# German translation for ccide. # Copyright (C) 2012 Thomas W. Young, ccide@twyoung.com # This file is distributed under the same license as the ccide package. # Jakob Kramer , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ccide 0.6.4pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ccide@twyoung.com\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-14 12:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-17 16:22+0002\n" "Last-Translator: Jakob Kramer \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/ccideinline.c:55 #, c-format msgid "%s_COMMENT(%s Substitution strings are: %s and %s%s)\n" msgstr "%s_COMMENT(%s Zeichenketten zur Ersetzung sind: %s und %s%s)\n" #: src/ccideinline.c:128 #, c-format msgid "%i exceeds maximum skeleton size:%i. Resetting.\n" msgstr "%i überschreitet die maximale Gerüstgröße %i. Es wird neu gestartet.\n" #: src/ccideinline.c:134 #, c-format msgid "%s Skeleton Program Generated by ccide-%s.%s %s %s\n" msgstr "%s Gerüstprogramm, generiert durch ccide-%s.%s %s %s\n" #: src/ccideinline.c:273 #, c-format msgid "%sEnd of Skeleton Program.%s\n" msgstr "%sEnde des Gerüstprogramms.%s\n" #: src/ccideparse.c:1589 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of rules %i." msgstr "%i überschreitet die maximale Regelanzahl %i." #: src/ccideparse.c:1594 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of actions %i." msgstr "%i überschreitet die maximale Aktionsanzahl %i." #: src/ccideparse.c:1599 #, c-format msgid "%i exceeds the maximum number of conditions %i." msgstr "%i überschreitet die maximale Bedingungsanzahl %i." #: src/ccideparse.c:1864 #, c-format msgid "%i rules, instead of %i." msgstr "%i statt %i Regeln." #: src/ccideparse.c:1877 msgid "Prefix longer than space allows." msgstr "Der Präfix ist zu lang." #: src/ccideparse.c:1898 #, c-format msgid "Prefix contains invalid characters." msgstr "Der Präfix beinhaltet ungültige Zeichen." #: src/ccideparse.c:1926 #, c-format msgid "CCIDE/FATAL: Delimiter %s cannot equal a QUOTE=(%s,%s) or a SUBSTITUTION=(%s,%s) \n" msgstr "CCIDE/FATAL: Trennzeichen %s kann nicht mit einem QUOTE=(%s,%s) oder einer SUBSTITUTION=(%s,%s) übereinstimmen.\n" #: src/ccideparse.c:1938 #, c-format msgid "NULL Delimiter\n" msgstr "NULL-Trennzeichen\n" #: src/ccideparse.c:2076 #, c-format msgid "CCIDE/PARSE: Sorry, %s programming language is not supported, yet.\n" msgstr "CCIDE/PARSE: Entschuldigung, die Programmiersprache %s wird noch nicht unterstützt.\n" #: src/ccideparse.c:2207 msgid "Binding gettext" msgstr "Gettext wird gebunden." #: src/ccideparse.c:2210 msgid "Getting textdomain" msgstr "Textbereich wird geholt." #: src/ccideparse.c:2224 #, c-format msgid "Parameter %i is too long.\n" msgstr "Parameter %i ist zu lang.\n" #: src/ccidemain.c:182 #, c-format msgid "Cannot find case value for rule %i%s\n" msgstr "Es konnte kein Fallwert für die Regel %i%s gefunden werden.\n" #: src/ccidemain.c:659 #, c-format msgid "Rule %i conflicts with rule %2i\n" msgstr "Regeln %i und %2i sind widersprüchlich.\n" #: src/ccidemain.c:696 #, c-format msgid "Rules %2i and %2i overlap.\n" msgstr "Regeln %2i und %2i überschneiden sich.\n" #: src/ccidemain.c:769 msgid "Allocating leading white space" msgstr "Führender Leerraum wird im Speicher zugewiesen." #: src/ccidemain.c:818 #, c-format msgid "%s '=' error in condition expression %i" msgstr "%s „=“-Fehler in Bedingungsausdruck %i." #: src/ccidemain.c:844 #, c-format msgid "%s is the same as condition %i" msgstr "%s ist dasselbe wie Bedingung %i." #: src/ccidemain.c:932 #, c-format msgid "%s is the same as action %i" msgstr "%s ist dasselbe wie Aktion %i."