# Danish translation for libgphoto2. # Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libgphoto2 package. # Keld Simonsen , 2000. # Mogens Jaeger , 2008, 2009, 2012, 2013, 2014. # Joe Hansen , 2016, 2018, 2019. # # til overvejelse: "mRå + Mindre JPEG" -> lille m i Mindre (der er rigtig mange af dem). # til overvejelse: failed -> mislykkedes (er fejlede i øjeblikket) # til overvejelse: enable -> aktiver (er tillad i øjeblikket) # Canon EOS-optagning fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet? -> Canon EOS-optagelse kunne ikke udløses: ... # (husk at ændre alle ved ændring) # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libgphoto2-2.5.23\n" "Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-03 11:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-06-03 19:16+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: camlibs/adc65/adc65.c:242 msgid "" "Adc65\n" "Benjamin Moos " msgstr "" "Adc65\n" "Benjamin Moos" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:546 #, c-format msgid "" "Camera appears to not be using CompactFlash storage\n" "Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n" msgstr "" "Kameraet bruger tilsyneladende ikke CF-kort\n" "Desværre understøtter vi ikke det p.t. ;-(\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:549 #, c-format msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n" msgstr "Kameraet har taget %d billeder, og bruger CF-kort.\n" #: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:557 msgid "" "agfa_cl20\n" "The Agfa CL20 Linux Driver People!\n" " Email us at cl20@poeml.de \n" " Visit us at http://cl20.poeml.de " msgstr "" "agfa_cl20\n" "Agfa CL20 Linux driver gruppen!\n" " Email os på cl20@poeml.de \n" " besøg os på http://cl20.poeml.de " #: camlibs/aox/library.c:109 #, c-format msgid "" "Your USB camera has an Aox chipset.\n" "Number of lo-res PICs = %i\n" "Number of hi-res PICs = %i\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et Aox-chipsæt,\n" "Antallet af lav-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af høj-opløsningsbilleder er %i\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/aox/library.c:122 msgid "" "Aox generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Aox almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/ax203/library.c:88 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n" msgstr "Din USB billedramme har et AX203 chipsæt\n" #: camlibs/ax203/library.c:97 msgid "" "AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "AX203 baserede billedrammer har forskellige opløsninger.\n" "Disse enhederes gphoto driver muliggør download,\n" "oplægning og sletning af billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:110 msgid "" "AX203 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "AX203 USB billedramme driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne enhed muliggør at hente, overføre\n" "slette billeder fra billedrammen." #: camlibs/ax203/library.c:432 camlibs/st2205/library.c:532 #: camlibs/tp6801/library.c:427 msgid "Picture Frame Configuration" msgstr "Konfiguration af billedramme" #: camlibs/ax203/library.c:435 camlibs/ax203/library.c:451 #: camlibs/st2205/library.c:535 camlibs/st2205/library.c:559 #: camlibs/tp6801/library.c:430 camlibs/tp6801/library.c:446 msgid "Synchronize frame data and time with PC" msgstr "Synkroniser rammedata og tid med PC" #: camlibs/barbie/barbie.c:349 #, c-format msgid "" "Number of pictures: %i\n" "Firmware Version: %s" msgstr "" "Antal billeder: %i\n" "Firmwareversion: %s" #: camlibs/barbie/barbie.c:357 msgid "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Reverse engineering of image data by:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implemented using documents found on\n" "the web. Permission given by Vision." msgstr "" "Barbie/HotWheels/WWF\n" "Scott Fritzinger \n" "Andreas Meyer \n" "Pete Zaitcev \n" "\n" "Omvendt beregning af billeddata ved:\n" "Jeff Laing \n" "\n" "Implementeret ved brug af dokumenter\n" "fundet på nettet. Tilladelse givet af Vision." #: camlibs/canon/canon.c:629 #, c-format msgid "Could not create directory %s." msgstr "Kunne ikke oprette katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:632 #, c-format msgid "Could not remove directory %s." msgstr "Kunne ikke fjerne katalog %s." #: camlibs/canon/canon.c:1195 camlibs/canon/canon.c:1591 #: camlibs/canon/usb.c:540 msgid "lock keys failed." msgstr "fejl ved låsning af nøgler." #: camlibs/canon/canon.c:1296 camlibs/canon/canon.c:1297 msgid "*UNKNOWN*" msgstr "*UKENDT*" #: camlibs/canon/canon.c:1483 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with status %li" msgstr "canon_int_capture_image: initiering af canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %li" #: camlibs/canon/canon.c:1626 #, c-format msgid "canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status %i" msgstr "canon_int_capture_image: afsluttende canon_usb_list_all_dirs() fejlede med status %i" #: camlibs/canon/canon.c:2566 #, c-format msgid "Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed." msgstr "Navnet '%s' (%li tegn) for langt, der må højst bruges 30 tegn." #: camlibs/canon/canon.c:2982 #, c-format msgid "Lower case letters in %s not allowed." msgstr "Det er ikke tilladt at bruge små bogstaver i %s." #: camlibs/canon/canon.c:3162 #, c-format msgid "canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_list_directory: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:3184 msgid "canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first dirent" msgstr "canon_int_list_directory: Nåede ende af pakke under undersøgelse af den første katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3269 msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered" msgstr "canon_int_list_directory: stødte på afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/canon.c:3628 msgid "File protected." msgstr "Fil beskyttet." #: camlibs/canon/canon.c:3729 #, c-format msgid "canon_int_get_info_func: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)" msgstr "canon_int_get_info_func: FEJL: begyndelsesbesked er for kort (%i < minimum %i)" #: camlibs/canon/canon.c:4033 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Ingen start/slut" #: camlibs/canon/canon.c:4122 msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF" msgstr "Kunne ikke danne JPEG miniature fra data: Data er ikke JFIF" #: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170 #, c-format msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i" msgstr "NULL parameter \"%s\" i %s ved linje %i" #: camlibs/canon/canon.h:640 #, c-format msgid "Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i." msgstr "Ved ikke hvordan kamera->port->type værdi %i også kendt som 0x%x ved %s linje %i skal håndteres." #: camlibs/canon/crc.c:222 #, c-format msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n" msgstr "FATAL FEJL: første CRC-værdi for længden %d er ukendt\n" #: camlibs/canon/crc.c:235 #, c-format msgid "unable to guess initial CRC value\n" msgstr "ikke i stand til at gætte første CRC værdi\n" #: camlibs/canon/crc.c:262 #, c-format msgid "warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" msgstr "advarsel: CRC ikke kontrolleret (add len %d, value 0x%04x) #########################\n" #: camlibs/canon/library.c:80 camlibs/canon/library.c:1592 msgid "Compatibility Mode" msgstr "Kompatibilitetstilstand" #: camlibs/canon/library.c:81 msgid "Thumbnail" msgstr "Miniature" #: camlibs/canon/library.c:82 msgid "Full Image" msgstr "Helt billede" #: camlibs/canon/library.c:106 camlibs/canon/library.c:249 #: camlibs/lumix/lumix.c:1170 camlibs/pentax/library.c:784 #: camlibs/pentax/library.c:954 camlibs/ptp2/config.c:2048 #: camlibs/ptp2/config.c:2059 camlibs/ptp2/config.c:3441 #: camlibs/ptp2/config.c:3469 camlibs/ptp2/config.c:4523 #: camlibs/ptp2/config.c:4568 camlibs/ptp2/config.c:4609 #: camlibs/ptp2/config.c:4662 camlibs/ptp2/config.c:5132 #: camlibs/ptp2/config.c:5145 camlibs/ptp2/config.c:5149 #: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/ptp.c:8144 #, c-format msgid "Bulb" msgstr "Bulb" #: camlibs/canon/library.c:199 msgid "Auto focus: one-shot" msgstr "Auto-fokus: enkeltbillede" #: camlibs/canon/library.c:200 msgid "Auto focus: AI servo" msgstr "Autofokus: AI servo" #: camlibs/canon/library.c:201 msgid "Auto focus: AI focus" msgstr "Auto-fokus: AI fokus" #: camlibs/canon/library.c:202 msgid "Manual focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/canon/library.c:207 msgid "Beep off" msgstr "Bippelyd fra" #: camlibs/canon/library.c:208 msgid "Beep on" msgstr "Bippelyd til" #: camlibs/canon/library.c:213 camlibs/canon/library.c:264 #: camlibs/ptp2/config.c:4279 camlibs/ptp2/config.c:6993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7754 msgid "Flash off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/canon/library.c:214 msgid "Flash on" msgstr "Blitz til" #: camlibs/canon/library.c:215 msgid "Flash auto" msgstr "Blitz auto" #: camlibs/canon/library.c:242 msgid "AUTO" msgstr "AUTO" #: camlibs/canon/library.c:243 camlibs/pentax/library.c:759 #: camlibs/pentax/library.c:770 camlibs/pentax/library.c:841 #: camlibs/ptp2/config.c:2055 camlibs/ptp2/ptp.c:8138 msgid "P" msgstr "P" #: camlibs/canon/library.c:244 camlibs/ptp2/ptp.c:8139 msgid "Tv" msgstr "Tv" #: camlibs/canon/library.c:245 camlibs/ptp2/ptp.c:8140 msgid "Av" msgstr "Av" #: camlibs/canon/library.c:246 camlibs/pentax/library.c:764 #: camlibs/pentax/library.c:769 camlibs/pentax/library.c:839 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8141 msgid "M" msgstr "M" #: camlibs/canon/library.c:247 msgid "A-DEP" msgstr "A-DEP" #: camlibs/canon/library.c:248 msgid "M-DEP" msgstr "M-DEP" #: camlibs/canon/library.c:250 camlibs/ptp2/config.c:5900 msgid "Manual 2" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/canon/library.c:251 msgid "Far scene" msgstr "Langt-væk scene" #: camlibs/canon/library.c:252 msgid "Fast shutter" msgstr "Hurtig lukker" #: camlibs/canon/library.c:253 msgid "Slow shutter" msgstr "Langsom lukker" #: camlibs/canon/library.c:254 msgid "Night scene" msgstr "Nat scene" #: camlibs/canon/library.c:255 msgid "Gray scale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/canon/library.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1003 #: camlibs/konica/qm150.c:1019 camlibs/ptp2/config.c:1558 #: camlibs/ptp2/config.c:4304 camlibs/ptp2/config.c:5994 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8154 camlibs/ptp2/ptp.c:8289 camlibs/ricoh/library.c:315 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:475 camlibs/sierra/sierra.c:982 #: camlibs/sierra/sierra.c:991 camlibs/sierra/sierra.c:1301 msgid "Sepia" msgstr "Sepia" #: camlibs/canon/library.c:257 camlibs/ptp2/config.c:2067 #: camlibs/ptp2/config.c:2359 camlibs/ptp2/config.c:3734 #: camlibs/ptp2/config.c:3736 camlibs/ptp2/config.c:3783 #: camlibs/ptp2/config.c:4001 camlibs/ptp2/config.c:4020 #: camlibs/ptp2/config.c:5755 camlibs/ptp2/ptp.c:7768 camlibs/ptp2/ptp.c:7969 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8155 camlibs/st2205/library.c:505 #: camlibs/st2205/library.c:518 msgid "Portrait" msgstr "Portræt" #: camlibs/canon/library.c:258 camlibs/ptp2/config.c:2347 #: camlibs/ptp2/config.c:4263 camlibs/sierra/nikon-desc.c:479 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:768 camlibs/sierra/olympus-desc.c:784 msgid "Spot" msgstr "Spot" #: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/konica/qm150.c:1024 #: camlibs/ptp2/config.c:3738 camlibs/ptp2/config.c:3759 #: camlibs/ptp2/config.c:4003 camlibs/ptp2/config.c:4022 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7770 camlibs/ptp2/ptp.c:8157 camlibs/ricoh/library.c:486 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:204 camlibs/sierra/nikon-desc.c:311 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:630 camlibs/sierra/sierra.c:1102 #: camlibs/sierra/sierra.c:1107 camlibs/sierra/sierra.c:1386 #: camlibs/sierra/sierra.c:1588 camlibs/sierra/sierra.c:1591 #: camlibs/sierra/sierra.c:1808 msgid "Macro" msgstr "Makro" #: camlibs/canon/library.c:260 msgid "BW" msgstr "S/H" #: camlibs/canon/library.c:261 msgid "PanFocus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/config.c:5751 #: camlibs/ptp2/config.c:5991 camlibs/ptp2/ptp.c:7965 camlibs/ptp2/ptp.c:8286 msgid "Vivid" msgstr "Intens" #: camlibs/canon/library.c:263 camlibs/ptp2/config.c:2361 #: camlibs/ptp2/config.c:5992 camlibs/ptp2/ptp.c:8160 camlibs/ptp2/ptp.c:8287 msgid "Neutral" msgstr "Neutral" #: camlibs/canon/library.c:265 msgid "Long shutter" msgstr "Lang lukker" #: camlibs/canon/library.c:266 msgid "Super macro" msgstr "Super macro" #: camlibs/canon/library.c:267 msgid "Foliage" msgstr "Bladhang" #: camlibs/canon/library.c:268 msgid "Indoor" msgstr "Indendørs" #: camlibs/canon/library.c:269 msgid "Fireworks" msgstr "Fyrværkeri" #: camlibs/canon/library.c:270 msgid "Beach" msgstr "Strand" #: camlibs/canon/library.c:271 camlibs/ptp2/config.c:1507 msgid "Underwater" msgstr "Undervands" #: camlibs/canon/library.c:272 msgid "Snow" msgstr "Sne" #: camlibs/canon/library.c:273 msgid "Kids and pets" msgstr "Børn og kæledyr" #: camlibs/canon/library.c:274 msgid "Night snapshot" msgstr "Nat snapshot" #: camlibs/canon/library.c:275 msgid "Digital macro" msgstr "Digital macro" #: camlibs/canon/library.c:276 msgid "MyColors" msgstr "Minefarver" #: camlibs/canon/library.c:277 msgid "Photo in movie" msgstr "Foto i film" #: camlibs/canon/library.c:283 camlibs/ptp2/config.c:1518 #: camlibs/ptp2/config.c:1527 camlibs/ptp2/config.c:2671 #: camlibs/ptp2/config.c:6740 camlibs/ptp2/config.c:6751 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7729 msgid "RAW" msgstr "Rå" #: camlibs/canon/library.c:285 msgid "RAW 2" msgstr "Rå 2" #: camlibs/canon/library.c:287 camlibs/ptp2/config.c:1531 #: camlibs/ptp2/config.c:2680 camlibs/ptp2/config.c:2682 msgid "Small Normal JPEG" msgstr "Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:289 camlibs/ptp2/config.c:2679 #: camlibs/ptp2/config.c:2681 msgid "Small Fine JPEG" msgstr "Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:291 camlibs/ptp2/config.c:1530 #: camlibs/ptp2/config.c:2678 msgid "Medium Normal JPEG" msgstr "Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:293 camlibs/ptp2/config.c:2677 msgid "Medium Fine JPEG" msgstr "Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:295 camlibs/ptp2/config.c:1529 #: camlibs/ptp2/config.c:2676 msgid "Large Normal JPEG" msgstr "Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:297 camlibs/ptp2/config.c:1528 #: camlibs/ptp2/config.c:2675 msgid "Large Fine JPEG" msgstr "Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:2708 #: camlibs/ptp2/config.c:2709 msgid "RAW + Small Normal JPEG" msgstr "Rå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:301 camlibs/ptp2/config.c:2693 #: camlibs/ptp2/config.c:2694 msgid "RAW + Small Fine JPEG" msgstr "Rå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2704 msgid "RAW + Medium Normal JPEG" msgstr "Rå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:2689 msgid "RAW + Medium Fine JPEG" msgstr "Rå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:2700 msgid "RAW + Large Normal JPEG" msgstr "Rå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:2685 msgid "RAW + Large Fine JPEG" msgstr "Rå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/canon/library.c:351 msgid "" "This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n" " mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n" " with still image capability.\n" "It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n" " but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n" "It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n" " and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n" " 2005.\n" "It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n" "For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n" "If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n" " computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n" msgstr "" "Dette er driveren til Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n" " og EOS Digital-kameraer i deres naturlige (af og til kaldet \"normal\")\n" " tilstand Den understøtter også et mindre antal af Canon digital videooptagere\n" " med mulighed for fastbilleder.\n" "Den inkluderer kode til kommunikation via en seriel port eller USB forbindelse,\n" " men ikke (endnu) via IEEE 1394 (Firewire).\n" "Den er designet til at virke med over 70 modeller, såvel ældre som PowerShot A5\n" " og Pro70 fra 1998, og så nye som PowerShot A510 og EOS 350D fra 2005.\n" "Den er ikke blevet testet med EOS 1D eller EOS 1Ds.\n" "Ved A50, kan brug af 115200 bps være langsommere end brug af 57000\n" "Hvis du oplever mange seriel-overførselsfejl, prøv at holde din computer\n" " så ledig som muligt (f.eks. ingen diskaktivitet)\n" #: camlibs/canon/library.c:473 #, c-format msgid "Camera unavailable: %s" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt: %s" #: camlibs/canon/library.c:493 msgid "Switching Camera Off" msgstr "Slukker kameraet" #: camlibs/canon/library.c:563 camlibs/canon/library.c:597 msgid "Error capturing image" msgstr "Fejl under eksponering af billede" #: camlibs/canon/library.c:653 camlibs/canon/library.c:1086 #, c-format msgid "Could not get disk name: %s" msgstr "Kunne ikke finde disknavn: %s" #: camlibs/canon/library.c:654 camlibs/canon/library.c:1087 msgid "No reason available" msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig" #: camlibs/canon/library.c:661 #, c-format msgid "Could not get disk info: %s" msgstr "Kunne ikke finde diskinformation: %s" #: camlibs/canon/library.c:730 #, c-format msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)" msgstr "Intern fejl #1 i get_file_func() (%s linje %i)" #: camlibs/canon/library.c:753 #, c-format msgid "No audio file could be found for %s" msgstr "Kunne ikke finde nogen lydfil til %s" #: camlibs/canon/library.c:1009 #, c-format msgid "" " Drive %s\n" " %11s bytes total\n" " %11s bytes available" msgstr "" " Drev %s\n" " %11s byte total\n" " %11s byte til rådighed" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "AC adapter" msgstr "Strømforsyning" #: camlibs/canon/library.c:1017 camlibs/canon/library.c:1023 #: camlibs/canon/library.c:1927 camlibs/canon/library.c:1933 msgid "on battery" msgstr "på batteri" #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power OK" msgstr "strøm O.k." #: camlibs/canon/library.c:1019 camlibs/canon/library.c:1929 msgid "power bad" msgstr "mangler strøm" #: camlibs/canon/library.c:1027 #, c-format msgid "not available: %s" msgstr "ikke tilgængelig: %s" #: camlibs/canon/library.c:1053 #, c-format msgid "%s (host time %s%i seconds)" msgstr "%s (vært tid %s%i sekunder)" #: camlibs/canon/library.c:1063 #, c-format msgid "" "\n" "Camera identification:\n" " Model: %s\n" " Owner: %s\n" "\n" "Power status: %s\n" "\n" "Flash disk information:\n" "%s\n" "\n" "Time: %s\n" msgstr "" "\n" "Kamera identifikation:\n" " Model: %s\n" " Ejer: %s\n" "\n" "Strøm status: %s\n" "\n" "Flashkort information:\n" "%s\n" "\n" "Tid: %s\n" #: camlibs/canon/library.c:1121 msgid "" "Canon PowerShot series driver by\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 additions by Ole W. Saastad\n" "Additional enhancements by\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" msgstr "" "Canon PowerShot seriens driver ved\n" " Wolfgang G. Reissnegger,\n" " Werner Almesberger,\n" " Edouard Lafargue,\n" " Philippe Marzouk,\n" "A5 tilføjelser ved Ole W. Saastad\n" "Yderligere forbedringer ved\n" " Holger Klemm\n" " Stephen H. Westin" #: camlibs/canon/library.c:1165 msgid "Error deleting file" msgstr "Fejl ved sletning af fil" #: camlibs/canon/library.c:1181 msgid "Error deleting associated thumbnail file" msgstr "Fejl, tilknyttet miniaturefil slettet" #: camlibs/canon/library.c:1315 camlibs/canon/library.c:1448 msgid "Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera" msgstr "Højere overførselshastighed end 57600 bps er ikke understøttet i dette kamera" #: camlibs/canon/library.c:1332 camlibs/canon/library.c:1466 msgid "Could not get flash drive letter" msgstr "Kunne ikke hente ram-kort drevbogstav" #: camlibs/canon/library.c:1374 camlibs/canon/library.c:1489 msgid "" "Could not upload, no free folder name available!\n" "999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it." msgstr "" "Kunne ikke oplægge, intet frit mappenavn til rådighed!\n" "999CANON katalognavn eksisterer, og et AUT_9999.JPG billede findes." #: camlibs/canon/library.c:1396 camlibs/canon/library.c:1509 msgid "Could not create \\DCIM directory." msgstr "Kunne ikke oprette \\DCIM katalog." #: camlibs/canon/library.c:1402 camlibs/canon/library.c:1515 msgid "Could not create destination directory." msgstr "Kunne ikke oprette mål-katalog." #: camlibs/canon/library.c:1562 camlibs/pentax/library.c:617 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1053 camlibs/ptp2/config.c:10704 #: camlibs/ptp2/config.c:11148 msgid "Camera and Driver Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera og driver" #: camlibs/canon/library.c:1565 camlibs/lumix/lumix.c:1102 #: camlibs/pentax/library.c:620 camlibs/ptp2/config.c:10622 #: camlibs/ptp2/config.c:10623 camlibs/ptp2/config.c:10624 #: camlibs/ptp2/config.c:10625 camlibs/ptp2/config.c:10626 #: camlibs/ptp2/config.c:10627 camlibs/sierra/epson-desc.c:268 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:682 camlibs/sierra/nikon-desc.c:693 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:704 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1012 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1111 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1122 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1135 camlibs/sierra/sierra.c:1172 #: camlibs/sierra/sierra.c:1648 msgid "Camera Settings" msgstr "Kameraindstillinger" #: camlibs/canon/library.c:1569 camlibs/canon/library.c:1976 #: camlibs/ptp2/config.c:10138 camlibs/ptp2/config.c:10139 msgid "Owner Name" msgstr "Ejers navn" #: camlibs/canon/library.c:1575 camlibs/canon/library.c:1990 msgid "Capture Size Class" msgstr "Optagelsens størrelseklasse" #: camlibs/canon/library.c:1614 camlibs/canon/library.c:2017 #: camlibs/ptp2/config.c:10195 camlibs/ptp2/config.c:10196 #: camlibs/ptp2/config.c:10197 camlibs/ptp2/config.c:10199 #: camlibs/ptp2/config.c:10200 camlibs/ptp2/config.c:10202 #: camlibs/ptp2/config.c:10203 camlibs/ptp2/config.c:10204 #: camlibs/ptp2/config.c:10205 camlibs/ptp2/config.c:10206 #: camlibs/ptp2/config.c:10460 camlibs/ptp2/config.c:10464 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6197 camlibs/sierra/olympus-desc.c:876 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:894 msgid "ISO Speed" msgstr "ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:1633 camlibs/canon/library.c:1634 #: camlibs/canon/library.c:1660 camlibs/canon/library.c:1661 #: camlibs/canon/library.c:1687 camlibs/canon/library.c:1688 #: camlibs/canon/library.c:1727 camlibs/canon/library.c:1728 #: camlibs/canon/library.c:1754 camlibs/canon/library.c:1755 #: camlibs/canon/library.c:1785 camlibs/canon/library.c:1786 #: camlibs/canon/library.c:1813 camlibs/canon/library.c:1814 #: camlibs/canon/library.c:1841 camlibs/canon/library.c:1842 #: camlibs/canon/library.c:1869 camlibs/canon/library.c:1870 #: camlibs/pentax/library.c:663 camlibs/ptp2/config.c:5786 #: camlibs/ptp2/config.c:6303 camlibs/ptp2/config.c:7100 #: camlibs/ptp2/library.c:7720 camlibs/ptp2/ptp.c:7915 camlibs/ptp2/ptp.c:8095 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8185 #, c-format msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #: camlibs/canon/library.c:1641 camlibs/canon/library.c:2047 msgid "Shooting mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/canon/library.c:1668 camlibs/canon/library.c:2077 #: camlibs/pentax/library.c:689 camlibs/pentax/library.c:899 #: camlibs/ptp2/config.c:10338 camlibs/ptp2/config.c:10339 #: camlibs/ptp2/config.c:10340 camlibs/ptp2/config.c:10341 #: camlibs/ptp2/config.c:10346 camlibs/ptp2/config.c:10347 #: camlibs/ptp2/config.c:10348 camlibs/ptp2/config.c:10349 #: camlibs/ptp2/config.c:10350 camlibs/ptp2/config.c:10351 #: camlibs/ptp2/config.c:10352 camlibs/ptp2/ptp.c:6199 camlibs/ptp2/ptp.c:7223 msgid "Shutter Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:1698 camlibs/canon/library.c:2257 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:236 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:398 #: camlibs/konica/qm150.c:1038 camlibs/lumix/lumix.c:1222 #: camlibs/pentax/library.c:742 camlibs/ptp2/chdk.c:1029 #: camlibs/ptp2/config.c:10244 camlibs/ptp2/config.c:10245 #: camlibs/ptp2/config.c:10246 camlibs/ptp2/ptp.c:6184 camlibs/ptp2/ptp.c:6210 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7460 camlibs/ricoh/library.c:487 #: camlibs/sierra/sierra.c:1147 camlibs/sierra/sierra.c:1416 msgid "Zoom" msgstr "Zoom" #: camlibs/canon/library.c:1708 camlibs/canon/library.c:2106 #: camlibs/canon/library.c:2275 camlibs/lumix/lumix.c:1140 #: camlibs/pentax/library.c:695 camlibs/pentax/library.c:921 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1026 camlibs/ptp2/config.c:10325 #: camlibs/ptp2/config.c:10326 camlibs/ptp2/config.c:10327 #: camlibs/ptp2/config.c:10330 camlibs/ptp2/config.c:10331 #: camlibs/ptp2/config.c:10353 camlibs/ptp2/ptp.c:6198 camlibs/ptp2/ptp.c:6974 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6976 camlibs/ptp2/ptp.c:7222 camlibs/ptp2/ptp.c:7449 #: camlibs/sierra/sierra.c:949 camlibs/sierra/sierra.c:1272 #: camlibs/sierra/sierra.c:1499 camlibs/sierra/sierra.c:1740 msgid "Aperture" msgstr "Blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:1734 camlibs/canon/library.c:2134 #: camlibs/pentax/library.c:749 camlibs/pentax/library.c:870 #: camlibs/ptp2/chdk.c:1037 camlibs/ptp2/config.c:10252 #: camlibs/ptp2/config.c:10253 camlibs/ptp2/config.c:10254 #: camlibs/ptp2/config.c:10255 camlibs/ptp2/config.c:10256 #: camlibs/ptp2/config.c:10258 camlibs/ptp2/config.c:10259 #: camlibs/ptp2/config.c:10260 camlibs/ptp2/config.c:10263 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6200 camlibs/ptp2/ptp.c:6607 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:446 camlibs/sierra/nikon-desc.c:469 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:759 msgid "Exposure Compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/canon/library.c:1761 camlibs/canon/library.c:2165 #: camlibs/pentax/library.c:630 camlibs/ptp2/config.c:10181 #: camlibs/ptp2/config.c:10182 camlibs/ptp2/config.c:10183 #: camlibs/ptp2/config.c:10186 camlibs/ptp2/config.c:10187 msgid "Image Format" msgstr "Billedformat" #: camlibs/canon/library.c:1793 camlibs/canon/library.c:2194 #: camlibs/lumix/lumix.c:1197 camlibs/ptp2/config.c:10294 #: camlibs/ptp2/config.c:10295 camlibs/ptp2/config.c:10296 #: camlibs/ptp2/config.c:10299 camlibs/ptp2/ptp.c:6113 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:318 camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 msgid "Focus Mode" msgstr "Fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:1821 camlibs/canon/library.c:2305 #: camlibs/ptp2/config.c:10266 camlibs/ptp2/config.c:10267 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6115 camlibs/ptp2/ptp.c:6179 camlibs/ptp2/ptp.c:6665 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6875 camlibs/sierra/sierra.c:1009 #: camlibs/sierra/sierra.c:1314 camlibs/sierra/sierra.c:1533 #: camlibs/sierra/sierra.c:1765 msgid "Flash Mode" msgstr "Blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:1849 camlibs/canon/library.c:2224 #: camlibs/konica/library.c:652 camlibs/konica/library.c:868 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6180 msgid "Beep" msgstr "Bippe" #: camlibs/canon/library.c:1880 camlibs/ptp2/config.c:10620 msgid "Camera Actions" msgstr "Kamerahandlinger" #: camlibs/canon/library.c:1884 camlibs/canon/library.c:2335 #: camlibs/ptp2/config.c:10026 msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgstr "Synkroniser kameraets dato og tid med PC" #: camlibs/canon/library.c:1891 camlibs/ptp2/config.c:10629 msgid "Camera Status Information" msgstr "Kamera status information" #: camlibs/canon/library.c:1895 camlibs/ptp2/config.c:10070 #: camlibs/ptp2/config.c:10074 camlibs/ptp2/config.c:10075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6218 msgid "Camera Model" msgstr "Kameramodel" #: camlibs/canon/library.c:1901 camlibs/konica/library.c:638 #: camlibs/konica/library.c:850 camlibs/konica/qm150.c:763 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:994 camlibs/polaroid/pdc700.c:1007 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1079 msgid "Date and Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/canon/library.c:1909 msgid "Error" msgstr "Fejl" #: camlibs/canon/library.c:1914 camlibs/ptp2/config.c:10076 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6217 msgid "Firmware Version" msgstr "Firmware version" #: camlibs/canon/library.c:1935 msgid "Power" msgstr "Strøm" #: camlibs/canon/library.c:1944 msgid "Driver" msgstr "Driver" #: camlibs/canon/library.c:1948 camlibs/canon/library.c:2350 msgid "List all files" msgstr "Vis alle filer" #: camlibs/canon/library.c:1954 camlibs/canon/library.c:2364 msgid "Keep filename on upload" msgstr "Behold filnavn ved oplægning" #: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/canon/library.c:2022 #: camlibs/canon/library.c:2052 camlibs/canon/library.c:2082 #: camlibs/canon/library.c:2111 camlibs/canon/library.c:2141 #: camlibs/canon/library.c:2170 camlibs/canon/library.c:2199 #: camlibs/canon/library.c:2229 camlibs/canon/library.c:2264 #: camlibs/canon/library.c:2280 camlibs/canon/library.c:2310 #: camlibs/canon/library.c:2340 msgid "Camera unavailable" msgstr "Kamera ikke tilgængeligt" #: camlibs/canon/library.c:1984 msgid "Owner name changed" msgstr "Ejernavn ændret" #: camlibs/canon/library.c:1986 msgid "could not change owner name" msgstr "kunne ikke ændre ejernavn" #: camlibs/canon/library.c:1999 msgid "Capture size class changed" msgstr "Klasse for optagelsesstørrelse ændret" #: camlibs/canon/library.c:2006 msgid "Invalid capture size class setting" msgstr "Ugyldig indstilling for klasse for optagelsesstørrelse" #: camlibs/canon/library.c:2036 msgid "Invalid ISO speed setting" msgstr "Ugyldig ISO hastighedsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2039 msgid "ISO speed changed" msgstr "ISO hastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2041 msgid "Could not change ISO speed" msgstr "Kunne ikke ændre ISO hastighed" #: camlibs/canon/library.c:2066 msgid "Invalid shooting mode setting" msgstr "Ugyldig optage-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2069 msgid "Shooting mode changed" msgstr "Optage-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2071 msgid "Could not change shooting mode" msgstr "Kunne ikke ændre optage-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2096 msgid "Invalid shutter speed setting" msgstr "Ugyldig indstilling af lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2099 msgid "Shutter speed changed" msgstr "Lukkerhastighed ændret" #: camlibs/canon/library.c:2101 msgid "Could not change shutter speed" msgstr "Kunne ikke ændre lukkerhastighed" #: camlibs/canon/library.c:2125 camlibs/canon/library.c:2294 msgid "Invalid aperture setting" msgstr "Ugyldig blændeåbningsindstilling" #: camlibs/canon/library.c:2128 camlibs/canon/library.c:2297 msgid "Aperture changed" msgstr "Blændeåbning ændret" #: camlibs/canon/library.c:2130 camlibs/canon/library.c:2299 msgid "Could not change aperture" msgstr "Kunne ikke ændre blændeåbning" #: camlibs/canon/library.c:2155 msgid "Invalid exposure compensation setting" msgstr "Ugyldig eksponerings-kompensations-indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2158 msgid "Exposure compensation changed" msgstr "Eksponeringskompensation ændret" #: camlibs/canon/library.c:2160 msgid "Could not change exposure compensation" msgstr "Kunne ikke ændre eksponerings-kompensation" #: camlibs/canon/library.c:2183 msgid "Invalid image format setting" msgstr "Ugyldig billedformat indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2187 msgid "Image format changed" msgstr "Billedformat ændret" #: camlibs/canon/library.c:2189 msgid "Could not change image format" msgstr "Kunne ikke ændre billedformat" #: camlibs/canon/library.c:2213 msgid "Invalid focus mode setting" msgstr "Ugyldig indstilling af fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2216 msgid "Focus mode changed" msgstr "Fokuseringstilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2218 msgid "Could not change focus mode" msgstr "Kunne ikke ændre fokuseringstilstand" #: camlibs/canon/library.c:2243 msgid "Invalid beep mode setting" msgstr "Ugyldig bippe-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2246 msgid "Beep mode changed" msgstr "Bippe-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2248 msgid "Could not change beep mode" msgstr "Kunne ikke ændre bippe-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2267 msgid "Zoom level changed" msgstr "Zoom-niveau ændret" #: camlibs/canon/library.c:2269 msgid "Could not change zoom level" msgstr "Kunne ikke ændre zoom-niveau" #: camlibs/canon/library.c:2324 msgid "Invalid flash mode setting" msgstr "Ugyldig blitz-tilstand indstilling" #: camlibs/canon/library.c:2327 msgid "Flash mode changed" msgstr "Blitz-tilstand ændret" #: camlibs/canon/library.c:2329 msgid "Could not change flash mode" msgstr "Kunne ikke ændre blitz-tilstand" #: camlibs/canon/library.c:2343 msgid "time set" msgstr "indstil tid" #: camlibs/canon/library.c:2345 msgid "could not set time" msgstr "kunne ikke indstille tid" #: camlibs/canon/library.c:2578 #, c-format msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible." msgstr "Ikke understøttet port type anført %i = 0x%x. Initialisering umulig." #: camlibs/canon/serial.c:689 camlibs/canon/serial.c:752 msgid "Battery exhausted, camera off." msgstr "Batteri tømt, kamera slukket." #: camlibs/canon/serial.c:692 msgid "ERROR: unexpected message" msgstr "FEJL: uventet meddelelse" #: camlibs/canon/serial.c:702 msgid "ERROR: message overrun" msgstr "FEJL: beskedoverløb" #: camlibs/canon/serial.c:729 msgid "ERROR: out of sequence." msgstr "FEJL: ude af rækkefølge." #: camlibs/canon/serial.c:734 msgid "ERROR: unexpected packet type." msgstr "FEJL: uventet pakketype." #: camlibs/canon/serial.c:744 msgid "ERROR: message format error." msgstr "FEJL: beskedformatfejl." #: camlibs/canon/serial.c:756 msgid "ERROR: unexpected message2." msgstr "FEJL: uventet besked 2." #: camlibs/canon/serial.c:966 msgid "Uploading file..." msgstr "Oplægger fil ..." #: camlibs/canon/serial.c:1037 camlibs/digita/digita.c:247 #: camlibs/directory/directory.c:553 msgid "Getting file..." msgstr "Henter fil ..." #: camlibs/canon/serial.c:1107 msgid "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory entries" msgstr "canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue fejlede ved hentning af katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1115 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)" msgstr "canon_serial_get_dirents: Begyndelseskatalogindgang for kort (kun %i byte)" #: camlibs/canon/serial.c:1133 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke allokere %i byte af hukommelsen" #: camlibs/canon/serial.c:1153 msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke læse flere katalogindgange" #: camlibs/canon/serial.c:1169 msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received" msgstr "canon_serial_get_dirents: Modtog afkortet katalogindgang" #: camlibs/canon/serial.c:1197 msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping." msgstr "canon_serial_get_dirents: For mange katalogindgange, det må køre i sløjfe." #: camlibs/canon/serial.c:1207 #, c-format msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes" msgstr "canon_serial_get_dirents: Kunne ikke genskabe katalogindgangsstørrelse til %i byte" #: camlibs/canon/serial.c:1276 msgid "Error changing speed." msgstr "Fejl under ændring af hastighed." #: camlibs/canon/serial.c:1285 msgid "Resetting protocol..." msgstr "Nulstiller protokol ..." #: camlibs/canon/serial.c:1294 msgid "Camera OK." msgstr "Kamera O.k." #: camlibs/canon/serial.c:1307 msgid "Looking for camera ..." msgstr "Søger efter kamera ..." #: camlibs/canon/serial.c:1317 msgid "Trying to contact camera..." msgstr "Prøver at kontakte kameraet ..." #: camlibs/canon/serial.c:1321 msgid "Communication error 1" msgstr "Kommunikationsfejl 1" #: camlibs/canon/serial.c:1331 camlibs/canon/serial.c:1335 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:986 msgid "No response from camera" msgstr "Intet svar fra kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1339 msgid "Unrecognized response" msgstr "Svar ikke genkendt" #: camlibs/canon/serial.c:1359 #, c-format msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\"" msgstr "Fandt et \"%s\" også kendt som \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1367 #, c-format msgid "Unknown model \"%s\"" msgstr "Ukendt model \"%s\"" #: camlibs/canon/serial.c:1388 msgid "Bad EOT" msgstr "Forkert EOT" #: camlibs/canon/serial.c:1394 msgid "Communication error 2" msgstr "Kommunikationsfejl 2" #: camlibs/canon/serial.c:1417 msgid "Communication error 3" msgstr "Kommunikationsfejl 3" #: camlibs/canon/serial.c:1421 msgid "Changing speed... wait..." msgstr "Ændrer hastighed ... vent ..." #: camlibs/canon/serial.c:1426 msgid "Error changing speed" msgstr "Fejl under ændring af hastighed" #: camlibs/canon/serial.c:1437 msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering, prøver igen" #: camlibs/canon/serial.c:1443 msgid "Error waiting ACK during initialization" msgstr "Fejl under venten på ACK under initialisering" #: camlibs/canon/serial.c:1447 msgid "Connected to camera" msgstr "Forbundet til kamera" #: camlibs/canon/serial.c:1485 msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue " msgstr "FEJL: fatal fejltilstand opdaget, kan ikke fortsætte " #: camlibs/canon/serial.c:1501 #, c-format msgid "ERROR: %d is too big" msgstr "FEJL: %d er for stor" #: camlibs/canon/serial.c:1511 msgid "Getting thumbnail..." msgstr "Henter miniaturebillede ..." #: camlibs/canon/usb.c:201 msgid "NOT RECOGNIZED" msgstr "IKKE GENKENDT" #: camlibs/canon/usb.c:216 msgid "Could not establish initial contact with camera" msgstr "Kunne ikke etablere første kontakt med kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:224 msgid "Camera was already active" msgstr "Kameraet var allerede aktivt" #: camlibs/canon/usb.c:227 msgid "Camera was woken up" msgstr "Kameraet blev vækket" #: camlibs/canon/usb.c:232 #, c-format msgid "Initial camera response '%c' unrecognized" msgstr "Initieringssvar '%c' fra kamera blev ikke genkendt" #: camlibs/canon/usb.c:244 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not operational" msgstr "Trin #2 i initialiseringen fejlede: (\"%s\" ved læsning af %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:249 #, c-format msgid "Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #2 i initialiseringen fejlede! (returnerede %i byte, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:268 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:275 camlibs/canon/usb.c:302 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: (returnerede %i byte, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:295 #, c-format msgid "Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not operational" msgstr "Trin #3 i initialiseringen fejlede: \"%s\" ved læsning af %i. Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:333 camlibs/canon/usb.c:374 #, c-format msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational" msgstr "Trin 4 fejlede: \"%s\" ved læsning af %i Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:340 camlibs/canon/usb.c:381 #, c-format msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational" msgstr "Trin #4 fejlede (returnerede %i, forventede %i). Kameraet er ikke driftsklart" #: camlibs/canon/usb.c:493 #, c-format msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, flere 'Identificering af kamera' fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:531 camlibs/canon/usb.c:547 #, c-format msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s" msgstr "Kameraet er ikke klart, get_battery fejlede: %s" #: camlibs/canon/usb.c:612 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde fra \"lock keys\" funktionen (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:634 camlibs/canon/usb.c:660 camlibs/canon/usb.c:700 #, c-format msgid "canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_lock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:743 camlibs/canon/usb.c:759 #, c-format msgid "canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_unlock_keys: Modtog uventet længde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:815 camlibs/canon/usb.c:834 #, c-format msgid "canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected %i)" msgstr "canon_usb_get_body_id: Modtog uventet datalængde (%i byte, forventet %i)" #: camlibs/canon/usb.c:1696 msgid "Receiving data..." msgstr "Modtager data ..." #: camlibs/canon/usb.c:2080 camlibs/canon/usb.c:2226 #, c-format msgid "Out of memory: %d bytes needed." msgstr "Løb tør for hukommelse: %d byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2144 msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed" msgstr "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue fejlede" #: camlibs/canon/usb.c:2151 #, c-format msgid "Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error status 0x%08x from camera" msgstr "Advarsel i canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returnerede fejlstatus 0x%08x fra kameraet" #: camlibs/canon/usb.c:2241 #, c-format msgid "Couldn't read from file \"%s\"" msgstr "Kunne ikke læse fra fil\"%s\"" #: camlibs/canon/usb.c:2251 #, c-format msgid "Out of memory: %ld bytes needed." msgstr "Ikke mere hukommelse: %ld byte nødvendigt." #: camlibs/canon/usb.c:2284 camlibs/canon/usb.c:2295 camlibs/canon/usb.c:2331 #: camlibs/canon/usb.c:2345 camlibs/canon/usb.c:2359 msgid "File upload failed." msgstr "Filoplægning mislykkedes." #: camlibs/canon/usb.c:2385 msgid "File was too big. You may have to turn your camera off and back on before uploading more files." msgstr "Filen var for stor. Du er nok nødt til at slukke og tænde for dit kamera, før du kan oplægge flere filer til det." #: camlibs/canon/usb.c:2432 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_get_dirents: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2449 #, c-format msgid "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2503 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) too long." msgstr "canon_usb_list_all_dirs: Kunne ikke passe pakkeindholdet ind i buffer, '%.96s' (afkortet) for lang." #: camlibs/canon/usb.c:2522 #, c-format msgid "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, returned %i" msgstr "canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue fejlede under hentning af katalogindgange, returnerede %i" #: camlibs/canon/usb.c:2599 #, c-format msgid "Detected a '%s'." msgstr "Fandt et '%s'." #: camlibs/canon/usb.c:2605 #, c-format msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera" msgstr "Navnet \"%s\" fra kameraet, passer ikke med noget kendt kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:140 #, c-format msgid "Image type %d not supported" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet" #: camlibs/casio/casio-qv.c:163 camlibs/konica/qm150.c:439 #, c-format msgid "Image %s is delete protected." msgstr "Billedet %s er beskyttet mod sletning." #: camlibs/casio/casio-qv.c:176 msgid "" "Driver framework written by Lutz Mueller .\n" "This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integration of QVplay by Michael Haardt ." msgstr "" "Grundlæggende driver skrevet af Lutz Mueller .\n" "Dette programmel har QVplay's source code, skrevet af Ken-ichi HAYASHI og Jun-ichiro \"itojun\" Itoh .\n" "Integrering af QVplay ved Michael Haardt ." #: camlibs/casio/casio-qv.c:195 #, c-format msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x." msgstr "Batteri niveau: %.1f volt. Revision: %08x." #: camlibs/casio/casio-qv.c:253 camlibs/dimera/dimera3500.c:827 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184 camlibs/polaroid/pdc700.c:970 #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:193 camlibs/sierra/sierra.c:899 #: camlibs/sierra/sierra.c:1491 camlibs/topfield/puppy.c:537 msgid "Camera Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera" #: camlibs/casio/casio-qv.c:256 camlibs/konica/qm150.c:1140 #, c-format msgid "Battery" msgstr "Batteri" #: camlibs/casio/casio-qv.c:263 msgid "Brightness" msgstr "Lyshed" #: camlibs/casio/casio-qv.c:265 camlibs/casio/casio-qv.c:268 msgid "Too bright" msgstr "For lys" #: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/casio/casio-qv.c:269 msgid "Too dark" msgstr "For mørk" #: camlibs/casio/casio-qv.c:267 camlibs/casio/casio-qv.c:270 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:566 msgid "OK" msgstr "O.k." #: camlibs/clicksmart310/library.c:98 #, c-format msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n" msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n" msgstr[0] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billede.\n" msgstr[1] "Dit Logitech Clicksmart 310 indeholder %i billeder.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:111 msgid "" "There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n" "is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n" "size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n" "camera can hold must be understood as an approximation.\n" "All gphoto2 options will work, except for the following which\n" "the hardware will not support:\n" "\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n" "\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n" "However, capture is possible using the webcam interface,\n" "supported by the spca50x kernel module.\n" "GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n" "the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n" "are in any event already small and of low resolution, the driver\n" "merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n" "The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n" "are saved here as a succession of still photos. The user can \n" "animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n" "For more details on the camera's functions, please consult\n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" msgstr "" "To opløsningsindstillinger, 352x288 og 176x144. Fotodata er i\n" "jpeg-format når det hentes, og derfor har de ingen forud\n" "fastsat størrelse. Derfor skal det annoncerede maksimale antal\n" "billeder, der kan være i kameraet, forstås som en tilnærmelse.\n" "Alle gphoto2-indstillinger virker, med undtagelse af de følgende\n" "som udstyret ikke understøtter:\n" "\tSletning af individuelle eller udvalgte billeder (gphoto2 -d)\n" "\tOptagelse (gphoto2 --capture eller --capture-image)\n" "Dog er optagelse mulig ved brug af webcam-grænseflade,\n" "understøttet af spca50x-kernemodulet.\n" "GUI-tilgang med gtkam er blevet testet, og virker. Kameraet\n" "danner dog ikke separate miniaturer. Idet billederne allerede\n" "er små og i lav opløsning, henter driveren de aktuelle billeder,\n" "og bruger dem som miniaturer.\n" "Kameraet kan optage i »video clip«-tilstand. De resulterende\n" "rammer gemmes her som en serie af still-billeder. Brugeren\n" "kan animere dem med (f.eks.) ImageMagicks »animeringsfunktion«.\n" "For flere detaljer om kameraets funktioner, se \n" "libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n" #: camlibs/clicksmart310/library.c:138 msgid "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Logitech Clicksmart 310 driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digigr8/library.c:151 msgid "" "For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n" "USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n" "0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n" "\n" "Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n" "Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n" "can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n" "If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n" "have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n" "\n" "File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n" "supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n" "software command.\n" msgstr "" "For kameraer med indmad fra S&Q Technologies, der har\n" "USB fremstiller ID 0x2770 og produkt ID 0x905C, 0x9050,\n" "0x9051, eller 0x913D. Billeder gemmes i PPM formatet.\n" "\n" "Nogle af disse kameraer tillader programmer at slette alle billeder.\n" "Andre gør ikke. Ingen understøttede kameraer kan optage billeder.\n" "Alle kan udføre optage-forhåndsvis (billede optaget og sendt til computer),\n" "Hvis sletning virker, vil gphoto2 -- capture image have den side-effekt,\n" "at det også sletter det der er på kameraet.\n" "\n" "Oplægning og sletning af individuelle billeder ved brug af program-kommandoer,\n" "er ikke understøttet af hardware i disse kameraer.\n" #: camlibs/digigr8/library.c:170 msgid "" "sq905C generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905C almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/digita/digita.c:323 camlibs/dimera/dimera3500.c:310 msgid "Image type is not supported" msgstr "Billedtype er ikke understøttet" #: camlibs/digita/digita.c:379 #, c-format msgid "Number of pictures: %d" msgstr "Antal billeder: %d" #: camlibs/digita/digita.c:386 msgid "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " msgstr "" "Digita\n" "Johannes Erdfelt " #: camlibs/dimera/dimera3500.c:150 #, c-format msgid "Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'." msgstr "Kun root-mappe er understøttet - du ville have en filliste for katalog '%s'." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:158 camlibs/dimera/dimera3500.c:419 msgid "Problem getting number of images" msgstr "Problemer ved hentning af antallet af billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:328 camlibs/dimera/dimera3500.c:570 msgid "Problem getting image information" msgstr "Problemer med hentning af billedinformation" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:358 msgid "Capture type is not supported" msgstr "Optagetype er ikke understøttet" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:440 #, c-format msgid " (battery is %d%% full)" msgstr " (batteri er %d%% fuldt)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:444 #, c-format msgid "" "Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n" "%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n" "Camera features: %s, %s, %s, %s.\n" "Flash is %s, is %s and is %s.\n" "Resolution is set to %s.\n" "Camera is %s powered %s.\n" msgstr "" "Dimera 3500 version %s %d/%d %d:%d.\n" "%d billeder brugt af cirka %d (højopløsning) eller %d (lavopløsning).\n" "Kamera egenskaber: %s, %s, %s, %s.\n" "Blitz er %s, er %s og er %s.\n" "Opløsning er sat til %s.\n" "Kamera er %s tændt %s.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/dimera/dimera3500.c:841 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:443 #: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:1000 #: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/ptp2/config.c:1456 #: camlibs/ptp2/config.c:1508 camlibs/ptp2/config.c:3920 #: camlibs/ptp2/config.c:5892 camlibs/ptp2/config.c:8883 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7737 camlibs/ricoh/library.c:488 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:273 msgid "Flash" msgstr "Blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:455 camlibs/ptp2/config.c:4005 #: camlibs/ptp2/config.c:4024 msgid "No Flash" msgstr "Ingen blitz" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "Dual Iris" msgstr "Dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:457 msgid "No Dual Iris" msgstr "Ingen dobbelt irisblænde" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "Resolution Switch" msgstr "Opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:459 msgid "No Resolution Switch" msgstr "Ingen opløsningsomskifter" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:461 msgid "No Power Light" msgstr "Intet strøm lys" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "ON" msgstr "Tændt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:463 msgid "OFF" msgstr "Slukket" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "ready" msgstr "klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:465 msgid "Not ready" msgstr "Ikke klar" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "in fill mode" msgstr "udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:467 msgid "Not in fill mode" msgstr "Ikke i udfyldningstilstand" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "low (320x240)" msgstr "lav (320x240)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 msgid "high (640x480)" msgstr "høj (640x480)" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "externally" msgstr "eksternt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:471 msgid "internally" msgstr "internt" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:481 msgid "" "* Image glitches or problems communicating are\n" " often caused by a low battery.\n" "* Images captured remotely on this camera are stored\n" " in temporary RAM and not in the flash memory card.\n" "* Exposure control when capturing images can be\n" " configured manually or set to automatic mode.\n" "* Image quality is currently lower than it could be.\n" msgstr "" "* Billedfejl eller problemer med kommunikation\n" " skyldes ofte ringe batteriniveau.\n" "* Billeder optaget eksternt til kameraet lagres i\n" " midlertidig RAM og ikke på hukommelseskortet.\n" "* Eksponeringskontrol ved optagelse af billeder kan\n" " konfigureres manuelt, eller sættes til automatisk tilstand.\n" "* Billedkvaliteten er i øjeblikket lavere end den kunne være.\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:495 msgid "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "This software was created with the\n" "help of proprietary information belonging\n" "to StarDot Technologies.\n" "\n" "Author:\n" " Brian Beattie \n" "Contributors:\n" " Chuck Homic \n" " Converting raw camera images to RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information on protocol, raw image format,\n" " gphoto2 port\n" msgstr "" "gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n" "Denne software blev skabt med hjælp fra\n" "proprietær information tilhørende StarDot\n" "Technologies.\n" "\n" "Forfatter:\n" " Brian Beattie \n" "Bidragydere:\n" " Chuck Homic \n" " Omsætning af rå-kamerabilleder til RGB\n" " Dan Fandrich \n" " Information om protokol, rå-billedformat,\n" " gphoto2 port\n" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:588 msgid "Problem reading image from flash" msgstr "Problem med læsning af billede fra kort" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:606 camlibs/dimera/dimera3500.c:772 #: camlibs/dimera/dimera3500.c:925 msgid "Out of memory" msgstr "Ikke mere hukommelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:623 camlibs/dimera/dimera3500.c:659 #: camlibs/konica/qm150.c:251 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:387 #: camlibs/ricoh/g3.c:365 camlibs/samsung/samsung.c:204 #: camlibs/sipix/web2.c:163 camlibs/smal/ultrapocket.c:142 #: camlibs/smal/ultrapocket.c:190 msgid "Downloading image..." msgstr "Henter billede ..." #: camlibs/dimera/dimera3500.c:645 camlibs/dimera/dimera3500.c:681 msgid "Problem downloading image" msgstr "Problemer ved hjemhentning af billede" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:653 msgid "User canceled download" msgstr "Bruger afbrød hjemhentning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:787 msgid "Problem taking live image" msgstr "Problemer med at tage levende billeder" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:829 camlibs/konica/library.c:776 #: camlibs/konica/library.c:1019 camlibs/konica/qm150.c:881 #: camlibs/ricoh/library.c:484 msgid "Exposure" msgstr "Eksponering" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:832 camlibs/dimera/dimera3500.c:870 msgid "Automatic exposure adjustment on preview" msgstr "Automatisk eksponeringsjustering ved smugkigning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:836 camlibs/dimera/dimera3500.c:861 msgid "Exposure level on preview" msgstr "Eksponeringsniveau ved forhåndsvisning" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:844 camlibs/dimera/dimera3500.c:880 msgid "Automatic flash on capture" msgstr "Automatisk blitz ved optagelse" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:953 msgid "Problem opening port" msgstr "Problem med åbning af port" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:963 msgid "Problem resetting camera" msgstr "Problem ved nulstilling af kamera" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:973 msgid "Problem setting camera communication speed" msgstr "Problem ved indstilling af kameraets kommunikationshastighed" #: camlibs/dimera/dimera3500.c:992 msgid "Looks like a modem, not a camera" msgstr "Ligner et modem, og ikke et kamera" #: camlibs/directory/directory.c:264 #, c-format msgid "Listing files in '%s'..." msgstr "Lister filer i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:338 #, c-format msgid "Listing folders in '%s'..." msgstr "Lister mapper i '%s'..." #: camlibs/directory/directory.c:358 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke finde information om '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:391 #, c-format msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke hente information om '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:439 #, c-format msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke ændre tid for filen '%s' i '%s' (%s)." #: camlibs/directory/directory.c:527 #, c-format msgid "Could not open '%s'." msgstr "Kunne ikke åbne '%s'." #: camlibs/directory/directory.c:591 msgid "The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive." msgstr "Katalog-gennemsøgning \"kamera\" lader dig indekserne fotografier på din harddisk." #: camlibs/directory/directory.c:600 msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger ." msgstr "Kataloggennemsøgningsmåde - skrevet af Scott Fritzinger ." #: camlibs/directory/directory.c:648 #, c-format msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %s)." msgstr "Kunne ikke slette filen '%s' i mappen '%s' (fejlkode %i: %s)." #: camlibs/docupen/docupen.c:155 #, fuzzy #| msgid "Camera and Driver Configuration" msgid "Scanner Profile Configuration" msgstr "Konfiguration af kamera og driver" #: camlibs/docupen/docupen.c:157 camlibs/docupen/docupen.c:256 #, fuzzy #| msgid "Shooting mode" msgid "Mono mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/docupen/docupen.c:160 camlibs/docupen/docupen.c:192 #: camlibs/docupen/docupen.c:220 camlibs/docupen/docupen.c:257 #: camlibs/docupen/docupen.c:290 camlibs/docupen/docupen.c:319 msgid "Depth" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:162 camlibs/docupen/docupen.c:166 #: camlibs/docupen/docupen.c:261 msgid "Mono (b/w)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:163 camlibs/docupen/docupen.c:167 #: camlibs/docupen/docupen.c:263 msgid "Grey (4bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:164 camlibs/docupen/docupen.c:168 #: camlibs/docupen/docupen.c:265 msgid "Grey (8bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:171 camlibs/docupen/docupen.c:199 #: camlibs/docupen/docupen.c:227 camlibs/docupen/docupen.c:269 #: camlibs/docupen/docupen.c:298 camlibs/docupen/docupen.c:327 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Lo Resolution" msgstr "Opløsning" #: camlibs/docupen/docupen.c:173 camlibs/docupen/docupen.c:176 #: camlibs/docupen/docupen.c:201 camlibs/docupen/docupen.c:204 #: camlibs/docupen/docupen.c:229 camlibs/docupen/docupen.c:232 #: camlibs/docupen/docupen.c:273 camlibs/docupen/docupen.c:302 #: camlibs/docupen/docupen.c:331 msgid "100 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:174 camlibs/docupen/docupen.c:177 #: camlibs/docupen/docupen.c:182 camlibs/docupen/docupen.c:185 #: camlibs/docupen/docupen.c:202 camlibs/docupen/docupen.c:205 #: camlibs/docupen/docupen.c:210 camlibs/docupen/docupen.c:213 #: camlibs/docupen/docupen.c:230 camlibs/docupen/docupen.c:233 #: camlibs/docupen/docupen.c:238 camlibs/docupen/docupen.c:241 #: camlibs/docupen/docupen.c:275 camlibs/docupen/docupen.c:283 #: camlibs/docupen/docupen.c:304 camlibs/docupen/docupen.c:312 #: camlibs/docupen/docupen.c:333 camlibs/docupen/docupen.c:341 msgid "200 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:180 camlibs/docupen/docupen.c:208 #: camlibs/docupen/docupen.c:236 camlibs/docupen/docupen.c:279 #: camlibs/docupen/docupen.c:308 camlibs/docupen/docupen.c:337 #, fuzzy #| msgid "Resolution" msgid "Hi Resolution" msgstr "Opløsning" #: camlibs/docupen/docupen.c:183 camlibs/docupen/docupen.c:186 #: camlibs/docupen/docupen.c:211 camlibs/docupen/docupen.c:214 #: camlibs/docupen/docupen.c:239 camlibs/docupen/docupen.c:242 #: camlibs/docupen/docupen.c:285 camlibs/docupen/docupen.c:314 #: camlibs/docupen/docupen.c:343 msgid "400 DPI" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:189 camlibs/docupen/docupen.c:289 #, fuzzy #| msgid "Color or Function Mode" msgid "Color Document mode" msgstr "Farve- eller funktions-tilstand" #: camlibs/docupen/docupen.c:194 camlibs/docupen/docupen.c:196 #: camlibs/docupen/docupen.c:294 msgid "NQ (12bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:217 camlibs/docupen/docupen.c:318 #, fuzzy #| msgid "Color Mode" msgid "Color Photo mode" msgstr "Farvetilstand" #: camlibs/docupen/docupen.c:222 camlibs/docupen/docupen.c:224 #: camlibs/docupen/docupen.c:323 msgid "HQ (24bpp)" msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:389 msgid "" "Docupen scanner can't download/erase individual images, only everything\n" "at once. To work-around this, a cache file is created where a copy of the\n" "scanner's memory is stored. The cache fill is trigerred by downloading any\n" "image - so downloading the first image will take long time if the cache is\n" "empty or not valid. The cache is invalidated automatically when the amount\n" "of used memory reported by the scanner does not match cache size.\n" "The cache file is located at ~/.cache/docupen-SERIAL_NO.bin\n" "\n" "The scanner has a very short auto-power-off timeout - only 8 seconds - and\n" "it's effective even when connected by USB. You need to turn it on before\n" "each gphoto2 operation. In some situations, you might need to prevent it\n" "from turning off by repeatedly pressing any of the buttons." msgstr "" #: camlibs/docupen/docupen.c:412 msgid "" "DocuPen RC800 scanner library\n" "Copyright 2020 Ondrej Zary \n" "based on Docupen tools by Florian Heinz " msgstr "" #: camlibs/enigma13/enigma13.c:64 msgid "Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by , and adapted from spca50x driver. Thank you, spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! " msgstr "Hent programmet til Digital Dream Enigma 1.3. af og tilpasset fra spca50x-driver. Tak til spca50x-holdet, det var let at overføre Jeres driver til dette kamera! " #: camlibs/fuji/fuji.c:70 #, c-format msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i." msgstr "Kameraet sendte kun %i byte, men vi skal bruge mindst %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:113 camlibs/ricoh/library.c:547 msgid "Could not contact camera." msgstr "Kunne ikke kontakte kamera." #: camlibs/fuji/fuji.c:175 #, c-format msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)." msgstr "Modtog uventede data (0x%02x, 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:201 #, c-format msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x." msgstr "Forkert undvigesekvens: forventede 0x%02x, fik 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:218 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:231 #, c-format msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x." msgstr "Forkerte data - fik 0x%02x, forventede 0x%02x eller 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:238 #, c-format msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x." msgstr "Forkert checksum - fik 0x%02x, forventede 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:276 camlibs/fuji/fuji.c:715 msgid "Camera rejected the command." msgstr "Kameraet afviste kommandoen." #: camlibs/fuji/fuji.c:285 camlibs/fuji/fuji.c:724 msgid "Camera reset itself." msgstr "Kamera nulstiller sig selv." #: camlibs/fuji/fuji.c:289 camlibs/fuji/fuji.c:729 #, c-format msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x." msgstr "Kameraet sendte uventede byte 0x%02x." #: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/konica/lowlevel.c:366 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:304 camlibs/ricoh/g3.c:359 msgid "Downloading..." msgstr "Henter ..." #: camlibs/fuji/fuji.c:525 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til at hente miniaturebilledet." #: camlibs/fuji/fuji.c:559 #, c-format msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture." msgstr "Kunne ikke allokere %i byte til at hente billedet." #: camlibs/fuji/fuji.c:658 #, c-format msgid "The camera does not accept '%s' as filename." msgstr "Kameraet accepterer ikke '%s' som filnavn." #: camlibs/fuji/fuji.c:662 #, c-format msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)." msgstr "Kunne ikke initialisere oplægning (kameraet svarede med 0x%02x)." #: camlibs/fuji/fuji.c:760 #, c-format msgid "The camera does not support speed %i." msgstr "Kameraet understøtter ikke hastigheden %i." #: camlibs/fuji/fuji.c:764 #, c-format msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)." msgstr "Kunne ikke sætte hastigheden til %i (kameraet svarede med %i)." #: camlibs/fuji/library.c:139 msgid "" "Matthew G. Martin\n" "Based on fujiplay by Thierry Bousch \n" msgstr "" "Matthew G. Martin\n" "Baseret på fujiplay ved Thierry Bousch \n" #: camlibs/fuji/library.c:303 #, c-format msgid "Bit rate %ld is not supported." msgstr "Bithastighed %ld er ikke understøttet." #: camlibs/fuji/library.c:351 msgid "Configuration for your FUJI camera" msgstr "Konfiguration for dit FUJI-kamera" #: camlibs/fuji/library.c:356 camlibs/fuji/library.c:389 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6122 camlibs/ricoh/library.c:431 #: camlibs/ricoh/library.c:433 camlibs/sierra/sierra.c:1719 #: camlibs/sierra/sierra.c:1901 msgid "Date & Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/fuji/library.c:371 camlibs/fuji/library.c:405 #: camlibs/ptp2/config.c:9587 msgid "ID" msgstr "ID" #: camlibs/fuji/library.c:426 msgid "Version: " msgstr "Version: " #: camlibs/fuji/library.c:432 msgid "Model: " msgstr "Model: " #: camlibs/fuji/library.c:439 msgid "Available memory: " msgstr "Ledig hukommelse: " #: camlibs/gsmart300/library.c:166 msgid "" "gsmart300 library \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n" "based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly provided by Mustek.\n" "\n" msgstr "" "gsmart300 bibliotek \n" "Till Adam \n" "Jerome Lodewyck \n" "Understøttelse for Mustek gSmart 300 digitalkameraer\n" "baseret på adskillige andre gphoto2 camlib-moduler, og specifikationer venligst leveret af Mustek.\n" "\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:210 camlibs/spca50x/library.c:561 #, c-format msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n" msgstr "Ikkeunderstøttet porttype: %d. Denne driver kan kun bruges med USB-kameraer.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:227 camlibs/spca50x/library.c:618 msgid "Could not reset camera.\n" msgstr "Kunne ikke nulstille kameraet.\n" #: camlibs/gsmart300/library.c:336 camlibs/spca50x/library.c:499 #, c-format msgid "Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this case, this is file '%s'." msgstr "Kameraet understøtter kun sletning af den sidste fil i kameraet. I dette tilfælde er det filen '%s'." #: camlibs/hp215/hp215.c:446 #, c-format msgid "" "Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Free card memory: %d\n" "Images on card: %d\n" "Free space (Images): %d\n" "Battery level: %d %%." msgstr "" "Nuværende kamera tid: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n" "Ledig kort hukommelse: %d\n" "Billeder på kortet: %d\n" "Ledig plads (billeder): %d\n" "Batteri niveau: %d %%." #: camlibs/hp215/hp215.c:470 msgid "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n" "Merged from the standalone hp215 program.\n" "This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n" msgstr "" "hp215\n" "Marcus Meissner \n" "Driver der giver tilgang til HP Photosmart 215 kamera.\n" "Udvundet af det selvstændige hp215 program.\n" "Driveren tillader hentning af billeder og smugkig, og sletning af billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera is an iClick 5X.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" msgstr "" "Dit kamera er et iClick 5X.\n" "Der er i alt taget %i billeder.\n" #: camlibs/iclick/library.c:116 msgid "" "Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "We do not recommend the use of a GUI program to access\n" "this camera, unless you are just having fun or trying to\n" "see if you can blow a fuse.\n" "For production use, try\n" "gphoto2 -P\n" "from the command line.\n" "Note: it is not possible to download video clips.\n" msgstr "" "Information vedrørende kameraer med ID 0x2770:0x9153.\n" "\n" "Vi anbefaler ikke at bruge GUI-programmer sammen med\n" "dette kamera, med mindre du bare morer dig, eller prøver\n" "at se om du kan sprænge en sikring.\n" "Til produktionsbrug kan du prøve\n" "gphoto2 -P\n" "fra kommandolinjen.\n" "Bemærk: Det er ikke muligt at hente videoklip.\n" #: camlibs/iclick/library.c:134 msgid "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "iClick 5X driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:273 #, c-format msgid "Frames Taken : %4d\n" msgstr "Frames taget : %4d\n" #: camlibs/jamcam/jamcam.c:284 msgid "jamcam library v" msgstr "jamcam bibliotek v" #: camlibs/jamcam/library.c:332 camlibs/jd11/serial.c:456 #: camlibs/sierra/library.c:1250 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:259 msgid "Downloading data..." msgstr "Henter data ..." #: camlibs/jamcam/library.c:500 camlibs/jd11/serial.c:360 msgid "Downloading thumbnail..." msgstr "Henter miniaturebillede ..." #: camlibs/jd11/jd11.c:149 msgid "" "The JD11 camera works rather well with this driver.\n" "An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n" "The driver allows you to get\n" "\n" " - thumbnails (64x48 PGM format)\n" " - full images (640x480 PPM format)\n" msgstr "" "JD11-kameraet virker ret godt med denne driver.\n" "Der skal bruges en RS232-grænseflade @ 115-kbit til billedoverførsel.\n" "Driveren tillader dig at hente\n" "\n" " - miniaturebilleder (64x48 PGM-format)\n" " - hele billeder (640x480 PPM-format)\n" #: camlibs/jd11/jd11.c:162 msgid "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n" "Protocol reverse engineered using WINE and IDA." msgstr "" "JD11\n" "Marcus Meissner \n" "Driver til Jenoptik JD11 kameraet.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved brug af WINE og IDA." #: camlibs/jd11/jd11.c:175 msgid "JD11 Configuration" msgstr "JD11 konfiguration" #: camlibs/jd11/jd11.c:178 camlibs/jd11/jd11.c:231 msgid "Other Settings" msgstr "Andre indstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:183 camlibs/jd11/jd11.c:232 msgid "Bulb Exposure Time" msgstr "Pæreeksponeringstid" #: camlibs/jd11/jd11.c:191 camlibs/jd11/jd11.c:241 msgid "Color Settings" msgstr "Farveindstillinger" #: camlibs/jd11/jd11.c:198 camlibs/jd11/jd11.c:243 msgid "Red" msgstr "Rød" #: camlibs/jd11/jd11.c:205 camlibs/jd11/jd11.c:249 camlibs/ptp2/config.c:2064 msgid "Green" msgstr "Grøn" #: camlibs/jd11/jd11.c:212 camlibs/jd11/jd11.c:255 msgid "Blue" msgstr "Blå" #: camlibs/jl2005a/library.c:105 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005A chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:115 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005a-chip\n" "Kameraet understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n" #: camlibs/jl2005a/library.c:132 msgid "" "jl2005a camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005a-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/jl2005c/library.c:135 #, c-format msgid "" "This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n" "The number of photos in it is %i. \n" msgstr "" "Dette kamera har et Jeilin JL2005%c chipsæt.\n" "Der er i alt %i billeder.\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:146 msgid "" "This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data. \n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Jeilin jl2005B- eller C- og D-chip\n" "Disse kameraer understøtter hverken sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n" #: camlibs/jl2005c/library.c:161 msgid "" "jl2005bcd camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "jl2005bcd-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:79 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:155 msgid "CompactFlash Card" msgstr "CompactFlash-kort" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:370 msgid "The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you want to view the images you download from your camera, you will need to download the \"kdc2tiff\" program. It is available from http://kdc2tiff.sourceforge.net" msgstr "Kodak DC210-kameraet bruger KDC-filformatet til at lagre billeder. Hvis du vil se de billeder, du henter fra kameraet, skal du hente programmet »kdc2tiff«. Det er til rådighed på adressen: http://kdc2tiff.sourceforge.net" #: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:382 msgid "" "Kodak DC120 Camera Library\n" "Scott Fritzinger \n" "Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n" "(by popular demand)." msgstr "" "Kodak DC210-kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Kamerabibliotek til Kodak DC210-kameraet.\n" "(efter ønske)." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:133 camlibs/kodak/dc210/library.c:439 #: camlibs/kodak/dc240/library.c:316 camlibs/panasonic/dc1000.c:407 #: camlibs/panasonic/dc1580.c:531 msgid "Getting data..." msgstr "Henter data ..." #: camlibs/kodak/dc120/library.c:536 msgid "Waiting for completion..." msgstr "Venter på færdiggørelse ..." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186 msgid "File" msgstr "Fil" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:189 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:358 msgid "File type" msgstr "Filtype" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:191 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:196 #: camlibs/ptp2/config.c:2036 camlibs/ptp2/ptp.c:8116 msgid "JPEG" msgstr "JPEG" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:198 msgid "FlashPix" msgstr "FlashPix" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:202 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368 msgid "File resolution" msgstr "Filopløsning" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:204 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 #: camlibs/ricoh/library.c:302 msgid "640 x 480" msgstr "640 x 480" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:211 msgid "1152 x 864" msgstr "1152 x 864" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:382 msgid "File compression" msgstr "Filkomprimering" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:219 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:225 msgid "Low (best quality)" msgstr "Lav (bedste kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:220 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:227 msgid "Medium (better quality)" msgstr "Middel (bedre kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:229 msgid "High (good quality)" msgstr "Høj (god kvalitet)" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:233 camlibs/konica/qm150.c:1052 #: camlibs/ptp2/config.c:10030 camlibs/ptp2/config.c:10172 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7458 msgid "Capture" msgstr "Optag" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:247 msgid "58 mm" msgstr "58 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 msgid "51 mm" msgstr "51 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:251 msgid "41 mm" msgstr "41 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:253 msgid "34 mm" msgstr "34 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:255 msgid "29 mm" msgstr "29 mm" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:424 msgid "Exposure compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:271 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:277 #: camlibs/konica/library.c:755 camlibs/konica/library.c:771 #: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:789 #: camlibs/konica/library.c:1010 camlibs/konica/library.c:1043 #: camlibs/konica/qm150.c:858 camlibs/konica/qm150.c:876 #: camlibs/konica/qm150.c:945 camlibs/konica/qm150.c:948 #: camlibs/konica/qm150.c:966 camlibs/konica/qm150.c:969 #: camlibs/konica/qm150.c:984 camlibs/konica/qm150.c:987 #: camlibs/konica/qm150.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:1007 #: camlibs/ptp2/config.c:2042 camlibs/ptp2/config.c:2076 #: camlibs/ptp2/config.c:2364 camlibs/ptp2/config.c:2665 #: camlibs/ptp2/config.c:2777 camlibs/ptp2/config.c:2793 #: camlibs/ptp2/config.c:3735 camlibs/ptp2/config.c:3916 #: camlibs/ptp2/config.c:3931 camlibs/ptp2/config.c:3956 #: camlibs/ptp2/config.c:3987 camlibs/ptp2/config.c:4000 #: camlibs/ptp2/config.c:4019 camlibs/ptp2/config.c:4052 #: camlibs/ptp2/config.c:4149 camlibs/ptp2/config.c:4284 #: camlibs/ptp2/config.c:4705 camlibs/ptp2/config.c:4742 #: camlibs/ptp2/config.c:5530 camlibs/ptp2/config.c:5762 #: camlibs/ptp2/config.c:5773 camlibs/ptp2/config.c:5785 #: camlibs/ptp2/config.c:5869 camlibs/ptp2/config.c:5887 #: camlibs/ptp2/config.c:6270 camlibs/ptp2/config.c:6637 #: camlibs/ptp2/config.c:6642 camlibs/ptp2/ptp.c:7759 camlibs/ptp2/ptp.c:7767 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7792 camlibs/ptp2/ptp.c:7800 camlibs/ptp2/ptp.c:8003 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8054 camlibs/ptp2/ptp.c:8130 camlibs/ptp2/ptp.c:8137 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8147 camlibs/ptp2/ptp.c:8184 camlibs/ptp2/ptp.c:8201 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8255 camlibs/ricoh/library.c:295 #: camlibs/ricoh/library.c:310 camlibs/ricoh/library.c:351 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:137 camlibs/sierra/epson-desc.c:155 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:155 camlibs/sierra/nikon-desc.c:189 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:239 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:269 camlibs/sierra/olympus-desc.c:184 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:223 camlibs/sierra/olympus-desc.c:277 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:361 camlibs/sierra/olympus-desc.c:393 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:423 camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:491 camlibs/sierra/olympus-desc.c:508 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:527 camlibs/sierra/olympus-desc.c:548 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:567 camlibs/sierra/olympus-desc.c:586 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:607 camlibs/sierra/olympus-desc.c:631 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:868 camlibs/sierra/olympus-desc.c:885 #: camlibs/sierra/sierra.c:910 camlibs/sierra/sierra.c:916 #: camlibs/sierra/sierra.c:950 camlibs/sierra/sierra.c:956 #: camlibs/sierra/sierra.c:1010 camlibs/sierra/sierra.c:1017 #: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1078 #: camlibs/sierra/sierra.c:1246 camlibs/sierra/sierra.c:1277 #: camlibs/sierra/sierra.c:1319 camlibs/sierra/sierra.c:1364 #: camlibs/sierra/sierra.c:1534 camlibs/sierra/sierra.c:1540 #: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1567 #: camlibs/sierra/sierra.c:1769 camlibs/sierra/sierra.c:1790 #: camlibs/st2205/library.c:501 camlibs/st2205/library.c:514 #, c-format msgid "Auto" msgstr "Automatisk" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:272 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:138 camlibs/sierra/nikon-desc.c:222 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:492 camlibs/sierra/olympus-desc.c:509 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:528 camlibs/sierra/sierra.c:1011 #: camlibs/sierra/sierra.c:1019 camlibs/sierra/sierra.c:1321 #: camlibs/sierra/sierra.c:1535 camlibs/sierra/sierra.c:1542 #: camlibs/sierra/sierra.c:1771 msgid "Force" msgstr "Gennemtving" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281 #: camlibs/ptp2/config.c:2529 camlibs/ptp2/config.c:5768 #: camlibs/ptp2/config.c:5859 camlibs/ptp2/config.c:7452 #: camlibs/ptp2/config.c:7465 camlibs/ptp2/config.c:7489 #: camlibs/ptp2/config.c:7569 camlibs/ptp2/config.c:7574 #: camlibs/ptp2/config.c:7588 camlibs/ptp2/config.c:7612 #: camlibs/ptp2/config.c:7616 camlibs/ptp2/config.c:7630 #: camlibs/ptp2/config.c:7647 camlibs/ptp2/config.c:7661 #: camlibs/ptp2/config.c:7666 camlibs/ptp2/config.c:7682 #: camlibs/ptp2/config.c:9674 camlibs/ptp2/config.c:9977 #: camlibs/ptp2/config.c:9987 camlibs/ptp2/config.c:9997 #: camlibs/ptp2/config.c:10007 camlibs/ptp2/config.c:10017 #: camlibs/ptp2/library.c:7624 camlibs/ptp2/library.c:7627 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7798 camlibs/ricoh/library.c:330 msgid "None" msgstr "Ingen" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:285 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:444 msgid "Red eye flash" msgstr "Rødøje blitz" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:287 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:291 #: camlibs/konica/library.c:654 camlibs/konica/library.c:661 #: camlibs/konica/library.c:753 camlibs/konica/library.c:762 #: camlibs/konica/library.c:1006 camlibs/konica/qm150.c:796 #: camlibs/konica/qm150.c:800 camlibs/konica/qm150.c:810 #: camlibs/konica/qm150.c:814 camlibs/konica/qm150.c:856 #: camlibs/konica/qm150.c:869 camlibs/konica/qm150.c:1026 #: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/konica/qm150.c:1040 #: camlibs/konica/qm150.c:1047 camlibs/ptp2/chdk.c:986 #: camlibs/ptp2/config.c:1231 camlibs/ptp2/config.c:1233 #: camlibs/ptp2/config.c:1242 camlibs/ptp2/config.c:1261 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1272 #: camlibs/ptp2/config.c:1684 camlibs/ptp2/config.c:1690 #: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/config.c:5532 #: camlibs/ptp2/config.c:6758 camlibs/ptp2/config.c:6809 #: camlibs/ptp2/config.c:7012 camlibs/ptp2/config.c:7041 #: camlibs/ptp2/config.c:7533 camlibs/ptp2/config.c:7536 #: camlibs/ptp2/config.c:7554 camlibs/ptp2/config.c:9436 #: camlibs/ptp2/config.c:9476 camlibs/ptp2/ptp.c:7672 camlibs/ptp2/ptp.c:7673 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7674 camlibs/ptp2/ptp.c:8005 camlibs/ptp2/ptp.c:8131 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8217 camlibs/ricoh/library.c:322 #: camlibs/ricoh/library.c:353 camlibs/sierra/nikon-desc.c:292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1127 camlibs/sierra/sierra.c:1133 #: camlibs/sierra/sierra.c:1405 camlibs/topfield/puppy.c:546 #: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:581 msgid "On" msgstr "Tændt" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:288 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:293 #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:461 camlibs/konica/library.c:655 #: camlibs/konica/library.c:658 camlibs/konica/library.c:752 #: camlibs/konica/library.c:759 camlibs/konica/library.c:872 #: camlibs/konica/library.c:1004 camlibs/konica/qm150.c:797 #: camlibs/konica/qm150.c:803 camlibs/konica/qm150.c:811 #: camlibs/konica/qm150.c:817 camlibs/konica/qm150.c:855 #: camlibs/konica/qm150.c:862 camlibs/konica/qm150.c:1027 #: camlibs/konica/qm150.c:1030 camlibs/konica/qm150.c:1041 #: camlibs/konica/qm150.c:1044 camlibs/ptp2/chdk.c:987 #: camlibs/ptp2/config.c:1232 camlibs/ptp2/config.c:1233 #: camlibs/ptp2/config.c:1246 camlibs/ptp2/config.c:1262 #: camlibs/ptp2/config.c:1263 camlibs/ptp2/config.c:1276 #: camlibs/ptp2/config.c:1461 camlibs/ptp2/config.c:1685 #: camlibs/ptp2/config.c:1691 camlibs/ptp2/config.c:1696 #: camlibs/ptp2/config.c:2105 camlibs/ptp2/config.c:2253 #: camlibs/ptp2/config.c:2314 camlibs/ptp2/config.c:2513 #: camlibs/ptp2/config.c:2547 camlibs/ptp2/config.c:2573 #: camlibs/ptp2/config.c:2599 camlibs/ptp2/config.c:5531 #: camlibs/ptp2/config.c:5990 camlibs/ptp2/config.c:6260 #: camlibs/ptp2/config.c:6636 camlibs/ptp2/config.c:6643 #: camlibs/ptp2/config.c:6757 camlibs/ptp2/config.c:6791 #: camlibs/ptp2/config.c:6801 camlibs/ptp2/config.c:6810 #: camlibs/ptp2/config.c:6892 camlibs/ptp2/config.c:7011 #: camlibs/ptp2/config.c:7021 camlibs/ptp2/config.c:7032 #: camlibs/ptp2/config.c:7040 camlibs/ptp2/config.c:7532 #: camlibs/ptp2/config.c:7535 camlibs/ptp2/config.c:7553 #: camlibs/ptp2/config.c:9437 camlibs/ptp2/config.c:9477 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7672 camlibs/ptp2/ptp.c:7673 camlibs/ptp2/ptp.c:7674 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8004 camlibs/ptp2/ptp.c:8129 camlibs/ptp2/ptp.c:8169 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8215 camlibs/ptp2/ptp.c:8280 camlibs/ptp2/ptp.c:8285 #: camlibs/ricoh/library.c:323 camlibs/ricoh/library.c:352 #: camlibs/ricoh/library.c:360 camlibs/sierra/epson-desc.c:139 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:223 camlibs/sierra/nikon-desc.c:291 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:346 camlibs/sierra/olympus-desc.c:493 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:510 camlibs/sierra/olympus-desc.c:529 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:651 camlibs/sierra/olympus-desc.c:851 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:1012 #: camlibs/sierra/sierra.c:1021 camlibs/sierra/sierra.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:1131 camlibs/sierra/sierra.c:1323 #: camlibs/sierra/sierra.c:1407 camlibs/sierra/sierra.c:1536 #: camlibs/sierra/sierra.c:1544 camlibs/sierra/sierra.c:1773 #: camlibs/topfield/puppy.c:547 camlibs/topfield/puppy.c:558 msgid "Off" msgstr "Slukket" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:296 msgid "Other" msgstr "Andre" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:302 msgid "Set clock in camera" msgstr "Indstil uret i kameraet" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:306 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:436 msgid "Port speed" msgstr "Porthastighed" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:316 camlibs/kodak/dc210/library.c:695 msgid "Album name" msgstr "Albumnavn" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:319 msgid "Name to set on card when formatting." msgstr "Navn der skal sættes på kort ved formattering." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:321 msgid "Format compact flash" msgstr "Formatter compactflashkort" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:324 msgid "Format card and set album name." msgstr "Formatter kort og sæt albumnavn." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:327 msgid "Debug" msgstr "Fejlsøg" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:345 msgid "" "Execute predefined command\n" "with parameter values." msgstr "" "Udfør foruddefineret kommando\n" "med parameter værdier." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:506 #, c-format msgid "Pictures in camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:510 #, c-format msgid "" "There is space for another\n" " %d low compressed\n" " %d medium compressed or\n" " %d high compressed pictures\n" msgstr "" "Der er ledig plads til endnu\n" " %d lavt-komprimerede\n" " %d mellem-komprimerede eller\n" " %d højt-komprimerede billeder\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514 #, c-format msgid "Total pictures taken: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:518 #, c-format msgid "Total flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522 #, c-format msgid "Firmware: %d.%d\n" msgstr "Firmware: %d.%d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:527 #, c-format msgid "Filetype: JPEG (" msgstr "Filtype: JPEG (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:529 #, c-format msgid "Filetype: FlashPix (" msgstr "Filtype: FlashPix (" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:535 #, c-format msgid "low compression, " msgstr "lav-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:537 #, c-format msgid "medium compression, " msgstr "mellem-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:539 #, c-format msgid "high compression, " msgstr "høj-komprimering, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:541 #, c-format msgid "unknown compression %d, " msgstr "ukendt komprimering %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551 #, c-format msgid "unknown resolution %d)\n" msgstr "ukendt opløsning %d)\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:564 #, c-format msgid "AC adapter is connected.\n" msgstr "Strømforsyning er tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:566 #, c-format msgid "AC adapter is not connected.\n" msgstr "Strømforsyning er ikke tilsluttet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:570 msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n" msgstr "Tid: %a, %d %b %Y %T\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:576 #, c-format msgid "Zoom: 58 mm\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:578 #, c-format msgid "Zoom: 51 mm\n" msgstr "Zoom: 51 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:580 #, c-format msgid "Zoom: 41 mm\n" msgstr "Zoom: 41 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:582 #, c-format msgid "Zoom: 34 mm\n" msgstr "Zoom: 34 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:584 #, c-format msgid "Zoom: 29 mm\n" msgstr "Zoom: 29 mm\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:586 #, c-format msgid "Zoom: macro\n" msgstr "Zoom: makro\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588 #, c-format msgid "Unknown zoom mode %d\n" msgstr "Ukendt zoom tilstand %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594 #, c-format msgid "Exposure compensation: %s\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %s\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:596 #, c-format msgid "Exposure compensation: %d\n" msgstr "Eksponeringskompensation: %d\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:601 #, c-format msgid "Flash mode: auto, " msgstr "Blitz-tilstand: auto, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:603 #, c-format msgid "Flash mode: force, " msgstr "Blitz-tilstand: tvunget, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605 #, c-format msgid "Flash mode: off\n" msgstr "Blitz-tilstand: afbrudt\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:607 #, c-format msgid "Unknown flash mode %d, " msgstr "Ukendt blitz-tilstand %d, " #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:615 #, c-format msgid "red eye flash on.\n" msgstr "rødøje blitz til.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:618 #, c-format msgid "red eye flash off.\n" msgstr "rødøje blitz afbrudt.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:623 #, c-format msgid "No card in camera.\n" msgstr "Intet kort i kameraet.\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:625 #, c-format msgid "" "Card name: %s\n" "Free space on card: %d kB\n" msgstr "" "Kort-navn: %s\n" "Ledig plads på kortet: %d kB\n" #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:645 msgid "This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any troubles with this driver library or if everything is okay." msgstr "Dette bibliotek er blevet testet med et Kodak DC 215 zoom-kamera. Det virker nok også med et DC 200 og DC 210 kamera. Hvis du har sådan et kamera, send besked til koltan@gmx.de og lad mig vide, hvis du har problemer med denne driver, eller hvis alt virker O.k." #: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:657 msgid "" "Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n" "Michael Koltan \n" msgstr "" "Kamerabibliotek for Kodak DC215 Zoom-kamera.\n" "Michael Koltan \n" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:347 msgid "Waiting..." msgstr "Venter..." #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1367 msgid "Parameter 1" msgstr "Parameter 1" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1371 msgid "Parameter 2" msgstr "Parameter 2" #: camlibs/kodak/dc210/library.c:1375 msgid "Parameter 3" msgstr "Parameter 3" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:186 #, c-format msgid "Model: Kodak %s\n" msgstr "Model: Kodak %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:187 #, c-format msgid "Firmware version: %d.%02d\n" msgstr "Firmware version: %d.%02d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:189 #, c-format msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n" msgstr "Batteri status: %s, strømforsyning: %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:193 #, c-format msgid "Number of pictures: %d\n" msgstr "Antal af billeder: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:195 #, c-format msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n" msgstr "Plads tilbage: Høj: %d, Mellem: %d, Lav: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:199 #, c-format msgid "Memory card status (%d): %s\n" msgstr "Hukommelseskort status (%d): %s\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:203 #, c-format msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n" msgstr "Totalt antal billeder optaget: %d, Antal blitz anvendt: %d\n" #: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:217 msgid "" "Kodak DC240 Camera Library\n" "Scott Fritzinger and Hubert Figuiere \n" "Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n" "Rewritten and updated for gPhoto2." msgstr "" "Kodak DC240 kamerabibliotek\n" "Scott Fritzinger og Hubert Figuiere \n" "Kamerabibliotek for Kodak DC240, DC280, DC3400 og DC5000 kameraer.\n" "Genskrevet og opdateret til gPhoto2." #: camlibs/kodak/dc240/library.c:569 msgid "Weak" msgstr "Svag" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:572 msgid "Empty" msgstr "Tom" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:577 camlibs/kodak/dc240/library.c:592 #: camlibs/ptp2/config.c:6990 camlibs/ptp2/ptp.c:8192 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:584 camlibs/ptp2/config.c:2505 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8125 msgid "Not used" msgstr "Ikke brugt" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:587 msgid "In use" msgstr "I brug" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:601 msgid "Card is open" msgstr "Kortet er åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:602 msgid "Card is not open" msgstr "Kortet er ikke åbent" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:604 msgid "Card is not formatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/kodak/dc240/library.c:606 camlibs/ptp2/config.c:8325 #: camlibs/ptp2/config.c:8439 msgid "No card" msgstr "Intet kort" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:52 msgid "There is currently an operation in progress. This camera only supports one operation at a time. Please wait until the current operation has finished." msgstr "Der er allerede en proces i gang. Dette kamera understøtter kun en proces af gangen. Vent til den igangværende proces er færdig." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:155 #, c-format msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n" msgstr "kamera inaktivt i mere end 9 sekunder, geninitialisering\n" #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:446 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to reinitialize." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "1. Hvis Kodak DC3200 ikke modtager en kommando mindst hvert 10. sekund, vil det tidsafbryde, og det skal geninitialiseres. Hvis du bemærker at kameraet ikke svarer, skal du ganske enkelt genvælge det. Dette vil fremtvinge en geninitialisering." #: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:459 msgid "" "Kodak DC3200 Driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Questions and comments appreciated." msgstr "" "Kodak DC3200 driver\n" "Donn Morrison \n" "\n" "Spørgsmål og kommentarer værdsættes." #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:187 #, c-format msgid "" "Your USB camera is a Kodak EZ200.\n" "Number of PICs = %i\n" msgstr "" "Dit USB kamera er et Kodak EZ200.\n" "Antallet af billeder er %i\n" #: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:195 msgid "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" msgstr "" "Kodak EZ200 driver\n" "Bucas Jean-Francois \n" #: camlibs/konica/konica.c:46 msgid "Focusing error." msgstr "Fokuseringsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:49 msgid "Iris error." msgstr "Blændåbningsfejl." #: camlibs/konica/konica.c:52 msgid "Strobe error." msgstr "Stroboskopfejl." #: camlibs/konica/konica.c:55 msgid "EEPROM checksum error." msgstr "EEPROM checksumfejl." #: camlibs/konica/konica.c:58 msgid "Internal error (1)." msgstr "Intern fejl (1)." #: camlibs/konica/konica.c:61 msgid "Internal error (2)." msgstr "Intern fejl (2)." #: camlibs/konica/konica.c:64 msgid "No card present." msgstr "Intet kort tilstede." #: camlibs/konica/konica.c:67 msgid "Card not supported." msgstr "Kortet er ikke understøttet." #: camlibs/konica/konica.c:70 msgid "Card removed during access." msgstr "Kort fjernet under tilgang." #: camlibs/konica/konica.c:73 msgid "Image number not valid." msgstr "Antal billeder ikke gyldigt." #: camlibs/konica/konica.c:76 msgid "Card can not be written." msgstr "Der kan ikke skrives til kortet." #: camlibs/konica/konica.c:79 msgid "Card is write protected." msgstr "Kort er skrivebeskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:82 msgid "No space left on card." msgstr "Ingen ledig plads på kortet." #: camlibs/konica/konica.c:85 msgid "Image protected." msgstr "Billede beskyttet." #: camlibs/konica/konica.c:88 msgid "Light too dark." msgstr "Lys for mørkt." #: camlibs/konica/konica.c:91 msgid "Autofocus error." msgstr "Autofokusfejl." #: camlibs/konica/konica.c:94 msgid "System error." msgstr "Systemfejl." #: camlibs/konica/konica.c:97 msgid "Illegal parameter." msgstr "Ugyldig parameter." #: camlibs/konica/konica.c:100 msgid "Command can not be cancelled." msgstr "Kommando kan ikke afbrydes." #: camlibs/konica/konica.c:103 msgid "Localization data too long." msgstr "Oversættelsesdata for lange." #: camlibs/konica/konica.c:106 msgid "Localization data corrupt." msgstr "Oversættelsesdata ødelagte." #: camlibs/konica/konica.c:109 msgid "Unsupported command." msgstr "Ikke understøttet kommando." #: camlibs/konica/konica.c:112 msgid "Other command executing." msgstr "Anden kommando kører." #: camlibs/konica/konica.c:115 msgid "Command order error." msgstr "Kommando rækkefølge fejl." #: camlibs/konica/konica.c:118 msgid "Unknown error." msgstr "Ukendt fejl." #: camlibs/konica/konica.c:121 #, c-format msgid "The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please report the following to %s with additional information how you got this error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!" msgstr "Kameraet har sendt en fejl, der er hidtil uset. Rapporter det følgende til %s med information om, hvordan/hvorfor denne fejl opstod: (0x%x,0x%x). Mange tak!" #: camlibs/konica/library.c:141 camlibs/pccam300/library.c:119 msgid "Getting file list..." msgstr "Henter filliste..." #: camlibs/konica/library.c:307 msgid "Testing different speeds..." msgstr "Tester forskellige hastigheder..." #: camlibs/konica/library.c:322 msgid "The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the computer and turned on." msgstr "Kameraet kunne ikke kontaktes. Check at det er tilsluttet og tændt." #: camlibs/konica/library.c:406 #, c-format msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected" msgstr "%i billeder kunne ikke slettes, da de er beskyttet" #: camlibs/konica/library.c:506 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Serial Number: %s,\n" "Hardware Version: %i.%i\n" "Software Version: %i.%i\n" "Testing Software Version: %i.%i\n" "Name: %s,\n" "Manufacturer: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Serie nummer: %s,\n" "Hardware version: %i.%i\n" "Software version: %i.%i\n" "Test-software version: %i.%i\n" "Navn: %s,\n" "Producent: %s\n" #: camlibs/konica/library.c:597 msgid "" "Konica library\n" "Lutz Mueller \n" "Support for all Konica and several HP cameras." msgstr "" "Konica bibliotek\n" "Lutz Mueller \n" "Understøttelse for alle Konica og adskillige HP kameraer." #: camlibs/konica/library.c:622 msgid "Getting configuration..." msgstr "Henter konfiguration..." #: camlibs/konica/library.c:629 camlibs/konica/qm150.c:754 msgid "Konica Configuration" msgstr "Konica konfiguration" #: camlibs/konica/library.c:634 camlibs/konica/library.c:846 #: camlibs/konica/qm150.c:759 msgid "Persistent Settings" msgstr "Vedvarende indstillinger" #: camlibs/konica/library.c:664 msgid "Shall the camera beep when taking a picture?" msgstr "Skal kameraet bippe når det tager et billede?" #: camlibs/konica/library.c:668 camlibs/konica/library.c:881 msgid "Self Timer Time" msgstr "Selvudløser tid" #: camlibs/konica/library.c:675 camlibs/konica/library.c:890 #: camlibs/konica/qm150.c:768 msgid "Auto Off Time" msgstr "Automatisk sluk tid" #: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:899 msgid "Slide Show Interval" msgstr "Diasshow interval" #: camlibs/konica/library.c:689 camlibs/konica/library.c:909 #: camlibs/konica/qm150.c:776 camlibs/ricoh/library.c:483 #: camlibs/sierra/sierra.c:909 camlibs/sierra/sierra.c:1241 #: camlibs/sierra/sierra.c:1606 camlibs/sierra/sierra.c:1819 msgid "Resolution" msgstr "Opløsning" #: camlibs/konica/library.c:691 camlibs/konica/library.c:699 #: camlibs/konica/library.c:915 msgid "Low (576 x 436)" msgstr "Lav (576 x 436)" #: camlibs/konica/library.c:692 camlibs/konica/library.c:702 msgid "Medium (1152 x 872)" msgstr "Mellem (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:693 camlibs/konica/library.c:696 #: camlibs/konica/library.c:913 msgid "High (1152 x 872)" msgstr "Høj (1152 x 872)" #: camlibs/konica/library.c:709 camlibs/konica/library.c:926 #: camlibs/konica/qm150.c:824 msgid "Localization" msgstr "Oversættelse" #: camlibs/konica/library.c:715 camlibs/konica/library.c:929 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:232 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421 #: camlibs/sierra/sierra.c:1682 camlibs/sierra/sierra.c:1874 msgid "Language" msgstr "Sprog" #: camlibs/konica/library.c:722 camlibs/konica/library.c:732 #: camlibs/konica/library.c:740 camlibs/konica/library.c:934 #: camlibs/konica/library.c:960 camlibs/konica/library.c:979 msgid "None selected" msgstr "Ikke valgt" #: camlibs/konica/library.c:727 camlibs/konica/library.c:956 msgid "TV Output Format" msgstr "TV-uddata format" #: camlibs/konica/library.c:729 camlibs/konica/library.c:961 #: camlibs/ptp2/config.c:2330 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" #: camlibs/konica/library.c:730 camlibs/konica/library.c:963 #: camlibs/ptp2/config.c:2331 msgid "PAL" msgstr "PAL" #: camlibs/konica/library.c:731 camlibs/konica/library.c:965 msgid "Do not display TV menu" msgstr "Vis ikke TV-menu" #: camlibs/konica/library.c:735 camlibs/konica/library.c:975 #: camlibs/konica/qm150.c:828 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" #: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:980 #: camlibs/konica/qm150.c:830 camlibs/konica/qm150.c:835 msgid "Month/Day/Year" msgstr "Måned/dag/år" #: camlibs/konica/library.c:738 camlibs/konica/library.c:982 #: camlibs/konica/qm150.c:831 camlibs/konica/qm150.c:838 msgid "Day/Month/Year" msgstr "Dag/måned/år" #: camlibs/konica/library.c:739 camlibs/konica/library.c:984 #: camlibs/konica/qm150.c:832 camlibs/konica/qm150.c:841 msgid "Year/Month/Day" msgstr "År/måned/dag" #: camlibs/konica/library.c:745 camlibs/konica/library.c:996 #: camlibs/konica/qm150.c:848 msgid "Session-persistent Settings" msgstr "Sessionsvedvarende opsætning" #: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:765 #: camlibs/konica/library.c:1008 camlibs/konica/qm150.c:857 #: camlibs/konica/qm150.c:867 msgid "On, red-eye reduction" msgstr "Til, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:768 #: camlibs/konica/qm150.c:859 camlibs/konica/qm150.c:874 msgid "Auto, red-eye reduction" msgstr "Automatisk, rødøje-reduktion" #: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:1028 #: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/ptp2/chdk.c:1028 #: camlibs/ptp2/config.c:6868 camlibs/ptp2/config.c:6874 msgid "Focus" msgstr "Fokus" #: camlibs/konica/library.c:785 camlibs/konica/library.c:792 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:156 camlibs/sierra/sierra.c:1563 #: camlibs/sierra/sierra.c:1569 camlibs/sierra/sierra.c:1792 msgid "Fixed" msgstr "Fast" #: camlibs/konica/library.c:799 camlibs/konica/library.c:1033 #: camlibs/konica/qm150.c:1090 msgid "Volatile Settings" msgstr "Kortvarig opsætning" #: camlibs/konica/library.c:803 camlibs/konica/library.c:1036 #: camlibs/konica/qm150.c:1094 camlibs/polaroid/pdc700.c:149 #: camlibs/ptp2/config.c:10250 msgid "Self Timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/konica/library.c:805 camlibs/konica/library.c:809 #: camlibs/konica/library.c:1048 camlibs/konica/qm150.c:1096 #: camlibs/konica/qm150.c:1100 msgid "Self Timer (next picture only)" msgstr "Selvudløser (kun for næste billede)" #: camlibs/konica/library.c:806 camlibs/konica/library.c:813 #: camlibs/konica/qm150.c:1097 camlibs/konica/qm150.c:1104 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384 camlibs/ptp2/config.c:3958 #: camlibs/ptp2/config.c:3989 camlibs/ptp2/config.c:5750 #: camlibs/ptp2/config.c:5763 camlibs/ptp2/config.c:5774 #: camlibs/ptp2/config.c:6288 camlibs/ptp2/config.c:6634 #: camlibs/ptp2/config.c:6645 camlibs/ptp2/config.c:6793 #: camlibs/ptp2/config.c:6803 camlibs/ptp2/config.c:7019 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7793 camlibs/ptp2/ptp.c:7801 camlibs/ptp2/ptp.c:7964 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7973 camlibs/ptp2/ptp.c:8103 camlibs/ptp2/ptp.c:8110 #: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/epson-desc.c:205 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:240 camlibs/sierra/nikon-desc.c:312 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:473 camlibs/sierra/olympus-desc.c:653 #: camlibs/sierra/sierra.c:980 camlibs/sierra/sierra.c:987 #: camlibs/sierra/sierra.c:1041 camlibs/sierra/sierra.c:1048 #: camlibs/sierra/sierra.c:1103 camlibs/sierra/sierra.c:1109 #: camlibs/sierra/sierra.c:1297 camlibs/sierra/sierra.c:1342 #: camlibs/sierra/sierra.c:1388 camlibs/sierra/sierra.c:1589 #: camlibs/sierra/sierra.c:1593 camlibs/sierra/sierra.c:1810 #, c-format msgid "Normal" msgstr "Normal" #: camlibs/konica/library.c:1077 #, c-format msgid "Could not find localization data at '%s'" msgstr "Kunne ikke finde oversættelsesdata ved '%s'" #: camlibs/konica/library.c:1144 msgid "Localization file too long!" msgstr "Oversættelsesfil for lang!" #: camlibs/konica/qm150.c:244 msgid "This preview doesn't exist." msgstr "Denne forhåndsvisning eksisterer ikke." #: camlibs/konica/qm150.c:276 msgid "Data has been corrupted." msgstr "Data er blevet ødelagt." #: camlibs/konica/qm150.c:386 msgid "Compiled without EXIF support, no thumbnails available." msgstr "Kompileret EXIF-understøttelse, ingen miniaturebilleder tilgængelige." #: camlibs/konica/qm150.c:403 #, c-format msgid "Image type %d is not supported by this camera !" msgstr "Billedtype %d er ikke understøttet af dette kamera!" #: camlibs/konica/qm150.c:457 #, c-format msgid "Can't delete image %s." msgstr "Kan ikke slette billede %s." #: camlibs/konica/qm150.c:488 msgid "Can't delete all images." msgstr "Kan ikke slette alle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:522 msgid "Uploading image..." msgstr "Oplægger billede ..." #: camlibs/konica/qm150.c:532 camlibs/konica/qm150.c:597 msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred." msgstr "Kan ikke lægge dette billede op til kameraet. Der opstod en fejl." #: camlibs/konica/qm150.c:639 msgid "You must be in record mode to capture images." msgstr "Du skal være i filmetilstand for at kunne optage billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:642 msgid "No space available to capture new images. You must delete some images." msgstr "Der er ikke ledig plads til at optage nye billeder. Du skal slette nogle billeder." #: camlibs/konica/qm150.c:646 msgid "Can't capture new images. Unknown error" msgstr "Kan ikke optage nye billeder. Ukendt fejl" #: camlibs/konica/qm150.c:658 msgid "No answer from the camera." msgstr "Intet svar fra kamera." #: camlibs/konica/qm150.c:778 camlibs/konica/qm150.c:786 #: camlibs/ptp2/config.c:2103 camlibs/ptp2/config.c:2778 #: camlibs/ptp2/config.c:2797 camlibs/ptp2/config.c:3957 #: camlibs/ptp2/config.c:3988 camlibs/ptp2/config.c:5764 #: camlibs/ptp2/config.c:6635 camlibs/ptp2/config.c:6644 #: camlibs/ptp2/config.c:6792 camlibs/ptp2/config.c:6802 #: camlibs/ptp2/config.c:7113 camlibs/ptp2/ptp.c:7794 camlibs/ptp2/ptp.c:8229 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8235 camlibs/ptp2/ptp.c:8241 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:190 camlibs/sierra/sierra.c:951 #: camlibs/sierra/sierra.c:958 camlibs/sierra/sierra.c:1279 msgid "Low" msgstr "Lav" #: camlibs/konica/qm150.c:779 camlibs/konica/qm150.c:789 #: camlibs/ptp2/config.c:2192 camlibs/ptp2/config.c:2204 #: camlibs/ptp2/config.c:2218 camlibs/ptp2/config.c:2475 #: camlibs/ptp2/config.c:2482 camlibs/sierra/nikon-desc.c:191 #: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:960 #: camlibs/sierra/sierra.c:1281 msgid "Medium" msgstr "Mellem" #: camlibs/konica/qm150.c:780 camlibs/konica/qm150.c:783 #: camlibs/ptp2/config.c:2107 camlibs/ptp2/config.c:3959 #: camlibs/ptp2/config.c:3990 camlibs/ptp2/config.c:5767 #: camlibs/ptp2/config.c:6633 camlibs/ptp2/config.c:6646 #: camlibs/ptp2/config.c:6794 camlibs/ptp2/config.c:6804 #: camlibs/ptp2/config.c:7018 camlibs/ptp2/ptp.c:7797 camlibs/ptp2/ptp.c:8231 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8237 camlibs/ptp2/ptp.c:8243 camlibs/sierra/sierra.c:912 #: camlibs/sierra/sierra.c:920 camlibs/sierra/sierra.c:953 #: camlibs/sierra/sierra.c:962 camlibs/sierra/sierra.c:1250 #: camlibs/sierra/sierra.c:1283 msgid "High" msgstr "Høj" #: camlibs/konica/qm150.c:794 camlibs/polaroid/pdc700.c:148 #: camlibs/ptp2/config.c:2545 camlibs/ptp2/config.c:2571 #: camlibs/ptp2/config.c:2597 camlibs/ptp2/ptp.c:8278 msgid "LCD" msgstr "LCD" #: camlibs/konica/qm150.c:808 msgid "Icons" msgstr "Ikoner" #: camlibs/konica/qm150.c:942 camlibs/konica/qm150.c:951 msgid "2.0 m" msgstr "2.0 m" #: camlibs/konica/qm150.c:943 camlibs/konica/qm150.c:954 msgid "0.5 m" msgstr "0.5 m" #: camlibs/konica/qm150.c:944 camlibs/konica/qm150.c:957 msgid "0.1 m" msgstr "0.1 m" #: camlibs/konica/qm150.c:962 msgid "White balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/konica/qm150.c:964 camlibs/konica/qm150.c:975 msgid "Office" msgstr "Kontor" #: camlibs/konica/qm150.c:965 camlibs/konica/qm150.c:972 #: camlibs/ptp2/config.c:1453 camlibs/ptp2/config.c:1502 #: camlibs/ptp2/config.c:3919 camlibs/ptp2/config.c:5870 #: camlibs/ptp2/config.c:5888 camlibs/ptp2/config.c:8880 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7734 camlibs/ptp2/ptp.c:8202 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:549 camlibs/sierra/olympus-desc.c:568 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:587 camlibs/sierra/olympus-desc.c:608 msgid "Daylight" msgstr "Dagslys" #: camlibs/konica/qm150.c:980 camlibs/ptp2/config.c:10336 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6126 camlibs/ptp2/ptp.c:6194 msgid "Sharpness" msgstr "Skarphed" #: camlibs/konica/qm150.c:982 camlibs/konica/qm150.c:990 msgid "Sharp" msgstr "Skarp" #: camlibs/konica/qm150.c:983 camlibs/konica/qm150.c:993 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8161 camlibs/ptp2/ptp.c:8288 msgid "Soft" msgstr "Blødt" #: camlibs/konica/qm150.c:998 camlibs/sierra/epson-desc.c:122 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:206 msgid "Color" msgstr "Farve" #: camlibs/konica/qm150.c:1000 camlibs/konica/qm150.c:1010 msgid "Light" msgstr "Lys" #: camlibs/konica/qm150.c:1001 camlibs/konica/qm150.c:1013 msgid "Deep" msgstr "Dyb" #: camlibs/konica/qm150.c:1002 camlibs/konica/qm150.c:1016 msgid "Black and White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/konica/qm150.c:1054 camlibs/konica/qm150.c:1058 #: camlibs/ptp2/config.c:2745 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: camlibs/konica/qm150.c:1055 camlibs/konica/qm150.c:1061 msgid "Sequence 9" msgstr "Sekvens 9" #: camlibs/konica/qm150.c:1066 msgid "Date display" msgstr "Datovisning" #: camlibs/konica/qm150.c:1068 camlibs/konica/qm150.c:1077 msgid "Anywhere" msgstr "Hvor som helst" #: camlibs/konica/qm150.c:1069 camlibs/konica/qm150.c:1075 msgid "Play mode" msgstr "Afspilningstilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1070 camlibs/konica/qm150.c:1083 msgid "Record mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/konica/qm150.c:1071 camlibs/konica/qm150.c:1081 msgid "Everywhere" msgstr "Overalt" #: camlibs/konica/qm150.c:1142 camlibs/ptp2/ptp.c:8096 #, c-format msgid "AC" msgstr "AC" #: camlibs/konica/qm150.c:1145 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:348 #, c-format msgid "Play" msgstr "Afspil" #: camlibs/konica/qm150.c:1147 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:285 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:347 #, c-format msgid "Record" msgstr "Optag" #: camlibs/konica/qm150.c:1157 #, c-format msgid "DD/MM/YYYY" msgstr "DD/MM/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1162 #, c-format msgid "YYYY/MM/DD" msgstr "YYYY/MM/DD" #: camlibs/konica/qm150.c:1166 #, c-format msgid "MM/DD/YYYY" msgstr "MM/DD/YYYY" #: camlibs/konica/qm150.c:1170 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Capacity: %i Mb\n" "Power: %s\n" "Auto Off Time: %i min\n" "Mode: %s\n" "Images: %i/%i\n" "Date display: %s\n" "Date and Time: %s\n" msgstr "" "Model: %s\n" "Kapacitet: %i Mb\n" "Strøm: %s\n" "Automatisk sluk tid: %i min\n" "Tilstand: %s\n" "Billeder: %i/%i\n" "Datovisning: %s\n" "Dato og tid: %s\n" #: camlibs/konica/qm150.c:1193 #, c-format msgid "" "Konica Q-M150 Library\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Support for the french Konica Q-M150." msgstr "" "Konica Q-M150 bibliotek\n" "Marcus Meissner \n" "Aurelien Croc (AP2C) \n" "http://www.ap2c.com\n" "Understøttelse for den franske Konica Q-M150." #: camlibs/konica/qm150.c:1208 #, c-format msgid "" "About Konica Q-M150:\n" "This camera does not allow any changes\n" "from the outside. So in the configuration, you can\n" "only see what it is configured on the camera\n" "but you can not change anything.\n" "\n" "If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n" msgstr "" "Om Konica Q-M150:\n" "Dette kamera tillader ingen udefrakommende ændringer.\n" "I konfigurationen kan du se, hvordan kameraet er sat op,\n" "men du kan ikke ændre noget.\n" "\n" "Hvis du har problemer med driveren, send en e-mail til dens forfattere.\n" #: camlibs/largan/lmini/largan.c:216 msgid "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" msgstr "" "Largan driver\n" "Hubert Figuiere \n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:104 #, c-format msgid "" "Your USB camera seems to be a LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware Version: %s\n" msgstr "" "Dit USB-kamera ser ud til at være et LG GSM.\n" "Firmware: %s\n" "Firmware version: %s\n" #: camlibs/lg_gsm/library.c:116 msgid "" "LG GSM generic driver\n" "Guillaume Bedot \n" msgstr "" "LG GSM almen driver\n" "Guillaume Bedot \n" #: camlibs/lumix/lumix.c:1099 #, fuzzy #| msgid "Configuration" msgid "Lumix Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/lumix/lumix.c:1106 #, fuzzy #| msgid "FV lock" msgid "Clock" msgstr "FV lås" #: camlibs/lumix/lumix.c:1114 camlibs/ptp2/chdk.c:1027 #: camlibs/ptp2/config.c:10332 camlibs/ptp2/config.c:10333 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6978 camlibs/ptp2/ptp.c:6980 #, fuzzy #| msgid "Shutter speed" msgid "Shutterspeed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/lumix/lumix.c:1127 camlibs/ptp2/ptp.c:7218 msgid "Quality" msgstr "Kvalitet" #: camlibs/lumix/lumix.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:10228 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6141 msgid "Video Quality" msgstr "Videokvalitet" #: camlibs/lumix/lumix.c:1154 camlibs/pentax/library.c:677 #: camlibs/pentax/library.c:855 camlibs/ptp2/chdk.c:1025 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6972 camlibs/ptp2/ptp.c:7447 camlibs/ptp2/ptp.c:7448 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7452 msgid "ISO" msgstr "ISO" #: camlibs/lumix/lumix.c:1176 camlibs/ptp2/config.c:2075 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7454 msgid "Movie" msgstr "Film" #: camlibs/lumix/lumix.c:1182 camlibs/ptp2/ptp.c:6865 msgid "Autofocus Mode" msgstr "Auto-fokuseringstilstand" #: camlibs/lumix/lumix.c:1187 #, fuzzy #| msgid "Live View Mode" msgid "Liveview Size" msgstr "LiveView tilstand" #: camlibs/lumix/lumix.c:1192 camlibs/ptp2/config.c:10126 #, fuzzy #| msgid "Friendly Device Name" msgid "Device Name" msgstr "Enhedsvenligt navn" #: camlibs/lumix/lumix.c:1202 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist" msgstr "AF hjælpelys" #: camlibs/lumix/lumix.c:1207 #, fuzzy #| msgid "AF Assist Lamp" msgid "MF Assist Mag" msgstr "AF hjælpelys" #: camlibs/lumix/lumix.c:1212 msgid "Ex Teleconv" msgstr "" #: camlibs/lumix/lumix.c:1217 #, fuzzy #| msgid "Lens ID" msgid "Lens" msgstr "Objektiv ID" #: camlibs/lumix/lumix.c:1233 #, fuzzy #| msgid "Compatibility Mode" msgid "Capability" msgstr "Kompatibilitetstilstand" #: camlibs/lumix/lumix.c:1239 #, fuzzy #| msgid "Full Manual" msgid "All Menu" msgstr "Fuld manuel" #: camlibs/lumix/lumix.c:1244 #, fuzzy #| msgid "CSM Menu" msgid "Cur Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/lumix/lumix.c:1698 msgid "" "Lumix WiFi Library\n" "Robert Hasson \n" "Connects to Lumix Cameras over Wifi.\n" "using the http GET commands." msgstr "" #: camlibs/mars/library.c:125 #, c-format msgid "" "Mars MR97310 camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Mars MR97310 camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Mars MR97310 kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/mars/library.c:136 msgid "" "This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n" "equivalents ??Pixart PACx07??).\n" "These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n" "of data.\n" "Decoding of compressed photos may or may not work well\n" "and does not work equally well for all supported cameras.\n" "Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos.\n" "For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter kameraer med en Mars MR97310-chip\n" "(og direkte sammenlignelige ??Pixart PACx07??).\n" "Kameraene understøtter ikke sletning af billeder, eller oplægning af data.\n" "Afkodning af komprimerede billeder virker måske/måske ikke\n" "og virker ikke lige godt for alle understøttede kameraer.\n" "Foto-databehandling for Argus QuickClix er IKKE UNDERSTØTTET.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, kan disse hentes som fortløbende fastbilleder.\n" "For yderligere detaljer se libgphoto2/camlibs/README.\n" #: camlibs/mars/library.c:154 msgid "" "Mars MR97310 camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Mars MR97310-kamerabibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:249 #, c-format msgid "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware Revision:\t%s\n" "Firmware Revision:\t%s\n" msgstr "" "Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n" "Hardware revision:\t%s\n" "Firmware revision:\t%s\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:264 #, c-format msgid "" "Host Mode:\t\t%s\n" "Exposure Correction:\t%s\n" "Exposure Data:\t\t%d\n" "Date Valid:\t\t%s\n" "Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Self Timer Set:\t\t%s\n" "Quality Setting:\t%s\n" "Play/Record Mode:\t%s\n" "Card ID Valid:\t\t%s\n" "Card ID:\t\t%d\n" "Flash Mode:\t\t" msgstr "" "Værtstilstand:\t\t%s\n" "Eksponeringskorrektion:\t%s\n" "Eksponeringsdata:\t\t%d\n" "Gyldig dato:\t\t%s\n" "Dato:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n" "Selvudløser indstilling:\t\t%s\n" "Kvalitets indstilling:\t%s\n" "Afspil/optag-tilstand:\t%s\n" "Gyldigt kort ID:\t\t%s\n" "Kort ID:\t\t%d\n" "Blitztilstand:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 camlibs/ptp2/config.c:4063 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7779 msgid "Remote" msgstr "Fjern" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:276 msgid "Local" msgstr "Lokal" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7675 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:277 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:279 #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:283 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7675 msgid "No" msgstr "Nej" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:6738 #: camlibs/ptp2/config.c:6749 camlibs/ptp2/ptp.c:8111 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:270 msgid "Fine" msgstr "Fin" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:284 camlibs/ptp2/config.c:2101 #: camlibs/ptp2/config.c:2358 camlibs/ptp2/config.c:4302 #: camlibs/ptp2/config.c:6737 camlibs/ptp2/config.c:6748 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8230 camlibs/ptp2/ptp.c:8236 camlibs/ptp2/ptp.c:8242 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8246 camlibs/sierra/sierra.c:911 #: camlibs/sierra/sierra.c:918 camlibs/sierra/sierra.c:1248 msgid "Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 #, c-format msgid "Automatic\n" msgstr "Automatisk\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:308 #, c-format msgid "Force Flash\n" msgstr "Gennemtving blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316 #, c-format msgid "Prohibit Flash\n" msgstr "Forhindr blitz\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324 #, c-format msgid "Invalid Value ( %d )\n" msgstr "Ugyldig værdi ( %d )\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:338 #, c-format msgid "" "Battery Level:\t\t%s\n" "Number of Images:\t%d\n" "Minimum Capacity Left:\t%d\n" "Busy:\t\t\t%s\n" "Flash Charging:\t\t%s\n" "Lens Status:\t\t" msgstr "" "Batteriniveau:\t\t%s\n" "Antal af billeder:\t%d\n" "Minimum kapacitet tilbage:\t%d\n" "Optaget:\t\t\t%s\n" "Opladning blitz:\t\t%s\n" "Objektivstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 msgid "Not Full" msgstr "Ikke fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:344 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:387 #: camlibs/ptp2/config.c:2229 camlibs/ptp2/config.c:2283 #: camlibs/ptp2/config.c:2336 camlibs/ptp2/ptp.c:8024 camlibs/ptp2/ptp.c:8030 #, c-format msgid "Full" msgstr "Fuld" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Busy" msgstr "Optaget" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:347 msgid "Idle" msgstr "Ledig" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Charging" msgstr "Oplader" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:348 msgid "Ready" msgstr "Klar" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:359 #, c-format msgid "Normal\n" msgstr "Normal\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:362 #, c-format msgid "Lens direction does not match flash light\n" msgstr "Objektivretning svarer ikke til blitzlys\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:365 #, c-format msgid "Lens is not connected\n" msgstr "Objektiv er ikke tilsluttet\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:368 #, c-format msgid "Bad value for lens status %d\n" msgstr "Forkert værdi for objektivstatus %d\n" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:377 #, c-format msgid "Card Status:\t\t" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:390 #, c-format msgid "Write-protected" msgstr "Skrivebeskyttet" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393 #, c-format msgid "Unsuitable card" msgstr "Uegnet kort" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:396 #, c-format msgid "Bad value for card status %d" msgstr "Forkert værdi for kortstatus %d" #: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:415 #, c-format msgid "" "Minolta Dimage V Camera Library\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Special thanks to Minolta for the spec." msgstr "" "Minolta Dimage V kamera bibliotek\n" "%s\n" "Gus Hartmann \n" "Specielt tak til Minolta for specifikationer." #: camlibs/mustek/core.c:564 msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Automatisk (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:566 msgid "FlashLight : Auto" msgstr "Blitzlys : Automatisk" #: camlibs/mustek/core.c:568 msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)" msgstr "Blitzlys : Til (rødøje-reduktion)" #: camlibs/mustek/core.c:570 msgid "FlashLight : On" msgstr "Blitzlys : Til" #: camlibs/mustek/core.c:572 msgid "FlashLight : Off" msgstr "Blitzlys : Slukket" #: camlibs/mustek/core.c:574 msgid "FlashLight : undefined" msgstr "Blitzlys : Ikke defineret" #: camlibs/mustek/mdc800.c:205 msgid "Summary for Mustek MDC800:\n" msgstr "Sammendrag for Mustek MDC800:\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:208 msgid "no status reported." msgstr "ingen status rapporteret." #: camlibs/mustek/mdc800.c:214 msgid "Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:216 msgid "No Compact Flash Card detected\n" msgstr "Fandt ikke noget Compact Flash kort\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:220 msgid "Current Mode: Camera Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Kameratilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:222 msgid "Current Mode: Playback Mode\n" msgstr "Nuværende tilstand: Afspilningstilstand\n" #: camlibs/mustek/mdc800.c:231 msgid "Batteries are ok." msgstr "Batterier er O.k." #: camlibs/mustek/mdc800.c:233 msgid "Batteries are low." msgstr "Batteriniveau lav." #: camlibs/mustek/mdc800.c:252 msgid "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n" "Henning Zabel \n" "Ported to gphoto2 by Marcus Meissner \n" "Supports Serial and USB Protocols." msgstr "" "Mustek MDC-800 gPhoto2 bibliotek\n" "Henning Zabel \n" "Porteret til gphoto2 af Marcus Meissner \n" "Understøtter serielle og USB protokoller." #: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:245 msgid "coolshot library v" msgstr "coolshot bibliotek v" #: camlibs/panasonic/dc1000.c:358 camlibs/panasonic/dc1580.c:454 msgid "Disconnecting camera." msgstr "Fjerner tilslutning til kamera." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:395 #, c-format msgid "Downloading image %s." msgstr "Henter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:433 camlibs/panasonic/dc1580.c:554 #, c-format msgid "Uploading image: %s." msgstr "Overfører billede: %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:444 camlibs/panasonic/dc1580.c:565 #, c-format msgid "File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: %i bytes." msgstr "Filstørrelse er %ld byte. Størst mulige fil der kan oplægges er: %i byte." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:457 camlibs/panasonic/dc1580.c:576 #: camlibs/ricoh/ricoh.c:838 msgid "Uploading..." msgstr "Oplægger..." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:484 camlibs/panasonic/dc1580.c:602 #, c-format msgid "Deleting image %s." msgstr "Sletter billede %s." #: camlibs/panasonic/dc1000.c:497 msgid "" "Panasonic DC1000 gPhoto library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1000-gphotobibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000-programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:508 #, c-format msgid "Downloading %s." msgstr "Henter %s." #: camlibs/panasonic/dc1580.c:614 msgid "" "Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Based on dc1000 program written by\n" "Fredrik Roubert and\n" "Galen Brooks ." msgstr "" "Panasonic DC1580 gPhoto2-bibliotek\n" "Mariusz Zynel \n" "\n" "Baseret på dc1000 programmet skrevet af\n" "Fredrik Roubert og\n" "Galen Brooks ." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:493 #, c-format msgid "Downloading '%s'..." msgstr "Henter »%s« ..." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:571 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is 320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures." msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n" "\n" "Panasonic introducerede billedindhentningsteknologi kaldet PHOTOSHOT første gang til denne serie af Palmcorders. Billeder gemmes i JPEG-format på et internt flashkort og kan overføres til computeren gennem en indbygget seriel port. Billederne gemmes i en af to opløsninger, NORMAL er 320x240 og FIN er 640x480. CCD-en der optager billederne er kun på 300K, og giver derfor kun lav-kvalitetsbilleder." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:589 msgid "" "Known problems:\n" "\n" "If communications problems occur, reset the camera and restart the application. The driver is not robust enough yet to recover from these situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly shutdown at speeds faster than 9600." msgstr "" "Kendte problemer:\n" "\n" "Hvis der opstår kommunikationsproblemer, skal kameraet og programmet genstartes. Driveren er endnu ikke robust nok til at komme over disse situationer, især hvis problemet opstår, og kameraet ikke slukkes korrekt ved hastigheder over 9600." #: camlibs/panasonic/l859/l859.c:603 msgid "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n" "Andrew Selkirk " msgstr "" "Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-driver\n" "Andrew Selkirk " #: camlibs/pccam300/library.c:217 #, c-format msgid "" " Total memory is %8d bytes.\n" " Free memory is %8d bytes.\n" " Filecount: %d" msgstr "" " Total hukommelse er %8d byte.\n" " Fri hukommelse er %8d byte.\n" " Filtælling: %d" #: camlibs/pccam300/library.c:229 msgid "" "Creative PC-CAM 300\n" " Authors: Till Adam\n" "\n" "and: Miah Gregory\n" " " msgstr "" "Creative PC-CAM 300\n" " Forfattere: Till Adam\n" "\n" "og: Miah Gregory\n" " " #: camlibs/pccam600/library.c:180 msgid "Downloading file..." msgstr "Henter fil ..." #: camlibs/pccam600/library.c:239 msgid "" "Creative PC-CAM600\n" "Author: Peter Kajberg \n" msgstr "" "Creative PC-CAM600\n" "Forfatter: Peter Kajberg \n" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:116 camlibs/pccam600/pccam600.c:145 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected > %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede > %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:129 #, c-format msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d" msgstr "pccam600_get_file:fik indeks %d men forventede indeks > %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:170 #, c-format msgid "pccam600_close: return value was %d instead of %d" msgstr "pccam600_close: returværdi var %d i stedet for %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:202 camlibs/pccam600/pccam600.c:209 #, c-format msgid "pccam600_init: Expected %d blocks got %d" msgstr "pccam600_init: Forventede %d blokke, fik %d" #: camlibs/pccam600/pccam600.c:219 #, c-format msgid "pccam600 init: Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d" msgstr "pccam600 init: Uventet fejl: gp_port_read returnerede %d i stedet for %d" #: camlibs/pentax/library.c:204 #, c-format msgid "" "Pentax K DSLR capture driver.\n" "Using code from pktriggercord by Andras Salamon.\n" "Collected Status Information:\n" "%s" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:624 #, fuzzy #| msgid "Model: " msgid "Model" msgstr "Model: " #: camlibs/pentax/library.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown Command" msgid "Unknown format %d" msgstr "Ukendt kommando" #: camlibs/pentax/library.c:647 camlibs/pentax/library.c:804 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:146 camlibs/ptp2/config.c:10190 #: camlibs/ptp2/config.c:10192 camlibs/ptp2/config.c:10193 #: camlibs/ptp2/config.c:10194 camlibs/ptp2/ptp.c:6106 camlibs/ptp2/ptp.c:6177 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6982 msgid "Image Size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/pentax/library.c:667 camlibs/pentax/library.c:883 #: camlibs/polaroid/pdc700.c:145 camlibs/ptp2/config.c:10180 #: camlibs/ptp2/config.c:10290 camlibs/ptp2/config.c:10291 #: camlibs/ptp2/config.c:10488 camlibs/ptp2/config.c:10493 #: camlibs/ptp2/config.c:10504 camlibs/ptp2/config.c:10510 #: camlibs/ptp2/config.c:10516 camlibs/ptp2/config.c:10524 #: camlibs/ptp2/config.c:10530 camlibs/ptp2/config.c:10559 #: camlibs/ptp2/config.c:10572 camlibs/ptp2/config.c:10605 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6175 msgid "Image Quality" msgstr "Billedkvalitet" #: camlibs/pentax/library.c:710 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Minimum Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved min. brændvidde" #: camlibs/pentax/library.c:726 #, fuzzy #| msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgid "Aperture at Lens Maximum Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved max. brændvidde" #: camlibs/pentax/library.c:756 camlibs/pentax/library.c:830 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6181 camlibs/ptp2/ptp.c:6547 msgid "Shooting Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/pentax/library.c:758 camlibs/pentax/library.c:768 #: camlibs/pentax/library.c:838 msgid "GREEN" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:760 camlibs/pentax/library.c:773 #: camlibs/pentax/library.c:842 msgid "SV" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:761 camlibs/pentax/library.c:772 #: camlibs/pentax/library.c:843 camlibs/ptp2/config.c:2043 #: camlibs/ptp2/config.c:2056 msgid "TV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:762 camlibs/pentax/library.c:771 #: camlibs/pentax/library.c:844 camlibs/ptp2/config.c:2044 #: camlibs/ptp2/config.c:2057 msgid "AV" msgstr "AV" #: camlibs/pentax/library.c:763 camlibs/pentax/library.c:774 #: camlibs/pentax/library.c:845 #, fuzzy #| msgid "TV" msgid "TAV" msgstr "TV" #: camlibs/pentax/library.c:765 camlibs/pentax/library.c:776 #: camlibs/pentax/library.c:840 #, fuzzy #| msgid "BW" msgid "B" msgstr "S/H" #: camlibs/pentax/library.c:766 camlibs/pentax/library.c:775 #: camlibs/pentax/library.c:846 msgid "X" msgstr "" #: camlibs/pentax/library.c:778 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown model" msgid "Unknown mode %d" msgstr "Ukendt model" #: camlibs/pentax/library.c:959 msgid "You need to switch the shooting mode or the camera to 'B' for bulb exposure." msgstr "" #: camlibs/polaroid/pdc320.c:445 msgid "" "Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter Desnoyers , and adapted for gphoto2 by Nathan Stenzel and Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden ." msgstr "" "Hent program for flere Polaroidkameraer. Oprindeligt skrevet af Peter Desnoyers og tilpasset til gphoto2 af Nathan Stenzel og Lutz Mueller .\n" "Polaroid 640SE-test blev udført af Michael Golden ." #: camlibs/polaroid/pdc320.c:475 #, c-format msgid "Model: %x, %x, %x, %x" msgstr "Model: %x, %x, %x, %x" #: camlibs/polaroid/pdc640.c:879 msgid "Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris Byrne , and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller .Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik JD350e by Michael Trawny . Bugfixes by Marcus Meissner ." msgstr "Hent program til GrandTek 98x baserede kameraer. Oprindeligt skrevet af Chris Byrne , og tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller .Protokolforbedringer og efterbehandling for Jenoptik JD350e ved Michael Trawny .Fejlrettelser ved Marcus Meissner ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:147 msgid "Flash Setting" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:150 msgid "Auto Power Off (minutes)" msgstr "Automatisk sluk efter (minutter)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:151 msgid "Information" msgstr "Information" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2027 #: camlibs/ptp2/config.c:9292 camlibs/ptp2/config.c:9308 msgid "normal" msgstr "normal" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1615 #: camlibs/sierra/sierra.c:1825 msgid "fine" msgstr "fin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:153 camlibs/ptp2/config.c:2030 #: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1617 #: camlibs/sierra/sierra.c:1827 msgid "superfine" msgstr "superfin" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/ptp2/config.c:2117 #: camlibs/ptp2/config.c:6012 camlibs/ptp2/config.c:6627 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:102 camlibs/sierra/sierra.c:1506 #: camlibs/sierra/sierra.c:1520 camlibs/sierra/sierra.c:1756 msgid "auto" msgstr "auto" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2118 camlibs/sierra/nikon-desc.c:552 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:557 msgid "on" msgstr "tændt" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:155 camlibs/polaroid/pdc700.c:156 #: camlibs/ptp2/config.c:2116 camlibs/ptp2/config.c:2728 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:551 camlibs/sierra/nikon-desc.c:556 msgid "off" msgstr "slukket" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "play" msgstr "afspil" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "record" msgstr "optag" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:157 msgid "menu" msgstr "menu" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "battery" msgstr "batteri" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:158 msgid "a/c adaptor" msgstr "a/c adapter" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:215 #, c-format msgid "Received unexpected header (%i)" msgstr "Modtog uventet overskrift (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:232 msgid "Received unexpected response" msgstr "Modtog uventet svar" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:253 msgid "Checksum error" msgstr "Checksumfejl" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:286 msgid "The camera did not accept the command." msgstr "Kameraet accepterede ikke kommandoen." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:339 #, c-format msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)" msgstr "Kameraet sendte flere byte end forventet (%i)" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:441 #, c-format msgid "Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about picture %i back" msgstr "Forespurgte om information om billede %i (= 0x%x), men fik information om billede %i tilbage" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:904 #, c-format msgid "%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s and ask for assistance." msgstr "Modtog %i byte i et ukendt billedformat. Skriv til %s og bed om hjælp." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:929 msgid "Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz Mueller ." msgstr "Hent programmet for Polaroid DC700-kamera. Oprindeligt skrevet af Ryan Lantzer for gphoto-4.x. Tilpasset til gphoto2 af Lutz Mueller ." #: camlibs/polaroid/pdc700.c:972 camlibs/ptp2/config.c:1571 #: camlibs/ptp2/config.c:2163 msgid "Camera" msgstr "Kamera" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:985 msgid "How long will it take until the camera powers off?" msgstr "Hvor lang tid går der før kameraet slukker?" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:988 camlibs/ricoh/library.c:340 msgid "Image" msgstr "Billede" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1102 #, c-format msgid "" "Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Pictures taken: %i\n" "Free pictures: %i\n" "Software version: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Memory: %i megabytes\n" "Camera mode: %s\n" "Image quality: %s\n" "Flash setting: %s\n" "Information: %s\n" "Timer: %s\n" "LCD: %s\n" "Auto power off: %i minutes\n" "Power source: %s" msgstr "" "Dato: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n" "Antal billeder taget: %i\n" "Billeder tilbage: %i\n" "Programversion: %s\n" "Baudrate: %s\n" "Hukommelse: %i megabyte\n" "Kameratilstand: %s\n" "Billedkvalitet: %s\n" "Blitzindstilling: %s\n" "Information: %s\n" "Selvudløser: %s\n" "LCD: %s\n" "Automatisk sluk: %i minutter\n" "Strømkilde: %s" #: camlibs/polaroid/pdc700.c:1226 #, c-format msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver." msgstr "Den efterspurgte porttype (%i) er ikke understøttet af denne driver." #: camlibs/ptp2/chdk.c:139 #, c-format msgid "CHDK lua engine reports error: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:471 #, c-format msgid "" "PTP2 / CHDK driver\n" "(c) 2015-%d by Marcus Meissner .\n" "This is a PTP subdriver that supports CHDK using Canon cameras.\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:488 #, fuzzy, c-format #| msgid "Card Status:\t\t" msgid "CHDK %d.%d Status:\n" msgstr "Kortstatus:\t\t" #: camlibs/ptp2/chdk.c:491 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "Mode: %d\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:493 #, c-format msgid "SV96: %d, ISO: %d\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:495 #, fuzzy, c-format #| msgid "Shutter speed" msgid "TV96: %d, Shutterspeed: %f\n" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/chdk.c:497 #, c-format msgid "AV96: %d, Aperture: %f\n" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:499 #, fuzzy, c-format #| msgid "Focus Mode" msgid "Focus: %d\n" msgstr "Fokuseringstilstand" #: camlibs/ptp2/chdk.c:501 #, fuzzy, c-format #| msgid "Model: %s\n" msgid "ISO Mode: %d\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:504 #, fuzzy, c-format #| msgid "Zoom: 58 mm\n" msgid "Zoom: %d\n" msgstr "Zoom: 58 mm\n" #: camlibs/ptp2/chdk.c:506 #, fuzzy, c-format #| msgid "Temperature 1" msgid "Optical Temperature: %d\n" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:508 #, fuzzy, c-format #| msgid "Temperature 1" msgid "CCD Temperature: %d\n" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:510 #, fuzzy, c-format #| msgid "Temperature 1" msgid "Battery Temperature: %d\n" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:513 #, fuzzy, c-format #| msgid "Flash Mode" msgid "Flash Mode: %d\n" msgstr "Blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1024 msgid "Raw ISO" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1030 #, fuzzy #| msgid "Press 1" msgid "Press" msgstr "Tryk 1" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1031 camlibs/ptp2/config.c:6866 #: camlibs/ptp2/config.c:6873 msgid "Release" msgstr "Udløs" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1032 msgid "Click" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1033 #, fuzzy #| msgid "Still Capture Mode" msgid "Capture Mode" msgstr "Stilbilledeoptagetilstand" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1034 camlibs/ptp2/ptp.c:7221 msgid "AE Lock" msgstr "AE lås" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1035 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "AF Lock" msgstr "AF låst" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1036 #, fuzzy #| msgid "AF Locked" msgid "MF Lock" msgstr "AF låst" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1038 camlibs/st2205/library.c:539 #: camlibs/st2205/library.c:563 msgid "Orientation" msgstr "Orientering" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:10171 msgid "CHDK" msgstr "CHDK" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1055 camlibs/ptp2/config.c:10630 msgid "Image Settings" msgstr "Billedindstillinger" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1347 msgid "CHDK get live data failed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/chdk.c:1349 #, c-format msgid "CHDK get live data failed: incomplete data (%d bytes) returned" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:170 msgid "CHDK did not leave recording mode." msgstr "CHDK forlod ikke optagetilstanden." #: camlibs/ptp2/config.c:522 camlibs/ptp2/config.c:610 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canonoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:753 camlibs/ptp2/config.c:785 #: camlibs/ptp2/config.c:811 camlibs/ptp2/config.c:857 #, c-format msgid "Unknown value %04x" msgstr "Ukendt værdi %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:955 camlibs/ptp2/config.c:972 #: camlibs/ptp2/config.c:1109 camlibs/ptp2/config.c:1139 #: camlibs/ptp2/config.c:1440 #, c-format msgid "unexpected datatype %i" msgstr "uventet datatype %i" #: camlibs/ptp2/config.c:1320 msgid "Target value is not in enumeration." msgstr "Målværdi er ikke i optællingen." #: camlibs/ptp2/config.c:1415 camlibs/ptp2/config.c:1421 msgid "Sony was not able to set the new value, is it valid?" msgstr "Sony kunne ikke angive den nye værdi, er den gyldig?" #: camlibs/ptp2/config.c:1450 camlibs/ptp2/config.c:2045 #: camlibs/ptp2/config.c:2058 camlibs/ptp2/config.c:2128 #: camlibs/ptp2/config.c:2252 camlibs/ptp2/config.c:2313 #: camlibs/ptp2/config.c:5784 camlibs/ptp2/config.c:5803 #: camlibs/ptp2/config.c:5854 camlibs/ptp2/config.c:5893 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7731 camlibs/ptp2/ptp.c:8008 camlibs/ptp2/ptp.c:8148 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8183 camlibs/ptp2/ptp.c:8223 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:632 msgid "Manual" msgstr "Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:1451 camlibs/ptp2/config.c:1501 #: camlibs/ptp2/config.c:5804 camlibs/ptp2/config.c:8879 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7732 camlibs/ptp2/ptp.c:7743 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" #: camlibs/ptp2/config.c:1452 camlibs/ptp2/ptp.c:7733 msgid "One-push Automatic" msgstr "En-knaps automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:1454 camlibs/ptp2/config.c:1506 #: camlibs/ptp2/config.c:3918 camlibs/ptp2/config.c:5873 #: camlibs/ptp2/config.c:5891 camlibs/ptp2/ptp.c:7735 camlibs/ptp2/ptp.c:8205 #: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/sierra/nikon-desc.c:272 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:550 camlibs/sierra/olympus-desc.c:569 #: camlibs/sierra/sierra.c:1073 camlibs/sierra/sierra.c:1082 #: camlibs/sierra/sierra.c:1368 msgid "Fluorescent" msgstr "Fluorescerende" #: camlibs/ptp2/config.c:1455 camlibs/ptp2/config.c:1505 #: camlibs/ptp2/config.c:3917 camlibs/ptp2/config.c:5872 #: camlibs/ptp2/config.c:5890 camlibs/ptp2/config.c:8881 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8204 camlibs/sierra/olympus-desc.c:551 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:570 camlibs/sierra/olympus-desc.c:588 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:609 camlibs/sierra/sierra.c:1074 #: camlibs/sierra/sierra.c:1084 camlibs/sierra/sierra.c:1370 msgid "Tungsten" msgstr "Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1457 camlibs/ptp2/config.c:1478 #: camlibs/ptp2/config.c:1491 camlibs/ptp2/config.c:1504 #: camlibs/ptp2/config.c:3921 camlibs/ptp2/config.c:5871 #: camlibs/ptp2/config.c:5889 camlibs/ptp2/config.c:8884 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7738 camlibs/ptp2/ptp.c:8203 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:275 camlibs/sierra/olympus-desc.c:552 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:571 camlibs/sierra/olympus-desc.c:592 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:615 camlibs/sierra/sierra.c:1075 #: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1372 msgid "Cloudy" msgstr "Skyet" #: camlibs/ptp2/config.c:1458 camlibs/ptp2/config.c:1469 #: camlibs/ptp2/config.c:1477 camlibs/ptp2/config.c:1490 #: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/config.c:3922 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7739 msgid "Shade" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:1459 camlibs/ptp2/config.c:5876 #: camlibs/ptp2/config.c:5896 camlibs/ptp2/config.c:10212 #: camlibs/ptp2/config.c:10213 camlibs/ptp2/config.c:10214 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6156 camlibs/ptp2/ptp.c:7217 camlibs/ptp2/ptp.c:7740 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8208 msgid "Color Temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1460 camlibs/ptp2/config.c:1487 #: camlibs/ptp2/config.c:3926 camlibs/ptp2/ptp.c:7741 camlibs/ptp2/ptp.c:8206 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:274 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614 msgid "Preset" msgstr "Forvalgt" #: camlibs/ptp2/config.c:1462 msgid "Natural light auto" msgstr "Naturligt lys, auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1464 msgid "Fluorescent Lamp 1" msgstr "Fluorescerende lampe 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1465 msgid "Fluorescent Lamp 2" msgstr "Fluorescerende lampe 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1466 msgid "Fluorescent Lamp 3" msgstr "Fluorescerende lampe 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1467 msgid "Fluorescent Lamp 4" msgstr "Fluorescerende lampe 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1468 msgid "Fluorescent Lamp 5" msgstr "Fluorescerende lampe 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1470 camlibs/ptp2/config.c:1483 msgid "Choose Color Temperature" msgstr "Vælg farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/config.c:1471 msgid "Preset Custom 1" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1472 msgid "Preset Custom 2" msgstr "Forvalgt bruger 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1473 msgid "Preset Custom 3" msgstr "Forvalgt bruger 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1474 msgid "Preset Custom 4" msgstr "Forvalgt bruger 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1475 msgid "Preset Custom 5" msgstr "Forvalgt bruger 5" #: camlibs/ptp2/config.c:1479 msgid "Fluorescent: Warm White" msgstr "Fluorescerende: Varm hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1480 msgid "Fluorescent: Cold White" msgstr "Fluorescerende: Kold hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1481 camlibs/ptp2/config.c:1494 msgid "Fluorescent: Day White" msgstr "Fluorescerende: Dag hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1482 camlibs/ptp2/config.c:1493 msgid "Fluorescent: Daylight" msgstr "Fluorescerende: Dagslys" #: camlibs/ptp2/config.c:1484 camlibs/ptp2/config.c:1509 #: camlibs/ptp2/config.c:8887 msgid "Preset 1" msgstr "Forvalgt 1" #: camlibs/ptp2/config.c:1485 camlibs/ptp2/config.c:1510 #: camlibs/ptp2/config.c:8888 msgid "Preset 2" msgstr "Forvalgt 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1486 camlibs/ptp2/config.c:1511 #: camlibs/ptp2/config.c:8889 msgid "Preset 3" msgstr "Forvalgt 3" #: camlibs/ptp2/config.c:1488 msgid "Underwater: Auto" msgstr "Undervands: Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:1492 msgid "Tungsten 2" msgstr "Wolfram 2" #: camlibs/ptp2/config.c:1495 msgid "Fluorescent: White" msgstr "Fluorescerende: Hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1496 msgid "Fluorescent: Tungsten" msgstr "Fluorescerende: Wolfram" #: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:8890 msgid "Preset 4" msgstr "Forvalgt 4" #: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/config.c:2062 #: camlibs/ptp2/config.c:5757 camlibs/ptp2/config.c:5779 #: camlibs/ptp2/config.c:5874 camlibs/ptp2/ptp.c:7806 camlibs/ptp2/ptp.c:7971 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:157 camlibs/sierra/sierra.c:1564 #: camlibs/sierra/sierra.c:1571 camlibs/sierra/sierra.c:1794 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" #: camlibs/ptp2/config.c:1519 camlibs/ptp2/config.c:6653 #: camlibs/ptp2/config.c:6664 camlibs/ptp2/config.c:6675 #: camlibs/ptp2/config.c:6687 camlibs/ptp2/config.c:6698 #: camlibs/ptp2/config.c:6716 camlibs/ptp2/config.c:6731 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7728 msgid "JPEG Fine" msgstr "JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1520 camlibs/ptp2/config.c:6652 #: camlibs/ptp2/config.c:6663 camlibs/ptp2/config.c:6674 #: camlibs/ptp2/config.c:6686 camlibs/ptp2/config.c:6696 #: camlibs/ptp2/config.c:6714 camlibs/ptp2/config.c:6730 msgid "JPEG Normal" msgstr "JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1521 msgid "RAW + JPEG Fine" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:1522 msgid "RAW + JPEG Normal" msgstr "Rå + JPEG normal" #: camlibs/ptp2/config.c:1532 msgid "Large Fine JPEG+RAW" msgstr "Stor Fin JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1533 msgid "Large Normal JPEG+RAW" msgstr "Stor Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1534 msgid "Medium Normal JPEG+RAW" msgstr "Mellem Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1535 msgid "Small Normal JPEG+RAW" msgstr "Lille Normal JPEG+rå" #: camlibs/ptp2/config.c:1540 msgid "Single frame" msgstr "Enkeltramme" #: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2749 msgid "Continuous low speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1542 camlibs/ptp2/config.c:2748 msgid "Continuous high speed" msgstr "Kontinuerlig høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:1543 msgid "Self-timer" msgstr "Selvudløser" #: camlibs/ptp2/config.c:1544 msgid "Mup Mirror up" msgstr "Mup Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:1549 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "PROVIA/Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:1550 msgid "Velvia/Vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1551 msgid "ASTIA/Soft" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1552 msgid "PRO Neg.Hi" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1553 msgid "PRO Neg.Std" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/config.c:4303 #: camlibs/ricoh/library.c:314 camlibs/sierra/epson-desc.c:123 msgid "Black & White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1555 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+Ye Filter" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1556 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+R Filter" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1557 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black & White+G Filter" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:1559 msgid "Classic Chrome" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1560 msgid "ACROS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1561 #, fuzzy #| msgid "AB Filter" msgid "ACROS+Ye Filter" msgstr "AB-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1562 #, fuzzy #| msgid "AB Filter" msgid "ACROS+R Filter," msgstr "AB-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1563 #, fuzzy #| msgid "AB Filter" msgid "ACROS+G Filter" msgstr "AB-filter" #: camlibs/ptp2/config.c:1564 msgid "ETERNA/Cinema" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1565 msgid "Classic Neg" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1566 msgid "ETERNA BLEACH BYPASS" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:1572 #, fuzzy #| msgid "USB 1.1" msgid "USB" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/config.c:2025 msgid "undefined" msgstr "ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:2026 msgid "economy" msgstr "økonomi" #: camlibs/ptp2/config.c:2029 msgid "lossless" msgstr "tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:2035 camlibs/ptp2/config.c:2544 #: camlibs/ptp2/config.c:5802 camlibs/ptp2/library.c:7631 #: camlibs/ptp2/library.c:7644 camlibs/ptp2/ptp.c:6057 camlibs/ptp2/ptp.c:7752 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8102 camlibs/ptp2/ptp.c:8108 camlibs/ptp2/ptp.c:8115 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8277 camlibs/ptp2/ptp.c:8504 msgid "Undefined" msgstr "Ikke defineret" #: camlibs/ptp2/config.c:2037 camlibs/ptp2/ptp.c:8117 msgid "CRW" msgstr "CRW" #: camlibs/ptp2/config.c:2046 camlibs/ptp2/config.c:2060 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8142 msgid "A_DEP" msgstr "A_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2047 camlibs/ptp2/ptp.c:8143 msgid "M_DEP" msgstr "M_DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2061 msgid "DEP" msgstr "DEP" #: camlibs/ptp2/config.c:2063 msgid "Lock" msgstr "Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:2065 camlibs/ptp2/config.c:3740 #: camlibs/ptp2/config.c:3764 camlibs/ptp2/config.c:3788 #: camlibs/ptp2/config.c:4037 camlibs/ptp2/ptp.c:7773 msgid "Night Portrait" msgstr "Nat-portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:2066 camlibs/ptp2/config.c:3739 #: camlibs/ptp2/config.c:3786 camlibs/ptp2/config.c:4004 #: camlibs/ptp2/config.c:4023 camlibs/ptp2/ptp.c:7771 camlibs/ptp2/ptp.c:8156 msgid "Sports" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:2068 camlibs/ptp2/config.c:2360 #: camlibs/ptp2/config.c:3737 camlibs/ptp2/config.c:3760 #: camlibs/ptp2/config.c:3784 camlibs/ptp2/config.c:4002 #: camlibs/ptp2/config.c:4021 camlibs/ptp2/config.c:5756 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7769 camlibs/ptp2/ptp.c:7970 #: camlibs/st2205/library.c:503 camlibs/st2205/library.c:516 msgid "Landscape" msgstr "Landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:2069 msgid "Closeup" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:2070 msgid "Flash Off" msgstr "Blitz slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:2072 #, fuzzy #| msgid "2" msgid "C2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:2073 msgid "C3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2074 #, fuzzy #| msgid "Creative" msgid "Creative Auto" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:2077 #, fuzzy #| msgid "Night Scene" msgid "Handheld Night Scene" msgstr "Natscene" #: camlibs/ptp2/config.c:2078 #, fuzzy #| msgid "High control" msgid "HDR Backlight Control" msgstr "Høj kontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:2079 msgid "SCN" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2080 camlibs/ptp2/config.c:3781 msgid "Food" msgstr "Mad" #: camlibs/ptp2/config.c:2081 msgid "Grainy B/W" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2082 #, fuzzy #| msgid "Out of Focus" msgid "Soft focus" msgstr "Ude af fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:2083 msgid "Toy camera effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2084 #, fuzzy #| msgid "Fisheye" msgid "Fish-eye effect" msgstr "Fiskeøje" #: camlibs/ptp2/config.c:2085 msgid "Water painting effect" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2086 camlibs/ptp2/config.c:4311 msgid "Miniature effect" msgstr "Miniature effekt" #: camlibs/ptp2/config.c:2087 #, fuzzy #| msgid "standard" msgid "HDR art standard" msgstr "standard" #: camlibs/ptp2/config.c:2088 msgid "HDR art vivid" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2089 #, fuzzy #| msgid "HDR Mode" msgid "HDR art bold" msgstr "HDR-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:2090 msgid "HDR art embossed" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2091 msgid "Panning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2092 msgid "HDR" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2093 #, fuzzy #| msgid "Pet Portrait" msgid "Self Portrait" msgstr "Kæledyr Portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:2094 msgid "Hybrid Auto" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2095 #, fuzzy #| msgid "Smoothing" msgid "Smooth skin" msgstr "Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:2096 msgid "Fv" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2102 msgid "Standard (disabled in manual exposure)" msgstr "Standard (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2104 msgid "Low (disabled in manual exposure)" msgstr "Lav (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2106 msgid "Off (disabled in manual exposure)" msgstr "Deaktiveret (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2108 msgid "High (disabled in manual exposure)" msgstr "Høj (deaktiveret i manuel eksponering)" #: camlibs/ptp2/config.c:2109 msgid "x1" msgstr "x1" #: camlibs/ptp2/config.c:2110 msgid "x2" msgstr "x2" #: camlibs/ptp2/config.c:2111 msgid "x3" msgstr "x3" #: camlibs/ptp2/config.c:2119 msgid "red eye suppression" msgstr "rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2120 msgid "fill in" msgstr "udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:2121 msgid "auto + red eye suppression" msgstr "auto + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2122 msgid "on + red eye suppression" msgstr "til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:2127 msgid "iTTL" msgstr "iTTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2129 camlibs/ptp2/ptp.c:8009 msgid "Commander" msgstr "Fjernbetjener" #: camlibs/ptp2/config.c:2130 msgid "Repeating" msgstr "Gentager" #: camlibs/ptp2/config.c:2135 camlibs/ptp2/config.c:2251 #: camlibs/ptp2/config.c:2311 camlibs/ptp2/ptp.c:8011 msgid "TTL" msgstr "TTL" #: camlibs/ptp2/config.c:2136 camlibs/ptp2/config.c:2312 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8012 msgid "Auto Aperture" msgstr "Auto blændeåbning" #: camlibs/ptp2/config.c:2137 camlibs/ptp2/ptp.c:8013 msgid "Full Manual" msgstr "Fuld manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2142 camlibs/ptp2/config.c:2151 msgid "QVGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2143 camlibs/ptp2/config.c:2150 msgid "VGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2144 camlibs/ptp2/config.c:2149 msgid "XGA" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2164 #, fuzzy #| msgid "Application Mode" msgid "Application" msgstr "Programtilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:2186 camlibs/ptp2/config.c:2205 #: camlibs/ptp2/config.c:2217 camlibs/ptp2/config.c:2465 #: camlibs/ptp2/config.c:2474 camlibs/ptp2/config.c:2483 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8119 msgid "Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:2198 camlibs/ptp2/config.c:2203 #: camlibs/ptp2/config.c:2219 camlibs/ptp2/config.c:2469 #: camlibs/ptp2/config.c:2476 camlibs/ptp2/config.c:2481 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8121 msgid "Small" msgstr "Lille" #: camlibs/ptp2/config.c:2320 camlibs/ptp2/config.c:5806 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7979 msgid "AF-S" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2321 camlibs/ptp2/config.c:5807 #: camlibs/ptp2/config.c:5816 camlibs/ptp2/ptp.c:7980 msgid "AF-C" msgstr "AF-C" #: camlibs/ptp2/config.c:2322 camlibs/ptp2/config.c:5808 #: camlibs/ptp2/config.c:5815 camlibs/ptp2/ptp.c:7981 msgid "AF-A" msgstr "AF-A" #: camlibs/ptp2/config.c:2323 camlibs/ptp2/ptp.c:7982 msgid "MF (fixed)" msgstr "MF (fast)" #: camlibs/ptp2/config.c:2324 camlibs/ptp2/ptp.c:7983 msgid "MF (selection)" msgstr "MF (det valgte)" #: camlibs/ptp2/config.c:2346 msgid "Center-weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:2348 camlibs/ptp2/config.c:4259 #: camlibs/ptp2/config.c:5576 camlibs/ptp2/config.c:5585 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7748 msgid "Average" msgstr "Gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:2349 msgid "Evaluative" msgstr "Evaluerende" #: camlibs/ptp2/config.c:2350 msgid "Partial" msgstr "Delvist" #: camlibs/ptp2/config.c:2351 msgid "Center-weighted average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/config.c:2352 msgid "Spot metering interlocked with AF frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/config.c:2353 msgid "Multi spot" msgstr "Flerpunktsspot" #: camlibs/ptp2/config.c:2362 msgid "Faithful" msgstr "Tro" #: camlibs/ptp2/config.c:2363 camlibs/ptp2/ptp.c:8158 camlibs/ptp2/ptp.c:8290 msgid "Monochrome" msgstr "Monokrom" #: camlibs/ptp2/config.c:2365 msgid "Fine detail" msgstr "Fin detalje" #: camlibs/ptp2/config.c:2366 msgid "User defined 1" msgstr "Bruger defineret 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2367 msgid "User defined 2" msgstr "Bruger defineret 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2368 msgid "User defined 3" msgstr "Bruger defineret 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2454 camlibs/ptp2/ptp.c:8193 msgid "Focusing Point on Center Only, Manual" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:8194 msgid "Focusing Point on Center Only, Auto" msgstr "Fokuspunkt kun i centeret, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2456 camlibs/ptp2/ptp.c:8195 msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual" msgstr "Multi-fokuspunkter (ikke specificeret), Manuel" #: camlibs/ptp2/config.c:2457 camlibs/ptp2/ptp.c:8196 msgid "Multiple Focusing Points, Auto" msgstr "Multi-fokuspunkter, Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:2458 camlibs/ptp2/ptp.c:8197 msgid "Multiple Focusing Points (Right)" msgstr "Multi-fokuspunkter (højre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2459 camlibs/ptp2/ptp.c:8198 msgid "Multiple Focusing Points (Center)" msgstr "Multi-fokuspunkter (center)" #: camlibs/ptp2/config.c:2460 camlibs/ptp2/ptp.c:8199 msgid "Multiple Focusing Points (Left)" msgstr "Multi-fokuspunkter (venstre)" #: camlibs/ptp2/config.c:2466 camlibs/ptp2/ptp.c:8120 msgid "Medium 1" msgstr "Middel 1" #: camlibs/ptp2/config.c:2467 camlibs/ptp2/ptp.c:8122 msgid "Medium 2" msgstr "Middel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:2468 camlibs/ptp2/ptp.c:8123 msgid "Medium 3" msgstr "Middel 3" #: camlibs/ptp2/config.c:2488 msgid "3:2" msgstr "3:2" #: camlibs/ptp2/config.c:2489 msgid "16:9" msgstr "16:9" #: camlibs/ptp2/config.c:2506 camlibs/ptp2/config.c:5548 #: camlibs/ptp2/config.c:5566 camlibs/ptp2/ptp.c:7856 camlibs/ptp2/ptp.c:7859 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8126 msgid "10 seconds" msgstr "10 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2507 camlibs/ptp2/config.c:5564 #: camlibs/ptp2/config.c:5860 camlibs/ptp2/ptp.c:7854 camlibs/ptp2/ptp.c:8127 msgid "2 seconds" msgstr "2 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:2514 msgid "TFT" msgstr "TFT" #: camlibs/ptp2/config.c:2515 msgid "PC" msgstr "PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2516 msgid "TFT + PC" msgstr "TFT + PC" #: camlibs/ptp2/config.c:2517 msgid "MOBILE" msgstr "MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2518 msgid "TFT + MOBILE" msgstr "TFT + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2519 msgid "PC + MOBILE" msgstr "PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2520 msgid "TFT + PC + MOBILE" msgstr "TFT + PC + MOBIL" #: camlibs/ptp2/config.c:2521 msgid "MOBILE2" msgstr "MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2522 msgid "TFT + MOBILE2" msgstr "TFT + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2523 msgid "PC + MOBILE2" msgstr "PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2524 msgid "TFT + PC + MOBILE2" msgstr "TFT + PC + MOBIL2" #: camlibs/ptp2/config.c:2530 camlibs/ptp2/config.c:5559 msgid "SDRAM" msgstr "SDRAM" #: camlibs/ptp2/config.c:2531 camlibs/ptp2/config.c:5558 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7942 msgid "Card" msgstr "Kort" #: camlibs/ptp2/config.c:2546 camlibs/ptp2/config.c:2572 #: camlibs/ptp2/config.c:2598 camlibs/ptp2/ptp.c:8279 msgid "Video OUT" msgstr "Video UD" #: camlibs/ptp2/config.c:2568 camlibs/ptp2/config.c:2582 #: camlibs/ptp2/config.c:2600 #, c-format msgid "Unknown %d" msgstr "Ukendt %d" #: camlibs/ptp2/config.c:2624 camlibs/ptp2/config.c:5912 msgid "Factory Default" msgstr "Fabriksstandard" #: camlibs/ptp2/config.c:2672 msgid "mRAW" msgstr "mRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2673 msgid "sRAW" msgstr "sRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2674 msgid "cRAW" msgstr "cRå" #: camlibs/ptp2/config.c:2683 msgid "Smaller JPEG" msgstr "Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2684 msgid "Tiny JPEG" msgstr "Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2686 msgid "mRAW + Large Fine JPEG" msgstr "mRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2687 msgid "sRAW + Large Fine JPEG" msgstr "sRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2688 msgid "cRAW + Large Fine JPEG" msgstr "cRå + Stor Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2690 msgid "mRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "mRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2691 msgid "sRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "sRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2692 msgid "cRAW + Medium Fine JPEG" msgstr "cRå + Mellem Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2695 camlibs/ptp2/config.c:2696 msgid "mRAW + Small Fine JPEG" msgstr "mRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2697 camlibs/ptp2/config.c:2698 msgid "sRAW + Small Fine JPEG" msgstr "sRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2699 msgid "cRAW + Small Fine JPEG" msgstr "cRå + Lille Fin JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2701 msgid "mRAW + Large Normal JPEG" msgstr "mRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2702 msgid "sRAW + Large Normal JPEG" msgstr "sRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2703 msgid "cRAW + Large Normal JPEG" msgstr "cRå + Stor Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2705 msgid "mRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "mRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2706 msgid "sRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "sRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2707 msgid "cRAW + Medium Normal JPEG" msgstr "cRå + Mellem Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2710 camlibs/ptp2/config.c:2711 msgid "mRAW + Small Normal JPEG" msgstr "mRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2712 camlibs/ptp2/config.c:2713 msgid "sRAW + Small Normal JPEG" msgstr "sRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2714 msgid "cRAW + Small Normal JPEG" msgstr "cRå + Lille Normal JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2715 msgid "RAW + Smaller JPEG" msgstr "Rå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2716 msgid "mRAW + Smaller JPEG" msgstr "mRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2717 msgid "sRAW + Smaller JPEG" msgstr "sRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2718 msgid "cRAW + Smaller JPEG" msgstr "cRå + Mindre JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2719 msgid "RAW + Tiny JPEG" msgstr "Rå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2720 msgid "mRAW + Tiny JPEG" msgstr "mRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2721 msgid "sRAW + Tiny JPEG" msgstr "sRå + Meget lille JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:2746 camlibs/ptp2/ptp.c:8224 msgid "Continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2747 camlibs/ptp2/library.c:7484 #, fuzzy #| msgid "Video OUT" msgid "Video" msgstr "Video UD" #: camlibs/ptp2/config.c:2750 msgid "Single: Silent shooting" msgstr "Enkelt: Stille fotografering" #: camlibs/ptp2/config.c:2751 msgid "Continuous timer" msgstr "Kontinuerlig selvudløser" #: camlibs/ptp2/config.c:2752 msgid "Timer 10 sec" msgstr "Timer 10 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2753 msgid "Timer 2 sec" msgstr "Timer 2 sek" #: camlibs/ptp2/config.c:2754 msgid "Super high speed continuous shooting" msgstr "Kontinuerlig fotografering i superhøj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:2755 msgid "Single silent" msgstr "Enkelt lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2756 msgid "Continuous silent" msgstr "Kontinuerlig lydløs" #: camlibs/ptp2/config.c:2757 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Silent HS continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2758 #, fuzzy #| msgid "Continuous" msgid "Silent LS continuous" msgstr "Kontinuerlig" #: camlibs/ptp2/config.c:2832 camlibs/ptp2/config.c:9199 msgid "For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set 'shutterspeed' to 'bulb'." msgstr "For at »bulb-optagelse« kan fungere, skal funktionsvælgeren sættes til »M« og lukkerhastigheden til »bulb«." #: camlibs/ptp2/config.c:2843 msgid "Shoot" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2844 #, fuzzy #| msgid "Bulb" msgid "Bulb On" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2845 #, fuzzy #| msgid "Bulb" msgid "Bulb Off" msgstr "Bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:2846 #, fuzzy #| msgid "AF-S" msgid "AF" msgstr "AF-S" #: camlibs/ptp2/config.c:2847 msgid "Cancel AF" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:2913 camlibs/ptp2/config.c:2960 #: camlibs/ptp2/library.c:5131 msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgstr "Fuji-optagelse mislykkedes: Måske ikke i auto-fokus?" #: camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/config.c:3007 #: camlibs/ptp2/config.c:3117 camlibs/ptp2/config.c:10208 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6599 #, c-format msgid "Auto ISO" msgstr "Automatisk ISO" #: camlibs/ptp2/config.c:2994 camlibs/ptp2/config.c:3027 #: camlibs/ptp2/config.c:3129 #, c-format msgid "Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3121 msgid "Auto ISO Multi Frame Noise Reduction" msgstr "Auto ISO mange-rammers støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:3445 camlibs/ptp2/config.c:3473 #: camlibs/ptp2/config.c:4531 camlibs/ptp2/config.c:4576 #: camlibs/ptp2/config.c:4617 camlibs/ptp2/config.c:4670 #, c-format msgid "Time" msgstr "Tidspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:3449 #, c-format msgid "%0.4fs" msgstr "%0.4fs" #: camlibs/ptp2/config.c:3479 #, c-format msgid "%d %d/%d" msgstr "%d %d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3482 #, c-format msgid "%d/%d" msgstr "%d/%d" #: camlibs/ptp2/config.c:3485 camlibs/ptp2/config.c:3562 #, c-format msgid "%f" msgstr "%f" #: camlibs/ptp2/config.c:3732 msgid "Creative" msgstr "Kreativ" #: camlibs/ptp2/config.c:3733 msgid "Action" msgstr "Bevægelse" #: camlibs/ptp2/config.c:3741 camlibs/ptp2/config.c:4036 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7772 msgid "Night Landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:3742 camlibs/ptp2/config.c:4006 #: camlibs/ptp2/config.c:4025 msgid "Children" msgstr "Børn" #: camlibs/ptp2/config.c:3743 msgid "Automatic (No Flash)" msgstr "Automatisk (ingen blitz)" #: camlibs/ptp2/config.c:3744 camlibs/ptp2/config.c:4009 msgid "U1" msgstr "U1" #: camlibs/ptp2/config.c:3745 camlibs/ptp2/config.c:4010 msgid "U2" msgstr "U2" #: camlibs/ptp2/config.c:3746 msgid "U3" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3748 msgid "Intelligent Auto" msgstr "Intelligent auto" #: camlibs/ptp2/config.c:3749 msgid "Superior Auto" msgstr "Superior auto" #: camlibs/ptp2/config.c:3750 #, fuzzy #| msgid "Movie" msgid "Movie (P)" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:3751 #, fuzzy #| msgid "Movie" msgid "Movie (A)" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:3752 #, fuzzy #| msgid "Movie" msgid "Movie (S)" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:3753 #, fuzzy #| msgid "Movie" msgid "Movie (M)" msgstr "Film" #: camlibs/ptp2/config.c:3754 #, fuzzy #| msgid "Movie Screen Size" msgid "Movie (Scene)" msgstr "Filmskærm størrelse" # uafklaret (hvad sker der her?) xxx #: camlibs/ptp2/config.c:3755 msgid "Tele-zoom Cont. Priority AE" msgstr "Tele-zoom Cont. Prioritet AE" # Mon det er et panorama optaget ved at bevæge kontinuerligt (som man # ofte kan på mobiltelefoner f.eks.)? #: camlibs/ptp2/config.c:3756 msgid "Sweep Panorama" msgstr "Sweep panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:3757 msgid "Intelligent Auto Flash Off" msgstr "Intelligent automatisk blitz slukket" # nok bare Sport. Det er nok en kameratilstand #: camlibs/ptp2/config.c:3758 msgid "Sports Action" msgstr "Sport" #: camlibs/ptp2/config.c:3761 camlibs/ptp2/config.c:3775 msgid "Sunset" msgstr "Solnedgang" #: camlibs/ptp2/config.c:3762 msgid "Night Scene" msgstr "Natscene" #: camlibs/ptp2/config.c:3763 msgid "Hand-held Twilight" msgstr "Håndholdt tusmørke" #: camlibs/ptp2/config.c:3765 msgid "Anti Motion Blur" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3766 camlibs/ptp2/ptp.c:7445 msgid "Picture Effect" msgstr "Billedeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:3767 msgid "S&Q" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3772 msgid "Night landscape" msgstr "Nat-landskab" #: camlibs/ptp2/config.c:3773 msgid "Party/Indoor" msgstr "Fest/indendørs" #: camlibs/ptp2/config.c:3774 msgid "Beach/Snow" msgstr "Strand/Sne" #: camlibs/ptp2/config.c:3776 msgid "Dusk/Dawn" msgstr "Skumring/Daggry" #: camlibs/ptp2/config.c:3777 msgid "Pet Portrait" msgstr "Kæledyr Portræt" #: camlibs/ptp2/config.c:3778 msgid "Candlelight" msgstr "Stearinlys" #: camlibs/ptp2/config.c:3779 msgid "Blossom" msgstr "Blomsterflor" #: camlibs/ptp2/config.c:3780 msgid "Autumn colors" msgstr "Efterårsfarver" #: camlibs/ptp2/config.c:3785 msgid "Child" msgstr "Barn" #: camlibs/ptp2/config.c:3787 msgid "Close up" msgstr "Nærbillede" #: camlibs/ptp2/config.c:3796 msgid "A6400 (160-6400)" msgstr "A6400 (160-6400)" #: camlibs/ptp2/config.c:3797 msgid "A3200 (160-3200)" msgstr "A3200 (160-3200)" #: camlibs/ptp2/config.c:3798 msgid "A800 (160-800)" msgstr "A800 (160-800)" #: camlibs/ptp2/config.c:3925 msgid "Water" msgstr "Vand" #: camlibs/ptp2/config.c:3932 camlibs/ptp2/config.c:3942 #: camlibs/ptp2/config.c:3949 msgid "1 EV" msgstr "1 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3933 camlibs/ptp2/config.c:3943 #: camlibs/ptp2/config.c:3950 msgid "2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3934 camlibs/ptp2/config.c:3944 #: camlibs/ptp2/config.c:3951 msgid "3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3939 #, fuzzy #| msgid "3 EV" msgid "1/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3940 #, fuzzy #| msgid "2 EV" msgid "1/2 EV" msgstr "2 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3941 #, fuzzy #| msgid "3 EV" msgid "2/3 EV" msgstr "3 EV" #: camlibs/ptp2/config.c:3960 camlibs/ptp2/config.c:3991 #: camlibs/ptp2/config.c:6632 camlibs/ptp2/config.c:6647 msgid "Extra high" msgstr "Ekstra høj" #: camlibs/ptp2/config.c:3965 msgid "2 images (normal and under)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3966 msgid "2 images (normal and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3967 msgid "3 images (normal and 2 unders)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3968 msgid "3 images (normal and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3969 msgid "3 images (normal, under and over)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3970 msgid "5 images (normal, 2 unders and 2 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3971 msgid "7 images (normal, 3 unders and 3 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3972 msgid "9 images (normal, 4 unders and 4 overs)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3973 camlibs/ptp2/config.c:3982 #, fuzzy #| msgid "Image" msgid "0 image" msgstr "Billede" #: camlibs/ptp2/config.c:3978 msgid "2 shots (Off -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3979 msgid "3 shots (Off -> Low -> User setting)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3980 msgid "4 shots (Off -> Low -> Normal -> High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:3981 msgid "5 shots (Off -> Low -> Normal -> High -> Extra High)" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4007 camlibs/ptp2/config.c:4026 msgid "Scene" msgstr "Scene" #: camlibs/ptp2/config.c:4008 camlibs/ptp2/config.c:4027 msgid "Effects" msgstr "Effekter" #: camlibs/ptp2/config.c:4038 msgid "Back Light" msgstr "Baglys" #: camlibs/ptp2/config.c:4039 msgid "Panorama" msgstr "Panorama" #: camlibs/ptp2/config.c:4040 msgid "Smoothing" msgstr "Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:4041 msgid "Tilt-Shift" msgstr "Tilt-skift" #: camlibs/ptp2/config.c:4042 msgid "Select Color" msgstr "Vælg farve" #: camlibs/ptp2/config.c:4057 camlibs/ptp2/ptp.c:7774 camlibs/ptp2/ptp.c:8220 msgid "Single Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:4058 msgid "Burst" msgstr "Serie" #: camlibs/ptp2/config.c:4059 camlibs/ptp2/ptp.c:7776 msgid "Timelapse" msgstr "Tidsforkortelse" #: camlibs/ptp2/config.c:4060 camlibs/ptp2/config.c:4069 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7777 msgid "Continuous Low Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:4061 camlibs/ptp2/ptp.c:7778 msgid "Timer" msgstr "Timer" #: camlibs/ptp2/config.c:4062 camlibs/ptp2/ptp.c:7780 msgid "Mirror Up" msgstr "Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:4064 msgid "Quick Response Remote" msgstr "Hurtigtvirkende fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:4065 camlibs/ptp2/config.c:6275 #: camlibs/ptp2/ptp.c:8074 msgid "Delayed Remote" msgstr "Forsinket fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/config.c:4066 msgid "Quiet Release" msgstr "Lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:4067 msgid "Continuous Quiet Release" msgstr "Løbende lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:4070 msgid "Selftimer 2s" msgstr "Selvudløser 2s" #: camlibs/ptp2/config.c:4071 msgid "Selftimer 5s" msgstr "Selvudløser 5s" #: camlibs/ptp2/config.c:4072 msgid "Selftimer 10s" msgstr "Selvudløser 10s" #: camlibs/ptp2/config.c:4073 msgid "Selftimer 10s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 10s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4074 msgid "Selftimer 10s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 10s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4075 msgid "Selftimer 5s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 5s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4076 msgid "Selftimer 5s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 5s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4077 msgid "Selftimer 2s 3 Pictures" msgstr "Selvudløser 2s 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4078 msgid "Selftimer 2s 5 Pictures" msgstr "Selvudløser 2s 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4079 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Hi+ Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:4080 #, fuzzy #| msgid "Continuous Low Speed" msgid "Continuous Med Speed" msgstr "Kontinuerlig lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:4082 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4083 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4084 msgid "Bracketing C 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.3 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4086 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4087 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4088 msgid "Bracketing C 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.5 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4090 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4091 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4092 msgid "Bracketing C 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 0.7 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4094 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4095 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4096 msgid "Bracketing C 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing C 1.0 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4098 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 2.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4099 msgid "Bracketing C 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 2.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4101 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing C 3.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4102 msgid "Bracketing C 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing C 3.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4104 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4105 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4106 msgid "Bracketing S 0.3 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.3 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4108 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4109 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4110 msgid "Bracketing S 0.5 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.5 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4112 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4113 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4114 msgid "Bracketing S 0.7 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 0.7 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4116 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4117 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4118 msgid "Bracketing S 1.0 Steps 9 Pictures" msgstr "Bracketing S 1.0 skridt 9 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4120 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 2.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4121 msgid "Bracketing S 2.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 2.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4122 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 3 Pictures" msgstr "Bracketing S 3.0 skridt 3 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4123 msgid "Bracketing S 3.0 Steps 5 Pictures" msgstr "Bracketing S 3.0 skridt 5 billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:4124 msgid "Bracketing WB Lo" msgstr "Bracketing WB Lo" #: camlibs/ptp2/config.c:4125 msgid "Bracketing DRO Lo" msgstr "Bracketing DRO Lo" #: camlibs/ptp2/config.c:4126 msgid "Bracketing WB Hi" msgstr "Bracketing WB Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:4127 msgid "Bracketing DRO Hi" msgstr "Bracketing DRO Hi" #: camlibs/ptp2/config.c:4136 camlibs/ptp2/ptp.c:7782 msgid "Centre-spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:4137 camlibs/ptp2/ptp.c:7750 camlibs/ptp2/ptp.c:7783 msgid "Multi-spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:4138 camlibs/ptp2/config.c:4150 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7784 msgid "Single Area" msgstr "Enkelt område" #: camlibs/ptp2/config.c:4139 camlibs/ptp2/ptp.c:7785 msgid "Closest Subject" msgstr "Nærmeste emne" #: camlibs/ptp2/config.c:4140 camlibs/ptp2/ptp.c:7786 msgid "Group Dynamic" msgstr "Gruppedynamisk" #: camlibs/ptp2/config.c:4141 msgid "Single-area AF" msgstr "Enkeltpunkts AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4142 msgid "Dynamic-area AF" msgstr "Dynamisk område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4143 msgid "Group-dynamic AF" msgstr "Gruppedynamisk AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4144 msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority" msgstr "Gruppedynamisk AF med nærmeste genstand prioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:4151 msgid "Dynamic Area (9)" msgstr "Dynamisk område (9)" #: camlibs/ptp2/config.c:4152 msgid "Dynamic Area (21)" msgstr "Dynamisk område (21)" #: camlibs/ptp2/config.c:4153 msgid "Dynamic Area (51)" msgstr "Dynamisk område (51)" #: camlibs/ptp2/config.c:4154 msgid "3D Tracking" msgstr "3D-registrering" #: camlibs/ptp2/config.c:4159 msgid "Dynamic-area AF (25 points)" msgstr "Dynamisk område AF (25 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4160 msgid "Single-point AF" msgstr "Single-point AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4161 msgid "Auto-area AF" msgstr "Auto-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4162 msgid "3D-tracking" msgstr "3D-registrering" #: camlibs/ptp2/config.c:4163 msgid "Dynamic-area AF (72 points)" msgstr "Dynamisk område AF (72 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4164 msgid "Dynamic-area AF (153 points)" msgstr "Dynamisk område AF (153 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4165 msgid "Group-area AF" msgstr "Gruppeområde AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4166 msgid "Dynamic-area AF (9 points)" msgstr "Dynamisk område AF (9 punkter)" #: camlibs/ptp2/config.c:4168 msgid "Pinpoint AF" msgstr "Pinpoint AF" #: camlibs/ptp2/config.c:4169 msgid "Wide-area AF (S)" msgstr "Bredt-område AF (S)" #: camlibs/ptp2/config.c:4170 msgid "Wide-area AF (L)" msgstr "Bredt-område AF (L)" #: camlibs/ptp2/config.c:4175 msgid "sRGB (portrait)" msgstr "sRGB (portræt)" #: camlibs/ptp2/config.c:4176 camlibs/ptp2/config.c:4183 #: camlibs/ptp2/config.c:4189 msgid "AdobeRGB" msgstr "AdobeRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4177 msgid "sRGB (nature)" msgstr "sRGB (naturlig)" #: camlibs/ptp2/config.c:4182 camlibs/ptp2/config.c:4188 msgid "sRGB" msgstr "sRGB" #: camlibs/ptp2/config.c:4229 #, c-format msgid "Unknown value 0x%04x" msgstr "Ukendt værdi 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:4249 camlibs/ptp2/ptp.c:7936 msgid "Centre" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4250 camlibs/ptp2/ptp.c:7937 msgid "Top" msgstr "Top" #: camlibs/ptp2/config.c:4251 camlibs/ptp2/ptp.c:7938 msgid "Bottom" msgstr "Bund" #: camlibs/ptp2/config.c:4252 camlibs/ptp2/ptp.c:7939 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: camlibs/ptp2/config.c:4253 camlibs/ptp2/ptp.c:7940 msgid "Right" msgstr "Højre" #: camlibs/ptp2/config.c:4260 camlibs/sierra/olympus-desc.c:783 msgid "Center Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/ptp2/config.c:4261 msgid "Multi Spot" msgstr "Flerpunkts spot" #: camlibs/ptp2/config.c:4262 msgid "Center Spot" msgstr "Centerspot" #: camlibs/ptp2/config.c:4264 camlibs/sierra/olympus-desc.c:785 msgid "ESP" msgstr "ESP" #: camlibs/ptp2/config.c:4265 msgid "Spot+Highlights" msgstr "Spot+Fremhævelser" #: camlibs/ptp2/config.c:4266 msgid "Spot+Shadows" msgstr "Spot+Skygger" #: camlibs/ptp2/config.c:4268 #, fuzzy #| msgid "Multi spot" msgid "Multi" msgstr "Flerpunktsspot" #: camlibs/ptp2/config.c:4269 #, fuzzy #| msgid "Centre" msgid "Center" msgstr "Centrum" #: camlibs/ptp2/config.c:4270 msgid "Entire Screen Avg." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:4271 #, fuzzy #| msgid "Standard" msgid "Spot Standard" msgstr "Standard" #: camlibs/ptp2/config.c:4272 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "Spot Large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:4273 #, fuzzy #| msgid "Spot+Highlights" msgid "Highlight" msgstr "Spot+Fremhævelser" #: camlibs/ptp2/config.c:4278 msgid "Automatic Flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4280 camlibs/ptp2/ptp.c:7755 msgid "Fill flash" msgstr "Udfyldningsblitz" #: camlibs/ptp2/config.c:4281 msgid "Red-eye automatic" msgstr "Rødøje automatik" #: camlibs/ptp2/config.c:4282 msgid "Red-eye fill" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/config.c:4283 camlibs/ptp2/ptp.c:7758 msgid "External sync" msgstr "Ekstern synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4285 camlibs/ptp2/ptp.c:7760 msgid "Auto Slow Sync" msgstr "Automatisk Langsom Synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4286 camlibs/ptp2/ptp.c:7761 msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync" msgstr "Bagestegardin synkronisering + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4287 camlibs/ptp2/ptp.c:7762 msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync" msgstr "Rødøjereduktion + langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4288 msgid "Front-curtain sync" msgstr "Forreste gardin synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4289 msgid "Red-eye reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:4290 msgid "Red-eye reduction with slow sync" msgstr "Rødøjereduktion med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4291 msgid "Slow sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4292 msgid "Rear-curtain with slow sync" msgstr "Bageste gardin med langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4293 msgid "Rear-curtain sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4295 msgid "Rear Curtain Sync" msgstr "Bageste gardin-synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4296 msgid "Wireless Sync" msgstr "Trådløs synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4297 camlibs/sierra/epson-desc.c:141 #: camlibs/sierra/sierra.c:1014 camlibs/sierra/sierra.c:1025 #: camlibs/sierra/sierra.c:1327 camlibs/sierra/sierra.c:1538 #: camlibs/sierra/sierra.c:1548 camlibs/sierra/sierra.c:1777 msgid "Slow Sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:4309 msgid "Night Vision" msgstr "Natsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:4310 msgid "Color sketch" msgstr "Farve skitse" #: camlibs/ptp2/config.c:4312 msgid "Selective color" msgstr "Selektive farver" #: camlibs/ptp2/config.c:4313 msgid "Silhouette" msgstr "Silhuet" #: camlibs/ptp2/config.c:4314 msgid "High key" msgstr "High key" #: camlibs/ptp2/config.c:4315 msgid "Low key" msgstr "Low key" #: camlibs/ptp2/config.c:4418 camlibs/ptp2/config.c:4456 #: camlibs/ptp2/config.c:4464 camlibs/ptp2/config.c:4502 #, c-format msgid "%d mm" msgstr "%d mm" #: camlibs/ptp2/config.c:4454 camlibs/ptp2/config.c:4498 msgid "infinite" msgstr "uendelig" #: camlibs/ptp2/config.c:4527 camlibs/ptp2/config.c:4572 #, c-format msgid "x 200" msgstr "x 200" #: camlibs/ptp2/config.c:4613 camlibs/ptp2/config.c:4666 #, c-format msgid "Composite" msgstr "Sammensat" #: camlibs/ptp2/config.c:4884 camlibs/ptp2/config.c:5606 #: camlibs/ptp2/config.c:5667 msgid "bulb" msgstr "bulb" #: camlibs/ptp2/config.c:4941 #, fuzzy #| msgid "Slow Sync" msgid "Sync" msgstr "Langsom synkronisering" #: camlibs/ptp2/config.c:5482 camlibs/ptp2/config.c:5512 msgid "Face-priority AF" msgstr "Ansigts-prioritet AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5483 camlibs/ptp2/config.c:5513 msgid "Wide-area AF" msgstr "Bredt-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5484 camlibs/ptp2/config.c:5514 msgid "Normal-area AF" msgstr "Normal-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5485 camlibs/ptp2/config.c:5515 msgid "Subject-tracking AF" msgstr "Følg-motiv AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5486 camlibs/ptp2/config.c:5516 #, fuzzy #| msgid "Auto-area AF" msgid "Spot-area AF" msgstr "Auto-område AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5492 camlibs/ptp2/config.c:5502 #, fuzzy #| msgid "Indicator Display" msgid "Entire Display" msgstr "Indikator skærm" #: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:5503 #: camlibs/ptp2/config.c:7117 msgid "25%" msgstr "25%" #: camlibs/ptp2/config.c:5494 camlibs/ptp2/config.c:5505 #: camlibs/ptp2/config.c:7114 msgid "50%" msgstr "50%" #: camlibs/ptp2/config.c:5495 camlibs/ptp2/config.c:5507 #: camlibs/ptp2/config.c:7115 msgid "100%" msgstr "100%" #: camlibs/ptp2/config.c:5496 msgid "200%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5504 msgid "33%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5506 msgid "66%" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:5521 msgid "Single-servo AF" msgstr "Single-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5522 #, fuzzy #| msgid "Continuous-Servo AF" msgid "Continuous-servo AF" msgstr "Continuous-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5523 msgid "Full-time-servo AF" msgstr "Full-time-servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5524 #, fuzzy #| msgid "Manual Focus" msgid "Manual Focus (fixed)" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:5525 #, fuzzy #| msgid "MF (selection)" msgid "Manual Focus (selection)" msgstr "MF (det valgte)" #: camlibs/ptp2/config.c:5538 camlibs/ptp2/ptp.c:7840 msgid "AE/AF Lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5539 camlibs/ptp2/ptp.c:7842 msgid "AE Lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5540 msgid "AF Lock Only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5541 camlibs/ptp2/ptp.c:7843 msgid "AF Lock Hold" msgstr "AF lås hold" #: camlibs/ptp2/config.c:5542 camlibs/ptp2/ptp.c:7844 msgid "AF On" msgstr "AF til" #: camlibs/ptp2/config.c:5543 msgid "Flash Level Lock" msgstr "Blitzniveau lås" #: camlibs/ptp2/config.c:5549 camlibs/ptp2/config.c:5567 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7857 camlibs/ptp2/ptp.c:7860 msgid "20 seconds" msgstr "20 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5550 camlibs/ptp2/config.c:5742 #: camlibs/ptp2/config.c:6820 camlibs/ptp2/ptp.c:7861 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #: camlibs/ptp2/config.c:5551 camlibs/ptp2/config.c:5743 #: camlibs/ptp2/config.c:6821 camlibs/ptp2/ptp.c:7862 msgid "5 minutes" msgstr "5 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:5552 camlibs/ptp2/config.c:5744 #: camlibs/ptp2/config.c:6822 camlibs/ptp2/ptp.c:7863 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:5553 camlibs/ptp2/config.c:5565 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7855 camlibs/ptp2/ptp.c:7864 msgid "5 seconds" msgstr "5 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5572 msgid "6 mm" msgstr "6 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5573 camlibs/ptp2/config.c:5581 msgid "8 mm" msgstr "8 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5574 msgid "10 mm" msgstr "10 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5575 camlibs/ptp2/config.c:5582 msgid "12 mm" msgstr "12 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5583 msgid "15 mm" msgstr "15 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5584 msgid "20 mm" msgstr "20 mm" #: camlibs/ptp2/config.c:5590 msgid "1/60" msgstr "1/60" #: camlibs/ptp2/config.c:5591 msgid "1/30" msgstr "1/30" #: camlibs/ptp2/config.c:5592 msgid "1/15" msgstr "1/15" #: camlibs/ptp2/config.c:5593 msgid "1/8" msgstr "1/8" #: camlibs/ptp2/config.c:5594 msgid "1/4" msgstr "1/4" #: camlibs/ptp2/config.c:5595 msgid "1/2" msgstr "1/2" #: camlibs/ptp2/config.c:5596 msgid "1" msgstr "1" #: camlibs/ptp2/config.c:5597 camlibs/ptp2/config.c:6890 msgid "2" msgstr "2" #: camlibs/ptp2/config.c:5598 camlibs/ptp2/config.c:6888 msgid "4" msgstr "4" #: camlibs/ptp2/config.c:5599 msgid "8" msgstr "8" #: camlibs/ptp2/config.c:5600 msgid "15" msgstr "15" #: camlibs/ptp2/config.c:5601 msgid "30" msgstr "30" #: camlibs/ptp2/config.c:5607 camlibs/ptp2/config.c:6930 msgid "30s" msgstr "30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5608 msgid "25s" msgstr "25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5609 msgid "20s" msgstr "20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5610 camlibs/ptp2/config.c:6929 msgid "15s" msgstr "15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5611 msgid "13s" msgstr "13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5612 msgid "10s" msgstr "10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5613 camlibs/ptp2/config.c:6928 msgid "8s" msgstr "8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5614 msgid "6s" msgstr "6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5615 msgid "5s" msgstr "5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5616 camlibs/ptp2/config.c:6927 msgid "4s" msgstr "4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5617 msgid "3s" msgstr "3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5618 msgid "2.5s" msgstr "2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5619 camlibs/ptp2/config.c:6926 msgid "2s" msgstr "2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5620 msgid "1.6s" msgstr "1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5621 msgid "1.3s" msgstr "1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5622 camlibs/ptp2/config.c:6925 msgid "1s" msgstr "1s" #: camlibs/ptp2/config.c:5623 msgid "1/1.3s" msgstr "1/1.3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5624 msgid "1/1.6s" msgstr "1/1.6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5625 camlibs/ptp2/config.c:6924 msgid "1/2s" msgstr "1/2s" #: camlibs/ptp2/config.c:5626 msgid "1/2.5s" msgstr "1/2.5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5627 msgid "1/3s" msgstr "1/3s" #: camlibs/ptp2/config.c:5628 camlibs/ptp2/config.c:6923 msgid "1/4s" msgstr "1/4s" #: camlibs/ptp2/config.c:5629 msgid "1/5s" msgstr "1/5s" #: camlibs/ptp2/config.c:5630 msgid "1/6s" msgstr "1/6s" #: camlibs/ptp2/config.c:5631 camlibs/ptp2/config.c:6922 msgid "1/8s" msgstr "1/8s" #: camlibs/ptp2/config.c:5632 msgid "1/10s" msgstr "1/10s" #: camlibs/ptp2/config.c:5633 msgid "1/13s" msgstr "1/13s" #: camlibs/ptp2/config.c:5634 camlibs/ptp2/config.c:6921 msgid "1/15s" msgstr "1/15s" #: camlibs/ptp2/config.c:5635 msgid "1/20s" msgstr "1/20s" #: camlibs/ptp2/config.c:5636 msgid "1/25s" msgstr "1/25s" #: camlibs/ptp2/config.c:5637 camlibs/ptp2/config.c:6920 msgid "1/30s" msgstr "1/30s" #: camlibs/ptp2/config.c:5638 msgid "1/40s" msgstr "1/40s" #: camlibs/ptp2/config.c:5639 msgid "1/50s" msgstr "1/50s" #: camlibs/ptp2/config.c:5640 camlibs/ptp2/config.c:6848 #: camlibs/ptp2/config.c:6861 camlibs/ptp2/config.c:6919 msgid "1/60s" msgstr "1/60s" #: camlibs/ptp2/config.c:5641 camlibs/ptp2/config.c:6847 #: camlibs/ptp2/config.c:6860 msgid "1/80s" msgstr "1/80s" #: camlibs/ptp2/config.c:5642 camlibs/ptp2/config.c:6846 #: camlibs/ptp2/config.c:6859 msgid "1/100s" msgstr "1/100s" #: camlibs/ptp2/config.c:5643 camlibs/ptp2/config.c:6845 #: camlibs/ptp2/config.c:6858 msgid "1/125s" msgstr "1/125s" #: camlibs/ptp2/config.c:5644 camlibs/ptp2/config.c:6844 #: camlibs/ptp2/config.c:6857 msgid "1/160s" msgstr "1/160s" #: camlibs/ptp2/config.c:5645 camlibs/ptp2/config.c:6843 #: camlibs/ptp2/config.c:6856 msgid "1/200s" msgstr "1/200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5646 camlibs/ptp2/config.c:6842 #: camlibs/ptp2/config.c:6855 msgid "1/250s" msgstr "1/250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5647 msgid "1/320s" msgstr "1/320s" #: camlibs/ptp2/config.c:5648 msgid "1/400s" msgstr "1/400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5649 msgid "1/500s" msgstr "1/500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5650 msgid "1/640s" msgstr "1/640s" #: camlibs/ptp2/config.c:5651 msgid "1/800s" msgstr "1/800s" #: camlibs/ptp2/config.c:5652 msgid "1/1000s" msgstr "1/1000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5653 camlibs/ptp2/config.c:5654 msgid "1/1250s" msgstr "1/1250s" #: camlibs/ptp2/config.c:5655 msgid "1/1600s" msgstr "1/1600s" #: camlibs/ptp2/config.c:5656 msgid "1/2000s" msgstr "1/2000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5657 msgid "1/2500s" msgstr "1/2500s" #: camlibs/ptp2/config.c:5658 msgid "1/3200s" msgstr "1/3200s" #: camlibs/ptp2/config.c:5659 msgid "1/4000s" msgstr "1/4000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5660 msgid "1/5000s" msgstr "1/5000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5661 msgid "1/6400s" msgstr "1/6400s" #: camlibs/ptp2/config.c:5662 msgid "1/8000s" msgstr "1/8000s" #: camlibs/ptp2/config.c:5745 msgid "15 minutes" msgstr "15 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:5752 camlibs/ptp2/ptp.c:7966 msgid "Sharper" msgstr "Skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:5753 camlibs/ptp2/ptp.c:7967 msgid "Softer" msgstr "Blødere" #: camlibs/ptp2/config.c:5754 camlibs/ptp2/ptp.c:7968 msgid "Direct Print" msgstr "Direkte udskrift" #: camlibs/ptp2/config.c:5765 camlibs/ptp2/config.c:5776 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7795 camlibs/ptp2/ptp.c:7803 msgid "Medium Low" msgstr "Mellem lav" #: camlibs/ptp2/config.c:5766 camlibs/ptp2/ptp.c:7796 msgid "Medium high" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:5775 camlibs/ptp2/ptp.c:7802 msgid "Low contrast" msgstr "Lav kontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:5777 camlibs/ptp2/ptp.c:7804 msgid "Medium High" msgstr "Mellem høj" #: camlibs/ptp2/config.c:5778 camlibs/ptp2/ptp.c:7805 msgid "High control" msgstr "Høj kontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:5787 camlibs/ptp2/ptp.c:8186 msgid "Zone Focus (Close-up)" msgstr "Zone Focus (Tæt-på)" #: camlibs/ptp2/config.c:5788 camlibs/ptp2/ptp.c:8187 msgid "Zone Focus (Very Close)" msgstr "Zone Focus (Meget tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:5789 camlibs/ptp2/ptp.c:8188 msgid "Zone Focus (Close)" msgstr "Zone Focus (Tæt)" #: camlibs/ptp2/config.c:5790 camlibs/ptp2/ptp.c:8189 msgid "Zone Focus (Medium)" msgstr "Zone Focus (Mellem)" #: camlibs/ptp2/config.c:5791 camlibs/ptp2/ptp.c:8190 msgid "Zone Focus (Far)" msgstr "Zone Focus (Fjern)" #: camlibs/ptp2/config.c:5792 msgid "Zone Focus (Reserved 1)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 1)" #: camlibs/ptp2/config.c:5793 msgid "Zone Focus (Reserved 2)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 2)" #: camlibs/ptp2/config.c:5794 msgid "Zone Focus (Reserved 3)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 3)" #: camlibs/ptp2/config.c:5795 msgid "Zone Focus (Reserved 4)" msgstr "Zone Focus (Reserveret 4)" #: camlibs/ptp2/config.c:5805 msgid "Automatic Macro" msgstr "Automatisk makro" #: camlibs/ptp2/config.c:5809 msgid "Single-Servo AF" msgstr "Single-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5810 msgid "Continuous-Servo AF" msgstr "Continuous-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5812 msgid "C-AF" msgstr "C-AF" #: camlibs/ptp2/config.c:5813 msgid "S-AF+MF" msgstr "S-AF+MF" #: camlibs/ptp2/config.c:5817 msgid "DMF" msgstr "DMF" #: camlibs/ptp2/config.c:5851 msgid "One Shot" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:5852 camlibs/ptp2/ptp.c:8221 msgid "AI Servo" msgstr "AI servo" #: camlibs/ptp2/config.c:5853 camlibs/ptp2/ptp.c:8222 msgid "AI Focus" msgstr "AI fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:5861 camlibs/ptp2/config.c:6815 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7847 msgid "4 seconds" msgstr "4 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5862 camlibs/ptp2/config.c:6817 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7849 msgid "8 seconds" msgstr "8 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:5863 msgid "Hold" msgstr "Hold" #: camlibs/ptp2/config.c:5875 camlibs/ptp2/ptp.c:8207 camlibs/ptp2/ptp.c:8213 msgid "Fluorescent H" msgstr "Fluorescerende H" #: camlibs/ptp2/config.c:5877 camlibs/ptp2/ptp.c:8209 msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5878 camlibs/ptp2/ptp.c:8210 msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgstr "Bruger hvidbalance PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:5879 camlibs/ptp2/ptp.c:8211 msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgstr "Bruger hvidbalance PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:5880 camlibs/ptp2/ptp.c:8212 msgid "Missing Number" msgstr "Manglende nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:5895 camlibs/ptp2/config.c:8891 msgid "Shadow" msgstr "Skygge" #: camlibs/ptp2/config.c:5897 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-1" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5898 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-2" msgid "Custom Whitebalance: PC-2" msgstr "Bruger hvidbalance PC-2" #: camlibs/ptp2/config.c:5899 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-3" msgid "Custom Whitebalance: PC-3" msgstr "Bruger hvidbalance PC-3" #: camlibs/ptp2/config.c:5901 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 3" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5902 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 4" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5903 #, fuzzy #| msgid "Manual 2" msgid "Manual 5" msgstr "Manuel 2" #: camlibs/ptp2/config.c:5904 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-4" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5905 #, fuzzy #| msgid "Custom Whitebalance PC-1" msgid "Custom Whitebalance: PC-5" msgstr "Bruger hvidbalance PC-1" #: camlibs/ptp2/config.c:5906 msgid "AWB White" msgstr "AWB hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:5993 msgid "Low sharpening" msgstr "Lidt gør-skarp" #: camlibs/ptp2/config.c:5995 msgid "Black & white" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:6002 #, fuzzy #| msgid "ADL bracketing" msgid "AE bracket" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6003 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "ISO bracket" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6004 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB bracket" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6005 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "FE bracket" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6006 #, fuzzy #| msgid "Bracket Mode" msgid "Bracket off" msgstr "Bracket tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:6011 msgid "implicit auto" msgstr "implicit auto" #: camlibs/ptp2/config.c:6251 camlibs/ptp2/ptp.c:7888 msgid "AE & Flash" msgstr "AE & blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6252 camlibs/ptp2/ptp.c:7889 msgid "AE only" msgstr "Kun AE" #: camlibs/ptp2/config.c:6253 camlibs/ptp2/config.c:6435 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7890 msgid "Flash only" msgstr "Kun blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:6254 camlibs/ptp2/ptp.c:7891 msgid "WB bracketing" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6255 msgid "ADL bracketing" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:6261 msgid "Startup" msgstr "Opstart" #: camlibs/ptp2/config.c:6262 msgid "Shutdown" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:6263 msgid "Startup and Shutdown" msgstr "Opstart og nedlukning" #: camlibs/ptp2/config.c:6268 msgid "50 Hz" msgstr "50 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6269 msgid "60 Hz" msgstr "60 Hz" #: camlibs/ptp2/config.c:6276 camlibs/ptp2/ptp.c:8075 msgid "Quick Response" msgstr "Hurtig tilbagemelding" #: camlibs/ptp2/config.c:6277 camlibs/ptp2/ptp.c:8076 msgid "Remote Mirror Up" msgstr "Fjernt Spejl Op" #: camlibs/ptp2/config.c:6282 msgid "Application Mode 0" msgstr "Programtilstand 0" #: camlibs/ptp2/config.c:6283 msgid "Application Mode 1" msgstr "Programtilstand 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6289 camlibs/ptp2/config.c:7020 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7974 msgid "Moderate" msgstr "Moderat" #: camlibs/ptp2/config.c:6290 camlibs/ptp2/ptp.c:7975 msgid "Enhanced" msgstr "Forbedret" #: camlibs/ptp2/config.c:6296 camlibs/ptp2/ptp.c:7893 msgid "MTR > Under" msgstr "MTR > Under" #: camlibs/ptp2/config.c:6297 camlibs/ptp2/ptp.c:7894 msgid "Under > MTR" msgstr "Under > MTR" #: camlibs/ptp2/config.c:6317 msgid "Auto sensitivity" msgstr "Automatisk følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:6318 msgid "High sensitivity" msgstr "Høj følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:6319 msgid "Medium sensitivity" msgstr "Mellem følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:6320 msgid "Low sensitivity" msgstr "Lav følsomhed" #: camlibs/ptp2/config.c:6321 msgid "Microphone off" msgstr "Mikrofon slukket" #: camlibs/ptp2/config.c:6396 msgid "Hi 1" msgstr "Hi 1" #: camlibs/ptp2/config.c:6397 msgid "Hi 2" msgstr "Hi 2" #: camlibs/ptp2/config.c:6432 msgid "Flash/speed" msgstr "Blitz/lukker" #: camlibs/ptp2/config.c:6433 msgid "Flash/speed/aperture" msgstr "Blitz/lukker/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:6434 msgid "Flash/aperture" msgstr "Blitz/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:6654 camlibs/ptp2/config.c:6662 #: camlibs/ptp2/config.c:6673 camlibs/ptp2/config.c:6685 #: camlibs/ptp2/config.c:6694 camlibs/ptp2/config.c:6712 #: camlibs/ptp2/config.c:6729 camlibs/ptp2/ptp.c:7726 msgid "JPEG Basic" msgstr "JPEG basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6655 camlibs/ptp2/config.c:6668 #: camlibs/ptp2/config.c:6680 camlibs/ptp2/config.c:6706 #: camlibs/ptp2/config.c:6723 camlibs/ptp2/config.c:6735 msgid "NEF+Fine" msgstr "NEF+fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6656 camlibs/ptp2/config.c:6657 #: camlibs/ptp2/config.c:6665 camlibs/ptp2/config.c:6677 #: camlibs/ptp2/config.c:6688 camlibs/ptp2/config.c:6701 #: camlibs/ptp2/config.c:6718 camlibs/ptp2/config.c:6732 msgid "NEF (Raw)" msgstr "NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:6666 camlibs/ptp2/config.c:6678 #: camlibs/ptp2/config.c:6689 camlibs/ptp2/config.c:6702 #: camlibs/ptp2/config.c:6719 camlibs/ptp2/config.c:6733 msgid "NEF+Basic" msgstr "NEF+basis" #: camlibs/ptp2/config.c:6667 camlibs/ptp2/config.c:6679 #: camlibs/ptp2/config.c:6704 camlibs/ptp2/config.c:6721 #: camlibs/ptp2/config.c:6734 msgid "NEF+Normal" msgstr "NEF+normal" #: camlibs/ptp2/config.c:6676 msgid "TIFF (RGB)" msgstr "TIFF (RGB)" #: camlibs/ptp2/config.c:6695 camlibs/ptp2/config.c:6713 msgid "JPEG Basic*" msgstr "JPEG basis*" #: camlibs/ptp2/config.c:6697 camlibs/ptp2/config.c:6715 msgid "JPEG Normal*" msgstr "JPEG normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:6699 camlibs/ptp2/config.c:6717 msgid "JPEG Fine*" msgstr "JPEG fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:6700 msgid "TIFF" msgstr "TIFF" #: camlibs/ptp2/config.c:6703 camlibs/ptp2/config.c:6720 msgid "NEF+Basic*" msgstr "NEF+basis*" #: camlibs/ptp2/config.c:6705 camlibs/ptp2/config.c:6722 msgid "NEF+Normal*" msgstr "NEF+normal*" #: camlibs/ptp2/config.c:6707 camlibs/ptp2/config.c:6724 msgid "NEF+Fine*" msgstr "NEF+fin*" #: camlibs/ptp2/config.c:6739 camlibs/ptp2/config.c:6750 msgid "Extra Fine" msgstr "Ekstra fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6741 #, fuzzy #| msgid "RAW+JPEG" msgid "RAW+JPEG (Std)" msgstr "RÅ+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6742 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+JPEG (Fine)" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6743 #, fuzzy #| msgid "RAW + JPEG Fine" msgid "RAW+JPEG (X.Fine)" msgstr "Rå + JPEG fin" #: camlibs/ptp2/config.c:6752 msgid "RAW+JPEG" msgstr "RÅ+JPEG" #: camlibs/ptp2/config.c:6795 msgid "Multi-Shot" msgstr "Flere billeder" #: camlibs/ptp2/config.c:6816 camlibs/ptp2/ptp.c:7848 msgid "6 seconds" msgstr "6 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6818 camlibs/ptp2/ptp.c:7850 msgid "16 seconds" msgstr "16 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6819 camlibs/ptp2/ptp.c:7852 msgid "30 seconds" msgstr "30 sekunder" #: camlibs/ptp2/config.c:6823 camlibs/ptp2/ptp.c:7851 msgid "30 minutes" msgstr "30 minutter" #: camlibs/ptp2/config.c:6829 camlibs/ptp2/ptp.c:7928 camlibs/ptp2/ptp.c:8112 msgid "Lossless" msgstr "Tabsfri" #: camlibs/ptp2/config.c:6830 camlibs/ptp2/ptp.c:7929 msgid "Lossy" msgstr "Tabsgivende" #: camlibs/ptp2/config.c:6835 msgid "Size Priority" msgstr "Størrelsesprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:6836 msgid "Optimal quality" msgstr "Optimal kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:6841 camlibs/ptp2/config.c:6854 msgid "1/250s (Auto FP)" msgstr "1/250s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6853 msgid "1/320s (Auto FP)" msgstr "1/320s (Auto FP)" #: camlibs/ptp2/config.c:6867 msgid "Release + Focus" msgstr "Udløs + fokusér" #: camlibs/ptp2/config.c:6879 msgid "9 points" msgstr "9 points" #: camlibs/ptp2/config.c:6880 msgid "21 points" msgstr "21 points" #: camlibs/ptp2/config.c:6881 msgid "51 points" msgstr "51 points" #: camlibs/ptp2/config.c:6882 msgid "51 points (3D)" msgstr "51 points (3D)" #: camlibs/ptp2/config.c:6887 msgid "5 (Long)" msgstr "5 (Lang)" #: camlibs/ptp2/config.c:6889 msgid "3 (Normal)" msgstr "3 (Normal)" #: camlibs/ptp2/config.c:6891 msgid "1 (Short)" msgstr "1 (Kort)" #: camlibs/ptp2/config.c:6897 msgid "Shutter/AF-ON" msgstr "Lukker/AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:6898 camlibs/ptp2/config.c:6909 msgid "AF-ON" msgstr "AF-ON" #: camlibs/ptp2/config.c:6903 msgid "AF51" msgstr "AF51" #: camlibs/ptp2/config.c:6904 msgid "AF11" msgstr "AF11" #: camlibs/ptp2/config.c:6910 camlibs/ptp2/config.c:6988 msgid "AE/AF lock" msgstr "AE/AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6911 camlibs/ptp2/config.c:6989 msgid "AE lock only" msgstr "Kun AE lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6912 msgid "AE lock (Reset on release)" msgstr "AE lås (nulstil ved afbrydelse)" #: camlibs/ptp2/config.c:6913 msgid "AE lock (Hold)" msgstr "AF lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:6914 camlibs/ptp2/config.c:6992 msgid "AF lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6935 camlibs/ptp2/config.c:6945 #: camlibs/ptp2/config.c:6958 camlibs/ptp2/config.c:6970 msgid "4 fps" msgstr "4 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6936 camlibs/ptp2/config.c:6946 #: camlibs/ptp2/config.c:6959 camlibs/ptp2/config.c:6971 msgid "3 fps" msgstr "3 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6937 camlibs/ptp2/config.c:6947 #: camlibs/ptp2/config.c:6960 camlibs/ptp2/config.c:6972 msgid "2 fps" msgstr "2 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6938 camlibs/ptp2/config.c:6948 #: camlibs/ptp2/config.c:6961 camlibs/ptp2/config.c:6973 msgid "1 fps" msgstr "1 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6943 camlibs/ptp2/config.c:6956 #: camlibs/ptp2/config.c:6968 msgid "6 fps" msgstr "6 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6944 camlibs/ptp2/config.c:6957 #: camlibs/ptp2/config.c:6969 msgid "5 fps" msgstr "5 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6953 camlibs/ptp2/config.c:6980 msgid "9 fps" msgstr "9 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6954 camlibs/ptp2/config.c:6966 msgid "8 fps" msgstr "8 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6955 camlibs/ptp2/config.c:6967 msgid "7 fps" msgstr "7 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6978 msgid "11 fps" msgstr "11 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6979 msgid "10 fps" msgstr "10 fps" #: camlibs/ptp2/config.c:6985 msgid "Unassigned" msgstr "Ikke-tildelt" #: camlibs/ptp2/config.c:6986 msgid "Preview" msgstr "Smugkig" #: camlibs/ptp2/config.c:6987 msgid "FV lock" msgstr "FV lås" #: camlibs/ptp2/config.c:6991 msgid "AE lock (hold)" msgstr "AE lås (hold)" #: camlibs/ptp2/config.c:6994 msgid "Bracketing burst" msgstr "Bracketing-burst" #: camlibs/ptp2/config.c:6995 msgid "Matrix metering" msgstr "Matriksmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:6996 msgid "Center-weighted metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/config.c:6997 msgid "Spot metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/config.c:6998 msgid "Playback" msgstr "Afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:6999 msgid "Access top item in MY MENU" msgstr "Tilgå toppunkt i MY MENU" #: camlibs/ptp2/config.c:7000 msgid "+NEF (RAW)" msgstr "+NEF (rå)" #: camlibs/ptp2/config.c:7001 msgid "Framing grid" msgstr "Billedbegrænsningsgitter" #: camlibs/ptp2/config.c:7002 camlibs/ptp2/config.c:10495 #: camlibs/ptp2/config.c:10558 camlibs/ptp2/config.c:10583 #: camlibs/ptp2/config.c:10592 camlibs/ptp2/ptp.c:6847 camlibs/ptp2/ptp.c:6998 msgid "Active D-Lighting" msgstr "Aktiv D-belysning" #: camlibs/ptp2/config.c:7003 msgid "1 step spd/aperture" msgstr "1 trin hastighed/blænde" #: camlibs/ptp2/config.c:7004 msgid "Choose non-CPU lens number" msgstr "Vælg ikke-CPU objektivnummer" #: camlibs/ptp2/config.c:7005 msgid "Viewfinder virtual horizont" msgstr "Søger virtuel horisont" #: camlibs/ptp2/config.c:7006 msgid "Start movie recording" msgstr "Start filmoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:7013 msgid "On (image review excluded)" msgstr "Til (billedvisning udelukket)" #: camlibs/ptp2/config.c:7033 #, fuzzy #| msgid "Flicker Reduction" msgid "Face detection" msgstr "Rystelsesreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:7034 msgid "Face and pupil detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7035 msgid "Animal detection" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:7116 msgid "75%" msgstr "75%" #: camlibs/ptp2/config.c:7118 msgid "Unknown value" msgstr "Ukendt værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:7278 msgid "Nikon changeafarea works only in LiveView mode." msgstr "Nikons skift-fokusområde virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:7294 msgid "Nikon autofocus drive did not focus." msgstr "Nikons autofokusmotor fokuserede ikke." #: camlibs/ptp2/config.c:7375 msgid "Nikon manual focus works only in LiveView mode." msgstr "Nikons manuel-fokusering virker kun i LiveView tilstand." #: camlibs/ptp2/config.c:7385 msgid "Nikon manual focus at limit." msgstr "Nikon manuel-fokusering ved grænse." #: camlibs/ptp2/config.c:7389 msgid "Nikon manual focus stepping too small." msgstr "Nikon manuel-fokuserinsskridt er for små." #: camlibs/ptp2/config.c:7453 camlibs/ptp2/config.c:7491 msgid "Press Half" msgstr "Halvt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:7454 camlibs/ptp2/config.c:7493 msgid "Press Full" msgstr "Helt tryk" #: camlibs/ptp2/config.c:7455 camlibs/ptp2/config.c:7513 msgid "Release Half" msgstr "Udløs halvt" #: camlibs/ptp2/config.c:7456 camlibs/ptp2/config.c:7515 msgid "Release Full" msgstr "Udløs helt" #: camlibs/ptp2/config.c:7457 camlibs/ptp2/config.c:7495 msgid "Immediate" msgstr "Omgående" #: camlibs/ptp2/config.c:7459 camlibs/ptp2/config.c:7501 msgid "Press 1" msgstr "Tryk 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7460 camlibs/ptp2/config.c:7503 msgid "Press 2" msgstr "Tryk 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7461 camlibs/ptp2/config.c:7505 msgid "Press 3" msgstr "Tryk 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7462 camlibs/ptp2/config.c:7507 msgid "Release 1" msgstr "Udløs 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7463 camlibs/ptp2/config.c:7509 msgid "Release 2" msgstr "Udløs 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7464 camlibs/ptp2/config.c:7511 msgid "Release 3" msgstr "Udløs 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7566 camlibs/ptp2/config.c:7610 #: camlibs/ptp2/config.c:7658 msgid "Near 1" msgstr "Nært 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7567 camlibs/ptp2/config.c:7611 #: camlibs/ptp2/config.c:7659 msgid "Near 2" msgstr "Nært 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7568 camlibs/ptp2/config.c:7660 msgid "Near 3" msgstr "Nært 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7570 camlibs/ptp2/config.c:7613 #: camlibs/ptp2/config.c:7662 msgid "Far 1" msgstr "Fjernt 1" #: camlibs/ptp2/config.c:7571 camlibs/ptp2/config.c:7614 #: camlibs/ptp2/config.c:7663 msgid "Far 2" msgstr "Fjernt 2" #: camlibs/ptp2/config.c:7572 camlibs/ptp2/config.c:7664 msgid "Far 3" msgstr "Fjernt 3" #: camlibs/ptp2/config.c:7590 camlibs/ptp2/config.c:7632 #: camlibs/ptp2/config.c:7684 #, c-format msgid "Near %d" msgstr "Nært %d" #: camlibs/ptp2/config.c:7591 camlibs/ptp2/config.c:7633 #: camlibs/ptp2/config.c:7685 #, c-format msgid "Far %d" msgstr "Fjern %d" #: camlibs/ptp2/config.c:8076 msgid "Liveview cannot start: Battery exhausted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8077 msgid "Liveview cannot start: Temperature too high" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8078 msgid "Liveview cannot start: TTL error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8079 msgid "Liveview cannot start: In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8080 msgid "Liveview cannot start: Lens is retracting" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8081 msgid "Liveview cannot start: Minimum aperture warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8082 msgid "Liveview cannot start: Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8083 msgid "Liveview cannot start: Sequence error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8084 msgid "Liveview cannot start: Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8085 msgid "Liveview cannot start: Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8086 msgid "Liveview cannot start: Card unformatted" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8087 msgid "Liveview cannot start: Card error" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8088 msgid "Liveview cannot start: Card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8089 msgid "Liveview cannot start: Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8090 camlibs/ptp2/config.c:8091 msgid "Liveview cannot start: Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8092 msgid "Liveview cannot start: Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8094 camlibs/ptp2/library.c:3597 #, c-format msgid "Liveview cannot start: code 0x%08x" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8103 camlibs/ptp2/config.c:8421 #: camlibs/ptp2/config.c:8423 camlibs/ptp2/library.c:3604 #: camlibs/ptp2/library.c:3607 camlibs/ptp2/library.c:3615 #: camlibs/ptp2/library.c:3617 camlibs/ptp2/library.c:4061 msgid "Nikon enable liveview failed" msgstr "Nikon tillad-liveview fejlede" #: camlibs/ptp2/config.c:8307 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Movie prohibit conditions: " msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8315 #, fuzzy #| msgid "Application Mode" msgid "Not in application mode" msgstr "Programtilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8316 camlibs/ptp2/config.c:8431 msgid "Set liveview selector is enabled" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8317 camlibs/ptp2/config.c:8318 #: camlibs/ptp2/config.c:8432 #, fuzzy #| msgid "Nikon enable liveview failed" msgid "In enlarged liveview" msgstr "Nikon tillad-liveview fejlede" #: camlibs/ptp2/config.c:8319 camlibs/ptp2/config.c:8363 #: camlibs/ptp2/config.c:8433 camlibs/ptp2/library.c:3592 #, fuzzy #| msgid "Card is write protected." msgid "Card protected" msgstr "Kort er skrivebeskyttet." #: camlibs/ptp2/config.c:8320 camlibs/ptp2/config.c:8434 #, fuzzy #| msgid "Start movie recording" msgid "Already in movie recording" msgstr "Start filmoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:8321 camlibs/ptp2/config.c:8435 msgid "Images / movies not yet record in buffer" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8322 camlibs/ptp2/config.c:8436 #, fuzzy #| msgid "Card" msgid "Card full" msgstr "Kort" #: camlibs/ptp2/config.c:8323 camlibs/ptp2/config.c:8437 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card not formatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/ptp2/config.c:8324 camlibs/ptp2/config.c:8364 #: camlibs/ptp2/config.c:8438 camlibs/ptp2/library.c:3591 #, fuzzy #| msgid "Iris error." msgid "Card error" msgstr "Blændåbningsfejl." #: camlibs/ptp2/config.c:8329 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "No movie prohibit conditions" msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8347 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Live View prohibit conditions: " msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8354 camlibs/ptp2/library.c:3587 #, fuzzy #| msgid "Sequence 9" msgid "Sequence error" msgstr "Sekvens 9" #: camlibs/ptp2/config.c:8355 camlibs/ptp2/library.c:3596 msgid "Fully pressed button" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8356 camlibs/ptp2/library.c:3585 #, fuzzy #| msgid "Invalid aperture setting" msgid "Minimum aperture warning" msgstr "Ugyldig blændeåbningsindstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:8357 camlibs/ptp2/library.c:3580 #, fuzzy #| msgid "Battery exhausted, camera off." msgid "Battery exhausted" msgstr "Batteri tømt, kamera slukket." #: camlibs/ptp2/config.c:8358 camlibs/ptp2/library.c:3582 #, fuzzy #| msgid "Iris error." msgid "TTL error" msgstr "Blændåbningsfejl." #: camlibs/ptp2/config.c:8359 camlibs/ptp2/library.c:3594 #: camlibs/ptp2/library.c:3595 msgid "Pending unretrieved SDRAM image" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8360 camlibs/ptp2/library.c:3593 msgid "Recording destination card, but no card or card protected" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8361 camlibs/ptp2/library.c:3586 msgid "Processing of shooting operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8362 camlibs/ptp2/library.c:3581 #, fuzzy #| msgid "Temperature 1" msgid "Temperature too high" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8365 camlibs/ptp2/library.c:3590 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Card unformatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/ptp2/config.c:8366 camlibs/ptp2/library.c:3589 msgid "Bulb warning" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8367 camlibs/ptp2/library.c:3583 msgid "In Mirror-up operation" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8368 camlibs/ptp2/library.c:3584 #, fuzzy #| msgid "Info Disp Setting" msgid "Lens is retracting" msgstr "Information Disp. indstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:8369 camlibs/ptp2/library.c:3588 #, fuzzy #| msgid "Exposure Program Mode" msgid "Exposure Program Mode is not P/A/S/M" msgstr "Eksponeringsprogramtilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:8373 msgid "Liveview should not be prohibited" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8430 camlibs/ptp2/config.c:8431 #: camlibs/ptp2/config.c:8432 camlibs/ptp2/config.c:8433 #: camlibs/ptp2/config.c:8434 camlibs/ptp2/config.c:8435 #: camlibs/ptp2/config.c:8436 camlibs/ptp2/config.c:8437 #: camlibs/ptp2/config.c:8438 camlibs/ptp2/config.c:8439 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: %s." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8430 msgid "Camera is not in application mode" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8440 #, c-format msgid "Movie recording cannot start: code 0x%08x." msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:8882 msgid "Flourescent" msgstr "Fluorescerende" #: camlibs/ptp2/config.c:8885 #, fuzzy #| msgid "time set" msgid "White set" msgstr "indstil tid" #: camlibs/ptp2/config.c:8886 #, fuzzy #| msgid "Black & White" msgid "Black White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/ptp2/config.c:8892 msgid "Temperature 1" msgstr "Temperatur 1" #: camlibs/ptp2/config.c:8893 msgid "Temperature 2" msgstr "Temperatur 2" #: camlibs/ptp2/config.c:8894 msgid "Temperature 3" msgstr "Temperatur 3" #: camlibs/ptp2/config.c:8895 msgid "Temperature 4" msgstr "Temperatur 4" #: camlibs/ptp2/config.c:8896 #, fuzzy #| msgid "Automatic C" msgid "Automatic Cool" msgstr "Automatisk C" #: camlibs/ptp2/config.c:8897 #, fuzzy #| msgid "Automatic Macro" msgid "Automatic Warm" msgstr "Automatisk makro" #: camlibs/ptp2/config.c:8918 camlibs/ptp2/config.c:8950 #: camlibs/ptp2/config.c:8966 #, c-format msgid "Unknown 0x%04x" msgstr "Ukendt: 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9293 camlibs/ptp2/config.c:9312 #, fuzzy #| msgid "Large" msgid "large" msgstr "Stor" #: camlibs/ptp2/config.c:9316 #, fuzzy, c-format #| msgid "Unknown value %04x" msgid "Unknown thumb size value '%s'." msgstr "Ukendt værdi %04x" #: camlibs/ptp2/config.c:9324 msgid "Internal RAM" msgstr "Intern ram" #: camlibs/ptp2/config.c:9325 msgid "Memory card" msgstr "Hukommelseskort" #: camlibs/ptp2/config.c:9592 msgid "ESSID" msgstr "ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:9597 msgid "Display" msgstr "Skærm" #: camlibs/ptp2/config.c:9607 #, c-format msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s" msgstr "Oprettelsesdato: %s, Sidst brugt den: %s" #: camlibs/ptp2/config.c:9613 msgid "Delete" msgstr "Slet" #: camlibs/ptp2/config.c:9675 msgid "WEP 64-bit" msgstr "WEP 64-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:9676 msgid "WEP 128-bit" msgstr "WEP 128-bit" #: camlibs/ptp2/config.c:9720 msgid "Managed" msgstr "Håndteret" #: camlibs/ptp2/config.c:9721 msgid "Ad-hoc" msgstr "Ad hoc" #: camlibs/ptp2/config.c:9860 msgid "Profile name" msgstr "Profilnavn" #: camlibs/ptp2/config.c:9861 msgid "WIFI ESSID" msgstr "WIFI ESSID" #: camlibs/ptp2/config.c:9862 msgid "IP address (empty for DHCP)" msgstr "IP adresse (tomt for DHCP)" #: camlibs/ptp2/config.c:9863 msgid "Network mask" msgstr "Netværksmaske" #: camlibs/ptp2/config.c:9864 msgid "Default gateway" msgstr "Standard adgangspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:9865 msgid "Access mode" msgstr "Tilgangstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:9866 msgid "WIFI channel" msgstr "WIFI kanal" #: camlibs/ptp2/config.c:9867 msgid "Encryption" msgstr "Kryptering" #: camlibs/ptp2/config.c:9868 msgid "Encryption key (hex)" msgstr "Krypteringsnøgle (hex)" #: camlibs/ptp2/config.c:9869 msgid "Write" msgstr "Skriv" #: camlibs/ptp2/config.c:9919 msgid "List Wifi profiles" msgstr "Vis Wifi profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:9920 msgid "Create Wifi profile" msgstr "Dan Wifi profil" #: camlibs/ptp2/config.c:10025 #, fuzzy #| msgid "Synchronize camera date and time with PC" msgid "Synchronize camera date and time with PC (UTC)" msgstr "Synkroniser kameraets dato og tid med PC" #: camlibs/ptp2/config.c:10028 msgid "Auto-Focus" msgstr "Auto-fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10029 msgid "Manual-Focus" msgstr "Manuel-fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:10031 msgid "Power Down" msgstr "Luk ned" #: camlibs/ptp2/config.c:10032 camlibs/ptp2/ptp.c:6621 msgid "Focus Lock" msgstr "Afstandslås" #: camlibs/ptp2/config.c:10033 camlibs/ptp2/config.c:10034 #: camlibs/ptp2/config.c:10035 camlibs/ptp2/config.c:10036 #: camlibs/ptp2/config.c:10037 msgid "Bulb Mode" msgstr "Bulb tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10038 msgid "UI Lock" msgstr "UI Lås" #: camlibs/ptp2/config.c:10039 msgid "Popup Flash" msgstr "Pop op-blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:10040 msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgstr "Nikon DSLR auto fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:10041 msgid "Drive Canon DSLR Autofocus" msgstr "Drive Canon DSLR Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10042 #, fuzzy #| msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus" msgid "Drive Fuji Autofocus" msgstr "Nikon DSLR auto fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:10043 msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus" msgstr "Nikon DSLR manuel fokusmotor" #: camlibs/ptp2/config.c:10044 msgid "Set Nikon Autofocus area" msgstr "Indstil Nikon autofokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:10045 msgid "Set Nikon Control Mode" msgstr "Sæt Nikon kontroltilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10046 msgid "Drive Canon DSLR Manual focus" msgstr "Drive Canon DSLR - manuel fokus" # (DSLR = digital single-lens-camera ~ digitalt spejlreflekskamera) #: camlibs/ptp2/config.c:10047 msgid "Cancel Canon DSLR Autofocus" msgstr "Afbryd autofokus for Canon-DSLR" #: camlibs/ptp2/config.c:10048 msgid "Drive Olympus OMD Manual focus" msgstr "Drive Olympus OMD - manuel fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10049 msgid "Drive Panasonic Manual focus" msgstr "Drive Panasonic - manuel fokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10050 msgid "Canon EOS Zoom" msgstr "Canon EOS Zoom" #: camlibs/ptp2/config.c:10051 msgid "Canon EOS Zoom Position" msgstr "Canon EOS Zoom Position" #: camlibs/ptp2/config.c:10052 msgid "Canon EOS Viewfinder" msgstr "Canon EOS-søger" #: camlibs/ptp2/config.c:10053 msgid "Panasonic Viewfinder" msgstr "Panasonic-søger" #: camlibs/ptp2/config.c:10054 msgid "Nikon Viewfinder" msgstr "Nikon søger" #: camlibs/ptp2/config.c:10055 msgid "Canon EOS Remote Release" msgstr "Canon EOS fjernbetjent udløser" #: camlibs/ptp2/config.c:10056 msgid "CHDK Script" msgstr "CHDK Script" #: camlibs/ptp2/config.c:10057 camlibs/ptp2/config.c:10058 #: camlibs/ptp2/config.c:10059 camlibs/ptp2/config.c:10060 #: camlibs/ptp2/config.c:10061 msgid "Movie Capture" msgstr "Filoptagelse" #: camlibs/ptp2/config.c:10062 #, fuzzy #| msgid "Movie Sound" msgid "Movie Mode" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/config.c:10063 msgid "PTP Opcode" msgstr "PTP-operationskode" #: camlibs/ptp2/config.c:10068 camlibs/ptp2/config.c:10096 msgid "Serial Number" msgstr "Serienummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10069 msgid "Camera Manufacturer" msgstr "Kameraproducent" #: camlibs/ptp2/config.c:10071 msgid "Device Version" msgstr "Enhedsversion" #: camlibs/ptp2/config.c:10072 msgid "Vendor Extension" msgstr "Fremstiller udvidelse" #: camlibs/ptp2/config.c:10077 msgid "PTP Version" msgstr "PTP-version" #: camlibs/ptp2/config.c:10078 camlibs/ptp2/ptp.c:6238 msgid "DPOF Version" msgstr "DPOF-version" #: camlibs/ptp2/config.c:10079 camlibs/ptp2/ptp.c:6773 msgid "AC Power" msgstr "Vekselstrøm" #: camlibs/ptp2/config.c:10080 msgid "External Flash" msgstr "Ekstern blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:10081 camlibs/ptp2/config.c:10082 #: camlibs/ptp2/config.c:10083 camlibs/ptp2/ptp.c:6104 camlibs/ptp2/ptp.c:7444 msgid "Battery Level" msgstr "Batteriniveau" #: camlibs/ptp2/config.c:10084 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up" msgid "Mirror Up Status" msgstr "Spejl op" #: camlibs/ptp2/config.c:10085 #, fuzzy #| msgid "Mirror Up Sequence" msgid "Mirror Up Shooting Count" msgstr "Spejl op sekvens" #: camlibs/ptp2/config.c:10086 #, fuzzy #| msgid "Continuous Shooting" msgid "Continuous Shooting Count" msgstr "Kontinuerlig fotografering" #: camlibs/ptp2/config.c:10087 camlibs/ptp2/config.c:10088 #: camlibs/ptp2/config.c:10089 camlibs/ptp2/ptp.c:6795 msgid "Camera Orientation" msgstr "Kameraorientering" #: camlibs/ptp2/config.c:10090 camlibs/ptp2/ptp.c:6937 msgid "Flash Open" msgstr "Blitz åben" #: camlibs/ptp2/config.c:10091 #, fuzzy #| msgid "Active AF Sensor" msgid "Active Folder" msgstr "Aktiv AF-sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:10092 camlibs/ptp2/ptp.c:6939 msgid "Flash Charged" msgstr "Blitz opladet" #: camlibs/ptp2/config.c:10093 camlibs/ptp2/config.c:10094 #: camlibs/ptp2/config.c:10095 msgid "Lens Name" msgstr "Objektiv navn" #: camlibs/ptp2/config.c:10097 camlibs/ptp2/config.c:10098 msgid "Shutter Counter" msgstr "Lukker tæller" #: camlibs/ptp2/config.c:10099 camlibs/ptp2/config.c:10100 msgid "Available Shots" msgstr "Optagelser tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/config.c:10101 msgid "Focal Length Minimum" msgstr "Mindste brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:10102 msgid "Focal Length Maximum" msgstr "Maksimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:10103 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum" msgstr "Maksimal blændeåbning ved minimal brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:10104 msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum" msgstr "Maks. blændeåbning ved maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:10105 msgid "Low Light" msgstr "Low-Light" #: camlibs/ptp2/config.c:10106 camlibs/ptp2/config.c:10107 msgid "Light Meter" msgstr "Lysmåler" #: camlibs/ptp2/config.c:10108 camlibs/ptp2/ptp.c:6777 msgid "AF Locked" msgstr "AF låst" #: camlibs/ptp2/config.c:10109 camlibs/ptp2/ptp.c:6778 msgid "AE Locked" msgstr "AE låst" #: camlibs/ptp2/config.c:10110 camlibs/ptp2/ptp.c:6779 msgid "FV Locked" msgstr "FV låst" #: camlibs/ptp2/config.c:10111 #, fuzzy #| msgid "Movie Voice" msgid "Movie Switch" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/config.c:10112 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Movie Prohibit Condition" msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10113 #, fuzzy #| msgid "Live View Prohibit Condition" msgid "Liveview Prohibit Condition" msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10118 camlibs/ptp2/config.c:10119 #: camlibs/ptp2/config.c:10120 camlibs/ptp2/config.c:10121 #: camlibs/ptp2/config.c:10122 msgid "Camera Date and Time" msgstr "Kameraets dato og tid" #: camlibs/ptp2/config.c:10123 camlibs/ptp2/ptp.c:6159 camlibs/ptp2/ptp.c:6170 msgid "Beep Mode" msgstr "Bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10124 camlibs/ptp2/config.c:10125 msgid "Image Comment" msgstr "Billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:10127 msgid "WLAN GUID" msgstr "WLAN GUID" #: camlibs/ptp2/config.c:10128 msgid "Enable Image Comment" msgstr "Tillad billedkommentar" #: camlibs/ptp2/config.c:10129 camlibs/ptp2/ptp.c:6629 msgid "LCD Off Time" msgstr "LCD slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:10130 camlibs/ptp2/ptp.c:6789 msgid "Recording Media" msgstr "Optagemedie" #: camlibs/ptp2/config.c:10131 msgid "Quick Review Time" msgstr "Hurtig gennemsyn tid" #: camlibs/ptp2/config.c:10132 camlibs/ptp2/ptp.c:6893 msgid "CSM Menu" msgstr "CSM-menu" #: camlibs/ptp2/config.c:10133 camlibs/ptp2/ptp.c:6690 msgid "Reverse Command Dial" msgstr "Omvendt kommando drejeskive" #: camlibs/ptp2/config.c:10134 camlibs/ptp2/config.c:10135 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6222 msgid "Camera Output" msgstr "Kamera uddata" #: camlibs/ptp2/config.c:10136 msgid "Recording Destination" msgstr "Optagelsesmål" #: camlibs/ptp2/config.c:10137 msgid "EVF Mode" msgstr "EVF-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10140 camlibs/ptp2/config.c:10141 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6135 msgid "Artist" msgstr "Kunstner" #: camlibs/ptp2/config.c:10142 msgid "CCD Number" msgstr "CCD-nummer" #: camlibs/ptp2/config.c:10143 camlibs/ptp2/config.c:10145 #: camlibs/ptp2/config.c:10146 camlibs/ricoh/library.c:423 msgid "Copyright" msgstr "Ophavsret" #: camlibs/ptp2/config.c:10144 msgid "Nickname" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10147 msgid "Clean Sensor" msgstr "Rens sensor" #: camlibs/ptp2/config.c:10148 camlibs/ptp2/ptp.c:6555 msgid "Flicker Reduction" msgstr "Rystelsesreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:10149 msgid "Custom Functions Ex" msgstr "Tilpassede funktioner Ex" #: camlibs/ptp2/config.c:10150 msgid "Focus Info" msgstr "Fokuseringsinfo" #: camlibs/ptp2/config.c:10151 msgid "Focus Area" msgstr "Fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:10152 msgid "Strobo Firing" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10153 #, fuzzy #| msgid "Flash Charged" msgid "Flash Charging State" msgstr "Blitz opladet" #: camlibs/ptp2/config.c:10154 #, fuzzy #| msgid "One Shot" msgid "One Shot Raw On" msgstr "Enkelt-skud" #: camlibs/ptp2/config.c:10155 msgid "Auto Power Off" msgstr "Automatisk sluk" #: camlibs/ptp2/config.c:10156 msgid "Depth of Field" msgstr "Feltdybde" #: camlibs/ptp2/config.c:10157 camlibs/ptp2/ptp.c:6694 msgid "Menus and Playback" msgstr "Menuer og afspilning" #: camlibs/ptp2/config.c:10158 msgid "External Recording Control" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10159 #, fuzzy #| msgid "Camera Actions" msgid "Camera Action" msgstr "Kamerahandlinger" #: camlibs/ptp2/config.c:10160 camlibs/ptp2/config.c:10161 #, fuzzy #| msgid "Size Priority" msgid "Priority Mode" msgstr "Størrelsesprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:10164 #, fuzzy #| msgid "Supported Thumb Size" msgid "Thumb Size" msgstr "Understøttet miniature størrelse" #: camlibs/ptp2/config.c:10165 msgid "Fast Filesystem" msgstr "Hurtigt filsystem" #: camlibs/ptp2/config.c:10166 camlibs/ptp2/config.c:10168 #: camlibs/ptp2/config.c:10169 camlibs/ptp2/config.c:10170 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7461 msgid "Capture Target" msgstr "Optage mål" #: camlibs/ptp2/config.c:10167 camlibs/ptp2/ptp.c:7457 msgid "Autofocus" msgstr "Autofokus" #: camlibs/ptp2/config.c:10173 camlibs/ptp2/config.c:10431 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6557 msgid "Remote Mode" msgstr "Fjernbetjent tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10174 #, fuzzy #| msgid "Effect Mode" msgid "Event Mode" msgstr "Effekttilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10184 msgid "Image Format SD" msgstr "Billedformat SD" #: camlibs/ptp2/config.c:10185 msgid "Image Format CF" msgstr "Billedformat CF" #: camlibs/ptp2/config.c:10188 msgid "Image Format Ext HD" msgstr "Billedformat Ext HD" #: camlibs/ptp2/config.c:10189 camlibs/ptp2/ptp.c:7216 #, fuzzy #| msgid "File resolution" msgid "Film Simulation" msgstr "Filopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:10191 #, fuzzy #| msgid "Image Size" msgid "Raw Image Size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/ptp2/config.c:10198 msgid "Movie ISO Speed" msgstr "Film-ISO-hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10207 camlibs/ptp2/ptp.c:6881 msgid "ISO Auto" msgstr "ISO Auto" #: camlibs/ptp2/config.c:10209 camlibs/ptp2/config.c:10210 #: camlibs/ptp2/config.c:10211 camlibs/ptp2/config.c:10215 #: camlibs/ptp2/config.c:10216 msgid "WhiteBalance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:10217 msgid "WhiteBalance Adjust A" msgstr "Hvidbalance justering A" #: camlibs/ptp2/config.c:10218 msgid "WhiteBalance Adjust B" msgstr "Hvidbalance justering B" #: camlibs/ptp2/config.c:10219 msgid "WhiteBalance X A" msgstr "Hvidbalance X A" #: camlibs/ptp2/config.c:10220 msgid "WhiteBalance X B" msgstr "Hvidbalance X B" #: camlibs/ptp2/config.c:10221 camlibs/ptp2/ptp.c:6232 msgid "Photo Effect" msgstr "Fotoeffekt" #: camlibs/ptp2/config.c:10222 camlibs/ptp2/ptp.c:6539 msgid "Color Model" msgstr "Farvemodel" #: camlibs/ptp2/config.c:10223 camlibs/ptp2/config.c:10224 #: camlibs/ptp2/config.c:10225 camlibs/ptp2/ptp.c:6551 msgid "Color Space" msgstr "Farverum" #: camlibs/ptp2/config.c:10226 camlibs/ptp2/ptp.c:6139 msgid "Video Format" msgstr "Videoformat" #: camlibs/ptp2/config.c:10227 camlibs/ptp2/ptp.c:6140 msgid "Video Resolution" msgstr "Videoopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:10229 camlibs/ptp2/ptp.c:6142 msgid "Video Framerate" msgstr "Videobilledhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10230 camlibs/ptp2/ptp.c:6143 msgid "Video Contrast" msgstr "Videokontrast" #: camlibs/ptp2/config.c:10231 camlibs/ptp2/ptp.c:6144 msgid "Video Brightness" msgstr "Videolysstyrke" #: camlibs/ptp2/config.c:10232 camlibs/ptp2/ptp.c:6145 msgid "Audio Format" msgstr "Lydformat" #: camlibs/ptp2/config.c:10233 camlibs/ptp2/ptp.c:6146 msgid "Audio Bitrate" msgstr "Lydbithastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10234 #, fuzzy #| msgid "Audio Samplingrate" msgid "Audio Sampling Rate" msgstr "Lydprøvehastighed" # lydbit per prøve # bit per prøve for lyd #: camlibs/ptp2/config.c:10235 #, fuzzy #| msgid "Audio Bits per sample" msgid "Audio Bit per Sample" msgstr "Lyddele per prøve" #: camlibs/ptp2/config.c:10236 camlibs/ptp2/ptp.c:6149 msgid "Audio Volume" msgstr "Lydstyrke" #: camlibs/ptp2/config.c:10241 camlibs/ptp2/config.c:10242 msgid "Long Exp Noise Reduction" msgstr "Lang eksponerings støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:10243 msgid "Auto Focus Mode 2" msgstr "Auto-fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10247 msgid "Zoom Speed" msgstr "Zoomhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10248 camlibs/ptp2/config.c:10251 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6233 msgid "Assist Light" msgstr "Hjælpelys" #: camlibs/ptp2/config.c:10249 msgid "Rotation Flag" msgstr "Rotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:10257 #, fuzzy #| msgid "Exposure Compensation" msgid "Movie Exposure Compensation" msgstr "Eksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10261 camlibs/ptp2/ptp.c:6108 camlibs/ptp2/ptp.c:6188 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6994 camlibs/ptp2/ptp.c:7459 #: camlibs/sierra/epson-desc.c:162 camlibs/sierra/nikon-desc.c:280 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621 #: camlibs/sierra/sierra.c:1070 camlibs/sierra/sierra.c:1359 #: camlibs/sierra/sierra.c:1561 camlibs/sierra/sierra.c:1786 msgid "White Balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:10264 camlibs/ptp2/ptp.c:6201 msgid "Flash Compensation" msgstr "Blitzkompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10265 camlibs/ptp2/ptp.c:6202 msgid "AEB Exposure Compensation" msgstr "AEB eksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10268 msgid "Nikon Flash Mode" msgstr "Nikon blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10269 camlibs/ptp2/ptp.c:6877 msgid "Flash Commander Mode" msgstr "Blitz-styrer tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10270 msgid "Flash Commander Power" msgstr "Blitz-styrer strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:10271 camlibs/ptp2/ptp.c:6947 msgid "Flash Command Channel" msgstr "Blitz-styringskanal" #: camlibs/ptp2/config.c:10272 camlibs/ptp2/ptp.c:6949 msgid "Flash Command Self Mode" msgstr "Blitz-styring egen-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10273 camlibs/ptp2/ptp.c:6951 msgid "Flash Command Self Compensation" msgstr "Blitz-styring egen-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10274 camlibs/ptp2/ptp.c:6953 msgid "Flash Command Self Value" msgstr "Blitz-styring egen-værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:10275 camlibs/ptp2/ptp.c:6955 msgid "Flash Command A Mode" msgstr "Blitz-styring A tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10276 camlibs/ptp2/ptp.c:6957 msgid "Flash Command A Compensation" msgstr "Blitz-styring A kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10277 camlibs/ptp2/ptp.c:6959 msgid "Flash Command A Value" msgstr "Blitz-styring A værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:10278 camlibs/ptp2/ptp.c:6961 msgid "Flash Command B Mode" msgstr "Blitz-styring B tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10279 camlibs/ptp2/ptp.c:6963 msgid "Flash Command B Compensation" msgstr "Blitz-styring B kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10280 camlibs/ptp2/ptp.c:6965 msgid "Flash Command B Value" msgstr "Blitz-styring B værdi" #: camlibs/ptp2/config.c:10281 camlibs/ptp2/ptp.c:6873 msgid "AF Area Illumination" msgstr "AF områdebelysning" #: camlibs/ptp2/config.c:10282 camlibs/ptp2/ptp.c:6863 msgid "AF Beep Mode" msgstr "AF bippetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10283 camlibs/ptp2/config.c:10284 #: camlibs/ptp2/config.c:10285 camlibs/ptp2/config.c:10286 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6110 msgid "F-Number" msgstr "Blænde-tal" #: camlibs/ptp2/config.c:10287 camlibs/ptp2/config.c:10367 #: camlibs/ptp2/config.c:10368 camlibs/ptp2/config.c:10369 #: camlibs/ptp2/config.c:10612 #, fuzzy #| msgid "Live View Mode" msgid "Live View Size" msgstr "LiveView tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10288 msgid "Movie F-Number" msgstr "Filmblændetal" #: camlibs/ptp2/config.c:10289 camlibs/ptp2/ptp.c:6785 msgid "Flexible Program" msgstr "Fleksibel program" #: camlibs/ptp2/config.c:10292 camlibs/ptp2/ptp.c:6112 msgid "Focus Distance" msgstr "Fokuseringsafstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10293 camlibs/ptp2/ptp.c:6111 camlibs/ptp2/ptp.c:6205 msgid "Focal Length" msgstr "Brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:10298 msgid "Focus Mode 2" msgstr "Fokuseringstilstand 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10300 msgid "Continuous AF" msgstr "Kontinuerlig AF" #: camlibs/ptp2/config.c:10301 camlibs/ptp2/config.c:10302 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6128 camlibs/ptp2/ptp.c:6561 msgid "Effect Mode" msgstr "Effekttilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10303 camlibs/ptp2/config.c:10304 #: camlibs/ptp2/config.c:10538 camlibs/ptp2/config.c:10547 msgid "Exposure Program" msgstr "Eksponeringsprogram" #: camlibs/ptp2/config.c:10305 #, fuzzy #| msgid "Camera Mode" msgid "User Mode" msgstr "Kameratilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10306 camlibs/ptp2/ptp.c:6770 msgid "Scene Mode" msgstr "Scenetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10307 camlibs/ptp2/config.c:10308 #: camlibs/ptp2/config.c:10309 camlibs/ptp2/ptp.c:7440 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Sideforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:10310 msgid "Storage Device" msgstr "lagerenhed" #: camlibs/ptp2/config.c:10311 camlibs/ptp2/config.c:10593 #: camlibs/ptp2/config.c:10600 camlibs/ptp2/ptp.c:6992 msgid "High ISO Noise Reduction" msgstr "Høj-ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/config.c:10312 camlibs/ptp2/ptp.c:6825 msgid "HDR Mode" msgstr "HDR-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10313 camlibs/ptp2/ptp.c:6827 msgid "HDR High Dynamic" msgstr "HDR Høj Dynamik" #: camlibs/ptp2/config.c:10314 camlibs/ptp2/ptp.c:6829 msgid "HDR Smoothing" msgstr "HDR Udjævning" #: camlibs/ptp2/config.c:10315 camlibs/ptp2/config.c:10316 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6124 msgid "Still Capture Mode" msgstr "Stilbilledeoptagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10317 msgid "Canon Shooting Mode" msgstr "Canon optagetilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10318 msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgstr "Canon automatisk eksponeringstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10319 #, fuzzy #| msgid "Canon Auto Exposure Mode" msgid "Canon Auto Exposure Mode Dial" msgstr "Canon automatisk eksponeringstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10320 camlibs/ptp2/ptp.c:6183 msgid "Drive Mode" msgstr "Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10321 msgid "Picture Style" msgstr "Billedestil" # evt. Fokusberegningstilstand #: camlibs/ptp2/config.c:10322 camlibs/ptp2/config.c:10323 #: camlibs/ptp2/config.c:10499 camlibs/ptp2/config.c:10531 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6133 msgid "Focus Metering Mode" msgstr "Afstandsindstillingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10324 camlibs/ptp2/ptp.c:6114 msgid "Exposure Metering Mode" msgstr "Eksponerings-målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10328 msgid "AV Open" msgstr "AV åben" #: camlibs/ptp2/config.c:10329 msgid "AV Max" msgstr "AV maks" #: camlibs/ptp2/config.c:10334 #, fuzzy #| msgid "Aperture" msgid "Aperture 2" msgstr "Blændeåbning" #: camlibs/ptp2/config.c:10335 camlibs/ptp2/ptp.c:6187 msgid "Focusing Point" msgstr "Fokuseringspunkt" #: camlibs/ptp2/config.c:10337 msgid "Capture Delay" msgstr "Optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:10343 msgid "Shutter Speed 2" msgstr "Lukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10344 msgid "Movie Shutter Speed 2" msgstr "Filmlukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10354 camlibs/ptp2/config.c:10355 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6185 msgid "Metering Mode" msgstr "Målingstilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10356 camlibs/ptp2/ptp.c:6186 msgid "AF Distance" msgstr "AF-afstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10357 camlibs/ptp2/ptp.c:6589 msgid "Focus Area Wrap" msgstr "Nulstilling af fokuseringsområde" #: camlibs/ptp2/config.c:10358 msgid "Exposure Delay Mode" msgstr "Eksponering forsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10359 camlibs/ptp2/ptp.c:6619 msgid "Exposure Lock" msgstr "Eksponeringslås" #: camlibs/ptp2/config.c:10360 msgid "AE-L/AF-L Mode" msgstr "AE-L/AF-L tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10361 camlibs/ptp2/config.c:10362 msgid "Live View AF Mode" msgstr "LiveView AF tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10363 camlibs/ptp2/ptp.c:6623 msgid "Live View AF Focus" msgstr "LiveView AF fokusering" #: camlibs/ptp2/config.c:10364 #, fuzzy #| msgid "Live View Drive Mode" msgid "Live View Exposure Preview" msgstr "Liveview Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10365 camlibs/ptp2/config.c:10525 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6925 msgid "Live View Image Zoom Ratio" msgstr "LiveView billedzoom forhold" #: camlibs/ptp2/config.c:10366 #, fuzzy #| msgid "White Balance" msgid "Live View White Balance" msgstr "Hvidbalance" #: camlibs/ptp2/config.c:10370 camlibs/ptp2/ptp.c:6645 msgid "File Number Sequencing" msgstr "Sæt filnumre i rækkefølge" #: camlibs/ptp2/config.c:10371 camlibs/ptp2/ptp.c:6879 msgid "Flash Sign" msgstr "Blitzsymbol" #: camlibs/ptp2/config.c:10372 msgid "Modelling Flash" msgstr "Modelerings blitz" #: camlibs/ptp2/config.c:10373 msgid "Viewfinder Grid" msgstr "Søgergitter" #: camlibs/ptp2/config.c:10374 camlibs/ptp2/ptp.c:6871 msgid "Image Review" msgstr "Billedgennemsyn" #: camlibs/ptp2/config.c:10375 camlibs/ptp2/config.c:10494 msgid "Image Rotation Flag" msgstr "Billedrotationsflag" #: camlibs/ptp2/config.c:10376 msgid "Release without CF card" msgstr "Frigør uden CF-kort" #: camlibs/ptp2/config.c:10377 camlibs/ptp2/ptp.c:6887 msgid "Flash Mode Manual Power" msgstr "Blitztilstand manuel-strøm" #: camlibs/ptp2/config.c:10378 msgid "Auto Focus Area" msgstr "Auto-fokus område" #: camlibs/ptp2/config.c:10379 camlibs/ptp2/ptp.c:6823 msgid "Flash Exposure Compensation" msgstr "Blitzeksponeringskompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10380 camlibs/ptp2/config.c:10381 msgid "Bracketing" msgstr "Bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:10382 msgid "Bracket Mode" msgstr "Bracket tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10383 msgid "EV Step" msgstr "EV skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:10384 camlibs/ptp2/ptp.c:6669 msgid "Bracket Set" msgstr "Sammensat sæt" #: camlibs/ptp2/config.c:10385 camlibs/ptp2/ptp.c:6673 msgid "Bracket Order" msgstr "Sammensat orden" #: camlibs/ptp2/config.c:10386 #, fuzzy #| msgid "Exposure Bracketing Step" msgid "AE Bracketing Step" msgstr "Eksponerings bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/config.c:10387 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Step" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:10388 #, fuzzy #| msgid "Bracketing Enable" msgid "AE Bracketing Pattern" msgstr "Bracketing til" #: camlibs/ptp2/config.c:10389 #, fuzzy #| msgid "WB bracketing" msgid "WB Bracketing Pattern" msgstr "Hvidbalance bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:10390 #, fuzzy #| msgid "Bracketing burst" msgid "AE Bracketing Count" msgstr "Bracketing-burst" #: camlibs/ptp2/config.c:10391 #, fuzzy #| msgid "ADL bracketing" msgid "ADL Bracketing Pattern" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:10392 #, fuzzy #| msgid "ADL bracketing" msgid "ADL Bracketing Step" msgstr "ADL bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:10393 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 1" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10394 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 2" msgid "WB Preset Comment 2" msgstr "Forvalgt bruger 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10395 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 3" msgid "WB Preset Comment 3" msgstr "Forvalgt bruger 3" #: camlibs/ptp2/config.c:10396 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 4" msgid "WB Preset Comment 4" msgstr "Forvalgt bruger 4" #: camlibs/ptp2/config.c:10397 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 5" msgid "WB Preset Comment 5" msgstr "Forvalgt bruger 5" #: camlibs/ptp2/config.c:10398 #, fuzzy #| msgid "Preset Custom 1" msgid "WB Preset Comment 6" msgstr "Forvalgt bruger 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10399 camlibs/ptp2/ptp.c:6129 msgid "Burst Number" msgstr "Serie antal" #: camlibs/ptp2/config.c:10400 camlibs/ptp2/ptp.c:6130 msgid "Burst Interval" msgstr "Serie interval" #: camlibs/ptp2/config.c:10401 camlibs/ptp2/ptp.c:6639 camlibs/ptp2/ptp.c:6776 msgid "Maximum Shots" msgstr "Maksimale antal skud" #: camlibs/ptp2/config.c:10404 camlibs/ptp2/config.c:10413 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6497 msgid "Auto White Balance Bias" msgstr "Automatisk hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10405 camlibs/ptp2/config.c:10414 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6499 msgid "Tungsten White Balance Bias" msgstr "Wolfram hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10406 camlibs/ptp2/config.c:10415 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6501 msgid "Fluorescent White Balance Bias" msgstr "Fluorescerende hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10407 camlibs/ptp2/config.c:10416 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6503 msgid "Daylight White Balance Bias" msgstr "Dagslys hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10408 camlibs/ptp2/config.c:10417 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6505 msgid "Flash White Balance Bias" msgstr "Blitz hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10409 camlibs/ptp2/config.c:10418 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6507 msgid "Cloudy White Balance Bias" msgstr "Skyet hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10410 camlibs/ptp2/config.c:10419 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6509 msgid "Shady White Balance Bias" msgstr "Skygget hvidbalance-korrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10411 msgid "Natural light auto White Balance Bias" msgstr "Naturligt lys med automatisk hvidbalancekorrektion" #: camlibs/ptp2/config.c:10421 msgid "White Balance Bias Preset Nr" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet nr" #: camlibs/ptp2/config.c:10422 msgid "White Balance Bias Preset 0" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 0" #: camlibs/ptp2/config.c:10423 msgid "White Balance Bias Preset 1" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 1" #: camlibs/ptp2/config.c:10424 msgid "White Balance Bias Preset 2" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10425 msgid "White Balance Bias Preset 3" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 3" #: camlibs/ptp2/config.c:10426 msgid "White Balance Bias Preset 4" msgstr "Hvidbalance-korrektion forindstillet 4" #: camlibs/ptp2/config.c:10427 msgid "Selftimer Delay" msgstr "Selvudløserforsinkelse" #: camlibs/ptp2/config.c:10428 camlibs/ptp2/config.c:10498 msgid "Center Weight Area" msgstr "Centervægtområde" #: camlibs/ptp2/config.c:10429 camlibs/ptp2/config.c:10571 #: camlibs/ptp2/config.c:10610 camlibs/ptp2/ptp.c:6663 msgid "Flash Shutter Speed" msgstr "Blitz-lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10430 camlibs/ptp2/ptp.c:6883 msgid "Remote Timeout" msgstr "Fjernbetjent tidsudløb" #: camlibs/ptp2/config.c:10432 camlibs/ptp2/config.c:10433 msgid "Application Mode" msgstr "Programtilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10434 camlibs/ptp2/ptp.c:6831 msgid "Optimize Image" msgstr "Optimér billede" #: camlibs/ptp2/config.c:10435 camlibs/ptp2/ptp.c:6535 msgid "Sharpening" msgstr "Gør skarpere" #: camlibs/ptp2/config.c:10436 camlibs/ptp2/ptp.c:6537 msgid "Tone Compensation" msgstr "Tone-kompensation" #: camlibs/ptp2/config.c:10437 camlibs/ptp2/ptp.c:6833 msgid "Saturation" msgstr "Mætning" #: camlibs/ptp2/config.c:10438 camlibs/ptp2/ptp.c:6541 msgid "Hue Adjustment" msgstr "Farvetonejustering" #: camlibs/ptp2/config.c:10439 msgid "Auto Exposure Bracketing" msgstr "Autoeksponerings-bracketing" #: camlibs/ptp2/config.c:10440 msgid "Auto Lighting Optimization" msgstr "Automatisk lysoptimering" #: camlibs/ptp2/config.c:10441 msgid "Movie Sound" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/config.c:10442 camlibs/ptp2/ptp.c:6726 msgid "Manual Movie Setting" msgstr "Manuel film indstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:10443 msgid "Microphone" msgstr "Mikrofon" #: camlibs/ptp2/config.c:10444 msgid "Reverse Indicators" msgstr "Omvendte indikatorer" #: camlibs/ptp2/config.c:10445 camlibs/ptp2/ptp.c:6768 msgid "Auto Distortion Control" msgstr "Automatisk forvrængningskontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:10446 #, fuzzy #| msgid "Vignette Control" msgid "Vignette Correction" msgstr "Vigneteringskontrol" #: camlibs/ptp2/config.c:10447 camlibs/ptp2/ptp.c:6559 msgid "Video Mode" msgstr "Video-tilstand" #: camlibs/ptp2/config.c:10448 camlibs/ptp2/ptp.c:7456 msgid "Sensor Crop" msgstr "Sensorbeskæring" #: camlibs/ptp2/config.c:10449 msgid "HDMI Output Data Depth" msgstr "" #: camlibs/ptp2/config.c:10450 #, fuzzy #| msgid "File Deletion, " msgid "Face Detection" msgstr "Filsletning, " #: camlibs/ptp2/config.c:10451 #, fuzzy #| msgid "Single-Servo AF" msgid "Movie Servo AF" msgstr "Single-Servo AF" #: camlibs/ptp2/config.c:10469 msgid "Meter Off Time" msgstr "Måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/config.c:10475 camlibs/ptp2/config.c:10482 msgid "Assign Func Button" msgstr "Tilknyt funktionsknap" #: camlibs/ptp2/config.c:10476 camlibs/ptp2/config.c:10483 msgid "Assign Preview Button" msgstr "Tilknyt smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:10496 camlibs/ptp2/config.c:10549 #: camlibs/ptp2/config.c:10560 camlibs/ptp2/config.c:10568 #: camlibs/ptp2/config.c:10595 msgid "Continuous Shooting Speed Slow" msgstr "Kontinuerlig fotografering lav hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10497 camlibs/ptp2/config.c:10545 msgid "Movie Resolution" msgstr "Filmopløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:10532 camlibs/ptp2/config.c:10539 #: camlibs/ptp2/config.c:10548 camlibs/ptp2/config.c:10556 #: camlibs/ptp2/config.c:10566 camlibs/ptp2/config.c:10590 msgid "Minimum Shutter Speed" msgstr "Minidste lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10537 camlibs/ptp2/config.c:10546 #: camlibs/ptp2/config.c:10597 camlibs/ptp2/config.c:10598 #: camlibs/ptp2/ptp.c:6728 camlibs/ptp2/ptp.c:6990 msgid "Movie Quality" msgstr "Film kvalitet" #: camlibs/ptp2/config.c:10550 camlibs/ptp2/config.c:10557 #: camlibs/ptp2/config.c:10567 camlibs/ptp2/config.c:10591 msgid "ISO Auto Hi Limit" msgstr "ISO Auto høj grænse" #: camlibs/ptp2/config.c:10551 camlibs/ptp2/config.c:10570 #: camlibs/ptp2/config.c:10609 camlibs/ptp2/ptp.c:6661 msgid "Flash Sync. Speed" msgstr "Blitz synkroniseringshastighed" # evt. Fokusberegning #: camlibs/ptp2/config.c:10552 msgid "Focus Metering" msgstr "Afstandsindstilling" #: camlibs/ptp2/config.c:10569 camlibs/ptp2/config.c:10608 msgid "Continuous Shooting Speed High" msgstr "Kontinuerlig fotografering høj hastighed" #: camlibs/ptp2/config.c:10573 camlibs/ptp2/ptp.c:6549 msgid "JPEG Compression Policy" msgstr "JPEG-komprimeringspolitik" #: camlibs/ptp2/config.c:10574 msgid "AF-C Mode Priority" msgstr "AF-C tilstandsprioritet" #: camlibs/ptp2/config.c:10575 msgid "AF-S Mode Priority" msgstr "AF-S tilstandsprioritering" #: camlibs/ptp2/config.c:10576 msgid "AF Activation" msgstr "AF aktivering" #: camlibs/ptp2/config.c:10577 camlibs/ptp2/ptp.c:6901 msgid "Dynamic AF Area" msgstr "Dynamisk AF område" #: camlibs/ptp2/config.c:10578 camlibs/ptp2/ptp.c:6593 msgid "AF Lock On" msgstr "AF lås til" #: camlibs/ptp2/config.c:10579 camlibs/ptp2/ptp.c:6704 msgid "AF Area Point" msgstr "AF område punkt" #: camlibs/ptp2/config.c:10580 msgid "AF On Button" msgstr "AF til-knap" #: camlibs/ptp2/config.c:10594 msgid "Movie High ISO Noise Reduction" msgstr "Støjreduktion for høj-ISO-film" #: camlibs/ptp2/config.c:10596 msgid "Maximum continuous release" msgstr "Maksimalt kontinuerlig udløsning" #: camlibs/ptp2/config.c:10599 #, fuzzy #| msgid "Min. Focal Length" msgid "Movie Loop Length" msgstr "Min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/config.c:10602 camlibs/ptp2/ptp.c:6495 msgid "Raw Compression" msgstr "RAW komprimering" #: camlibs/ptp2/config.c:10604 msgid "Image Quality 2" msgstr "Billedkvalitet 2" #: camlibs/ptp2/config.c:10613 #, fuzzy #| msgid "Live View AF Area" msgid "Live View Zoom Area" msgstr "LiveView AF område" #: camlibs/ptp2/config.c:10633 camlibs/ptp2/config.c:10634 #: camlibs/ptp2/config.c:10635 camlibs/ptp2/config.c:10636 #: camlibs/ptp2/config.c:10637 camlibs/ptp2/config.c:10638 #: camlibs/ptp2/config.c:10639 camlibs/ptp2/config.c:10640 #: camlibs/ptp2/config.c:10641 camlibs/ptp2/config.c:10642 #: camlibs/ptp2/config.c:10643 camlibs/ptp2/config.c:10644 #: camlibs/ptp2/config.c:10645 camlibs/ptp2/config.c:10646 #: camlibs/ptp2/config.c:10647 camlibs/ptp2/config.c:10648 #: camlibs/ptp2/config.c:10649 camlibs/ptp2/config.c:10650 #: camlibs/ptp2/config.c:10651 msgid "Capture Settings" msgstr "Optageindstillinger" #: camlibs/ptp2/config.c:10653 msgid "WIFI profiles" msgstr "WIFI profiler" #: camlibs/ptp2/config.c:10912 camlibs/ptp2/config.c:11297 msgid "Other PTP Device Properties" msgstr "Andre PTP enheders ejerforhold" #: camlibs/ptp2/config.c:10949 camlibs/ptp2/config.c:11312 #: camlibs/ptp2/config.c:11596 #, c-format msgid "PTP Property 0x%04x" msgstr "PTP ejerforhold 0x%04x" #: camlibs/ptp2/config.c:11218 camlibs/ptp2/config.c:11332 #, c-format msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently read-only." msgstr "Beklager, egenskaben for »%s« / 0x%04x er pt. skrivebeskyttet." #: camlibs/ptp2/config.c:11224 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)" msgstr "Egenskaben »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)" #: camlibs/ptp2/config.c:11253 camlibs/ptp2/config.c:11373 #, c-format msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set (0x%04x: %s)." msgstr "Egenskabet »%s« / 0x%04x var ikke sat (0x%04x: %s)." #: camlibs/ptp2/config.c:11259 camlibs/ptp2/config.c:11285 #, c-format msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d." msgstr "Fortolkning af værdien for kontrollen '%s' / 0x%04x fejlede med %d." #: camlibs/ptp2/config.c:11384 #, c-format msgid "Property '%s' not found." msgstr "Egenskaben »%s« blev ikke fundet." #: camlibs/ptp2/library.c:92 msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/" msgstr "Du er nødt til at angive en mappe, der starter med /store_xxxxxxxxx/" #: camlibs/ptp2/library.c:3200 #, c-format msgid "" "PTP2 driver\n" "(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn .\n" "(c) 2003-%d by Marcus Meissner .\n" "This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n" "Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "Enjoy!" msgstr "" "PTP2-driver\n" "(c)2001-2005 ved Mariusz Woloszyn .\n" "(c)2003-%d ved Marcus Meissner .\n" "Driveren understøtter kameraer, der understøtter PTP eller\n" "PictBridge(tm) og medieafspillere, der understøtter\n" "Media Transfer Protocol (MTP).\n" "\n" "God fornøjelse!" #: camlibs/ptp2/library.c:3355 camlibs/ptp2/library.c:3642 msgid "Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Nikonkamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3396 camlibs/ptp2/library.c:4707 msgid "Canon enable viewfinder failed" msgstr "Canon tillad-søger fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3400 msgid "Canon get viewfinder image failed" msgstr "Canon hent-søgerbillede fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3542 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon søger-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3550 msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Nikonkamera understøtter ikke liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3580 camlibs/ptp2/library.c:3581 #: camlibs/ptp2/library.c:3582 camlibs/ptp2/library.c:3583 #: camlibs/ptp2/library.c:3584 camlibs/ptp2/library.c:3585 #: camlibs/ptp2/library.c:3586 camlibs/ptp2/library.c:3587 #: camlibs/ptp2/library.c:3588 camlibs/ptp2/library.c:3589 #: camlibs/ptp2/library.c:3590 camlibs/ptp2/library.c:3591 #: camlibs/ptp2/library.c:3592 camlibs/ptp2/library.c:3593 #: camlibs/ptp2/library.c:3594 camlibs/ptp2/library.c:3595 #: camlibs/ptp2/library.c:3596 #, c-format msgid "Liveview cannot start: %s" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:3657 msgid "Nikon disable liveview failed" msgstr "Nikon slå-liveview-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:3711 msgid "Sorry, your Sony camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Sonykamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:3816 camlibs/ptp2/library.c:3876 msgid "Sorry, your Panasonic camera does not seem to return a JPEG image in LiveView mode" msgstr "Beklager, dit Panasonickamera returnerer tilsyneladende ikke et JPEG-billede i liveview-tilstand" #: camlibs/ptp2/library.c:4027 msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke Nikonoptagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:4059 camlibs/ptp2/library.c:6014 msgid "Failed to enable liveview on a Nikon 1, but it is required for capture" msgstr "Kunne ikke aktivere liveview på et Nikon 1, men det er krævet for optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:4292 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon EOS-optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:4304 camlibs/ptp2/library.c:5850 #: camlibs/ptp2/library.c:6379 msgid "Canon EOS Get Changes failed" msgstr "Canon EOS hent ændringer fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:4543 msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation" msgstr "Beklager, dit Canonkamera understøtter ikke Canon-optagelsesinitiering" #: camlibs/ptp2/library.c:4585 camlibs/ptp2/library.c:6154 msgid "Canon disable viewfinder failed" msgstr "Canon slå-søger-fra fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:4590 camlibs/ptp2/library.c:4598 #: camlibs/ptp2/library.c:6175 msgid "Canon Capture failed" msgstr "Canonoptagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5440 #, fuzzy #| msgid "Fuji Capture failed: Perhaps no auto-focus?" msgid "Capture failed: No focus." msgstr "Fuji-optagelse mislykkedes: Måske ikke i auto-fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5625 camlibs/ptp2/library.c:6330 msgid "Sorry, your camera does not support generic capture" msgstr "Beklager, dit kamera understøtter ikke almen optagelse" #: camlibs/ptp2/library.c:5766 msgid "Camera memorycard ran full during capture." msgstr "Kameraets hukommelseskort blev fyldt op under optagelse." #: camlibs/ptp2/library.c:5844 msgid "Canon EOS Half-Press failed" msgstr "Canon EOS Half-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5858 camlibs/ptp2/library.c:5958 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5888 camlibs/ptp2/library.c:5900 msgid "Canon EOS Half-Release failed" msgstr "Canon EOS Half-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5893 msgid "Canon EOS Full-Press failed" msgstr "Canon EOS Full-Press fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5896 msgid "Canon EOS Full-Release failed" msgstr "Canon EOS Full-Release fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5905 msgid "Canon EOS M Full-Press failed" msgstr "Canon EOS M Full-Press mislykkedes" #: camlibs/ptp2/library.c:5932 msgid "Canon EOS M Capture failed: Perhaps no focus?" msgstr "Canon EOS-optagelse mislykkedes: Måske ikke i fokus?" #: camlibs/ptp2/library.c:5939 msgid "Canon EOS M Full-Release failed" msgstr "Canon EOS M Full-Release mislykkede" #: camlibs/ptp2/library.c:5948 msgid "Canon EOS Capture failed" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede" #: camlibs/ptp2/library.c:5951 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed: %x" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede: %x" #: camlibs/ptp2/library.c:5960 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps mirror up?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er spejlet oppe?" #: camlibs/ptp2/library.c:5962 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Måske ikke mere hukommelsesplads på kort?" #: camlibs/ptp2/library.c:5964 msgid "Canon EOS Capture failed to release: Card read-only?" msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Er kortet skrivebeskyttet?" #: camlibs/ptp2/library.c:5966 #, c-format msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report." msgstr "Canon EOS-optagelse fejlede udløsning: Ukendt fejl %d, rapportér." #: camlibs/ptp2/library.c:6119 msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this." msgstr "Beklager, initiering af dit kamera virkede ikke. Send en fejlmelding, tak." #: camlibs/ptp2/library.c:7427 camlibs/sierra/sierra.c:1962 #, c-format msgid "Manufacturer: %s\n" msgstr "Producent: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7428 #, c-format msgid "Model: %s\n" msgstr "Model: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7429 #, c-format msgid " Version: %s\n" msgstr " Version: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7431 #, c-format msgid " Serial Number: %s\n" msgstr " Serienummer: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7433 #, c-format msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n" msgstr "Fremstiller udvidelses ID: 0x%x(%d.%d)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7439 #, c-format msgid "Vendor Extension Description: %s\n" msgstr "Fremstiller udvidelsesbeskrivelse: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7442 #, c-format msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n" msgstr "PTP Standardversion: %d.%d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7447 #, c-format msgid "Functional Mode: 0x%04x\n" msgstr "Funktionstilstand: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7450 msgid "" "\n" "Capture Formats: " msgstr "" "\n" "Optageformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:7459 msgid "Display Formats: " msgstr "Visningsformater: " #: camlibs/ptp2/library.c:7475 #, fuzzy #| msgid "Get Stream" msgid "" "\n" "Streams:" msgstr "Hent strøm" #: camlibs/ptp2/library.c:7486 msgid "Audio" msgstr "" #: camlibs/ptp2/library.c:7511 msgid "Supported MTP Object Properties:\n" msgstr "Understøttede MTP objektegenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7522 #, c-format msgid " PTP error %04x on query" msgstr " PTP fejl %04x ved forespørgsel" #: camlibs/ptp2/library.c:7535 msgid "" "\n" "Device Capabilities:\n" msgstr "" "\n" "Enhedens egenskaber:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7538 msgid "\tFile Download, " msgstr "\tFiloverførsel, " #: camlibs/ptp2/library.c:7540 msgid "File Deletion, " msgstr "Filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7542 msgid "No File Deletion, " msgstr "Ingen filsletning, " #: camlibs/ptp2/library.c:7545 msgid "File Upload\n" msgstr "Filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7547 msgid "No File Upload\n" msgstr "Ingen filoplægning\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7551 msgid "\tGeneric Image Capture, " msgstr "\tAlmen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7553 msgid "\tNo Image Capture, " msgstr "\tIngen billedoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7555 msgid "Open Capture, " msgstr "Åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7557 msgid "No Open Capture, " msgstr "Ingen åben optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7563 msgid "Canon Capture, " msgstr "Canonoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7565 msgid "Canon EOS Capture, " msgstr "Canon EOS-optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7567 msgid "Canon EOS Capture 2, " msgstr "Canon EOS-optagelse 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7571 msgid "Nikon Capture 1, " msgstr "Nikon-optagelse 1, " #: camlibs/ptp2/library.c:7573 msgid "Nikon Capture 2, " msgstr "Nikon-optagelse 2, " #: camlibs/ptp2/library.c:7575 msgid "Nikon Capture 3, " msgstr "Nikon-optagelse 3, " #: camlibs/ptp2/library.c:7579 msgid "Sony Capture, " msgstr "Sonyoptagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7584 msgid "Olympus E XML Capture, " msgstr "Olympus E XML optagelse, " #: camlibs/ptp2/library.c:7588 msgid "No vendor specific capture\n" msgstr "Ingen fremstillerspecifik optagelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7599 msgid "\tNikon Wifi support\n" msgstr "\tNikon Wifi-understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7603 msgid "\tCanon Wifi support\n" msgstr "\tCanon Wifi-understøttelse\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7610 msgid "" "\n" "Storage Devices Summary:\n" msgstr "" "\n" "Sammendrag for lagerenheder:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7623 #, c-format msgid "\tStorageDescription: %s\n" msgstr "\tBeskrivelse af lagerenheder: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7626 #, c-format msgid "\tVolumeLabel: %s\n" msgstr "\tVolumen mærkat: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7632 msgid "Builtin ROM" msgstr "Indbygget rom" #: camlibs/ptp2/library.c:7633 msgid "Removable ROM" msgstr "Udtagelig rom" #: camlibs/ptp2/library.c:7634 msgid "Builtin RAM" msgstr "Indbygget ram" #: camlibs/ptp2/library.c:7635 msgid "Removable RAM (memory card)" msgstr "Udtagelig ram (hukommelseskort)" #: camlibs/ptp2/library.c:7637 camlibs/ptp2/library.c:7649 #: camlibs/ptp2/library.c:7660 #, c-format msgid "Unknown: 0x%04x\n" msgstr "Ukendt: 0x%04x\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7641 #, c-format msgid "\tStorage Type: %s\n" msgstr "\tLagringstype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7645 msgid "Generic Flat" msgstr "Almen flad" #: camlibs/ptp2/library.c:7646 msgid "Generic Hierarchical" msgstr "Almen hierarkisk" #: camlibs/ptp2/library.c:7647 msgid "Digital Camera Layout (DCIM)" msgstr "Digitalkamera layout (DCIM)" #: camlibs/ptp2/library.c:7653 #, c-format msgid "\tFilesystemtype: %s\n" msgstr "\tFilsystemtype: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7656 msgid "Read-Write" msgstr "Læse-skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:7657 msgid "Read-Only" msgstr "Kun læsning" #: camlibs/ptp2/library.c:7658 msgid "Read Only with Object deletion" msgstr "Kun-læse med objekt-sletning" #: camlibs/ptp2/library.c:7664 #, c-format msgid "\tAccess Capability: %s\n" msgstr "\tTilgangskapacitet: %s\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7665 #, c-format msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tMaksimal kapacitet: %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7669 #, c-format msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n" msgstr "\tLedig plads (byte): %llu (%lu MB)\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7673 #, c-format msgid "\tFree Space (Images): %d\n" msgstr "\tLedig plads (billeder): %d\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7679 msgid "" "\n" "Device Property Summary:\n" msgstr "" "\n" "Enhedsengenskabs-sammendrag:\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7703 msgid " not read out.\n" msgstr " ikke læsning ud.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7709 msgid "cannot be queried.\n" msgstr "kan ikke forespørges.\n" #: camlibs/ptp2/library.c:7718 msgid "read only" msgstr "skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/library.c:7719 msgid "readwrite" msgstr "læse/skrive" #: camlibs/ptp2/library.c:7762 #, c-format msgid " error %x on query." msgstr " fejl %x ved forespørgsel." #: camlibs/ptp2/library.c:8546 camlibs/ptp2/library.c:8672 #: camlibs/ptp2/library.c:8955 #, c-format msgid "File '%s/%s' does not exist." msgstr "Filen '%s/%s' findes ikke." #: camlibs/ptp2/library.c:8960 msgid "Metadata only supported for MTP devices." msgstr "Metadata understøttes kun for MTP enheder." #: camlibs/ptp2/library.c:9153 msgid "Device does not support setting object protection." msgstr "Enheden understøtter ikke indstilling af objekt-beskyttelse." #: camlibs/ptp2/library.c:9157 #, c-format msgid "Device failed to set object protection to %d" msgstr "Enheden kunne ikke sætte objektbeskyttelsen til %d" #: camlibs/ptp2/library.c:9486 #, c-format msgid "Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, port type %x" msgstr "PTP er endnu kun implementeret for USB og PTP/IP kameraer, port type %x" #: camlibs/ptp2/library.c:9569 msgid "Olympus wrapped XML support is currently only available with libxml2 support built in." msgstr "Olympus pakket-XML understøttelse er for nuværende kun tilgængeligt med libxml2 understøttelse indbygget." #: camlibs/ptp2/ptp.c:5978 msgid "PTP Undefined Error" msgstr "PTP ikke defineret fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5979 msgid "PTP OK!" msgstr "PTP O.k.!" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5980 msgid "PTP General Error" msgstr "PTP generel fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5981 msgid "PTP Session Not Open" msgstr "PTP session ikke åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5982 msgid "PTP Invalid Transaction ID" msgstr "PTP ugyldig transaktions ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5983 msgid "PTP Operation Not Supported" msgstr "PTP handling ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5984 msgid "PTP Parameter Not Supported" msgstr "PTP parameter ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5985 msgid "PTP Incomplete Transfer" msgstr "PTP ikke fuldstændig overførsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5986 msgid "PTP Invalid Storage ID" msgstr "PTP ugyldig lagrings ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5987 msgid "PTP Invalid Object Handle" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5988 msgid "PTP Device Prop Not Supported" msgstr "PTP enhedsegenskaber ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5989 msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5990 msgid "PTP Store Full" msgstr "PTP lager fuldt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5991 msgid "PTP Object Write Protected" msgstr "PTP Objektet er skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5992 msgid "PTP Store Read Only" msgstr "PTP lager skrivebeskyttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5993 msgid "PTP Access Denied" msgstr "PTP tilgang nægtet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5994 msgid "PTP No Thumbnail Present" msgstr "PTP ingen miniature tilstede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5995 msgid "PTP Self Test Failed" msgstr "PTP selvtest mislykkedes" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5996 msgid "PTP Partial Deletion" msgstr "PTP delvis sletning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5997 msgid "PTP Store Not Available" msgstr "PTP lager ikke tilgængeligt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5998 msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:5999 msgid "PTP No Valid Object Info" msgstr "PTP ingen gyldige objektinformationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6000 msgid "PTP Invalid Code Format" msgstr "PTP ugyldig kodeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6001 msgid "PTP Unknown Vendor Code" msgstr "PTP ukendt fremstillerkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6002 msgid "PTP Capture Already Terminated" msgstr "PTP-optagelse allerede afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6003 msgid "PTP Device Busy" msgstr "PTP-enhed optaget" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6004 msgid "PTP Invalid Parent Object" msgstr "PTP ugyldigt forældre-objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6005 msgid "PTP Invalid Device Prop Format" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6006 msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6007 camlibs/ptp2/ptp.c:6076 msgid "PTP Invalid Parameter" msgstr "PTP ugyldig parameter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6008 msgid "PTP Session Already Opened" msgstr "PTP-session allerede åbnet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6009 msgid "PTP Transaction Canceled" msgstr "PTP-transaktion afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6010 msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported" msgstr "PTP-angivelse af mål ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6011 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid Enum Handle" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6012 #, fuzzy #| msgid "No reason available" msgid "No Stream Enabled" msgstr "Ingen begrundelse tilgængelig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6013 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid Data Set" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6015 msgid "Filename Required" msgstr "Filnavn er påkrævet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6016 msgid "Filename Conflicts" msgstr "Filnavnskonflikt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6017 msgid "Filename Invalid" msgstr "Filnavn er ugyldigt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6019 msgid "Hardware Error" msgstr "Hardware fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6020 msgid "Out of Focus" msgstr "Ude af fokus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6021 msgid "Change Camera Mode Failed" msgstr "Ændring af kameratilstand fejlede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6022 msgid "Invalid Status" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6023 msgid "Set Property Not Supported" msgstr "Sæt ejerforhold ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6024 msgid "Whitebalance Reset Error" msgstr "Hvidbalance nulstil-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6025 msgid "Dust Reference Error" msgstr "Støv reference fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6026 msgid "Shutter Speed Bulb" msgstr "Lukkerhastighed lang tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6027 msgid "Mirror Up Sequence" msgstr "Spejl op sekvens" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6028 msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber" msgstr "Kameratilstand ikke justering FTal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6029 msgid "Not in Liveview" msgstr "Ikke i Liveview" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6030 msgid "Mf Drive Step End" msgstr "Mf Drive Step End" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6031 msgid "Mf Drive Step Insufficiency" msgstr "Mf Drive Step Insufficiency" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6032 msgid "Advanced Transfer Cancel" msgstr "Avanceret overførsel afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6033 #, fuzzy #| msgid "PTP No Thumbnail Present" msgid "No Full HD Present" msgstr "PTP ingen miniature tilstede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6034 #, fuzzy #| msgid "Strobe error." msgid "Store Error" msgstr "Stroboskopfejl." #: camlibs/ptp2/ptp.c:6035 #, fuzzy #| msgid "Card is not formatted" msgid "Store Unformatted" msgstr "Kortet er ikke formatteret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6036 #, fuzzy #| msgid "Release + Focus" msgid "Bulb Release Busy" msgstr "Udløs + fokusér" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6037 #, fuzzy #| msgid "Quiet Release" msgid "Silent Release Busy" msgstr "Lydløs udløser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6038 msgid "MovieFrame Release Busy" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6039 #, fuzzy #| msgid "Shutter Speed 2" msgid "Shutter Speed Time" msgstr "Lukkerhastighed 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6040 msgid "Waiting for 2nd Release" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6041 #, fuzzy #| msgid "PTP Capture Already Terminated" msgid "MirrorUpCapture Already Started" msgstr "PTP-optagelse allerede afbrudt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6042 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid SBAttribute Value" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6044 camlibs/ptp2/ptp.c:6049 msgid "Unknown Command" msgstr "Ukendt kommando" # Operation? #: camlibs/ptp2/ptp.c:6045 camlibs/ptp2/ptp.c:6050 msgid "Operation Refused" msgstr "Proces afvist" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6046 msgid "Lens Cover Present" msgstr "Objektivdæksel på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6047 msgid "Battery Low" msgstr "Batteriniveau lav" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6048 msgid "Camera Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6051 #, fuzzy #| msgid "Lens Cover Present" msgid "Lens Cover Closed" msgstr "Objektivdæksel på" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6052 #, fuzzy #| msgid "Battery" msgid "Low Battery" msgstr "Batteri" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6053 #, fuzzy #| msgid "Camera Not Ready" msgid "Object Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6054 #, fuzzy #| msgid "Truncate Object" msgid "Cannot Make Object" msgstr "Afskær objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6055 #, fuzzy #| msgid "Camera Not Ready" msgid "Memory Status Not Ready" msgstr "Kamera ikke klart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6058 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectPropCode" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6059 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Format Code" msgid "Invalid ObjectProp Format" msgstr "PTP ugyldig objekt formatkode" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6060 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Device Prop Value" msgid "Invalid ObjectProp Value" msgstr "PTP ugyldig enhedsegenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6061 #, fuzzy #| msgid "PTP Invalid Object Handle" msgid "Invalid ObjectReference" msgstr "PTP ugyldig objekthåndtering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6062 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid Dataset" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6063 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Group Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6064 #, fuzzy #| msgid "PTP Specification By Format Unsupported" msgid "Specification By Depth Unsupported" msgstr "PTP specifikation efter format ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6065 msgid "Object Too Large" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6066 #, fuzzy #| msgid "Set Property Not Supported" msgid "ObjectProp Not Supported" msgstr "Sæt ejerforhold ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6067 #, fuzzy #| msgid "Open Media Session" msgid "Invalid Media Session ID" msgstr "Åbn medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6068 msgid "Media Session Limit Reached" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6069 msgid "No More Data" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6070 #, fuzzy #| msgid "Invalid Status" msgid "Invalid WFC Syntax" msgstr "Ugyldig status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6071 #, fuzzy #| msgid "PTP Operation Not Supported" msgid "WFC Version Not Supported" msgstr "PTP handling ikke understøttet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6073 msgid "PTP No Device" msgstr "PTP ingen enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6074 msgid "PTP Timeout" msgstr "PTP-tidsudløb" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6075 msgid "PTP Cancel Request" msgstr "PTP afbryd forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6077 msgid "PTP Response Expected" msgstr "PTP-svar forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6078 msgid "PTP Data Expected" msgstr "PTP-data forventet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6079 msgid "PTP I/O Error" msgstr "PTP I/O-fejl" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6103 msgid "Undefined PTP Property" msgstr "Ikkedefineret PTP egenskab" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6105 msgid "Functional Mode" msgstr "Funktionstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6107 msgid "Compression Setting" msgstr "Komprimeringsindstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6109 msgid "RGB Gain" msgstr "RGB-forstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6116 msgid "Exposure Time" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6117 msgid "Exposure Program Mode" msgstr "Eksponeringsprogramtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6119 msgid "Exposure Index (film speed ISO)" msgstr "Eksponeringsindeks (filmhastigheds-ISO)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6121 camlibs/ptp2/ptp.c:7450 camlibs/ptp2/ptp.c:7451 msgid "Exposure Bias Compensation" msgstr "Eksponeringskorrektionskompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6123 msgid "Pre-Capture Delay" msgstr "Forud-optageforsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6125 camlibs/ptp2/ptp.c:6192 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:540 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:563 msgid "Digital Zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6131 msgid "Timelapse Number" msgstr "Tidsforkortelses antal" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6132 msgid "Timelapse Interval" msgstr "Tidsforkortelses interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6134 msgid "Upload URL" msgstr "Oplæg URL" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6136 msgid "Copyright Info" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6137 msgid "Supported Streams" msgstr "Understøttede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6138 msgid "Enabled Streams" msgstr "Aktiverede strømme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6147 msgid "Audio Samplingrate" msgstr "Lydprøvehastighed" # lydbit per prøve # bit per prøve for lyd #: camlibs/ptp2/ptp.c:6148 msgid "Audio Bits per sample" msgstr "Lyddele per prøve" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6158 msgid "Date Time Stamp Format" msgstr "Dato/tid stempelformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6160 msgid "Video Out" msgstr "Video ud" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6161 msgid "Power Saving" msgstr "Strømspare" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6162 msgid "UI Language" msgstr "Brugerfladens sprog" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6171 msgid "Battery Type" msgstr "Batteritype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6172 msgid "Battery Mode" msgstr "Batteritilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6173 msgid "UILockType" msgstr "UILåsType" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6174 msgid "Camera Mode" msgstr "Kameratilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6176 msgid "Full View File Format" msgstr "Fuldvisningsfilformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6178 msgid "Self Time" msgstr "Selvudløse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6182 msgid "Image Mode" msgstr "Billedtilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6189 msgid "Slow Shutter Setting" msgstr "Langsom-lukker indstillinger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6190 msgid "AF Mode" msgstr "AF-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6191 msgid "Image Stabilization" msgstr "Billedstabilisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6193 msgid "Color Gain" msgstr "Farveforstærkning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6195 msgid "Sensitivity" msgstr "Sensivitet" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6196 msgid "Parameter Set" msgstr "Parametersæt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6203 msgid "Av Open" msgstr "Av åben" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6204 msgid "Av Max" msgstr "Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6206 camlibs/ptp2/ptp.c:6230 msgid "Focal Length Tele" msgstr "Brændvidde tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6207 msgid "Focal Length Wide" msgstr "Brændvidde vidvinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6208 msgid "Focal Length Denominator" msgstr "Brændvidde beskriver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6209 msgid "Capture Transfer Mode" msgstr "Optagelse overførselstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6211 msgid "Name Prefix" msgstr "Præfiks navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6212 msgid "Size Quality Mode" msgstr "Størrelse/kvalitetstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6213 msgid "Supported Thumb Size" msgstr "Understøttet miniature størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6214 msgid "Size of Output Data from Camera" msgstr "Størrelse af uddata fra kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6215 msgid "Size of Input Data to Camera" msgstr "Størrelse af inddata til Kamera" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6216 msgid "Remote API Version" msgstr "Remote API Version" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6219 msgid "Camera Owner" msgstr "Kameraejer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6220 msgid "UNIX Time" msgstr "UNIX-tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6221 msgid "Camera Body ID" msgstr "Kamerahus id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6223 msgid "Disp Av" msgstr "Disp Av" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6224 msgid "Av Open Apex" msgstr "Av åben Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6225 msgid "Digital Zoom Magnification" msgstr "Digital zoom forstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6226 msgid "Ml Spot Position" msgstr "Ml spot position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6227 msgid "Disp Av Max" msgstr "Disp Av maks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6228 msgid "Av Max Apex" msgstr "Av maks Apex" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6229 msgid "EZoom Start Position" msgstr "EZoom start position" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6231 msgid "EZoom Size of Tele" msgstr "EZoom størrelse af tele" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6234 msgid "Flash Quantity Count" msgstr "Blitz antal-tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6235 msgid "Rotation Angle" msgstr "Rotations vinkel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6236 msgid "Rotation Scene" msgstr "Rotations scene" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6237 msgid "Event Emulate Mode" msgstr "Hændelses emuleringstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6239 msgid "Type of Slideshow" msgstr "Type af lysbilledshow" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6240 msgid "Average Filesizes" msgstr "Gennemsnitlige filstørrelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6241 msgid "Model ID" msgstr "Model id" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6242 msgid "EOS Fixed Movie Switch" msgstr "" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6483 msgid "Shooting Bank" msgstr "Eksponeringsprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6485 msgid "Shooting Bank Name A" msgstr "Eksponeringsprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6487 msgid "Shooting Bank Name B" msgstr "Eksponeringsprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6489 msgid "Shooting Bank Name C" msgstr "Eksponeringsprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6491 msgid "Shooting Bank Name D" msgstr "Eksponeringsprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6493 msgid "Reset Bank 0" msgstr "Nulstil menuprofil 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6511 msgid "White Balance Colour Temperature" msgstr "Hvidbalance farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6513 msgid "White Balance Preset Number" msgstr "Hvidbalance forvalgt nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6515 msgid "White Balance Preset Name 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6517 msgid "White Balance Preset Name 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6519 msgid "White Balance Preset Name 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6521 msgid "White Balance Preset Name 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6523 msgid "White Balance Preset Name 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt navn 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6525 msgid "White Balance Preset Value 0" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6527 msgid "White Balance Preset Value 1" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6529 msgid "White Balance Preset Value 2" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6531 msgid "White Balance Preset Value 3" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6533 msgid "White Balance Preset Value 4" msgstr "Hvidbalance forvalgt værdi 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6543 msgid "Lens Focal Length (Non CPU)" msgstr "Objektivets brændvidde (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6545 msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)" msgstr "Objektivets største blændeåbning (ikke CPU)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6553 msgid "Auto DX Crop" msgstr "Auto DX Crop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6565 msgid "Menu Bank Name A" msgstr "Menuprofil A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6567 msgid "Menu Bank Name B" msgstr "Menuprofil B" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6569 msgid "Menu Bank Name C" msgstr "Menuprofil C" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6571 msgid "Menu Bank Name D" msgstr "Menuprofil D" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6573 msgid "Reset Menu Bank" msgstr "Nulstil menuprofil" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6591 msgid "Vertical AF On" msgstr "Lodret AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6595 msgid "Focus Area Zone" msgstr "Fokus område zone" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6597 msgid "Enable Copyright" msgstr "Tillad ophavsret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6601 msgid "Exposure ISO Step" msgstr "Eksponerings ISO skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6603 msgid "Exposure Step" msgstr "Eksponeringsskridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6605 msgid "Exposure Compensation (EV)" msgstr "Eksponeringskompensation (EV)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6609 msgid "Centre Weight Area" msgstr "Centervægt område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6611 msgid "Exposure Base Matrix" msgstr "Eksponerings base matrix" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6613 msgid "Exposure Base Center" msgstr "Eksponerings base center" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6615 msgid "Exposure Base Spot" msgstr "Eksponerings base spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6617 msgid "Live View AF Area" msgstr "LiveView AF område" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6625 msgid "Auto Meter Off Time" msgstr "Automatisk måler slukket tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6627 msgid "Self Timer Delay" msgstr "Selvudløser forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6631 msgid "Img Conf Time" msgstr "Img Conf tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6633 msgid "Auto Off Timers" msgstr "Automatisk sluk tidtager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6635 msgid "Angle Level" msgstr "Vinkel niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6637 msgid "Shooting Speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6641 msgid "Exposure delay mode" msgstr "Eksponeringsforsinkelsestilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6643 camlibs/ptp2/ptp.c:6984 msgid "Long Exposure Noise Reduction" msgstr "Langtidseksponeringsstøjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6651 msgid "LCD Illumination" msgstr "LCD belysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6653 msgid "High ISO noise reduction" msgstr "Høj ISO støjreduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6655 msgid "On screen tips" msgstr "Tips på skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6657 msgid "Artist Name" msgstr "Kunstnernavn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6659 msgid "Copyright Information" msgstr "Ophavsretsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6667 msgid "Modeling Flash" msgstr "Modeler blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6671 msgid "Manual Mode Bracketing" msgstr "Manueltilstand bracketing" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6675 msgid "Auto Bracket Selection" msgstr "Automatisk sammensætning udvælgelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6676 msgid "NIKON Auto Bracketing Set" msgstr "Nikon automatisk bracketing indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6678 msgid "Center Button Shooting Mode" msgstr "Centerknap optagetilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6680 msgid "Center Button Playback Mode" msgstr "Centerknap afspilletilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6682 msgid "Multiselector" msgstr "Multivælger" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6684 msgid "Photo Info. Playback" msgstr "Fotoinformation. Afspilning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6686 msgid "Assign Func. Button" msgstr "Tilknytningsfunktion. Knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6688 msgid "Customise Command Dials" msgstr "Tilpas kommando drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6692 msgid "Aperture Setting" msgstr "Blændeåbningsindstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6696 msgid "Buttons and Dials" msgstr "Knapper og drejeskiver" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6698 msgid "No CF Card Release" msgstr "Ingen CF-kort udløst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6700 msgid "Center Button Zoom Ratio" msgstr "Centerknap zoomforhold" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6702 msgid "Function Button 2" msgstr "Funktionsknap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6706 msgid "Normal AF On" msgstr "Normal AF til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6708 msgid "Clean Image Sensor" msgstr "Rens billedsensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6710 msgid "Image Comment String" msgstr "Billedkommentar streng" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6712 msgid "Image Comment Enable" msgstr "Billedkommentar tilladt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6714 msgid "Image Rotation" msgstr "Billedrotation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6716 msgid "Manual Set Lens Number" msgstr "Manuel indstilling objektiv nummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6718 msgid "Movie Screen Size" msgstr "Filmskærm størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6720 msgid "Movie Voice" msgstr "Filmlyd" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6722 msgid "Movie Microphone" msgstr "Film mikrofon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6724 msgid "Movie Card Slot" msgstr "Film kortport" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6730 msgid "Monitor Off Delay" msgstr "Sluk skærm forsinkelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6732 msgid "Bracketing Enable" msgstr "Bracketing til" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6734 msgid "Exposure Bracketing Step" msgstr "Eksponerings bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6736 msgid "Exposure Bracketing Program" msgstr "Eksponerings bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6738 msgid "Auto Exposure Bracket Count" msgstr "Autoeksponerings bracketing tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6739 msgid "White Balance Bracket Step" msgstr "Hvidbalance Bracketing skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6740 msgid "White Balance Bracket Program" msgstr "Hvidbalance Bracketing program" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6742 msgid "Lens ID" msgstr "Objektiv ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6744 msgid "Lens Sort" msgstr "Objektivslags" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6746 msgid "Lens Type" msgstr "Objektivtype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6748 msgid "Min. Focal Length" msgstr "Min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6750 msgid "Max. Focal Length" msgstr "Maks. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6752 msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved min. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6754 msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length" msgstr "Maks. blændeåbning ved max. brændvidde" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6756 msgid "Finder ISO Display" msgstr "Søger ISO visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6758 msgid "Auto Off Photo" msgstr "Automatisk sluk billede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6760 msgid "Auto Off Menu" msgstr "Automatisk sluk menu" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6762 msgid "Auto Off Info" msgstr "Automatisk sluk information" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6764 msgid "Self Timer Shot Number" msgstr "Selvudløser optagelsenummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6766 msgid "Vignette Control" msgstr "Vigneteringskontrol" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6772 msgid "Nikon Exposure Time" msgstr "Nikon eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6774 msgid "Warning Status" msgstr "Advarselsstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6781 msgid "AF LCD Top Mode 2" msgstr "AF LCD-topindstilling 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6783 msgid "Active AF Sensor" msgstr "Aktiv AF-sensor" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6787 msgid "Exposure Meter" msgstr "Eksponeringsmåler" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6791 msgid "USB Speed" msgstr "USB-hastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6793 msgid "CCD Serial Number" msgstr "CCD-serienummer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6797 msgid "Group PTN Type" msgstr "Gruppe PTN type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6799 msgid "FNumber Lock" msgstr "Blænde-tal lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6801 msgid "Exposure Aperture Lock" msgstr "Eksponeringsblændelås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6803 msgid "TV Lock Setting" msgstr "TV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6805 msgid "AV Lock Setting" msgstr "AV lås indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6807 msgid "Illum Setting" msgstr "Illum indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6809 msgid "Focus Point Bright" msgstr "Fokuseringspunkt lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6811 msgid "External Flash Attached" msgstr "Ekstern blitz monteret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6813 msgid "External Flash Status" msgstr "Ekstern blitz-status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6815 msgid "External Flash Sort" msgstr "Ekstern blitz-type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6817 camlibs/ptp2/ptp.c:6821 msgid "External Flash Mode" msgstr "Ekstern blitz-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6819 msgid "External Flash Compensation" msgstr "Ekstern blitz-kompensation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6835 msgid "BW Filler Effect" msgstr "S/H udfylder effekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6837 msgid "BW Sharpness" msgstr "S/H Skarphed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6839 msgid "BW Contrast" msgstr "S/H Kontrast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6841 msgid "BW Setting Type" msgstr "S/H indstillingstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6843 msgid "Slot 2 Save Mode" msgstr "Plads 2 gem-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6845 msgid "Raw Bit Mode" msgstr "Rå bit-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6849 #, fuzzy #| msgid "Flourescent Type" msgid "Fluorescent Type" msgstr "Fluorescerende type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6851 msgid "Tune Colour Temperature" msgstr "Justering Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6853 msgid "Tune Preset 0" msgstr "Indstil forvalgt 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6855 msgid "Tune Preset 1" msgstr "Indstil forvalgt 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6857 msgid "Tune Preset 2" msgstr "Indstil forvalgt 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6859 msgid "Tune Preset 3" msgstr "Indstil forvalgt 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6861 msgid "Tune Preset 4" msgstr "Indstil forvalgt 4" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6867 msgid "AF Assist Lamp" msgstr "AF hjælpelys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6869 msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting" msgstr "Auto ISO P/A/DVP opsætning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6885 msgid "Viewfinder Grid Display" msgstr "Søger gittervisning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6889 msgid "Flash Mode Commander Power" msgstr "Blitz-tilstand fjernbetjener strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6891 msgid "Auto FP" msgstr "Automatisk FP" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6895 msgid "Warning Display" msgstr "Advarsels skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6897 msgid "Battery Cell Kind" msgstr "Battericelle type" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6899 msgid "ISO Auto High Limit" msgstr "Automatisk-ISO øvre grænse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6903 msgid "Continuous Speed High" msgstr "Kontinuerlig hastighed høj" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6905 msgid "Info Disp Setting" msgstr "Information Disp. indstilling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6907 msgid "Preview Button" msgstr "Smugkig-knap" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6909 msgid "Preview Button 2" msgstr "Smugkig-knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6911 msgid "AEAF Lock Button 2" msgstr "AEAF lås knap 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6913 msgid "Indicator Display" msgstr "Indikator skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6915 msgid "Cell Kind Priority" msgstr "Celle-type rækkefølge" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6917 msgid "Bracketing Frames and Steps" msgstr "Bracketing rammer og skridt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6919 msgid "Live View Mode" msgstr "LiveView tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6921 msgid "Live View Drive Mode" msgstr "Liveview Drev-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6923 msgid "Live View Status" msgstr "LiveView status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6927 msgid "Live View Prohibit Condition" msgstr "LiveView forhindret tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6929 msgid "Exposure Display Status" msgstr "Eksponeringsdisplay status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6931 msgid "Exposure Indicate Status" msgstr "Eksponeringsindikator status" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6933 msgid "Info Display Error Status" msgstr "Informationsvindue fejlstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6935 msgid "Exposure Indicate Lightup" msgstr "Eksponeringsindikator oplysning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6941 msgid "Flash MRepeat Value" msgstr "Blitz MRepeat værdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6943 msgid "Flash MRepeat Count" msgstr "Blitz MRepeat tælling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6945 msgid "Flash MRepeat Interval" msgstr "Blitz MRepeat interval" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6967 msgid "Active Pic Ctrl Item" msgstr "Active Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6969 msgid "Change Pic Ctrl Item" msgstr "Change Pic Ctrl Item" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6986 #, fuzzy #| msgid "Camera Manufacturer" msgid "Camera Language" msgstr "Kameraproducent" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6988 #, fuzzy #| msgid "Release without CF card" msgid "Release without SD card" msgstr "Frigør uden CF-kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:6996 msgid "Image Compression" msgstr "Billedkomprimering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7193 msgid "Secure Time" msgstr "Sikker tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7194 msgid "Device Certificate" msgstr "Enhedscertifikat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7195 msgid "Revocation Info" msgstr "Tilbagekaldelses info" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7197 msgid "Synchronization Partner" msgstr "Synkroniseringspartner" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7199 msgid "Friendly Device Name" msgstr "Enhedsvenligt navn" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7200 msgid "Volume Level" msgstr "Volumen niveau" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7201 msgid "Device Icon" msgstr "Enhedsikon" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7202 msgid "Session Initiator Info" msgstr "Information for sessionsopstart" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7203 msgid "Perceived Device Type" msgstr "Registreret enhedstype" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7204 msgid "Playback Rate" msgstr "Afspilningshastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7205 msgid "Playback Object" msgstr "Afspilningsobjekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7207 msgid "Playback Container Index" msgstr "Afspilnings indholdsindeks" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7208 msgid "Playback Position" msgstr "Afspilningsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7209 msgid "PlaysForSure ID" msgstr "PlaysForSure ID" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7219 msgid "Release Mode" msgstr "Udløse-tilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7220 msgid "Focus Areas" msgstr "Fokuseringsområder" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7224 #, fuzzy #| msgid "Focusing Point" msgid "Focus Point" msgstr "Fokuseringspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7435 msgid "Image size" msgstr "Billedstørrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7436 camlibs/ptp2/ptp.c:7437 camlibs/ptp2/ptp.c:7453 msgid "Shutter speed" msgstr "Lukkerhastighed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7438 msgid "Color temperature" msgstr "Farvetemperatur" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7441 msgid "Focus status" msgstr "Fokusstatus" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7442 msgid "Objects in memory" msgstr "Objekter i hukommelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7443 msgid "Expose Index" msgstr "Eksponeringstid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7446 msgid "AB Filter" msgstr "AB-filter" # Det må være dette: # https://en.wikipedia.org/wiki/Still_frame #: camlibs/ptp2/ptp.c:7455 msgid "Still Image" msgstr "Enkeltbillede" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7462 #, fuzzy #| msgid "Near 1" msgid "Near Far" msgstr "Nært 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7463 #, fuzzy #| msgid "AF Area Point" msgid "AF Area Position" msgstr "AF område punkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7464 #, fuzzy #| msgid "Date & Time" msgid "Date Time" msgstr "Dato og tid" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7697 camlibs/ptp2/ptp.c:7707 camlibs/ptp2/ptp.c:7708 #: camlibs/ptp2/ptp.c:7715 #, c-format msgid "%.1f stops" msgstr "%.1f stop" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7709 #, c-format msgid "%.0f mm" msgstr "%.0f mm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7727 msgid "JPEG Norm" msgstr "JPEG Norm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7730 msgid "RAW + JPEG Basic" msgstr "Rå + JPEG basis" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7736 camlibs/ricoh/library.c:313 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:271 msgid "Incandescent" msgstr "Hvidglødende" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7742 msgid "Manual Focus" msgstr "Manuel fokusering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7744 msgid "Automatic Macro (close-up)" msgstr "Automatisk makro (tæt-på)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7749 msgid "Center Weighted Average" msgstr "Centervægtet gennemsnit" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7751 msgid "Center-spot" msgstr "Center-spot" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7753 msgid "Automatic flash" msgstr "Automatisk blitz" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7756 msgid "Automatic Red-eye Reduction" msgstr "Automatisk rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7757 msgid "Red-eye fill flash" msgstr "Rødøje udfyldning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7775 msgid "Power Wind" msgstr "Motordrev" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7781 msgid "Timer + Remote" msgstr "Timer + Fjernbetjening" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7841 msgid "AF Lock only" msgstr "Kun AF lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7845 msgid "Flash Lock" msgstr "Blitz lås" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7896 msgid "Reset focus point to center" msgstr "Nulstil fokuspunkt til centeret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7897 msgid "Highlight active focus point" msgstr "Oplys aktivt fokuspunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7898 msgid "Unused" msgstr "Ubrugt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7943 msgid "SDRam" msgstr "SDRam" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7945 msgid "USB 1.1" msgstr "USB 1.1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7946 msgid "USB 2.0" msgstr "USB 2.0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7958 msgid "LCD Backlight" msgstr "LCD baglys" #: camlibs/ptp2/ptp.c:7959 msgid "LCD Backlight and Info Display" msgstr "LCD baglys og informations skærm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8017 msgid "1 min" msgstr "1 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8018 msgid "5 mins" msgstr "5 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8019 msgid "10 mins" msgstr "10 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8020 msgid "15 mins" msgstr "15 min" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8055 msgid "Dark on light" msgstr "Mørkt på lyst" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8056 msgid "Light on dark" msgstr "Lyst på mørkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8097 msgid "Lithium Ion" msgstr "Lithium Ion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8098 msgid "Nickel hydride" msgstr "Nickel hydride" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8099 msgid "Nickel cadmium" msgstr "Nickel cadmium" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8100 msgid "Alkalium manganese" msgstr "Alkalium manganese" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8104 msgid "Warning Level 1" msgstr "Advarselsniveau 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8105 msgid "Emergency" msgstr "Nødsituation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8106 msgid "Warning Level 0" msgstr "Advarselsniveau 0" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8109 msgid "Economy" msgstr "Økonomi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8113 msgid "SuperFine" msgstr "Superfin" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8132 msgid "Red Eye Suppression" msgstr "Rødøje reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8133 msgid "Low Speed Synchronization" msgstr "Lav-hastigheds synkronisering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8134 msgid "Auto + Red Eye Suppression" msgstr "Automatisk + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8135 msgid "On + Red Eye Suppression" msgstr "Til + rødøje-reduktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8149 msgid "Distant View" msgstr "Fjern-visning" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8150 msgid "High-Speed Shutter" msgstr "Højhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8151 msgid "Low-Speed Shutter" msgstr "Lavhastighedslukker" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8152 camlibs/ptp2/ptp.c:8216 msgid "Night View" msgstr "Nat-viser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8153 msgid "Grayscale" msgstr "Gråskala" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8159 msgid "Pan Focus" msgstr "Panoreringsfokusering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8163 msgid "Single-Frame Shooting" msgstr "Enkelt-billedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8164 msgid "Continuous Shooting" msgstr "Kontinuerlig fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8165 msgid "Timer (Single) Shooting" msgstr "Tidsindstillet (enkelt) fotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8166 msgid "Continuous Low-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig lavhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8167 msgid "Continuous High-speed Shooting" msgstr "Kontinuerlig højhastighedsfotografering" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8170 camlibs/ricoh/library.c:361 #: camlibs/sierra/sierra.c:1150 camlibs/sierra/sierra.c:1156 msgid "2x" msgstr "2x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8171 camlibs/ricoh/library.c:363 msgid "4x" msgstr "4x" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8172 msgid "Smooth" msgstr "Glat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8174 msgid "Center-weighted Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8175 msgid "Spot Metering" msgstr "Spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8176 msgid "Average Metering" msgstr "Centervægtet måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8177 msgid "Evaluative Metering" msgstr "Evaluerende måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8178 msgid "Partial Metering" msgstr "Del måling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8179 msgid "Center-weighted Average Metering" msgstr "Centervægtet gennemsnitsmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8180 msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame" msgstr "Spotmåling låst med AF-ramme" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8181 msgid "Multi-Spot Metering" msgstr "Multi-spotmåling" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8218 msgid "Low-speed shutter function not available" msgstr "Lavhastighedslukkerfunktion ikke tilgængelig" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8228 camlibs/ptp2/ptp.c:8234 camlibs/ptp2/ptp.c:8240 msgid "Low 2" msgstr "Lav 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8232 camlibs/ptp2/ptp.c:8238 camlibs/ptp2/ptp.c:8244 msgid "High 2" msgstr "Høj 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8247 msgid "Upper 1" msgstr "Øvre 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8248 msgid "Upper 2" msgstr "Øvre 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8250 msgid "Standard Development Parameters" msgstr "Standard fremkaldelsesparametre" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8251 msgid "Development Parameters 1" msgstr "Fremkaldelsesparameter 1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8252 msgid "Development Parameters 2" msgstr "Fremkaldelsesparameter 2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8253 msgid "Development Parameters 3" msgstr "Fremkaldelsesparameter 3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8282 msgid "MlSpotPosCenter" msgstr "MlSpotPosCenter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8283 msgid "MlSpotPosAfLink" msgstr "MlSpotPosAfLink" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8393 msgid "Media Card" msgstr "Medie kort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8394 msgid "Media Card Group" msgstr "Medie kort gruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8395 msgid "Encounter" msgstr "Encounter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8396 msgid "Encounter Box" msgstr "Encounter Box" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8397 msgid "M4A" msgstr "M4A" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8398 msgid "Firmware" msgstr "Firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8399 msgid "Windows Image Format" msgstr "Windows billedeformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8400 msgid "Undefined Audio" msgstr "Lyd ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8404 msgid "Audible.com Codec" msgstr "Audible.com Codec" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8406 msgid "Samsung Playlist" msgstr "Samsung afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8407 msgid "Undefined Video" msgstr "Video ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8412 msgid "Undefined Collection" msgstr "Samling ikke defineret" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8413 msgid "Abstract Multimedia Album" msgstr "Abstrakt multimediealbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8414 msgid "Abstract Image Album" msgstr "Abstrakt billedalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8415 msgid "Abstract Audio Album" msgstr "Abstrakt lydalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8416 msgid "Abstract Video Album" msgstr "Abstrakt videoalbum" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8417 msgid "Abstract Audio Video Playlist" msgstr "Abstrakt lyd-video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8418 msgid "Abstract Contact Group" msgstr "Abstrakt kontaktgruppe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8419 msgid "Abstract Message Folder" msgstr "Abstrakt beskedmappe" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8420 msgid "Abstract Chaptered Production" msgstr "Abstrakt nummereret produktion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8421 msgid "Abstract Audio Playlist" msgstr "Abstrakt lyd afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8422 msgid "Abstract Video Playlist" msgstr "Abstrakt video afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8423 msgid "Abstract Mediacast" msgstr "Abstrakt Mediacast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8424 msgid "WPL Playlist" msgstr "WPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8425 msgid "M3U Playlist" msgstr "M3U afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8426 msgid "MPL Playlist" msgstr "MPL afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8427 msgid "ASX Playlist" msgstr "ASX afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8428 msgid "PLS Playlist" msgstr "PLS afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8429 msgid "Undefined Document" msgstr "Ikke-defineret dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8430 msgid "Abstract Document" msgstr "Abstrakt dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8431 msgid "XMLDocument" msgstr "XML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8432 msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8433 msgid "MHT Compiled HTML Document" msgstr "MHT kompileret HTML dokument" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8434 msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)" msgstr "Microsoft Excel regneark (.xls)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8435 msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)" msgstr "Microsoft Powerpoint (.ppt)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8436 msgid "Undefined Message" msgstr "Ikke-defineret besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8437 msgid "Abstract Message" msgstr "Abstrakt besked" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8438 msgid "Undefined Contact" msgstr "Ikke-defineret kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8439 msgid "Abstract Contact" msgstr "Abstrakt kontakt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8440 msgid "vCard2" msgstr "vKort2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8441 msgid "vCard3" msgstr "vKort3" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8442 msgid "Undefined Calendar Item" msgstr "Ikke-defineret kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8443 msgid "Abstract Calendar Item" msgstr "Abstrakt kalenderpunkt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8444 msgid "vCalendar1" msgstr "vKalender1" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8445 msgid "vCalendar2" msgstr "vKalender2" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8446 msgid "Undefined Windows Executable" msgstr "Ikke-defineret Windows eksekverbar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8447 msgid "Media Cast" msgstr "Media Cast" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8448 msgid "Section" msgstr "Sektion" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8495 #, c-format msgid "Unknown(%04x)" msgstr "Ukendt(%04x)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8505 msgid "Get device info" msgstr "Hent enhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8506 msgid "Open session" msgstr "Åbn session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8507 msgid "Close session" msgstr "Luk session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8508 msgid "Get storage IDs" msgstr "Hent lagring-id'er" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8509 msgid "Get storage info" msgstr "Hent lagringsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8510 msgid "Get number of objects" msgstr "Hent antallet af objekter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8511 msgid "Get object handles" msgstr "Hent objekthåndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8512 msgid "Get object info" msgstr "Hent objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8513 msgid "Get object" msgstr "Hent objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8514 msgid "Get thumbnail" msgstr "Hent miniature" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8515 msgid "Delete object" msgstr "Slet objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8516 msgid "Send object info" msgstr "Send objektinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8517 msgid "Send object" msgstr "Send objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8518 msgid "Initiate capture" msgstr "Initialiser optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8519 msgid "Format storage" msgstr "Lagerformat" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8520 msgid "Reset device" msgstr "Nulstil enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8521 msgid "Self test device" msgstr "Selvtest enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8522 msgid "Set object protection" msgstr "Sæt objektbeskyttelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8523 msgid "Power down device" msgstr "Sluk for enhed" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8524 msgid "Get device property description" msgstr "Hent enhedsengenskabsbeskrivelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8525 msgid "Get device property value" msgstr "Hent enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8526 msgid "Set device property value" msgstr "Sæt enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8527 msgid "Reset device property value" msgstr "Nulstil enhedsengenskabsværdi" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8528 msgid "Terminate open capture" msgstr "Afbryd åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8529 msgid "Move object" msgstr "Flyt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8530 msgid "Copy object" msgstr "Kopier objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8531 msgid "Get partial object" msgstr "Hent partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8532 msgid "Initiate open capture" msgstr "Initier åben optagelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8534 msgid "Start Enumerate Handles" msgstr "Start optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8535 msgid "Enumerate Handles" msgstr "Optæl håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8536 msgid "Stop Enumerate Handles" msgstr "Stop optælling af håndtag" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8537 msgid "Get Vendor Extension Maps" msgstr "Hent leverandørudvidelseskort" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8538 msgid "Get Vendor Device Info" msgstr "Hent leverandørenhedsinformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8539 msgid "Get Resized Image Object" msgstr "Hent billedobjekt med ny størrelse" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8540 msgid "Get Filesystem Manifest" msgstr "Hent filsystemmanifest" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8541 msgid "Get Stream Info" msgstr "Hent strøminformation" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8542 msgid "Get Stream" msgstr "Hent strøm" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8546 msgid "Get object properties supported" msgstr "Hent understøttede objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8547 msgid "Get object property description" msgstr "Hent beskrivelse af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8548 msgid "Get object property value" msgstr "Hent værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8549 msgid "Set object property value" msgstr "Sæt værdi af objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8550 msgid "Get object property list" msgstr "Hent liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8551 msgid "Set object property list" msgstr "Sæt liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8552 msgid "Get interdependent property description" msgstr "Hent indbyrdes afhængige egenskabsbeskrivelser" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8553 msgid "Send object property list" msgstr "Send liste for objektegenskaber" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8554 msgid "Get object references" msgstr "Hent objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8555 msgid "Set object references" msgstr "Sæt objektreferencer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8556 msgid "Update device firmware" msgstr "Opdater enhedens firmware" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8557 msgid "Skip to next position in playlist" msgstr "Spring videre til næste position i afspilningsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8560 msgid "Get secure time challenge" msgstr "Hent sikkertid udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8561 msgid "Get secure time response" msgstr "Hent sikkertid svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8562 msgid "Set license response" msgstr "Sæt licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8563 msgid "Get sync list" msgstr "Hent synkroniseringsliste" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8564 msgid "Send meter challenge query" msgstr "Send forespørgsel til måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8565 msgid "Get meter challenge" msgstr "Hent måler-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8566 msgid "Get meter response" msgstr "Hent målersvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8567 msgid "Clean data store" msgstr "Tøm datalager" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8568 msgid "Get license state" msgstr "Hent licenstilstand" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8569 msgid "Send WMDRM-PD Command" msgstr "Send WMDRM-PD kommando" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8570 msgid "Send WMDRM-PD Request" msgstr "Send WMDRM-PD forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8573 msgid "Report Added/Deleted Items" msgstr "Rapportér tilføjede/slettede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8574 msgid "Report Acquired Items" msgstr "Rapportér hentede punkter" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8575 msgid "Get transferable playlist types" msgstr "Hent spillelistetyper der kan overføres" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8578 msgid "Send WMDRM-PD Application Request" msgstr "Send WMDRM-PD programforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8579 msgid "Get WMDRM-PD Application Response" msgstr "Hent WMDRM-PD programsvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8580 msgid "Enable trusted file operations" msgstr "Tillad stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8581 msgid "Disable trusted file operations" msgstr "Afbryd stoler-på-filer operationer" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8582 msgid "End trusted application session" msgstr "Afslut stoler-på-programmer session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8585 msgid "Open Media Session" msgstr "Åbn medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8586 msgid "Close Media Session" msgstr "Luk medie session" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8587 msgid "Get Next Data Block" msgstr "Hent næste datablok" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8588 msgid "Set Current Time Position" msgstr "Sæt nuværende tidsposition" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8591 msgid "Send Registration Request" msgstr "Send registreringsforespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8592 msgid "Get Registration Response" msgstr "Hent registreringssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8593 msgid "Get Proximity Challenge" msgstr "Hent nærheds-udfordring" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8594 msgid "Send Proximity Response" msgstr "Send nærheds-svar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8595 msgid "Send WMDRM-ND License Request" msgstr "Send WMDRM-ND licens forespørgsel" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8596 msgid "Get WMDRM-ND License Response" msgstr "Hent WMDRM-ND licenssvar" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8599 msgid "Process WFC Object" msgstr "Behandl WFC objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8602 msgid "Get Partial Object (64bit Offset)" msgstr "Hent partielt objekt (64-bit forskydning)" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8603 msgid "Send Partial Object" msgstr "Send partielt objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8604 msgid "Truncate Object" msgstr "Afskær objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8605 msgid "Begin Edit Object" msgstr "Begynd redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:8606 msgid "End Edit Object" msgstr "Afslut redigering af objekt" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9013 msgid "Unknown PTP_OC" msgstr "Ukendt PTP_OC" #: camlibs/ptp2/ptp.c:9034 msgid "Unknown VendorExtensionID" msgstr "Ukendt VendorExtensionID" #: camlibs/ricoh/g3.c:361 msgid "Downloading movie..." msgstr "Henter film ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:367 msgid "Downloading audio..." msgstr "Henter lyd ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:382 msgid "Downloading EXIF data..." msgstr "Henter EXIF-data ..." #: camlibs/ricoh/g3.c:384 camlibs/ricoh/g3.c:403 #, c-format msgid "No EXIF data available for %s." msgstr "Ingen EXIF-data tilgængelige for %s." #: camlibs/ricoh/g3.c:488 msgid "Could not delete file." msgstr "Kunne ikke slette filen." #: camlibs/ricoh/g3.c:516 msgid "Could not remove directory." msgstr "Kunne ikke fjerne kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:544 msgid "Could not create directory." msgstr "Kunne ikke oprette kataloget." #: camlibs/ricoh/g3.c:563 #, c-format msgid "Version: %s\n" msgstr "Version: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:568 #, c-format msgid "RTC Status: %d\n" msgstr "RTC status: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:574 #, c-format msgid "Camera time: %s %s\n" msgstr "Kameratid: %s %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:580 camlibs/sierra/sierra.c:1965 #, c-format msgid "Camera ID: %s\n" msgstr "Kamera-id: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:586 #, c-format msgid "No SD Card inserted.\n" msgstr "Intet SD-kort isat.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:589 #, c-format msgid "SD Card ID: %s\n" msgstr "SD-kort ID: %s\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:597 #, c-format msgid "Photos on camera: %d\n" msgstr "Billeder i kamera: %d\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:603 #, c-format msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "SD-hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:610 #, c-format msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n" msgstr "Intern hukommelse: %d MB total, %d MB fri.\n" #: camlibs/ricoh/g3.c:620 msgid "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n" "at the firmware update image and wild guessing.\n" msgstr "" "Ricoh Caplio G3.\n" "Marcus Meissner \n" "Omvendt-beregnet ved hjælp af USB Snoopy,\n" "et kig på firmware-update billede og vilde gæt.\n" #: camlibs/ricoh/library.c:201 msgid "" "Ricoh / Philips driver by\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "based on Bob Paauwe's driver\n" msgstr "" "Ricoh / Philips driver ved\n" "Lutz Mueller ,\n" "Martin Fischer ,\n" "baseret på Bob Paauwe's driver\n" #: camlibs/ricoh/library.c:235 #, c-format msgid "unknown (0x%02x)" msgstr "ukendt (0x%02x)" #: camlibs/ricoh/library.c:238 #, c-format msgid "" "Model: %s\n" "Memory: %d byte(s) of %d available" msgstr "" "Model: %s\n" "Hukommelse: %d byte af %d tilgængelig" #: camlibs/ricoh/library.c:286 msgid "-2.0" msgstr "-2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:287 msgid "-1.5" msgstr "-1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:288 msgid "-1.0" msgstr "-1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:289 msgid "-0.5" msgstr "-0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:290 msgid "0.0" msgstr "0.0" #: camlibs/ricoh/library.c:291 msgid "0.5" msgstr "0.5" #: camlibs/ricoh/library.c:292 msgid "1.0" msgstr "1.0" #: camlibs/ricoh/library.c:293 msgid "1.5" msgstr "1.5" #: camlibs/ricoh/library.c:294 msgid "2.0" msgstr "2.0" #: camlibs/ricoh/library.c:303 msgid "1280 x 960" msgstr "1280 x 960" #: camlibs/ricoh/library.c:311 msgid "Outdoor" msgstr "Udendørs" #: camlibs/ricoh/library.c:331 msgid "Maximal" msgstr "Maksimal" #: camlibs/ricoh/library.c:333 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" #: camlibs/ricoh/library.c:341 msgid "Character" msgstr "Tegn" #: camlibs/ricoh/library.c:342 msgid "Sound" msgstr "Lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:343 msgid "Image & Sound" msgstr "Billede og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:344 msgid "Character & Sound" msgstr "Tegn og lyd" #: camlibs/ricoh/library.c:362 msgid "3x" msgstr "3x" #: camlibs/ricoh/library.c:364 msgid "5x" msgstr "5x" #: camlibs/ricoh/library.c:365 msgid "6x" msgstr "6x" #: camlibs/ricoh/library.c:366 msgid "7x" msgstr "7x" #: camlibs/ricoh/library.c:367 msgid "8x" msgstr "8x" #: camlibs/ricoh/library.c:368 msgid "9x" msgstr "9x" #: camlibs/ricoh/library.c:416 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguration" #: camlibs/ricoh/library.c:419 msgid "General" msgstr "Generel" #: camlibs/ricoh/library.c:425 msgid "Copyright (max. 20 characters)" msgstr "Ophavsret (maks. 20 tegn)" #: camlibs/ricoh/library.c:439 msgid "Pictures" msgstr "Billeder" #: camlibs/ricoh/library.c:485 msgid "White level" msgstr "Hvidniveau" #: camlibs/ricoh/library.c:489 msgid "Record Mode" msgstr "Optagetilstand" #: camlibs/ricoh/library.c:490 msgid "Compression" msgstr "Komprimering" #: camlibs/ricoh/library.c:557 #, c-format msgid "Speed %i is not supported!" msgstr "Hastigheden %i er ikke understøttet!" #: camlibs/ricoh/ricoh.c:51 #, c-format msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:60 #, c-format msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s." msgstr "Forventede %i byte, fik %i. Rapportér denne fejl til %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:164 camlibs/ricoh/ricoh.c:178 #, c-format msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s." msgstr "Vi forventede 0x%x men modtog 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:207 #, c-format msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s." msgstr "Forkerte tegn (0x%x, 0x%x). Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:248 camlibs/ricoh/ricoh.c:323 #, c-format msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s." msgstr "Kameraet optaget. Hvis problemet fortsætter, kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:283 #, c-format msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Tidsgrænse overskredet endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:299 #, c-format msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s." msgstr "Kommunikationsfejl endda efter 2 ekstra forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:337 #, c-format msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s." msgstr "Kameraet er i en forkert tilstand. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:346 #, c-format msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s." msgstr "Kameraet accepterede ikke parametrene. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:352 #, c-format msgid "An unknown error occurred. Please contact %s." msgstr "En ukendt fejl opstod. Kontakt %s." #: camlibs/ricoh/ricoh.c:818 #, c-format msgid "The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)." msgstr "Filnavnslængde må ikke overstige 12 tegn ('%s' er på %i tegn)." #: camlibs/samsung/samsung.c:233 msgid "The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie for gphoto. Lutz Mueller ported it to gphoto2. Marcus Meissner fixed and enhanced the port." msgstr "Samsung digimax 800k driveren er skrevet af James McKenzie til gphoto. Lutz Mueller porterede den til gphoto2. Marcus Meissner rettede og forbedrede porten." #: camlibs/sierra/epson-desc.c:71 camlibs/sierra/nikon-desc.c:79 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:113 camlibs/sierra/olympus-desc.c:94 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:124 camlibs/sierra/olympus-desc.c:153 msgid "Resolution plus Size" msgstr "Opløsning plus størrelse" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:89 camlibs/sierra/nikon-desc.c:131 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:171 msgid "Date and time (GMT)" msgstr "Dato og tid (GMT)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:113 camlibs/sierra/nikon-desc.c:197 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:382 camlibs/sierra/olympus-desc.c:414 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:438 camlibs/sierra/olympus-desc.c:463 msgid "Aperture Settings" msgstr "Blændeåbningsindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:128 camlibs/sierra/nikon-desc.c:212 #: camlibs/sierra/sierra.c:979 camlibs/sierra/sierra.c:1292 #: camlibs/sierra/sierra.c:1632 camlibs/sierra/sierra.c:1838 msgid "Color Mode" msgstr "Farvetilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:140 camlibs/sierra/sierra.c:1013 #: camlibs/sierra/sierra.c:1023 camlibs/sierra/sierra.c:1325 #: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1546 #: camlibs/sierra/sierra.c:1775 msgid "Red-eye Reduction" msgstr "Rødøjereduktion" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:146 camlibs/sierra/nikon-desc.c:230 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:539 msgid "Flash Settings" msgstr "Blitzindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:179 camlibs/sierra/olympus-desc.c:702 msgid "Host power save (seconds)" msgstr "Vært strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:195 camlibs/sierra/olympus-desc.c:687 msgid "Camera power save (seconds)" msgstr "Kamera strømspare (sekunder)" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:210 camlibs/sierra/sierra.c:1101 #: camlibs/sierra/sierra.c:1381 camlibs/sierra/sierra.c:1587 #: camlibs/sierra/sierra.c:1803 msgid "Lens Mode" msgstr "Objektivtilstand" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/sierra.c:1683 #: camlibs/sierra/sierra.c:1692 camlibs/sierra/sierra.c:1878 msgid "Korean" msgstr "Koreansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:220 camlibs/sierra/nikon-desc.c:406 #: camlibs/sierra/sierra.c:1684 camlibs/sierra/sierra.c:1694 #: camlibs/sierra/sierra.c:1880 msgid "English" msgstr "Engelsk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:221 camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 #: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1696 #: camlibs/sierra/sierra.c:1882 msgid "French" msgstr "Fransk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:222 camlibs/sierra/nikon-desc.c:408 #: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1698 #: camlibs/sierra/sierra.c:1884 msgid "German" msgstr "Tysk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:223 camlibs/sierra/sierra.c:1687 #: camlibs/sierra/sierra.c:1700 camlibs/sierra/sierra.c:1886 msgid "Italian" msgstr "Italiensk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1688 #: camlibs/sierra/sierra.c:1702 camlibs/sierra/sierra.c:1888 msgid "Japanese" msgstr "Japansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:225 camlibs/sierra/sierra.c:1689 #: camlibs/sierra/sierra.c:1704 camlibs/sierra/sierra.c:1890 msgid "Spanish" msgstr "Spansk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:226 camlibs/sierra/sierra.c:1690 #: camlibs/sierra/sierra.c:1706 camlibs/sierra/sierra.c:1892 msgid "Portuguese" msgstr "Portugisisk" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:264 camlibs/sierra/nikon-desc.c:678 #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:689 camlibs/sierra/nikon-desc.c:700 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1008 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1107 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1118 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1128 #: camlibs/sierra/sierra.c:900 camlibs/sierra/sierra.c:1581 msgid "Picture Settings" msgstr "Billedeindstillinger" #: camlibs/sierra/epson-desc.c:275 msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjernbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokus\n" " * brugertilpasset hvidbalanceopsætning\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med et\n" " PhotoPC 3000z, hvis dit kamera opfører sig anderledes\n" " send en mail til gphoto udvikler mailinglisten (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/library.c:133 camlibs/sierra/library.c:1376 msgid "No memory card present" msgstr "Intet hukommelseskort tilstede" #: camlibs/sierra/library.c:288 msgid "Cannot retrieve the battery capacity" msgstr "Kan ikke hente batterikapacitet" #: camlibs/sierra/library.c:296 #, c-format msgid "The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted." msgstr "Kameraets batteriniveau er for lavt (%d%%). Funktionen er afbrudt." #: camlibs/sierra/library.c:320 msgid "Cannot retrieve the available memory left" msgstr "Kan ikke hente hvor meget hukommelse der er tilbage" #: camlibs/sierra/library.c:375 msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open." msgstr "Kameraet afviste 3 gange at holde forbindelse åben." #: camlibs/sierra/library.c:606 #, c-format msgid "The first byte received (0x%x) is not valid." msgstr "Den første byte modtaget (0x%x) er ikke gyldig." #: camlibs/sierra/library.c:732 #, c-format msgid "Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s." msgstr "Overførsel af pakke tidsudløb selv efter %i forsøg. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:767 camlibs/sierra/library.c:793 msgid "Could not transmit packet even after several retries." msgstr "Kunne ikke overføre pakke selv efter adskillelige forsøg." #: camlibs/sierra/library.c:784 #, c-format msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s." msgstr "Pakke blev afvist af kamera. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:811 #, c-format msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s." msgstr "Kunne ikke sende pakke (fejlkode %i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:902 msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..." msgstr "Overførsel tidsudløb selv efter 2 forsøg. Giver op..." #: camlibs/sierra/library.c:921 #, c-format msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s." msgstr "Fik uventede resultater 0x%x. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1020 #, c-format msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s." msgstr "Modtog uventet svar (%i). Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1083 #, c-format msgid "Could not get register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1103 camlibs/sierra/library.c:1123 msgid "Too many retries failed." msgstr "For mange forsøg fejlede." #: camlibs/sierra/library.c:1163 msgid "Sending data..." msgstr "Sender data..." #: camlibs/sierra/library.c:1221 #, c-format msgid "recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s." msgstr "rekursive kald er ikke understøttet af sierradriveren! Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1275 #, c-format msgid "Could not get string register %i. Please contact %s." msgstr "Kunne ikke hente streng-register %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/library.c:1514 #, c-format msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s." msgstr "Forventede 32 byte, fik %i. Kontakt %s." #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:149 camlibs/sierra/olympus-desc.c:350 msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed i mikrosekunder (0 auto)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:180 camlibs/sierra/olympus-desc.c:217 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:271 camlibs/sierra/olympus-desc.c:331 msgid "Shutter Speed (in seconds)" msgstr "Lukkerhastighed (i sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:207 camlibs/sierra/olympus-desc.c:474 msgid "B/W" msgstr "S/H" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:224 camlibs/sierra/olympus-desc.c:494 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:511 camlibs/sierra/olympus-desc.c:530 msgid "Anti-redeye" msgstr "Anti-rødøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:225 msgid "Slow-sync" msgstr "Langsom-synkronisering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:241 camlibs/sierra/sierra.c:1044 #: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1348 msgid "Contrast+" msgstr "Kontrast+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:242 camlibs/sierra/sierra.c:1045 #: camlibs/sierra/sierra.c:1056 camlibs/sierra/sierra.c:1350 msgid "Contrast-" msgstr "Kontrast-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:243 msgid "Brightness+" msgstr "Lyshed+" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:244 msgid "Brightness-" msgstr "Lyshed-" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:249 msgid "Image Adjustment" msgstr "Billedejustering" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:293 msgid "Blink" msgstr "Blink" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:298 msgid "LED Mode" msgstr "LED-tilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:313 msgid "Infinity" msgstr "Uendelig" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:349 msgid "Preview Thumbnail" msgstr "Smugkig-miniature" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:350 msgid "Next" msgstr "Næste" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:351 msgid "Previous" msgstr "Forrige" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:365 msgid "Operation Mode" msgstr "Procestilstand" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:379 camlibs/sierra/olympus-desc.c:673 #: camlibs/sierra/sierra.c:1207 camlibs/sierra/sierra.c:1458 msgid "LCD Brightness" msgstr "LCD-lyshed" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:394 camlibs/sierra/olympus-desc.c:715 msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)" msgstr "LCD-autosluk (sekunder)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:478 msgid "Center-Weighted" msgstr "Centervægtet" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:480 camlibs/sierra/olympus-desc.c:769 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:786 msgid "Matrix" msgstr "Matrix" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:481 msgid "Spot-AF" msgstr "Spot-AF" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:486 camlibs/sierra/olympus-desc.c:774 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792 msgid "Exposure Metering" msgstr "Eksponeringsmåling" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:504 camlibs/sierra/olympus-desc.c:808 #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:825 camlibs/sierra/olympus-desc.c:842 msgid "Zoom (in millimeters)" msgstr "Zoom (i millimeter)" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:530 msgid "none" msgstr "ingen" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:533 msgid "AE-lock" msgstr "AE-lås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:534 msgid "Fisheye" msgstr "Fiskeøje" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:535 msgid "Wide" msgstr "Vidvinkel" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:545 msgid "Misc exposure/lens settings" msgstr "Blandede eksponerings/objektiv indstillinger" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:568 msgid "Auto exposure lock" msgstr "Automatisk eksponeringslås" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:711 msgid "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Camera configuration (or preferences):\n" "\n" " The optical zoom does not properly\n" " function.\n" "\n" " Not all configuration settings\n" " can be properly read or written, for\n" " example, the fine tuned setting of\n" " white balance, and the language settings.\n" "\n" " Put the camera in 'M' mode in order to\n" " to set the shutter speed.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamera konfiguration (eller præferencer):\n" "\n" " Den optiske zoom virker ikke\n" " ordentligt.\n" "\n" " Ikke alle konfigurationsindstillinger\n" " kan læses og skrives korrekt, for\n" " eksempel, fintuningsindstillingen af\n" " hvidbalance, og sprogindstillinger.\n" "\n" " Sæt kameraet i 'M' tilstand, for at\n" " kunne indstille lukkerhastigheden.\n" #: camlibs/sierra/nikon-desc.c:730 msgid "" "Nikon Coolpix 995:\n" " Camera configuration (preferences) for this\n" " camera are incomplete, contact the gphoto\n" " developer mailing list\n" " if you would like to contribute to this\n" " driver.\n" "\n" " The download should function correctly.\n" msgstr "" "Nikon Coolpix 880:\n" " Kamerakonfiguration (præferencer) for dette\n" " kamera er ikke fuldstændige, kontakt gphoto\n" " udviklernes mail-liste, hvis du kan/vil bidrage\n" " til/med denne driver\n" "\n" " Du kan hente konfigurationen.\n" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:476 msgid "White board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:477 msgid "Black board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:482 msgid "Color or Function Mode" msgstr "Farve- eller funktions-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:512 camlibs/sierra/olympus-desc.c:531 msgid "Slow" msgstr "Langsom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:533 msgid "Anti-redeye Fill" msgstr "Anti-rødøje udfyldning" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:589 camlibs/sierra/olympus-desc.c:610 msgid "Fluorescent-1-home-6700K" msgstr "Fluorescerende-1-hjem-6700K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:590 camlibs/sierra/olympus-desc.c:611 msgid "Fluorescent-2-desk-5000K" msgstr "Fluorescerende-2-bord-5000K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:591 camlibs/sierra/olympus-desc.c:612 msgid "Fluorescent-3-office-4200K" msgstr "Fluorescerende-3-kontor-4200K" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:613 msgid "Dusk" msgstr "Skumring" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:652 msgid "Monitor" msgstr "Skærm" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:658 msgid "LCD Mode" msgstr "LCD-tilstand" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:859 msgid "Digital zoom" msgstr "Digital zoom" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:910 camlibs/sierra/olympus-desc.c:926 msgid "Focus position" msgstr "Fokuseringsposition" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:943 msgid "Time format" msgstr "Tidsformat" #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1142 msgid "" "Some notes about Olympus cameras:\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A zero value will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer:\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1161 msgid "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n" " into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to control mode.\n" "(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you can't use\n" " the camera buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC, then switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Olympus 750 Ultra Zoom:\n" "(1) Olympus 750UZ har en USB PC kontroltilstand. For\n" " at bruge denne tilstand, skal kameraet ændres til\n" " 'USB PC kontrol tilstand'. For at komme til menuen\n" " med omskiftning, tænd for kameraet, åben for lågen\n" " til hukommelseskortet, og tryk og hold både 'O.k.'\n" " og 'quickview' knapperne, indtil kamera kontrolmenuen\n" " kommer frem. Indstil det til kontrol tilstand.\n" "(2) Hvis du ændrer til 'LCD-tilstand', 'Skærm' eller 'Normal'\n" " skal du huske at skifte tilbage før du afbryder. Du vil\n" " ellers ikke kunne bruge kameraets knapper. Hvis det sker\n" " alligevel, skal du forbinde kameraet til PC'en igen, og\n" " ændre 'LCD' til 'Slukket'." #: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1177 msgid "" "Default sierra driver:\n" "\n" " This is the default sierra driver, it\n" " should be capable of supporting the download\n" " and browsing of pictures on your camera.\n" "\n" " Camera configuration (or preferences)\n" " settings are based on the Olympus 3040,\n" " and are likely incomplete. If you verify\n" " that the configuration settings are\n" " complete for your camera, or can contribute\n" " code to support complete configuration,\n" " please contact the developer mailing list.\n" msgstr "" "Standard Sierra driver:\n" "\n" " Dette er standarddriveren for sierra, den skulle\n" " være i stand til at understøtte at hente\n" " og gennemse billeder på dit kamera.\n" "\n" " Kamerakonfiguration (eller præferencer)\n" " indstillinger er baseret på Olympus 3040,\n" " og er givetvis ufuldstændige. Hvis du konstaterer,\n" " at indstillingerne er i orden for dit kamera, eller du\n" " kan bidrage med kode eller har en komplet\n" " konfiguration, kontakt udviklernes postliste.\n" #: camlibs/sierra/sierra-desc.c:174 #, c-format msgid "%lld (unknown)" msgstr "%lld (ukendt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:757 camlibs/soundvision/soundvision.c:403 msgid "The file to be uploaded has a null length" msgstr "Filen der skal oplægges har nul-længde" #: camlibs/sierra/sierra.c:771 msgid "Not enough memory available on the memory card" msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse på kortet" #: camlibs/sierra/sierra.c:778 msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures" msgstr "Kan ikke hente navnet på mappen hvor billederne er" #: camlibs/sierra/sierra.c:785 #, c-format msgid "Upload is supported into the '%s' folder only" msgstr "Overførsel er kun understøttet til »%s«-mappen" #: camlibs/sierra/sierra.c:913 camlibs/sierra/sierra.c:922 #: camlibs/sierra/sierra.c:1252 msgid "Best" msgstr "Bedst" #: camlibs/sierra/sierra.c:925 camlibs/sierra/sierra.c:965 #: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1028 #: camlibs/sierra/sierra.c:1059 camlibs/sierra/sierra.c:1090 #: camlibs/sierra/sierra.c:1114 camlibs/sierra/sierra.c:1136 #: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1523 #: camlibs/sierra/sierra.c:1551 camlibs/sierra/sierra.c:1574 #: camlibs/sierra/sierra.c:1596 camlibs/sierra/sierra.c:1622 #: camlibs/sierra/sierra.c:1641 camlibs/sierra/sierra.c:1709 #, c-format msgid "%i (unknown)" msgstr "%i (ukendt)" #: camlibs/sierra/sierra.c:937 camlibs/sierra/sierra.c:1262 msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)" msgstr "Lukkerhastighed (mikrosekunder, 0 auto)" #: camlibs/sierra/sierra.c:981 camlibs/sierra/sierra.c:989 #: camlibs/sierra/sierra.c:1299 msgid "Black/White" msgstr "Sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:983 camlibs/sierra/sierra.c:993 #: camlibs/sierra/sierra.c:1303 msgid "White Board" msgstr "Hvid tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:984 camlibs/sierra/sierra.c:995 #: camlibs/sierra/sierra.c:1305 msgid "Black Board" msgstr "Sort tavle" #: camlibs/sierra/sierra.c:1039 camlibs/sierra/sierra.c:1337 msgid "Brightness/Contrast" msgstr "Lyshed/kontrast" #: camlibs/sierra/sierra.c:1042 camlibs/sierra/sierra.c:1050 #: camlibs/sierra/sierra.c:1344 msgid "Bright+" msgstr "Lyst+" #: camlibs/sierra/sierra.c:1043 camlibs/sierra/sierra.c:1052 #: camlibs/sierra/sierra.c:1346 msgid "Bright-" msgstr "Lyst-" #: camlibs/sierra/sierra.c:1072 camlibs/sierra/sierra.c:1080 #: camlibs/sierra/sierra.c:1366 msgid "Skylight" msgstr "Skylight" #: camlibs/sierra/sierra.c:1104 camlibs/sierra/sierra.c:1111 #: camlibs/sierra/sierra.c:1390 msgid "Infinity/Fish-eye" msgstr "Uendelig/fiskeøje" #: camlibs/sierra/sierra.c:1125 camlibs/sierra/sierra.c:1400 msgid "Spot Metering Mode" msgstr "Spotmålingstilstand" #: camlibs/sierra/sierra.c:1148 camlibs/sierra/sierra.c:1154 msgid "1x" msgstr "1x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1149 camlibs/sierra/sierra.c:1159 msgid "1.6x" msgstr "1.6x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1151 camlibs/sierra/sierra.c:1162 msgid "2.5x" msgstr "2.5x" #: camlibs/sierra/sierra.c:1179 camlibs/sierra/sierra.c:1436 #: camlibs/sierra/sierra.c:1655 camlibs/sierra/sierra.c:1853 msgid "Auto Off (host) (in seconds)" msgstr "Autosluk (vært)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1181 camlibs/sierra/sierra.c:1657 msgid "How long will it take until the camera powers off when connected to the computer?" msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det er tilsluttet en computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1193 camlibs/sierra/sierra.c:1447 #: camlibs/sierra/sierra.c:1669 camlibs/sierra/sierra.c:1864 msgid "Auto Off (field) (in seconds)" msgstr "Autosluk (felt)(i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1195 camlibs/sierra/sierra.c:1671 msgid "How long will it take until the camera powers off when not connected to the computer?" msgstr "Hvor lang tid vil der gå før kameraet slukker, når det ikke er tilsluttet en computer?" #: camlibs/sierra/sierra.c:1217 camlibs/sierra/sierra.c:1468 msgid "LCD Auto Off (in seconds)" msgstr "LCD-autosluk (i sekunder)" #: camlibs/sierra/sierra.c:1493 msgid "Shot Settings" msgstr "Skud-indstillinger" #: camlibs/sierra/sierra.c:1500 camlibs/sierra/sierra.c:1508 #: camlibs/sierra/sierra.c:1744 msgid "F2" msgstr "F2" #: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1510 #: camlibs/sierra/sierra.c:1746 msgid "F2.3" msgstr "F2.3" #: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1512 #: camlibs/sierra/sierra.c:1748 msgid "F2.8" msgstr "F2.8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1514 #: camlibs/sierra/sierra.c:1750 msgid "F4" msgstr "F4" #: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1516 #: camlibs/sierra/sierra.c:1752 msgid "F5.6" msgstr "F5.6" #: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1518 #: camlibs/sierra/sierra.c:1754 msgid "F8" msgstr "F8" #: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1613 #: camlibs/sierra/sierra.c:1823 msgid "standard" msgstr "standard" #: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1619 #: camlibs/sierra/sierra.c:1829 msgid "HyPict" msgstr "HyPict" #: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1636 #: camlibs/sierra/sierra.c:1842 msgid "color" msgstr "farve" #: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1638 #: camlibs/sierra/sierra.c:1844 msgid "black & white" msgstr "sort/hvid" #: camlibs/sierra/sierra.c:1950 msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n" msgstr "Bemærk: intet hukommelseskort tilstede, nogle værdier er muligvis forkerte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1959 #, c-format msgid "Camera Model: %s\n" msgstr "Kameramodel: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1968 #, c-format msgid "Serial Number: %s\n" msgstr "Serienummer: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1971 #, c-format msgid "Software Rev.: %s\n" msgstr "Software rev.: %s\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1976 camlibs/sierra/sierra.c:1979 #, c-format msgid "Frames Taken: %i\n" msgstr "Rammer taget: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1982 #, c-format msgid "Frames Left: %i\n" msgstr "Rammer tilbage: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1984 #, c-format msgid "Battery Life: %i\n" msgstr "Batteriliv: %i\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1986 #, c-format msgid "Memory Left: %i bytes\n" msgstr "Hukommelse tilbage: %i byte\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:1991 #, c-format msgid "Date: %s" msgstr "Dato: %s" #: camlibs/sierra/sierra.c:2052 msgid "No camera manual available.\n" msgstr "Ingen kamera manual tilgængelig.\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2059 #, c-format msgid "" "Some notes about Epson cameras:\n" "- Some parameters are not controllable remotely:\n" " * zoom\n" " * focus\n" " * custom white balance setup\n" "- Configuration has been reverse-engineered with\n" " a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n" " please send a mail to %s (in English)\n" msgstr "" "Nogle noter om Epson kameraer:\n" "- Nogle parametre kan ikke fjerbetjenes:\n" " * zoom\n" " * fokusering\n" " * indstilling af bruger hvidbalance\n" "- Konfigurationen er omvendt-beregnet med\n" " et PhotoPC 3000z. Hvis dit kamera opfører sig\n" " anderledes, send en mail til %s (på engelsk)\n" #: camlibs/sierra/sierra.c:2071 msgid "" "Some notes about Olympus cameras (and others?):\n" "(1) Camera Configuration:\n" " A value of 0 will take the default one (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n" " and others) have a USB PC Control mode. To switch\n" " to this mode, turn on the camera, open\n" " the memory card access door and then press and\n" " hold both of the menu and LCD buttons until the\n" " camera control menu appears. Set it to ON.\n" "(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n" " 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n" " before disconnecting. Otherwise you cannot use\n" " the camera's buttons. If you end up in this\n" " state, you should reconnect the camera to the\n" " PC and switch LCD to 'Off'." msgstr "" "Nogle noter om Olympus kameraer (og andre?):\n" "(1) Kamera konfiguration:\n" " Værdien 0 bruges som standarden (auto).\n" "(2) Olympus C-3040Z (og givet også C-2040Z\n" " og andre) har en USB PC kontrol tilstand.\n" " For at bruge denne tilstand, tændes for kameraet\n" " åben døren til hukommelseskortet, tryk og hold\n" " både på menu- og LCD-knapperne, indtil kamera\n" " kontrol-menuen kommer frem. Sæt den til tændt.\n" "(3) Hvis du ændrer 'LCD-tilstand' til 'Skærm' eller\n" " 'Normal', skal du huske at skifte tilbage til 'Slukket'\n" " inden du afbryder forbindelsen. Ellers kan du ikke\n" " bruge kameraets knapper. Hvis det sker, skal du\n" " forbinde kameraet til PC'en igen, og skifte LCD til\n" " 'Slukket'." #: camlibs/sierra/sierra.c:2098 msgid "" "sierra SPARClite library\n" "Scott Fritzinger \n" "Support for sierra-based digital cameras\n" "including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n" "\n" "Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n" "support implementation." msgstr "" "sierra SPARClite bibliotek\n" "Scott Fritzinger \n" "Understøttelse for sierra-baserede digitalkameraer\n" "inkluderende Olympus, Nikon, Epson og Pentax.\n" "\n" "Tak til Data Engines (www.dataengines.com)\n" "for brug af deres Olympus C-3030Z for USB\n" "understøttelsesimplementation." #: camlibs/sipix/blink.c:860 msgid "" "Sipix StyleCam Blink Driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" msgstr "" "Sipix StyleCam Blink driver\n" "Vincent Sanders \n" "Marcus Meissner .\n" #: camlibs/sipix/blink.c:982 camlibs/stv0674/stv0674.c:244 msgid "Could not apply USB settings" msgstr "Kunne ikke tilføje USB opsætning" #: camlibs/sipix/web2.c:616 msgid "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for accessing the SiPix Web2 camera." msgstr "" "SiPix Web2\n" "Marcus Meissner \n" "Driver for tilgang til SiPix Web2 kamera." #: camlibs/smal/smal.c:165 msgid "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)" msgstr "" "Smal Ultrapocket\n" "Lee Benfield \n" "Driver for tilgang til Smal Ultrapocket kamera, og OEM versioner (slimshot)" #: camlibs/sonix/library.c:123 #, c-format msgid "" "Sonix camera.\n" "There is %i photo in it.\n" msgid_plural "" "Sonix camera.\n" "There are %i photos in it.\n" msgstr[0] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billede i det.\n" msgstr[1] "" "Sonix kamera.\n" "Der er %i billeder i det.\n" #: camlibs/sonix/library.c:134 msgid "" "This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n" "The following operations are supported:\n" " - thumbnails for a GUI frontend\n" " - full images in PPM format\n" " - delete all images\n" " - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n" " - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n" "If present on the camera, video clip frames are downloaded \n" "as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n" "Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n" "A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n" msgstr "" "Denne driver understøtter nogle kameraer med Sonix sn9c2028 chip.\n" "De følgende funktioner er understøttet:\n" " - miniaturer til en GUI forende\n" " - hele billeder i PPM format\n" " - sletning af alle billeder\n" " - slet seneste billede (virker måske ikke på alle Sonix kameraer)\n" " - billedoptagelse til kamera (\t\tditto\t\t)\n" "Hvis der er videoklip i kameraet, nedhentes video clip rammer som\n" "sammenhængende still-billeder eller som AVI filer, afhængigt af model.\n" "Miniaturer for AVI'er er still-billeder dannet fra første ramme.\n" "Enkeltbilleder kan ikke slettes, medmindre det er det sidste.\n" #: camlibs/sonix/library.c:152 msgid "" "Sonix camera library\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "Sonix kamera bibliotek\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:572 msgid "" "Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n" "M. Adam Kendall \n" "Based on the chotplay CLI interface from\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port by Bart van Leeuwen " msgstr "" "Sony DSC-F1 Digital kamera understøttelse\n" "M. Adam Kendall \n" "Baseret på chotplay CLI interface fra\n" "Ken-ichi Hayashi\n" "Gphoto2 port ved Bart van Leeuwen " #: camlibs/sonydscf55/camera.c:105 msgid "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n" "Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n" "Originally written by Mark Davies \n" "gPhoto2 port by Raymond Penners " msgstr "" "Sony DSC-F55/505 gPhoto bibliotek\n" "Understøtter Sony MSAC-SR1 og Memory Stick brugt i DCR-PC100\n" "Oprindeligt skrevet af Mark Davies \n" "gPhoto2-port ved Raymond Penners " #: camlibs/soundvision/soundvision.c:320 #, c-format msgid "" "Firmware Revision: %8s\n" "Pictures: %i\n" "Memory Total: %ikB\n" "Memory Free: %ikB\n" msgstr "" "Firmwarerevision: %8s\n" "Billeder: %i\n" "Hukommelse i alt: %ikB\n" "Ledig hukommelse: %ikB\n" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:326 #, c-format msgid "Firmware Revision: %8s" msgstr "Firmware revision: %8s" #: camlibs/soundvision/soundvision.c:333 msgid "" "Soundvision Driver\n" "Vince Weaver \n" msgstr "" "Soundvision-driver\n" "Vince Weaver \n" #: camlibs/spca50x/library.c:262 #, c-format msgid "" "FLASH:\n" " Files: %d\n" msgstr "" "FLASH:\n" " Filer: %d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:271 #, c-format msgid "" "SDRAM:\n" " Files: %d\n" " Images: %4d\n" " Movies: %4d\n" "Space used: %8d\n" "Space free: %8d\n" msgstr "" "SDRAM:\n" " Filer: %d\n" " Billeder: %4d\n" " Film: %4d\n" "Område brugt: %8d\n" "Ledigt område: %8d\n" #: camlibs/spca50x/library.c:287 msgid "spca50x library v" msgstr "spca50x bibliotek v" #: camlibs/sq905/library.c:133 #, c-format msgid "" "Your USB camera has a S&Q chipset.\n" "The total number of pictures taken is %i\n" "Some of these could be clips containing\n" "several frames\n" msgstr "" "Dit USB-kamera har et S&Q chipsæt.\n" "Der er i alt taget %i billeder\n" "Nogle af disse kan være film indeholdende\n" "adskillelige rammer\n" #: camlibs/sq905/library.c:148 msgid "" "For cameras with S&Q Technologies chip.\n" "Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n" "\n" "All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n" "those are, will depend on your particular camera.\n" "A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n" "Uploading of data to the camera is not supported.\n" "The photo compression mode found on many of the S&Q\n" "cameras is supported, to some extent.\n" "If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n" "Gtkam will download these separately. When clips are present\n" "on the camera, there is a little triangle before the name of\n" "the camera. If no folders are listed, click on the little \n" "triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n" "and see the frames in it, or to download them. The frames will\n" "be downloaded as separate photos, with special names which\n" "specify from which clip they came. Thus, you may freely \n" "choose to save clip frames in separate directories. or not.\n" msgstr "" "For kameraer med S&Q-Technologies-chip.\n" "Skulle fungere med gtkam. Billeder gemmes i PPM-format.\n" "\n" "Alle kendte S&Q-kameraer har to opløsningsindstillinger. Hvad\n" "denne er, afhænger af kameraet.\n" "Nogle af disse kameraer tillader sletning af alle billeder. Men de fleste gør ikke.\n" "Overførsel af data til kameraet er ikke understøttet.\n" "Den billedkomprimeringstilstand der er på mange af S&Q-kameraerne\n" "er understøttet til en vis grad.\n" "Hvis der er videoklip på kameraet, vises disse som undermapper.\n" "Gtkam henter disse hver for sig. Når der er et filmklip på kameraet, vises\n" "en lille trekant foran navnet på kameraet. Hvis der ikke vises et\n" "katalog, tryk på trekanten for at få dem vist. Klik på en mappe for\n" "at gå ind i den og se de rammer der er der, eller for at hente dem.\n" "Rammerne hentes som separate billeder, med specielle navne, der\n" "specificerer hvilket filmklip de stammer fra. Du kan frit vælge, om du\n" "vil gemme rammerne i separate mapper, eller ikke.\n" #: camlibs/sq905/library.c:176 msgid "" "sq905 generic driver\n" "Theodore Kilgore \n" msgstr "" "sq905 almen driver\n" "Theodore Kilgore \n" #: camlibs/st2205/library.c:73 #, c-format msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgstr "Din USB-billedramme har et ST2205-chipsæt\n" #: camlibs/st2205/library.c:82 msgid "" "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 baserede billedrammer kommer med forskellige opløsninger.\n" "Gphoto driveren til disse enheder tillader dig at hente,\n" "sende til, og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/st2205/library.c:95 msgid "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne driver tillader dig at hente, sende til,\n" "og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/stv0674/stv0674.c:191 msgid "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n" msgstr "" "STV0674\n" "Vincent Sanders \n" "Driver for kameraer der bruger en STV0674 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af SnoopyPro\n" #: camlibs/stv0680/library.c:367 camlibs/stv0680/library.c:401 msgid "Bad exposure (not enough light probably)" msgstr "Forkert eksponering (givetvis for lidt lys)" #: camlibs/stv0680/library.c:533 msgid "Information on STV0680-based camera:\n" msgstr "Information om STV0680 baserede kameraer:\n" #: camlibs/stv0680/library.c:538 #, c-format msgid "Firmware Revision: %d.%d\n" msgstr "Firmwarerevision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:542 #, c-format msgid "ASIC Revision: %d.%d\n" msgstr "ASIC-revision: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:546 #, c-format msgid "Sensor ID: %d.%d\n" msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:552 #, c-format msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n" msgstr "Kameraet er konfigureret for lys, der flimrer med %dHz.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:555 #, c-format msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n" msgstr "Hukommelse i kamera: %d Mbit.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:559 msgid "Camera supports Thumbnails.\n" msgstr "Kamera understøttet miniaturer.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:561 msgid "Camera supports Video.\n" msgstr "Kamera understøtter video.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:564 msgid "Camera pictures are monochrome.\n" msgstr "Kamerabilleder er monokrome.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:566 msgid "Camera has memory.\n" msgstr "Kamera har hukommelse.\n" #: camlibs/stv0680/library.c:568 msgid "Camera supports videoformats: " msgstr "Kamera understøtter videoformaterne: " #: camlibs/stv0680/library.c:574 #, c-format msgid "Vendor ID: %02x%02x\n" msgstr "Fremstiller ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:578 #, c-format msgid "Product ID: %02x%02x\n" msgstr "Produkt ID: %02x%02x\n" #: camlibs/stv0680/library.c:585 #, c-format msgid "Number of Images: %d\n" msgstr "Antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:588 #, c-format msgid "Maximum number of Images: %d\n" msgstr "Maksimalt antal billeder: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:591 #, c-format msgid "Image width: %d\n" msgstr "Billedbredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:594 #, c-format msgid "Image height: %d\n" msgstr "Billedhøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:597 #, c-format msgid "Image size: %d\n" msgstr "Billedstørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:601 #, c-format msgid "Thumbnail width: %d\n" msgstr "Miniaturebredde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:602 #, c-format msgid "Thumbnail height: %d\n" msgstr "Miniaturehøjde: %d\n" #: camlibs/stv0680/library.c:603 #, c-format msgid "Thumbnail size: %d\n" msgstr "Miniaturestørrelse: %d\n" #: camlibs/stv0680/stv0680.c:259 msgid "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n" "Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras." msgstr "" "STV0680\n" "Adam Harrison \n" "Driver for kameraer der bruger STV0680 processor ASIC.\n" "Protokol omvendt-beregnet ved hjælp af CommLite Beta 5\n" "Carsten Weinholz \n" "Udvidet til Aiptek PenCam og andre STM USB Dual-mode kameraer." #: camlibs/sx330z/library.c:120 #, c-format msgid "Getting information on %i files..." msgstr "Henter information om %i filer..." #: camlibs/sx330z/library.c:223 msgid "" "(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n" "Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n" "Please send bugreports and comments.\n" "Dominik Kuhlen \n" msgstr "" "(Traveler) SX330z bibliotek (og andre Aldi-cams).\n" "Endda andre fremstillere, som Jenoptik, Skanhex, Maginon burde virke.\n" "Send bugreporter og kommentarer.\n" "Dominik Kuhlen \n" #: camlibs/sx330z/library.c:266 msgid "sx330z is USB only" msgstr "sx330z er kun USB" #: camlibs/topfield/puppy.c:540 msgid "Driver Settings" msgstr "Driver indstillinger" #: camlibs/topfield/puppy.c:544 msgid "Turbo mode" msgstr "Turbo-tilstand" #: camlibs/topfield/puppy.c:600 msgid "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n" "Ported from puppy (c) Peter Urbanec \n" msgstr "" "Topfield TF5000PVR\n" "Marcus Meissner \n" "Bibliotek til hentning / sending af filer fra en Topfield PVR.\n" "Porteret fra puppy (c) Peter Urbanec \n" #: camlibs/topfield/puppy.c:647 #, c-format msgid "Downloading %s..." msgstr "Henter %s ..." #: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:107 msgid "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" msgstr "" "Toshiba\n" "David Hogue \n" "Toshiba pdr-m11 driver.\n" #: camlibs/tp6801/library.c:84 #, fuzzy, c-format #| msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n" msgid "Your USB picture frame has a TP6801 chipset\n" msgstr "Din USB-billedramme har et ST2205-chipsæt\n" #: camlibs/tp6801/library.c:93 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" #| "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" #| "upload and delete pictures from the picture frame." msgid "" "TP6801 based picture frames come with a variety of resolutions.\n" "The gphoto driver for these devices allows you to download,\n" "upload and delete pictures from the picture frame." msgstr "" "ST2205 baserede billedrammer kommer med forskellige opløsninger.\n" "Gphoto driveren til disse enheder tillader dig at hente,\n" "sende til, og slette billeder på billedrammen." #: camlibs/tp6801/library.c:106 #, fuzzy #| msgid "" #| "ST2205 USB picture frame driver\n" #| "Hans de Goede \n" #| "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" #| "from the picture frame." msgid "" "TP6801 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "This driver allows you to download, upload and delete pictures\n" "from the picture frame." msgstr "" "ST2205 USB picture frame driver\n" "Hans de Goede \n" "Denne driver tillader dig at hente, sende til,\n" "og slette billeder på billedrammen." #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:174 msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)" msgstr "Intern fejl ved søgning efter camlibs. (stinavne for lange?)" #: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:187 #, c-format msgid "Loading camera drivers from '%s'..." msgstr "Henter kameradrivere fra '%s'..." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:61 #, c-format msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s" msgstr "Der opstod en fejl i IO-biblioteket ('%s'): %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714 msgid "Could not detect any camera" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735 #, c-format msgid "Could not detect any camera at port %s" msgstr "Kunne ikke finde noget kamera i port %s" #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:759 msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera." msgstr "Du skal angive en port før du initialiserer kameraet." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:783 #, c-format msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)." msgstr "Kunne ikke indlæse nødvendig kameradriver '%s' (%s)." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:796 #, c-format msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function." msgstr "Kameradriver '%s' mangler 'camera_init' funktionen." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:849 libgphoto2/gphoto2-camera.c:895 #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1050 libgphoto2/gphoto2-camera.c:1137 msgid "This camera does not provide any configuration options." msgstr "Kameraet har ingen konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1093 msgid "This camera does not support setting configuration options." msgstr "Kameraet understøtter ikke indstilling af konfigurationsvalg." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1222 msgid "This camera does not support summaries." msgstr "Kameraet understøtter ikke summeringer." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1253 msgid "This camera does not provide a manual." msgstr "Kameraet har ingen manual." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1285 msgid "This camera does not provide information about the driver." msgstr "Kameraet stiller ikke informationer om driver til rådighed." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1319 msgid "This camera can not capture." msgstr "Kameraet kan ikke optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1349 msgid "This camera can not trigger capture." msgstr "Kameraet kan ikke udløse-optage." #: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1382 msgid "This camera can not capture previews." msgstr "Kameraet kan ikke optage smugkig." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:284 #, c-format msgid "The path '%s' is not absolute." msgstr "Stien '%s' er ikke absolut." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1110 #, c-format msgid "You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem does not support deletion of files." msgstr "Du har prøvet at slette '%s' fra mappen '%s', men filsystemet understøtter ikke sletning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1247 #, c-format msgid "There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig undermapper i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1252 #, c-format msgid "There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove." msgstr "Der er stadig filer i mappen '%s/%s' som du prøver at fjerne." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1291 msgid "The filesystem does not support upload of files." msgstr "Filsystemet understøtter ikke oplægning af filer." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1347 #, c-format msgid "Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i." msgstr "Mappen '%s' indeholder kun %i filer, men du efterspurgte en fil med nummer %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1395 #, c-format msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'." msgstr "Filen '%s' kunne ikke findes i mappe '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1512 #, c-format msgid "Could not find file '%s'." msgstr "Kunne ikke finde filen '%s'." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1536 msgid "The filesystem doesn't support getting files" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1570 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2101 #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2257 #, c-format msgid "Unknown file type %i." msgstr "Ukendt filtype %i." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1861 msgid "The filesystem doesn't support getting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke hentning af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2397 msgid "The filesystem doesn't support setting file information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke indstilling af filinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2419 msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed." msgstr "Skrivebeskyttede filattributter som bredde og højde kan ikke ændres." #: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2476 msgid "The filesystem doesn't support getting storage information" msgstr "Filsystemet understøtter ikke indhentelse af lagringsinformationer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:36 msgid "Corrupted data" msgstr "Ødelagte data" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:37 msgid "File exists" msgstr "Fil eksisterer" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:38 msgid "Unknown model" msgstr "Ukendt model" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:39 msgid "Directory not found" msgstr "Kataloget blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:40 msgid "File not found" msgstr "Fil blev ikke fundet" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:41 msgid "Directory exists" msgstr "Mappen findes" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:42 msgid "I/O in progress" msgstr "I/O i fremgang" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:43 msgid "Path not absolute" msgstr "Sti ikke absolut" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:44 msgid "Operation cancelled" msgstr "Proces afbrudt" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:45 msgid "Camera could not complete operation" msgstr "Kameraet kunne ikke fuldføre processen" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:46 msgid "OS error in camera communication" msgstr "OS-fejl i kamerakommunikation" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:47 msgid "Not enough free space" msgstr "Ikke tilstrækkeligt fri plads" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:72 msgid "Unknown camera library error" msgstr "Ukendt kamerabiblioteksfejl" #: libgphoto2/gphoto2-result.c:78 msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" #~ msgid "Unknown value %04d" #~ msgstr "Ukendt værdi %04d" #~ msgid "%d Multi Frame Noise Reduction" #~ msgstr "%d mange-rammers støjreduktion" #~ msgid "Custom WB 2" #~ msgstr "Tilpasset WB 2" #~ msgid "Custom WB 3" #~ msgstr "Tilpasset WB 3" #~ msgid "Custom WB 4" #~ msgstr "Tilpasset WB 4" #~ msgid "Custom WB 5" #~ msgstr "Tilpasset WB 5" #~ msgid "Unknown Event" #~ msgstr "Ukendt hændelse" #~ msgid "Now value is not in enumeration." #~ msgstr "Nuværende værdi er ikke i optællingen." #~ msgid "Setting 4" #~ msgstr "Indstilling 4" #~ msgid "Setting 5" #~ msgstr "Indstilling 5" #~ msgid "Setting 6" #~ msgstr "Indstilling 6" #~ msgid "Setting 7" #~ msgstr "Indstilling 7"