs/canon/serial.c:1223 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til %i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1292 msgid "Error changing speed." msgstr "Fejl under ændring af hastighed." #: camlibs/canon/serial.c:1301 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Nulstiller protokol ..." #: camlibs/canon/serial.c:1310 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera O.k." #: camlibs/canon/serial.c:1323 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Søger efter kamera ..." #: camlibs/canon/serial.c:1333 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Prøver at kontakte kameraet ..." #: camlibs/canon/serial.c:1337 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfejl 1" #: camlibs/canon/serial.c:1347 camlibs/canon/serial.c:1351 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:997 msgid "No response from camera" msgstr "Intet svar fra kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1355 msgid "Unrecognized response" msgstr "Svar ikke genkendt" #: camlibs/canon/serial.c:1375 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1383 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Ukendt model \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1404 msgid "Bad EOT" msgstr "Forkert EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1410 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfejl 2" #: camlibs/canon/serial.c:1433 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfejl 3" #: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ændrer hastighed ... vent ..." #: camlibs/canon/serial.c:1442 msgid "Error changing speed" msgstr "Fejl under ændring af hastighed" #: camlibs/canon/serial.c:1453 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen" #: camlibs/canon/serial.c:1459 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering" #: camlibs/canon/serial.c:1463 msgid "Connected to camera" msgstr "Forbundet til kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1501 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte " #: camlibs/canon/serial.c:1517 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEJL: %d er for stor" #: camlibs/canon/serial.c:1527 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Henter miniaturebillede ..." #: camlibs/canon/usb.c:220 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "IKKE GENKENDT" #: camlibs/canon/usb.c:235 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:243 msgid "Camera was already active" msgstr "Kameraet var allerede aktivt" #: camlibs/canon/usb.c:246 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kameraet blev vækket" #: camlibs/canon/usb.c:251 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Initieringssvar '%c' fra kamera blev ikke genkendt" #: camlibs/canon/usb.c:263 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Trin #2 i initialiseringen fejlede: (\"%s\" ved læsning af %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:287 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:294 camlibs/canon/usb.c:321 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:314 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:352 camlibs/canon/usb.c:393 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:359 camlibs/canon/usb.c:400 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #4 fejlede (returnerede %i, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:512 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, flere 'Identificering af kamera' fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, get_battery fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:631 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:1717 msgid "Receiving data..." msgstr "Modtager data ..." #: camlibs/canon/usb.c:2101 camlibs/canon/usb.c:2247 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2165 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fejlede" #: camlibs/canon/usb.c:2172 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede fejlstatus 0x%08x fra kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:2262 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:2272 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2305 camlibs/canon/usb.c:2316 camlibs/canon/usb.c:2352 #: camlibs/canon/usb.c:2366 camlibs/canon/usb.c:2380 msgid "File upload failed." msgstr "Filoplægning mislykkedes." #: camlibs/canon/usb.c:2406 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, før du kan oplægge flere filer til det." #: camlibs/canon/usb.c:2453 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2470 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2524 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2543 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2620 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Fandt et '%s'." #: camlibs/canon/usb.c:2626 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Navnet \"%s\" fra kameraet, passer ikke med noget kendt kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:151 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet" #: camlibs/casio/casio-qv.c:174 camlibs/konica/qm150.c:451 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Billedet %s er beskyttet mod sletning." #: camlibs/casio/casio-qv.c:187 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Grundlæggende driver skrevet af Lutz Mueller .\n" "Dette programmel har QVplay's source code, skrevet af Ken-ichi HAYASHI og Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integrering af QVplay ved Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:206 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batteri niveau: %.1f volt. Revision: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:264 camlibs/dimera/dimera3500.c:838 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:986 #: camlibs/sierra/sierra.c:912 camlibs/sierra/sierra.c:1504 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:206 camlibs/topfield/puppy.c:549 msgid "Camera Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/konica/qm150.c:1151 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: camlibs/casio/casio-qv.c:274 msgid "Brightness" msgstr "Lyshed" #: camlibs/casio/casio-qv.c:276 camlibs/casio/casio-qv.c:279 msgid "Too bright" msgstr "For lys" #: camlibs/casio/casio-qv.c:277 camlibs/casio/casio-qv.c:280 msgid "Too dark" msgstr "For mørk" #: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:573 msgid "OK" msgstr "O.k." #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billede.\n" msgstr[1] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billeder.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "To opløsningsindstillinger, 352x288 og 176x144. Fotodata er i\n" "jpeg-format når det hentes, og derfor har de ingen forud\n" "fastsat størrelse. Derfor skal det annoncerede maksimale antal\n" "billeder, der kan være i kameraet, forstås som en tilnærmelse.\n" "Alle gphoto2-indstillinger virker, med undtagelse af de følgende\n" "som udstyret ikke understøtter:\n" "\tSletning af individuelle eller udvalgte billeder (gphoto2 -d)\n" "\tOptagelse (gphoto2 --capture eller --capture-image)\n" "Dog er optagelse mulig ved brug af webcam-grænseflade,\n" "understøttet af spca50x-kernemodulet.\n" "GUI-tilgang med gtkam er blevet testet, og virker. Kameraet\n" "danner dog ikke separate miniaturer. Idet billederne allerede\n" "er små og i lav opløsning, henter driveren de aktuelle billeder,\n" "og bruger dem som miniaturer.\n" "Kameraet kan optage i »video clip«-tilstand. De resulterende\n" "rammer gemmes her som en serie af still-billeder. Brugeren\n" "kan animere dem med (f.eks.) ImageMagicks »animeringsfunktion«.\n" "For flere detaljer om kameraets funktioner, se \n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "For kameraer med indmad fra S&Q Technologies, der har\n" "USB fremstiller ID 0x2770 og produkt ID 0x905C, 0x9050,\n" "0x9051, eller 0x913D. Billeder gemmes i PPM formatet.\n" "\n" "Nogle af disse kameraer tillader programmer at slette alle billeder.\n" "Andre gør ikke. Ingen understøttede kameraer kan optage billeder.\n" "Alle kan udføre optage-forhåndsvis (billede optaget og sendt til computer),\n" "Hvis sletning virker, vil gphoto2 -- capture image have den side-effekt,\n" "at det også sletter det der er på kameraet.\n" "\n" "Oplægning og sletning af individuelle billeder ved brug af program-kommandoer,\n" "er ikke understøttet af hardware i disse kameraer.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905C almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:337 camlibs/dimera/dimera3500.c:321 msgid "Image type is not supported" msgstr "Billedtype er ikke understøttet" #: camlibs/digita/digita.c:393 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Antal billeder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:400 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:161 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:430 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problemer ved hentning af antallet af billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:339 camlibs/dimera/dimera3500.c:581 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problemer med hentning af billedinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:369 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Optagetype er ikke understøttet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:451 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (batteri er %d%% fuldt)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 version %s %d/%d %d:%d.\n" "%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning).\n" "Kamera egenskaber: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz er %s, er %s og er %s.\n" "Opløsning er sat til %s.\n" "Kamera er %s tændt %s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/dimera/dimera3500.c:852 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1016 #: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/ptp2/config.c:1312 #: camlibs/ptp2/config.c:1363 camlibs/ptp2/config.c:3237 #: camlibs/ptp2/config.c:4622 camlibs/ptp2/config.c:7065 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6021 camlibs/ricoh/library.c:504 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:286 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:466 camlibs/ptp2/config.c:3274 #: camlibs/ptp2/config.c:3293 msgid "No Flash" msgstr "Ingen blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "Dual Iris" msgstr "Dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:468 msgid "No Dual Iris" msgstr "Ingen dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "Resolution Switch" msgstr "Opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:470 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Ingen opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:472 msgid "No Power Light" msgstr "Intet strøm lys" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "ON" msgstr "Tændt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:474 msgid "OFF" msgstr "Slukket" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "ready" msgstr "klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:476 msgid "Not ready" msgstr "Ikke klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "in fill mode" msgstr "udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:478 msgid "Not in fill mode" msgstr "Ikke i udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "low (320x240)" msgstr "lav (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:480 msgid "high (640x480)" msgstr "høj (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "externally" msgstr "eksternt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:482 msgid "internally" msgstr "internt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:492 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Billedfejl eller problemer med kommunikation\n" " skyldes ofte ringe batteriniveau.\n" "* Billeder optaget eksternt til kameraet lagres i\n" " midlertidig RAM og ikke på hukommelseskortet.\n" "* Eksponeringskontrol ved optagelse af billeder kan\n" " konfigureres manuelt, eller sættes til automatisk tilstand.\n" "* Billedkvaliteten er i øjeblikket lavere end den kunne være.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:506 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Denne software blev skabt med hjælp fra\n" "proprietær information tilhørende StarDot\n" "Technologies.\n" "\n" "Forfatter:\n" " Brian Beattie \n" "Bidragydere:\n" " Chuck Homic \n" " Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information om protokol, rå-billedformat,\n" " gphoto2 port\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:599 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem med læsning af billede fra kort" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:617 camlibs/dimera/dimera3500.c:783 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:936 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mere hukommelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:634 camlibs/dimera/dimera3500.c:670 #: camlibs/konica/qm150.c:263 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:402 #: camlibs/ricoh/g3.c:373 camlibs/samsung/samsung.c:214 #: camlibs/sipix/web2.c:174 camlibs/smal/ultrapocket.c:138 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:186 msgid "Downloading image..." msgstr "Henter billede ..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:656 camlibs/dimera/dimera3500.c:692 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problemer ved hjemhentning af billede" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:664 msgid "User canceled download" msgstr "Bruger afbrød hjemhentning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:798 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problemer med at tage levende billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:840 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/konica/library.c:1035 camlibs/konica/qm150.c:892 #: camlibs/ricoh/library.c:500 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/dimera/dimera3500.c:881 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatisk eksponeringsjustering ved smugkigning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:847 camlibs/dimera/dimera3500.c:872 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:855 camlibs/dimera/dimera3500.c:891 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatisk blitz ved optagelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:964 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem med åbning af port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:974 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem ved nulstilling af kamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:984 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem ved indstilling af kameraets kommunikationshastighed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ligner et modem, og ikke et kamera" #: camlibs/directory/directory.c:286 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Lister filer i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:360 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Lister mapper i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:380 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke finde information om '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:413 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke hente information om '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:461 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:549 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kunne ikke åbne '%s'." #: camlibs/directory/directory.c:613 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din harddisk." #: camlibs/directory/directory.c:622 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:670 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Kunne ikke slette filen '%s' i mappen '%s' (fejlkode %i: %s)." #: camlibs/enigma13/enigma13.c:69 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Hent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. af og tilpasset fra spca50x-driver. Tak til spca50x-holdet, det var let at overføre Jeres driver til dette kamera! " #: camlibs/fuji/fuji.c:86 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kameraet sendte kun %i byte, men vi skal bruge mindst %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:129 camlibs/ricoh/library.c:563 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kunne ikke kontakte kamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:191 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Modtog uventede data (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:217 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Forkert undvigesekvens: forventede 0x%02x, fik 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:234 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:247 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x eller 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:254 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkert checksum - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:292 camlibs/fuji/fuji.c:731 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kameraet afviste kommandoen." #: camlibs/fuji/fuji.c:301 camlibs/fuji/fuji.c:740 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera nulstiller sig selv." #: camlibs/fuji/fuji.c:305 camlibs/fuji/fuji.c:745 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kameraet sendte uventede byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:320 camlibs/konica/lowlevel.c:382 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:320 camlibs/ricoh/g3.c:367 msgid "Downloading..." msgstr "Henter ..." #: camlibs/fuji/fuji.c:541 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til at hente miniaturebilledet." #: camlibs/fuji/fuji.c:575 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til at hente billedet." #: camlibs/fuji/fuji.c:674 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kameraet accepterer ikke '%s' som filnavn." #: camlibs/fuji/fuji.c:678 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:776 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:780 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)." #: camlibs/fuji/library.c:155 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:319 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet." #: camlibs/fuji/library.c:367 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration for dit FUJI-kamera" #: camlibs/fuji/library.c:372 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5149 camlibs/ricoh/library.c:447 #: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1732 #: camlibs/sierra/sierra.c:1914 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/fuji/library.c:387 camlibs/fuji/library.c:421 #: camlibs/ptp2/config.c:7631 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:442 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:448 msgid "Model: " msgstr "Model: " #: camlibs/fuji/library.c:455 msgid "Available memory: " msgstr "Ledig hukommelse: " #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 bibliotek \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n" "baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer venligst leveret af Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:566 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-kameraer.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:624 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kunne ikke nulstille kameraet.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:504 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. I dette tilfælde er det filen '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:458 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Nuværende kamera tid: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Ledig kort hukommelse: %d\n" "Billeder på kortet: %d\n" "Ledig plads (billeder): %d\n" "Batteri niveau: %d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:482 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver der giver tilgang til HP Photosmart 215 kamera.\n" "Udvundet af det selvstændige hp215 program.\n" "Driveren tillader hentning af billeder og smugkig, og sletning af billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Dit kamera er et iClick 5X.\n" "Der er i alt taget %i billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Information vedrørende kameraer med ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Vi anbefaler ikke at bruge GUI-programmer sammen med\n" "dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n" "at se om du kan sprænge en sikring.\n" "Til produktionsbrug kan du prøve\n" "gphoto2 -P\n" "fra kommandolinjen.\n" "Bemærk: Det er ikke muligt at hente videoklip.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Frames taget : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:295 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotek v" #: camlibs/jamcam/library.c:340 camlibs/jd11/serial.c:473 #: camlibs/sierra/library.c:1258 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:270 msgid "Downloading data..." msgstr "Henter data ..." #: camlibs/jamcam/library.c:508 camlibs/jd11/serial.c:377 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Henter miniaturebillede ..." #: camlibs/jd11/jd11.c:160 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11-kameraet virker ret godt med denne driver.\n" "Der skal bruges en RS232-grænseflade @ 115-kbit til billedoverførsel.\n" "Driveren tillader dig at hente\n" "\n" " - miniaturebilleder (64x48 PGM-format)\n" " - hele billeder (640x480 PPM-format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:173 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver til Jenoptik JD11 kameraet.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved brug af WINE og IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:186 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:189 camlibs/jd11/jd11.c:242 msgid "Other Settings" msgstr "Andre indstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:194 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Pæreeksponeringstid" #: camlibs/jd11/jd11.c:202 camlibs/jd11/jd11.c:252 msgid "Color Settings" msgstr "Farveindstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:209 camlibs/jd11/jd11.c:254 msgid "Red" msgstr "Rød" #: camlibs/jd11/jd11.c:216 camlibs/jd11/jd11.c:260 camlibs/ptp2/config.c:1805 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: camlibs/jd11/jd11.c:223 camlibs/jd11/jd11.c:266 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005A chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005a-chip\n" "Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005%c chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005B- eller C- og D-chip\n" "Disse kameraer understøtter hverken sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:91 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:167 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-kort" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "Kodak DC210-kameraet bruger KDC-filformatet til at lagre billeder. Hvis du vil se de billeder, du henter fra kameraet, skal du hente programmet »kdc2tiff«. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:394 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC210-kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Kamerabibliotek til Kodak DC210-kameraet.\n" "(efter ønske)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:149 camlibs/kodak/dc210/library.c:455 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:326 camlibs/panasonic/dc1000.c:418 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:542 msgid "Getting data..." msgstr "Henter data ..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:552 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Venter på færdiggørelse ..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Fil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Filtype" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:1777 camlibs/ptp2/ptp.c:6398 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Filopløsning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:318 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Filkomprimering" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Lav (bedste kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Middel (bedre kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Høj (god kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1063 #: camlibs/ptp2/config.c:8074 camlibs/ptp2/config.c:8188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5842 msgid "Capture" msgstr "Optag" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:771 camlibs/konica/library.c:787 #: camlibs/konica/library.c:802 camlibs/konica/library.c:805 #: camlibs/konica/library.c:1026 camlibs/konica/library.c:1059 #: camlibs/konica/qm150.c:869 camlibs/konica/qm150.c:887 #: camlibs/konica/qm150.c:956 camlibs/konica/qm150.c:959 #: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:1015 camlibs/konica/qm150.c:1018 #: camlibs/ptp2/config.c:1783 camlibs/ptp2/config.c:1992 #: camlibs/ptp2/config.c:2287 camlibs/ptp2/config.c:2433 #: camlibs/ptp2/config.c:2449 camlibs/ptp2/config.c:3063 #: camlibs/ptp2/config.c:3233 camlibs/ptp2/config.c:3248 #: camlibs/ptp2/config.c:3256 camlibs/ptp2/config.c:3269 #: camlibs/ptp2/config.c:3288 camlibs/ptp2/config.c:3406 #: camlibs/ptp2/config.c:3535 camlibs/ptp2/config.c:3903 #: camlibs/ptp2/config.c:3940 camlibs/ptp2/config.c:4334 #: camlibs/ptp2/config.c:4491 camlibs/ptp2/config.c:4502 #: camlibs/ptp2/config.c:4514 camlibs/ptp2/config.c:4598 #: camlibs/ptp2/config.c:4617 camlibs/ptp2/config.c:4839 #: camlibs/ptp2/config.c:5149 camlibs/ptp2/config.c:5154 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6043 camlibs/ptp2/ptp.c:6051 camlibs/ptp2/ptp.c:6074 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6082 camlibs/ptp2/ptp.c:6285 camlibs/ptp2/ptp.c:6336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6412 camlibs/ptp2/ptp.c:6419 camlibs/ptp2/ptp.c:6429 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6466 camlibs/ptp2/ptp.c:6483 camlibs/ptp2/ptp.c:6537 #: camlibs/ricoh/library.c:311 camlibs/ricoh/library.c:326 #: camlibs/ricoh/library.c:367 camlibs/sierra/epson-desc.c:151 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:923 #: camlibs/sierra/sierra.c:929 camlibs/sierra/sierra.c:963 #: camlibs/sierra/sierra.c:969 camlibs/sierra/sierra.c:1023 #: camlibs/sierra/sierra.c:1030 camlibs/sierra/sierra.c:1084 #: camlibs/sierra/sierra.c:1091 camlibs/sierra/sierra.c:1259 #: camlibs/sierra/sierra.c:1290 camlibs/sierra/sierra.c:1332 #: camlibs/sierra/sierra.c:1377 camlibs/sierra/sierra.c:1547 #: camlibs/sierra/sierra.c:1553 camlibs/sierra/sierra.c:1575 #: camlibs/sierra/sierra.c:1580 camlibs/sierra/sierra.c:1782 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 camlibs/st2205/library.c:511 #: camlibs/st2205/library.c:524 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1024 #: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1334 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1555 #: camlibs/sierra/sierra.c:1784 msgid "Force" msgstr "Gennemtving" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2156 camlibs/ptp2/config.c:4497 #: camlibs/ptp2/config.c:4588 camlibs/ptp2/config.c:5911 #: camlibs/ptp2/config.c:5924 camlibs/ptp2/config.c:5948 #: camlibs/ptp2/config.c:6028 camlibs/ptp2/config.c:6033 #: camlibs/ptp2/config.c:6047 camlibs/ptp2/config.c:6071 #: camlibs/ptp2/config.c:6075 camlibs/ptp2/config.c:6089 #: camlibs/ptp2/config.c:6106 camlibs/ptp2/config.c:6120 #: camlibs/ptp2/config.c:6125 camlibs/ptp2/config.c:6141 #: camlibs/ptp2/config.c:7718 camlibs/ptp2/config.c:8021 #: camlibs/ptp2/config.c:8031 camlibs/ptp2/config.c:8041 #: camlibs/ptp2/config.c:8051 camlibs/ptp2/config.c:8061 #: camlibs/ptp2/library.c:6512 camlibs/ptp2/library.c:6515 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6080 camlibs/ricoh/library.c:346 msgid "None" msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Rødøje blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:670 camlibs/konica/library.c:677 #: camlibs/konica/library.c:769 camlibs/konica/library.c:778 #: camlibs/konica/library.c:1022 camlibs/konica/qm150.c:807 #: camlibs/konica/qm150.c:811 camlibs/konica/qm150.c:821 #: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:867 #: camlibs/konica/qm150.c:880 camlibs/konica/qm150.c:1037 #: camlibs/konica/qm150.c:1044 camlibs/konica/qm150.c:1051 #: camlibs/konica/qm150.c:1058 camlibs/ptp2/config.c:1118 #: camlibs/ptp2/config.c:1120 camlibs/ptp2/config.c:1129 #: camlibs/ptp2/config.c:1148 camlibs/ptp2/config.c:1150 #: camlibs/ptp2/config.c:1159 camlibs/ptp2/config.c:1526 #: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/ptp2/config.c:1539 #: camlibs/ptp2/config.c:4336 camlibs/ptp2/config.c:5242 #: camlibs/ptp2/config.c:5293 camlibs/ptp2/config.c:5496 #: camlibs/ptp2/config.c:5992 camlibs/ptp2/config.c:5995 #: camlibs/ptp2/config.c:6013 camlibs/ptp2/config.c:7480 #: camlibs/ptp2/config.c:7520 camlibs/ptp2/ptp.c:5960 camlibs/ptp2/ptp.c:5961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 camlibs/ptp2/ptp.c:6287 camlibs/ptp2/ptp.c:6413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6499 camlibs/ricoh/library.c:338 #: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1146 #: camlibs/sierra/sierra.c:1418 camlibs/topfield/puppy.c:558 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 camlibs/topfield/puppy.c:593 msgid "On" msgstr "Tændt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:671 #: camlibs/konica/library.c:674 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/library.c:775 camlibs/konica/library.c:888 #: camlibs/konica/library.c:1020 camlibs/konica/qm150.c:808 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:822 #: camlibs/konica/qm150.c:828 camlibs/konica/qm150.c:866 #: camlibs/konica/qm150.c:873 camlibs/konica/qm150.c:1038 #: camlibs/konica/qm150.c:1041 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:1119 #: camlibs/ptp2/config.c:1120 camlibs/ptp2/config.c:1133 #: camlibs/ptp2/config.c:1149 camlibs/ptp2/config.c:1150 #: camlibs/ptp2/config.c:1163 camlibs/ptp2/config.c:1527 #: camlibs/ptp2/config.c:1533 camlibs/ptp2/config.c:1538 #: camlibs/ptp2/config.c:1820 camlibs/ptp2/config.c:1881 #: camlibs/ptp2/config.c:1942 camlibs/ptp2/config.c:2140 #: camlibs/ptp2/config.c:2174 camlibs/ptp2/config.c:2200 #: camlibs/ptp2/config.c:2226 camlibs/ptp2/config.c:4335 #: camlibs/ptp2/config.c:4717 camlibs/ptp2/config.c:4829 #: camlibs/ptp2/config.c:5148 camlibs/ptp2/config.c:5155 #: camlibs/ptp2/config.c:5241 camlibs/ptp2/config.c:5275 #: camlibs/ptp2/config.c:5285 camlibs/ptp2/config.c:5294 #: camlibs/ptp2/config.c:5376 camlibs/ptp2/config.c:5495 #: camlibs/ptp2/config.c:5991 camlibs/ptp2/config.c:5994 #: camlibs/ptp2/config.c:6012 camlibs/ptp2/config.c:7481 #: camlibs/ptp2/config.c:7521 camlibs/ptp2/ptp.c:5960 camlibs/ptp2/ptp.c:5961 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5962 camlibs/ptp2/ptp.c:6286 camlibs/ptp2/ptp.c:6411 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6451 camlibs/ptp2/ptp.c:6497 camlibs/ptp2/ptp.c:6562 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 camlibs/ricoh/library.c:339 #: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/ricoh/library.c:376 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940 #: camlibs/sierra/sierra.c:1025 camlibs/sierra/sierra.c:1034 #: camlibs/sierra/sierra.c:1141 camlibs/sierra/sierra.c:1144 #: camlibs/sierra/sierra.c:1336 camlibs/sierra/sierra.c:1420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1549 camlibs/sierra/sierra.c:1557 #: camlibs/sierra/sierra.c:1786 camlibs/topfield/puppy.c:559 #: camlibs/topfield/puppy.c:570 msgid "Off" msgstr "Slukket" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Andre" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Indstil uret i kameraet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Porthastighed" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:711 msgid "Album name" msgstr "Albumnavn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatter compactflashkort" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Fejlsøg" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Udfør foruddefineret kommando\n" "med parameter værdier." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Der er ledig plads til endnu\n" " %d lavt-komprimerede\n" " %d mellem-komprimerede eller\n" " %d højt-komprimerede billeder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Filtype: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Filtype: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "lav-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mellem-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "høj-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "ukendt komprimering %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "ukendt opløsning %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Strømforsyning er tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Strømforsyning er ikke tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Tid: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Ukendt zoom tilstand %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitz-tilstand: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitz-tilstand: tvunget, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitz-tilstand: afbrudt\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Ukendt blitz-tilstand %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "rødøje blitz til.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "rødøje blitz afbrudt.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Intet kort i kameraet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kort-navn: %s\n" "Ledig plads på kortet: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne driver, eller hvis alt virker O.k." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliotek for Kodak DC215 Zoom-kamera.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:363 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1383 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1387 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1391 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:202 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Model: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware version: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:205 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:209 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Antal af billeder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:211 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:215 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Hukommelseskort status (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:219 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d, Antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:233 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger og Hubert Figuiere \n" "Kamerabibliotek for Kodak DC240, DC280, DC3400 og DC5000 kameraer.\n" "Genskrevet og opdateret til gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:576 msgid "Weak" msgstr "Svag" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:579 msgid "Empty" msgstr "Tom" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:584 camlibs/kodak/dc240/library.c:599 #: camlibs/ptp2/config.c:5474 camlibs/ptp2/ptp.c:6474 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:591 camlibs/ptp2/config.c:2132 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6407 msgid "Not used" msgstr "Ikke brugt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:594 msgid "In use" msgstr "I brug" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:608 msgid "Card is open" msgstr "Kortet er åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:609 msgid "Card is not open" msgstr "Kortet er ikke åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:611 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:613 msgid "No card" msgstr "Intet kort" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:63 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af gangen. Vent til den igangværende proces er færdig." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:166 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kamera inaktivt i mere end 9 sekunder, geninitialisering\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:455 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en geninitialisering." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:468 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200 driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Spørgsmål og kommentarer værdsættes." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB kamera er et Kodak EZ200.\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:62 msgid "Focusing error." msgstr "Fokuseringsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:65 msgid "Iris error." msgstr "Blændåbningsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:68 msgid "Strobe error." msgstr "Stroboskopfejl." #: camlibs/konica/konica.c:71 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM checksumfejl." #: camlibs/konica/konica.c:74 msgid "Internal error (1)." msgstr "Intern fejl (1)." #: camlibs/konica/konica.c:77 msgid "Internal error (2)." msgstr "Intern fejl (2)." #: camlibs/konica/konica.c:80 msgid "No card present." msgstr "Intet kort tilstede." #: camlibs/konica/konica.c:83 msgid "Card not supported." msgstr "Kortet er ikke understøttet." #: camlibs/konica/konica.c:86 msgid "Card removed during access." msgstr "Kort fjernet under tilgang." #: camlibs/konica/konica.c:89 msgid "Image number not valid." msgstr "Antal billeder ikke gyldigt." #: camlibs/konica/konica.c:92 msgid "Card can not be written." msgstr "Der kan ikke skrives til kortet." #: camlibs/konica/konica.c:95 msgid "Card is write protected." msgstr "Kort er skrivebeskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:98 msgid "No space left on card." msgstr "Ingen ledig plads på kortet." #: camlibs/konica/konica.c:101 msgid "Image protected." msgstr "Billede beskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:104 msgid "Light too dark." msgstr "Lys for mørkt." #: camlibs/konica/konica.c:107 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokusfejl." #: camlibs/konica/konica.c:110 msgid "System error." msgstr "Systemfejl." #: camlibs/konica/konica.c:113 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: camlibs/konica/konica.c:116 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kan ikke afbrydes." #: camlibs/konica/konica.c:119 msgid "Localization data too long." msgstr "Oversættelsesdata for lange." #: camlibs/konica/konica.c:122 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Oversættelsesdata ødelagte." #: camlibs/konica/konica.c:125 msgid "Unsupported command." msgstr "Ikke understøttet kommando." #: camlibs/konica/konica.c:128 msgid "Other command executing." msgstr "Anden kommando kører." #: camlibs/konica/konica.c:131 msgid "Command order error." msgstr "Kommando rækkefølge fejl." #: camlibs/konica/konica.c:134 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." #: camlibs/konica/konica.c:137 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til %s med information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange tak!" #: camlibs/konica/library.c:157 camlibs/pccam300/library.c:118 msgid "Getting file list..." msgstr "Henter filliste..." #: camlibs/konica/library.c:323 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Tester forskellige hastigheder..." #: camlibs/konica/library.c:338 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt." #: camlibs/konica/library.c:422 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i billeder kunne ikke slettes, da de er beskyttet" #: camlibs/konica/library.c:522 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Serie nummer: %s,\n" "Hardware version: %i.%i\n" "Software version: %i.%i\n" "Test-software version: %i.%i\n" "Navn: %s,\n" "Producent: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:613 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica bibliotek\n" "Lutz Mueller \n" "Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer." #: camlibs/konica/library.c:638 msgid "Getting configuration..." msgstr "Henter konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:645 camlibs/konica/qm150.c:765 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:650 camlibs/konica/library.c:862 #: camlibs/konica/qm150.c:770 msgid "Persistent Settings" msgstr "Vedvarende indstillinger" #: camlibs/konica/library.c:680 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?" #: camlibs/konica/library.c:684 camlibs/konica/library.c:897 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selvudløser tid" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:906 #: camlibs/konica/qm150.c:779 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatisk sluk tid" #: camlibs/konica/library.c:698 camlibs/konica/library.c:915 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diasshow interval" #: camlibs/konica/library.c:705 camlibs/konica/library.c:925 #: camlibs/konica/qm150.c:787 camlibs/ricoh/library.c:499 #: camlibs/sierra/sierra.c:922 camlibs/sierra/sierra.c:1254 #: camlibs/sierra/sierra.c:1619 camlibs/sierra/sierra.c:1832 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" #: camlibs/konica/library.c:707 camlibs/konica/library.c:715 #: camlibs/konica/library.c:931 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Lav (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:708 camlibs/konica/library.c:718 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mellem (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:712 #: camlibs/konica/library.c:929 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Høj (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:725 camlibs/konica/library.c:942 #: camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Localization" msgstr "Oversættelse" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:945 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434 #: camlibs/sierra/sierra.c:1695 camlibs/sierra/sierra.c:1887 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:748 #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:950 #: camlibs/konica/library.c:976 camlibs/konica/library.c:995 msgid "None selected" msgstr "Ikke valgt" #: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:972 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-uddata format" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:977 #: camlibs/ptp2/config.c:1958 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:746 camlibs/konica/library.c:979 #: camlibs/ptp2/config.c:1959 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:747 camlibs/konica/library.c:981 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Vis ikke TV-menu" #: camlibs/konica/library.c:751 camlibs/konica/library.c:991 #: camlibs/konica/qm150.c:839 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:841 camlibs/konica/qm150.c:846 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Måned/dag/år" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:998 #: camlibs/konica/qm150.c:842 camlibs/konica/qm150.c:849 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Dag/måned/år" #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:843 camlibs/konica/qm150.c:852 msgid "Year/Month/Day" msgstr "År/måned/dag" #: camlibs/konica/library.c:761 camlibs/konica/library.c:1012 #: camlibs/konica/qm150.c:859 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sessionsvedvarende opsætning" #: camlibs/konica/library.c:770 camlibs/konica/library.c:781 #: camlibs/konica/library.c:1024 camlibs/konica/qm150.c:868 #: camlibs/konica/qm150.c:878 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Til, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:784 #: camlibs/konica/qm150.c:870 camlibs/konica/qm150.c:885 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1044 #: camlibs/konica/qm150.c:951 camlibs/ptp2/config.c:5352 #: camlibs/ptp2/config.c:5358 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:801 camlibs/konica/library.c:808 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1576 #: camlibs/sierra/sierra.c:1582 camlibs/sierra/sierra.c:1805 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: camlibs/konica/library.c:815 camlibs/konica/library.c:1049 #: camlibs/konica/qm150.c:1101 msgid "Volatile Settings" msgstr "Kortvarig opsætning" #: camlibs/konica/library.c:819 camlibs/konica/library.c:1052 #: camlibs/konica/qm150.c:1105 camlibs/polaroid/pdc700.c:165 #: camlibs/ptp2/config.c:8246 msgid "Self Timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/konica/library.c:821 camlibs/konica/library.c:825 #: camlibs/konica/library.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1107 #: camlibs/konica/qm150.c:1111 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)" #: camlibs/konica/library.c:822 camlibs/konica/library.c:829 #: camlibs/konica/qm150.c:1108 camlibs/konica/qm150.c:1115 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 camlibs/ptp2/config.c:3258 #: camlibs/ptp2/config.c:4479 camlibs/ptp2/config.c:4492 #: camlibs/ptp2/config.c:4503 camlibs/ptp2/config.c:4857 #: camlibs/ptp2/config.c:5146 camlibs/ptp2/config.c:5157 #: camlibs/ptp2/config.c:5277 camlibs/ptp2/config.c:5287 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 camlibs/ptp2/ptp.c:6083 camlibs/ptp2/ptp.c:6246 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6255 camlibs/ptp2/ptp.c:6385 camlibs/ptp2/ptp.c:6392 #: camlibs/ricoh/library.c:348 camlibs/sierra/epson-desc.c:219 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:253 camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 #: camlibs/sierra/sierra.c:993 camlibs/sierra/sierra.c:1000 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1061 #: camlibs/sierra/sierra.c:1116 camlibs/sierra/sierra.c:1122 #: camlibs/sierra/sierra.c:1310 camlibs/sierra/sierra.c:1355 #: camlibs/sierra/sierra.c:1401 camlibs/sierra/sierra.c:1602 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1823 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1093 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1160 msgid "Localization file too long!" msgstr "Oversættelsesfil for lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:256 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke." #: camlibs/konica/qm150.c:288 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Data er blevet ødelagt." #: camlibs/konica/qm150.c:398 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Kompileret EXIF-understøttelse, ingen miniaturebilleder tilgængelige." #: camlibs/konica/qm150.c:415 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:469 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kan ikke slette billede %s." #: camlibs/konica/qm150.c:500 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kan ikke slette alle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:533 msgid "Uploading image..." msgstr "Oplægger billede ..." #: camlibs/konica/qm150.c:543 camlibs/konica/qm150.c:608 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kan ikke lægge dette billede op til kameraet. Der opstod en fejl." #: camlibs/konica/qm150.c:650 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Du skal være i filmetilstand for at kunne optage billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:653 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Der er ikke ledig plads til at optage nye billeder. Du skal slette nogle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:657 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kan ikke optage nye billeder. Ukendt fejl" #: camlibs/konica/qm150.c:669 msgid "No answer from the camera." msgstr "Intet svar fra kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/ptp2/config.c:1818 camlibs/ptp2/config.c:2434 #: camlibs/ptp2/config.c:2453 camlibs/ptp2/config.c:3257 #: camlibs/ptp2/config.c:4493 camlibs/ptp2/config.c:5147 #: camlibs/ptp2/config.c:5156 camlibs/ptp2/config.c:5276 #: camlibs/ptp2/config.c:5286 camlibs/ptp2/config.c:5598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6076 camlibs/ptp2/ptp.c:6511 camlibs/ptp2/ptp.c:6517 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203 #: camlibs/sierra/sierra.c:964 camlibs/sierra/sierra.c:971 #: camlibs/sierra/sierra.c:1292 msgid "Low" msgstr "Lav" #: camlibs/konica/qm150.c:790 camlibs/konica/qm150.c:800 #: camlibs/ptp2/config.c:2103 camlibs/ptp2/config.c:2110 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:973 camlibs/sierra/sierra.c:1294 msgid "Medium" msgstr "Mellem" #: camlibs/konica/qm150.c:791 camlibs/konica/qm150.c:794 #: camlibs/ptp2/config.c:1822 camlibs/ptp2/config.c:3259 #: camlibs/ptp2/config.c:4496 camlibs/ptp2/config.c:5145 #: camlibs/ptp2/config.c:5158 camlibs/ptp2/config.c:5278 #: camlibs/ptp2/config.c:5288 camlibs/ptp2/ptp.c:6079 camlibs/ptp2/ptp.c:6513 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 camlibs/ptp2/ptp.c:6525 camlibs/sierra/sierra.c:925 #: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:966 #: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1263 #: camlibs/sierra/sierra.c:1296 msgid "High" msgstr "Høj" #: camlibs/konica/qm150.c:805 camlibs/polaroid/pdc700.c:164 #: camlibs/ptp2/config.c:2172 camlibs/ptp2/config.c:2198 #: camlibs/ptp2/config.c:2224 camlibs/ptp2/ptp.c:6560 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:819 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: camlibs/konica/qm150.c:953 camlibs/konica/qm150.c:962 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:954 camlibs/konica/qm150.c:965 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:955 camlibs/konica/qm150.c:968 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:973 msgid "White balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/konica/qm150.c:986 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: camlibs/konica/qm150.c:976 camlibs/konica/qm150.c:983 #: camlibs/ptp2/config.c:1309 camlibs/ptp2/config.c:1357 #: camlibs/ptp2/config.c:3236 camlibs/ptp2/config.c:4599 #: camlibs/ptp2/config.c:4618 camlibs/ptp2/config.c:7062 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6018 camlibs/ptp2/ptp.c:6484 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 msgid "Daylight" msgstr "Dagslys" #: camlibs/konica/qm150.c:991 camlibs/ptp2/config.c:8321 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5153 camlibs/ptp2/ptp.c:5221 msgid "Sharpness" msgstr "Skarphed" #: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/konica/qm150.c:1001 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" #: camlibs/konica/qm150.c:994 camlibs/konica/qm150.c:1004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6443 camlibs/ptp2/ptp.c:6570 msgid "Soft" msgstr "Blødt" #: camlibs/konica/qm150.c:1009 camlibs/sierra/epson-desc.c:136 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219 msgid "Color" msgstr "Farve" #: camlibs/konica/qm150.c:1011 camlibs/konica/qm150.c:1021 msgid "Light" msgstr "Lys" #: camlibs/konica/qm150.c:1012 camlibs/konica/qm150.c:1024 msgid "Deep" msgstr "Dyb" #: camlibs/konica/qm150.c:1013 camlibs/konica/qm150.c:1027 msgid "Black and White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1069 #: camlibs/ptp2/config.c:2367 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1072 msgid "Sequence 9" msgstr "Sekvens 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Date display" msgstr "Datovisning" #: camlibs/konica/qm150.c:1079 camlibs/konica/qm150.c:1088 msgid "Anywhere" msgstr "Hvor som helst" #: camlibs/konica/qm150.c:1080 camlibs/konica/qm150.c:1086 msgid "Play mode" msgstr "Afspilningstilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1081 camlibs/konica/qm150.c:1094 msgid "Record mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1082 camlibs/konica/qm150.c:1092 msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" #: camlibs/konica/qm150.c:1153 camlibs/ptp2/ptp.c:6378 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1156 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361 #, c-format msgid "Play" msgstr "Afspil" #: camlibs/konica/qm150.c:1158 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:297 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360 #, c-format msgid "Record" msgstr "Optag" #: camlibs/konica/qm150.c:1168 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1173 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1177 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1181 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Kapacitet: %i Mb\n" "Strøm: %s\n" "Automatisk sluk tid: %i min\n" "Tilstand: %s\n" "Billeder: %i/%i\n" "Datovisning: %s\n" "Dato og tid: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1204 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 bibliotek\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Understøttelse for den franske Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1219 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Om Konica Q-M150:\n" "Dette kamera tillader ingen udefrakommende ændringer.\n" "I konfigurationen kan du se, hvordan kameraet er sat op,\n" "men du kan ikke ændre noget.\n" "\n" "Hvis du har problemer med driveren, send en e-mail til dens forfattere.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:228 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Dit USB-kamera ser ud til at være et LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "LG GSM almen driver\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/mars/library.c:124 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/mars/library.c:135 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310-chip\n" "(og direkte sammenlignelige ??Pixart PACx07??).\n" "Kameraene understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Foto-databehandling for Argus QuickClix er IKKE UNDERSTØTTET.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:153 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:261 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware revision:\t%s\n" "Firmware revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Værtstilstand:\t\t%s\n" "Eksponeringskorrektion:\t%s\n" "Eksponeringsdata:\t\t%d\n" "Gyldig dato:\t\t%s\n" "Dato:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selvudløser indstilling:\t\t%s\n" "Kvalitets indstilling:\t%s\n" "Afspil/optag-tilstand:\t%s\n" "Gyldigt kort ID:\t\t%s\n" "Kort ID:\t\t%d\n" "Blitztilstand:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 camlibs/ptp2/config.c:3322 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 msgid "Remote" msgstr "Fjern" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:288 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:289 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:291 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:298 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5963 msgid "No" msgstr "Nej" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:5233 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6393 camlibs/sierra/nikon-desc.c:283 msgid "Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:296 camlibs/ptp2/config.c:1816 #: camlibs/ptp2/config.c:1986 camlibs/ptp2/config.c:3553 #: camlibs/ptp2/config.c:5232 camlibs/ptp2/ptp.c:6512 camlibs/ptp2/ptp.c:6518 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6524 camlibs/ptp2/ptp.c:6528 camlibs/sierra/sierra.c:924 #: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:1261 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:312 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:320 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Gennemtving blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:328 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Forhindr blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:336 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:350 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriniveau:\t\t%s\n" "Antal af billeder:\t%d\n" "Minimum kapacitet tilbage:\t%d\n" "Optaget:\t\t\t%s\n" "Opladning blitz:\t\t%s\n" "Objektivstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 msgid "Not Full" msgstr "Ikke fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:356 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:399 #: camlibs/ptp2/config.c:1857 camlibs/ptp2/config.c:1911 #: camlibs/ptp2/config.c:1964 camlibs/ptp2/ptp.c:6306 camlibs/ptp2/ptp.c:6312 #, c-format msgid "Full" msgstr "Fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Busy" msgstr "Optaget" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 msgid "Idle" msgstr "Ledig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Charging" msgstr "Oplader" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 msgid "Ready" msgstr "Klar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:371 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:374 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Objektivretning svarer ikke til blitzlys\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Objektiv er ikke tilsluttet\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:380 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:389 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:402 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Skrivebeskyttet" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:405 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Uegnet kort" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:408 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:427 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kamera bibliotek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Specielt tak til Minolta for specifikationer." #: camlibs/mustek/core.c:575 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:577 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitzlys : Automatisk" #: camlibs/mustek/core.c:579 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:581 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitzlys : Til" #: camlibs/mustek/core.c:583 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitzlys : Slukket" #: camlibs/mustek/core.c:585 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitzlys : Ikke defineret" #: camlibs/mustek/mdc800.c:217 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Sammendrag for Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "no status reported." msgstr "ingen status rapporteret." #: camlibs/mustek/mdc800.c:226 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:228 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt ikke noget Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:232 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:234 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:243 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterier er O.k." #: camlibs/mustek/mdc800.c:245 msgid "Batteries are low." msgstr "Batteriniveau lav." #: camlibs/mustek/mdc800.c:264 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" "Henning Zabel \n" "Porteret til gphoto2 af Marcus Meissner \n" "Understøtter serielle og USB protokoller." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:256 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot bibliotek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:369 camlibs/panasonic/dc1580.c:465 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Fjerner tilslutning til kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:406 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Henter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Overfører billede: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:455 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:468 camlibs/panasonic/dc1580.c:587 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:853 msgid "Uploading..." msgstr "Oplægger..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:495 camlibs/panasonic/dc1580.c:613 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Sletter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:508 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000-gphotobibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000-programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:519 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Henter %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:625 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto2-bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:504 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Henter »%s« ..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:582 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er 640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300K, og giver derfor kun lav-kvalitetsbilleder." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:600 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt ved hastigheder over 9600." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:614 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-driver\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:216 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Total hukommelse er %8d byte.\n" " Fri hukommelse er %8d byte.\n" " Filtælling: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:228 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Forfattere: Till Adam\n" "\n" "og: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:191 msgid "Downloading file..." msgstr "Henter fil ..." #: camlibs/pccam600/library.c:250 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Forfatter: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:126 camlibs/pccam600/pccam600.c:155 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede > %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:139 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file:fik indeks %d men forventede indeks > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:180 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: returværdi var %d i stedet for %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:212 camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:229 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:461 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Hent program for flere Polaroidkameraer. Oprindeligt skrevet af Peter Desnoyers og tilpasset til gphoto2 af Nathan Stenzel og Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE-test blev udført af Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:491 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:889 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Hent program til GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af Chris Byrne , og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller .Protokolforbedringer og efterbehandling for Jenoptik JD350e ved Michael Trawny .Fejlrettelser ved Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:161 camlibs/ptp2/config.c:8195 #: camlibs/ptp2/config.c:8281 camlibs/ptp2/config.c:8282 #: camlibs/ptp2/config.c:8445 camlibs/ptp2/config.c:8450 #: camlibs/ptp2/config.c:8461 camlibs/ptp2/config.c:8490 #: camlibs/ptp2/config.c:8503 camlibs/ptp2/ptp.c:5202 msgid "Image Quality" msgstr "Billedkvalitet" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:162 camlibs/ptp2/config.c:8204 #: camlibs/ptp2/config.c:8205 camlibs/ptp2/config.c:8206 #: camlibs/ptp2/config.c:8207 camlibs/ptp2/ptp.c:5133 camlibs/ptp2/ptp.c:5204 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5768 msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:163 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:166 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatisk sluk efter (minutter)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 msgid "Information" msgstr "Information" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1768 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1769 #: camlibs/sierra/sierra.c:1621 camlibs/sierra/sierra.c:1628 #: camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "fine" msgstr "fin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1771 #: camlibs/sierra/sierra.c:1622 camlibs/sierra/sierra.c:1630 #: camlibs/sierra/sierra.c:1840 msgid "superfine" msgstr "superfin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/ptp2/config.c:1832 #: camlibs/ptp2/config.c:4729 camlibs/sierra/epson-desc.c:116 #: camlibs/sierra/sierra.c:1519 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1833 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570 msgid "on" msgstr "tændt" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:171 camlibs/polaroid/pdc700.c:172 #: camlibs/ptp2/config.c:1831 camlibs/ptp2/config.c:2350 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569 msgid "off" msgstr "slukket" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "play" msgstr "afspil" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "record" msgstr "optag" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:173 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "battery" msgstr "batteri" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:174 msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c adapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:231 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Modtog uventet overskrift (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:248 msgid "Received unexpected response" msgstr "Modtog uventet svar" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:269 msgid "Checksum error" msgstr "Checksumfejl" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:302 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kameraet accepterede ikke kommandoen." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:355 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kameraet sendte flere byte end forventet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:457 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om billede %i tilbage" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:920 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:945 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Hent programmet for Polaroid DC700-kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1001 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/ricoh/library.c:356 msgid "Image" msgstr "Billede" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1118 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Dato: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Antal billeder taget: %i\n" "Billeder tilbage: %i\n" "Programversion: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Hukommelse: %i megabyte\n" "Kameratilstand: %s\n" "Billedkvalitet: %s\n" "Blitzindstilling: %s\n" "Information: %s\n" "Selvudløser: %s\n" "LCD: %s\n" "Automatisk sluk: %i minutter\n" "Strømkilde: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1242 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver." #: camlibs/ptp2/config.c:186 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK forlod ikke optagetilstanden." #: camlibs/ptp2/config.c:504 camlibs/ptp2/config.c:587 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canonoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:728 camlibs/ptp2/config.c:785 #: camlibs/ptp2/config.c:831 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Ukendt værdi %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:759 #, c-format msgid "Unknown value %04d" msgstr "Ukendt værdi %04d" #: camlibs/ptp2/config.c:929 camlibs/ptp2/config.c:946 #: camlibs/ptp2/config.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:1296 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "uventet datatype %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1204 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "Målværdi er ikke i optællingen." #: camlibs/ptp2/config.c:1271 camlibs/ptp2/config.c:1277 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony kunne ikke angive den nye værdi, er den gyldig?" #: camlibs/ptp2/config.c:1306 camlibs/ptp2/config.c:1786 #: camlibs/ptp2/config.c:1799 camlibs/ptp2/config.c:1843 #: camlibs/ptp2/config.c:1880 camlibs/ptp2/config.c:1941 #: camlibs/ptp2/config.c:4513 camlibs/ptp2/config.c:4532 #: camlibs/ptp2/config.c:4583 camlibs/ptp2/config.c:4623 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6015 camlibs/ptp2/ptp.c:6290 camlibs/ptp2/ptp.c:6430 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6465 camlibs/ptp2/ptp.c:6505 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1307 camlibs/ptp2/config.c:1356 #: camlibs/ptp2/config.c:4533 camlibs/ptp2/config.c:7061 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6016 camlibs/ptp2/ptp.c:6027 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:1308 camlibs/ptp2/ptp.c:6017 msgid "One-push Automatic" msgstr "En-knaps automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1310 camlibs/ptp2/config.c:1361 #: camlibs/ptp2/config.c:4602 camlibs/ptp2/config.c:4621 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6019 camlibs/ptp2/ptp.c:6487 camlibs/ricoh/library.c:328 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:285 camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 camlibs/sierra/sierra.c:1086 #: camlibs/sierra/sierra.c:1095 camlibs/sierra/sierra.c:1381 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescerende" #: camlibs/ptp2/config.c:1311 camlibs/ptp2/config.c:1360 #: camlibs/ptp2/config.c:3234 camlibs/ptp2/config.c:4601 #: camlibs/ptp2/config.c:4620 camlibs/ptp2/config.c:7064 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:577 camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:616 camlibs/sierra/sierra.c:1087 #: camlibs/sierra/sierra.c:1097 camlibs/sierra/sierra.c:1383 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1313 camlibs/ptp2/config.c:1333 #: camlibs/ptp2/config.c:1346 camlibs/ptp2/config.c:1359 #: camlibs/ptp2/config.c:3238 camlibs/ptp2/config.c:4600 #: camlibs/ptp2/config.c:4619 camlibs/ptp2/config.c:7063 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6022 camlibs/ptp2/ptp.c:6485 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1088 #: camlibs/sierra/sierra.c:1100 camlibs/sierra/sierra.c:1385 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" #: camlibs/ptp2/config.c:1314 camlibs/ptp2/config.c:1324 #: camlibs/ptp2/config.c:1332 camlibs/ptp2/config.c:1345 #: camlibs/ptp2/config.c:1358 camlibs/ptp2/config.c:3239 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6023 msgid "Shade" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:1315 camlibs/ptp2/config.c:4605 #: camlibs/ptp2/config.c:4626 camlibs/ptp2/config.c:8220 #: camlibs/ptp2/config.c:8221 camlibs/ptp2/ptp.c:5183 camlibs/ptp2/ptp.c:5810 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6024 camlibs/ptp2/ptp.c:6490 msgid "Color Temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1316 camlibs/ptp2/config.c:1342 #: camlibs/ptp2/config.c:3243 camlibs/ptp2/ptp.c:6025 camlibs/ptp2/ptp.c:6488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 msgid "Preset" msgstr "Forvalgt" #: camlibs/ptp2/config.c:1317 msgid "Natural light auto" msgstr "Naturligt lys, auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1319 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluorescerende lampe 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1320 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluorescerende lampe 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1321 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluorescerende lampe 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1322 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluorescerende lampe 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1323 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluorescerende lampe 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1325 camlibs/ptp2/config.c:1338 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Vælg farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1326 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1327 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Forvalgt bruger 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1328 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Forvalgt bruger 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1329 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Forvalgt bruger 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1330 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Forvalgt bruger 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1334 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluorescerende: Varm hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1335 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluorescerende: Kold hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1336 camlibs/ptp2/config.c:1349 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluorescerende: Dag hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1337 camlibs/ptp2/config.c:1348 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluorescerende: Dagslys" #: camlibs/ptp2/config.c:1339 camlibs/ptp2/config.c:1364 #: camlibs/ptp2/config.c:7066 msgid "Preset 1" msgstr "Forvalgt 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1340 camlibs/ptp2/config.c:1365 #: camlibs/ptp2/config.c:7067 msgid "Preset 2" msgstr "Forvalgt 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1341 camlibs/ptp2/config.c:1366 #: camlibs/ptp2/config.c:7068 msgid "Preset 3" msgstr "Forvalgt 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1343 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Undervands: Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1347 msgid "Tungsten 2" msgstr "Wolfram 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1350 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluorescerende: Hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1351 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluorescerende: Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1367 camlibs/ptp2/config.c:7069 msgid "Preset 4" msgstr "Forvalgt 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1368 camlibs/ptp2/config.c:1803 #: camlibs/ptp2/config.c:4486 camlibs/ptp2/config.c:4508 #: camlibs/ptp2/config.c:4603 camlibs/ptp2/ptp.c:6088 camlibs/ptp2/ptp.c:6253 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1577 #: camlibs/sierra/sierra.c:1584 camlibs/sierra/sierra.c:1807 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: camlibs/ptp2/config.c:1374 camlibs/ptp2/config.c:5165 #: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/config.c:5187 #: camlibs/ptp2/config.c:5199 camlibs/ptp2/config.c:5210 #: camlibs/ptp2/config.c:5226 camlibs/ptp2/ptp.c:6012 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1375 camlibs/ptp2/config.c:5164 #: camlibs/ptp2/config.c:5175 camlibs/ptp2/config.c:5186 #: camlibs/ptp2/config.c:5198 camlibs/ptp2/config.c:5208 #: camlibs/ptp2/config.c:5225 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1376 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1377 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Rå + JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1387 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Stor Fin JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1388 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Stor Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1389 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Mellem Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1390 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Lille Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1395 msgid "Single frame" msgstr "Enkeltramme" #: camlibs/ptp2/config.c:1396 camlibs/ptp2/config.c:2370 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1397 camlibs/ptp2/config.c:2369 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuerlig høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1398 msgid "Self-timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/ptp2/config.c:1399 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Mup Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:1766 msgid "undefined" msgstr "ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:1767 msgid "economy" msgstr "økonomi" #: camlibs/ptp2/config.c:1770 msgid "lossless" msgstr "tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:1776 camlibs/ptp2/config.c:2171 #: camlibs/ptp2/config.c:4531 camlibs/ptp2/library.c:6519 #: camlibs/ptp2/library.c:6532 camlibs/ptp2/ptp.c:6036 camlibs/ptp2/ptp.c:6384 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6390 camlibs/ptp2/ptp.c:6397 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6786 msgid "Undefined" msgstr "Ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:1778 camlibs/ptp2/ptp.c:6399 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:1784 camlibs/ptp2/config.c:1797 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/ptp2/config.c:1785 camlibs/ptp2/config.c:1798 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/ptp2/config.c:1787 camlibs/ptp2/config.c:1801 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6424 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1788 camlibs/ptp2/ptp.c:6425 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1802 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:1804 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:1806 camlibs/ptp2/config.c:3068 #: camlibs/ptp2/config.c:3085 camlibs/ptp2/config.c:3107 #: camlibs/ptp2/config.c:3306 camlibs/ptp2/ptp.c:6057 msgid "Night Portrait" msgstr "Nat-portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:1807 camlibs/ptp2/config.c:3067 #: camlibs/ptp2/config.c:3105 camlibs/ptp2/config.c:3273 #: camlibs/ptp2/config.c:3292 camlibs/ptp2/ptp.c:6055 camlibs/ptp2/ptp.c:6438 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:1809 camlibs/ptp2/config.c:1988 #: camlibs/ptp2/config.c:3065 camlibs/ptp2/config.c:3081 #: camlibs/ptp2/config.c:3103 camlibs/ptp2/config.c:3271 #: camlibs/ptp2/config.c:3290 camlibs/ptp2/config.c:4485 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 camlibs/ptp2/ptp.c:6252 #: camlibs/st2205/library.c:513 camlibs/st2205/library.c:526 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:1810 msgid "Closeup" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:1811 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:1817 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "Standard (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:1819 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "Lav (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:1821 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "Deaktiveret (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:1823 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "Høj (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:1824 msgid "x1" msgstr "x1" #: camlibs/ptp2/config.c:1825 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:1826 msgid "x3" msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:1834 msgid "red eye suppression" msgstr "rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1835 msgid "fill in" msgstr "udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:1836 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "auto + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1837 msgid "on + red eye suppression" msgstr "til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:1842 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1844 camlibs/ptp2/ptp.c:6291 msgid "Commander" msgstr "Fjernbetjener" #: camlibs/ptp2/config.c:1845 msgid "Repeating" msgstr "Gentager" #: camlibs/ptp2/config.c:1850 camlibs/ptp2/config.c:1879 #: camlibs/ptp2/config.c:1939 camlibs/ptp2/ptp.c:6293 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:1851 camlibs/ptp2/config.c:1940 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6294 msgid "Auto Aperture" msgstr "Auto blændeåbning" #: camlibs/ptp2/config.c:1852 camlibs/ptp2/ptp.c:6295 msgid "Full Manual" msgstr "Fuld manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1948 camlibs/ptp2/config.c:4535 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6261 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:1949 camlibs/ptp2/config.c:4536 #: camlibs/ptp2/config.c:4545 camlibs/ptp2/ptp.c:6262 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:1950 camlibs/ptp2/config.c:4537 #: camlibs/ptp2/config.c:4544 camlibs/ptp2/ptp.c:6263 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:1951 camlibs/ptp2/ptp.c:6264 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fast)" #: camlibs/ptp2/config.c:1952 camlibs/ptp2/ptp.c:6265 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (det valgte)" #: camlibs/ptp2/config.c:1974 msgid "Center-weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:3517 #: camlibs/ptp2/config.c:4380 camlibs/ptp2/config.c:4389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6032 msgid "Average" msgstr "Gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:1977 msgid "Evaluative" msgstr "Evaluerende" #: camlibs/ptp2/config.c:1978 msgid "Partial" msgstr "Delvist" #: camlibs/ptp2/config.c:1979 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:1980 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/config.c:1981 msgid "Multi spot" msgstr "Flerpunktsspot" #: camlibs/ptp2/config.c:1990 msgid "Faithful" msgstr "Tro" #: camlibs/ptp2/config.c:1991 camlibs/ptp2/ptp.c:6440 camlibs/ptp2/ptp.c:6572 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" #: camlibs/ptp2/config.c:1993 msgid "Fine detail" msgstr "Fin detalje" #: camlibs/ptp2/config.c:1994 msgid "User defined 1" msgstr "Bruger defineret 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1995 msgid "User defined 2" msgstr "Bruger defineret 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1996 msgid "User defined 3" msgstr "Bruger defineret 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2082 camlibs/ptp2/ptp.c:6475 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2083 camlibs/ptp2/ptp.c:6476 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2084 camlibs/ptp2/ptp.c:6477 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Multi-fokuspunkter (ikke specificeret), Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2085 camlibs/ptp2/ptp.c:6478 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Multi-fokuspunkter, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2086 camlibs/ptp2/ptp.c:6479 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Multi-fokuspunkter (højre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2087 camlibs/ptp2/ptp.c:6480 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Multi-fokuspunkter (center)" #: camlibs/ptp2/config.c:2088 camlibs/ptp2/ptp.c:6481 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Multi-fokuspunkter (venstre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2093 camlibs/ptp2/config.c:2102 #: camlibs/ptp2/config.c:2111 camlibs/ptp2/ptp.c:6401 msgid "Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 camlibs/ptp2/ptp.c:6402 msgid "Medium 1" msgstr "Middel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2095 camlibs/ptp2/ptp.c:6404 msgid "Medium 2" msgstr "Middel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2096 camlibs/ptp2/ptp.c:6405 msgid "Medium 3" msgstr "Middel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2097 camlibs/ptp2/config.c:2104 #: camlibs/ptp2/config.c:2109 camlibs/ptp2/ptp.c:6403 msgid "Small" msgstr "Lille" #: camlibs/ptp2/config.c:2116 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2117 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2133 camlibs/ptp2/config.c:4352 #: camlibs/ptp2/config.c:4370 camlibs/ptp2/ptp.c:6138 camlibs/ptp2/ptp.c:6141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6408 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2134 camlibs/ptp2/config.c:4368 #: camlibs/ptp2/config.c:4589 camlibs/ptp2/ptp.c:6136 camlibs/ptp2/ptp.c:6409 msgid "2 seconds" msgstr "2 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2141 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2142 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2143 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2144 msgid "MOBILE" msgstr "MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2145 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2146 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2147 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2148 msgid "MOBILE2" msgstr "MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2149 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2150 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2151 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2157 camlibs/ptp2/config.c:4363 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2158 camlibs/ptp2/config.c:4362 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 msgid "Card" msgstr "Kort" #: camlibs/ptp2/config.c:2173 camlibs/ptp2/config.c:2199 #: camlibs/ptp2/config.c:2225 camlibs/ptp2/ptp.c:6561 msgid "Video OUT" msgstr "Video UD" #: camlibs/ptp2/config.c:2195 camlibs/ptp2/config.c:2209 #: camlibs/ptp2/config.c:2227 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Ukendt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2251 camlibs/ptp2/config.c:4639 msgid "Factory Default" msgstr "Fabriksstandard" #: camlibs/ptp2/config.c:2294 msgid "mRAW" msgstr "mRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2295 msgid "sRAW" msgstr "sRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2296 msgid "cRAW" msgstr "cRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2305 msgid "Smaller JPEG" msgstr "Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2306 msgid "Tiny JPEG" msgstr "Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2308 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2309 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2310 msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "cRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2312 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2313 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2314 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "cRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2317 camlibs/ptp2/config.c:2318 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2319 camlibs/ptp2/config.c:2320 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2321 msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "cRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2323 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2324 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2325 msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "cRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2327 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2328 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2329 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "cRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2332 camlibs/ptp2/config.c:2333 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2334 camlibs/ptp2/config.c:2335 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2336 msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "cRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2337 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "Rå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2338 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2339 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2340 msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "cRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2341 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "Rå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2342 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2343 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2368 camlibs/ptp2/ptp.c:6506 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2371 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Enkelt: Stille fotografering" #: camlibs/ptp2/config.c:2372 msgid "Continuous timer" msgstr "Kontinuerlig selvudløser" #: camlibs/ptp2/config.c:2373 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Timer 10 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2374 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Timer 2 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2375 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Kontinuerlig fotografering i superhøj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:2376 msgid "Single silent" msgstr "Enkelt lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2377 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuerlig lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 camlibs/ptp2/config.c:7336 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "For at »bulb-optagelse« kan fungere, skal funktionsvælgeren sættes til »M« og lukkerhastigheden til »bulb«." #: camlibs/ptp2/config.c:2549 camlibs/ptp2/config.c:2567 #: camlibs/ptp2/config.c:2590 camlibs/ptp2/config.c:8232 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5393 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatisk ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2551 camlibs/ptp2/config.c:2569 #: camlibs/ptp2/config.c:2594 #, c-format msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Auto ISO mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2554 camlibs/ptp2/config.c:2572 #, c-format msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" msgstr "%d mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2602 msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2838 camlibs/ptp2/config.c:2866 #: camlibs/ptp2/config.c:3728 camlibs/ptp2/config.c:3773 #: camlibs/ptp2/config.c:3814 camlibs/ptp2/config.c:3867 #, c-format msgid "Time" msgstr "Tidspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:2842 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:2872 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2875 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:2878 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:3060 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:3061 msgid "Action" msgstr "Bevægelse" #: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/config.c:3305 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6056 msgid "Night Landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:3070 camlibs/ptp2/config.c:3275 #: camlibs/ptp2/config.c:3294 msgid "Children" msgstr "Børn" #: camlibs/ptp2/config.c:3071 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisk (ingen blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:3073 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent auto" #: camlibs/ptp2/config.c:3074 msgid "Superior Auto" msgstr "Superior auto" #: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/ptp.c:5838 msgid "Movie" msgstr "Film" # uafklaret (hvad sker der her?) xxx #: camlibs/ptp2/config.c:3076 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Tele-zoom Cont. Prioritet AE" # Mon det er et panorama optaget ved at bevæge kontinuerligt (som man # ofte kan på mobiltelefoner f.eks.)? #: camlibs/ptp2/config.c:3077 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Sweep panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3078 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Intelligent automatisk blitz slukket" # nok bare Sport. Det er nok en kameratilstand #: camlibs/ptp2/config.c:3079 msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:3082 camlibs/ptp2/config.c:3094 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #: camlibs/ptp2/config.c:3083 msgid "Night Scene" msgstr "Natscene" #: camlibs/ptp2/config.c:3084 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Håndholdt tusmørke" #: camlibs/ptp2/config.c:3086 camlibs/ptp2/ptp.c:5835 msgid "Picture Effect" msgstr "Billedeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3091 msgid "Night landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:3092 msgid "Party/Indoor" msgstr "Fest/indendørs" #: camlibs/ptp2/config.c:3093 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Sne" #: camlibs/ptp2/config.c:3095 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Skumring/Daggry" #: camlibs/ptp2/config.c:3096 msgid "Pet Portrait" msgstr "Kæledyr Portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:3097 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinlys" #: camlibs/ptp2/config.c:3098 msgid "Blossom" msgstr "Blomsterflor" #: camlibs/ptp2/config.c:3099 msgid "Autumn colors" msgstr "Efterårsfarver" #: camlibs/ptp2/config.c:3100 msgid "Food" msgstr "Mad" #: camlibs/ptp2/config.c:3104 msgid "Child" msgstr "Barn" #: camlibs/ptp2/config.c:3106 msgid "Close up" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:3115 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:3116 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:3117 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:3235 msgid "Flourescent" msgstr "Fluorescerende" #: camlibs/ptp2/config.c:3242 msgid "Water" msgstr "Vand" #: camlibs/ptp2/config.c:3249 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3250 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3251 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3260 camlibs/ptp2/config.c:5144 #: camlibs/ptp2/config.c:5159 msgid "Extra high" msgstr "Ekstra høj" #: camlibs/ptp2/config.c:3276 camlibs/ptp2/config.c:3295 msgid "Scene" msgstr "Scene" #: camlibs/ptp2/config.c:3277 camlibs/ptp2/config.c:3296 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: camlibs/ptp2/config.c:3278 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3279 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3307 msgid "Back Light" msgstr "Baglys" #: camlibs/ptp2/config.c:3308 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3309 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:3310 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-skift" #: camlibs/ptp2/config.c:3311 msgid "Select Color" msgstr "Vælg farve" #: camlibs/ptp2/config.c:3316 camlibs/ptp2/ptp.c:6058 camlibs/ptp2/ptp.c:6502 msgid "Single Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:3317 msgid "Burst" msgstr "Serie" #: camlibs/ptp2/config.c:3318 camlibs/ptp2/ptp.c:6060 msgid "Timelapse" msgstr "Tidsforkortelse" #: camlibs/ptp2/config.c:3319 camlibs/ptp2/config.c:3328 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6061 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:3320 camlibs/ptp2/ptp.c:6062 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:3321 camlibs/ptp2/ptp.c:6064 msgid "Mirror Up" msgstr "Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:3323 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Hurtigtvirkende fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:3324 camlibs/ptp2/config.c:4844 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6356 msgid "Delayed Remote" msgstr "Forsinket fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:3325 msgid "Quiet Release" msgstr "Lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:3326 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Løbende lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:3329 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selvudløser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:3330 msgid "Selftimer 5s" msgstr "Selvudløser 5s" #: camlibs/ptp2/config.c:3331 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selvudløser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:3332 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 10s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3333 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 10s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3334 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 5s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3335 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 5s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3336 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 2s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3337 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 2s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3339 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3340 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3341 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3343 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3344 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3345 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3347 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3348 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3349 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3351 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3352 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3353 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3355 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 2.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3356 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 2.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3358 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 3.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3359 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 3.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3361 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3362 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3363 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3365 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3366 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3367 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3369 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3370 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3371 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3373 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3374 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3375 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3377 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 2.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3378 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 2.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3379 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 3.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3380 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 3.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:3381 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Bracketing WB Lo" #: camlibs/ptp2/config.c:3382 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Bracketing DRO Lo" #: camlibs/ptp2/config.c:3383 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Bracketing WB Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:3384 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Bracketing DRO Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:3393 camlibs/ptp2/ptp.c:6066 msgid "Centre-spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:3394 camlibs/ptp2/ptp.c:6034 camlibs/ptp2/ptp.c:6067 msgid "Multi-spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:3395 camlibs/ptp2/config.c:3407 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6068 msgid "Single Area" msgstr "Enkelt område" #: camlibs/ptp2/config.c:3396 camlibs/ptp2/ptp.c:6069 msgid "Closest Subject" msgstr "Nærmeste emne" #: camlibs/ptp2/config.c:3397 camlibs/ptp2/ptp.c:6070 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppedynamisk" #: camlibs/ptp2/config.c:3398 msgid "Single-area AF" msgstr "Enkeltpunkts AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3399 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamisk område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3400 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Gruppedynamisk AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3401 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Gruppedynamisk AF med nærmeste genstand prioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:3408 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamisk område (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:3409 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamisk område (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:3410 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamisk område (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:3411 msgid "3D Tracking" msgstr "3D-registrering" #: camlibs/ptp2/config.c:3416 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamisk område AF (25 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3417 msgid "Single-point AF" msgstr "Single-point AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3418 msgid "Auto-area AF" msgstr "Auto-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3419 msgid "3D-tracking" msgstr "3D-registrering" #: camlibs/ptp2/config.c:3420 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamisk område AF (72 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3421 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamisk område AF (153 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3422 msgid "Group-area AF" msgstr "Gruppeområde AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3423 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamisk område AF (9 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:3425 msgid "Pinpoint AF" msgstr "Pinpoint AF" #: camlibs/ptp2/config.c:3426 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Bredt-område AF (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:3427 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Bredt-område AF (L)" #: camlibs/ptp2/config.c:3432 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (portræt)" #: camlibs/ptp2/config.c:3433 camlibs/ptp2/config.c:3440 #: camlibs/ptp2/config.c:3446 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3434 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (naturlig)" #: camlibs/ptp2/config.c:3439 camlibs/ptp2/config.c:3445 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:3487 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Ukendt værdi 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:3507 camlibs/ptp2/ptp.c:6218 msgid "Centre" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:3508 camlibs/ptp2/ptp.c:6219 msgid "Top" msgstr "Top" #: camlibs/ptp2/config.c:3509 camlibs/ptp2/ptp.c:6220 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: camlibs/ptp2/config.c:3510 camlibs/ptp2/ptp.c:6221 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: camlibs/ptp2/config.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:6222 msgid "Right" msgstr "Højre" #: camlibs/ptp2/config.c:3518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790 msgid "Center Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:3519 msgid "Multi Spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:3520 msgid "Center Spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:3522 camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:3523 msgid "Spot+Highlights" msgstr "Spot+Fremhævelser" #: camlibs/ptp2/config.c:3524 msgid "Spot+Shadows" msgstr "Spot+Skygger" #: camlibs/ptp2/config.c:3529 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3531 camlibs/ptp2/ptp.c:6039 msgid "Fill flash" msgstr "Udfyldningsblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:3532 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Rødøje automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:3533 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:3534 camlibs/ptp2/ptp.c:6042 msgid "External sync" msgstr "Ekstern synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3536 camlibs/ptp2/ptp.c:6044 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatisk Langsom Synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3537 camlibs/ptp2/ptp.c:6045 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Bagestegardin synkronisering + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3538 camlibs/ptp2/ptp.c:6046 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3539 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Forreste gardin synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3540 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3541 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rødøjereduktion med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3542 msgid "Slow sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3543 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Bageste gardin med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3544 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3546 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3547 msgid "Wireless Sync" msgstr "Trådløs synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3548 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1038 #: camlibs/sierra/sierra.c:1340 camlibs/sierra/sierra.c:1551 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1790 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:3554 camlibs/ricoh/library.c:330 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 msgid "Black & White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:3560 msgid "Night Vision" msgstr "Natsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:3561 msgid "Color sketch" msgstr "Farve skitse" #: camlibs/ptp2/config.c:3562 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniature effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3563 msgid "Selective color" msgstr "Selektive farver" #: camlibs/ptp2/config.c:3564 msgid "Silhouette" msgstr "Silhuet" #: camlibs/ptp2/config.c:3565 msgid "High key" msgstr "High key" #: camlibs/ptp2/config.c:3566 msgid "Low key" msgstr "Low key" #: camlibs/ptp2/config.c:3651 camlibs/ptp2/config.c:3695 msgid "infinite" msgstr "uendelig" #: camlibs/ptp2/config.c:3653 camlibs/ptp2/config.c:3661 #: camlibs/ptp2/config.c:3699 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:3724 camlibs/ptp2/config.c:3769 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:3810 camlibs/ptp2/config.c:3863 #, c-format msgid "Composite" msgstr "Sammensat" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 camlibs/ptp2/config.c:4319 msgid "Face-priority AF" msgstr "Ansigts-prioritet AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4313 camlibs/ptp2/config.c:4320 msgid "Wide-area AF" msgstr "Bredt-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4314 camlibs/ptp2/config.c:4321 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normal-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4315 camlibs/ptp2/config.c:4322 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Følg-motiv AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4327 msgid "Single-servo AF" msgstr "Single-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4328 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Full-time-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4329 camlibs/ptp2/ptp.c:6026 msgid "Manual Focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:4342 camlibs/ptp2/ptp.c:6122 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4343 camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "AE Lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4344 msgid "AF Lock Only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4345 camlibs/ptp2/ptp.c:6125 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF lås hold" #: camlibs/ptp2/config.c:4346 camlibs/ptp2/ptp.c:6126 msgid "AF On" msgstr "AF til" #: camlibs/ptp2/config.c:4347 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzniveau lås" #: camlibs/ptp2/config.c:4353 camlibs/ptp2/config.c:4371 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6139 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "20 seconds" msgstr "20 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4354 camlibs/ptp2/config.c:4471 #: camlibs/ptp2/config.c:5304 camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: camlibs/ptp2/config.c:4355 camlibs/ptp2/config.c:4472 #: camlibs/ptp2/config.c:5305 camlibs/ptp2/ptp.c:6144 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:4356 camlibs/ptp2/config.c:4473 #: camlibs/ptp2/config.c:5306 camlibs/ptp2/ptp.c:6145 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:4357 camlibs/ptp2/config.c:4369 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 msgid "5 seconds" msgstr "5 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4376 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4377 camlibs/ptp2/config.c:4385 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4378 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4379 camlibs/ptp2/config.c:4386 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4387 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4388 msgid "20 mm" msgstr "20 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4394 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:4395 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:4396 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:4397 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:4398 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:4399 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:4400 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:4401 camlibs/ptp2/config.c:5374 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:4402 camlibs/ptp2/config.c:5372 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:4403 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:4404 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:4405 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:4410 msgid "bulb" msgstr "bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:4411 camlibs/ptp2/config.c:5414 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:4412 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:4413 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:4414 camlibs/ptp2/config.c:5413 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:4415 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:4416 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4417 camlibs/ptp2/config.c:5412 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4419 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4420 camlibs/ptp2/config.c:5411 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:4421 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4422 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4423 camlibs/ptp2/config.c:5410 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4424 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4425 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4426 camlibs/ptp2/config.c:5409 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:4427 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4428 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4429 camlibs/ptp2/config.c:5408 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4430 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4431 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:4432 camlibs/ptp2/config.c:5407 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:4433 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4434 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:4435 camlibs/ptp2/config.c:5406 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:4436 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4437 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:4438 camlibs/ptp2/config.c:5405 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:4439 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:4440 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:4441 camlibs/ptp2/config.c:5404 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:4442 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:4443 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:4444 camlibs/ptp2/config.c:5332 #: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/config.c:5403 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:4445 camlibs/ptp2/config.c:5331 #: camlibs/ptp2/config.c:5344 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:4446 camlibs/ptp2/config.c:5330 #: camlibs/ptp2/config.c:5343 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:4447 camlibs/ptp2/config.c:5329 #: camlibs/ptp2/config.c:5342 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:4448 camlibs/ptp2/config.c:5328 #: camlibs/ptp2/config.c:5341 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:4449 camlibs/ptp2/config.c:5327 #: camlibs/ptp2/config.c:5340 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:4450 camlibs/ptp2/config.c:5326 #: camlibs/ptp2/config.c:5339 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:4451 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:4452 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:4453 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:4455 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:4456 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4457 camlibs/ptp2/config.c:4458 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:4459 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:4460 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4461 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:4462 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:4463 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4464 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4465 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:4466 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:4474 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:4481 camlibs/ptp2/ptp.c:6248 msgid "Sharper" msgstr "Skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:4482 camlibs/ptp2/ptp.c:6249 msgid "Softer" msgstr "Blødere" #: camlibs/ptp2/config.c:4483 camlibs/ptp2/ptp.c:6250 msgid "Direct Print" msgstr "Direkte udskrift" #: camlibs/ptp2/config.c:4494 camlibs/ptp2/config.c:4505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6077 camlibs/ptp2/ptp.c:6085 msgid "Medium Low" msgstr "Mellem lav" #: camlibs/ptp2/config.c:4495 camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "Medium high" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:4504 camlibs/ptp2/ptp.c:6084 msgid "Low contrast" msgstr "Lav kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:4506 camlibs/ptp2/ptp.c:6086 msgid "Medium High" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:4507 camlibs/ptp2/ptp.c:6087 msgid "High control" msgstr "Høj kontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:4516 camlibs/ptp2/ptp.c:6468 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zone Focus (Tæt-på)" #: camlibs/ptp2/config.c:4517 camlibs/ptp2/ptp.c:6469 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zone Focus (Meget tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:4518 camlibs/ptp2/ptp.c:6470 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zone Focus (Tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:4519 camlibs/ptp2/ptp.c:6471 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zone Focus (Mellem)" #: camlibs/ptp2/config.c:4520 camlibs/ptp2/ptp.c:6472 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zone Focus (Fjern)" #: camlibs/ptp2/config.c:4521 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:4522 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:4523 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:4524 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:4534 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatisk makro" #: camlibs/ptp2/config.c:4538 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Single-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4539 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Continuous-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4541 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4542 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:4546 msgid "DMF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:4580 msgid "One Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:4581 camlibs/ptp2/ptp.c:6503 msgid "AI Servo" msgstr "AI servo" #: camlibs/ptp2/config.c:4582 camlibs/ptp2/ptp.c:6504 msgid "AI Focus" msgstr "AI fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:4590 camlibs/ptp2/config.c:5299 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "4 seconds" msgstr "4 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4591 camlibs/ptp2/config.c:5301 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "8 seconds" msgstr "8 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:4592 msgid "Hold" msgstr "Hold" #: camlibs/ptp2/config.c:4604 camlibs/ptp2/ptp.c:6489 camlibs/ptp2/ptp.c:6495 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescerende H" #: camlibs/ptp2/config.c:4606 camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:4607 camlibs/ptp2/ptp.c:6492 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Bruger hvidbalance PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:4608 camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Bruger hvidbalance PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:4609 camlibs/ptp2/ptp.c:6494 msgid "Missing Number" msgstr "Manglende nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:4625 camlibs/ptp2/config.c:7070 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:4629 msgid "Custom WB 2" msgstr "Tilpasset WB 2" #: camlibs/ptp2/config.c:4630 msgid "Custom WB 3" msgstr "Tilpasset WB 3" #: camlibs/ptp2/config.c:4631 msgid "Custom WB 4" msgstr "Tilpasset WB 4" #: camlibs/ptp2/config.c:4632 msgid "Custom WB 5" msgstr "Tilpasset WB 5" #: camlibs/ptp2/config.c:4633 msgid "AWB White" msgstr "AWB hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:4720 msgid "Low sharpening" msgstr "Lidt gør-skarp" #: camlibs/ptp2/config.c:4722 msgid "Black & white" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:4728 msgid "implicit auto" msgstr "implicit auto" #: camlibs/ptp2/config.c:4820 camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4821 camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "AE only" msgstr "Kun AE" #: camlibs/ptp2/config.c:4822 camlibs/ptp2/config.c:5004 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Flash only" msgstr "Kun blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4823 camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "WB bracketing" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:4824 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:4830 msgid "Startup" msgstr "Opstart" #: camlibs/ptp2/config.c:4831 msgid "Shutdown" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:4832 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Opstart og nedlukning" #: camlibs/ptp2/config.c:4837 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4838 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:4845 camlibs/ptp2/ptp.c:6357 msgid "Quick Response" msgstr "Hurtig tilbagemelding" #: camlibs/ptp2/config.c:4846 camlibs/ptp2/ptp.c:6358 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Fjernt Spejl Op" #: camlibs/ptp2/config.c:4851 msgid "Application Mode 0" msgstr "Programtilstand 0" #: camlibs/ptp2/config.c:4852 msgid "Application Mode 1" msgstr "Programtilstand 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4858 camlibs/ptp2/ptp.c:6256 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" #: camlibs/ptp2/config.c:4859 camlibs/ptp2/ptp.c:6257 msgid "Enhanced" msgstr "Forbedret" #: camlibs/ptp2/config.c:4865 camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Under" #: camlibs/ptp2/config.c:4866 camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Under > MTR" msgstr "Under > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:4886 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Automatisk følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4887 msgid "High sensitivity" msgstr "Høj følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4888 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mellem følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4889 msgid "Low sensitivity" msgstr "Lav følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:4890 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:4965 msgid "Hi 1" msgstr "Hi 1" #: camlibs/ptp2/config.c:4966 msgid "Hi 2" msgstr "Hi 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5001 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/lukker" #: camlibs/ptp2/config.c:5002 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/lukker/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:5003 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:5166 camlibs/ptp2/config.c:5174 #: camlibs/ptp2/config.c:5185 camlibs/ptp2/config.c:5197 #: camlibs/ptp2/config.c:5206 camlibs/ptp2/config.c:5224 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6010 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG basis" #: camlibs/ptp2/config.c:5167 camlibs/ptp2/config.c:5180 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/config.c:5218 #: camlibs/ptp2/config.c:5230 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+fin" #: camlibs/ptp2/config.c:5168 camlibs/ptp2/config.c:5169 #: camlibs/ptp2/config.c:5177 camlibs/ptp2/config.c:5189 #: camlibs/ptp2/config.c:5200 camlibs/ptp2/config.c:5213 #: camlibs/ptp2/config.c:5227 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/config.c:5190 #: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/config.c:5214 #: camlibs/ptp2/config.c:5228 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:5179 camlibs/ptp2/config.c:5191 #: camlibs/ptp2/config.c:5216 camlibs/ptp2/config.c:5229 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+normal" #: camlibs/ptp2/config.c:5188 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:5207 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG basis*" #: camlibs/ptp2/config.c:5209 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:5211 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:5212 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:5215 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+basis*" #: camlibs/ptp2/config.c:5217 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:5219 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:5234 msgid "Extra Fine" msgstr "Ekstra fin" #: camlibs/ptp2/config.c:5236 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RÅ+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:5279 msgid "Multi-Shot" msgstr "Flere billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "6 seconds" msgstr "6 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5302 camlibs/ptp2/ptp.c:6132 msgid "16 seconds" msgstr "16 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5303 camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "30 seconds" msgstr "30 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5307 camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:5313 camlibs/ptp2/ptp.c:6210 camlibs/ptp2/ptp.c:6394 msgid "Lossless" msgstr "Tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:5314 camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "Lossy" msgstr "Tabsgivende" #: camlibs/ptp2/config.c:5319 msgid "Size Priority" msgstr "Størrelsesprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:5320 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimal kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:5325 camlibs/ptp2/config.c:5338 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:5337 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:5350 camlibs/ptp2/config.c:5357 msgid "Release" msgstr "Udløs" #: camlibs/ptp2/config.c:5351 msgid "Release + Focus" msgstr "Udløs + fokusér" #: camlibs/ptp2/config.c:5363 msgid "9 points" msgstr "9 points" #: camlibs/ptp2/config.c:5364 msgid "21 points" msgstr "21 points" #: camlibs/ptp2/config.c:5365 msgid "51 points" msgstr "51 points" #: camlibs/ptp2/config.c:5366 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:5371 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (Lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:5373 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:5375 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kort)" #: camlibs/ptp2/config.c:5381 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Lukker/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:5382 camlibs/ptp2/config.c:5393 msgid "AF-ON" msgstr "AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:5387 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:5388 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:5394 camlibs/ptp2/config.c:5472 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5395 camlibs/ptp2/config.c:5473 msgid "AE lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5396 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE lås (nulstil ved afbrydelse)" #: camlibs/ptp2/config.c:5397 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AF lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:5398 camlibs/ptp2/config.c:5476 msgid "AF lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5419 camlibs/ptp2/config.c:5429 #: camlibs/ptp2/config.c:5442 camlibs/ptp2/config.c:5454 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5420 camlibs/ptp2/config.c:5430 #: camlibs/ptp2/config.c:5443 camlibs/ptp2/config.c:5455 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5421 camlibs/ptp2/config.c:5431 #: camlibs/ptp2/config.c:5444 camlibs/ptp2/config.c:5456 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5422 camlibs/ptp2/config.c:5432 #: camlibs/ptp2/config.c:5445 camlibs/ptp2/config.c:5457 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5427 camlibs/ptp2/config.c:5440 #: camlibs/ptp2/config.c:5452 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5428 camlibs/ptp2/config.c:5441 #: camlibs/ptp2/config.c:5453 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5437 camlibs/ptp2/config.c:5464 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5438 camlibs/ptp2/config.c:5450 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5439 camlibs/ptp2/config.c:5451 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5462 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5463 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:5469 msgid "Unassigned" msgstr "Ikke-tildelt" #: camlibs/ptp2/config.c:5470 msgid "Preview" msgstr "Smugkig" #: camlibs/ptp2/config.c:5471 msgid "FV lock" msgstr "FV lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5475 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:5478 msgid "Bracketing burst" msgstr "Bracketing-burst" #: camlibs/ptp2/config.c:5479 msgid "Matrix metering" msgstr "Matriksmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:5480 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/config.c:5481 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:5482 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:5483 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Tilgå toppunkt i MY MENU" #: camlibs/ptp2/config.c:5484 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:5485 msgid "Framing grid" msgstr "Billedbegrænsningsgitter" #: camlibs/ptp2/config.c:5486 camlibs/ptp2/config.c:8452 #: camlibs/ptp2/config.c:8488 camlibs/ptp2/config.c:8515 #: camlibs/ptp2/config.c:8524 camlibs/ptp2/ptp.c:5641 camlibs/ptp2/ptp.c:5780 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktiv D-belysning" #: camlibs/ptp2/config.c:5487 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 trin hastighed/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:5488 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Vælg ikke-CPU objektivnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:5489 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Søger virtuel horisont" #: camlibs/ptp2/config.c:5490 msgid "Start movie recording" msgstr "Start filmoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:5497 msgid "On (image review excluded)" msgstr "Til (billedvisning udelukket)" #: camlibs/ptp2/config.c:5599 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5600 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5601 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:5602 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5603 msgid "Unknown value" msgstr "Ukendt værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:5763 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Nikons skift-fokusområde virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:5779 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikons autofokusmotor fokuserede ikke." #: camlibs/ptp2/config.c:5860 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Nikons manuel-fokusering virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:5870 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Nikon manuel-fokusering ved grænse." #: camlibs/ptp2/config.c:5874 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Nikon manuel-fokuserinsskridt er for små." #: camlibs/ptp2/config.c:5912 camlibs/ptp2/config.c:5950 msgid "Press Half" msgstr "Halvt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:5913 camlibs/ptp2/config.c:5952 msgid "Press Full" msgstr "Helt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:5914 camlibs/ptp2/config.c:5972 msgid "Release Half" msgstr "Udløs halvt" #: camlibs/ptp2/config.c:5915 camlibs/ptp2/config.c:5974 msgid "Release Full" msgstr "Udløs helt" #: camlibs/ptp2/config.c:5916 camlibs/ptp2/config.c:5954 msgid "Immediate" msgstr "Omgående" #: camlibs/ptp2/config.c:5918 camlibs/ptp2/config.c:5960 msgid "Press 1" msgstr "Tryk 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5919 camlibs/ptp2/config.c:5962 msgid "Press 2" msgstr "Tryk 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5920 camlibs/ptp2/config.c:5964 msgid "Press 3" msgstr "Tryk 3" #: camlibs/ptp2/config.c:5921 camlibs/ptp2/config.c:5966 msgid "Release 1" msgstr "Udløs 1" #: camlibs/ptp2/config.c:5922 camlibs/ptp2/config.c:5968 msgid "Release 2" msgstr "Udløs 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5923 camlibs/ptp2/config.c:5970 msgid "Release 3" msgstr "Udløs 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6025 camlibs/ptp2/config.c:6069 #: camlibs/ptp2/config.c:6117 msgid "Near 1" msgstr "Nært 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6026 camlibs/ptp2/config.c:6070 #: camlibs/ptp2/config.c:6118 msgid "Near 2" msgstr "Nært 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6027 camlibs/ptp2/config.c:6119 msgid "Near 3" msgstr "Nært 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6029 camlibs/ptp2/config.c:6072 #: camlibs/ptp2/config.c:6121 msgid "Far 1" msgstr "Fjernt 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6030 camlibs/ptp2/config.c:6073 #: camlibs/ptp2/config.c:6122 msgid "Far 2" msgstr "Fjernt 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6031 camlibs/ptp2/config.c:6123 msgid "Far 3" msgstr "Fjernt 3" #: camlibs/ptp2/config.c:6049 camlibs/ptp2/config.c:6091 #: camlibs/ptp2/config.c:6143 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nært %d" #: camlibs/ptp2/config.c:6050 camlibs/ptp2/config.c:6092 #: camlibs/ptp2/config.c:6144 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Fjern %d" #: camlibs/ptp2/config.c:6513 camlibs/ptp2/config.c:6689 #: camlibs/ptp2/config.c:6691 camlibs/ptp2/library.c:3000 #: camlibs/ptp2/library.c:3003 camlibs/ptp2/library.c:3011 #: camlibs/ptp2/library.c:3013 camlibs/ptp2/library.c:3469 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Nikon tillad-liveview fejlede" #: camlibs/ptp2/config.c:7071 msgid "Temperature 1" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7072 msgid "Temperature 2" msgstr "Temperatur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7073 msgid "Temperature 3" msgstr "Temperatur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7074 msgid "Temperature 4" msgstr "Temperatur 4" #: camlibs/ptp2/config.c:7075 msgid "Automatic C" msgstr "Automatisk C" #: camlibs/ptp2/config.c:7094 camlibs/ptp2/config.c:7131 #: camlibs/ptp2/config.c:7147 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Ukendt: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:7422 msgid "Internal RAM" msgstr "Intern ram" #: camlibs/ptp2/config.c:7423 msgid "Memory card" msgstr "Hukommelseskort" #: camlibs/ptp2/config.c:7636 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:7641 msgid "Display" msgstr "Skærm" #: camlibs/ptp2/config.c:7651 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Oprettelsesdato: %s, Sidst brugt den: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:7657 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: camlibs/ptp2/config.c:7719 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:7720 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:7764 msgid "Managed" msgstr "Håndteret" #: camlibs/ptp2/config.c:7765 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:7904 msgid "Profile name" msgstr "Profilnavn" #: camlibs/ptp2/config.c:7905 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:7906 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP adresse (tomt for DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:7907 msgid "Network mask" msgstr "Netværksmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:7908 msgid "Default gateway" msgstr "Standard adgangspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:7909 msgid "Access mode" msgstr "Tilgangstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:7910 msgid "WIFI channel" msgstr "WIFI kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:7911 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: camlibs/ptp2/config.c:7912 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Krypteringsnøgle (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:7913 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: camlibs/ptp2/config.c:7963 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Vis Wifi profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:7964 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Dan Wifi profil" #: camlibs/ptp2/config.c:8072 msgid "Auto-Focus" msgstr "Auto-fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8073 msgid "Manual-Focus" msgstr "Manuel-fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:8075 msgid "Power Down" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:8076 camlibs/ptp2/ptp.c:5415 msgid "Focus Lock" msgstr "Afstandslås" #: camlibs/ptp2/config.c:8077 camlibs/ptp2/config.c:8078 #: camlibs/ptp2/config.c:8079 camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Bulb Mode" msgstr "Bulb tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8081 msgid "UI Lock" msgstr "UI Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:8082 msgid "Popup Flash" msgstr "Pop op-blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:8083 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Nikon DSLR auto fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:8084 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Drive Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8085 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Nikon DSLR manuel fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:8086 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Indstil Nikon autofokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:8087 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Sæt Nikon kontroltilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8088 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Drive Canon DSLR - manuel fokus" # (DSLR = digital single-lens-camera ~ digitalt spejlreflekskamera) #: camlibs/ptp2/config.c:8089 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Afbryd autofokus for Canon-DSLR" #: camlibs/ptp2/config.c:8090 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Drive Olympus OMD - manuel fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8091 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Drive Panasonic - manuel fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8092 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:8093 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:8094 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS-søger" #: camlibs/ptp2/config.c:8095 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Panasonic-søger" #: camlibs/ptp2/config.c:8096 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon søger" #: camlibs/ptp2/config.c:8097 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS fjernbetjent udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:8098 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:8099 camlibs/ptp2/config.c:8100 #: camlibs/ptp2/config.c:8101 msgid "Movie Capture" msgstr "Filoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:8102 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP-operationskode" #: camlibs/ptp2/config.c:8107 camlibs/ptp2/config.c:8130 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: camlibs/ptp2/config.c:8108 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kameraproducent" #: camlibs/ptp2/config.c:8110 msgid "Device Version" msgstr "Enhedsversion" #: camlibs/ptp2/config.c:8111 msgid "Vendor Extension" msgstr "Fremstiller udvidelse" #: camlibs/ptp2/config.c:8116 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-version" #: camlibs/ptp2/config.c:8117 camlibs/ptp2/ptp.c:5265 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF-version" #: camlibs/ptp2/config.c:8118 camlibs/ptp2/ptp.c:5567 msgid "AC Power" msgstr "Vekselstrøm" #: camlibs/ptp2/config.c:8119 msgid "External Flash" msgstr "Ekstern blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:8120 camlibs/ptp2/config.c:8121 #: camlibs/ptp2/config.c:8122 camlibs/ptp2/ptp.c:5131 camlibs/ptp2/ptp.c:5834 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriniveau" #: camlibs/ptp2/config.c:8123 camlibs/ptp2/config.c:8124 #: camlibs/ptp2/config.c:8125 camlibs/ptp2/ptp.c:5589 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraorientering" #: camlibs/ptp2/config.c:8126 camlibs/ptp2/ptp.c:5731 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz åben" #: camlibs/ptp2/config.c:8127 camlibs/ptp2/ptp.c:5733 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz opladet" #: camlibs/ptp2/config.c:8128 camlibs/ptp2/config.c:8129 msgid "Lens Name" msgstr "Objektiv navn" #: camlibs/ptp2/config.c:8131 msgid "Shutter Counter" msgstr "Lukker tæller" #: camlibs/ptp2/config.c:8132 msgid "Available Shots" msgstr "Optagelser tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/config.c:8133 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Mindste brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:8134 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Maksimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:8135 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maksimal blændeåbning ved minimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:8136 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maks. blændeåbning ved maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:8137 msgid "Low Light" msgstr "Low-Light" #: camlibs/ptp2/config.c:8138 camlibs/ptp2/config.c:8139 msgid "Light Meter" msgstr "Lysmåler" #: camlibs/ptp2/config.c:8140 camlibs/ptp2/ptp.c:5571 msgid "AF Locked" msgstr "AF låst" #: camlibs/ptp2/config.c:8141 camlibs/ptp2/ptp.c:5572 msgid "AE Locked" msgstr "AE låst" #: camlibs/ptp2/config.c:8142 camlibs/ptp2/ptp.c:5573 msgid "FV Locked" msgstr "FV låst" #: camlibs/ptp2/config.c:8147 camlibs/ptp2/config.c:8148 #: camlibs/ptp2/config.c:8149 camlibs/ptp2/config.c:8150 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kameraets dato og tid" #: camlibs/ptp2/config.c:8151 camlibs/ptp2/ptp.c:5186 camlibs/ptp2/ptp.c:5197 msgid "Beep Mode" msgstr "Bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8152 msgid "Image Comment" msgstr "Billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:8153 msgid "WLAN GUID" msgstr "WLAN GUID" #: camlibs/ptp2/config.c:8154 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Tillad billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:8155 camlibs/ptp2/ptp.c:5423 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:8156 camlibs/ptp2/ptp.c:5583 msgid "Recording Media" msgstr "Optagemedie" #: camlibs/ptp2/config.c:8157 msgid "Quick Review Time" msgstr "Hurtig gennemsyn tid" #: camlibs/ptp2/config.c:8158 camlibs/ptp2/ptp.c:5687 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/ptp2/config.c:8159 camlibs/ptp2/ptp.c:5484 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Omvendt kommando drejeskive" #: camlibs/ptp2/config.c:8160 camlibs/ptp2/config.c:8161 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5249 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera uddata" #: camlibs/ptp2/config.c:8162 msgid "Recording Destination" msgstr "Optagelsesmål" #: camlibs/ptp2/config.c:8163 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8166 camlibs/ptp2/config.c:8167 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5162 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: camlibs/ptp2/config.c:8168 msgid "CCD Number" msgstr "CCD-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:8169 camlibs/ptp2/config.c:8170 #: camlibs/ptp2/config.c:8171 camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" #: camlibs/ptp2/config.c:8172 msgid "Clean Sensor" msgstr "Rens sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:8173 camlibs/ptp2/ptp.c:5349 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Rystelsesreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:8174 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Tilpassede funktioner Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:8175 msgid "Focus Info" msgstr "Fokuseringsinfo" #: camlibs/ptp2/config.c:8176 msgid "Focus Area" msgstr "Fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:8177 msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatisk sluk" #: camlibs/ptp2/config.c:8178 msgid "Depth of Field" msgstr "Feltdybde" #: camlibs/ptp2/config.c:8179 camlibs/ptp2/ptp.c:5488 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menuer og afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:8182 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Hurtigt filsystem" #: camlibs/ptp2/config.c:8183 camlibs/ptp2/config.c:8185 #: camlibs/ptp2/config.c:8186 msgid "Capture Target" msgstr "Optage mål" #: camlibs/ptp2/config.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:5841 msgid "Autofocus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:8187 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/config.c:8189 camlibs/ptp2/config.c:8393 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5351 msgid "Remote Mode" msgstr "Fjernbetjent tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8199 msgid "Image Format SD" msgstr "Billedformat SD" #: camlibs/ptp2/config.c:8200 msgid "Image Format CF" msgstr "Billedformat CF" #: camlibs/ptp2/config.c:8203 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Billedformat Ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:8210 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Film-ISO-hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:8216 camlibs/ptp2/ptp.c:5675 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:8217 camlibs/ptp2/config.c:8218 #: camlibs/ptp2/config.c:8219 camlibs/ptp2/config.c:8222 #: camlibs/ptp2/config.c:8223 msgid "WhiteBalance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:8224 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Hvidbalance justering A" #: camlibs/ptp2/config.c:8225 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Hvidbalance justering B" #: camlibs/ptp2/config.c:8226 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Hvidbalance X A" #: camlibs/ptp2/config.c:8227 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Hvidbalance X B" #: camlibs/ptp2/config.c:8228 camlibs/ptp2/ptp.c:5259 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:8229 camlibs/ptp2/ptp.c:5333 msgid "Color Model" msgstr "Farvemodel" #: camlibs/ptp2/config.c:8230 camlibs/ptp2/config.c:8231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5345 msgid "Color Space" msgstr "Farverum" #: camlibs/ptp2/config.c:8237 camlibs/ptp2/config.c:8238 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Lang eksponerings støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:8239 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Auto-fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8243 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:8244 camlibs/ptp2/config.c:8247 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5260 msgid "Assist Light" msgstr "Hjælpelys" #: camlibs/ptp2/config.c:8245 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:8254 camlibs/ptp2/ptp.c:5135 camlibs/ptp2/ptp.c:5215 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5776 camlibs/sierra/epson-desc.c:176 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:628 camlibs/sierra/sierra.c:1083 #: camlibs/sierra/sierra.c:1372 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1799 msgid "White Balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:8257 camlibs/ptp2/ptp.c:5228 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitzkompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:8258 camlibs/ptp2/ptp.c:5229 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB eksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:8261 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8262 camlibs/ptp2/ptp.c:5671 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz-styrer tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8263 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz-styrer strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:8264 camlibs/ptp2/ptp.c:5741 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz-styringskanal" #: camlibs/ptp2/config.c:8265 camlibs/ptp2/ptp.c:5743 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz-styring egen-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8266 camlibs/ptp2/ptp.c:5745 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz-styring egen-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:8267 camlibs/ptp2/ptp.c:5747 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz-styring egen-værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:8268 camlibs/ptp2/ptp.c:5749 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz-styring A tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8269 camlibs/ptp2/ptp.c:5751 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz-styring A kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:8270 camlibs/ptp2/ptp.c:5753 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz-styring A værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:8271 camlibs/ptp2/ptp.c:5755 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz-styring B tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8272 camlibs/ptp2/ptp.c:5757 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz-styring B kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:8273 camlibs/ptp2/ptp.c:5759 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz-styring B værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:8274 camlibs/ptp2/ptp.c:5667 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF områdebelysning" #: camlibs/ptp2/config.c:8275 camlibs/ptp2/ptp.c:5657 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8276 camlibs/ptp2/config.c:8277 #: camlibs/ptp2/config.c:8278 camlibs/ptp2/ptp.c:5137 msgid "F-Number" msgstr "Blænde-tal" #: camlibs/ptp2/config.c:8279 msgid "Movie F-Number" msgstr "Filmblændetal" #: camlibs/ptp2/config.c:8280 camlibs/ptp2/ptp.c:5579 msgid "Flexible Program" msgstr "Fleksibel program" #: camlibs/ptp2/config.c:8283 camlibs/ptp2/ptp.c:5139 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokuseringsafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8284 camlibs/ptp2/ptp.c:5138 camlibs/ptp2/ptp.c:5232 msgid "Focal Length" msgstr "Brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:8289 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8291 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuerlig AF" #: camlibs/ptp2/config.c:8292 camlibs/ptp2/config.c:8293 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5155 camlibs/ptp2/ptp.c:5355 msgid "Effect Mode" msgstr "Effekttilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8294 camlibs/ptp2/config.c:8295 #: camlibs/ptp2/config.c:8468 camlibs/ptp2/config.c:8477 msgid "Exposure Program" msgstr "Eksponeringsprogram" #: camlibs/ptp2/config.c:8296 camlibs/ptp2/ptp.c:5564 msgid "Scene Mode" msgstr "Scenetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8297 camlibs/ptp2/config.c:8298 #: camlibs/ptp2/config.c:8299 camlibs/ptp2/ptp.c:5830 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Sideforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:8300 msgid "Storage Device" msgstr "lagerenhed" #: camlibs/ptp2/config.c:8301 camlibs/ptp2/config.c:8489 #: camlibs/ptp2/config.c:8514 camlibs/ptp2/config.c:8525 #: camlibs/ptp2/config.c:8531 camlibs/ptp2/ptp.c:5774 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Høj-ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:8302 camlibs/ptp2/ptp.c:5619 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8303 camlibs/ptp2/ptp.c:5621 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Høj Dynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:8304 camlibs/ptp2/ptp.c:5623 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:8305 camlibs/ptp2/config.c:8306 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5151 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Stilbilledeoptagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8307 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon optagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8308 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon automatisk eksponeringstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8309 camlibs/ptp2/ptp.c:5210 msgid "Drive Mode" msgstr "Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8310 msgid "Picture Style" msgstr "Billedestil" # evt. Fokusberegningstilstand #: camlibs/ptp2/config.c:8311 camlibs/ptp2/config.c:8312 #: camlibs/ptp2/config.c:8456 camlibs/ptp2/config.c:8462 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5160 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Afstandsindstillingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8313 camlibs/ptp2/ptp.c:5141 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Eksponerings-målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8317 msgid "AV Open" msgstr "AV åben" #: camlibs/ptp2/config.c:8318 msgid "AV Max" msgstr "AV maks" #: camlibs/ptp2/config.c:8320 camlibs/ptp2/ptp.c:5214 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuseringspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:8322 msgid "Capture Delay" msgstr "Optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:8327 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Lukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8328 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Filmlukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8335 camlibs/ptp2/config.c:8336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5212 msgid "Metering Mode" msgstr "Målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8337 camlibs/ptp2/ptp.c:5213 msgid "AF Distance" msgstr "AF-afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8338 camlibs/ptp2/ptp.c:5383 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Nulstilling af fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:8339 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Eksponering forsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8340 camlibs/ptp2/ptp.c:5413 msgid "Exposure Lock" msgstr "Eksponeringslås" #: camlibs/ptp2/config.c:8341 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8342 camlibs/ptp2/config.c:8343 msgid "Live View AF Mode" msgstr "LiveView AF tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8344 camlibs/ptp2/ptp.c:5417 msgid "Live View AF Focus" msgstr "LiveView AF fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:8345 camlibs/ptp2/ptp.c:5439 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge" #: camlibs/ptp2/config.c:8346 camlibs/ptp2/ptp.c:5673 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzsymbol" #: camlibs/ptp2/config.c:8347 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modelerings blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:8348 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Søgergitter" #: camlibs/ptp2/config.c:8349 camlibs/ptp2/ptp.c:5665 msgid "Image Review" msgstr "Billedgennemsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:8350 camlibs/ptp2/config.c:8451 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Billedrotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:8351 msgid "Release without CF card" msgstr "Frigør uden CF-kort" #: camlibs/ptp2/config.c:8352 camlibs/ptp2/ptp.c:5681 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitztilstand manuel-strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:8353 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Auto-fokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:8354 camlibs/ptp2/ptp.c:5617 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzeksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:8355 camlibs/ptp2/config.c:8356 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:8357 msgid "Bracket Mode" msgstr "Bracket tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8358 msgid "EV Step" msgstr "EV skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:8359 camlibs/ptp2/ptp.c:5463 msgid "Bracket Set" msgstr "Sammensat sæt" #: camlibs/ptp2/config.c:8360 camlibs/ptp2/ptp.c:5467 msgid "Bracket Order" msgstr "Sammensat orden" #: camlibs/ptp2/config.c:8361 camlibs/ptp2/ptp.c:5156 msgid "Burst Number" msgstr "Serie antal" #: camlibs/ptp2/config.c:8362 camlibs/ptp2/ptp.c:5157 msgid "Burst Interval" msgstr "Serie interval" #: camlibs/ptp2/config.c:8363 camlibs/ptp2/ptp.c:5433 camlibs/ptp2/ptp.c:5570 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maksimale antal skud" #: camlibs/ptp2/config.c:8366 camlibs/ptp2/config.c:8375 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5291 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatisk hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8367 camlibs/ptp2/config.c:8376 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5293 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Wolfram hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8368 camlibs/ptp2/config.c:8377 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5295 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Fluorescerende hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8369 camlibs/ptp2/config.c:8378 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5297 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Dagslys hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8370 camlibs/ptp2/config.c:8379 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5299 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8371 camlibs/ptp2/config.c:8380 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5301 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Skyet hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8372 camlibs/ptp2/config.c:8381 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5303 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Skygget hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8373 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Naturligt lys med automatisk hvidbalancekorrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:8383 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet nr" #: camlibs/ptp2/config.c:8384 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 0" #: camlibs/ptp2/config.c:8385 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8386 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8387 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8388 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8389 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selvudløserforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:8390 camlibs/ptp2/config.c:8455 msgid "Center Weight Area" msgstr "Centervægtområde" #: camlibs/ptp2/config.c:8391 camlibs/ptp2/config.c:8502 #: camlibs/ptp2/config.c:8540 camlibs/ptp2/ptp.c:5457 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz-lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:8392 camlibs/ptp2/ptp.c:5677 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fjernbetjent tidsudløb" #: camlibs/ptp2/config.c:8394 msgid "Application Mode" msgstr "Programtilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8395 camlibs/ptp2/ptp.c:5625 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimér billede" #: camlibs/ptp2/config.c:8396 camlibs/ptp2/ptp.c:5329 msgid "Sharpening" msgstr "Gør skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:8397 camlibs/ptp2/ptp.c:5331 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tone-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:8398 camlibs/ptp2/ptp.c:5627 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: camlibs/ptp2/config.c:8399 camlibs/ptp2/ptp.c:5335 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farvetonejustering" #: camlibs/ptp2/config.c:8400 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Autoeksponerings-bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:8401 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "Automatisk lysoptimering" #: camlibs/ptp2/config.c:8402 msgid "Movie Sound" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/config.c:8403 camlibs/ptp2/ptp.c:5520 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuel film indstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:8404 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:8405 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Omvendte indikatorer" #: camlibs/ptp2/config.c:8406 camlibs/ptp2/ptp.c:5562 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatisk forvrængningskontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:8407 camlibs/ptp2/ptp.c:5353 msgid "Video Mode" msgstr "Video-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8408 camlibs/ptp2/ptp.c:5840 msgid "Sensor Crop" msgstr "Sensorbeskæring" #: camlibs/ptp2/config.c:8426 msgid "Meter Off Time" msgstr "Måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:8432 camlibs/ptp2/config.c:8439 msgid "Assign Func Button" msgstr "Tilknyt funktionsknap" #: camlibs/ptp2/config.c:8433 camlibs/ptp2/config.c:8440 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Tilknyt smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:8453 camlibs/ptp2/config.c:8479 #: camlibs/ptp2/config.c:8491 camlibs/ptp2/config.c:8499 #: camlibs/ptp2/config.c:8527 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Kontinuerlig fotografering lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:8454 camlibs/ptp2/config.c:8475 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:8467 camlibs/ptp2/config.c:8476 #: camlibs/ptp2/config.c:8529 camlibs/ptp2/config.c:8530 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5522 camlibs/ptp2/ptp.c:5772 msgid "Movie Quality" msgstr "Film kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:8469 camlibs/ptp2/config.c:8478 #: camlibs/ptp2/config.c:8486 camlibs/ptp2/config.c:8497 #: camlibs/ptp2/config.c:8522 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minidste lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:8480 camlibs/ptp2/config.c:8487 #: camlibs/ptp2/config.c:8498 camlibs/ptp2/config.c:8523 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "ISO Auto høj grænse" #: camlibs/ptp2/config.c:8481 camlibs/ptp2/config.c:8501 #: camlibs/ptp2/config.c:8539 camlibs/ptp2/ptp.c:5455 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitz synkroniseringshastighed" # evt. Fokusberegning #: camlibs/ptp2/config.c:8482 msgid "Focus Metering" msgstr "Afstandsindstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:8500 camlibs/ptp2/config.c:8538 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Kontinuerlig fotografering høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:8504 camlibs/ptp2/ptp.c:5343 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG-komprimeringspolitik" #: camlibs/ptp2/config.c:8505 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C tilstandsprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:8506 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S tilstandsprioritering" #: camlibs/ptp2/config.c:8507 msgid "AF Activation" msgstr "AF aktivering" #: camlibs/ptp2/config.c:8508 camlibs/ptp2/ptp.c:5695 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamisk AF område" #: camlibs/ptp2/config.c:8509 camlibs/ptp2/ptp.c:5387 msgid "AF Lock On" msgstr "AF lås til" #: camlibs/ptp2/config.c:8510 camlibs/ptp2/ptp.c:5498 msgid "AF Area Point" msgstr "AF område punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:8511 msgid "AF On Button" msgstr "AF til-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:8526 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Støjreduktion for høj-ISO-film" #: camlibs/ptp2/config.c:8528 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maksimalt kontinuerlig udløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:8533 camlibs/ptp2/ptp.c:5289 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW komprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:8535 msgid "Image Quality 2" msgstr "Billedkvalitet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8557 msgid "Image Settings" msgstr "Billedindstillinger" #: camlibs/ptp2/config.c:8560 camlibs/ptp2/config.c:8561 #: camlibs/ptp2/config.c:8562 camlibs/ptp2/config.c:8563 #: camlibs/ptp2/config.c:8564 camlibs/ptp2/config.c:8565 #: camlibs/ptp2/config.c:8566 camlibs/ptp2/config.c:8567 #: camlibs/ptp2/config.c:8568 camlibs/ptp2/config.c:8569 msgid "Capture Settings" msgstr "Optageindstillinger" #: camlibs/ptp2/config.c:8571 msgid "WIFI profiles" msgstr "WIFI profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:8785 camlibs/ptp2/config.c:9146 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andre PTP enheders ejerforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:8822 camlibs/ptp2/config.c:9161 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP ejerforhold 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9090 camlibs/ptp2/config.c:9181 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Beklager, egenskaben for »%s« / 0x%04x er pt. skrivebeskyttet." #: camlibs/ptp2/config.c:9096 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Egenskaben »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:9123 camlibs/ptp2/config.c:9222 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Egenskabet »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:9129 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Fortolkning af værdien for kontrollen '%s' / 0x%04x fejlede med %d." #: camlibs/ptp2/config.c:9233 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Egenskaben »%s« blev ikke fundet." #: camlibs/ptp2/library.c:104 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Du er nødt til at angive en mappe, der starter med /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:2784 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2-driver\n" "(c)2001-2005 ved Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d ved Marcus Meissner .\n" "Driveren understøtter kameraer, der understøtter PTP eller\n" "PictBridge(tm) og medieafspillere, der understøtter\n" "Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "God fornøjelse!" #: camlibs/ptp2/library.c:2828 camlibs/ptp2/library.c:4118 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Canon tillad-søger fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:2832 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:2966 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon søger-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:2974 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Nikonkamera understøtter ikke liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3043 camlibs/ptp2/library.c:3059 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Nikonkamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3080 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Nikon slå-liveview-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3114 camlibs/ptp2/library.c:3130 msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Sonykamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3232 camlibs/ptp2/library.c:3248 msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Panasonickamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3435 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke Nikonoptagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:3467 camlibs/ptp2/library.c:5191 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "Kunne ikke aktivere liveview på et Nikon 1, men det er krævet for optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:3703 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon EOS-optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:3715 camlibs/ptp2/library.c:5027 #: camlibs/ptp2/library.c:5503 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS hent ændringer fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3954 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon-optagelsesinitiering" #: camlibs/ptp2/library.c:3996 camlibs/ptp2/library.c:5330 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:4001 camlibs/ptp2/library.c:4009 #: camlibs/ptp2/library.c:5351 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canonoptagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:4314 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Fuji-optagelse mislykkedes: Måske ikke i auto-fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:4800 camlibs/ptp2/library.c:5454 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:4938 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "Kameraets hukommelseskort blev fyldt op under optagelse." #: camlibs/ptp2/library.c:5021 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS Half-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5035 camlibs/ptp2/library.c:5135 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5065 camlibs/ptp2/library.c:5077 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS Half-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5070 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS Full-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5073 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS Full-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5082 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS M Full-Press mislykkedes" #: camlibs/ptp2/library.c:5109 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-optagelse mislykkedes: Måske ikke i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5116 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS M Full-Release mislykkede" #: camlibs/ptp2/library.c:5125 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5128 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5137 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er spejlet oppe?" #: camlibs/ptp2/library.c:5139 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke mere hukommelsesplads på kort?" #: camlibs/ptp2/library.c:5141 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet?" #: camlibs/ptp2/library.c:5143 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Ukendt fejl %d, rapportér." #: camlibs/ptp2/library.c:5295 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "Beklager, initiering af dit kamera virkede ikke. Send en fejlmelding, tak." #: camlibs/ptp2/library.c:6356 camlibs/sierra/sierra.c:1975 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Producent: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6357 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6358 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6360 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Serienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6362 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Fremstiller udvidelses ID: 0x%x(%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6368 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Fremstiller udvidelsesbeskrivelse: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6371 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP Standardversion: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6376 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionstilstand: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6379 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Optageformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:6388 msgid "Display Formats: " msgstr "Visningsformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:6399 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Understøttede MTP objektegenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6410 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP fejl %04x ved forespørgsel" #: camlibs/ptp2/library.c:6423 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Enhedens egenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6426 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tFiloverførsel, " #: camlibs/ptp2/library.c:6428 msgid "File Deletion, " msgstr "Filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:6430 msgid "No File Deletion, " msgstr "Ingen filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:6433 msgid "File Upload\n" msgstr "Filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6435 msgid "No File Upload\n" msgstr "Ingen filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6439 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tAlmen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6441 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tIngen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6443 msgid "Open Capture, " msgstr "Åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6445 msgid "No Open Capture, " msgstr "Ingen åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6451 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canonoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6453 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS-optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6455 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS-optagelse 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:6459 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon-optagelse 1, " #: camlibs/ptp2/library.c:6461 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Nikon-optagelse 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:6463 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Nikon-optagelse 3, " #: camlibs/ptp2/library.c:6467 msgid "Sony Capture, " msgstr "Sonyoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6472 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Olympus E XML optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:6476 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Ingen fremstillerspecifik optagelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6487 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon Wifi-understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6491 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon Wifi-understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6498 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sammendrag for lagerenheder:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6511 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeskrivelse af lagerenheder: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6514 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tVolumen mærkat: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6520 msgid "Builtin ROM" msgstr "Indbygget rom" #: camlibs/ptp2/library.c:6521 msgid "Removable ROM" msgstr "Udtagelig rom" #: camlibs/ptp2/library.c:6522 msgid "Builtin RAM" msgstr "Indbygget ram" #: camlibs/ptp2/library.c:6523 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Udtagelig ram (hukommelseskort)" #: camlibs/ptp2/library.c:6525 camlibs/ptp2/library.c:6537 #: camlibs/ptp2/library.c:6548 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Ukendt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6529 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tLagringstype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6533 msgid "Generic Flat" msgstr "Almen flad" #: camlibs/ptp2/library.c:6534 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Almen hierarkisk" #: camlibs/ptp2/library.c:6535 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Digitalkamera layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:6541 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tFilsystemtype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6544 msgid "Read-Write" msgstr "Læse-skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:6545 msgid "Read-Only" msgstr "Kun læsning" #: camlibs/ptp2/library.c:6546 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Kun-læse med objekt-sletning" #: camlibs/ptp2/library.c:6552 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tTilgangskapacitet: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6553 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaksimal kapacitet: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6557 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tLedig plads (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6561 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tLedig plads (billeder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6567 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Enhedsengenskabs-sammendrag:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6591 msgid " not read out.\n" msgstr " ikke læsning ud.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6597 msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kan ikke forespørges.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:6606 msgid "read only" msgstr "skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/library.c:6607 msgid "readwrite" msgstr "læse/skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:6650 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " fejl %x ved forespørgsel." #: camlibs/ptp2/library.c:7434 camlibs/ptp2/library.c:7560 #: camlibs/ptp2/library.c:7796 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Filen '%s/%s' findes ikke." #: camlibs/ptp2/library.c:7801 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metadata understøttes kun for MTP enheder." #: camlibs/ptp2/library.c:7989 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Enheden understøtter ikke indstilling af objekt-beskyttelse." #: camlibs/ptp2/library.c:7993 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Enheden kunne ikke sætte objektbeskyttelsen til %d" #: camlibs/ptp2/library.c:8322 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "PTP er endnu kun implementeret for USB og PTP/IP kameraer, port type %x" #: camlibs/ptp2/library.c:8405 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "Olympus pakket-XML understøttelse er for nuværende kun tilgængeligt med libxml2 understøttelse indbygget." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5041 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP ikke defineret fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5042 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP O.k.!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5043 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP generel fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5044 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP session ikke åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5045 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ugyldig transaktions ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5046 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP handling ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5047 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP parameter ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5048 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5049 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ugyldig lagrings ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5050 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5051 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5052 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5053 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP lager fuldt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5054 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Objektet er skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5055 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP lager skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5056 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP tilgang nægtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5057 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP ingen miniature tilstede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5058 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP selvtest mislykkedes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5059 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP delvis sletning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5060 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5061 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5062 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP ingen gyldige objektinformationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5063 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP ugyldig kodeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5064 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP ukendt fremstillerkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5065 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-optagelse allerede afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5066 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-enhed optaget" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5067 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5068 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5069 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5070 camlibs/ptp2/ptp.c:5103 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP ugyldig parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5071 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP-session allerede åbnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5072 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-transaktion afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5073 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-angivelse af mål ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5075 msgid "Filename Required" msgstr "Filnavn er påkrævet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5076 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Filnavnskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5077 msgid "Filename Invalid" msgstr "Filnavn er ugyldigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5079 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5080 msgid "Out of Focus" msgstr "Ude af fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5081 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ændring af kameratilstand fejlede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5082 msgid "Invalid Status" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5083 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Sæt ejerforhold ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5084 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Hvidbalance nulstil-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5085 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Støv reference fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5086 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Lukkerhastighed lang tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5087 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spejl op sekvens" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5088 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kameratilstand ikke justering FTal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5089 msgid "Not in Liveview" msgstr "Ikke i Liveview" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5090 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "Mf Drive Step End" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5091 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "Mf Drive Step Insufficiency" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5092 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Avanceret overførsel afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5094 msgid "Unknown Command" msgstr "Ukendt kommando" # Operation? #: camlibs/ptp2/ptp.c:5095 msgid "Operation Refused" msgstr "Proces afvist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5096 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektivdæksel på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5097 msgid "Battery Low" msgstr "Batteriniveau lav" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5098 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5100 msgid "PTP No Device" msgstr "PTP ingen enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5101 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-tidsudløb" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5102 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP afbryd forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5104 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-svar forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5105 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-data forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5106 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP I/O-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5130 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Ikkedefineret PTP egenskab" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5132 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5134 msgid "Compression Setting" msgstr "Komprimeringsindstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5136 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-forstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5143 msgid "Exposure Time" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5144 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Eksponeringsprogramtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5146 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Eksponeringsindeks (filmhastigheds-ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5148 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Eksponeringskorrektionskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5150 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Forud-optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5152 camlibs/ptp2/ptp.c:5219 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5154 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5158 msgid "Timelapse Number" msgstr "Tidsforkortelses antal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5159 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Tidsforkortelses interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5161 msgid "Upload URL" msgstr "Oplæg URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5163 msgid "Copyright Info" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5164 msgid "Supported Streams" msgstr "Understøttede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5165 msgid "Enabled Streams" msgstr "Aktiverede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5166 msgid "Video Format" msgstr "Videoformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5167 msgid "Video Resolution" msgstr "Videoopløsning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5168 msgid "Video Quality" msgstr "Videokvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5169 msgid "Video Framerate" msgstr "Videobilledhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5170 msgid "Video Contrast" msgstr "Videokontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5171 msgid "Video Brightness" msgstr "Videolysstyrke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5172 msgid "Audio Format" msgstr "Lydformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5173 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Lydbithastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5174 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Lydprøvehastighed" # lydbit per prøve # bit per prøve for lyd #: camlibs/ptp2/ptp.c:5175 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Lyddele per prøve" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5176 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydstyrke" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5185 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Dato/tid stempelformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5187 msgid "Video Out" msgstr "Video ud" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5188 msgid "Power Saving" msgstr "Strømspare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5189 msgid "UI Language" msgstr "Brugerfladens sprog" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5198 msgid "Battery Type" msgstr "Batteritype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5199 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteritilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5200 msgid "UILockType" msgstr "UILåsType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5201 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameratilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5203 msgid "Full View File Format" msgstr "Fuldvisningsfilformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5205 msgid "Self Time" msgstr "Selvudløse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5208 camlibs/ptp2/ptp.c:5341 msgid "Shooting Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5209 msgid "Image Mode" msgstr "Billedtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5216 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsom-lukker indstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5217 msgid "AF Mode" msgstr "AF-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5218 msgid "Image Stabilization" msgstr "Billedstabilisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5220 msgid "Color Gain" msgstr "Farveforstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5222 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensivitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5223 msgid "Parameter Set" msgstr "Parametersæt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5230 msgid "Av Open" msgstr "Av åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5231 msgid "Av Max" msgstr "Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5233 camlibs/ptp2/ptp.c:5257 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Brændvidde tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5234 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Brændvidde vidvinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5235 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Brændvidde beskriver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5236 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Optagelse overførselstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5238 msgid "Name Prefix" msgstr "Præfiks navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5239 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5240 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Understøttet miniature størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5241 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Størrelse af uddata fra kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5242 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Størrelse af inddata til Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5243 msgid "Remote API Version" msgstr "Remote API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5246 msgid "Camera Owner" msgstr "Kameraejer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5247 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX-tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5248 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamerahus id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5250 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5251 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av åben Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5252 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digital zoom forstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5253 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Ml spot position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5254 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5255 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av maks Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5256 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom start position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5258 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom størrelse af tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5261 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitz antal-tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5262 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotations vinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5263 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotations scene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5264 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Hændelses emuleringstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5266 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Type af lysbilledshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5267 msgid "Average Filesizes" msgstr "Gennemsnitlige filstørrelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5268 msgid "Model ID" msgstr "Model id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5277 msgid "Shooting Bank" msgstr "Eksponeringsprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5279 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Eksponeringsprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5281 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Eksponeringsprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5283 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Eksponeringsprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5285 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Eksponeringsprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5287 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Nulstil menuprofil 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5305 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Hvidbalance farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5307 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Hvidbalance forvalgt nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5309 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5311 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5313 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5315 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5317 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5319 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5321 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5323 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5325 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5327 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5337 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5339 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5347 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Auto DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5359 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menuprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5361 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menuprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5363 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menuprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5365 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menuprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5367 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Nulstil menuprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5385 msgid "Vertical AF On" msgstr "Lodret AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5389 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus område zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5391 msgid "Enable Copyright" msgstr "Tillad ophavsret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5395 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Eksponerings ISO skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5397 msgid "Exposure Step" msgstr "Eksponeringsskridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5399 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Eksponeringskompensation (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5403 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Centervægt område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5405 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Eksponerings base matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5407 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Eksponerings base center" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5409 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Eksponerings base spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5411 msgid "Live View AF Area" msgstr "LiveView AF område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5419 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Automatisk måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5421 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selvudløser forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5425 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5427 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Automatisk sluk tidtager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5429 msgid "Angle Level" msgstr "Vinkel niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5431 msgid "Shooting Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5435 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Eksponeringsforsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5437 camlibs/ptp2/ptp.c:5770 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5445 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD belysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5447 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Høj ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5449 msgid "On screen tips" msgstr "Tips på skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5451 msgid "Artist Name" msgstr "Kunstnernavn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5453 msgid "Copyright Information" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5461 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modeler blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5465 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueltilstand bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5469 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5470 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Nikon automatisk bracketing indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5472 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Centerknap optagetilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5474 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Centerknap afspilletilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5476 msgid "Multiselector" msgstr "Multivælger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5478 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Fotoinformation. Afspilning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5480 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Tilknytningsfunktion. Knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5482 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Tilpas kommando drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5486 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blændeåbningsindstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5490 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knapper og drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5492 msgid "No CF Card Release" msgstr "Ingen CF-kort udløst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5494 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Centerknap zoomforhold" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5496 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktionsknap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5500 msgid "Normal AF On" msgstr "Normal AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5502 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Rens billedsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5504 msgid "Image Comment String" msgstr "Billedkommentar streng" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5506 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Billedkommentar tilladt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5508 msgid "Image Rotation" msgstr "Billedrotation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5510 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuel indstilling objektiv nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5512 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Filmskærm størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5514 msgid "Movie Voice" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5516 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5518 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film kortport" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5524 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Sluk skærm forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5526 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Bracketing til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5528 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Eksponerings bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5530 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Eksponerings bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5532 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Autoeksponerings bracketing tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5533 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Hvidbalance Bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5534 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Hvidbalance Bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5536 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5538 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivslags" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5540 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5542 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5544 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5546 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5548 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved max. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5550 msgid "Finder ISO Display" msgstr "Søger ISO visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5552 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Automatisk sluk billede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5554 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Automatisk sluk menu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5556 msgid "Auto Off Info" msgstr "Automatisk sluk information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5558 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selvudløser optagelsenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5560 msgid "Vignette Control" msgstr "Vigneteringskontrol" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5566 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5568 msgid "Warning Status" msgstr "Advarselsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5575 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD-topindstilling 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5577 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiv AF-sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5581 msgid "Exposure Meter" msgstr "Eksponeringsmåler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5585 msgid "USB Speed" msgstr "USB-hastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5587 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD-serienummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5591 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppe PTN type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5593 msgid "FNumber Lock" msgstr "Blænde-tal lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5595 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Eksponeringsblændelås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5597 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5599 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5601 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5603 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuseringspunkt lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5605 msgid "External Flash Attached" msgstr "Ekstern blitz monteret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5607 msgid "External Flash Status" msgstr "Ekstern blitz-status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5609 msgid "External Flash Sort" msgstr "Ekstern blitz-type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5611 camlibs/ptp2/ptp.c:5615 msgid "External Flash Mode" msgstr "Ekstern blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5613 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Ekstern blitz-kompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5629 msgid "BW Filler Effect" msgstr "S/H udfylder effekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5631 msgid "BW Sharpness" msgstr "S/H Skarphed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5633 msgid "BW Contrast" msgstr "S/H Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5635 msgid "BW Setting Type" msgstr "S/H indstillingstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5637 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Plads 2 gem-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5639 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "Rå bit-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5643 msgid "Flourescent Type" msgstr "Fluorescerende type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5645 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Justering Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5647 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Indstil forvalgt 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5649 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Indstil forvalgt 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5651 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Indstil forvalgt 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5653 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Indstil forvalgt 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5655 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Indstil forvalgt 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5659 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Auto-fokuseringstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5661 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "AF hjælpelys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5663 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5679 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Søger gittervisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5683 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitz-tilstand fjernbetjener strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5685 msgid "Auto FP" msgstr "Automatisk FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5689 msgid "Warning Display" msgstr "Advarsels skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5691 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Battericelle type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5693 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "Automatisk-ISO øvre grænse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5697 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuerlig hastighed høj" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5699 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Information Disp. indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5701 msgid "Preview Button" msgstr "Smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5703 msgid "Preview Button 2" msgstr "Smugkig-knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5705 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF lås knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5707 msgid "Indicator Display" msgstr "Indikator skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5709 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Celle-type rækkefølge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5711 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Bracketing rammer og skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5713 msgid "Live View Mode" msgstr "LiveView tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5715 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Liveview Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5717 msgid "Live View Status" msgstr "LiveView status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5719 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "LiveView billedzoom forhold" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5721 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5723 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Eksponeringsdisplay status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5725 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Eksponeringsindikator status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5727 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Informationsvindue fejlstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5729 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Eksponeringsindikator oplysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5735 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat værdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5737 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5739 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Blitz MRepeat interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5761 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Active Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5763 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Change Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5766 camlibs/ptp2/ptp.c:5837 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5778 msgid "Image Compression" msgstr "Billedkomprimering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5787 msgid "Secure Time" msgstr "Sikker tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5788 msgid "Device Certificate" msgstr "Enhedscertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5789 msgid "Revocation Info" msgstr "Tilbagekaldelses info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5791 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synkroniseringspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5793 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Enhedsvenligt navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5794 msgid "Volume Level" msgstr "Volumen niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5795 msgid "Device Icon" msgstr "Enhedsikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5796 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Information for sessionsopstart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5797 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Registreret enhedstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5798 msgid "Playback Rate" msgstr "Afspilningshastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5799 msgid "Playback Object" msgstr "Afspilningsobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5801 msgid "Playback Container Index" msgstr "Afspilnings indholdsindeks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5802 msgid "Playback Position" msgstr "Afspilningsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5803 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5811 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5812 msgid "Release Mode" msgstr "Udløse-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5813 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokuseringsområder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5814 msgid "AE Lock" msgstr "AE lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5826 msgid "Image size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5827 msgid "Shutter speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5828 msgid "Color temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5831 msgid "Focus status" msgstr "Fokusstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5832 msgid "Objects in memory" msgstr "Objekter i hukommelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5833 msgid "Expose Index" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5836 msgid "AB Filter" msgstr "AB-filter" # Det må være dette: # https://en.wikipedia.org/wiki/Still_frame #: camlibs/ptp2/ptp.c:5839 msgid "Still Image" msgstr "Enkeltbillede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 camlibs/ptp2/ptp.c:5991 camlibs/ptp2/ptp.c:5992 #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6011 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Norm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6014 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "Rå + JPEG basis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6020 camlibs/ricoh/library.c:329 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284 msgid "Incandescent" msgstr "Hvidglødende" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatisk makro (tæt-på)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6033 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6035 msgid "Center-spot" msgstr "Center-spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6037 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6040 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatisk rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6041 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6059 msgid "Power Wind" msgstr "Motordrev" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Timer + Remote" msgstr "Timer + Fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "AF Lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6127 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Nulstil fokuspunkt til centeret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6179 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Oplys aktivt fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6225 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6240 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD baglys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6241 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD baglys og informations skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6299 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6300 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6301 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6302 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6337 msgid "Dark on light" msgstr "Mørkt på lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6338 msgid "Light on dark" msgstr "Lyst på mørkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6379 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6380 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel hydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6381 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6382 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium manganese" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6386 msgid "Warning Level 1" msgstr "Advarselsniveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6387 msgid "Emergency" msgstr "Nødsituation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6388 msgid "Warning Level 0" msgstr "Advarselsniveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6391 msgid "Economy" msgstr "Økonomi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6395 msgid "SuperFine" msgstr "Superfin" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6414 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rødøje reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6415 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Lav-hastigheds synkronisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6416 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatisk + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6417 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6431 msgid "Distant View" msgstr "Fjern-visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6432 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Højhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6433 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Lavhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6434 camlibs/ptp2/ptp.c:6498 msgid "Night View" msgstr "Nat-viser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6435 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6441 msgid "Pan Focus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6445 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Enkelt-billedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6446 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuerlig fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6447 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Tidsindstillet (enkelt) fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6448 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig lavhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6449 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig højhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6452 camlibs/ricoh/library.c:377 #: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6453 camlibs/ricoh/library.c:379 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6454 msgid "Smooth" msgstr "Glat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6456 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6457 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6458 msgid "Average Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6459 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Evaluerende måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6460 msgid "Partial Metering" msgstr "Del måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6461 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Centervægtet gennemsnitsmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6462 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6463 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Multi-spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6500 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Lavhastighedslukkerfunktion ikke tilgængelig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6510 camlibs/ptp2/ptp.c:6516 camlibs/ptp2/ptp.c:6522 msgid "Low 2" msgstr "Lav 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6514 camlibs/ptp2/ptp.c:6520 camlibs/ptp2/ptp.c:6526 msgid "High 2" msgstr "Høj 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6529 msgid "Upper 1" msgstr "Øvre 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6530 msgid "Upper 2" msgstr "Øvre 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6532 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standard fremkaldelsesparametre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6533 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Fremkaldelsesparameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6534 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Fremkaldelsesparameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6535 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Fremkaldelsesparameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6564 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MlSpotPosCenter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MlSpotPosAfLink" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Media Card" msgstr "Medie kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "Media Card Group" msgstr "Medie kort gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6677 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6678 msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6679 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6681 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows billedeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Undefined Audio" msgstr "Lyd ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6689 msgid "Undefined Video" msgstr "Video ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Undefined Collection" msgstr "Samling ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6695 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstrakt multimediealbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstrakt billedalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6697 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstrakt lydalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstrakt videoalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6699 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakt lyd-video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakt kontaktgruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6701 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakt beskedmappe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakt nummereret produktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6703 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Abstrakt lyd afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Abstrakt video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6705 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakt Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6707 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6709 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6711 msgid "Undefined Document" msgstr "Ikke-defineret dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstrakt dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6713 msgid "XMLDocument" msgstr "XML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6715 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT kompileret HTML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel regneark (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6717 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Undefined Message" msgstr "Ikke-defineret besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6719 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakt besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Undefined Contact" msgstr "Ikke-defineret kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6721 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakt kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "vCard2" msgstr "vKort2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6723 msgid "vCard3" msgstr "vKort3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Ikke-defineret kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6725 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakt kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6726 msgid "vCalendar1" msgstr "vKalender1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6727 msgid "vCalendar2" msgstr "vKalender2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6728 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Ikke-defineret Windows eksekverbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6729 msgid "Media Cast" msgstr "Media Cast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6777 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Ukendt(%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "Get device info" msgstr "Hent enhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6788 msgid "Open session" msgstr "Åbn session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "Close session" msgstr "Luk session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6790 msgid "Get storage IDs" msgstr "Hent lagring-id'er" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "Get storage info" msgstr "Hent lagringsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6792 msgid "Get number of objects" msgstr "Hent antallet af objekter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "Get object handles" msgstr "Hent objekthåndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6794 msgid "Get object info" msgstr "Hent objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Get object" msgstr "Hent objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6796 msgid "Get thumbnail" msgstr "Hent miniature" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Delete object" msgstr "Slet objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6798 msgid "Send object info" msgstr "Send objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6799 msgid "Send object" msgstr "Send objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6800 msgid "Initiate capture" msgstr "Initialiser optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 msgid "Format storage" msgstr "Lagerformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6802 msgid "Reset device" msgstr "Nulstil enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 msgid "Self test device" msgstr "Selvtest enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6804 msgid "Set object protection" msgstr "Sæt objektbeskyttelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 msgid "Power down device" msgstr "Sluk for enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6806 msgid "Get device property description" msgstr "Hent enhedsengenskabsbeskrivelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 msgid "Get device property value" msgstr "Hent enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6808 msgid "Set device property value" msgstr "Sæt enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Reset device property value" msgstr "Nulstil enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6810 msgid "Terminate open capture" msgstr "Afbryd åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "Move object" msgstr "Flyt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6812 msgid "Copy object" msgstr "Kopier objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "Get partial object" msgstr "Hent partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6814 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initier åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6816 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Start optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6817 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Optæl håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6818 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Stop optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Hent leverandørudvidelseskort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6820 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Hent leverandørenhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Hent billedobjekt med ny størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6822 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Hent filsystemmanifest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Get Stream Info" msgstr "Hent strøminformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6824 msgid "Get Stream" msgstr "Hent strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6828 msgid "Get object properties supported" msgstr "Hent understøttede objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "Get object property description" msgstr "Hent beskrivelse af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6830 msgid "Get object property value" msgstr "Hent værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Set object property value" msgstr "Sæt værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6832 msgid "Get object property list" msgstr "Hent liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6833 msgid "Set object property list" msgstr "Sæt liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6834 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Hent indbyrdes afhængige egenskabsbeskrivelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "Send object property list" msgstr "Send liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6836 msgid "Get object references" msgstr "Hent objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "Set object references" msgstr "Sæt objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6838 msgid "Update device firmware" msgstr "Opdater enhedens firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Spring videre til næste position i afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6842 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Hent sikkertid udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Get secure time response" msgstr "Hent sikkertid svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6844 msgid "Set license response" msgstr "Sæt licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "Get sync list" msgstr "Hent synkroniseringsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6846 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Send forespørgsel til måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6847 msgid "Get meter challenge" msgstr "Hent måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6848 msgid "Get meter response" msgstr "Hent målersvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 msgid "Clean data store" msgstr "Tøm datalager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6850 msgid "Get license state" msgstr "Hent licenstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Send WMDRM-PD kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6852 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Send WMDRM-PD forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Rapportér tilføjede/slettede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6856 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Rapportér hentede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Hent spillelistetyper der kan overføres" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6860 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Send WMDRM-PD programforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Hent WMDRM-PD programsvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6862 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Tillad stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6863 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Afbryd stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6864 msgid "End trusted application session" msgstr "Afslut stoler-på-programmer session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "Open Media Session" msgstr "Åbn medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6868 msgid "Close Media Session" msgstr "Luk medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Hent næste datablok" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6870 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Sæt nuværende tidsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "Send Registration Request" msgstr "Send registreringsforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6874 msgid "Get Registration Response" msgstr "Hent registreringssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Hent nærheds-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6876 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Send nærheds-svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Send WMDRM-ND licens forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6878 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Hent WMDRM-ND licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "Process WFC Object" msgstr "Behandl WFC objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6884 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Hent partielt objekt (64-bit forskydning)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Send Partial Object" msgstr "Send partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6886 msgid "Truncate Object" msgstr "Afskær objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Begynd redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6888 msgid "End Edit Object" msgstr "Afslut redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7142 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Ukendt PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7161 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Ukendt VendorExtensionID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7198 msgid "Unknown Event" msgstr "Ukendt hændelse" #: camlibs/ricoh/g3.c:369 msgid "Downloading movie..." msgstr "Henter film ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:375 msgid "Downloading audio..." msgstr "Henter lyd ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:390 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Henter EXIF-data ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:392 camlibs/ricoh/g3.c:411 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:496 msgid "Could not delete file." msgstr "Kunne ikke slette filen." #: camlibs/ricoh/g3.c:524 msgid "Could not remove directory." msgstr "Kunne ikke fjerne kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:552 msgid "Could not create directory." msgstr "Kunne ikke oprette kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:571 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:576 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:582 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kameratid: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:588 camlibs/sierra/sierra.c:1978 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-id: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:594 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Intet SD-kort isat.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD-kort ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:605 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:611 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD-hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:618 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Intern hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:628 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n" "et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:217 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips driver ved\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "baseret på Bob Paauwe's driver\n" #: camlibs/ricoh/library.c:251 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "ukendt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:254 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Model: %s\n" "Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig" #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:304 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:305 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:306 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:307 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:308 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:309 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:310 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:319 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:327 msgid "Outdoor" msgstr "Udendørs" #: camlibs/ricoh/library.c:347 msgid "Maximal" msgstr "Maksimal" #: camlibs/ricoh/library.c:349 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:357 msgid "Character" msgstr "Tegn" #: camlibs/ricoh/library.c:358 msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:359 msgid "Image & Sound" msgstr "Billede og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:360 msgid "Character & Sound" msgstr "Tegn og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:378 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:380 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:381 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:382 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:383 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:384 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:432 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:435 msgid "General" msgstr "Generel" #: camlibs/ricoh/library.c:441 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Ophavsret (maks. 20 tegn)" #: camlibs/ricoh/library.c:455 msgid "Pictures" msgstr "Billeder" #: camlibs/ricoh/library.c:501 msgid "White level" msgstr "Hvidniveau" #: camlibs/ricoh/library.c:505 msgid "Record Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ricoh/library.c:506 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: camlibs/ricoh/library.c:573 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:66 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:75 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:179 camlibs/ricoh/ricoh.c:193 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Vi forventede 0x%x men modtog 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:222 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Forkerte tegn (0x%x, 0x%x). Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:263 camlibs/ricoh/ricoh.c:338 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:298 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:314 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Kameraet er i en forkert tilstand. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:361 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Kameraet accepterede ikke parametrene. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:367 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "En ukendt fejl opstod. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:833 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)." #: camlibs/samsung/samsung.c:243 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie til gphoto. Lutz Mueller porterede den til gphoto2. Marcus Meissner rettede og forbedrede porten." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Opløsning plus størrelse" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Dato og tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blændeåbningsindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 #: camlibs/sierra/sierra.c:992 camlibs/sierra/sierra.c:1305 #: camlibs/sierra/sierra.c:1645 camlibs/sierra/sierra.c:1851 msgid "Color Mode" msgstr "Farvetilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1026 #: camlibs/sierra/sierra.c:1036 camlibs/sierra/sierra.c:1338 #: camlibs/sierra/sierra.c:1550 camlibs/sierra/sierra.c:1559 #: camlibs/sierra/sierra.c:1788 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Vært strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kamera strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1114 #: camlibs/sierra/sierra.c:1394 camlibs/sierra/sierra.c:1600 #: camlibs/sierra/sierra.c:1816 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivtilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1891 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419 #: camlibs/sierra/sierra.c:1697 camlibs/sierra/sierra.c:1707 #: camlibs/sierra/sierra.c:1893 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420 #: camlibs/sierra/sierra.c:1698 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #: camlibs/sierra/sierra.c:1895 msgid "French" msgstr "Fransk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1699 camlibs/sierra/sierra.c:1711 #: camlibs/sierra/sierra.c:1897 msgid "German" msgstr "Tysk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1700 #: camlibs/sierra/sierra.c:1713 camlibs/sierra/sierra.c:1899 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1701 #: camlibs/sierra/sierra.c:1715 camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1702 #: camlibs/sierra/sierra.c:1717 camlibs/sierra/sierra.c:1903 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1703 #: camlibs/sierra/sierra.c:1719 camlibs/sierra/sierra.c:1905 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:1594 msgid "Picture Settings" msgstr "Billedeindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:289 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjernbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med et\n" " PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n" " send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/library.c:148 camlibs/sierra/library.c:1384 msgid "No memory card present" msgstr "Intet hukommelseskort tilstede" #: camlibs/sierra/library.c:303 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan ikke hente batterikapacitet" #: camlibs/sierra/library.c:311 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Kameraets batteriniveau er for lavt (%d%%). Funktionen er afbrudt." #: camlibs/sierra/library.c:335 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan ikke hente hvor meget hukommelse der er tilbage" #: camlibs/sierra/library.c:390 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben." #: camlibs/sierra/library.c:615 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig." #: camlibs/sierra/library.c:741 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:776 camlibs/sierra/library.c:801 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg." #: camlibs/sierra/library.c:792 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Pakke blev afvist af kamera. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:819 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Kunne ikke sende pakke (fejlkode %i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:910 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..." #: camlibs/sierra/library.c:929 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Fik uventede resultater 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1028 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Modtog uventet svar (%i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1091 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1111 camlibs/sierra/library.c:1131 msgid "Too many retries failed." msgstr "For mange forsøg fejlede." #: camlibs/sierra/library.c:1171 msgid "Sending data..." msgstr "Sender data..." #: camlibs/sierra/library.c:1229 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1283 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente streng-register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1522 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Forventede 32 byte, fik %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed i mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Lukkerhastighed (i sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481 msgid "B/W" msgstr "S/H" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-rødøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsom-synkronisering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1057 #: camlibs/sierra/sierra.c:1067 camlibs/sierra/sierra.c:1361 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1058 #: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1363 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256 msgid "Brightness+" msgstr "Lyshed+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257 msgid "Brightness-" msgstr "Lyshed-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262 msgid "Image Adjustment" msgstr "Billedejustering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306 msgid "Blink" msgstr "Blink" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 msgid "LED Mode" msgstr "LED-tilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326 msgid "Infinity" msgstr "Uendelig" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Smugkig-miniature" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363 msgid "Next" msgstr "Næste" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378 msgid "Operation Mode" msgstr "Procestilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680 #: camlibs/sierra/sierra.c:1220 camlibs/sierra/sierra.c:1471 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-lyshed" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD-autosluk (sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491 msgid "Center-Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799 msgid "Exposure Metering" msgstr "Eksponeringsmåling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (i millimeter)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543 msgid "none" msgstr "ingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546 msgid "AE-lock" msgstr "AE-lås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548 msgid "Wide" msgstr "Vidvinkel" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Blandede eksponerings/objektiv indstillinger" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatisk eksponeringslås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamera konfiguration (eller præferencer):\n" "\n" " Den optiske zoom virker ikke\n" " ordentligt.\n" "\n" " Ikke alle konfigurationsindstillinger\n" " kan læses og skrives korrekt, for\n" " eksempel, fintuningsindstillingen af\n" " hvidbalance, og sprogindstillinger.\n" "\n" " Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n" " kunne indstille lukkerhastigheden.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration (præferencer) for dette\n" " kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n" " udviklernes mail-liste, hvis du kan/vil bidrage\n" " til/med denne driver\n" "\n" " Du kan hente konfigurationen.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483 msgid "White board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484 msgid "Black board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farve- eller funktions-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538 msgid "Slow" msgstr "Langsom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-rødøje udfyldning" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596 camlibs/sierra/olympus-desc.c:617 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:618 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluorescerende-2-bord-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598 camlibs/sierra/olympus-desc.c:619 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620 msgid "Dusk" msgstr "Skumring" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659 msgid "Monitor" msgstr "Skærm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864 msgid "Digital zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931 msgid "Focus position" msgstr "Fokuseringsposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer:\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ har en USB PC kontroltilstand. For\n" " at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n" " 'USB PC kontrol tilstand'. For at komme til menuen\n" " med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n" " til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n" " og 'quickview' knapperne, indtil kamera kontrolmenuen\n" " kommer frem. Indstil det til kontrol tilstand.\n" "(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n" " skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n" " ellers ikke kunne bruge kameraets knapper. Hvis det sker\n" " alligevel, skal du forbinde kameraet til PC'en igen, og\n" " ændre 'LCD' til 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard Sierra driver:\n" "\n" " Dette er standarddriveren for sierra, den skulle\n" " være i stand til at understøtte at hente\n" " og gennemse billeder på dit kamera.\n" "\n" " Kamerakonfiguration (eller præferencer)\n" " indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n" " og er givetvis ufuldstændige. Hvis du konstaterer,\n" " at indstillingerne er i orden for dit kamera, eller du\n" " kan bidrage med kode eller har en komplet\n" " konfiguration, kontakt udviklernes postliste.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:770 camlibs/soundvision/soundvision.c:417 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde" #: camlibs/sierra/sierra.c:784 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet" #: camlibs/sierra/sierra.c:791 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er" #: camlibs/sierra/sierra.c:798 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Overførsel er kun understøttet til »%s«-mappen" #: camlibs/sierra/sierra.c:926 camlibs/sierra/sierra.c:935 #: camlibs/sierra/sierra.c:1265 msgid "Best" msgstr "Bedst" #: camlibs/sierra/sierra.c:938 camlibs/sierra/sierra.c:978 #: camlibs/sierra/sierra.c:1011 camlibs/sierra/sierra.c:1041 #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1103 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1149 #: camlibs/sierra/sierra.c:1178 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1564 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1635 #: camlibs/sierra/sierra.c:1654 camlibs/sierra/sierra.c:1722 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ukendt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:1275 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed (mikrosekunder, 0 auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1002 #: camlibs/sierra/sierra.c:1312 msgid "Black/White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1006 #: camlibs/sierra/sierra.c:1316 msgid "White Board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1008 #: camlibs/sierra/sierra.c:1318 msgid "Black Board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:1052 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Lyshed/kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1055 camlibs/sierra/sierra.c:1063 #: camlibs/sierra/sierra.c:1357 msgid "Bright+" msgstr "Lyst+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1065 #: camlibs/sierra/sierra.c:1359 msgid "Bright-" msgstr "Lyst-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1093 #: camlibs/sierra/sierra.c:1379 msgid "Skylight" msgstr "Skylight" #: camlibs/sierra/sierra.c:1117 camlibs/sierra/sierra.c:1124 #: camlibs/sierra/sierra.c:1403 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Uendelig/fiskeøje" #: camlibs/sierra/sierra.c:1138 camlibs/sierra/sierra.c:1413 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmålingstilstand" #: camlibs/sierra/sierra.c:1161 camlibs/sierra/sierra.c:1167 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1172 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1175 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1192 camlibs/sierra/sierra.c:1449 #: camlibs/sierra/sierra.c:1668 camlibs/sierra/sierra.c:1866 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1670 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1206 camlibs/sierra/sierra.c:1460 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1877 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autosluk (felt)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1684 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1230 camlibs/sierra/sierra.c:1481 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD-autosluk (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1506 msgid "Shot Settings" msgstr "Skud-indstillinger" #: camlibs/sierra/sierra.c:1513 camlibs/sierra/sierra.c:1521 #: camlibs/sierra/sierra.c:1757 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1514 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1759 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1515 camlibs/sierra/sierra.c:1525 #: camlibs/sierra/sierra.c:1761 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1516 camlibs/sierra/sierra.c:1527 #: camlibs/sierra/sierra.c:1763 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1517 camlibs/sierra/sierra.c:1529 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1518 camlibs/sierra/sierra.c:1531 #: camlibs/sierra/sierra.c:1767 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1620 camlibs/sierra/sierra.c:1626 #: camlibs/sierra/sierra.c:1836 msgid "standard" msgstr "standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1623 camlibs/sierra/sierra.c:1632 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1646 camlibs/sierra/sierra.c:1649 #: camlibs/sierra/sierra.c:1855 msgid "color" msgstr "farve" #: camlibs/sierra/sierra.c:1647 camlibs/sierra/sierra.c:1651 #: camlibs/sierra/sierra.c:1857 msgid "black & white" msgstr "sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:1963 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1972 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodel: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1981 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Serienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software rev.: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1989 camlibs/sierra/sierra.c:1992 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Rammer taget: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1995 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Rammer tilbage: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1997 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batteriliv: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1999 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Hukommelse tilbage: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2004 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Dato: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2065 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2072 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjerbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokusering\n" " * indstilling af bruger hvidbalance\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med\n" " et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n" " anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2084 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer (og andre?):\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2111 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n" "inkluderende Olympus, Nikon, Epson og Pentax.\n" "\n" "Tak til Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for brug af deres Olympus C-3030Z for USB\n" "understøttelsesimplementation." #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:187 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ukendt)" #: camlibs/sipix/blink.c:871 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:251 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning" #: camlibs/sipix/web2.c:627 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for tilgang til SiPix Web2 kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for tilgang til Smal Ultrapocket kamera, og OEM versioner (slimshot)" #: camlibs/sonix/library.c:122 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/sonix/library.c:133 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter nogle kameraer med Sonix sn9c2028 chip.\n" "De følgende funktioner er understøttet:\n" " - miniaturer til en GUI forende\n" " - hele billeder i PPM format\n" " - sletning af alle billeder\n" " - slet seneste billede (virker måske ikke på alle Sonix kameraer)\n" " - billedoptagelse til kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Hvis der er videoklip i kameraet, nedhentes video clip rammer som\n" "sammenhængende still-billeder eller som AVI filer, afhængigt af model.\n" "Miniaturer for AVI'er er still-billeder dannet fra første ramme.\n" "Enkeltbilleder kan ikke slettes, medmindre det er det sidste.\n" #: camlibs/sonix/library.c:151 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix kamera bibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:583 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n" "M. Adam Kendall \n" "Baseret på chotplay CLI interface fra\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port ved Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:102 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n" "Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n" "Oprindeligt skrevet af Mark Davies \n" "gPhoto2-port ved Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:334 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmwarerevision: %8s\n" "Billeder: %i\n" "Hukommelse i alt: %ikB\n" "Ledig hukommelse: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:340 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:347 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-driver\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:270 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Filer: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:279 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Filer: %d\n" " Billeder: %4d\n" " Film: %4d\n" "Område brugt: %8d\n" "Ledigt område: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:295 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x bibliotek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et S&Q chipsæt.\n" "Der er i alt taget %i billeder\n" "Nogle af disse kan være film indeholdende\n" "adskillelige rammer\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "For kameraer med S&Q-Technologies-chip.\n" "Skulle fungere med gtkam. Billeder gemmes i PPM-format.\n" "\n" "Alle kendte S&Q-kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n" "denne er, afhænger af kameraet.\n" "Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste gør ikke.\n" "Overførsel af data til kameraet er ikke understøttet.\n" "Den billedkomprimeringstilstand der er på mange af S&Q-kameraerne\n" "er understøttet til en vis grad.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n" "Gtkam henter disse hver for sig. Når der er et filmklip på kameraet, vises\n" "en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n" "katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n" "at gå ind i den og se de rammer der er der, eller for at hente dem.\n" "Rammerne hentes som separate billeder, med specielle navne, der\n" "specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n" "vil gemme rammerne i separate mapper, eller ikke.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:83 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Din USB-billedramme har et ST2205-chipsæt\n" #: camlibs/st2205/library.c:92 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 baserede billedrammer kommer med forskellige opløsninger.\n" "Gphoto driveren til disse enheder tillader dig at hente,\n" "sende til, og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/st2205/library.c:105 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne driver tillader dig at hente, sende til,\n" "og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/st2205/library.c:549 camlibs/st2205/library.c:573 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: camlibs/stv0674/stv0674.c:198 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for kameraer der bruger en STV0674 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n" #: camlibs/stv0680/library.c:377 camlibs/stv0680/library.c:411 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Forkert eksponering (givetvis for lidt lys)" #: camlibs/stv0680/library.c:543 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Information om STV0680 baserede kameraer:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:548 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmwarerevision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:556 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:562 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kameraet er konfigureret for lys, der flimrer med %dHz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:565 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Hukommelse i kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:569 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:571 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera understøtter video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:574 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilleder er monokrome.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:576 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera har hukommelse.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: " #: camlibs/stv0680/library.c:584 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Fremstiller ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:595 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:598 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maksimalt antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Billedbredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:604 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Billedhøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:607 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Billedstørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:611 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Miniaturebredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:612 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Miniaturehøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:613 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:270 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for kameraer der bruger STV0680 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Udvidet til Aiptek PenCam og andre STM USB Dual-mode kameraer." #: camlibs/sx330z/library.c:139 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Henter information om %i filer..." #: camlibs/sx330z/library.c:242 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z bibliotek (og andre Aldi-cams).\n" "Endda andre fremstillere, som Jenoptik, Skanhex, Maginon burde virke.\n" "Send bugreporter og kommentarer.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:285 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z er kun USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:552 msgid "Driver Settings" msgstr "Driver indstillinger" #: camlibs/topfield/puppy.c:556 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo-tilstand" #: camlibs/topfield/puppy.c:612 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bibliotek til hentning / sending af filer fra en Topfield PVR.\n" "Porteret fra puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:659 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Henter %s ..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:190 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Intern fejl ved søgning efter camlibs. (stinavne for lange?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:203 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Henter kameradrivere fra '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:77 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Der opstod en fejl i IO-biblioteket ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:729 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:750 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera i port %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:774 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:798 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:811 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameradriver '%s' mangler 'camera_init' funktionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:864 libgphoto2/gphoto2-camera.c:910 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1065 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1152 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Kameraet har ingen konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1108 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1237 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1268 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Kameraet har ingen manual." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1300 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1334 msgid "This camera can not capture." msgstr "Kameraet kan ikke optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1364 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Kameraet kan ikke udløse-optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1397 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Kameraet kan ikke optage smugkig." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:300 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Stien '%s' er ikke absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1122 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter ikke sletning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1259 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1264 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1303 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1359 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte en fil med nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1407 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Filen '%s' kunne ikke findes i mappe '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1524 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kunne ikke finde filen '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1548 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1582 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2113 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2269 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Ukendt filtype %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1873 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2378 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2400 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2457 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke indhentelse af lagringsinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Corrupted data" msgstr "Ødelagte data" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:48 msgid "File exists" msgstr "Fil eksisterer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:49 msgid "Unknown model" msgstr "Ukendt model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:50 msgid "Directory not found" msgstr "Kataloget blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:51 msgid "File not found" msgstr "Fil blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:52 msgid "Directory exists" msgstr "Mappen findes" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:53 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O i fremgang" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:54 msgid "Path not absolute" msgstr "Sti ikke absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:55 msgid "Operation cancelled" msgstr "Proces afbrudt" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:56 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:57 msgid "OS error in camera communication" msgstr "OS-fejl i kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:58 msgid "Not enough free space" msgstr "Ikke tilstrækkeligt fri plads" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:83 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Ukendt kamerabiblioteksfejl" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:89 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" #~ msgid "Now value is not in enumeration." #~ msgstr "Nuværende værdi er ikke i optællingen." #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Indstilling 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Indstilling 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Indstilling 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Indstilling 7"