# German translation of denemo. # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the denemo package. # Stefan Osswald , 2008. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Denemo 0.7.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: denemo-devel@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:41+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-09-06 17:02+0200\n" "Last-Translator: Stefan Osswald \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #. GtkFileFilter *filter; #: ../src/audio/fluid.c:211 #, fuzzy msgid "Choose SoundFont File" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #. GTK_WINDOW(gtk_text_view_get_window(GTK_TEXT_VIEW(Denemo.script_view), GTK_TEXT_WINDOW_WIDGET)) #: ../src/audio/fluid.c:211 ../src/audio/playback.c:109 #: ../src/command/changenotehead.c:107 ../src/command/lilydirectives.c:2911 #: ../src/core/utils.c:2560 ../src/core/utils.c:2687 ../src/core/utils.c:2782 #: ../src/core/utils.c:2890 ../src/export/file.c:179 ../src/export/file.c:966 #: ../src/export/file.c:1026 ../src/export/file.c:1256 #: ../src/export/print.c:750 ../src/printview/printview.c:1237 #: ../src/printview/svgview.c:732 ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4787 #: ../src/source/sourceaudio.c:336 ../src/ui/clefdialog.c:140 #: ../src/ui/kbd-interface.c:483 ../src/ui/keysigdialog.c:384 #: ../src/ui/playbackprops.c:57 ../src/ui/prefdialog.c:461 #: ../src/ui/scoreprops.c:133 ../src/ui/staffpropdialog.c:374 #: ../src/ui/texteditors.c:192 ../src/ui/texteditors.c:205 #: ../src/ui/texteditors.c:259 ../src/ui/texteditors.c:320 #: ../src/ui/texteditors.c:574 ../src/ui/timedialog.c:236 #: ../src/ui/tomeasuredialog.c:48 ../src/ui/tupletdialog.c:16 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "_Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/audio/fluid.c:211 ../src/core/utils.c:2560 ../src/export/file.c:966 #: ../src/export/file.c:1028 ../src/source/sourceaudio.c:337 #: ../src/ui/texteditors.c:321 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "_Open" msgstr "Öffnen" #: ../src/audio/midirecord.c:336 msgid "Cannot mix audio and MIDI recordings" msgstr "" #: ../src/audio/midirecord.c:342 msgid "Cannot mix MIDI recordings with imported MIDI - delete imported MIDI first" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1433 msgid "Set the musical temperament (tuning) to be used for playback." msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1526 msgid "Overlay Pitches" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1536 ../src/core/entries.h:347 #, fuzzy msgid "Clear Overlay" msgstr "Overlay löschen" #: ../src/audio/pitchentry.c:1542 ../src/export/print.h:13 msgid "Continuous" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1551 #, fuzzy msgid "Click Volume" msgstr "Lautstärke:" #. spinners to select silence, threshold, smoothing #: ../src/audio/pitchentry.c:1587 msgid "Pitch Recognition Parameters" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1595 msgid "Silence" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1605 msgid "Threshold" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1615 #, fuzzy #| msgid "Does nothing" msgid "Smoothing" msgstr "Tue nichts" #: ../src/audio/pitchentry.c:1622 msgid "Onset" msgstr "" #. spinners to constrain the note values #: ../src/audio/pitchentry.c:1634 msgid "Note validation criteria" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1642 msgid "Lowest Pitch" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1652 #, fuzzy msgid "Highest Pitch" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/audio/pitchentry.c:1662 #, fuzzy msgid "Greatest Interval" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../src/audio/pitchentry.c:1674 msgid "Input handling" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1681 msgid "Disable repeated notes" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1691 msgid "Delay" msgstr "" #: ../src/audio/pitchentry.c:1698 #, fuzzy msgid "Frequency Measurement" msgstr "Takt löschen" #: ../src/audio/pitchentry.c:1703 msgid "Frequency smoothing" msgstr "" #: ../src/audio/playback.c:109 msgid "Play range in seconds:" msgstr "" #. parent window #. FIXME I think there is a function to do this already. #. GTK_WINDOW(gtk_text_view_get_window(GTK_TEXT_VIEW(Denemo.script_view), GTK_TEXT_WINDOW_WIDGET)) #. parent window #: ../src/audio/playback.c:109 ../src/command/changenotehead.c:107 #: ../src/command/lilydirectives.c:2356 ../src/command/lilydirectives.c:2910 #: ../src/core/utils.c:2687 ../src/core/utils.c:2782 ../src/core/utils.c:2889 #: ../src/export/print.c:750 ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4786 #: ../src/ui/clefdialog.c:140 ../src/ui/kbd-interface.c:482 #: ../src/ui/keysigdialog.c:384 ../src/ui/playbackprops.c:57 #: ../src/ui/prefdialog.c:461 ../src/ui/scoreprops.c:133 #: ../src/ui/staffpropdialog.c:374 ../src/ui/texteditors.c:205 #: ../src/ui/texteditors.c:574 ../src/ui/timedialog.c:236 #: ../src/ui/tomeasuredialog.c:48 ../src/ui/tupletdialog.c:16 #, fuzzy #| msgid "OK" msgid "_OK" msgstr "OK" #. g_list_length (((DenemoStaff *) (gui->movement->thescore->data))->measures); #: ../src/audio/playback.c:120 #, fuzzy msgid "Play from time" msgstr "Ab Cursor bis zum Ende abspielen" #: ../src/audio/playback.c:127 ../src/export/print.c:766 msgid "to" msgstr "bis" #. * #. * Array of different Notehead types #. #: ../src/command/changenotehead.c:22 ../src/command/changenotehead.c:34 #: ../actions/denemo.scm:279 ../actions/denemo.scm:340 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:11 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../src/command/changenotehead.c:22 ../src/command/changenotehead.c:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsCross.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:13 msgid "Cross" msgstr "Kreuz" #: ../src/command/changenotehead.c:22 ../src/command/changenotehead.c:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDiamond.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:12 msgid "Diamond" msgstr "" #: ../src/command/changenotehead.c:23 ../src/command/changenotehead.c:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:9 msgid "Harmonic" msgstr "" #: ../src/command/changenotehead.c:107 msgid "Change Notehead" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../src/command/changenotehead.c:111 msgid "Select Notehead Type" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/command/commandfuncs.c:463 #, c-format msgid "This movement is now number %d in the score" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:470 msgid "There is no previous movement to swap with" msgstr "" #. give info about removing matching context #: ../src/command/commandfuncs.c:490 ../src/command/staff.c:428 msgid "A context is set on this staff" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:490 msgid "You will need to alter the staff → properties → context of this and the previous staff; Proceed?" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:510 msgid "Use Voice to Staff command first on all the voices attached to this staff, swap them individually then use Staff to Voice to finish." msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:518 msgid "There is no previous staff to swap with" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:540 msgid "There is no voice below this one on this staff" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:549 msgid "There is no voice below this one to split from" msgstr "" #: ../src/command/commandfuncs.c:576 #, fuzzy #| msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgid "There is no staff above to move this staff into" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:612 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first voice" msgstr "Dies ist der erste Satz" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:659 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first staff" msgstr "Dies ist der erste Satz" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:700 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last voice" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #. is interactive #: ../src/command/commandfuncs.c:780 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last staff" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../src/command/commandfuncs.c:3116 msgid "INTERNAL ERROR: trying to auto save before score initialized - please report on bug tracker!" msgstr "" #: ../src/command/fakechord.c:148 msgid "There is no object here to attach a fakechord to." msgstr "" #: ../src/command/fakechord.c:157 #, fuzzy msgid "Chord Symbol Deletion" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/command/fakechord.c:157 msgid "Delete all Chord Symbols from this staff?" msgstr "" #: ../src/command/fakechord.c:207 #, fuzzy msgid "Insert/Edit Chord Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/command/fakechord.c:207 msgid "" "Give Chord(s) in LilyPond Notation\n" "E.g. c:m7 aes:aug7\n" "(Separate chord changes with spaces)" msgstr "" #: ../src/command/figure.c:123 msgid "No current object to attach a figure to" msgstr "" #: ../src/command/keyresponses.c:32 msgid "Recursive key capture not possible!" msgstr "" #. some menu items should be insensitive if the Scheme window is not visible #. if upbeat is present #: ../src/command/keyresponses.c:190 ../src/command/object.c:1642 #: ../src/command/object.c:2167 ../src/command/object.c:2441 #: ../src/core/entries.h:213 ../src/core/menusystem.c:804 #: ../src/core/view.c:3398 ../src/core/view.c:3538 #: ../src/printview/svgview.c:1250 ../src/source/proof.c:349 #: ../src/source/proof.c:434 ../src/source/source.c:273 ../src/ui/markup.c:685 #: ../src/ui/palettes.c:345 ../actions/denemo-modules/directives.scm:106 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:155 ../actions/denemo.scm:1512 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:67 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:59 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:63 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:98 msgid "Help" msgstr "Hilfe" #: ../src/command/keyresponses.c:190 ../src/core/menusystem.c:804 #, fuzzy msgid "(use Fn12 to Repeat)" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../src/command/keyresponses.c:303 msgid ", or " msgstr "" #: ../src/command/keyresponses.c:304 #, c-format msgid "Prefix Key %s, waiting for key %stype Esc to abort" msgstr "" #: ../src/command/keyresponses.c:353 msgid "Fn12: Repeated Last Command" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:101 #, fuzzy msgid "Different number of directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:277 ../src/command/lilydirectives.c:285 msgid "You must put the cursor on a chord to attach LilyPond" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:293 msgid "You must put the cursor on a note to attach LilyPond to the note" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:346 msgid "Error in attach type" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:359 ../src/command/lilydirectives.c:361 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:359 msgid "Give text to place before the note" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:360 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond to Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:360 #, fuzzy msgid "Attach LilyPond to Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:360 msgid "Give LilyPond text to postfix to note of chord" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:360 msgid "Give LilyPond text to postfix to chord" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:361 ../src/command/lilydirectives.c:474 msgid "Give Display text if required" msgstr "" #. FIXME how is this supposed to be done? #: ../src/command/lilydirectives.c:471 ../src/command/lilydirectives.c:474 #: ../src/command/scorelayout.c:990 #, fuzzy msgid "Insert LilyPond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:471 msgid "Give LilyPond text to insert" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1648 msgid "" "Repeat the command?\n" "(Hold Shift for advanced edit)" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1701 msgid "Denemo Editor:Newline to update, Esc for Advanced Edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1785 ../src/command/lilydirectives.c:3196 msgid "Cannot delete via this mechanism, use appropriate Object Editor" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1876 #, c-format msgid "" "Command: %s.\n" "(%s)\n" "Left click to run the command or right click for further options" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:1878 #, c-format msgid "This button was created for the Denemo Directive whose tag is %s. Usually you click on it to alter the setting made or perform the action it is labelled with" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2353 ../src/command/lilydirectives.c:2516 #, fuzzy msgid "Select Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #. DeleteCurrentVerse #. DeleteCurrentStaff #: ../src/command/lilydirectives.c:2359 ../src/core/utils.c:2168 #: ../src/core/utils.c:2530 ../src/printview/printview.c:1768 #: ../actions/denemo.scm:1322 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/ReloadScore.scm:9 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.scm:4 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:107 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/DeleteCurrentVerse.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteCurrentStaff.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 #: ../actions/Simple.scm:9 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2408 #, fuzzy msgid "" "Select a directive attached to the chord\n" "Shift-click for Advanced Edit" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2425 #, fuzzy msgid "" "Select a directive attached to the note\n" "Shift-click for Advanced Edit" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2453 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the tuplet start object" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2454 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the tuplet end object" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2461 #, fuzzy msgid "Select a directive attached to the stem control object" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2482 ../src/command/lilydirectives.c:2503 #, fuzzy, c-format msgid "" "Select a directive attached to the note \"%s\"\n" "Shift-click for Advanced Edit" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2514 #, fuzzy, c-format #| msgid "Selecting stretches of notes" msgid "Select the directive %s on note \"%s\"?" msgstr "Notebereich auswählen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2578 #, fuzzy msgid "Editing Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/command/lilydirectives.c:2578 ../src/core/entries.h:310 #, fuzzy #| msgid "Text Editor" msgid "Run Object Editor" msgstr "Text-Editor" #: ../src/command/lilydirectives.c:2578 ../src/command/object.c:1965 msgid "Add/alter object from menu" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2590 ../src/command/object.c:1783 msgid "No object here to edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2652 msgid "Edit Chord (cursor not on a note)" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2653 #, fuzzy msgid "Edit Directives attached to chord" msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/command/lilydirectives.c:2654 #, fuzzy msgid "Look for Directives attached to nearest note?" msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/command/lilydirectives.c:2654 #, fuzzy msgid "Edit chord itself" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2700 msgid "Nothing to edit on this stem direction control object - use controls in Staffs → Voices menu" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2708 msgid "This marks the end of a tuplet (that is triplets etc) - it should come in the same measure as the tuplet start marker." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2711 msgid "No method for editing this type of object" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2845 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse command line: %s\n" msgid "Could not get contents of %s" msgstr "Konnte Kommandozeilenoption nicht verarbeiten: %s\n" #: ../src/command/lilydirectives.c:2858 msgid "There is already an edit script for this tag" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2858 ../src/core/menusystem.c:225 #: ../src/export/file.c:1389 msgid "Do you want to replace it?" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/command/lilydirectives.c:2868 msgid "Wrote edit script file to ~/.denemo/editscripts" msgstr "" #. for reset #: ../src/command/lilydirectives.c:2907 msgid "Low Level Denemo Directive Edit" msgstr "" #. gtk_window_set_title (GTK_WINDOW (dialog), _("Denemo Object Editor")); #: ../src/command/lilydirectives.c:2915 #, fuzzy msgid "Delete Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2916 #, fuzzy msgid "Create Script" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/command/lilydirectives.c:2966 msgid " x:" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2973 msgid " y:" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2981 #, fuzzy msgid "Postfix" msgstr "Pfad zu Lilypond:" #: ../src/command/lilydirectives.c:2982 msgid "Prefix" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2983 msgid "Display text" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2984 #, fuzzy msgid "Text Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/command/lilydirectives.c:2985 msgid "Graphic" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2986 #, fuzzy msgid "Graphic Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/command/lilydirectives.c:2987 #, fuzzy #| msgid "Tagline" msgid "Tag" msgstr "Tagline" #: ../src/command/lilydirectives.c:2988 #, fuzzy msgid "LilyPond Grob Name" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/command/lilydirectives.c:2989 #, fuzzy msgid "Scheme Data" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/command/lilydirectives.c:2990 msgid "MidiBytes" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2991 msgid "Override Mask" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2992 msgid "Horizontal Display Space" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2997 msgid "Applies to all layouts/omission criteria" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:2999 msgid "This directive is honored by all layouts/omission criteria. Use the Score/Movement/Staff/Voice/Object Editor to make it conditional on the Current Layout, the Default Layout or the Default Layout for the current part, or on an omission criterion set in the Print View." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3008 msgid "Turned off by omission criterion: " msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3012 msgid "To allow this directive to apply turn off the omission criterion in the Print View or use the Conditional button in the Score/Movement/Staff/Voice/Object Editor to change the directive's conditionality" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3019 msgid "Applies only to certain layouts, excluding the current one." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3020 msgid "Applies only to certain layouts, including the current one." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3022 msgid "This directive is honored only by certain layouts. Use the Score/Movement/Staff/Voice/Object Editor to alter this behavior." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3027 #, fuzzy #| msgid "Deletes the current staff" msgid "Excludes the current layout." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/command/lilydirectives.c:3028 msgid "Excludes certain layouts/omission criteria, but applies to the current one." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3030 msgid "This directive is disregarded by certain layouts or when certain omission criteria are set. Use the Score/Movement/Staff/Voice/Object Editor to alter this behavior." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3037 #, fuzzy msgid "Locked Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3039 msgid "This directive is locked - usually to offer options other than just delete. If needed you can get rid of the directive by selecting it and using Edit->Cut." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3046 #, fuzzy #| msgid "Text Editor" msgid "Get Edit Script" msgstr "Text-Editor" #: ../src/command/lilydirectives.c:3049 msgid "Put Edit Script" msgstr "" #. disabled until website can take uploading again #: ../src/command/lilydirectives.c:3054 msgid "Upload Edit Script" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3059 #, fuzzy msgid "Show Current Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #. Vibrato #. here ) to match the string paren open #: ../src/command/lilydirectives.c:3227 ../src/command/object.c:1010 #: ../src/command/object.c:1098 ../src/export/print.c:669 #: ../src/export/print.c:701 ../src/ui/palettes.c:232 #: ../src/ui/texteditors.c:63 ../actions/denemo-modules/directives.scm:30 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:42 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:403 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportScoreAsAudio.scm:16 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:56 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.scm:7 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/MuteStaffs.scm:22 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SetMarkedMidiFromEnd.scm:11 #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForChordType.scm:16 #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForChordType.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:157 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:181 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/DeleteCurrentVerse.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:54 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DisplayEffects/DisplayMeasureNumber.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:35 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.scm:35 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/Tongue.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/Tongue.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:128 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:35 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:134 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ShiftDot.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletPosition.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScoreSkipping.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Playback/TransposeScoreOnPlayback.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:138 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:179 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:188 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteCurrentStaff.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/AddInstrumentStaff.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:90 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/AssignInstrument.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:130 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:143 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffLines.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/TransposeVoices.scm:21 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Cancelled" msgstr "Abbrechen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3229 msgid "Use the ObjectMenu to modify this object - there are no directives here" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3263 #, fuzzy msgid "No directives here" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3268 msgid "No directive selected" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3273 msgid "Directive Delete" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3273 msgid "Are you sure you want to delete the directive?" msgstr "" #. (TweakRelativeOffset tag (car amount) (cdr amount)) #: ../src/command/lilydirectives.c:3276 ../src/core/menusystem.c:316 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:79 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:49 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:62 msgid "Operation cancelled" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3301 msgid "" "Select a score or movement directive for advanced (low-level) edit.\n" "Note: these directives can be edited normally using Score/Movement Properties Editor from the Score or Movement menus." msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3348 msgid "Select a score directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3355 msgid "Select a score header block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3363 msgid "Select a score paper block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3372 msgid "Select a movement header block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3380 msgid "Select a movement layout block directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3388 msgid "Select a movement control directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3397 msgid "Select a clef directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3406 msgid "Select a key signature directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3415 ../src/command/lilydirectives.c:3424 #: ../src/command/lilydirectives.c:3433 msgid "Select a time signature directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3445 msgid "Select a staff directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3456 msgid "Select a voice directive - use Shift for advanced edit" msgstr "" #: ../src/command/lilydirectives.c:3599 #, fuzzy msgid "ScoreDirectives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3600 #, fuzzy msgid "Score Header Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3601 #, fuzzy msgid "Score Paper Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3602 ../src/command/lilydirectives.c:3667 #, fuzzy msgid "Movement Header Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3603 #, fuzzy msgid "Layout Block Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3665 #, fuzzy msgid "Layout Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lilydirectives.c:3666 #, fuzzy msgid "Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/lyric.c:223 msgid "" "The text of a verse can be typed or pasted here. Press Esc to return to editing notes.\n" "Separate syllables with space double hyphen space, -- , if they should have their own note(s).\n" "New lines and extra spaces have no special significance. Slurs on notes make them take only one syllable. Use the underscore _ for blank syllables." msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:525 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:16 #, fuzzy msgid "Stanza Number" msgstr "Streicher" #: ../src/command/lyric.c:525 msgid "Give text to appear before lyrics" msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:525 msgid "1. " msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:550 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Stanza Number" msgstr "Sextole einfügen" #: ../src/command/lyric.c:550 msgid "Insert a stanza number using the LilyPond syntax" msgstr "" #: ../src/command/lyric.c:590 #, c-format msgid "Verse %d" msgstr "" #: ../src/command/measure.c:258 msgid "removemeasures: received request to delete more measures than exist. Junking request." msgstr "removemeasures: es sollten mehr Takte gelöscht werden als existieren. Verwerfe den Rest." #: ../src/command/object.c:108 #, c-format msgid "Mismatch (extra object) at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:113 #, c-format msgid "Mismatch (missing object) at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:128 #, c-format msgid "%sat Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:135 #, c-format msgid "Mismatch Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:146 #, c-format msgid "Mismatch note at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:151 #, c-format msgid "Mismatch dynamic at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:169 #, fuzzy #| msgid "figures" msgid "No figure" msgstr "Generalbass" #: ../src/command/object.c:174 #, c-format msgid "Mismatch chord symbol at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:178 #, c-format msgid "Mismatch chord Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:187 #, c-format msgid "Mismatch tuplet Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:197 #, c-format msgid "Mismatch clef Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:207 #, c-format msgid "Mismatch time signature Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:218 #, c-format msgid "Mismatch key signature Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:225 #, c-format msgid "Mismatch Stem Control Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:232 #, c-format msgid "Mismatch standalone Directive at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:241 #, c-format msgid "Mismatch objects at Movement %d Staff %d Measure %d Object %d" msgstr "" #: ../src/command/object.c:340 ../src/command/object.c:782 #: ../src/command/object.c:1650 ../src/command/object.c:2176 #: ../src/command/object.c:2452 #, fuzzy #| msgid "No Tooltip yet" msgid "No tooltip" msgstr "Noch kein Tooltip" #: ../src/command/object.c:351 #, c-format msgid "Directive for command: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:353 #, c-format msgid "Directive tagged: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:358 ../src/command/object.c:800 #, c-format msgid "Menu location for this command: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:364 #, c-format msgid "" "The help for the command that created this directive is:\n" "\"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:370 #, c-format msgid "LilyPond inserted in prefix to this object is \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:376 #, c-format msgid "LilyPond inserted in postfix to this object is \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:380 msgid "" "THIS DIRECTIVE IS IGNORED FOR SOME LAYOUTS\n" "" msgstr "" #: ../src/command/object.c:382 msgid "" "THIS DIRECTIVE ONLY FOR SOME LAYOUTS\n" "" msgstr "" #: ../src/command/object.c:398 #, c-format msgid "The LilyPond syntax generated is: \"%s\"\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:400 #, c-format msgid "This object does not affect the music typesetting, (no LilyPond syntax is generated)\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:446 msgid "Preceding measures are empty" msgstr "" #: ../src/command/object.c:463 msgid "Subsequent measures are empty" msgstr "" #: ../src/command/object.c:517 msgid "Denemo Object Inspector" msgstr "" #: ../src/command/object.c:546 msgid "Inspect next note in chord" msgstr "" #: ../src/command/object.c:546 #, fuzzy #| msgid "Inserting the note ..." msgid "Inspect the note" msgstr "Füge Note ein: ..." #: ../src/command/object.c:559 #, fuzzy msgid "Alternate note at cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/command/object.c:569 msgid "Run the Object Editor" msgstr "" #: ../src/command/object.c:576 ../src/command/object.c:1661 #: ../src/command/object.c:2186 ../src/command/object.c:2481 #, fuzzy #| msgid "Create Custom Version" msgid "Create Button for Clone" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/object.c:581 msgid "The cursor is in the appending position after " msgstr "" #: ../src/command/object.c:581 msgid "The cursor is on " msgstr "" #: ../src/command/object.c:592 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid "chord" msgstr "Akkorde" #: ../src/command/object.c:593 msgid "a chord.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:597 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:103 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/command/object.c:598 msgid "a one-note chord.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:601 msgid "" "A slur starts from here.\n" "There should be a matching end slur later.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:603 msgid "" "A slur ends here\n" "There should be a matching start slur earlier.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:605 msgid "" "This is tied to the following note or chord.\n" "The following note or chord should have the same pitch\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:607 msgid "This note begins a crescendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:609 msgid "This note ends a crescendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:611 msgid "This note begins a diminuendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:613 msgid "This note ends a diminuendo. Use the Right Click → Dynamics menu to control this.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:616 msgid "This is an acciaccatura note\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:619 msgid "This is an appoggiatura note\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:621 msgid "This note denotes a rhythm - use a MIDI keyboard to add pitches by playing.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:623 #, c-format msgid "A Chord Symbol \"%s\" is attached to this note.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:626 #, fuzzy, c-format msgid "A Bass Figure \"%s\" is attached to this note.\n" msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/command/object.c:634 #, c-format msgid "Within the chord the cursor is on the note %s \n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:637 #, fuzzy msgid "Attached to this note:" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/command/object.c:642 msgid "This rhythm has extra notes added to it, delete them and use the foot-pedal or Alt key to enter chords with the MIDI controller.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:647 #, fuzzy #| msgid "Half rest" msgid "rest" msgstr "Halbe Pause" #: ../src/command/object.c:648 #, fuzzy #| msgid "Half rest" msgid "a rest.\n" msgstr "Halbe Pause" #: ../src/command/object.c:650 msgid "This rest has a slur start on it, use the Right Click → Slurs menu to remove it\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:652 msgid "This rest has a slur end on it, use the Right Click → Slurs menu to remove it\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:654 msgid "This rest has a tie starting on it, use the Right Click → Tied Note to remove it\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:658 msgid "This rest will not print, just act as a spacer.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:660 msgid "This rest has the grace attribute set: these objects are usually inserted automatically to match real grace notes in other parts, this helps the music typesetter place the grace note correctly in the Print View.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:665 ../src/command/object.c:1849 #, fuzzy msgid "Attached to the chord:" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/command/object.c:673 #, c-format msgid "This %s starts %d 𝅘𝅥 's into the measure and lasts %d 𝅘𝅥 's.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:675 #, c-format msgid "This %s starts %d 𝅘𝅥 's into the measure and lasts %d/%d 𝅘𝅥 's.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:680 #, c-format msgid "This %s starts %d/%d 𝅘𝅥 's into the measure and lasts %d 𝅘𝅥 's.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:682 #, c-format msgid "This %s starts %d/%d 𝅘𝅥 's into the measure and lasts %d/%d 𝅘𝅥 's.\n" msgstr "" #. type = _("start tuplet marker"); #: ../src/command/object.c:691 #, c-format msgid "" " a Start Tuplet object\n" "Meaning %d notes will take the time of %d notes\n" "until an End Tuplet object.\n" "See the Notes/Rests → Tuplets for control over how tuplets print\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:694 msgid "Attached to the Start Tuplet:" msgstr "" #. type = _("end tuplet marker"); #: ../src/command/object.c:704 #, c-format msgid "" "an End Tuplet object\n" "Note: the Start Tuplet must be in the same measure.\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:707 msgid "Attached to the End Tuplet:" msgstr "" #. type = _("clef change object"); #: ../src/command/object.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "a Clef Change object.\n" msgstr "Ändern" #: ../src/command/object.c:720 msgid "Attached to the Clef Change:" msgstr "" #: ../src/command/object.c:724 msgid "This clef change is non-printing, it just affects the display.\n" msgstr "" #. type = _("time signature change object"); #: ../src/command/object.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "a Time Signature Change object.\n" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/command/object.c:736 #, fuzzy msgid "Attached to the Time Signature Change:" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/command/object.c:741 #, c-format msgid "" "A Time Signature Change should be the first object in a measure\n" "unless you are trying to do something unusual" msgstr "" #. type = _("key signature change object"); #: ../src/command/object.c:749 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key Signature Change" msgid "a Key Signature Change object.\n" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/command/object.c:752 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Attached to the Key Signature Change:" msgstr "Vorzeichenwechsel" #. type = _("stem direction change object"); #: ../src/command/object.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "a Stem Direction Control Object. The notes after the cursor %s" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/command/object.c:762 msgid "will have stems downwards." msgstr "" #: ../src/command/object.c:762 msgid "will have stems upwards." msgstr "" #: ../src/command/object.c:762 msgid "will have stems up or down as needed." msgstr "" #: ../src/command/object.c:765 msgid "" "\n" "Attached to the Stemming Change:" msgstr "" #: ../src/command/object.c:785 #, c-format msgid "a Denemo Directive: %s\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:787 #, c-format msgid "a Denemo Directive tagged: %s\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:792 #, c-format msgid "" "\n" "The help for the command that created this directive is\n" "\"%s\"" msgstr "" #: ../src/command/object.c:796 #, c-format msgid "%s" msgstr "" #: ../src/command/object.c:796 #, fuzzy msgid "" "\n" "Not for some layouts\n" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/object.c:796 #, fuzzy msgid "" "\n" "Only for some Layout(s)\n" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/object.c:813 #, c-format msgid "The LilyPond text inserted is %s%s\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:818 #, c-format msgid "This object does not affect the printed output (no LilyPond syntax is generated for the typesetter)\n" msgstr "" #: ../src/command/object.c:821 msgid "" "THIS DIRECTIVE IS CONDITIONAL ON THE LAYOUT\n" "" msgstr "" #: ../src/command/object.c:824 msgid "" "This Directive is at the end of the music\n" "You may need a closing double bar line -\n" "see Directives → Markings → Inserting Barlines" msgstr "" #: ../src/command/object.c:829 msgid "The cursor is on an unknown object type. Please report how this happened!" msgstr "" #: ../src/command/object.c:840 #, c-format msgid "Playback timing: %d minutes %1.2f seconds" msgstr "" #: ../src/command/object.c:846 msgid "Warning " msgstr "" #: ../src/command/object.c:1002 #, c-format msgid "Clone %s" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1003 ../src/ui/texteditors.c:56 msgid "Palette Button Creation" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1003 ../src/ui/texteditors.c:56 msgid "Give a (unique) name for the button" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1006 ../actions/palettes.xml.h:96 msgid "Creates a cloned Denemo Directive" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1007 ../src/ui/texteditors.c:60 msgid "Could not create a button of that name in that palette" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1078 #, fuzzy msgid "Duplicate Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/object.c:1078 msgid "Give name identifying purpose of this duplicate " msgstr "" #: ../src/command/object.c:1078 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "Transposed Version" msgstr "Lilypond Version" #: ../src/command/object.c:1088 msgid "The duplicate directive will appear after the directive cloned, so it will override the original. Use the Conditional button to choose which directive is active for an omission criterion or for specific layouts." msgstr "" #: ../src/command/object.c:1236 msgid "To add or remove built-in attributes right click on the object in the display window" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1361 msgid "You have custom score layout(s). Making this directive conditional will not affect them until you Reload Score-wide Settings in the Score Layout view." msgstr "" #: ../src/command/object.c:1377 ../src/command/object.c:1399 msgid "Omission Criterion: " msgstr "" #: ../src/command/object.c:1377 ../src/command/object.c:1399 #, fuzzy msgid " is set on this Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/object.c:1378 ../src/command/object.c:1400 #, fuzzy msgid "Remove: " msgstr "Punkt entfernen" #: ../src/command/object.c:1378 ../src/command/object.c:1400 #, fuzzy msgid " from this Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/object.c:1411 ../src/command/object.c:1606 #: ../src/command/object.c:2155 msgid "Conditional" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1501 ../src/command/object.c:2121 #: ../src/command/object.c:2397 msgid "Run the Edit Script for " msgstr "" #: ../src/command/object.c:1510 ../src/command/object.c:2130 #: ../src/command/object.c:2406 msgid "Execute command: " msgstr "" #: ../src/command/object.c:1512 ../src/command/object.c:2132 #: ../src/command/object.c:2409 msgid "Re-run the command to edit the Denemo Directive" msgstr "" #. gtk_widget_override_color (inner_box, GTK_STATE_FLAG_NORMAL, &color); #: ../src/command/object.c:1551 ../src/command/object.c:2142 #: ../src/command/object.c:2425 ../src/command/scorelayout.c:513 #: ../src/command/scorelayout.c:553 ../src/core/entries.h:408 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:34 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:109 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:155 ../actions/denemo.scm:164 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:38 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:45 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:62 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:69 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:87 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:94 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:291 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:298 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:317 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:324 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:341 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:348 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:365 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:372 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/NoBarline.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeCoda.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/Caesura.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:55 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:59 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:68 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/DeleteDynamic.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:67 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.scm:5 msgid "Delete" msgstr "Löschen" #: ../src/command/object.c:1596 ../src/command/object.c:2149 msgid "Next ➡" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1627 ../src/core/entries.h:262 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" #: ../src/command/object.c:1654 ../src/command/object.c:2180 #: ../src/command/object.c:2465 #, fuzzy msgid "Create Button for Command" msgstr "Satz löschen" #: ../src/command/object.c:1655 ../src/command/object.c:2466 msgid "Make a palette button for running the command that created this attribute." msgstr "" #: ../src/command/object.c:1662 msgid "Make a palette button for installing this attribute elsewhere." msgstr "" #: ../src/command/object.c:1667 ../src/command/object.c:2192 #: ../src/command/object.c:2493 ../actions/denemo-modules/directives.scm:36 #: ../actions/denemo.scm:156 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:42 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:47 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:66 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:71 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:91 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:96 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:295 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:300 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:321 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:326 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:345 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:350 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:369 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:374 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/InsertChordDirective.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:57 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:59 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:70 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/InsertNoteDirective.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:18 msgid "Advanced" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1668 msgid "Examine/Edit this directive at a low-level" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1679 msgid "Built-in Chord Attributes" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1699 msgid "Remove slur start" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1705 #, fuzzy #| msgid "Remove note" msgid "Remove slur end" msgstr "Note entfernen" #: ../src/command/object.c:1711 #, fuzzy #| msgid "Remove note" msgid "Remove tie" msgstr "Note entfernen" #: ../src/command/object.c:1717 msgid "Remove Start cresc. marking" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1723 msgid "Remove End cresc. marking" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1729 #, fuzzy msgid "Remove Start dim. marking" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/command/object.c:1735 msgid "Remove End dim. marking" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1742 #, fuzzy msgid "Un-grace the note" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/command/object.c:1807 #, fuzzy msgid "Denemo Object Editor" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/command/object.c:1812 ../src/command/object.c:2537 #: ../src/command/object.c:2788 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/command/object.c:1820 #, fuzzy msgid "⬅ Previous Object" msgstr "Lösche vorhergehendes Objekt" #: ../src/command/object.c:1827 msgid "Next note in chord" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1831 #, fuzzy #| msgid "Sixteenth note" msgid "Alternate note" msgstr "Sechzehntelnote" #: ../src/command/object.c:1835 #, fuzzy msgid "Next Object ➡" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/command/object.c:1849 #, fuzzy msgid "Attached to the rest:" msgstr "Gehaltene Note" #. only one note #: ../src/command/object.c:1870 #, fuzzy msgid "Edit the note" msgstr "Note bearbeiten" #: ../src/command/object.c:1897 #, fuzzy, c-format msgid "Attached to Note %s" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/command/object.c:1915 #, fuzzy, c-format #| msgid "Selecting stretches of notes" msgid "Nothing attached to Note %s" msgstr "Notebereich auswählen" #: ../src/command/object.c:1931 msgid "Assign Pitch to Rhythm" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1944 #, fuzzy msgid "Edit Chord Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/command/object.c:1951 msgid "Edit Bass Figure" msgstr "" #. type = _("start tuplet marker"); #: ../src/command/object.c:1976 msgid "Alter Tuplet Type" msgstr "" #: ../src/command/object.c:1981 msgid "Attached to the tuplet start:" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2000 msgid "Attached to the tuplet end:" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2021 msgid "Attached to the clef change object:" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2034 msgid "Transform to printing clef" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2047 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "Attached to the time signature change object:" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../src/command/object.c:2067 #, fuzzy #| msgid "Insert key signature change" msgid "Attached to the key signature change object:" msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen" #: ../src/command/object.c:2088 msgid "Attached to the stemming change object:" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2111 msgid "Standalone Denemo Directive:" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2181 msgid "Make a palette button for running the command that created/inserted this object." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2187 msgid "Make a palette button for inserting a clone of this object elsewhere." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2321 #, fuzzy msgid "Score " msgstr "Modus" #: ../src/command/object.c:2323 #, fuzzy msgid "Movement " msgstr "Sätze" #: ../src/command/object.c:2325 #, fuzzy #| msgid "Score Header" msgid "Score Header " msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #: ../src/command/object.c:2327 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "Paper " msgstr "Papiergröße" #: ../src/command/object.c:2329 #, fuzzy msgid "Movement Header " msgstr "Sätze" #: ../src/command/object.c:2331 #, fuzzy msgid "Movement Layout " msgstr "Sätze" #: ../src/command/object.c:2333 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Key Signature" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/command/object.c:2335 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:13 #, fuzzy msgid "Time Signature" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../src/command/object.c:2337 ../src/command/scorelayout.c:729 #: ../src/core/entries.h:290 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:7 msgid "Clef" msgstr "Schlüssel" #: ../src/command/object.c:2339 ../src/core/entries.h:373 #, fuzzy msgid "Staff" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/command/object.c:2341 ../src/command/scorelayout.c:1591 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:9 #, fuzzy msgid "Voice" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/command/object.c:2345 ../src/core/entries.h:367 #, fuzzy msgid "Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/object.c:2371 #, c-format msgid "%sDenemo %s Directive tagged: %s %c%s%c" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2371 ../src/command/object.c:2373 msgid "(Conditional) " msgstr "" #: ../src/command/object.c:2373 #, c-format msgid "%sDenemo %s Directive: %s %c%s%c" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2454 #, fuzzy msgid "Create Duplicate" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/object.c:2455 msgid "Duplicate this directive with a new name. Usually only makes sense when the two directives are conditional - different omission criteria or different layouts." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2472 #, fuzzy #| msgid "Save Command Set" msgid "Open Command Center" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: ../src/command/object.c:2473 msgid "Opens the Command Center on this command. Here you can find the location of the command in the menu system, set shortcuts etc." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2482 msgid "Make a palette button for installing a clone of this attribute elsewhere." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2487 ../src/core/menusystem.c:881 #: ../src/ui/palettes.c:377 msgid "Get Script into Scheme Window" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2488 msgid "Place a script to create this Directive into the Scheme Window. Use this after loading the initialization script into the Scheme window - once saved this Directive will be installed on new scores at startup." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2529 #, fuzzy msgid "Score and Movement Properties Editor" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/command/object.c:2551 ../src/core/entries.h:267 #, fuzzy msgid "Score Properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/command/object.c:2587 #, fuzzy msgid "Edit Built-in Score Properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/command/object.c:2597 ../src/command/scorelayout.c:1975 #: ../src/command/scorelayout.c:2324 ../src/core/utils.c:2412 #: ../src/printview/printview.c:2705 #, fuzzy msgid "Movement" msgstr "Sätze" #: ../src/command/object.c:2597 #, fuzzy #| msgid "NoteProperties" msgid "Properties" msgstr "Noten-Eigenschaften" #: ../src/command/object.c:2632 ../actions/denemo.scm:1513 #, fuzzy msgid "Movement Tempo" msgstr "Sätze" #: ../src/command/object.c:2636 #, fuzzy msgid "⬅ Previous Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/command/object.c:2643 #, fuzzy msgid "Next Movement ➡" msgstr "Nächster Satz" #: ../src/command/object.c:2696 msgid "" "The clef here only affects the display as this voice is typeset on the staff above.\n" "Normally you will want it set the same as the staff the notes will appear on.\n" "Dismiss this warning and make any needed changes via the popup dialog coming next." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2706 msgid "This voice should have the same key signature as the staff it appears on. Use the key signature menu commands to correct it if needed." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2710 msgid "Change the keysignature by clicking on it, or via the Key Signatures menu (after closing this editor)." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2720 msgid "This voice should have the same time signature as the staff it appears on. Use the time signature menu commands to correct it if needed." msgstr "" #: ../src/command/object.c:2780 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Staff and Voice Properties Editor" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/command/object.c:2805 ../src/core/entries.h:209 #: ../src/ui/staffpropdialog.c:374 msgid "Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/command/object.c:2841 #, fuzzy msgid "Staff Above" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../src/command/object.c:2848 #, fuzzy msgid "Staff Below" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../src/command/object.c:2857 #, fuzzy msgid "This voice will be typeset on the staff above" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/command/object.c:2864 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Edit Built-in Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/command/object.c:2870 #, fuzzy #| msgid "Clef" msgid "Clef: " msgstr "Schlüssel" #: ../src/command/object.c:2876 #, fuzzy, c-format #| msgid "Times %d/%d" msgid "Time: %d/%d" msgstr "Verhältnis %d/%d" #: ../src/command/object.c:2882 #, c-format msgid "Key: %s" msgstr "" #: ../src/command/object.c:2910 #, fuzzy msgid "Voice Properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/command/score.c:132 #, c-format msgid "" "This is the current movement number %d\n" "Click on another button to change movements" msgstr "" #: ../src/command/score.c:146 #, c-format msgid "Click to switch to movement number %d" msgstr "" #: ../src/command/score.c:305 msgid "This is the only movement" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/command/score.c:306 msgid "Delete it and start over?" msgstr "Löschen und von vorne beginnen?" #: ../src/command/score.c:319 #, fuzzy, c-format msgid "This is movement #%d" msgstr "Dies ist Satz #%d mit dem Titel %s" #: ../src/command/score.c:320 msgid "Delete entire movement?" msgstr "Den gesamten Satz löschen?" #: ../src/command/score.c:362 msgid "No such movement" msgstr "Satz nicht gefunden" #: ../src/command/score.c:382 msgid "No such voice" msgstr "Stimme nicht gefunden" #: ../src/command/score.c:390 msgid "No such measure" msgstr "Takt nicht gefunden" #: ../src/command/score.c:513 msgid "This is the last movement" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../src/command/score.c:569 msgid "This is the first movement" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../src/command/score.c:674 msgid "" "A button bar that can be populated by Movement titles and other user generated buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute the action of the button" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:34 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "LilyPond text editor" msgstr "Lilypond Version" #: ../src/command/scorelayout.c:35 #, fuzzy msgid "Default Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/command/scorelayout.c:113 ../src/command/scorelayout.c:1031 #: ../src/command/scorelayout.c:1101 msgid "This button is for changing the score itself, it will not affect this custom layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:258 #, fuzzy msgid "New Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/command/scorelayout.c:258 #, fuzzy msgid "Give a name for this new score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:258 #, fuzzy msgid "Custom Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:458 #, fuzzy msgid "Customize Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:458 msgid "Replace Standard Layout?" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:463 msgid "" "This layout will be used in place of the standard one, unless you delete it.\n" "Any new staffs added to the score will not appear in it unless you edit it." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:480 #, fuzzy msgid "Actions for this Layout" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/command/scorelayout.c:484 ../src/printview/printview.c:2698 msgid "Typeset" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:485 msgid "Typeset the score using this layout to determine which movements, parts, titles, page breaks etc should be used" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:494 msgid "Edit LilyPond Text of Layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:495 msgid "Opens the LilyPond window for further editing." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:498 msgid "Duplicate" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:499 #, fuzzy #| msgid "Create a custom version of this block" msgid "Create a duplicate of this layout." msgstr "Erstelle eine benutzerdefinierte Version dieses Blocks" #: ../src/command/scorelayout.c:507 #, fuzzy msgid "Convert to LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:508 msgid "Converts this layout to LilyPond text for further editing." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:514 msgid "Discard this customized score layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:518 ../src/command/scorelayout.c:548 #, fuzzy msgid "Create Default Score Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:519 ../src/command/scorelayout.c:549 #, fuzzy msgid "Creates the Default Score Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:525 #, fuzzy msgid "Append Current Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/command/scorelayout.c:526 msgid "Appends the current movement at the end of this layout. Select the movement you wish to append to the layout in the Denemo Display first. The same movement can be placed multiple times in the layout, with individual edits as needed." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:530 #, fuzzy msgid "Re-order Movement" msgstr "Sätze einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:531 msgid "" "Moves the first expanded movement in this layout to the end.\n" "This does not alter the score, just this layout. To re-order the actual movements of the score see the Movements menu." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:538 ../src/printview/printview.c:2715 msgid "Refresh" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:539 msgid "Re-calculate this layout to incorporate changes made to the score structure." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:543 msgid "Customize" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:544 msgid "Create a layout from this standard layout that you can then modify." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:554 msgid "Discard this standard score layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:697 #, c-format msgid "The music for this staff has been replaced by the music from the current staff, i.e. staff where the cursor is, Movement %d, Staff %d." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:709 ../src/command/scorelayout.c:908 #: ../src/core/entries.h:205 ../src/core/entries.h:371 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:155 ../actions/denemo.scm:165 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:39 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:44 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:68 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:214 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:218 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:234 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:238 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:273 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:277 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:292 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:297 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:318 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:323 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:342 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:347 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:366 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:371 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MeasuresPerLine.scm:4 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" #: ../src/command/scorelayout.c:710 #, fuzzy msgid "Edit the voice directives for this layout" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:715 msgid "" "Delete this voice from the score layout\n" "Note that if it is the first voice the clef time and keysignatures will be deleted too." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:720 #, fuzzy msgid "Initial Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../src/command/scorelayout.c:724 msgid "Click here to view and edit the clef, key and time signatures of this staff" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:730 msgid "Edit the LilyPond definition of the clef. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:735 #, fuzzy msgid "Key" msgstr "Tonart" #: ../src/command/scorelayout.c:736 msgid "Edit the LilyPond definition of the key signature. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:741 #, fuzzy msgid "Time" msgstr "Taktart" #: ../src/command/scorelayout.c:742 msgid "Edit the LilyPond definition of the time signature. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:752 msgid "The clef, time and key signatures attached to other voices are ignored, only the primary one has effect" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:755 msgid "Music for " msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:757 msgid "" "Click here to move the Denemo cursor to the start of this music.\n" "The actual notes live here. You can only edit these in the main Denemo display.\n" "However you can place conditional directives that are to be used only when using this layout. For example page breaks just for this layout can be placed at points in the music.\n" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:763 msgid "Substitute" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:764 msgid "" "Substitute the music of this staff/voice with the music of the current staff/voice.\n" "You can click the \"Music for ...\" button to move the cursor in the Denemo Display onto the staff/voice whose music you want to use before clicking this button to substitute the music. The editing affects only this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:777 #, fuzzy msgid "Drop this lyric part from the score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:785 #, fuzzy msgid "Move this lyric part above the staff for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:789 msgid "Move this lyric part below the staff for this score layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:866 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:35 #, fuzzy msgid "Edit LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/command/scorelayout.c:866 msgid "" "Edit this using LilyPond syntax\n" "The editing applies just to this score layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:909 #, fuzzy msgid "Edit this element for this layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:913 #, fuzzy msgid "Move this element upwards for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:917 #, fuzzy msgid "Move this element downwards for this score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:921 #, fuzzy msgid "Remove this element from this layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:943 ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:557 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/PageBreak.xml.h:1 msgid "Page Break" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:944 msgid "This forces a new page, useful for avoiding page turns\n" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:955 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:20 msgid "Blank Page" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:956 msgid "This prints a page intentionally left blank, useful for avoiding page turns\n" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:968 msgid "" "This lets you insert your own titles etc just for this layout.\n" "For book titles use \\titledPiece \\markup \"myname\"\n" "Simple titles are not placed here, but appear in a header block at the end of the movement.\n" "For other possible uses, see LilyPond manual." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:980 #, fuzzy msgid "Create Page Break" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/command/scorelayout.c:981 msgid "" "This inserts a page break, useful for avoiding page turns\n" "Move it before the title (using the up arrow) once created!" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:985 #, fuzzy msgid "Create Blank Page" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:986 msgid "This inserts a page intentionally left blank, useful for avoiding page turns when printing on both sides of the paper" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:991 msgid "This creates a LilyPond comment which you can then edit to give titles etc for this movment, applying just to this layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1042 msgid "Movement Titles, Page Breaks etc" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1043 msgid "In here are settings for the movement title, page breaks before the movement etc" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1056 #, fuzzy msgid "Create Titles for Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../src/command/scorelayout.c:1058 #, fuzzy msgid "Set book titles for this movement in the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:1064 #, fuzzy msgid "Create for Custom Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:1065 msgid "Create page breaks, blank pages ...for this layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1347 msgid "This brace connects together several staffs - you can delete it for a customized layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1365 msgid "Remove this staff brace from these staffs for a customized layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1477 msgid "" "This shows the clef in the Denemo score - the actual clef printed may be modified by Directives attached to it.\n" "You can edit the clef for a custom layout - do this on the first voice on the staff." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1481 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) above the preceding staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/command/scorelayout.c:1485 #, fuzzy msgid "Move this staff (with all its voices) after the following staff." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/command/scorelayout.c:1490 msgid "Remove this staff (with all its voices) for customized layout." msgstr "" #. the reason these are outside the staff frame is it makes them appear above the staff #: ../src/command/scorelayout.c:1514 ../src/display/draw.c:1108 #, fuzzy msgid "Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/command/scorelayout.c:1523 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Staff Start" msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../src/command/scorelayout.c:1523 #, fuzzy, c-format msgid "Staff %d Start" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/command/scorelayout.c:1531 msgid "" "Click for a menu to position the Denemo cursor on this staff\n" "or to alter this staff for a customized layout" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1535 #, fuzzy msgid "Move Denemo Cursor to this staff" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/command/scorelayout.c:1536 msgid "This will move the Denemo Cursor to the start of this staff in this movement" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1542 msgid "Edit Staff Opening Syntax" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1543 msgid "" "Edit the syntax creating this staff to customize this layout\n" "Take care only alter the obvious bits, such as instrument name etc\n" "Injudicious deletion of the LilyPond typesetting characters {<<# etc can make the layout unreadable by the LilyPond typesetter. Just delete the layout if you get stuck." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1553 msgid "Set Staff Group Start/End" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1556 msgid "" "The braces { and [ binding staffs together can be set here. Set the start on one staff and the end on a later staff.\n" "This is editing the score, not just customizing a layout.\n" "Refresh the layout view (see under Options for this Layout button at the top) once you have made the changes." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1591 ../src/core/entries.h:211 #, fuzzy msgid "Voices" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/command/scorelayout.c:1593 msgid "This holds the voice(s) of the staff - the clef, time signature, key signature and music are all here" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1612 #, fuzzy msgid "Staff End" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/command/scorelayout.c:1612 #, fuzzy, c-format msgid "Staff %d End" msgstr "Notenzeile nach oben" #. things like transpose whole score etc #: ../src/command/scorelayout.c:1677 #, fuzzy msgid "The Staff" msgstr "Note ändern" #: ../src/command/scorelayout.c:1677 #, fuzzy msgid "The Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../src/command/scorelayout.c:1679 msgid "This holds the staffs below which are the voices with the music." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1684 #, fuzzy msgid "Append Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/command/scorelayout.c:1685 msgid "Appends the current staff (the one where the cursor is in the Denemo Display) to this layout. The same staff can be placed at multiple positions in the layout with individual edits in each." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1770 #, fuzzy, c-format msgid "Movement %d" msgstr "Sätze" #: ../src/command/scorelayout.c:1800 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "paper size" msgstr "Papiergröße" #: ../src/command/scorelayout.c:1802 msgid "Global staff size" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1803 #, fuzzy msgid "Paper Block" msgstr "Block löschen" #: ../src/command/scorelayout.c:1804 msgid "Settings for whole score: includes overall staff size, paper size ...\n" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1810 msgid "the paper block contents" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1820 ../actions/denemo.scm:1207 #: ../actions/denemo.scm:1211 ../actions/denemo.scm:1269 #, fuzzy msgid "Score Titles" msgstr "Modus" #: ../src/command/scorelayout.c:1823 msgid "" "Titles, layout settings, preferences etc for the whole score.\n" "Includes main title, composer, date, instrumentation, tagline" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1831 #, fuzzy msgid "Default tagline" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../src/command/scorelayout.c:1857 #, fuzzy msgid "Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:1858 msgid "Includes the indent before first measure, LilyPond include files ..." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1886 #, fuzzy msgid "Alt Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/command/scorelayout.c:1887 msgid "Includes the global font size ..." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1913 #, fuzzy msgid "Score-wide Settings." msgstr "CSound-Einstellungen" #: ../src/command/scorelayout.c:1914 msgid "Setting the score title, composer, headers and footers for this layout" msgstr "" #. having buttons that affect the score itself is confusing #: ../src/command/scorelayout.c:1922 #, fuzzy msgid "Create Book Titles" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/command/scorelayout.c:1924 #, fuzzy msgid "Set book titles for the score" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:1938 #, fuzzy msgid "Reload Score-Wide Settings" msgstr "CSound-Einstellungen" #: ../src/command/scorelayout.c:1939 msgid "" "Reload the score wide settings for this layout from the current values in the score.\n" "Do this if you have made changes to the score titles etc which you wish to be used for this layout." msgstr "" #. if(sb)g_print ("Typesetting for id = %d\n\n\n\n", sb->id); else g_print ("No score layout\n\n"); #: ../src/command/scorelayout.c:1975 #, fuzzy, c-format msgid "Movement %d" msgstr "Sätze" #: ../src/command/scorelayout.c:1978 msgid "This contains the layout of the movement- the movement title, and the actual music itself" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:1989 #, fuzzy msgid "Remove this movement from the score layout" msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../src/command/scorelayout.c:2012 msgid "Header block" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:2034 msgid "Layout block" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:2057 #, fuzzy msgid "Movement Block" msgstr "Sätze" #: ../src/command/scorelayout.c:2081 #, fuzzy msgid "Movement Epilog" msgstr "Sätze" #: ../src/command/scorelayout.c:2137 msgid "The currently expanded movement is already at the end" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:2144 msgid "No movement is expanded - don't know which movement to move" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:2324 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.scm:8 #, fuzzy msgid "Full Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/command/scorelayout.c:2622 msgid "" "This is a score layout - the buttons mostly customize the layout\n" "You can have several layouts and use them to print different versions of your score.\n" "Once customized e.g. by adding page breaks, deleting certain parts etc the layout will be saved with your score and can be used for printing from even though you may have made corrections to the music.\n" "Standard layouts are created by invoking the standard print commands - print, print part, print movement etc.\n" "These standard layouts provide a convenient starting point for your customized layouts.Note 1Custom layouts are not saved for further graphical editing, only the typesetting commands are saved, so, unless you are familiar with LilyPond do all your work on the layout in one session.Note 2The first comment in the LilyPond text of the layout holds the name of the layout. If you change it any conditional directives that are for the layout will need refreshing" msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:3125 msgid "" "The LilyPond text for this layout can be edited in the LilyPond view window.\n" "You can safely delete this layout if you no longer need it\n" "(for example if you have made structural changes to the score\n" "not reflected in this layout)." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:3134 msgid "" "This is a customized layout, which has been transformed into instructions for the LilyPond music typesetter.\n" "This is the form in which customized layouts are stored in a Denemo score on disk - the graphical interface is no longer available. You can, however still edit the layout with care (and some understanding of LilyPond).\n" "Use the View → LilyPond window to do this.\n" "Otherwise you can delete it and create a new one from a standard layout." msgstr "" #: ../src/command/scorelayout.c:3159 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom Scoreblock" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../src/command/scorelayout.c:3269 msgid "Typesets this layout" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:39 msgid "Clefs differ" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:45 #, fuzzy msgid "Time Signatures differ" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../src/command/staff.c:52 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Key Signatures differ" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/command/staff.c:316 msgid "Part 1" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:318 #, c-format msgid "Part %d" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:424 msgid "Cannot delete last staff" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:428 msgid "You will need to alter/delete the matching staff; Proceed?" msgstr "" #: ../src/command/staff.c:494 msgid "" "The staff deleted had a start/end context; if you still have the staff with the matching end/start context\n" " then you should remove it (or its context) now.\n" "See Staff->properties->context\n" "You will not be able to print with miss-matched contexts." msgstr "" #. ******* built-in commands #: ../src/core/entries.h:3 #, fuzzy msgid "Selection Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/core/entries.h:3 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:4 #, fuzzy msgid "Move Cursor Left" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/core/entries.h:4 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object left, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:5 #, fuzzy msgid "Cursor Down" msgstr "Cursor nach unten" #: ../src/core/entries.h:5 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:6 #, fuzzy msgid "Cursor Up" msgstr "Cursor nach oben" #: ../src/core/entries.h:6 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one scale step up" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:7 #, fuzzy msgid "Selection Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../src/core/entries.h:7 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, altering the selection if any" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:8 #, fuzzy msgid "Move Cursor Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../src/core/entries.h:8 #, fuzzy msgid "Moves the cursor one object right, without altering the selection" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:9 #, fuzzy msgid "To Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../src/core/entries.h:9 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the Mark without altering the selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/core/entries.h:10 #, fuzzy msgid "Swap Ends of Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:10 #, fuzzy msgid "Swaps the active end of the selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:11 #, fuzzy msgid "To Selection Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/core/entries.h:11 msgid "Moves the cursor to the first object in the selection without altering the selection. returns #f if no selection" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:12 msgid "Push Position" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:12 #, fuzzy msgid "Pushes the current cursor position onto a stack" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:13 #, fuzzy msgid "Pop Position" msgstr "Transposition:" #: ../src/core/entries.h:13 msgid "Pops a position from the stack of cursor positions, moving the cursor there" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:14 msgid "Pop and Push Position" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:14 msgid "Pops a position from the stack of cursor positions, pushes the current position, then moves the cursor to the popped position" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:15 msgid "Hide/Show Menus" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:15 msgid "Hides/Shows menus, panes etc. The ones shown are those checked in the view menu." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:16 #, fuzzy msgid "Selection Staff Up" msgstr "Note auswählen" #: ../src/core/entries.h:16 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above, extending selection if any" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/core/entries.h:17 #, fuzzy msgid "Selection Staff Down" msgstr "Note auswählen" #: ../src/core/entries.h:17 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below, extending selection if any" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/core/entries.h:18 #, fuzzy msgid "Move to Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/core/entries.h:18 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff above without altering selection. On the top staff it adds space above the staffs." msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/core/entries.h:19 #, fuzzy msgid "Move to Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../src/core/entries.h:19 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the staff below without altering selection" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/core/entries.h:20 #, fuzzy msgid "Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: ../src/core/entries.h:20 msgid "Moves the cursor to the first object in the next measure, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:21 #, fuzzy msgid "Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../src/core/entries.h:21 msgid "Moves the cursor to the first object in the previous measure, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:22 #, fuzzy msgid "Move to Measure Left" msgstr "Takt nach links" #: ../src/core/entries.h:22 msgid "Moves the cursor to the first object in the next measure leaving selection, if any, unchanged" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:23 #, fuzzy msgid "Move to Measure Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../src/core/entries.h:23 #, fuzzy msgid "Moves the cursor to the first object in the previous measure leaving selection, if any, unchanged" msgstr "Gehe zur Notenzeile darunter" #: ../src/core/entries.h:24 #, fuzzy msgid "Change/Append A" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:24 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note A.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:25 #, fuzzy msgid "Change/Append B" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:25 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note B.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:26 #, fuzzy msgid "Change/Append C" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:26 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note C.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:27 #, fuzzy msgid "Change/Append D" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:27 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note D.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:28 #, fuzzy msgid "Change/Append E" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:28 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note E.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:29 #, fuzzy msgid "Change/Append F" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:29 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note F.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:30 #, fuzzy msgid "Change/Append G" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:30 msgid "" "Changes the note the cursor is on to the note G.\n" "If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:31 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpUpOctave.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveUp.xml.h:1 msgid "Octave Up" msgstr "Oktave nach oben" #: ../src/core/entries.h:31 ../actions/palettes.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to an octave higher" msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../src/core/entries.h:32 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpDownOctave.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveDown.xml.h:1 msgid "Octave Down" msgstr "Oktave nach unten" #: ../src/core/entries.h:32 ../actions/palettes.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to an octave lower" msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../src/core/entries.h:33 #, fuzzy msgid "WholeNote" msgstr "Ganze Note" #: ../src/core/entries.h:33 #, fuzzy msgid "Insert 𝅝" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:34 #, fuzzy msgid "HalfNote" msgstr "Halbe Note" #: ../src/core/entries.h:34 #, fuzzy msgid "Insert 𝅗𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:35 #, fuzzy msgid "QuarterNote" msgstr "Viertelnote" #: ../src/core/entries.h:35 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:36 #, fuzzy msgid "EighthNote" msgstr "Achtelnote" #: ../src/core/entries.h:36 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅮" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:37 #, fuzzy msgid "SixteenthNote" msgstr "Sechzehntelnote" #: ../src/core/entries.h:37 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅯" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:38 #, fuzzy msgid "ThirtysecondNote" msgstr "Zweiunddreißigstelnote einfügen" #: ../src/core/entries.h:38 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅰" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:39 #, fuzzy msgid "SixtyfourthNote" msgstr "Vierundsechzigstelnote einfügen" #: ../src/core/entries.h:39 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅱" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:40 msgid "OneHundredTwentyEighthNote" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:40 #, fuzzy msgid "Insert 𝅘𝅥𝅲" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:41 msgid "TwoHundredFiftySixthNote" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:41 #, fuzzy msgid "Insert 𝅥" msgstr "A einfügen" #: ../src/core/entries.h:42 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄻" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:42 #, fuzzy msgid "Insert 𝄻 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:43 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄼" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:43 #, fuzzy msgid "Insert 𝄼 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:44 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄽" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:44 #, fuzzy msgid "Insert 𝄽 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:45 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄾" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:45 #, fuzzy msgid "Insert 𝄾 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:46 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄿" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:46 #, fuzzy msgid "Insert 𝄿 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:47 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅀" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:47 #, fuzzy msgid "Insert 𝅀 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:48 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅁" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:48 #, fuzzy msgid "Insert 𝅁 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:49 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄻 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:49 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄻 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:50 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄼 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:50 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄼 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:51 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄽 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:51 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄽 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:52 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄾 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:52 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄾 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:53 #, fuzzy msgid "Insert a 𝄿 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:53 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝄿 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:54 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅀 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:54 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅀 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:55 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅁 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:55 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅁 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:56 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅂 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:56 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅂 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:57 #, fuzzy msgid "Insert a 𝅃 Spacer" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:57 #, fuzzy msgid "Insert a non-printing 𝅃 rest" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../src/core/entries.h:58 #, fuzzy msgid "Insert Duplet" msgstr "Duole einfügen" #: ../src/core/entries.h:58 ../src/core/entries.h:62 ../src/core/entries.h:63 #: ../src/core/entries.h:64 ../src/core/entries.h:65 ../src/core/entries.h:87 #: ../src/core/entries.h:88 ../src/core/entries.h:89 ../src/core/entries.h:90 #: ../src/core/entries.h:91 ../src/core/entries.h:92 ../src/core/entries.h:93 #: ../src/core/entries.h:94 ../src/core/entries.h:95 ../src/core/entries.h:96 #: ../src/core/entries.h:97 ../src/core/entries.h:98 ../src/core/entries.h:99 #: ../src/core/entries.h:100 ../src/core/entries.h:101 #: ../src/core/entries.h:102 ../src/core/entries.h:103 #: ../src/core/entries.h:104 ../src/core/entries.h:105 #: ../src/core/entries.h:106 ../src/core/entries.h:107 #: ../src/core/entries.h:108 ../src/core/entries.h:109 #: ../src/core/entries.h:110 ../src/core/entries.h:111 #: ../src/core/entries.h:112 ../src/core/entries.h:113 #: ../src/core/entries.h:114 ../src/core/entries.h:115 #: ../src/core/entries.h:116 ../src/core/entries.h:117 #: ../src/core/entries.h:118 ../src/core/entries.h:119 #: ../src/core/entries.h:120 ../src/core/entries.h:121 #: ../src/core/entries.h:122 ../src/core/entries.h:123 #: ../src/core/entries.h:124 ../src/core/entries.h:125 #: ../src/core/entries.h:126 ../src/core/entries.h:127 #: ../src/core/entries.h:128 ../src/core/entries.h:129 #: ../src/core/entries.h:130 ../src/core/entries.h:131 #: ../src/core/entries.h:132 ../src/core/entries.h:133 #: ../src/core/entries.h:134 ../src/core/entries.h:135 #: ../src/core/entries.h:136 ../src/core/entries.h:137 #: ../src/core/entries.h:138 ../src/core/entries.h:139 #: ../src/core/entries.h:140 ../src/core/entries.h:141 #: ../src/core/entries.h:142 ../src/core/entries.h:143 #: ../src/core/entries.h:144 ../src/core/entries.h:145 #: ../src/core/entries.h:146 ../src/core/entries.h:147 #: ../src/core/entries.h:148 ../src/core/entries.h:149 #: ../src/core/entries.h:150 ../src/core/entries.h:151 #: ../src/core/entries.h:152 ../src/core/entries.h:153 #: ../src/core/entries.h:154 ../src/core/entries.h:155 #: ../src/core/entries.h:156 ../src/core/entries.h:157 #: ../src/core/entries.h:158 ../src/core/entries.h:159 #: ../src/core/entries.h:160 ../src/core/entries.h:161 #: ../src/core/entries.h:162 ../src/core/entries.h:163 #: ../src/core/entries.h:164 ../src/core/entries.h:165 #: ../src/core/entries.h:166 ../src/core/entries.h:167 #: ../src/core/entries.h:168 ../src/core/entries.h:169 #: ../src/core/entries.h:170 ../src/core/entries.h:171 #: ../src/core/entries.h:172 ../src/core/entries.h:173 #: ../src/core/entries.h:174 ../src/core/entries.h:175 #: ../src/core/entries.h:176 ../src/core/entries.h:177 #: ../src/core/entries.h:178 ../src/core/entries.h:179 #: ../src/core/entries.h:180 ../src/core/entries.h:181 #: ../src/core/entries.h:182 ../src/core/entries.h:183 #: ../src/core/entries.h:184 msgid "No Tooltip yet" msgstr "Noch kein Tooltip" #: ../src/core/entries.h:59 #, fuzzy msgid "Insert Triplet" msgstr "Triole einfügen" #: ../src/core/entries.h:59 msgid "Inserts a Start Triplet object and an End Tuplet object and places the cursor between these two" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:60 #, fuzzy msgid "Start Triplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../src/core/entries.h:60 msgid "Inserts an Start Triplet object, which makes the notes following take 2/3 of their written duration. Later in this measure there should be an End Tuplet object." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:61 msgid "End Tuplet" msgstr "Tupel Ende" #: ../src/core/entries.h:61 msgid "Inserts an End Tuplet object, which terminates a tuplet started earlier in this measure." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:62 #, fuzzy msgid "Insert Quadruplet" msgstr "Quartole einfügen" #: ../src/core/entries.h:63 #, fuzzy msgid "Insert Quintuplet" msgstr "Quintole einfügen" #: ../src/core/entries.h:64 #, fuzzy msgid "Insert Sextuplet" msgstr "Sextole einfügen" #: ../src/core/entries.h:65 #, fuzzy msgid "Insert Septuplet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/core/entries.h:66 msgid "Add note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/core/entries.h:66 msgid "" "Add a note to the current chord\n" "The cursor position determines which note to add" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../src/core/entries.h:67 msgid "Remove note" msgstr "Note entfernen" #: ../src/core/entries.h:67 #, fuzzy #| msgid "Remove a note from the current chord" msgid "Remove a note from the current chord, based on the cursor position" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../src/core/entries.h:68 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:252 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:257 msgid "Sharpen" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:68 #, fuzzy msgid "Sharpen the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:69 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:253 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:258 #, fuzzy msgid "Flatten" msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: ../src/core/entries.h:69 #, fuzzy msgid "Flatten the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:70 #, fuzzy msgid "Sharpen Next Note" msgstr "Note auswählen" #: ../src/core/entries.h:70 msgid "Increases the sharpness of the next entered note. The status bar shows the current state." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:71 msgid "Flatten Next Note" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:71 msgid "Increases the flatness of the next entered note. The status bar shows the current state." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:72 #, fuzzy msgid "StemUp" msgstr "Hals nach oben" #: ../src/core/entries.h:72 msgid "Alters a StemNeutral object to stem up." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:73 #, fuzzy msgid "StemDown" msgstr "Hals nach unten" #: ../src/core/entries.h:73 msgid "Alters a StemNeutral object to stem down." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:74 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/AddDotSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../src/core/entries.h:74 msgid "Lengthen the chord, note or rest at the cursor by dotting it." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/RemoveDotSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Remove Dot" msgstr "Punkt entfernen" #: ../src/core/entries.h:75 #, fuzzy msgid "Reduce the dotting of the chord note or rest at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:76 msgid "Tied note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/core/entries.h:76 msgid "Inserts a duplicate of the current note, tied" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../src/core/entries.h:77 #, fuzzy msgid "Tie (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../src/core/entries.h:77 msgid "Ties/unties the note at the cursor. The following note should be the same pitch." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:78 #, fuzzy msgid "Delete Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/core/entries.h:78 #, fuzzy msgid "Delete the object at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:79 #, fuzzy msgid "Delete Previous Object" msgstr "Lösche vorhergehendes Objekt" #: ../src/core/entries.h:79 #, fuzzy msgid "Delete to the left of the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:80 #, fuzzy msgid "Insert Measure Before" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:80 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/core/entries.h:81 #, fuzzy msgid "Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:81 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure after the current one (in all staffs)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/core/entries.h:82 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../src/core/entries.h:82 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure before the current one (in current staff)" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/core/entries.h:83 #, fuzzy msgid "Staff Insert Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:83 #, fuzzy msgid "Insert a blank measure in current staff after the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:84 #, fuzzy msgid "Staff Append Measure" msgstr "Takt anhängen" #: ../src/core/entries.h:84 #, fuzzy msgid "Append an empty measure at the end of the current staff" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../src/core/entries.h:85 #, fuzzy msgid "Staff Delete Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../src/core/entries.h:85 msgid "Delete the current measure in this staff, leaving the staff short" msgstr "Löscht den aktuellen Takt aus dieser Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:86 #, fuzzy msgid "Delete Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../src/core/entries.h:86 msgid "Delete the current measure in all staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/core/entries.h:87 #, fuzzy msgid "Shrink Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../src/core/entries.h:88 #, fuzzy msgid "Widen Measures" msgstr "Takte verbreitern" #: ../src/core/entries.h:89 #, fuzzy msgid "Shorter Staffs" msgstr "Kleinere Notenzeilen" #: ../src/core/entries.h:90 #, fuzzy msgid "Taller Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../src/core/entries.h:91 #, fuzzy msgid "New Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: ../src/core/entries.h:92 #, fuzzy msgid "New Bass Clef" msgstr "Bassschlüssel einfügen" #: ../src/core/entries.h:93 #, fuzzy msgid "New G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/core/entries.h:94 #, fuzzy msgid "New Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/core/entries.h:95 #, fuzzy msgid "New Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: ../src/core/entries.h:96 #, fuzzy msgid "New Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: ../src/core/entries.h:97 #, fuzzy msgid "Set Treble Clef" msgstr "Violinschlüssel einfügen" #: ../src/core/entries.h:98 #, fuzzy msgid "Set Bass Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/core/entries.h:99 #, fuzzy msgid "Set G8 Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/core/entries.h:100 #, fuzzy msgid "Set Alto Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/core/entries.h:101 #, fuzzy msgid "Set Tenor Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: ../src/core/entries.h:102 #, fuzzy msgid "Set Soprano Clef" msgstr "Sopranschlüssel einfügen" #: ../src/core/entries.h:103 #, fuzzy msgid "Insert 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:104 #, fuzzy msgid "Insert 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:105 #, fuzzy msgid "Insert 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:106 #, fuzzy msgid "Insert 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:107 #, fuzzy msgid "Insert 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:108 #, fuzzy msgid "Insert 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:109 #, fuzzy msgid "Insert 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:110 #, fuzzy msgid "Insert 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:111 #, fuzzy msgid "Insert 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:112 #, fuzzy msgid "Insert 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:113 #, fuzzy msgid "Insert 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt einfügen" #: ../src/core/entries.h:114 #, fuzzy msgid "Set 2/2 Time" msgstr "2/2-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:115 #, fuzzy msgid "Set 3/2 Time" msgstr "3/2-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:116 #, fuzzy msgid "Set 4/2 Time" msgstr "4/2-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:117 #, fuzzy msgid "Set 4/4 Time" msgstr "4/4-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:118 #, fuzzy msgid "Set 3/4 Time" msgstr "3/4-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:119 #, fuzzy msgid "Set 2/4 Time" msgstr "2/4-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:120 #, fuzzy msgid "Set 6/4 Time" msgstr "6/4-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:121 #, fuzzy msgid "Set 3/8 Time" msgstr "3/8-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:122 #, fuzzy msgid "Set 6/8 Time" msgstr "6/8-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:123 #, fuzzy msgid "Set 12/8 Time" msgstr "12/8-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:124 #, fuzzy msgid "Set 9/8 Time" msgstr "9/8-Takt setzen" #: ../src/core/entries.h:125 #, fuzzy msgid "Insert Cmaj" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:126 #, fuzzy msgid "Insert Gmaj" msgstr "G-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:127 #, fuzzy msgid "Insert Dmaj" msgstr "D-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:128 #, fuzzy msgid "Insert Amaj" msgstr "A-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:129 #, fuzzy msgid "Insert Emaj" msgstr "E-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:130 #, fuzzy msgid "Insert Bmaj" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:131 #, fuzzy msgid "Insert F# Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:132 #, fuzzy msgid "Insert C# Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:133 #, fuzzy msgid "Insert F Major" msgstr "F-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:134 #, fuzzy msgid "Insert Bb Major" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:135 #, fuzzy msgid "Insert Eb Major" msgstr "E-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:136 #, fuzzy msgid "Insert Ab Major" msgstr "A-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:137 #, fuzzy msgid "Insert Db Major" msgstr "D-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:138 #, fuzzy msgid "Insert Gb Major" msgstr "G-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:139 #, fuzzy msgid "Insert Cb Major" msgstr "C-Dur einfügen" #: ../src/core/entries.h:140 #, fuzzy msgid "Insert A Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:141 #, fuzzy msgid "Insert E Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:142 #, fuzzy msgid "Insert B Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:143 #, fuzzy msgid "Insert F# Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:144 #, fuzzy msgid "Insert C# Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:145 #, fuzzy msgid "Insert G# Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:146 #, fuzzy msgid "Insert D# Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:147 #, fuzzy msgid "Insert A# Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:148 #, fuzzy msgid "Insert D Minor" msgstr "d-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:149 #, fuzzy msgid "Insert G Minor" msgstr "g-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:150 #, fuzzy msgid "Insert C Minor" msgstr "c-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:151 #, fuzzy msgid "Insert F Minor" msgstr "f-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:152 #, fuzzy msgid "Insert Bb Minor" msgstr "h-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:153 #, fuzzy msgid "Insert Eb Minor" msgstr "e-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:154 #, fuzzy msgid "Insert Ab Minor" msgstr "a-moll einfügen" #: ../src/core/entries.h:155 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to C Major" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:156 #, fuzzy msgid "Set Initial Keysig to G Major" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:157 #, fuzzy msgid "Set D Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:158 #, fuzzy msgid "Set A Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:159 #, fuzzy msgid "Set E Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:160 #, fuzzy msgid "Set B Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:161 #, fuzzy msgid "Set F# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:162 #, fuzzy msgid "Set C# Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:163 #, fuzzy msgid "Set F Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:164 #, fuzzy msgid "Set Bb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:165 #, fuzzy msgid "Set Eb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:166 #, fuzzy msgid "Set Ab Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:167 #, fuzzy msgid "Set Db Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:168 #, fuzzy msgid "Set Gb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:169 #, fuzzy msgid "Set Cb Major as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:170 #, fuzzy msgid "Set A Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:171 #, fuzzy msgid "Set E Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:172 #, fuzzy msgid "Set B Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:173 #, fuzzy msgid "Set F# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:174 #, fuzzy msgid "Set C# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:175 #, fuzzy msgid "Set G# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:176 #, fuzzy msgid "Set D# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:177 #, fuzzy msgid "Set A# Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:178 #, fuzzy msgid "Set D Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:179 #, fuzzy msgid "Set G Minor as Initial Keysig" msgstr "G-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:180 #, fuzzy msgid "Set C Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:181 #, fuzzy msgid "Set F Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:182 #, fuzzy msgid "Set Bb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:183 #, fuzzy msgid "Set Eb Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:184 #, fuzzy msgid "Set Ab Minor as Initial Keysig" msgstr "C-Dur am Anfang setzen" #: ../src/core/entries.h:185 #, fuzzy msgid "Set Selection Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/core/entries.h:185 #, fuzzy msgid "Sets the start and end point of the selection to the object at the cursor." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/core/entries.h:186 #, fuzzy msgid "Drop the Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:186 #, fuzzy msgid "Gets rid of the selection." msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:187 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "Extend Selection to Cursor" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:187 #, fuzzy msgid "Extends and existing selection to the current cursor position (selection start must have been set)" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:188 #, fuzzy msgid "Begin Slur (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/core/entries.h:188 msgid "Insert/delete begin slur on this note" msgstr "Anfang eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: ../src/core/entries.h:189 #, fuzzy msgid "End Slur (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/core/entries.h:189 msgid "Insert/delete end slur on this note" msgstr "Ende eines Bindebogens auf dieser Note einfügen/löschen" #: ../src/core/entries.h:190 #, fuzzy msgid "Start Crescendo (Off/On)" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../src/core/entries.h:190 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the start of a crescendo." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:191 #, fuzzy msgid "End Crescendo (Off/On)" msgstr "Crescendo Ende umschalten" #: ../src/core/entries.h:191 #, fuzzy msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the end of a crescendo." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:192 #, fuzzy msgid "Start Diminuendo (Off/On)" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../src/core/entries.h:192 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the start of a diminuendo." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:193 #, fuzzy msgid "End Diminuendo (Off/On)" msgstr "Diminuendo Ende umschalten" #: ../src/core/entries.h:193 msgid "Marks/Unmarks the chord or note at the cursor as the end of a diminuendo." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:194 #, fuzzy msgid "Grace Note Off/On" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/core/entries.h:194 msgid "Makes the note at the cursor an appoggiatura grace note, if it is one, makes it normal" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:195 #, fuzzy msgid "Acciaccatura Off/On" msgstr "Staccato" #: ../src/core/entries.h:195 msgid "Makes the note at the cursor an acciaccatura grace note, if it is one, makes it normal" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:196 #, fuzzy msgid "Force Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../src/core/entries.h:196 #, fuzzy msgid "Give a cautionary accidental to the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:197 #, fuzzy msgid "Change Pitch" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/core/entries.h:197 #, fuzzy #| msgid "Change the type of notehead for the current note" msgid "Changes the pitch of the note at the cursor to the cursor height" msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: ../src/core/entries.h:198 #, fuzzy msgid "Insert Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/core/entries.h:198 msgid "Inserts the current music snippet, or if none is selected prompts for a number 1,2... for the snippet to insert." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:199 ../src/ui/markup.c:664 msgid "Next Snippet" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:199 #, fuzzy msgid "" "Make next snippet\n" "the current snippet.\n" "Notes entered will follow the rhythmic pattern of this snippet" msgstr "" "Wähle das nächste Rhythmus-Muster\n" "als aktuellen Rhythmus aus.\n" "Eingegebene Noten bekommen diesen Rhythmus" #: ../src/core/entries.h:200 #, fuzzy msgid "Append Measure All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../src/core/entries.h:200 msgid "Appends a blank measure to every staff in this movement" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:201 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:40 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:46 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:64 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:70 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:89 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:95 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:113 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:117 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:130 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:134 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:148 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:152 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:167 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:171 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:184 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:187 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:199 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:202 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:215 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:219 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:235 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:239 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:254 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:259 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:274 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:278 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:293 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:299 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:319 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:325 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:343 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:349 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:367 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:373 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:63 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:67 msgid "Execute Scheme" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:201 msgid "Execute the scheme code from the scripting window" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:202 ../src/ui/texteditors.c:505 msgid "File" msgstr "Datei" #: ../src/core/entries.h:202 #, fuzzy #| msgid "Creating, saving, loading, displaying and printing musical scores" msgid "" "Menu:\n" "Creating, saving, loading, exporting, importing, typesetting and printing musical scores" msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #: ../src/core/entries.h:203 msgid "Bookmarks" msgstr "Lesezeichen" #: ../src/core/entries.h:203 msgid "Creating, saving places in musical scores" msgstr "Partituren erstellen, speichern, laden, anzeigen und drucken" #: ../src/core/entries.h:204 msgid "Mode" msgstr "Modus" #: ../src/core/entries.h:204 #, fuzzy msgid "Different keyboard and MIDI entry modes" msgstr "Verschiedene Tastatur-Eingabemodi" #: ../src/core/entries.h:205 #, fuzzy #| msgid "General editing commands" msgid "" "Menu:\n" "General editing commands" msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #. #. * Note entry settings #. #: ../src/core/entries.h:206 ../src/ui/prefdialog.c:580 msgid "View" msgstr "Ansicht" #: ../src/core/entries.h:206 #, fuzzy #| msgid "Control which tools are to be shown" msgid "" "Menu:\n" "Control which tools are to be shown" msgstr "Legt fest, welche Werkzeuge angezeigt werden sollen" #: ../src/core/entries.h:207 ../src/core/kbd-custom.c:1956 msgid "Hidden" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:207 msgid "" "Menu:\n" "Hidden Items" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:208 #, fuzzy msgid "Staffs/Voices" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../src/core/entries.h:208 msgid "" "Menu:\n" "Commands that manipulate Staffs and voices on staffs.\n" "Commands that apply to the current staff." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:209 #, fuzzy #| msgid "Change the properties of the current staff" msgid "" "Menu:\n" "Commands for properties of the current staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/core/entries.h:210 #, fuzzy #| msgid "MovementProps" msgid "Movement Properties" msgstr "Satz-Eigenschaften" #: ../src/core/entries.h:210 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Commands for properties of the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/core/entries.h:211 msgid "" "Menu:\n" "Things that manipulate Voices, that is separately stemmed and beamed parts that will be typeset on the same staff.\n" "Keep them displayed on separate staffs for editing purposes at least.\n" "The typesetter will amalgamate them for you.\n" "See also commands for hiding rests and moving notes and rests to avoid collisions in the Notes/Rests menu" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:212 #, fuzzy msgid "Movements" msgstr "Sätze" #: ../src/core/entries.h:212 msgid "" "Menu:\n" "Commands that apply to the current movement in your score.\n" "Movements in a score could be songs in a song book etc\n" "Any piece of continuous music." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:213 msgid "" "Menu:\n" "Information and help for Denemo" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:214 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/entries.h:214 msgid "" "Menu:\n" "Choose whether to get input audio (e.g. microphone) or MIDI controller (e.g. MIDI keyboard)\n" "or just from the pc keyboard." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:215 msgid "Shift Accidentals Sharpwise" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:215 msgid "Shifts the set of accidentals one step sharper" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:216 msgid "Shift Accidentals Flatwise" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:216 msgid "Shifts the set of accidentals one step flatter" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:217 #, fuzzy msgid "Playback/Record" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/core/entries.h:217 msgid "" "Music playback and recording. Music is played between the playback start (green bar) and playback end (red bar).\n" "There are playback controls (See View->Playback Controls) which make it easy to set and re-set these and also to loop-play, choose the temperament to play in etc. Or use items in this menu to play the whole piece from the cursor to the end." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:218 #, fuzzy msgid "Empty Score" msgstr "Modus" #: ../src/core/entries.h:218 msgid "Start a new musical score" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../src/core/entries.h:219 ../src/core/menusystem.c:1538 #: ../src/ui/texteditors.c:466 msgid "New" msgstr "Neu" #: ../src/core/entries.h:219 ../src/core/menusystem.c:1540 #, fuzzy msgid "Start a new musical score for a named instrument/voice." msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../src/core/entries.h:220 ../src/core/entries.h:221 #: ../src/core/menusystem.c:1547 ../src/ui/texteditors.c:472 msgid "Open" msgstr "Öffnen" #: ../src/core/entries.h:220 msgid "" "Menu:\n" "Open a previously edited score, or a source file for transcription" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:221 ../src/core/menusystem.c:1549 msgid "Open a file containing a music score for editing" msgstr "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:222 #, fuzzy msgid "Import Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/core/entries.h:222 #, fuzzy msgid "Import a Lilypond file" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/core/entries.h:223 msgid "Import Midi" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:223 msgid "Import a Midi file" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:224 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.xml.h:1 msgid "Import MusicXml" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:224 msgid "Import a MusicXml file" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:225 #, fuzzy msgid "Add Staffs" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/core/entries.h:225 msgid "Add staffs from a Denemo file" msgstr "Fügt Notenzeilen aus einer Denemo-Datei ein" #: ../src/core/entries.h:226 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/InsertMovement/AddMovement.scm:39 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/InsertMovement/AddMovement.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Movement" msgstr "Sätze einfügen" #: ../src/core/entries.h:226 msgid "Add movements from a Denemo file" msgstr "Füge Sätze aus einer Denemo-Datei ein" #: ../src/core/entries.h:227 #, fuzzy msgid "Change Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:227 msgid "Change properties of this movement" msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:228 msgid "Open In New" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:228 #, fuzzy #| msgid "Open a file containing a music score for editing in a separate working area (tab" msgid "Open a file containing a music score for editing in a separate working area (tab)" msgstr "Öffnet eine Notendatei zum Bearbeiten in einem neuen Arbeitsbereich (Tab)" #: ../src/core/entries.h:229 ../src/core/entries.h:240 #: ../src/core/menusystem.c:1556 ../src/ui/texteditors.c:484 msgid "Save" msgstr "Speichern" #: ../src/core/entries.h:229 ../src/core/menusystem.c:1558 msgid "Save the score. The score is saved to disk in XML format." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:230 ../src/export/file.c:1304 msgid "Save As" msgstr "Speichern unter" #: ../src/core/entries.h:230 msgid "Save the score under a new name" msgstr "Speichert das Notenblatt unter einem anderen Namen" #: ../src/core/entries.h:231 #, fuzzy msgid "Create Copy" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../src/core/entries.h:231 #, fuzzy msgid "Save a copy of the score" msgstr "Speichert das Notenblatt" #: ../src/core/entries.h:232 #, fuzzy msgid "Open Standard Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../src/core/entries.h:232 msgid "Start a new score from a built-in template file" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Vorlage erstellen" #: ../src/core/entries.h:233 #, fuzzy msgid "Open Example" msgstr "Öffne Beispiel" #: ../src/core/entries.h:233 msgid "Start a new score from a built-in example" msgstr "Neues Notenblatt aus Denemo-Beispiel erstellen" #: ../src/core/entries.h:234 #, fuzzy msgid "Open Custom Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../src/core/entries.h:234 msgid "Start a new score from one of your own template files" msgstr "Neues Notenblatt aus eigener Vorlage erstellen" #: ../src/core/entries.h:235 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SaveAsTemplate.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Save Template" msgstr "Als Vorlage speichern" #: ../src/core/entries.h:235 msgid "Save the score as a template for re-use as a starting point for new scores" msgstr "Speichert das Notenblatt als Vorlage, die als Ausgangspunkt für neue Notenblätter verwendet werden kann" #: ../src/core/entries.h:236 msgid "New Tab" msgstr "Neuer Tab" #: ../src/core/entries.h:236 msgid "Create working area (tab with an empty score in it)" msgstr "Erstellt einen Arbeitsbereich (Tab mit einem leerem Notenblatt)" #: ../src/core/entries.h:237 #, fuzzy msgid "Insert Movement Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../src/core/entries.h:237 msgid "Insert a new movement before the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/core/entries.h:238 #, fuzzy msgid "Insert Movement After" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/core/entries.h:238 msgid "Insert a new movement after the current one" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/core/entries.h:239 #, fuzzy msgid "New Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../src/core/entries.h:239 msgid "Create a new movement, using any default template" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:240 msgid "" "Menu:\n" "Save the score\n" "Besides saving for later you can save the score for use as a template for future works, or save under a new name etc\n" "The score is saved to disk in XML format." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:241 #, fuzzy msgid "Save Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/core/entries.h:241 msgid "Save Parts: each staff becomes a file in lilypond format" msgstr "Speichere Stimmauszug: Jede Notenzeile wird in einer eigenen Lilypond-Datei gespeichert" #: ../src/core/entries.h:242 #, fuzzy msgid "Export Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/core/entries.h:242 #, fuzzy msgid "Export the score as a lilypond file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/core/entries.h:243 #, fuzzy msgid "Export MusicXML" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/core/entries.h:243 #, fuzzy msgid "Export the score as a MusicXML file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/core/entries.h:244 #, fuzzy msgid "Export PDF" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/core/entries.h:244 msgid "Export the score as a PDF document file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/core/entries.h:245 #, fuzzy msgid "Export Score as PNG" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/core/entries.h:245 #, fuzzy msgid "Export the score as a PNG image file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/core/entries.h:246 #, fuzzy msgid "Export MIDI" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/core/entries.h:246 #, fuzzy msgid "Export the current score as a MIDI file" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../src/core/entries.h:247 ../src/core/entries.h:252 #: ../src/core/menusystem.c:1563 ../src/printview/printview.c:2688 msgid "Print" msgstr "Drucken" #: ../src/core/entries.h:247 msgid "" "Menu:\n" "Commands for typesetting and then printing the music.\n" "A part, movement, full score or various reduced scores can be typeset.\n" " See also the Score Layout view for further options." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:248 #, fuzzy msgid "Print Preview" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/core/entries.h:248 ../src/core/menusystem.c:1574 msgid "" "Typesets the score\n" "If you have a score layout selected it will use that\n" "otherwise all movements staffs and lyrics are typeset by default.\n" "Be patient! It takes time to create a beautifully laid out score.\n" "Once complete you can view and then send to your printer or to a file as a .pdf document." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:249 #, fuzzy msgid "Print Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:249 #, fuzzy msgid "Displays selected music from score in your pdf viewer" msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #: ../src/core/entries.h:250 #, fuzzy msgid "Export Selection as PNG" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/core/entries.h:250 msgid "Displays a musical excerpt in your image viewer" msgstr "Zeigt einen Stimmauszug in Ihrem Bildbetrachter an" #: ../src/core/entries.h:251 #, fuzzy msgid "Print Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/core/entries.h:251 msgid "Typesets the current movement and opens a print dialog" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:252 ../src/core/menusystem.c:1565 msgid "Typesets the score using LilyPond and opens a print dialog" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:253 msgid "History of Printing" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:253 msgid "Shows the history of print outs for this score. Only saved documents have their printing recorded" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:254 #, fuzzy msgid "Print Part" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../src/core/entries.h:254 msgid "Typesets the current part (the one containing the cursor)." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:255 #, fuzzy msgid "Indexing" msgstr "Mordent" #: ../src/core/entries.h:255 msgid "" "Menu:\n" "Commands to Index directories of Denemo Scores." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:256 #, fuzzy msgid "Close Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/core/entries.h:256 #, fuzzy msgid "Close the current score. Other scores (tabs) will stay open" msgstr "Schließt das aktuelle Notenblatt. Andere Fenster bleiben geöffnet." #: ../src/core/entries.h:257 msgid "Quit" msgstr "Beenden" #: ../src/core/entries.h:257 #, fuzzy msgid "Quit the Denemo program - closes tabs one at a time." msgstr "Denemo beenden" #: ../src/core/entries.h:258 msgid "Undo" msgstr "Rückgängig" #: ../src/core/entries.h:258 msgid "Undoes one (more) step of your edits to the music in the Display Window. Does not work for titles, settings etc - repeat the command for those." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:259 msgid "Redo" msgstr "Wiederherstellen" #: ../src/core/entries.h:259 msgid "Redoes the next of the steps you have Undone" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:260 msgid "Select" msgstr "Auswählen" #: ../src/core/entries.h:260 msgid "Selecting stretches of notes" msgstr "Notebereich auswählen" #: ../src/core/entries.h:261 #, fuzzy msgid "Create and Extend Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:261 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "Create/Extend the selection." msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../src/core/entries.h:262 msgid "Copy the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:263 msgid "Cut" msgstr "Ausschneiden" #: ../src/core/entries.h:263 msgid "Cut the music selected to the Denemo clipboard" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:264 msgid "Paste" msgstr "Einfügen" #: ../src/core/entries.h:264 msgid "Paste the Denemo clipboard into the score where the cursor is positioned" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:265 ../src/export/file.c:1424 #, fuzzy msgid "Paste LilyPond notes" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/core/entries.h:265 msgid "" "Paste LilyPond notes from the text clipboard\n" "This will import music written as LilyPond syntax\n" "You open the LilyPond file in a texteditor, copy the stretch of notes (control-c command in your texteditor usually) and then use this command." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:266 #, fuzzy msgid "Paste a Comment" msgstr "Satz einfügen" #: ../src/core/entries.h:266 msgid "Paste the text clipboard as a comment inserted at the cursor." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:267 #, fuzzy #| msgid "Change some of the properties of the current score. This will start up a dialog window" msgid "Change built-in properties of the current score. This will start up a dialog window" msgstr "Ändert einige der Eigenschaften des aktuellen Notenblatts. Dazu wird einDialogfenster angezeigt" #: ../src/core/entries.h:268 #, fuzzy msgid "Change Preferences" msgstr "Einstellungen" #: ../src/core/entries.h:268 #, fuzzy msgid "" "Set and save your preferences for how Denemo operates on startup.\n" "Advanced users can edit .denemo-XXXX/denemorc for missing ones" msgstr "Legt das Verhalten von Denemo beim Starten fest. Bearbeiten Siefehlende Einstellungen in denemo/denemorc" #: ../src/core/entries.h:269 msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." msgstr "Befehle und Tastenkombinationen anpassen ..." #: ../src/core/entries.h:269 msgid "Set actions to take in response to keypresses" msgstr "Legt die Aktionen fest, die beim Drücken von Tastenkombinationen ausgeführt werden sollen." #: ../src/core/entries.h:270 ../src/core/kbd-custom.c:1625 #: ../src/core/menusystem.c:841 msgid "Save Command Set" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: ../src/core/entries.h:270 msgid "Save the current commands and keyboard shortcuts as the default" msgstr "Speichert die aktuellen Befehle und Tastenkombinationen als Standard" #: ../src/core/entries.h:271 msgid "Manage Command Set" msgstr "Befehlsliste bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:271 #, fuzzy msgid "View help, change and save keyboard shortcuts" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: ../src/core/entries.h:272 #, fuzzy msgid "Swap Staffs" msgstr "Notenzeilen vertauschen" #: ../src/core/entries.h:272 msgid "" "Swap this staff with the one higher up.\n" "Be aware that if you have inserted directives to move a voice to another staff\n" "these may need re-making." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:273 #, fuzzy msgid "Split Voices" msgstr "Stimmen aufteilen" #: ../src/core/entries.h:273 msgid "Split off the next voice as a separate staff" msgstr "Verschiebe die nächste Stimme in eine eigene Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:274 #, fuzzy msgid "Join Voices" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../src/core/entries.h:274 msgid "Merge this staff as a voice on the previous staff" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../src/core/entries.h:275 #, fuzzy msgid "Swap Movements" msgstr "Sätze vertauschen" #: ../src/core/entries.h:275 msgid "Swap this movement with the one before" msgstr "Vertausche diesen Satz mit dem vorhergehenden)" #: ../src/core/entries.h:276 #, fuzzy msgid "Selection Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/core/entries.h:276 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/core/entries.h:277 #, fuzzy msgid "Selection Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: ../src/core/entries.h:277 #, fuzzy msgid "Go to the lower numbered voice on this staff, extending selection if any" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/core/entries.h:278 #, fuzzy msgid "Move to Voice Up" msgstr "Stimme nach oben" #: ../src/core/entries.h:278 #, fuzzy msgid "Go to the higher numbered voice on staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/core/entries.h:279 #, fuzzy msgid "Move to Voice Down" msgstr "Stimme nach unten" #: ../src/core/entries.h:279 #, fuzzy msgid "Go to the lower numbered voice on this staff without altering selection" msgstr "" "Gehe zur Stimme mit nächstniedrigeren Nummer\n" "(oder zur Notenzeile falls niedrigste Stimme ausgewählt)" #: ../src/core/entries.h:280 #, fuzzy msgid "Add Staff Before" msgstr "davor" #: ../src/core/entries.h:280 msgid "Inserts a new staff before the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:281 #, fuzzy msgid "Add Staff After" msgstr "danach" #: ../src/core/entries.h:281 msgid "Inserts/Adds a new staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:282 #, fuzzy msgid "Add Initial Staff" msgstr "am Anfang" #: ../src/core/entries.h:282 msgid "Inserts a new staff at the top of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:283 #, fuzzy msgid "Add Last Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/core/entries.h:283 msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:284 #, fuzzy msgid "Delete Staff Before" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/core/entries.h:284 msgid "Deletes the staff before the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:285 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteCurrentStaff.scm:2 #, fuzzy msgid "Delete Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/core/entries.h:285 msgid "Deletes the current staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/core/entries.h:286 #, fuzzy msgid "Delete Staff After" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../src/core/entries.h:286 msgid "Deletes the staff after the current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:287 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NewVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Voice" msgstr "Stimme hinzufügen" #: ../src/core/entries.h:287 msgid "Adds a new voice (part), to the current staff. It is tricky to switch between the voices. Suggest to use merge staffs" msgstr "Fügt eine neue Stimme zur aktuellen Notenzeile hinzu. Das wechselnzwischen den Stimmen ist schwierig. Verwenden Sie \"Stimmen verbinden\"" #: ../src/core/entries.h:288 ../actions/denemo.scm:1503 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Built-in Staff Properties" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:288 #, fuzzy #| msgid "Change the properties of the current staff" msgid "Change the built-in properties of the current staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/core/entries.h:289 msgid "InsertMenu" msgstr "Einfüge-Menü" #: ../src/core/entries.h:289 ../src/core/entries.h:352 #: ../src/core/entries.h:387 ../src/ui/markup.c:659 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" #: ../src/core/entries.h:290 msgid "" "Menu:\n" "Clef" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:291 #, fuzzy msgid "Initial Clef" msgstr "Schlüssel am Anfang" #: ../src/core/entries.h:291 msgid "Change the initial clef of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:292 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:73 #, fuzzy msgid "Clef Change" msgstr "Ändern" #: ../src/core/entries.h:292 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a change of clef at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:293 msgid "Keys" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:293 msgid "" "Menu:\n" "Set the key signature or insert a change of key signature\n" "Sharpen or flatten a key signature or\n" "hide it on printing" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:294 #, fuzzy msgid "Initial Key" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../src/core/entries.h:294 msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #. GUI setup #: ../src/core/entries.h:295 ../src/ui/keysigdialog.c:384 msgid "Key Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/entries.h:295 ../actions/palettes.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Insert/Edit a key change at the cursor position" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:296 #, fuzzy msgid "Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../src/core/entries.h:296 msgid "" "Menu:\n" "Set the time signature, insert or edit a change of timesignature,\n" "hide a time signature on printing.\n" "Control whether to use numerical or traditional styles." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:297 #, fuzzy msgid "Inital Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../src/core/entries.h:297 msgid "Set the initial time signature of the current staff" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:298 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:69 #, fuzzy msgid "Time Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/entries.h:298 ../actions/palettes.xml.h:12 msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:299 #, fuzzy msgid "Set Notehead" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/core/entries.h:299 msgid "Change the type of notehead for the current note" msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: ../src/core/entries.h:300 msgid "Auto Stemming" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:300 #, fuzzy msgid "Inserts a stem neutral object. After this automatic stem directions are active. You can click on this tag and use Sharpen/StemUp etc commands to change stem direction" msgstr "" "Fügt eine Notenhals-Marierung hinzu.\n" "Klicken Sie auf diese Markierung und benutzen Sie \"Erhöhen/Hals nach oben\" usw. um die Halsrichtung zu ändern" #: ../src/core/entries.h:301 #, fuzzy msgid "Add Lyric Verse" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/core/entries.h:301 msgid "Add a verse of lyrics" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:302 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/DeleteCurrentVerse.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Verse" msgstr "Takt löschen" #: ../src/core/entries.h:302 msgid "Deletes current verse of lyrics from current voice" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:303 msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgstr "Generalbass einfügen/bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:303 #, fuzzy #| msgid "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a note so as to have multiple figures on one note. See Lilypond docs for other notation" msgid "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a note so as to have multiple figures on one note. Directly insert the LilyPond syntax for the current note by enclosing it with $ signs. See Lilypond docs for other notation" msgstr "" "Generalbass zur aktuellen Note hinzufügen\n" "Benutzen Sie das Zeichen | um die Länge einer Note aufzuteilen,\n" "sodass mehrere Generalbasszeichen eingegeben werden können.\n" "Andere Notationen: Siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../src/core/entries.h:304 #, fuzzy msgid "Delete Figures" msgstr "Takt löschen" #: ../src/core/entries.h:304 ../actions/palettes.xml.h:166 #, fuzzy msgid "Delete the figured bass on the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:305 #, fuzzy msgid "Delete Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:305 #, fuzzy msgid "Delete the chord symbols on the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:306 msgid "Hide Figures (Print)" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:306 ../actions/palettes.xml.h:164 #, fuzzy msgid "Hide the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/core/entries.h:307 msgid "Show Figures (Print)" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:307 ../actions/palettes.xml.h:165 #, fuzzy msgid "Show the figured bass on the current staff on printing" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/core/entries.h:308 #, fuzzy msgid "Edit Chord Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:308 msgid "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" "Füge Akkordsymbole zur aktuellen Note hinzu\n" "z.B. cis:dim7 für cis verminderter Septakkord\n" "Zur Notation siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../src/core/entries.h:309 #, fuzzy msgid "Edit at Cursor" msgstr "Cursor" #: ../src/core/entries.h:309 #, fuzzy msgid "Edit in the context of the object at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:310 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to edit the object at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:311 #, fuzzy msgid "Score Properties Editor" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/core/entries.h:311 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to edit the score properties." msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/core/entries.h:312 #, fuzzy #| msgid "MovementProps" msgid "Movement Properties Editor" msgstr "Satz-Eigenschaften" #: ../src/core/entries.h:312 #, fuzzy msgid "Opens a dialog to edit the movement properties." msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/core/entries.h:313 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Staff Properties Editor" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../src/core/entries.h:313 msgid "Opens a dialog to edit the current staff properties." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:314 #, fuzzy msgid "Voice Properties Editor" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/core/entries.h:314 #, fuzzy #| msgid "Change the properties of the current staff" msgid "Opens a dialog to edit the voice properties of the current staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/core/entries.h:315 #, fuzzy msgid "Edit Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:315 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:316 #, fuzzy msgid "Edit Staff Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:316 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to staff." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:317 #, fuzzy msgid "Edit Voice Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:317 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to voice." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:318 #, fuzzy msgid "Edit Score Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:318 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to score." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:319 #, fuzzy msgid "Edit Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:319 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to movement." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:320 #, fuzzy msgid "Edit Clef Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:320 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to clef." msgstr "Eigenschaften des Satzes bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:321 #, fuzzy msgid "Edit Time Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:321 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to time signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/core/entries.h:322 #, fuzzy msgid "Edit Key Signature Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:322 #, fuzzy msgid "Edit any directives attached to key signature." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/core/entries.h:323 #, fuzzy msgid "Delete a Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:323 #, fuzzy msgid "Delete a directive attached to chord/note at cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/core/entries.h:324 ../src/core/entries.h:368 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/GoToTypesetMeasureNumber.scm:5 msgid "Navigation" msgstr "Navigation" #: ../src/core/entries.h:324 msgid "Moving the cursor within the current movement, setting bookmarks, seeking things in the score" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:325 msgid "Go to Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../src/core/entries.h:325 #, fuzzy msgid "Opens a dialog for going to a numbered measure" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/core/entries.h:326 #, fuzzy msgid "Go to Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../src/core/entries.h:326 msgid "Cursor to start of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:327 #, fuzzy msgid "Go to End" msgstr "Springe zum Ende" #: ../src/core/entries.h:327 msgid "Cursor to end of staff/voice, extending selection if any" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:328 ../src/core/menusystem.c:1581 msgid "Move to Staff/Voice Beginning" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:328 ../src/core/menusystem.c:1588 msgid "Cursor to start of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:329 ../src/core/menusystem.c:1593 #, fuzzy msgid "Move to Staff/Voice End" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../src/core/entries.h:329 ../src/core/menusystem.c:1601 msgid "Cursor to end of staff/voice, without extending selection if any" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:330 #, fuzzy msgid "Next Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../src/core/entries.h:330 msgid "Go to the next movement" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/core/entries.h:331 #, fuzzy msgid "Previous Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/core/entries.h:331 msgid "Go to the previous movement" msgstr "Gehe zum vorhergehenden Satz" #: ../src/core/entries.h:332 #, fuzzy msgid "Delete Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../src/core/entries.h:332 msgid "Delete the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/core/entries.h:333 ../src/core/view.c:3153 ../src/core/view.c:3346 #: ../src/core/view.c:3348 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/AudioPlay.xml.h:1 msgid "Play" msgstr "Abspielen" #: ../src/core/entries.h:333 ../actions/palettes.xml.h:224 msgid "Playback from start marker to end marker (Set these markers in the playback controls)" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:334 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:41 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:65 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:90 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:114 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:131 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:149 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:168 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:185 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:200 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:216 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:236 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:255 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:275 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:294 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:320 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:344 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:368 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:652 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:64 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:74 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:68 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:81 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: ../src/core/entries.h:334 ../actions/palettes.xml.h:225 #, fuzzy msgid "Stop Playback" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/core/entries.h:335 #, fuzzy msgid "Playback Properties" msgstr "Wiedergabeeinstellungen" #: ../src/core/entries.h:335 #, fuzzy msgid "Allows you to specify properties used in playing back (midi)" msgstr "Hier können Wiedergabeeinstellungen festgelegt werden (Midi und CSound)" #: ../src/core/entries.h:336 #, fuzzy msgid "Browse Manual" msgstr "Browser für Hilfe:" #: ../src/core/entries.h:336 msgid "Opens a browser on the user manual" msgstr "Öffnet das Benutzerhandbuch im Browser" #: ../src/core/entries.h:337 msgid "About" msgstr "Über Denemo" #: ../src/core/entries.h:337 msgid "Gives the version number etc of this program" msgstr "Zeigt die Versionsnummer dieses Programms usw. an" #: ../src/core/entries.h:338 ../src/core/kbd-custom.c:2180 #, fuzzy msgid "Shortcuts" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/entries.h:338 msgid "Gives a list of shortcuts currently available. Explains how to set them too." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:339 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:51 #, fuzzy msgid "More" msgstr "Modus" #: ../src/core/entries.h:339 msgid "Allows choosing extra commands/menu items from disk" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:340 #, fuzzy msgid "More Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/core/entries.h:340 msgid "Allows choosing standard extra commands/menu items" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:341 #, fuzzy msgid "My Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/core/entries.h:341 msgid "Allows choosing extra commands/menu items from your own collection of extras" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:342 msgid "Update Commands from Internet" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:342 msgid "" "Refreshes the set of commands available from Denemo.org.\n" "Use More Commands after this has finished" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:343 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Zuletzt geöffnete Dateien" #: ../src/core/entries.h:343 msgid "Open previously used files" msgstr "Öffnet zuletzt benutze Dateien" #: ../src/core/entries.h:344 #, fuzzy msgid "Import File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/core/entries.h:344 msgid "" "Menu:\n" "Import the supported file formats" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:345 #, fuzzy msgid "Export As" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/core/entries.h:345 msgid "" "Menu:\n" "Export the music to another file format.\n" "These file formats will not support all the features of the score." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:347 msgid "Clear the list of pitches that overlay the notes" msgstr "Lösche die Liste der Tonhöhen, die den Noten zugeordnet ist" #: ../src/core/entries.h:348 ../src/core/menusystem.c:1614 msgid "Create Snippet" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:348 ../src/core/menusystem.c:1616 #, fuzzy msgid "Copy selection as music snippet or rhythm pattern for notes to follow as they are entered" msgstr "Kopiere Auswahl als Rhythmus-Muster und verwende diesen Rhythmus bei der Noteneingabe" #: ../src/core/entries.h:349 ../src/core/view.c:1555 #, fuzzy msgid "Delete Snippet" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/core/entries.h:349 #, fuzzy msgid "Delete the selected music snippet/rhythm pattern" msgstr "Löscht das angegebene Rhythmusmuster" #: ../src/core/entries.h:350 #, fuzzy msgid "Classic Mode" msgstr "Noten" #: ../src/core/entries.h:350 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgstr "Bewege den Cursor und füge Noten oder Pausen dort ein" #: ../src/core/entries.h:351 ../src/core/utils.c:2132 #, fuzzy msgid "Select Note" msgstr "Note auswählen" #: ../src/core/entries.h:351 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor to the nearest ..." msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../src/core/entries.h:352 #, fuzzy #| msgid "Actions for notes: inserting, deleting, etc." msgid "" "Menu:\n" "Commands for notes: inserting, deleting, etc." msgstr "" "Aktionen für Noten:\n" "einfügen, löschen usw." #: ../src/core/entries.h:353 #, fuzzy msgid "Stem Direction" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/core/entries.h:353 msgid "" "Menu:\n" "Commands to control the stem up/down" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:354 #, fuzzy msgid "Notehead Types" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/core/entries.h:354 msgid "" "Menu:\n" "Different types of notehead" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:355 #, fuzzy #| msgid "Tied note" msgid "Tied Notes" msgstr "Gehaltene Note" #: ../src/core/entries.h:355 msgid "" "Menu:\n" "Creating Tied Notes\n" "Do not confuse with slurs!!" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:356 msgid "Display Effects" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:356 msgid "" "Menu:\n" "Effects that are only for the Denemo display,\n" "not affecting the printed page." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:357 ../actions/palettes.xml.h:117 #, fuzzy msgid "Articulations" msgstr "Artikulation" #: ../src/core/entries.h:357 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Articulations" msgstr "Artikulation" #: ../src/core/entries.h:358 #, fuzzy msgid "Slurs" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../src/core/entries.h:358 msgid "" "Menu:\n" "Slurs\n" "Do not confuse with ties which in print can look the same\n" "Slurs have little ticks at the end in the Denemo display." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:359 #, fuzzy msgid "Grace Notes" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/core/entries.h:359 msgid "" "Menu:\n" "Grace Notes" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:360 ../src/core/menusystem.c:749 #, fuzzy msgid "Score" msgstr "Modus" #: ../src/core/entries.h:360 msgid "" "Menu:\n" "Commands that affect the entire piece of music across all movements." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:361 #, fuzzy msgid "Instruments" msgstr "Instrument" #: ../src/core/entries.h:361 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Instruments" msgstr "Instrument" #: ../src/core/entries.h:362 msgid "Markings" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:362 msgid "" "Menu:\n" "Markings to be applied to the note at the cursor.\n" "Includes articulations, string numbers, chord symbols, arbitrary text ..." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:363 msgid "Text/Symbol" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:363 msgid "" "Menu:\n" "Text and symbol Markings" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:364 msgid "Fingerings etc for Instruments" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:364 msgid "" "Menu:\n" "Markings on scores for Instruments" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:365 #, fuzzy msgid "Note Insertion" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/core/entries.h:365 #, fuzzy #| msgid "Inserting the note ..." msgid "" "Menu:\n" "Inserting the note ..." msgstr "Füge Note ein: ..." #: ../src/core/entries.h:366 #, fuzzy msgid "Lyrics" msgstr "Liedtexte" #: ../src/core/entries.h:366 msgid "" "Menu:\n" "Lyrics consist of syllables which are placed under or above the notes of the voice they are attached to\n" "You can use the hyphen - and underscore _ to affect the placement\n" "as well as slurs placed over notes. Spaces, tabs or new lines can serve to separate the syllables, it makes no difference which." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:367 msgid "" "Menu:\n" "Directives tell Denemo to do something special with the object they are attached to\n" "or at the point in the music they are placed\n" "This can be directing the typesetter to do something special\n" "or issuing MIDI instructions to alter the playback\n" "or even take an action, such as linking to source manuscript when clicked" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:368 #, fuzzy #| msgid "Moving around the piece" msgid "" "Menu:\n" "Moving the Denemo cursor around the piece" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:369 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertOneNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Note" msgstr "Note einfügen" #: ../src/core/entries.h:369 #, fuzzy #| msgid "Entering notes" msgid "" "Menu:\n" "Entering notes" msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #: ../src/core/entries.h:370 msgid "Articulation" msgstr "Artikulation" #: ../src/core/entries.h:370 msgid "" "Menu:\n" "Marks placed on notes and chords" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:371 #, fuzzy #| msgid "Editing" msgid "" "Menu:\n" "Editing" msgstr "Bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:372 msgid "Measure" msgstr "Takt" #: ../src/core/entries.h:372 msgid "" "Menu:\n" "Manipulating measures\n" "Commands that apply to the current measure" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:373 msgid "" "Menu:\n" "Commands for staffs" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:374 ../src/core/menusystem.c:702 #: ../actions/palettes.xml.h:222 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/core/entries.h:374 msgid "" "Menu:\n" "Playing the music via the computer's soundcard.\n" "All or part of the piece can be played controlled by the green and red markers (start and stop playing)\n" "Use the Playback Controls (from the View menu) to set/reset these and to loop play while editing the score" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:375 ../actions/palettes.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Duration" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../src/core/entries.h:375 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Changing the prevailing duration or rhythm pattern" msgstr "" "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" "oder das Rhythmus-Muster" #: ../src/core/entries.h:376 msgid "Append/Edit" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:376 #, fuzzy #| msgid "Appending, Changing, and deleting notes" msgid "" "Menu:\n" "Appending, Changing, and deleting notes" msgstr "Noten hinzufügen, ändern und löschen" #: ../src/core/entries.h:377 #, fuzzy msgid "Append/Edit Note" msgstr "Note bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:377 #, fuzzy #| msgid "Appending, Changing, and deleting notes" msgid "" "Menu:\n" "Appending or Editing notes" msgstr "Noten hinzufügen, ändern und löschen" #: ../src/core/entries.h:378 #, fuzzy msgid "Append/Insert Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/core/entries.h:378 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Appending or Editing durations" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/core/entries.h:379 #, fuzzy msgid "Cursor" msgstr "Cursor" #: ../src/core/entries.h:379 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/core/entries.h:380 #, fuzzy msgid "Cursor to Note" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/core/entries.h:380 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor and inserting notes or rests there" msgid "" "Menu:\n" "Moving the cursor to note positions" msgstr "Bewege den Cursor und füge Noten oder Pausen dort ein" #: ../src/core/entries.h:381 #, fuzzy msgid "Clefs" msgstr "Schlüssel" #: ../src/core/entries.h:381 msgid "" "Menu:\n" "Insert/change clef, set initial clef, hide a clef on printing,\n" "or display in a different clef" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:382 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:37 msgid "Chords" msgstr "Akkorde" #: ../src/core/entries.h:382 msgid "" "Menu:\n" "Commands for creating chords. Note that chord symbols and figured bass are under markings on notes.\n" "See Notes/Rests menu" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:383 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add Note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/core/entries.h:383 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to a note or chord at the cursor to make chords" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:384 #, fuzzy msgid "Chords Symbols" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:384 msgid "" "Menu:\n" "Adding Chord Symbols over music" msgstr "" #. KEY_MARGIN #: ../src/core/entries.h:385 ../src/display/draw.c:1109 #: ../actions/palettes.xml.h:159 #, fuzzy #| msgid "Insert/Edit Figured Bass" msgid "Figured Bass" msgstr "Generalbass einfügen/bearbeiten" #: ../src/core/entries.h:385 msgid "" "Menu:\n" "Adding Figured Bass Figures" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:386 #, fuzzy msgid "Measures" msgstr "Takt" #: ../src/core/entries.h:386 #, fuzzy #| msgid "Measures: adding, deleting, navigating etc" msgid "" "Menu:\n" "Measures: adding, deleting, navigating etc" msgstr "" "Takte:\n" "hinzufügen, löschen, navigieren usw." #: ../src/core/entries.h:387 #, fuzzy #| msgid "Inserting notes, measures, staffs, keysigs etc" msgid "" "Menu:\n" "Inserting notes, measures, staffs, keysignatures etc" msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. einfügen" #: ../src/core/entries.h:388 #, fuzzy msgid "Add Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../src/core/entries.h:388 #, fuzzy #| msgid "Insert a Staff relative to current staff" msgid "" "Menu:\n" "Insert a new staff postioned relative to current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:389 #, fuzzy msgid "Insert Movement" msgstr "Satz danach einfügen" #: ../src/core/entries.h:389 #, fuzzy #| msgid "Insert a new movement after the current one" msgid "" "Menu:\n" "Insert a new movement positioned relative to current movement" msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../src/core/entries.h:390 #, fuzzy msgid "Insert at Cursor" msgstr "Füge ein: " #: ../src/core/entries.h:390 msgid "" "Menu:\n" "Inserting notes of a given duration at cursor note height" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:391 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Kanal:" #: ../src/core/entries.h:391 #, fuzzy #| msgid "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" msgid "" "Menu:\n" "Changing properties of notes, measures, staffs, keysigs etc" msgstr "Eigenschaften von Noten, Takten, Zeilen, Vorzeichen usw. ändern" #: ../src/core/entries.h:392 #, fuzzy msgid "Notes/Durations" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/core/entries.h:392 #, fuzzy #| msgid "Modeless actions on notes/rests" msgid "" "Menu:\n" "Modeless actions on notes/rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/core/entries.h:393 #, fuzzy msgid "Notes/Rests" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/core/entries.h:393 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Commands for notes/rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../src/core/entries.h:394 #, fuzzy msgid "Rest Insertion" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/core/entries.h:394 #, fuzzy #| msgid "Modeless entry of rests" msgid "" "Menu:\n" "Modeless entry of rests" msgstr "Modusunabhängige Eingabe von Pausen" #: ../src/core/entries.h:395 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "Educational" msgstr "Widmung" #: ../src/core/entries.h:395 msgid "" "Menu:\n" "Educational Games" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:396 #, fuzzy msgid "Edit Directive(s)" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:396 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Editing directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:397 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../src/core/entries.h:397 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "Changing the note at the cursor to the nearest ..." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/core/entries.h:398 ../actions/palettes.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Edit Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../src/core/entries.h:398 #, fuzzy #| msgid "Changes the duration of the current rest" msgid "" "Menu:\n" "Changes the duration of the current note" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/core/entries.h:399 #, fuzzy msgid "Change Rest" msgstr "Note ändern" #: ../src/core/entries.h:399 #, fuzzy #| msgid "Changes the duration of the current rest" msgid "" "Menu:\n" "Changes the duration of the current rest" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../src/core/entries.h:400 #, fuzzy msgid "Expression Marks" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../src/core/entries.h:400 #, fuzzy #| msgid "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" msgid "" "Menu:\n" "Dynamics, staccato, slurs, ties and other expressive marks" msgstr "Dynamik, Staccato, Phrasierungen, Bögen und andere Artikulationszeichen" #: ../src/core/entries.h:401 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.xml.h:1 #: ../actions/palettes.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Dynamics" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/core/entries.h:401 #, fuzzy msgid "Dynamic markings" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/core/entries.h:402 ../actions/palettes.xml.h:75 msgid "Ornaments" msgstr "Verzierungen" #: ../src/core/entries.h:402 msgid "" "Menu:\n" "grace notes etc" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:403 msgid "Other" msgstr "Andere" #: ../src/core/entries.h:403 msgid "Lyrics, chord symbols, figured basses etc" msgstr "Liedtexte, Akkordsymbole, Generalbass usw." #: ../src/core/entries.h:404 msgid "Others" msgstr "Andere" #: ../src/core/entries.h:404 msgid "Less used actions" msgstr "Selten verwendete Aktionen" #: ../src/core/entries.h:405 msgid "Favorites" msgstr "Favoriten" #: ../src/core/entries.h:405 msgid "Customized LilyPond inserts. Store often-used inserts here labelled with what they do" msgstr "Benutzerdefinierte LilyPond-Befehle. Speichern Sie oft benutzte Befehle hier und beschriften Sie diese mit ihrer Funktion" #: ../src/core/entries.h:406 #, fuzzy msgid "Add Favorite" msgstr "Zu Favoriten hinzufügen" #: ../src/core/entries.h:406 #, fuzzy #| msgid "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" msgid "" "Menu:\n" "Add a custom LilyPond insert to favorites menu" msgstr "Fügt einen benutzerdefinierten LilyPond-Befehl zum Favoriten-Menü hinzu" #: ../src/core/entries.h:407 #, fuzzy #| msgid "EndTuplet" msgid "Tuplets" msgstr "Triole beenden" #: ../src/core/entries.h:407 #, fuzzy #| msgid "Entering triplets and other tuplets" msgid "" "Menu:\n" "Entering triplets and other tuplets" msgstr "Duolen, Triolen, Quartolen usw. eingeben" #: ../src/core/entries.h:408 msgid "" "Menu:\n" "Deleting notes, measures, staffs, key signatures as well as meta-objects such as imported MIDI or audio recordings." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:409 ../actions/palettes.xml.h:142 #, fuzzy msgid "Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../src/core/entries.h:409 msgid "" "Menu:\n" "Beaming - controlling which notes are beamed together" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:410 #, fuzzy msgid "Conditional Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/entries.h:410 msgid "" "Menu:\n" "For making directives apply only to one score layout or be omitted from one score layout" msgstr "" #. MIDI tab #: ../src/core/entries.h:411 ../src/ui/prefdialog.c:766 #: ../src/ui/staffpropdialog.c:479 msgid "MIDI" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:411 msgid "" "Menu:\n" "For issuing MIDI instructions during playback at the time indicated by the current cursor position." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:412 ../src/ui/prefdialog.c:692 #, fuzzy msgid "Audio" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/entries.h:412 msgid "" "Menu:\n" "For commands related to audio as opposed to MIDI." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:413 msgid "PC Keyboard" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:413 msgid "" "Menu:\n" "Choose between different ways of entering notes from the computer keyboard." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:414 ../src/core/utils.c:3293 msgid "Mouse" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:414 msgid "" "Menu:\n" "Choose between different ways of using the mouse." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:415 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Print Transposed" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/core/entries.h:415 msgid "" "Menu:\n" "Transposing the score when typesetting." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:416 msgid "Start/Stop Transposing" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:416 msgid "" "Menu:\n" "Inserting markers to start/stop transposition when typesetting. The markers affect only the music in the staff/voice they are placed in." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:417 #, fuzzy #| msgid "Insert Barline" msgid "Inserting Barlines" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/core/entries.h:417 msgid "" "Menu:\n" "Different sorts of barline (repeat barlines, double bars, end of movement ...)." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:418 msgid "Seek" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:418 msgid "" "Menu:\n" "Moving the Denemo cursor forwards/backwards to find useful places in the score." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:419 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "Titles" msgstr "Titel" #: ../src/core/entries.h:419 msgid "" "Menu:\n" "Various titling schemes, (main title, movement titles, composer etc) and adding table of contents, critical commentary." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:420 #, fuzzy msgid "Print Layout" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../src/core/entries.h:420 msgid "" "Menu:\n" "Commands to affect the layout of the typeset score." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:421 msgid "Vertical Spacing" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:421 msgid "" "Menu:\n" "Commands to affect the vertical spacing of the typeset score." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:422 #, fuzzy msgid "Capture Score" msgstr "Takte am Ende einfügen" #: ../src/core/entries.h:422 msgid "" "Menu:\n" "Commands to embed images taken from original manuscripts etc into the score (one for each measure)." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:423 msgid "Ossia" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:423 msgid "" "Menu:\n" "Creating an Ossia staff, which appears with alternative interpretations for a bar or two on typesetting." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:424 msgid "Bar and Page Numbering" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:424 msgid "" "Menu:\n" "Commands for setting how often bar numbers appear in the typeset version of this staff." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:425 #, fuzzy #| msgid "Staff spacing (pixels):" msgid "Staff Groupings (Braces)" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #: ../src/core/entries.h:425 msgid "" "Menu:\n" "Various sorts of brace linking the staffs together. These may be nested, see the Score Layout view for a display of the staff groups created." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:426 #, fuzzy msgid "Add Note Above Base of Chord" msgstr "Fügt Noten zu Akkorden hinzu" #: ../src/core/entries.h:426 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to the chord at the cursor at various intervals above base note." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:427 msgid "Add Note Below Top of Chord" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:427 msgid "" "Menu:\n" "Adding notes to the chord at the cursor at various intervals below the top-most note." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:428 #, fuzzy msgid "Change Duration of Note" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../src/core/entries.h:428 msgid "" "Menu:\n" "Commands to include other durations in a chord (instead of polyphony - this is specialized stuff!) The note at the cursor height is altered." msgstr "" #. 0 - Open String #: ../src/core/entries.h:429 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/FingeringsDoublestroke.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingerings" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../src/core/entries.h:429 msgid "" "Menu:\n" "Fingerings (numbers) to typeset near to notes." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:430 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Music" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/core/entries.h:430 msgid "" "Menu:\n" "Alters the note/chord at the cursor or the selection transposing it by the interval chosen. This alters the music in the score - see other transpose options for transposing the printed output, leaving the music untouched." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:431 msgid "Make a Directive Conditional" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:431 msgid "" "Menu:\n" "Mark the directive at the cursor as applying to just the current score layout, or to exclude the current layout. Use this for example to exclude redundant first and second time markings in parts which don't need them." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:432 msgid "Single Random Note" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:432 msgid "" "Menu:\n" "To insert random notes at cursor." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:433 msgid "Generate Rhythm from String" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:433 msgid "" "Menu:\n" "Creating rhythms from a sequence of characters." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:434 msgid "Notation Magick" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:434 msgid "" "Menu:\n" "Methods of generating music of guided randomness." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:435 msgid "Display Zoom" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:435 msgid "" "Menu:\n" "Zooming the Denemo display. Usually Control and mouse wheel are used for this." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:436 msgid "Aural Training" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:436 msgid "" "Menu:\n" "Games for testing your musical ear." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:437 #, fuzzy msgid "Note Reading" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/core/entries.h:437 msgid "" "Menu:\n" "Games for testing your music reading ability. Notice there is (elsewhere) the Checking Pitches feature which lets you test your ability to play via Midi Controller." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:438 msgid "Simple Titling" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:438 msgid "" "Menu:\n" "Commands to place titles etc at the start of the music (and each movement if needed). Do not mix with Book Titles." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:439 #, fuzzy msgid "Book Titling" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/core/entries.h:439 msgid "" "Menu:\n" "Commands to create a title page, table of contents, commentaries, appendices etc." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:440 msgid "Palettes" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:440 msgid "" "Menu:\n" "Commands to manipulate the palettes of commands." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:441 msgid "Spanning" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:441 msgid "" "Menu:\n" "Commands to tell the typesetter to start or stop a particular effect. Use these around passages that are to be treated differently, or over which a marking should be placed." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:442 msgid "Alternative Bars" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:442 msgid "" "Menu:\n" "Commands for creating first/second/nth time bars." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:443 ../src/ui/scoreprops.c:167 msgid "Typesetter" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:443 msgid "" "Menu:\n" "Instructions for the typesetter to do something at the cursor position." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:444 msgid "Part-Combining" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:444 msgid "" "Menu:\n" "Instructions for the typesetter to combine two voices in various ways." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:445 ../src/core/menusystem.c:736 #: ../src/core/menusystem.c:1215 msgid "Object Menu" msgstr "" #: ../src/core/entries.h:445 msgid "" "Menu:\n" "Commands for working with the musical object hierarchy." msgstr "" #: ../src/core/entries.h:446 ../src/core/menusystem.c:1211 #, fuzzy #| msgid "MeasureMenu" msgid "Main Menu" msgstr "Takte" #: ../src/core/entries.h:446 msgid "" "Menu:\n" "The top level commands for operating Denemo." msgstr "" #: ../src/core/external.c:71 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not parse command line: %s\n" msgid "Could not parse command line: %s" msgstr "Konnte Kommandozeilenoption nicht verarbeiten: %s\n" #: ../src/core/graphicseditor.c:48 msgid "Graphics File" msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:1668 ../src/core/importxml.c:1680 msgid "This score was last successfully typeset with LilyPond version " msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:1669 ../src/core/importxml.c:1681 msgid "" "\n" "You have your Denemo Preferences -> Externals -> lilypond set to " msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:1670 msgid " This will likely be fine, but you may need to update to using the newer version of LilyPond." msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:1682 msgid " This will likely be fine, but you may need to adjust any custom LilyPond syntax to the older version, or change your preferences to point to the newer version of LilyPond." msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:2544 ../src/core/importxml.c:2548 msgid "Obsolete form, use earlier Denemo version to convert" msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:3097 msgid "Custom prolog is no longer supported. Use score directive prefix instead" msgstr "" #: ../src/core/importxml.c:3177 msgid "Erroneous call" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:106 msgid "No name" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:107 msgid "No label" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:108 msgid "No indication what this done beyond the name and label" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:672 msgid "This should not happen..." msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:749 msgid "" "List of all current command shortcuts\n" "The name of the shortcut key is given first \n" "E.g. \"0\" is the shortcut name of the number key for the number zero.\n" "(a \",\" separates the two names if is a two-key shortcut)\n" "Then the label as it appears in the menu\n" "and finally the tooltip.\n" "You can search the tooltip in the Command Center to locate the command. See View->Command Center.\n" "This list is in alphabetical order by name.\n" "----------------\n" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:756 msgid "Shortcut key name: " msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:760 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "" "\n" "End of shortcuts\n" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/kbd-custom.c:1198 #, c-format msgid "The Command %s Responds to the Shortcut %s" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1199 ../src/ui/kbd-interface.c:461 #, fuzzy, c-format msgid "Lose the shortcut %s for this?" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/core/kbd-custom.c:1214 #, c-format msgid "" "The key %s is the first keypress of some two key shortcuts.\n" "If you wish to re-assign it you will need to remove those first.\n" "Open the View->Command Center to find and remove the shortcuts." msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1327 ../src/ui/kbd-interface.c:72 msgid "Fn12 is hard-wired to repeat the last command" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1451 msgid "Could not create .denemo/actions for your customized commands" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1499 msgid "Key Map Loading" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1499 #, fuzzy msgid "Load Shortcuts only?" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/kbd-custom.c:1523 msgid "Cannot access your local .denemo" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1535 msgid "Installation error" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1854 msgid "" "NO COMMAND SELECTED.\n" "Press -> to search again\n" "_________________________________\n" "Last selected command was:\n" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:1938 #, fuzzy #| msgid "Commands" msgid "Command" msgstr "Befehle" #: ../src/core/kbd-custom.c:1948 msgid "Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/core/kbd-custom.c:1967 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/Tongue.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:25 #, fuzzy msgid "Deleted" msgstr "Löschen" #: ../src/core/kbd-custom.c:2002 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2008 msgid "Fuzzy Search" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2009 msgid "Allow one non-matching word in the search." msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2053 ../src/core/kbd-custom.c:2150 msgid "Not in menu system. You can create a palette button for it using the Add to Palette button." msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2152 #, c-format msgid "" "%sCommand: %s\n" "%s\n" "Location: %s\n" "Internal Name: %s" msgstr "" #: ../src/core/kbd-custom.c:2152 msgid "" "WARNING!!:\n" "This command is hidden.\n" "Most likely you want to continue your search for a better command.\n" "Hidden commands are either for LilyPond users or low-level interfaces for more user-friendly versions.\n" msgstr "" #: ../src/core/keymapio.c:420 msgid "There is no support for loading whole folders of commands yet, sorry" msgstr "" #: ../src/core/keymapio.c:545 #, fuzzy msgid "Return" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../src/core/keymapio.c:770 #, c-format msgid "Unable to locate the script %s" msgstr "" #: ../src/core/keymapio.c:782 #, c-format msgid "Unable to load the script %s" msgstr "" #: ../src/core/main.c:75 #, c-format msgid "Parent: child exited, pid = %d, exit status = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:81 #, c-format msgid "Parent: child terminated by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:87 #, c-format msgid "Parent: child stopped by signal %d, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:91 #, c-format msgid "Parent: child exited magically, pid = %d\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:140 msgid "Process scheme commands in pathtofile on file open" msgstr "" #: ../src/core/main.c:140 msgid "path" msgstr "" #: ../src/core/main.c:141 msgid "Process scheme commands from system file on file open" msgstr "" #: ../src/core/main.c:141 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "file" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/core/main.c:142 msgid "Process the scheme on startup" msgstr "" #: ../src/core/main.c:142 msgid "scheme" msgstr "" #: ../src/core/main.c:143 msgid "Abort on scheme errors" msgstr "" #: ../src/core/main.c:144 msgid "Don't log any message" msgstr "" #: ../src/core/main.c:145 msgid "Display every messages" msgstr "" #: ../src/core/main.c:146 msgid "Launch Denemo without GUI" msgstr "" #: ../src/core/main.c:147 msgid "Print version information and exit" msgstr "" #: ../src/core/main.c:148 msgid "Audio driver options" msgstr "" #: ../src/core/main.c:148 ../src/core/main.c:149 #, fuzzy msgid "options" msgstr "Transposition:" #: ../src/core/main.c:149 #, fuzzy #| msgid "Midi device path" msgid "Midi driver options" msgstr "Pfad zum Midi-Gerät" #: ../src/core/main.c:150 msgid "[FILE]..." msgstr "" #: ../src/core/main.c:153 msgid " " msgstr "." #: ../src/core/main.c:154 ../src/core/main.c:174 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "GNU Denemo version " msgid "GNU Denemo version" msgstr "" "\n" "GNU Denemo Version" #: ../src/core/main.c:155 msgid "" "Denemo is a graphical music notation editor.\n" "It uses GNU Lilypond for music typesetting.\n" "Denemo is part of the GNU project." msgstr "" #: ../src/core/main.c:158 msgid "" "Report bugs to http://www.denemo.org\n" "GNU Denemo, a free and open music notation editor" msgstr "" #: ../src/core/main.c:175 msgid "Gtk versions" msgstr "" #: ../src/core/main.c:176 msgid "© 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others, 2010-2015 Richard Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey and others.\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:177 msgid "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see the file COPYING for details.\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:178 msgid "This software may be redistributed and modified under the terms of the GNU General Public License; again, see the file COPYING for details.\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:225 msgid "You may need to set GUILE_LOAD_PATH to the directory where you have ice9 installed\n" msgstr "" #: ../src/core/main.c:439 msgid "Could not start graphical interface." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:98 msgid "Rhythms will be entered as notes at the cursor height" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:111 msgid "Could not start Audio input" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:123 msgid "Rhythms will be entered as (brown) notes without pitch" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:127 msgid "No MIDI in device was found on startup- re-start Denemo with the device plugged in, select the device in the MIDI tab of the preferences dialog and re-start Denemo again." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:207 #, fuzzy msgid "Save Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/core/menusystem.c:207 msgid "Over-write previous version of the script for " msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:207 #, fuzzy #| msgid " " msgid " ?" msgstr "." #: ../src/core/menusystem.c:217 msgid "No script saved" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:225 msgid "There is already an initialization script here" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:235 msgid "Wrote init.scm" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:235 msgid "Shall I execute it now?" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:240 msgid "" "Could not create init.scm;\n" "you must create your scripted menu item in the menu\n" "before you create the initialization script for it, sorry." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:277 ../src/core/menusystem.c:281 #: ../src/core/menusystem.c:284 ../src/core/menusystem.c:286 msgid "Create a new menu item" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:277 msgid "Give menu label: " msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:277 msgid "My Label" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:281 msgid "Give explanation of what it does: " msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:281 msgid "Prints my special effect" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:284 msgid "Do you want the new menu item in a submenu?" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:286 msgid "Give a label for the Sub-Menu" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:286 msgid "Sub Menu Label" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:302 msgid "Duplicate Name" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:302 msgid "A command of this name is already available in your custom menus; Overwrite?" msgstr "" #. g_print ("Loading from %s\n", xml_path); #: ../src/core/menusystem.c:312 #, fuzzy #| msgid "Save Command Set" msgid "New Command Added" msgstr "Speichere Befehlsliste" #: ../src/core/menusystem.c:312 msgid "Do you want to save this with your default commands?" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:697 msgid "Typeset Music" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:697 msgid "" "Shows the Print View\n" "with the music typeset by the LilyPond Music Typesetter." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:702 msgid "Shows the PlayBack View from which a more sophisticated playback of the music is possible" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:705 ../src/ui/kbd-interface.c:659 #, fuzzy #| msgid "Command Manager" msgid "Command Center" msgstr "Befehlsmanager" #: ../src/core/menusystem.c:705 msgid "Shows a searchable list of all commands, enables setting of keyboard short-cuts, etc." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:711 #, fuzzy msgid "Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/core/menusystem.c:711 msgid "Shows an overview of the score where various elements can be rearranged, deleted etc. to form a customized layout" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:717 msgid "Snippets" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:717 #, fuzzy msgid "" "Show/hide a toolbar which allows\n" "you to store and enter snippets of music and to enter notes using rhythm pattern of a snippet" msgstr "" "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #: ../src/core/menusystem.c:722 msgid "Tools" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:722 msgid "Show/hide a toolbar for general operations on music files" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:725 ../src/core/view.c:3304 #, fuzzy msgid "Playback Control" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/core/menusystem.c:725 msgid "Show/hide playback controls" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:728 ../src/core/view.c:3507 #, fuzzy msgid "Midi In Control" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/menusystem.c:728 msgid "Show/hide Midi Input controls" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:732 #, fuzzy msgid "Titles, Buttons etc" msgstr "Modus" #: ../src/core/menusystem.c:732 msgid "Shows a bar holding the title etc of the music and buttons for selecting a movement to make currrent." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:736 msgid "" "Show/hide a menu which is arranged by objects\n" "The actions available for note objects change with the mode" msgstr "" "Werkzeugleiste mit Objekten anzeigen/verbergen\n" "Die verfügbaren Aktionen für Notenobjekte sind vom Eingabemodus abhängig" #: ../src/core/menusystem.c:739 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:11 #, fuzzy msgid "LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/core/menusystem.c:739 #, fuzzy #| msgid "Show/hide the LilyPond music typesetting language window" msgid "Show/hide the LilyPond music typesetting language window. Any errors in typesetting are shown here." msgstr "LilyPond-Fenster anzeigen/verbergen" #: ../src/core/menusystem.c:742 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:115 #, fuzzy msgid "Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/core/menusystem.c:742 msgid "" "Show Scheme script window. Sequences of commands can be recorded here\n" "and then executed or turned into new commaneds." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:749 msgid "Shows/hides the music in the Denemo Display" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:758 #, fuzzy msgid "No External Input" msgstr "Programme" #: ../src/core/menusystem.c:758 msgid "" "Entry of notes via computer keyboard only\n" "Ignores connected MIDI or microphone devices." msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:760 msgid "Midi Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/menusystem.c:760 msgid "" "Input from a MIDI source. Set up the source first using Edit → Change Preferences → Audio/Midi\n" "Use View → MIDI In Control to control what the input does.\n" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:762 #, fuzzy msgid "Audio Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/core/menusystem.c:762 msgid "Enable pitch entry from microphone" msgstr "Eingabe der Tonhöhe über Mikrofon aktivieren" #: ../src/core/menusystem.c:821 #, fuzzy #| msgid "Save Command Set" msgid "Place Command in a Palette" msgstr "Speichere Befehlsliste" #. item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Create Mouse Shortcut")); #. gtk_menu_shell_append (GTK_MENU_SHELL (menu), item); #. g_signal_connect_swapped (G_OBJECT (item), "activate", G_CALLBACK (createMouseShortcut), action); #: ../src/core/menusystem.c:838 msgid "" "Open Command Center\n" "on this command" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:887 ../src/ui/palettes.c:382 msgid "Save Script from Scheme Window" msgstr "" #. item = gtk_menu_item_new_with_label (_("Save Graphic")); #. GtkSettings* settings = gtk_settings_get_default(); #. gtk_settings_set_long_property (settings,"gtk-menu-images",(glong)TRUE, "XProperty"); #. item = gtk_image_menu_item_new_from_stock("Save Graphic", gtk_accel_group_new()); #: ../src/core/menusystem.c:899 #, fuzzy msgid "Save Graphic" msgstr "Vorschlag setzen" #: ../src/core/menusystem.c:906 msgid "Upload this Script to denemo.org" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:912 msgid "Save Script as New Menu Item" msgstr "" #. options for getting/putting init.scm #: ../src/core/menusystem.c:923 msgid "Get Initialization Script for this Menu" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:929 msgid "Put Script as Initialization Script for this Menu" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:1016 #, fuzzy #| msgid "ClefMenu" msgid "Menu:" msgstr "Schlüssel" #: ../src/core/menusystem.c:1017 msgid "Click here then hover over the menu items to find out what they will do" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:1019 msgid "" "Left click to execute the command, press a key to assign a keyboard shortcut to the command,\n" "Right click to get a menu from which you can\n" "Create a button for this command, or a two-key keyboard shortcut or more options still" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:1182 msgid "This menu holds no commands" msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:1217 #, fuzzy msgid "Tool Bar" msgstr "Doppelstrich" #: ../src/core/menusystem.c:1255 msgid "Tear off this menu as a palette" msgstr "" #. check item is out of sync/Print View ignore delete signal #: ../src/core/menusystem.c:1572 #, fuzzy msgid "PrintView" msgstr "Druckvorschau" #. g_print("Menu %s has no action\n", name); #: ../src/core/menusystem.c:1666 #, fuzzy msgid "" "Menu:\n" "named \"" msgstr "Unbenannte Notenzeile" #: ../src/core/menusystem.c:1666 msgid "\" located at " msgstr "" #: ../src/core/menusystem.c:1666 msgid " in the menu system" msgstr "" #: ../src/core/prefops.c:57 msgid "Denemo Upgrade" msgstr "" #: ../src/core/prefops.c:57 msgid "Re-use your old preferences, palettes and shortcuts?" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:191 msgid "Could not create .denemo for you personal settings" msgstr "" #. FIXME this is only a hint; perhaps we should embed the progress bar in the status line... #: ../src/core/utils.c:492 #, fuzzy msgid "Progress" msgstr "Instrument:" #: ../src/core/utils.c:493 msgid "" "This indicates the the LilyPond typesetter is still working on setting the Denemo score. This can take a long time, particularly for polyphony where voices must not collide. You can continue editing while the typesetting is taking place.\n" "Kill this window if you want to re-start the typesetting e.g. after fixing a mistake you just spotted." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1833 ../src/export/file.c:220 msgid "(Untitled)" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:1876 msgid "Error" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2132 #, fuzzy msgid "Select Notes" msgstr "Note auswählen" #: ../src/core/utils.c:2167 ../src/export/print.c:443 #: ../src/printview/printview.c:590 msgid "Done" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2174 ../src/core/utils.c:2184 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:17 #, fuzzy #| msgid "Note" msgid "Note Name" msgstr "Note" #. buttons for accidental #: ../src/core/utils.c:2220 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:5 #, fuzzy msgid "Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../src/core/utils.c:2242 #, fuzzy #| msgid "OctaveUp" msgid "Octave" msgstr "Oktave nach oben" #: ../src/core/utils.c:2348 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid "Chord " msgstr "Akkorde" #: ../src/core/utils.c:2348 #, fuzzy #| msgid "Note" msgid "Note " msgstr "Note" #: ../src/core/utils.c:2348 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.scm:12 #, fuzzy #| msgid "Rest" msgid "Rest " msgstr "Pause" #: ../src/core/utils.c:2348 #, fuzzy msgid ", begin slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../src/core/utils.c:2348 #, fuzzy msgid ", end slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../src/core/utils.c:2348 msgid ", tied" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2348 msgid ", begin cresc." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2348 msgid ", end cresc." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2348 msgid ", begin dim." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2348 msgid ", end dim." msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2349 #, fuzzy msgid ", grace note" msgstr "Vorschläge usw." #: ../src/core/utils.c:2373 #, fuzzy, c-format #| msgid "Times %d/%d" msgid "Tuplet %d/%d" msgstr "Verhältnis %d/%d" #: ../src/core/utils.c:2376 #, fuzzy, c-format #| msgid "End Tuplet" msgid "End tuplet" msgstr "Tupel Ende" #: ../src/core/utils.c:2379 #, fuzzy, c-format msgid "Clef change" msgstr "Ändern" #: ../src/core/utils.c:2382 #, fuzzy, c-format msgid "Time signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:2385 #, fuzzy, c-format #| msgid "Key Signature Change" msgid "Key signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/core/utils.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Stem directive: %s" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/core/utils.c:2388 #, fuzzy msgid "stem down" msgstr "Hals nach unten" #: ../src/core/utils.c:2388 #, fuzzy msgid "stem up" msgstr "Hals nach oben" #: ../src/core/utils.c:2388 msgid "normal stemming" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2391 #, fuzzy, c-format msgid "Dynamic: %s" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/core/utils.c:2397 #, c-format msgid "Directive:(%.20s) %.20s%.20s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2397 msgid "Unknown Tag" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2397 msgid "Not all layouts" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2401 #, c-format msgid "Cursor on an unknown object" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2410 #, c-format msgid "Cursor not on any object" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2452 #, c-format msgid "start %.2f end %.2f" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2454 #, c-format msgid " Staff %d Measure %d Position %d %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2454 #, fuzzy msgid "Appending" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/core/utils.c:2454 msgid "Not Appending" msgstr "" #. #: ../src/core/utils.c:2885 ../actions/denemo.scm:1048 msgid "Select from List (or Cancel)" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:2919 ../src/core/utils.c:2953 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "Modus" #: ../src/core/utils.c:3122 #, fuzzy #| msgid "No Tooltip yet" msgid "No Tooltip" msgstr "Noch kein Tooltip" #: ../src/core/utils.c:3238 #, c-format msgid "Mouse shortcut %s invokes command %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3240 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "Mouse Shortcut" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/core/utils.c:3266 #, c-format msgid "Key Press %s invokes command %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3271 #, c-format msgid "Key Presses %s invoke command %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3273 msgid "Single Key Press" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3273 msgid "Two Key Presses" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3283 msgid "Key Press" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3285 #, c-format msgid "" "Key Press %s Is not a shortcut.\n" "%s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3285 msgid "(The menus are now restored in case you are lost.)" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3288 msgid "First Key Press" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3290 #, c-format msgid "Key Press %s Awaiting continuation" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3294 #, c-format msgid "Mouse %s" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3297 msgid "Key + Mouse" msgstr "" #: ../src/core/utils.c:3298 #, c-format msgid "Key Press %s" msgstr "" #: ../src/core/view.c:542 ../src/core/view.c:545 msgid "Denemo was terminated abnormally" msgstr "" #: ../src/core/view.c:542 #, fuzzy #| msgid "Open previously used files" msgid "Open auto-saved file" msgstr "Öffnet zuletzt benutze Dateien" #: ../src/core/view.c:542 #, fuzzy msgid "Delete auto-saved file" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../src/core/view.c:545 msgid "Compare auto-saved file with last saved file" msgstr "" #: ../src/core/view.c:545 msgid "Just open auto-saved file" msgstr "" #: ../src/core/view.c:667 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:30 #, fuzzy msgid "Unnamed" msgstr "Unbenannte Notenzeile" #: ../src/core/view.c:717 ../src/export/file.c:1418 ../src/export/file.c:1501 msgid "No selection text available" msgstr "" #: ../src/core/view.c:878 msgid "Ask me about each" msgstr "" #: ../src/core/view.c:878 msgid "Close all without saving" msgstr "" #: ../src/core/view.c:879 #, c-format msgid "You have %d score(s) unsaved" msgstr "" #: ../src/core/view.c:926 #, c-format msgid "Could not make folder %s for the downloaded commands" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1035 msgid "You have made changes to the commands you have" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1035 #, fuzzy #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "Do you want to save the changes?" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/core/view.c:1065 msgid "MIDI Controller Active?" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1065 msgid "" "Please turn off your MIDI keyboard\n" "if you have not already done so" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1305 msgid "Recording + Play Along" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1307 #, fuzzy msgid "Recording (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/core/view.c:1309 #, fuzzy #| msgid "Play only" msgid "Play Along" msgstr "Nur abspielen" #: ../src/core/view.c:1311 ../src/core/view.c:1342 #, fuzzy msgid "Checking Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../src/core/view.c:1313 ../src/core/view.c:1346 msgid "Listening to Pitches" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1315 #, fuzzy msgid "Editing a Chord" msgstr "Fügt Noten zu Akkorden hinzu" #: ../src/core/view.c:1317 msgid "Starting a Chord" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1319 ../src/core/view.c:1350 ../src/core/view.c:3526 msgid "Appending/Editing Pitches" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1354 ../src/display/draw.c:1913 #, fuzzy msgid "Recording" msgstr "Kopfzeile" #: ../src/core/view.c:1368 msgid "Mouse Conductor ON" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1370 msgid "Mouse Conductor OFF" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1380 msgid "Switch to Normal Playback" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1382 ../src/core/view.c:3533 msgid "Switch to Play Along Playback" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1412 msgid "" "The preference set for recording time is 0 - nothing can be recorded.\n" "See Edit → Change Preferences Audio/Midi Tab" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1540 #, fuzzy msgid "Select and Reset Snippet" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/core/view.c:1544 #, fuzzy msgid "Insert Snippet at Cursor" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/core/view.c:1547 #, fuzzy msgid "Re-label Snippet" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/core/view.c:1551 #, fuzzy msgid "Insert and Select" msgstr "Sextole einfügen" #: ../src/core/view.c:1976 msgid "Rename Music Snippet" msgstr "" #: ../src/core/view.c:1976 msgid "Give new label for snippet" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2043 msgid "" "No selection to create a music snippet from\n" "See Edit → Select menu for selecting music to snip" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2231 #, c-format msgid "" "Command: %s\n" "\n" "Information:\n" "%s" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2253 msgid "Could not create button" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2368 msgid "Could not create .denemo/actions/bitmaps for your graphics for customized commands" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2387 msgid "Could not create .denemo-xxx/actions/graphics for your graphics for customized commands" msgstr "" #. FIXME allow fileselector here to change the name #: ../src/core/view.c:2734 #, c-format msgid "Saving a graphic for use in the %s script" msgstr "" #: ../src/core/view.c:2735 msgid "Replace current graphic?" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3145 msgid "Pause" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3226 msgid "Denemo Main Window" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3279 msgid "This is the Main Menu bar, where menus for the mostly non-musical aspects (saving, printing, setting up input sources etc) are placed. See the Object Menu bar for the commands that edit music" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3284 msgid "This is the Object Menu bar, where menus for the commands that edit music live. They are arranged in a hierarchy Score, Movement, Staff (which contains Voices) and then the things that go on a staff, notes, clefs etc. Directives covers everything else that you can put in amongst the notes to change the behavior from that point in the music." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3288 msgid "" "You can populate this bar with buttons holding a snippet of music. The highlighted snippet is the prevailing duration, that is the next note entered will follow the rhythmic pattern of this snippet.\n" "You can enter the whole snippet by clicking on it, or using the command under ObjectMenu → Notes/Rests → Append/InsertDuration → Insert Snippet. You can also select the prevailing snippet using ObjectMenu → Notes/Rests → Select Duration → Next Snippet.\n" "You can hide this bar (to make more room on the screen) using the View menu. You can make it your preference to hide it using MainMenu → Edit → Change Preferences → Display Note/Rest entry toolbar" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3293 msgid "This tool bar contains a few conventional commands. You can hide it (to make more room on the screen) using the View menu. You can make it your preference to hide it using MainMenu → Edit → Change Preferences → Display general toolbar" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3332 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3334 msgid "" "Sets the playback start point (green bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3341 msgid "" "Moves the playback start point (which shows as a green bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3342 msgid "Stops the playback. On pressing play after this playback will start where the green bar is, not where you stopped. Use the Play/Pause button for that." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3350 msgid "" "Starts playing back from the playback start (green bar) until the playback end (red bar).\n" "When playing it pauses the play, and continues when pressed again." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3355 msgid "" "Starts/Stops recording the audio output from Denemo.\n" "Records live performance and/or playback,\n" "save to disk to avoid overwriting previous recordings." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3356 msgid "Exports the audio recorded to disk" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3364 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) earlier in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3365 msgid "" "Sets the playback end point (red bar) to the note at the cursor.\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3373 msgid "" "Moves the playback end point (which shows as a red bar) later in time\n" "The red and green bars do not get drawn until you have started play, or at least created the time base." msgstr "" #. create_playbutton(inner,NULL, pb_forward, GTK_STOCK_MEDIA_FORWARD); #: ../src/core/view.c:3377 msgid "Loop" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3377 msgid "" "The music between the red and green bars is played in a loop.\n" "You can edit the music while it is playing\n" "(so that you can continuously listen as you try alternatives)." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3383 msgid "Panic" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3385 msgid "Reset" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3387 msgid "Resets the synthesizer, on JACK it sends a JACK panic." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3390 #, fuzzy msgid "Play Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../src/core/view.c:3390 msgid "Plays the current selection or from the cursor to the end if no selection present." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3391 #, fuzzy msgid "Playback Range" msgstr "Wiedergabe" #: ../src/core/view.c:3391 msgid "Pops up a dialog to get timings for start and end of playback." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3396 msgid "" "Controls for playback.\n" "The arrows on either side of the PLAY and STOP buttons move the playback start\n" "and playback end markers.\n" "Loop plays in a loop - you can edit while it plays.\n" "You can also record the output and save it as .ogg or .wav file.\n" "The temperament used for playing back can be set here." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3415 ../actions/denemo.scm:1514 #, fuzzy msgid "Mute Staffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../src/core/view.c:3415 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/MuteStaffs.xml.h:2 msgid "Select which staffs should be muted during playback." msgstr "" #. Volume #: ../src/core/view.c:3418 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeVolume.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Lautstärke:" #. GTK_WIDGET_UNSET_FLAGS(label, GTK_CAN_FOCUS); #: ../src/core/view.c:3420 #, fuzzy msgid "Set the (initial) volume of the movement" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../src/core/view.c:3434 ../src/ui/staffpropdialog.c:482 msgid "Always Full Volume" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3442 msgid "Audio Volume Cut" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3443 msgid "Reduce the volume of the source audio relative to the volume of the score" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3457 msgid "Audio Volume Boost" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3458 msgid "Boost the volume of the source audio relative to the volume of the score" msgstr "" #. Speed #: ../src/core/view.c:3485 msgid "Slowdown:" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3495 msgid "Slow down the audio output maintaining the pitch" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3528 msgid "This tells you what will happen to a MIDI in event from your controller. Click here or use the Control Shift or ALT keys, or caps lock to affect what will happen. Moving the cursor into the display will revert to editing notes." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3534 msgid "" "When in playalong mode, on clicking Play, the music plays until it reaches the Denemo cursor\n" "From then on you must play the notes at the cursor to progress the playback.\n" "So if you set the cursor on the first note of the part you want to play, then once you have pressed play you can play along with Denemo, with Denemo filling in the other parts and waiting if you play a wrong note." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3536 #, fuzzy msgid "Record Commands" msgstr "Befehle" #: ../src/core/view.c:3536 msgid "Menu of commands for recording MIDI-in" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3537 msgid "" "Controls for managing input from a MIDI controller (e.g. keyboard) attached to the computer.\n" "You may need to select your MIDI device first using MainMenu → Edit → Change Preferences → MIDI\n" "looking for MIDI in devices (turn your device on first).\n" "When you have a MIDI controller durations are inserted without any pitch (they appear in brown)\n" " playing on the controller puts the pitches onto the durations.\n" "The Shift and Control and ALT keys can also be used for listening without entering notes,\n" "checking pitches entered and entering chords.\n" "The foot pedal can also be used for chords. Release the ALT key and re-press to start a new chord\n" "- timing is unimportant, play the chord fast or slow.\n" "Or use Input → MIDI → Chord Entry Without Pedal to enter chords based on playing the notes simultaneously" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3589 msgid "" "This is the Denemo Display for the music you have entered. See the print view window for the typeset appearance. The blue lozenge is the Denemo Cursor - it turns red when when the bar is full or green if you are inserting in a bar. Overfull/Underfull bars are colored red/blue, use the Upbeat (Anacrusis, Pickup) command if that is intentional.\n" "You can switch to a menu-less view or a page-view using the Esc key. For the paged view you drag the red bar up the page to set how many systems you want showing.For the paged view you will probably want a smaller zoom - use Control+scroll-wheel on your mouse to zoom the display.\n" "Many commands operate on the object at the Denemo cursor. Right-click on an object to get a short menu of actions or set the mouse input mode.\n" "Shift-Right-click for more objects to insert." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3661 msgid "" "This bar shows:\n" "Pending ♯ or ♭ sign (if the next note entered will be sharpened or flattened)\n" "The movement number\n" "Description of the object at the Denemo cursor\n" "Position and status (appending or inserting) of the cursor.\n" "If the Playback Controls are visible then the timing of the object at the cursor is shown.\n" "If MIDI in controls are visible the current enharmonic range is shown.\n" "When the first key of a two-key shortcut is pressed the possible continuations are shown here." msgstr "" #: ../src/core/view.c:3676 msgid "No MIDI filter" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3678 msgid "This area shows which MIDI filters are active. It can also be used by commands to pass information to the user" msgstr "" #: ../src/core/view.c:3959 msgid "" "A button bar that can be populated by titles and other user generated buttons.\n" "Generally by clicking the button you can edit the title or value or execute the action of the button" msgstr "" #: ../src/display/draw.c:1112 msgid "Hidden when not the current staff. See Staff->Display Effects to un-hide." msgstr "" #: ../src/display/draw.c:1345 msgid "Ctrl+Alt-Drag Start" msgstr "" #: ../src/display/draw.c:1348 msgid "Ctrl+Alt-Drag End" msgstr "" #: ../src/display/draw.c:1566 ../src/display/draw.c:1596 msgid "Hidden " msgstr "" #: ../src/display/draw.c:1919 msgid "Paused Playing" msgstr "" #: ../src/display/draw.c:1923 #, fuzzy msgid "Playing Ignoring Dynamics" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../src/display/draw.c:1925 #, fuzzy #| msgid "Play" msgid "Playing" msgstr "Abspielen" #: ../src/display/draw.c:1931 msgid "Sketch" msgstr "" #: ../src/display/drawstemdir.c:26 msgid "⬆stem" msgstr "" #: ../src/display/drawstemdir.c:29 msgid "⬆⬇stems" msgstr "" #: ../src/display/drawstemdir.c:32 msgid "⬇stems" msgstr "" #: ../src/export/audiofile.c:101 msgid "" "No audio recording has been made.\n" "See Playback Controls - Record Button" msgstr "" #: ../src/export/audiofile.c:103 msgid "" "The preference set for recording time is 0 - nothing is recorded.\n" "See Edit → Change Preferences Audio/Midi Tab" msgstr "" #: ../src/export/exportabc.c:86 msgid "%{error. defaulting to%}C" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}C" #: ../src/export/exportabc.c:125 ../src/export/exportlilypond.c:377 msgid "%{error. defaulting to%}treble" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}treble" #: ../src/export/exportabc.c:349 #, c-format msgid "%% ABC file generated by Denemo version " msgstr "%% ABC-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: ../src/export/exportlilypond.c:148 msgid "" "This scorelayout is purely for continuous typesetting, and will change as you edit the score.\n" "To get a real score layout turn off continuous typesetting in the Print View and typeset using Part, Movement or Typeset (Default Layout) buttons." msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:160 ../src/export/exportlilypond.c:169 #, fuzzy, c-format msgid "Switch to Layout \"%s\"" msgstr "La_yout" #: ../src/export/exportlilypond.c:179 #, fuzzy msgid "Create Standard Score Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/export/exportlilypond.c:233 #, fuzzy msgid "Score Layout Options" msgstr "La_yout" #: ../src/export/exportlilypond.c:242 #, fuzzy msgid "Temporary Score Layout" msgstr "La_yout" #: ../src/export/exportlilypond.c:334 msgid "%{error. defaulting to%}c" msgstr "%{Fehler, setze Standard%}c" #: ../src/export/exportlilypond.c:1732 #, c-format msgid "%% LilyPond file generated by Denemo version " msgstr "%% LilyPond-Datei erzeugt durch Denemo Version " #: ../src/export/exportlilypond.c:2271 msgid "The score has been altered so that this LilyPond text is out of date - ignoring request" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2679 msgid "No textbuffer" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:2983 msgid "Could not open output file for writing" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:3036 msgid "Filename does not have extension" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:3124 #, fuzzy msgid "Find Current Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/export/exportlilypond.c:3124 msgid "Move the text cursor in this window to the object that the Denemo cursor is on" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:3125 #, fuzzy msgid "Insert LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/export/exportlilypond.c:3125 msgid "" "Insert LilyPond text at the cursor position.\n" "Warning! Shift click to position Denemo cursor first" msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:3127 #, fuzzy msgid "Typeset this LilyPond text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../src/export/exportlilypond.c:3127 msgid "Typesets the current LilyPond text, which will display in the Print View window. Any errors are shown below in the errors pane." msgstr "" #: ../src/export/exportlilypond.c:3542 msgid "" "Shift left click in music in this window to move the Denemo cursor the corresponding position\n" "Using arrows to move the cursor in the music here also moves the Denemo cursor.\n" "Right click for menu.\n" "Turn off continuous typesetting before using the score layout options." msgstr "" #: ../src/export/exportmidi.c:932 msgid "Failed to save MIDI file: " msgstr "" #: ../src/export/exportmidi.c:939 msgid "Saved MIDI file: " msgstr "" #: ../src/export/file.c:80 #, fuzzy #| msgid "Denemo XML format (*.denemo)" msgid "Denemo format (*.denemo *.denemo.gz)" msgstr "Denemo XML-Format (*.denemo)" #: ../src/export/file.c:81 #, fuzzy #| msgid "Denemo XML format (*.denemo)" msgid "CompressedDenemo XML format (*.denemo.gz)" msgstr "Denemo XML-Format (*.denemo)" #: ../src/export/file.c:82 msgid "Lilypond (*.ly)" msgstr "Liliypond (*.ly)" #: ../src/export/file.c:83 msgid "PDF (*.pdf)" msgstr "" #: ../src/export/file.c:84 #, fuzzy msgid "PNG Image format (*.png)" msgstr "PNG Bildformat (*.png)" #: ../src/export/file.c:85 msgid "ABC (*.abc)" msgstr "ABC·(*.abc)" #: ../src/export/file.c:86 #, fuzzy msgid "Midi (*.mid, *.midi)" msgstr "Midi·(*.midi)" #: ../src/export/file.c:87 msgid "CSound Score File (*.sco)" msgstr "CSound Partitur (*.sco)" #: ../src/export/file.c:88 msgid "MusicXML file (*.musicxml, *.mxml, *.xml)" msgstr "" #: ../src/export/file.c:159 msgid "" "Because you have the preference \"Create Parts\" set, Score Layouts for all the parts are now created.\n" "Choose Typeset in the Print View to select the Default Layout if reqquired." msgstr "" #: ../src/export/file.c:177 msgid "Close without Saving" msgstr "" #: ../src/export/file.c:181 #, fuzzy #| msgid "Save As" msgid "Save _As" msgstr "Speichern unter" #: ../src/export/file.c:220 #, c-format msgid "The score %s has unsaved changes" msgstr "Änderungen an der Partitur %s wurden noch nicht gespeichert" #: ../src/export/file.c:221 #, fuzzy msgid "Save changes?" msgstr "Änderungen verwerfen?" #: ../src/export/file.c:254 #, c-format msgid "Load of recently used file %s failed" msgstr "" #: ../src/export/file.c:385 msgid "Music Snippets Can be Kept" msgstr "" #: ../src/export/file.c:385 msgid "Drop Music Snippets" msgstr "" #: ../src/export/file.c:385 #, fuzzy msgid "Keep Music Snippets" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/export/file.c:427 ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1909 msgid "Unable to find file: " msgstr "" #: ../src/export/file.c:427 ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1909 msgid "" "\n" "Choose a directory (below which to search)\n" "in the next dialog" msgstr "" #: ../src/export/file.c:430 ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1912 msgid "Give Toplevel Directory" msgstr "" #: ../src/export/file.c:648 msgid "You have a Script defined" msgstr "" #: ../src/export/file.c:648 #, fuzzy #| msgid "Normal" msgid "Normal Save" msgstr "Normal" #: ../src/export/file.c:648 msgid "Advanced: Execute the script every time this file is opened?" msgstr "" #: ../src/export/file.c:750 msgid "Could not create .denemo/templates for you personal templates" msgstr "" #: ../src/export/file.c:790 msgid "No examples directory in installation" msgstr "" #: ../src/export/file.c:804 msgid "No templates directory in installation" msgstr "" #: ../src/export/file.c:966 ../src/export/file.c:1258 #: ../src/printview/printview.c:1239 ../src/printview/svgview.c:734 #: ../src/ui/texteditors.c:193 #, fuzzy #| msgid "Save" msgid "_Save" msgstr "Speichern" #: ../src/export/file.c:1057 #, c-format msgid "Load of file %s failed" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1192 msgid "File save failed" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1290 #, fuzzy msgid "Export As " msgstr "Als PDF exportieren" #: ../src/export/file.c:1388 #, fuzzy, c-format msgid "A file with the name %s already exists" msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits." #: ../src/export/file.c:1453 msgid "Could not interpret selection as LilyPond notes" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1459 #, fuzzy msgid "Paste LilyPond Notes" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/export/file.c:1459 msgid "Paste this music into your score?" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1480 msgid "Can only paste LilyPond text into the last tab, sorry" msgstr "" #: ../src/export/file.c:1505 #, fuzzy #| msgid "Insert" msgid "Inserted:\n" msgstr "Einfügen" #: ../src/export/print.c:401 #, fuzzy msgid "Spurious line number" msgstr "Streicher" #: ../src/export/print.c:425 msgid "" "Could not execute lilypond - check Edit->preferences → externals → lilypond setting\n" "and lilypond installation" msgstr "" #: ../src/export/print.c:535 #, fuzzy msgid "Denemo Typesetting" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/export/print.c:543 msgid "Typesetting ..." msgstr "" #: ../src/export/print.c:572 #, fuzzy msgid "Error: see LilyPond window" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/export/print.c:661 ../src/export/print.c:693 msgid "Already Typesetting" msgstr "" #: ../src/export/print.c:661 ../src/export/print.c:693 msgid "Abandon this typeset?" msgstr "" #: ../src/export/print.c:750 msgid "Print Excerpt Range" msgstr "Drucke Taktbereich" #: ../src/export/print.c:759 msgid "Print from Measure" msgstr "Drucke von Takt" #: ../src/export/print.c:816 msgid "Your PNG file has now been created" msgstr "" #: ../src/export/print.c:830 msgid "Your PDF file has now been created" msgstr "" #: ../src/export/print.c:1007 msgid "A range of music is selected" msgstr "" #: ../src/export/print.c:1007 #, fuzzy msgid "Print whole file?" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/export/print.c:1011 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This piece has several movements" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/export/print.c:1011 msgid "Print this part from all of them?" msgstr "" #: ../src/export/print.c:1031 msgid "No selection to print" msgstr "" #. FIXME set via gub #: ../src/export/print.h:12 msgid "Manual Updates" msgstr "" #: ../src/export/print.h:18 ../src/export/print.h:24 msgid "Already doing a print" msgstr "" #: ../src/printview/markupview.c:32 msgid "Cannot Typeset!" msgstr "" #: ../src/printview/markupview.c:35 msgid "Edit the LilyPond syntax in the pane below or cancel" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:16 msgid "No Omission Criterion Set" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:90 msgid "on %d/%m/%y at %H:%M:%S" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:121 msgid "Print History for " msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:121 #, fuzzy msgid "Unsaved Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/printview/printview.c:128 msgid "No saved version of this score has been printed yet" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:129 msgid "The file was last saved with editing time: " msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:152 msgid "Direct Printing not available under Windows. Create PDF and print from that" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:355 msgid "Possibly Invalid" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:356 #, fuzzy msgid "Cursor not moved." msgstr "Cursor nach links" #: ../src/printview/printview.c:359 #, fuzzy msgid "Check Score." msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../src/printview/printview.c:360 msgid "Cursor may have moved to error point in the score." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:363 msgid "INVALID! try Score->Check Score command." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:364 msgid "LilyPond could not typeset this score." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:382 msgid "File causing error:" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:400 #, fuzzy msgid "(Custom Score Layout)" msgstr "La_yout" #: ../src/printview/printview.c:404 msgid "See View->Score Layout to delete." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:416 ../src/printview/printview.c:2492 #, fuzzy msgid "Current Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/printview/printview.c:418 #, fuzzy msgid "Excerpt Only" msgstr "Drucke Taktbereich" #: ../src/printview/printview.c:990 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the slur ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview/printview.c:990 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the tie ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview/printview.c:990 #, fuzzy msgid "Now select the notehead of the note where the beam ends" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/printview/printview.c:995 ../src/printview/printview.c:2038 msgid "" "Now drag the begin/end markers to suggest slur position/angle\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:995 msgid "" "Now drag the begin/end markers to suggest tie position\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:995 ../src/printview/printview.c:2038 msgid "" "Now drag the begin/end markers to set position/angle of beam\n" "Right click when done." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1234 ../src/printview/printview.c:1264 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "PDF creation" msgstr "Widmung" #: ../src/printview/printview.c:1242 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "PDF files" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/printview/printview.c:1264 ../src/printview/svgview.c:759 msgid "File Exists, overwrite?" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1268 ../src/printview/svgview.c:763 #, c-format msgid "" "Errno %d:\n" "Could not copy %s to %s. Perhaps because some other process is using the destination file. Try again with a new location\n" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1336 msgid "Use the Playback View or re-typeset" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1444 msgid "Slur Angle/Position" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1444 msgid "Repeat Slur Positioning Hint?" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1455 msgid "Slur Shape" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1455 #, fuzzy msgid "Repeat Shaping Slur?" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../src/printview/printview.c:1473 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.xml.h:1 msgid "Tie Shape" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1473 #, fuzzy msgid "Repeat Shaping Tie?" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../src/printview/printview.c:1718 msgid "Operation Cancelled" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1735 #, fuzzy #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "Do not know what to repeat" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/printview/printview.c:1747 msgid "" "To tweak the positions of objects (and more) move the mouse until the hand pointer appears\n" "Click on the object and follow the prompts.\n" "For beams, click on the notehead of the note where the beam starts." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1765 msgid "Apply" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1776 msgid "Help for Tweaks" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1777 msgid "This window can be used to tweak the typesetting that LilyPond does in the case that it is not optimal" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1783 #, fuzzy msgid "Red dots and crosses (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../src/printview/printview.c:1784 msgid "" "The exact positions of the graphical components of the score will be labelled with red dots\n" "and the control points for curves with red crosses for accurate tweaks\n" "Turn these off before printing!" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:1788 #, fuzzy msgid "Score Size" msgstr "Modus" #. never true #: ../src/printview/printview.c:1794 #, fuzzy #| msgid "OpenRepeat" msgid "Repeat" msgstr "Wiederholung Anfang" #. this is to initialize the continuous/manual state #. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 1); #. gtk_box_pack_end (GTK_BOX (main_hbox), hbox, FALSE, TRUE, 0); #: ../src/printview/printview.c:2267 ../src/printview/printview.c:2733 msgid "Duplex" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2267 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:55 msgid "Single" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2444 msgid "Measures before cursor:" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2453 msgid "Measures after cursor:" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2464 #, fuzzy msgid "Staffs before cursor:" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/printview/printview.c:2472 #, fuzzy msgid "Staffs after cursor:" msgstr "Notenzeile löschen" #. hbox = gtk_hbox_new (FALSE, 1); #. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (vbox), hbox, TRUE, TRUE, 0); #: ../src/printview/printview.c:2487 #, fuzzy msgid "All Movements" msgstr "Sätze einfügen" #: ../src/printview/printview.c:2489 msgid "If checked the current layout is re-typeset at every change" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2494 msgid "If checked the current movement is re-typeset at every change" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2498 #, fuzzy msgid "Cursor Context" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/printview/printview.c:2500 msgid "If checked the range around the current cursor position is re-typeset at every change or when the cursor moves out of range." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2526 msgid "Set background updates on/off." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2530 #, fuzzy #| msgid "Arranger" msgid "Range" msgstr "Bearbeiter" #: ../src/printview/printview.c:2531 msgid "Set how much of the score to re-draw." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2549 msgid "Set background updater on/off. This controls if typesetting is re-done after each change to the music. The amount of the score to be re-typeset can be set via this button." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2557 msgid "New Omission Criterion" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2557 msgid "Give a name for this new criterion" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2557 msgid "Not transposed" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2608 msgid "Unconditional Typesetting" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2609 msgid "Typesetting will ignore any omission criteria that may have been set on Denemo Directives." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2614 msgid "New Named Omission Criterion" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2615 msgid "Create a new omission criterion to say which condtional directives should be ignored." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2624 msgid "Omit: " msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2627 msgid "Select this as the active omission criterion" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2634 msgid "Destroy criterion:" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2637 msgid "No longer use this as an omission criterion for this score" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2654 msgid "Make an ommision criterion active. Any directive set to be ignored for the named criterion will not affect the typesetting." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2689 msgid "Pops up a Print dialog. From this you can send your typeset score to a printer or to a PDF file." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2693 msgid "PDF" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2694 msgid "Exports a pdf file for this layout" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2700 msgid "Typesets the music using the one of the created layouts. See View → Score Layouts to see the layouts you have created." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2706 msgid "Typesets the music from the current movement. This creates a score layout comprising one movement." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2710 msgid "Part" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2711 msgid "Typesets the music from the current part for all movements. A part is all the music with the same staff-name. This creates a score layout with one part, all movements." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2716 msgid "Re-issues the last print command. Use this after modifying the file to repeat the typesetting." msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2734 msgid "Shows pages side by side, so you can see page turns for back-to-back printing\n" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2737 msgid "Invert" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2738 msgid "Inverts colors in page\n" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2742 msgid "Next" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2743 msgid "Move to the next page - you can also scroll with the scroll-wheel, and zoom with control-wheel" msgstr "" #: ../src/printview/printview.c:2746 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/printview/printview.c:2747 msgid "Move to the previous page - you can also scroll with the scroll-wheel, and zoom with control-wheel" msgstr "" #. if(!Denemo.prefs.manualtypeset) #. gtk_window_set_urgency_hint (GTK_WINDOW(Denemo.window), TRUE);//gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(top_vbox), GTK_WINDOW(Denemo.window)); #: ../src/printview/printview.c:2755 #, fuzzy msgid "Denemo Print View" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/printview/printview.c:2777 msgid "" "This window shows the final typeset score from which you can print or (via print to file) create a PDF document.\n" "This will be continuously updated while you edit the music in the main window.\n" "In this Print View window you can click on a note to move to that place in the main Denemo display window. The right-click to get a menu of \"tweaks\" which you can apply to drag slurs, beams etc if they are not quite right.\n" "Note: It can take some time to generate a beautifully typeset score, especially for a large score on a slow machine so choose just a range to be continually updated in that case, or turn off continuous update." msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:679 msgid "" "This the Playback View Window. Click on a note to play from that note to the end. Click again to stop play. Drag between two notes to play from the first to the last, shift drag to create a loop.\n" "Shift-Click on a note to position the Denemo cursor on that note in the Denemo Display.\n" " For simple scrolling check the box. For more sophisticated control right click on a note when you have scrolled the page to the position you want it to be at when it is playing.\n" "First right click at the start of the second system (this means that the music will not scroll before that); then scroll to position the end and right click the first note of the last system of the piece.\n" "To delete a scroll point right-click on it.\n" "If there are changes of pace then set extra scroll points to control the scrolling in more detail." msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:729 ../src/printview/svgview.c:759 msgid "SVG creation" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:737 #, fuzzy #| msgid "All files" msgid "SVG files" msgstr "Alle Dateien" #: ../src/printview/svgview.c:866 msgid "Use the Print View or re-typeset with All Parts or Current Part buttons" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1094 msgid "Switching to simple MIDI - re-typeset for full MIDI." msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1152 msgid "Please wait while the Playback View is re-typeset then re-try" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1162 msgid "MIDI Already Present" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1162 msgid "Keep this music while typesetting current part?" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1217 #, fuzzy #| msgid "PlayCSound" msgid "Play/Stop" msgstr "Mit CSound abspielen" #: ../src/printview/svgview.c:1218 msgid "Plays the entire movement with repeats, or stops the playing once started" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1221 #, fuzzy msgid "All Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/printview/svgview.c:1222 msgid "Typesets the currrent movement, generating sophisticated MIDI for it." msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1226 #, fuzzy msgid "Current Part" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/printview/svgview.c:1227 msgid "Typesets the currrent part with the option to keep the MIDI already generated for all the parts." msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1234 msgid "Simple Scrolling" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1235 msgid "Sets/Unsets automatic scrolling. The scrolling can still be manually adjusted if it is too fast/slow." msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1244 msgid "Clear Scroll Points" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1245 msgid "Clears scroll points which you have set by right clicking on notes." msgstr "" #. if(!Denemo.prefs.manualtypeset) #. gtk_window_set_urgency_hint (GTK_WINDOW(Denemo.window), TRUE);//gtk_window_set_transient_for (GTK_WINDOW(top_vbox), GTK_WINDOW(Denemo.window)); #: ../src/printview/svgview.c:1258 msgid "Denemo Playback View" msgstr "" #: ../src/printview/svgview.c:1289 msgid "This window shows the typeset score as one long page. During playback the notes playing are highlighted" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:186 #, fuzzy #| msgid "Set Clef" msgid "Set Values" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:202 #, fuzzy msgid "Check all" msgstr "Triolen usw." #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:205 msgid "Un-check all" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:461 msgid "" "Use to switch palette\n" "to activate" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:499 msgid "Key in (part of) label" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:511 #, fuzzy #| msgid "No such measure" msgid "No such label" msgstr "Takt nicht gefunden" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1097 msgid "Destroying Customized Buttons" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1097 msgid "Remove buttons and other customized scheme on startup?" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1585 msgid "Extra Objects in one staff" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1665 #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1723 #, fuzzy msgid "Paper Directive: " msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:1791 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:62 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:61 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:115 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:64 #, fuzzy msgid "Choose File" msgstr "Datei auswählen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3309 #, fuzzy msgid "Text Input" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3310 msgid "Give Text" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3333 #, fuzzy msgid "LilyPond Syntax" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:3336 #, fuzzy msgid "Give LilyPond Syntax" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4270 msgid "Input Required" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4276 msgid "Give input: " msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4323 msgid "" "Please delete the font size and bold/italic indications,\n" "leaving just the font family name." msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4343 #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4400 #, fuzzy msgid "Choose Font" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4477 msgid "Script error, wrong parameter type to d-InfoDialog" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:4777 msgid "Already in a padding dialog" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:7343 msgid "Time Signatures do not match, will not make voice" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:7350 msgid "Key Signatures do not match, will not make voice" msgstr "" #: ../src/scripting/scheme-callbacks.c:7358 msgid "This voice has a different clef from the staff it will be typeset on. This clef will be used for the display only." msgstr "" #: ../src/source/proof.c:109 msgid "Right click for menu" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:153 msgid "Cannot do location when only a range of music is typeset. Turn off continuous typesetting or set the range to All Movements" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:178 msgid "Object not located, no annotation on page, or empty annotation.\n" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:249 msgid "This is the last annotation. The Proof Reading Window will now be closed" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:338 msgid "Next Annotation" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:341 #, fuzzy msgid "Previous Annotation" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/source/proof.c:345 msgid "Drop Current Annotation" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:353 msgid "Drop proof read window" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:379 msgid "For each annotation on the page click on the (nearby) notehead or rest etc that the annotation refers to (look for the hand-shaped cursor). This will position the Denemo cursor at that point and you can then make any necessary edits. You can drop the current annotation and the page will move to show the next one." msgstr "" #: ../src/source/proof.c:380 msgid "For each annotation on the page click on the (nearby) notehead or rest etc that the annotation refers to. This will insert a comment in the score. Transfer all the annotations in this way before editing the score, otherwise the locations will not match. You can use the EditSimilar (Ctrl-e,e and Ctrl-e,r) command to move from one comment to the next, stopping and editing the score as suggested by the comment." msgstr "" #: ../src/source/proof.c:428 msgid "Next Annotated Page" msgstr "" #: ../src/source/proof.c:431 #, fuzzy msgid "Previous Annotated Page" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../src/source/proof.c:481 msgid "This PDF file contains no annotations. It has to be a PDF file generated by Denemo for the current score to which annotations have been added." msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:83 msgid "Analysing Audio" msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:176 msgid "Audio is not stereo - expect bad things!" msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:178 msgid "Audio does not have 44100 sample rate: this could be bad" msgstr "" #: ../src/source/sourceaudio.c:333 #, fuzzy msgid "Open Audio Source File" msgstr "Öffnet ein Dialogfenster um zu einer Taktnummer zu springen" #: ../src/source/sourceaudio.c:351 msgid "Could not load the audio file. Note only stereo with sample rate 44100 are supported at present. Use Audacity or similar to convert." msgstr "" #: ../src/source/source.c:223 msgid "" "To insert a link at the Denemo cursor position to a point in this document\n" "right-click on the point.\n" "Later you will be able to re-open the document at that point by right clicking on the link in the Denemo display.\n" "To shade in gray parts of the source that you don't want to see drag over the area.\n" "Use this for transcribing from a score with many parts to ease following the part from system to system.\n" "Click on a grayed-out patch to remove it.\n" "To mark a place in the score for looking back at drag a line downwards which will show as a red mark - it is just another color of shading." msgstr "" #: ../src/source/source.c:277 msgid "Remove this Shading/Marker" msgstr "" #: ../src/source/source.c:282 msgid "Remove all Shadings/Markers" msgstr "" #: ../src/source/source.c:503 msgid "... or Set Page Number:" msgstr "" #. ClefChooser #: ../src/ui/clefdialog.c:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:3 msgid "Treble" msgstr "Violinschlüssel" #: ../src/ui/clefdialog.c:37 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:4 msgid "Bass" msgstr "Bass" #: ../src/ui/clefdialog.c:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:5 msgid "Alto" msgstr "Alt" #: ../src/ui/clefdialog.c:39 #, fuzzy msgid "Treble Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../src/ui/clefdialog.c:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:6 msgid "Tenor" msgstr "Tenor" #: ../src/ui/clefdialog.c:41 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:9 msgid "Soprano" msgstr "Sopran" #: ../src/ui/clefdialog.c:42 #, fuzzy msgid "Bass Octava bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../src/ui/clefdialog.c:43 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:10 msgid "French" msgstr "" #: ../src/ui/clefdialog.c:44 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:9 msgid "Baritone" msgstr "" #: ../src/ui/clefdialog.c:139 msgid "Set Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../src/ui/clefdialog.c:139 msgid "Insert clef change" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: ../src/ui/clefdialog.c:144 msgid "Select desired clef" msgstr "Schlüssel auswählen" #: ../src/ui/clefdialog.c:188 msgid "Choose Clef Visibility" msgstr "" #: ../src/ui/clefdialog.c:188 msgid "Affects display only" msgstr "" #: ../src/ui/clefdialog.c:188 msgid "Clef should be typeset" msgstr "" #: ../src/ui/help.c:28 #, fuzzy msgid "GNU Denemo" msgstr "Denemo" #: ../src/ui/help.c:29 msgid "Free and Open Music Notation Editor" msgstr "" #: ../src/ui/help.c:32 #, fuzzy msgid "Denemo Website" msgstr "Denemo Webseite" #: ../src/ui/help.c:33 msgid "" "(c) 1999 - 2021 Matthew Hiller, Adam Tee, Jeremiah Benham, Richard Shann and others.\n" "\n" "http://www.denemo.org\n" "\n" " This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later version. This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." msgstr "" #: ../src/ui/help.c:83 #, c-format msgid "Could not find %s in the path" msgstr "Konnte %s nicht im Suchpfad finden" #: ../src/ui/help.c:85 msgid "Please edit the chosen browser in the preferences." msgstr "Bitte passen Sie den ausgewählten Browser in den Einstellungen an." #: ../src/ui/help.c:103 #, fuzzy, c-format #| msgid "Could not execute specified web browser: %s\n" msgid "Could not execute specified web browser: %s" msgstr "Konnte den angegebenen Webbrowser nicht ausführen: %s\n" #: ../src/ui/kbd-interface.c:83 msgid "VoidSymbol not allowed" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:99 #, c-format msgid "" "The command %s has the shortcut: %s\n" "Delete it first or start again selecting an unused keypress." msgstr "" #. g_warning("There is a two key binding starting with this"); #: ../src/ui/kbd-interface.c:124 #, c-format msgid "" "There is at least one two-key shortcut that starts with: %s\n" "Find them using the Find button\n" "Delete it/those first or start again selecting an unused keypress." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:198 #, fuzzy msgid "No command has this keyboard shortcut" msgstr "Zeige Hilfe an, ändere und speichere Tastenkombinationen" #: ../src/ui/kbd-interface.c:232 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence for this command" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/ui/kbd-interface.c:252 #, fuzzy msgid "Press a shortcut sequence whose command you seek" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/ui/kbd-interface.c:439 msgid "" "No keyboard modifier keys\n" "Press with modifier key to change" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:441 msgid "" "\n" "Press with modifier key to change" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:460 #, c-format msgid "The Command %s Responds to this Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:479 ../src/ui/kbd-interface.c:819 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "Set Mouse Shortcut" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/ui/kbd-interface.c:495 #, fuzzy, c-format msgid "Setting mouse shortcut for %s" msgstr "Drücken Sie eine Tastenkombination" #: ../src/ui/kbd-interface.c:499 msgid "Choose the mouse button" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:506 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricAlignment.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:48 #, fuzzy #| msgid "Left toe" msgid "Left" msgstr "Linke Spitze" #: ../src/ui/kbd-interface.c:509 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricAlignment.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:49 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Right" msgstr "Rechte Spitze" #: ../src/ui/kbd-interface.c:513 #, fuzzy #| msgid "Less used actions" msgid "Choose mouse action" msgstr "Selten verwendete Aktionen" #: ../src/ui/kbd-interface.c:519 msgid "Press Button" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:522 #, fuzzy msgid "Release Button" msgstr "Modus" #: ../src/ui/kbd-interface.c:525 msgid "Drag" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:529 msgid "" "Hold Modifier Keys, Engage Caps or Num Lock\n" "and click here to set shortcut." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:648 msgid "" "Type search text here. Enter words that might be in the command label,\n" "or part of the text of a tooltip or the internal name.\n" "The search is case insensitive. It goes on to the next match each time you enter letter that doesn't match the current command so check at each keypress.\n" "The search re-starts from the top when you delete a letter." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:649 msgid "Search for the next matching command. Starts again at the top once it has reached the end." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:663 msgid "" "This window allows you find and execute commands.\n" "Once you have selected a command the box at the top gives information about that command,\n" "while the panel to the side gives any shortcuts for the command.\n" "You can add a selected command to a palette, or set single-key or two-key shortcuts.\n" "You can also hide commands, so they don't appear in the menus.\n" "You can save the shortcuts as your default command set, or as a command set which you may wish to load in the future.\n" "This window is also where you can load such a stored command set." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:680 msgid "Help for Selected Command" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:703 msgid "" "List of shortcuts\n" "for selected command\n" "from table on left.\n" "Select a shortcut\n" "to remove\n" "with button below." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:708 #, fuzzy msgid "Remove Shortcut" msgstr "Punkt entfernen" #: ../src/ui/kbd-interface.c:719 msgid "Save as Default Command Set" msgstr "Speichere als Standard-Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:721 msgid "Use this to save the changes you have made so that they are used every time you start Denemo. The changes are stored under a directory (folder) called .denemo-* in your home directory. Look in subdirectory actions for Default.commands" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:722 msgid "Save as a Custom Command Set" msgstr "Speichere als benutzerdefinierte Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:725 ../src/ui/kbd-interface.c:728 msgid "Load a Standard Command Set" msgstr "Lade Standard-Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:731 msgid "Load a Custom Command Set" msgstr "Lade benutzerdefinierte Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:739 #, fuzzy #| msgid "Load a Standard Command Set" msgid "Load the Standard Palette Set" msgstr "Lade Standard-Befehlsliste" #: ../src/ui/kbd-interface.c:750 msgid "Add 1-Key Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:751 msgid "Create a single keypress (with modifier keys - Control, Shift ... - if needed) as a keyboard shortcut for the currently selected command." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:754 msgid "Add 2-Key Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:755 msgid "Create a two keypress sequence as a keyboard shortcut for the currently selected command." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:758 #, fuzzy #| msgid "Customize Commands, Shortcuts ..." msgid "Find Command for Shortcut" msgstr "Befehle und Tastenkombinationen anpassen ..." #: ../src/ui/kbd-interface.c:759 msgid "" "Finds the command (if any) for a (one key) Keyboard Shortcut\n" "Click button then press the key shortcut you are looking for." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:766 msgid "Execute Selected Command" msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:767 msgid "" "Executes the currently selected command in the list of commands\n" "Ensure the cursor is in the movement and at the position if needed for the command." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:769 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add to Palette" msgstr "Note hinzufügen" #: ../src/ui/kbd-interface.c:770 msgid "" "Adds the currently selected command in the list of commands to a palette\n" "You can create a new, custom palette, and you can change the label of the button you create by right-clicking on it." msgstr "" #: ../src/ui/kbd-interface.c:820 #, fuzzy #| msgid "shortcut" msgid "Set mouse shortcut" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/ui/keysigdialog.c:388 msgid "Change initial key signature" msgstr "Anfangsvorzeichen ändern" #: ../src/ui/keysigdialog.c:390 msgid "Insert key signature change" msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen" #: ../src/ui/keysigdialog.c:429 msgid "Select desired key signature" msgstr "Vorzeichen auswählen" #: ../src/ui/keysigdialog.c:432 msgid "Major" msgstr "Dur" #: ../src/ui/keysigdialog.c:436 msgid "Minor" msgstr "Moll" #: ../src/ui/keysigdialog.c:452 #, fuzzy msgid "Current Staff Only?" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/ui/markup.c:105 msgid "Current Chord:" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:116 #, fuzzy msgid "Cursor not on chord" msgstr "Cursor nach links" #: ../src/ui/markup.c:136 #, fuzzy msgid "Note/Chord Name" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../src/ui/markup.c:136 msgid "Give a font name " msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:213 ../src/ui/markup.c:230 ../src/ui/markup.c:241 #: ../src/ui/markup.c:469 ../src/ui/markup.c:572 #, fuzzy msgid "Select the text first." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/ui/markup.c:233 ../src/ui/markup.c:455 ../actions/denemo.scm:287 #: ../actions/denemo.scm:347 msgid "Font Magnification" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:233 msgid "Give a relative font size +/- " msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:257 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Space Above" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../src/ui/markup.c:257 msgid "Give space to leave above + only " msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:288 #, fuzzy msgid "Insert Space" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/ui/markup.c:288 msgid "Give space to insert +/- " msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:390 ../src/ui/markup.c:406 msgid "Give amount " msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:425 msgid "Music Glyphs" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:425 msgid "Give a name of glyph (see LilyPond Documentation for these) " msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:449 msgid "Raise" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:450 #, fuzzy msgid "raises the selection by the amount given." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/ui/markup.c:456 msgid "Inserts markup to set the relative font size for the selected text." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:478 msgid "Horizontal Space (+/-)" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:479 msgid "Inserts a spacer (+) or shifts the rest of the line rightwards (-) by amount given" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:484 #, fuzzy msgid "Paste Note Name" msgstr "Instrument" #: ../src/ui/markup.c:485 msgid "" "Pastes user supplied note name in a choice of font style and size.\n" "The note name is pasted as LilyPond markup.\n" "It will print as the note name in the sentence you are writing, transposed according to any global transposition you set.\n" "Use, for example, to specify the key of a piece in a title.\n" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:493 #, fuzzy msgid "LilyPond Glyph" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/ui/markup.c:494 #, fuzzy #| msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgid "Inserts LilyPond music glyph at the cursor position in the text." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../src/ui/markup.c:514 msgid "Adjust Selection (with value)" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:515 msgid "Pop up a menu of adjustments to be made to the selection with a value you give." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:519 ../actions/denemo.scm:279 ../actions/denemo.scm:340 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:5 msgid "Bold" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:520 msgid "Inserts markup to make the selected text bold." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:524 ../actions/denemo.scm:281 ../actions/denemo.scm:342 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:11 msgid "Italic" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:525 msgid "Inserts markup to make the selected text italic." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:529 ../actions/denemo.scm:281 ../actions/denemo.scm:342 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "Upright" msgstr "Copyright" #: ../src/ui/markup.c:530 msgid "Inserts markup to make the selected text not italic." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:534 msgid "Un-Bold" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:535 msgid "Inserts markup to make the selected text not bold." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:539 msgid "Superscript" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:540 msgid "Inserts markup to make the selected text as superscript." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:544 msgid "Subscript" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:545 msgid "Inserts markup to make the selected text as subscript." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:549 #, fuzzy msgid "Column" msgstr "Lautstärke:" #: ../src/ui/markup.c:550 msgid "Inserts markup to place the selected text in a column. You can nest lines inside columns." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:554 msgid "Line" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:555 msgid "Inserts markup to place the selected text in a line." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:559 msgid "Box" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:560 msgid "Inserts markup to place the selected text in a box." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:586 #, fuzzy #| msgid "Insert half-note" msgid "Insert (with value)" msgstr "Halbe Note einfügen" #: ../src/ui/markup.c:587 msgid "Pop up a menu of insertions that require a value to insert." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:591 #, fuzzy msgid "Paste Current Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: ../src/ui/markup.c:592 msgid "" "Pastes the music captured in the currently selected Snippet into the text at the cursor.\n" "The music appears here in the LilyPond syntax.\n" "It will print as typeset music embedded in the sentence you are writing.\n" "You can edit the syntax following the LilyPond syntax.\n" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:601 #, fuzzy msgid "Paste Chord Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../src/ui/markup.c:602 msgid "" "Pastes chord symbol for the chord at the cursor in a choice of font style and size.\n" "The chord is pasted as LilyPond markup.\n" "It will print as the chord symbol (fakechord) in the sentence you are writing, transposed according to any global transposition you set.\n" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:610 msgid "Paste Fret Diagram" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:611 msgid "" "Pastes the chord at the cursor as a Fret Diagram\n" "The music appears here in the LilyPond syntax.\n" "It will print as fret diagram in the sentence you are writing, transposed according to the global transposition set.\n" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:618 #, fuzzy msgid "Insert “ Open Quotes" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../src/ui/markup.c:619 msgid "Inserts open double quote. Note that this is not the \" character which is used for grouping words not to be treated as markup. The \" marks must be paired or LilyPond will not typeset the music." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:623 #, fuzzy msgid "Insert ” Close Quotes" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../src/ui/markup.c:624 msgid "Inserts close double quote. Note that this is not the \" character which is used for grouping words not to be treated as markup. The \" marks must be paired or LilyPond will not typeset the music." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:628 msgid "Segno" msgstr "Segno" #: ../src/ui/markup.c:629 #, fuzzy #| msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgid "Inserts Segno sign at the cursor position in the text." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../src/ui/markup.c:633 msgid "Coda" msgstr "Coda" #: ../src/ui/markup.c:634 #, fuzzy #| msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgid "Inserts Coda sign at the cursor position in the text." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../src/ui/markup.c:660 #, fuzzy #| msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgid "Menu of special characters and graphics to insert at the cursor position" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../src/ui/markup.c:665 msgid "" "Makes the next Snippet the one that can be pasted.\n" "To see the music snippets you need to check View → Snippets\n" "The one selected is in bold black." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:673 #, fuzzy #| msgid "Select" msgid "Selection" msgstr "Auswählen" #: ../src/ui/markup.c:674 msgid "Pops up a menu to apply some style to the selection." msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:680 msgid "Inserts the markup needed to leave space above this line of text. Ineffective on the top line of standalone text, instead drag such text in the Print View" msgstr "" #: ../src/ui/markup.c:691 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Druckvorschau" #: ../src/ui/markup.c:692 msgid "Shows what the text will look like when typeset in the Print View window. For score and movement titles the appearance is correct only relative to the default title." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:935 msgid "Right Click Appending." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:935 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This pops up the append menu" msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/ui/mousing.c:945 msgid "Control-Right Click." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:945 msgid "This pops up menu for inserting barlines and many other sorts of objects" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:952 msgid "Shift-Right Click." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:952 msgid "This allows editing the directives/attributes of the object at the cursor" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:984 msgid "Dragging line separator." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:984 msgid "This will allow the display to show more music, split into lines. The typeset score is not affected." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1002 msgid "Double Click Note Onset" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1002 msgid "" "This represents detected note onsets which occur\n" "before the start of the score.\n" "If they are just noise,\n" "or if you are working on just a portion of the audio that is ok.\n" "Otherwise drag with left mouse button to synchronize\n" "with the start of the score." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1006 msgid "Double Click Recorded MIDI Note" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1006 #, fuzzy msgid "This marks/un-marks the current recorded MIDI note." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:1024 msgid "Left on Note Onset" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1024 msgid "preparing to drag..." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1026 msgid "Start Playing Recording" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1026 msgid "This starts playing the recorded MIDI notes from the marked onset" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1044 msgid "Control-Shift Left click on MIDI Recording Track" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1044 msgid "Starts/Stops playback of recorded MIDI from marked note." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1052 msgid "Control Left click on MIDI Recording Track" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1052 msgid "Start dragging to change tempo of MIDI recorded track." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1061 msgid "Shift Left click on MIDI Recording Track" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1061 msgid "Drag the marked MIDI note to synchronize to a place in the score." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1068 msgid "Left Click Recorded MIDI Note" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1068 #, fuzzy msgid "This marks the current recorded MIDI note." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:1076 msgid "Right click on MIDI Recording Track" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1076 msgid "Menu of options for MIDI recorded track." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1149 ../src/ui/mousing.c:1172 ../src/ui/mousing.c:1214 #, fuzzy msgid "Press Left." msgstr "Cursor nach links" #: ../src/ui/mousing.c:1149 msgid "This moved the cursor to the measure offscreen left. The display is shifted to place that measure on screen." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1172 msgid "This moved the cursor to the measure off-screen right. The display is shifted to move the cursor to the middle." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1197 msgid "Double Click on Click Track" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1197 msgid "This will mark the MIDI note onset." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1205 #, fuzzy #| msgid "Double" msgid "Double Click." msgstr "Doppelstrich" #: ../src/ui/mousing.c:1205 msgid "This gives information about the object at the cursor. Click on a notehead for information about a note in a chord." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1214 msgid "This moved the cursor to the object position clicked. The cursor height becomes the clicked point." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1226 msgid "" "The clef shown here affects the display only (as this voice is displayed on the staff above). You can change the display clef using the clef menu.\n" "Warning! you will get confused if you set the key signature or time signature of a voice different to the staff it is typeset on. Run the Staff/Voice property editor to adjust any inconsistencies." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1239 msgid "Left on Part name." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1239 msgid "This pops up the built-in staff properties. For other properties of the current staff see the staff menu or the tools icon before the clef." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1251 #, fuzzy msgid "Left on initial Clef." msgstr "Schlüssel am Anfang" #: ../src/ui/mousing.c:1251 #, fuzzy #| msgid "This is the only movement" msgid "This pops up the initial clef menu." msgstr "Dies ist der einzige Satz" #: ../src/ui/mousing.c:1264 msgid "Left Click on blue." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1264 msgid "This adds one sharp." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1266 ../src/ui/mousing.c:1274 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Initial Key Signature Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../src/ui/mousing.c:1266 #, fuzzy #| msgid "Change initial key signature" msgid "Sharpen Keysignature?" msgstr "Anfangsvorzeichen ändern" #: ../src/ui/mousing.c:1272 msgid "Left Click on red." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1272 msgid "This adds one flat." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1274 #, fuzzy #| msgid "Key/Time signature" msgid "Flatten Keysignature?" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../src/ui/mousing.c:1281 msgid "Right Click on key." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1281 msgid "This pops up the key signature menu." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1290 msgid "Click on Time." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1290 msgid "This pops up the time signature menu." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1312 #, fuzzy msgid "Editing Staff Groups (Braces)" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:1312 #, fuzzy msgid "Edit Start Brace" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:1312 msgid "Edit End Brace" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1327 msgid "This staff grouping has no End Brace so it finishes on the lowest staff. Use the Staffs/Voices->Staff Groupings menu to place an End Brace on the desired staff" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1347 #, fuzzy msgid "Click on Staff Directives." msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:1347 msgid "This pops up the staff directives menu for editing" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1356 #, fuzzy msgid "Click on Voice Directives." msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../src/ui/mousing.c:1356 msgid "This pops up the voice directives menu for editing" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1379 msgid "Control-Shift-Drag." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1379 msgid "" "This allows dragging objects in the display.\n" "All sorts of directives such as staccato dots, ornaments, repeat marks etc can be dragged if the display is too cluttered.\n" "The typeset score is unaffected.\n" "Click on a notehead to drag things attached to the notehead,\n" "or off the noteheads for things attached to the whole chord." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1388 msgid "" "Control-Shift-Drag is used to tidy up the Denemo display. Useful if Denemo has created a clutter with your input music.\n" "If you have several things attached to one object you can move them in turn by dragging them in turn.\n" "Notes, Slurs and Ties are fixed but most other things can be moved to make the input music clear. Does not affect the typeset score!\n" "NB! if you have dragged something to one side of a note you have to control-shift-click on the note itself to drag it back - it is where the cursor is that counts." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1457 msgid "Dragged line separator." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1457 msgid "This allows the display to show more music, split into lines. The typeset score is not affected." msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1494 msgid "Ctrl + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1503 msgid "Shift + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1512 msgid "Unshifted + Mouse Wheel Up" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1533 msgid "Ctrl + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1545 msgid "Shift + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/ui/mousing.c:1553 msgid "Unshifted + Mouse Wheel Down" msgstr "" #: ../src/ui/mwidthdialog.c:61 msgid "Set minimum measure width" msgstr "Minimale Taktbreite setzen" #: ../src/ui/mwidthdialog.c:68 msgid "Enter width (in pixels) of measures:" msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #: ../src/ui/palettes.c:61 ../src/ui/palettes.c:205 msgid "Destroy All Palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:61 msgid "Get rid of all palettes permanently?" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:146 msgid "Give Limit" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:158 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide" msgid "Hide" msgstr "Anzeigen/Verbergen" #: ../src/ui/palettes.c:163 msgid "Make Horizontal" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:164 msgid "Arrange the buttons extending horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:174 msgid "Make Vertical" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:175 msgid "Arrange the buttons extending vertically" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:181 msgid "Vertical Limit" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:181 msgid "Horizontal Limit" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:182 msgid "Set maximum extent vertically" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:182 msgid "Set maximum extent horizontally" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:187 #, fuzzy #| msgid "Undo" msgid "Undock" msgstr "Rückgängig" #: ../src/ui/palettes.c:187 msgid "Dock" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:188 msgid "Dock this palette in the main display" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:188 msgid "Undock this palette from the main display" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:193 msgid "Hide All Docked" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:194 msgid "Hide all the docked palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:199 msgid "Hide All Palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:200 msgid "Hide all the palettes" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:206 msgid "Destroy all the palettes - this will save time at startup, and shorten the palette menu." msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:221 #, c-format msgid "Overwrite script for button \"%s\"?" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:222 #, fuzzy msgid "Re-write Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/palettes.c:271 msgid "Write Label" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:271 msgid "Write a label for this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:292 msgid "Write Tooltip" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:292 msgid "Write a tooltip for this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:337 msgid "Duplicate Button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:346 msgid "Show the help for this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:350 #, fuzzy msgid "Edit Label" msgstr "Lösche Objekt" #: ../src/ui/palettes.c:351 #, fuzzy msgid "Edit the label of this button" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/ui/palettes.c:355 #, fuzzy msgid "Edit Tooltip" msgstr "Note bearbeiten" #: ../src/ui/palettes.c:356 msgid "Edit the tooltip of this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:362 msgid "Copy to another Palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:363 msgid "Copy this button to another palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:367 #, fuzzy #| msgid "Delete this block" msgid "Duplicate this button" msgstr "Diesen Block löschen" #: ../src/ui/palettes.c:368 #, fuzzy msgid "Create a new button with the same effect" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../src/ui/palettes.c:372 #, fuzzy #| msgid "Remove note" msgid "Remove from Palette" msgstr "Note entfernen" #: ../src/ui/palettes.c:373 msgid "Remove this button from this palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:378 msgid "Appends the script that this button executes to the Scheme window" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:383 msgid "Uses the script in the Scheme Window as the one that this button executes when clicked, overwriting its old script" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:388 #, fuzzy msgid "Move to Start" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/ui/palettes.c:389 #, fuzzy msgid "Moves this button to the start of the palette" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/ui/palettes.c:393 #, fuzzy msgid "Move to End" msgstr "Springe zum Ende" #: ../src/ui/palettes.c:394 #, fuzzy msgid "Moves this button to the end of the palette" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../src/ui/palettes.c:398 msgid "Edit this Palette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:399 msgid "Edits the palette containing this button" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:459 msgid "Palette Button Activated" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:598 msgid "Palette Name" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:598 msgid "Give name for Palette: " msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:598 msgid "MyPalette" msgstr "" #: ../src/ui/palettes.c:618 #, fuzzy #| msgid "Create Custom Version" msgid "Create Custom Palette" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/ui/palettes.c:642 msgid "Palettes from Menus" msgstr "" #: ../src/ui/playbackprops.c:57 msgid "Playback properties" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: ../src/ui/prefdialog.c:230 #, c-format msgid "The LilyPond executable program %s was not found - no typesetting will be possible" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:461 msgid "Preferences - Denemo" msgstr "Einstellungen - Denemo" #: ../src/ui/prefdialog.c:467 msgid "A few options may require re-start of Denemo!" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:581 #, fuzzy #| msgid "Moving the cursor" msgid "Highlight the cursor" msgstr "Cursor bewegen" #: ../src/ui/prefdialog.c:583 #, fuzzy #| msgid "Display durations toolbar" msgid "Display general toolbar" msgstr "Notenlängen-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/ui/prefdialog.c:585 msgid "Display Controls for Incoming MIDI signals" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:586 msgid "Display Controls for Playback" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:588 #, fuzzy #| msgid "Display articulation palette" msgid "Display console pane" msgstr "Artikulations-Werkzeugleiste anzeigen" #. BOOLEANENTRY (_("Display lyrics pane"), lyrics_pane); #: ../src/ui/prefdialog.c:590 msgid "Display titles, controls etc" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:592 msgid "Display Music Snippets" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:593 #, fuzzy #| msgid "Display durations toolbar" msgid "Display menu of objects toolbar" msgstr "Notenlängen-Werkzeugleiste anzeigen" #: ../src/ui/prefdialog.c:595 #, no-c-format msgid "% Zoom" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:597 #, no-c-format msgid "% of display height per system" msgstr "" #. #. * Preferences to do with commands #. #: ../src/ui/prefdialog.c:603 #, fuzzy #| msgid "Command Manager" msgid "Command Behavior" msgstr "Befehlsmanager" #: ../src/ui/prefdialog.c:604 msgid "Profile" msgstr "" #. TEXTENTRY(_("Strict"), strictshortcuts) #: ../src/ui/prefdialog.c:606 msgid "Apply commands to selection if present" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:607 msgid "Spill notes over into next measure" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:608 msgid "(Chord Entry) Do not fill in tied note pitches" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:609 #, fuzzy #| msgid "Allow Quick Shortcut Edits" msgid "Allow Quick Setting of Shortcuts" msgstr "Schnelles Ändern der Tastenkombinationen erlauben" #: ../src/ui/prefdialog.c:612 #, fuzzy msgid "Strict Shortcuts" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/ui/prefdialog.c:613 msgid "Menu Navigation by Keypress" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:614 msgid "Treat Return key as Movable Shortcut" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:615 msgid "Turn on all Tooltips" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:616 #, fuzzy msgid "Show Shortcuts Used" msgstr "Tastenkombination" #: ../src/ui/prefdialog.c:617 msgid "Tooltip timeout in ms. (0 for default, -1 to use GTK tooltips - restart needed)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:619 msgid "Tooltip browse timeout in ms" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:620 msgid "Tooltip browse mode timeout in ms" msgstr "" #. #. * External (Helper) Programs #. #: ../src/ui/prefdialog.c:625 msgid "Externals" msgstr "Programme" #: ../src/ui/prefdialog.c:627 #, fuzzy #| msgid "Path to Lilypond:" msgid "Path to Lilypond" msgstr "Pfad zu Lilypond:" #: ../src/ui/prefdialog.c:628 msgid "File/Internet Browser" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:629 #, fuzzy #| msgid "Pdf Viewer" msgid "Image Viewer" msgstr "PDF-Anzeige" #: ../src/ui/prefdialog.c:630 #, fuzzy #| msgid "The GNU graphical score editor" msgid "Graphics Editor" msgstr "Das GNU Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche" #: ../src/ui/prefdialog.c:631 #, fuzzy msgid "Default Save Path" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../src/ui/prefdialog.c:632 msgid "Update the command set on startup" msgstr "" #. #. * Misc Menu #. #: ../src/ui/prefdialog.c:636 msgid "Auto-Typeset" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:640 msgid "Manually update the typeset score" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:641 msgid "Rate of re-typeset in ms" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:642 msgid "Type: (0=Range, 1=Movement, 2=Whole Score)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:643 #, fuzzy msgid "Measures before cursor" msgstr "Takt einfügen" #: ../src/ui/prefdialog.c:644 #, fuzzy msgid "Measures after cursor" msgstr "Takt nach links" #: ../src/ui/prefdialog.c:645 #, fuzzy msgid "Staffs before cursor" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../src/ui/prefdialog.c:646 #, fuzzy msgid "Staffs after cursor" msgstr "Notenzeile löschen" #. #. * Misc Menu #. #: ../src/ui/prefdialog.c:650 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:651 msgid "Re-use last settings on startup" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:652 msgid "Default Font Name (Denemo)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:653 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Default Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: ../src/ui/prefdialog.c:654 msgid "Maximum Menu Size" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:656 #, fuzzy msgid "Playback Display Refresh" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: ../src/ui/prefdialog.c:657 msgid "Page Turn Steps" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:661 msgid "Excerpt Resolution" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:662 msgid "Enable Thumbnails" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:663 #, fuzzy msgid "Auto Open Sources on File Load" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../src/ui/prefdialog.c:664 msgid "Ignore Scheme Scripts on File Load" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:665 msgid "Max recent files" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:666 msgid "User Name" msgstr "" #. PASSWORDENTRY (_("Password for Denemo.org"), password) #: ../src/ui/prefdialog.c:668 #, fuzzy msgid "Create Parts Layouts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../src/ui/prefdialog.c:672 msgid "Autosave every" msgstr "Automatisch speichern alle" #: ../src/ui/prefdialog.c:681 msgid "second(s)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:685 #, fuzzy msgid "Compression" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../src/ui/prefdialog.c:695 msgid "Play back entered notes immediately" msgstr "Noten bei Eingabe hörbar" #: ../src/ui/prefdialog.c:696 msgid "" "MIDI key sound on measure end\n" " (0 = Off)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:697 msgid "Pitch Spelling Channel" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:698 msgid "Use Pitch Spelling" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:701 msgid "% MIDI-in Dynamic Compression" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:702 msgid "Avoid abrupt damping" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:728 msgid "Connect to port (left)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:729 msgid "Connect to port (right)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:747 msgid "Output device - Advanced Users Only!!" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:750 msgid "Sample rate" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:751 msgid "Period size" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:752 msgid "Maximum Recording Time (Secs)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:767 msgid "% MIDI-in recording timeout (ms)" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:769 msgid "Rhythm Entry for MIDI in" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:770 msgid "Ignore MIDI in except for Note On/Off messages" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:771 msgid "MIDI backend" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:785 msgid "Connect input to port" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:786 msgid "Connect output to port" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:807 msgid "Input device" msgstr "" #. #. * FluidSynth settings #. #: ../src/ui/prefdialog.c:823 msgid "Soundfont" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:825 msgid "Choose Soundfont" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:832 msgid "Enable Reverb on soundfont" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:832 msgid "Enable Chorus on soundfont" msgstr "" #. #. * Pitch Entry Parameters #. #: ../src/ui/prefdialog.c:838 #, fuzzy msgid "Pitch Entry" msgstr "Eingabe" #: ../src/ui/prefdialog.c:840 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Temperament" msgstr "Verzierungen" #: ../src/ui/prefdialog.c:840 #, fuzzy msgid "Use Overlays" msgstr "Overlay löschen" #: ../src/ui/prefdialog.c:841 #, fuzzy msgid "Continuous Entry" msgstr "Eingabe" #: ../src/ui/prefdialog.c:884 msgid "Any changes to MIDI or AUDIO will not be effected until re-starting Denemo" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:885 msgid "Audio/MIDI Subsystem" msgstr "" #: ../src/ui/prefdialog.c:885 msgid "Attempt to re-start the audio subsystem now?" msgstr "" #: ../src/ui/scoreprops.c:60 msgid "Custom LilyPond Score Block" msgstr "" #: ../src/ui/scoreprops.c:60 msgid "" "You will need to edit the LilyPond text to copy these edits from the standard scoreblock.\n" "It might be easier to edit your custom scoreblock directly. Abandon?" msgstr "" #. g_assert (si != NULL); #: ../src/ui/scoreprops.c:133 msgid "Score properties" msgstr "Eigenschaften der Partitur" #: ../src/ui/scoreprops.c:145 msgid "Display Layout" msgstr "" #: ../src/ui/scoreprops.c:150 msgid "Measure width (pixels):" msgstr "Taktbreite (in Pixeln):" #: ../src/ui/scoreprops.c:158 msgid "Staff spacing (pixels):" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #: ../src/ui/scoreprops.c:186 msgid "Paper Size" msgstr "Papiergröße" #: ../src/ui/scoreprops.c:206 ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:477 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.scm:3 msgid "Font Size" msgstr "Schriftgröße" #: ../src/ui/scoreprops.c:212 msgid "Lilypond Version" msgstr "Lilypond Version" #: ../src/ui/scoreprops.c:218 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:6 msgid "Portrait" msgstr "Hochformat" #: ../src/ui/scoreprops.c:221 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:5 msgid "Landscape" msgstr "Querformat" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:226 msgid "Only alphanumeric characters are allowed - part name unchanged" msgstr "" #. Print appearance tab #: ../src/ui/staffpropdialog.c:464 msgid "Typeset Appearance" msgstr "" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:465 msgid "Part name (a-z,0-9):" msgstr "" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:466 msgid "All staffs with the same part name will be typeset with the Print Part command. Use a blank part name for staffs that should be printed with every part. Only alphabetic characters, space and numerals are allowed" msgstr "" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:467 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Sub Part name:" msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:468 msgid "If a single part (e.g. piano) has more than one staff they should be named here." msgstr "" #. gtk_widget_grab_focus (entrywidget); #: ../src/ui/staffpropdialog.c:473 msgid "Space above:" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:474 msgid "Space below:" msgstr "Abstand nach unten:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:475 #, fuzzy #| msgid "Number of lines:" msgid "Number of Display Staff Lines:" msgstr "Anzahl Linien:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:480 msgid "MIDI Instrument:" msgstr "MIDI-Instrument:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:481 #, fuzzy #| msgid "TransposeStaff" msgid "Transposition:" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:483 #, fuzzy msgid "Master Volume:" msgstr "Lautstärke:" #. BOOLEANENTRY("Override MIDI Channel/Program", midi_prognum_override); #: ../src/ui/staffpropdialog.c:485 #, fuzzy msgid "Channel:" msgstr "Kanal:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:486 #, fuzzy msgid "Program:" msgstr "Instrument:" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:529 #, fuzzy msgid "Staff " msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:529 msgid " is using the same MIDI channel as this staff, but a different MIDI instrument - this won't work. Choose a different channel." msgstr "" #: ../src/ui/staffpropdialog.c:534 msgid "" "The setting for the loudness of this staff will ignored (or at least modified) by the setting of the dynamic compression preference you have.\n" "See Preferences Dialog, Audio Tab or Playback Controls \"Always Full Volume\" checkbox." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:55 #, fuzzy msgid "My Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/texteditors.c:59 #, fuzzy msgid "Creates a button for the script" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../src/ui/texteditors.c:69 #, fuzzy msgid "Empty scheme script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/texteditors.c:76 msgid "" "To create a new command in the menu system that will execute the Scheme script in the pane below follow these steps:\n" " 1) Choose an already existing command in the menu system which you want your new command to come after.\n" " 2) Right Click on that command and select the option to create a new menu item\n" " 3) Give a unique name for this command (hint: prefix the command with your own initials)\n" " 4) Give the label and then the tooltip for the command\n" " 5) When exiting Denemo choose to save you new command(s)." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:83 msgid "No script in the Scheme Window" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:175 msgid "Turning off Recording scheme" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:189 msgid "Save Scheme Text as..." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:203 #, fuzzy msgid "File already exists" msgstr "Eine Datei mit dem Namen %s existiert bereits." #: ../src/ui/texteditors.c:206 #, c-format msgid "" "The file %s already exists.\n" "Do you want to overwrite it?" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:235 msgid "" "If you have loaded this script from a menu item or palette button then you must save it using a right click on that same menu item or palette button (and choosing \"Save Script from Scheme Window\").\n" "Otherwise use \"Save As\" from this menu." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:258 msgid "Scheme text changed" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:263 msgid "" "\n" "Do you want to save the changes in a new file?\n" "\n" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:266 #, fuzzy, c-format #| msgid "Do you want to replace it?" msgid "" "\n" "Do you want to save the changes in %s ?\n" "\n" msgstr "Wollen Sie diese ersetzen?" #: ../src/ui/texteditors.c:300 ../src/ui/texteditors.c:359 #: ../src/ui/texteditors.c:425 #, fuzzy msgid "Denemo Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/texteditors.c:317 #, fuzzy msgid "Open File" msgstr "Datei" #: ../src/ui/texteditors.c:433 msgid "A Scheme command line interface. Type an expression here and press Enter to evaluate and display the result in the terminal. (On windows, use denemo-console.exe to get a terminal)" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:450 #, fuzzy msgid "Execute Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/texteditors.c:451 msgid "Executes the Scheme in the script window below. If an error is thrown this will give a message in the terminal." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:455 #, fuzzy msgid "Create Button" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../src/ui/texteditors.c:456 msgid "Create a palette button for the Scheme in the script window below." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:460 #, fuzzy msgid "Create Menu Item" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../src/ui/texteditors.c:461 msgid "Steps you through creation of a Denemo command in the menu system to execute the Scheme script." msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:468 #, fuzzy #| msgid "Transpose the current staff" msgid "Erase the current script" msgstr "Stimme zu aktueller Notenzeile hinzufügen" #: ../src/ui/texteditors.c:474 msgid "Load a script file" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:478 msgid "Open Initialization Script" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:480 msgid "Load the script file which will be executed on each newly opened score" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:486 msgid "Save this script to the file it was loaded from" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:490 #, fuzzy #| msgid "Save As" msgid "Save as…" msgstr "Speichern unter" #: ../src/ui/texteditors.c:492 #, fuzzy #| msgid "Save the score under a new name" msgid "Save this as a new file" msgstr "Speichert das Notenblatt unter einem anderen Namen" #: ../src/ui/texteditors.c:496 ../src/ui/texteditors.c:574 msgid "Find" msgstr "" #: ../src/ui/texteditors.c:499 ../src/ui/texteditors.c:574 #, fuzzy msgid "Replace" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../src/ui/texteditors.c:519 #, fuzzy msgid "Record Scheme Script" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../src/ui/texteditors.c:520 msgid "Start recording commands into the Scheme script text window" msgstr "" #: ../src/ui/timedialog.c:235 msgid "Change initial time signature" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../src/ui/timedialog.c:235 msgid "Insert time signature change" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../src/ui/timedialog.c:243 msgid "Enter desired time signature:" msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../src/ui/timedialog.c:261 #, fuzzy msgid "Current Staff Only" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../src/ui/tomeasuredialog.c:48 msgid "Go to measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../src/ui/tomeasuredialog.c:53 #, fuzzy msgid "Go to measure:" msgstr "Gehe zu _Takt" #: ../src/ui/tupletdialog.c:16 msgid "Customize tuplet multiplier" msgstr "Tupel-Verhältnis anpassen" #: ../src/ui/tupletdialog.c:21 msgid "Numerator" msgstr "Zähler" #: ../src/ui/tupletdialog.c:30 msgid "Denominator" msgstr "Nenner" #: ../src/ui/virtualkeyboard.c:29 msgid "Virtual Keyboard requires Denemo to be built with GTK3 or higher" msgstr "" #: ../src/ui/virtualkeyboard.c:165 msgid "Virtual MIDI keyboard" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:26 #, fuzzy msgid "Modifying the LilyPond Text" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:26 msgid "Give LilyPond syntax to be emitted by this Denemo Directive" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:31 msgid "This directive currently creates no LilyPond via its postfix field, use the Advanced Edit instead" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:33 #, fuzzy #| msgid "Help" msgid "Help " msgstr "Hilfe" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:39 msgid "" "This is a Directive object.\n" "Double click on it to get information about it." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:107 msgid "Edit Similar" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:108 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:506 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:527 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:597 #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/DisplayCurrentObject.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/NoBarline.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeCoda.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/Caesura.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:8 msgid "Object Inspector" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:115 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:162 msgid "No help!" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:340 msgid "Conditional on Layout" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:341 msgid "Omit for an Omission Criterion" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:342 msgid "Allow when Omission Criterion set" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:350 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:356 #, fuzzy msgid "Allow for Layout \"" msgstr "La_yout" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:351 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:357 #, fuzzy msgid "Ignore for Layout \"" msgstr "La_yout" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:352 #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:358 #, fuzzy msgid "For all Layouts" msgstr "La_yout" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:354 msgid "Allow for the Layout for Part \"" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/directives.scm:355 msgid "Ignore for the Layout for Part \"" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/scheme.scm:338 #: ../actions/denemo-modules/scheme.scm:339 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:176 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:177 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:44 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:45 msgid "y" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/selection.scm:76 #, fuzzy msgid "Cursor is not inside selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo-modules/selection.scm:415 msgid "Object of type " msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/selection.scm:420 msgid "Copied " msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:306 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:349 msgid "Now drag the control points to make the shape desired - when finished click away from a control point" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:310 msgid "Slur Re-shaped" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:315 msgid "" "To re-shape curves it is better to have the control points marked.\n" "Use the right click menu to turn these on before invoking this command.\n" "However, as this is not working well for multiple staffs, you can do without -\n" "dismiss this dialog and\n" "simply click on four points: the start of the curve, two points outside along its length and the end point." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:326 msgid "" "Now click on the control point at the left end of the slur\n" "Control points are marked by red crosses" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:327 msgid "Now click second control point of the slur, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:328 msgid "Now click third control point of the slur, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:329 msgid "Now click last control point at the end of the slur, the last red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:337 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:372 msgid "First click on the center line of the staff aligning with notehead/rest (Positioning will be done with respect to this height)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:353 msgid "Tie Re-shaped" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:362 msgid "" "Now click on the control point at the left end of the tie\n" "Control points are marked by red crosses" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:363 msgid "Now click second control point of the tie, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:364 msgid "Now click third control point of the tie, the next red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:365 msgid "Now click last control point at the end of the tie, the last red cross to the right" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:382 msgid "Restore Default Slur Shape/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:382 #, fuzzy #| msgid "Create a custom version of this block" msgid "Removes your customization of this slur" msgstr "Erstelle eine benutzerdefinierte Version dieses Blocks" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:383 msgid "Restore Default Tie Shape/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:383 msgid "Removes your customization of this tie" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:388 #, fuzzy msgid "Hint Slur Position" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:388 #, fuzzy msgid "Edit Slur Shape" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:396 #, fuzzy msgid "First click on the notehead of the note where the slur starts" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:402 msgid "Not a slur start - cancelled" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:409 msgid "Edit Tie Shape" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:437 msgid "" "To re-position stuff attached to notes accurately you need to have the locations of the objects marked with red dots.\n" "You can use the right click menu to turn these on before invoking this command. However, since this marking code is only working well for single staffs, you can go ahead without.\n" "To do this dismiss this dialog and guess at where the red spot is on the object." msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:441 msgid "" "First click on the center line of the staff aligning with notehead/rest\n" "(Positioning will be done with respect to this height)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:443 msgid "Now click on the position desired for the object" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:447 #, fuzzy msgid "Re-positioned" msgstr "Transposition:" #. TupletPosition #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:453 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:616 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:619 ../actions/denemo.scm:1076 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletPosition.scm:2 msgid "Up" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:453 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:616 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:620 ../actions/denemo.scm:1076 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletPosition.scm:2 #, fuzzy #| msgid "Down bow" msgid "Down" msgstr "Bogen nach unten" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:453 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:616 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:621 ../actions/denemo.scm:1076 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletPosition.scm:2 msgid "Auto" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:464 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:515 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:12 #, fuzzy msgid "Padding" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:464 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:18 msgid "Give amount of padding required around this item (in staff spaces)" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:477 msgid "Give relative font size: " msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:505 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:526 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:596 #, fuzzy #| msgid "Text Editor" msgid "Object Editor" msgstr "Text-Editor" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:507 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:528 #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:598 #, fuzzy msgid "Play From Here" msgstr "Ab Cursor bis zum Ende abspielen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:515 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:71 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:30 msgid "Up/Down" msgstr "" #. FIXME the value is relative to the centre line of the staff, this gets relative to the tr sign. #. need to use d-GetNewTarget to find the notehead position, then use its mid_c_offset to get the centre line value #. beaming does not come here, it is on Note target-type this #. dragging rests is target = (CHORD, #f, #f) comes here #. ornaments come here target = (Chord #f ToggleMordent) for example #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:522 ../actions/denemo.scm:173 #: ../actions/denemo.scm:176 #, fuzzy msgid "Offset Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:556 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/LineBreak.xml.h:1 msgid "Line Break" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:556 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new line here" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:557 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new page here" msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:560 #, fuzzy msgid "Three Beams Right (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:560 msgid "Put just three beams to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:561 #, fuzzy msgid "Three Beams Left (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:561 msgid "Put just three beams to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:564 #, fuzzy msgid "Two Beams Right (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:564 msgid "Put just two beams to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:565 #, fuzzy msgid "Two Beams Left (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:565 msgid "Put just two beams to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:570 #, fuzzy msgid "One Beam Right (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:570 msgid "Put just one beam to the right or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:571 #, fuzzy msgid "One Beam Left (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:571 msgid "Put just one beam to the left or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:572 msgid "Chop to One Beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:572 msgid "Reduce the beaming between this and the next note to just one beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:577 msgid "Chop Gap in Beam" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:577 msgid "Remove the beaming between this and the next note" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:578 #, fuzzy msgid "No Beam (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:578 msgid "Leave note/chord un-beamed or undo a previous invocation of this command" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:579 msgid "Change beam angle/position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:579 #, fuzzy msgid "Allows you to drag the ends of the beam" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:583 msgid "Hint Slur Angle/Position" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:583 #, fuzzy msgid "Allows you to drag the ends of the slur" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:584 #, fuzzy msgid "Change Slur Shape" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:584 msgid "Allows you to drag the control points of the slur" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:591 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Tie Shape" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:591 msgid "Allows you to drag the control points of the tie" msgstr "" #: ../actions/denemo-modules/wysiwyg.scm:625 #, fuzzy msgid "Edit Directive tagged " msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/denemo.scm:157 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Place above staff" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../actions/denemo.scm:158 #, fuzzy #| msgid "Space below:" msgid "Place below staff" msgstr "Abstand nach unten:" #: ../actions/denemo.scm:159 msgid "Set Relative Font Size" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:160 msgid "Offset Position (All)" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:161 msgid "Offset Position (One)" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:162 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:89 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:68 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:17 #, fuzzy msgid "Edit Text" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/denemo.scm:163 #, fuzzy msgid "Set Padding" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/denemo.scm:166 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:7 #, fuzzy msgid "Restore Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo.scm:167 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:6 #, fuzzy msgid "Nudge Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/denemo.scm:173 msgid "Amount (+/-) to nudge in horizontal direction" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:176 msgid "Amount (+/-) to nudge in vertical direction" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:284 ../actions/denemo.scm:345 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Extra space above (0):" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../actions/denemo.scm:287 ../actions/denemo.scm:347 msgid "Give font magnification required (+/-) 0 " msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:335 #, fuzzy msgid "Give a name applying to the whole score" msgstr "Speichert das Notenblatt" #: ../actions/denemo.scm:500 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "End the selection at a note" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo.scm:505 #, fuzzy #| msgid "Extend the selection" msgid "Start the selection at a note" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/denemo.scm:665 msgid "You had book titles for this score. These are being dropped. To re-instate them, re-set the title as a book title." msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:955 msgid "Please enter a transpose interval" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:955 msgid "" "Please enter a transpose interval or two notes in Lilypond syntax.\n" "\n" "Example: m2 minor second, M2 major second, p5 fifth, T tritone.\n" "Or: c' e' for a major third." msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1085 msgid "This definition is not loaded ... trying to load" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1207 ../actions/denemo.scm:1211 #: ../actions/denemo.scm:1273 #, fuzzy msgid "Movement Titles" msgstr "Sätze" #: ../actions/denemo.scm:1207 ../actions/denemo.scm:1211 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/init.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:18 msgid "Give " msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1305 ../actions/denemo.scm:1372 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "dedication" msgstr "Widmung" #: ../actions/denemo.scm:1306 ../actions/denemo.scm:1376 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "title" msgstr "Titel" #: ../actions/denemo.scm:1307 ../actions/denemo.scm:1380 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgid "subtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/denemo.scm:1308 ../actions/denemo.scm:1384 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgid "subsubtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/denemo.scm:1309 ../actions/denemo.scm:1388 #, fuzzy #| msgid "Instrument" msgid "instrument" msgstr "Instrument" #: ../actions/denemo.scm:1310 ../actions/denemo.scm:1392 msgid "poet" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1311 ../actions/denemo.scm:1396 #, fuzzy #| msgid "Composer" msgid "composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/denemo.scm:1312 ../actions/denemo.scm:1400 #, fuzzy #| msgid "Meter" msgid "meter" msgstr "Metrum" #: ../actions/denemo.scm:1313 ../actions/denemo.scm:1404 #, fuzzy #| msgid "Arranger" msgid "arranger" msgstr "Bearbeiter" #: ../actions/denemo.scm:1318 ../actions/denemo.scm:1408 #, fuzzy #| msgid "Tagline" msgid "tagline" msgstr "Tagline" #: ../actions/denemo.scm:1318 ../actions/denemo.scm:1412 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "copyright" msgstr "Copyright" #: ../actions/denemo.scm:1319 ../actions/denemo.scm:1416 #, fuzzy #| msgid "Piece" msgid "piece" msgstr "Teil" #: ../actions/denemo.scm:1319 ../actions/denemo.scm:1420 msgid "opus" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1322 #, fuzzy msgid "Switch to Simple Titles" msgstr "Modus" #: ../actions/denemo.scm:1366 msgid "" "You have simple titles created by an earlier version of Denemo.\n" "You can only edit these with 1.2.4 or earlier versions.\n" "You can delete them in the score and movement editor and then re-instate them." msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1449 msgid "Give Spacing:" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1467 ../actions/denemo.scm:1470 msgid "Give distance" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1471 msgid "System to System Minimum Distance" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1473 #, fuzzy msgid "Give padding" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/denemo.scm:1474 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemSystemPadding.xml.h:1 msgid "System to System Padding" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1476 msgid "Give stretchability" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1477 msgid "System to System Stretchability" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1493 #, fuzzy msgid "Mute Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/denemo.scm:1494 #, fuzzy msgid "Unmute Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/denemo.scm:1496 #, fuzzy msgid "(Print) Show Staff" msgstr "unsichtbare Pause" #: ../actions/denemo.scm:1497 #, fuzzy msgid "(Print) Hide Staff" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/denemo.scm:1500 msgid "(Display) Show Staff" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1501 msgid "(Display) Hide Staff" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1515 msgid "(Display) Show All Staffs" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1516 msgid "(Display) Hide All Other Staffs" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1517 #, fuzzy msgid "Movement Editor" msgstr "Sätze" #: ../actions/denemo.scm:1519 msgid "This sets the visibility/mute and other properties for the whole movement" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1592 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Staff number " msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../actions/denemo.scm:1592 #, fuzzy #| msgid "Staff Properties" msgid "Staffs have different properties: " msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../actions/denemo.scm:1611 #, fuzzy #| msgid "Delete the current measure in all staffs" msgid "Different number of measures in staff " msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/denemo.scm:1618 msgid "Comparing Music" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1618 msgid "Continue Searching?" msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1633 msgid "Extra staff(s) in one score." msgstr "" #: ../actions/denemo.scm:1750 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "No Title" msgstr "Titel" #: ../actions/denemo.scm:1752 #, fuzzy #| msgid "Composer" msgid "No Composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/editscripts/Beam.scm:6 msgid "Customized Beaming Command - use Advanced Edit" msgstr "" #: ../actions/editscripts/Slur.scm:1 msgid "This Directive modifies the slur shape - you can further edit the slur shape in the Print View window, or delete this directive to return to the default shape" msgstr "" #. ActivateObjectAtCursor #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivateObjectAtCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Activate Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivateObjectAtCursor.xml.h:2 msgid "Activates the object at the Denemo cursor, equivalent to right-clicking on it. Control and Shift keys will affect the response if used in the key shortcut for this command." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivatePaletteButtonByLabel.scm:2 msgid "" "Select a palette by clicking on one of its buttons.\n" "Thereafter use a keyboard shortcut to invoke this command\n" "and then type any label from the palette followed by \n" "You can cut the label short (it clicks the first button that matches)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivatePaletteButtonByLabel.xml.h:1 msgid "Activate Palette Button" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ActivatePaletteButtonByLabel.xml.h:2 msgid "Allows you \"click\" a palette button by typing the label. Use a keyboard shortcut to start this command, then type the label followed by Return. The last used palette is the active one. Click on the menu item for this command for more help." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/AdvancedEdit.scm:5 msgid "" "To edit a directive attached to the object at the cursor\n" "right click and choose Run Object Editor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/AdvancedEdit.xml.h:1 msgid "Advanced Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/AdvancedEdit.xml.h:2 msgid "Edits a Denemo Directive at the lowest level. Advanced users only!" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:55 #, fuzzy msgid "Non Printing" msgstr "unsichtbare Pause" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:57 #, fuzzy msgid "Slur Start" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:59 msgid "Slur End" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:61 #, fuzzy #| msgid "Tied note" msgid "Tied Note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:63 #, fuzzy msgid "Tuplet Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:65 #, fuzzy #| msgid "EndTuplet" msgid "Tuplet End" msgstr "Triole beenden" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:67 #, fuzzy msgid "Key Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:71 #, fuzzy msgid "Stems Direction" msgstr "Hals nach unten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.scm:91 msgid "Nothing in this movement can be searched for (no ties, slurs, time signature changes, tuplets, directives etc)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.xml.h:1 msgid "Choose, Seek & Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ChooseSeekEditDirectives.xml.h:2 msgid "Creates a menu of all the types of objects that can be searched for in this movement. Selecting one moves the cursor to the next object of that type which can then be edited, or further searches made." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ConvertDrum2GmSingleSelection.xml.h:1 msgid "Convert GM-Drum to User-Drum" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ConvertDrum2GmSingleSelection.xml.h:2 msgid "Converts between the midi-drum notation and a user-drum notation. The user can set his/her drummap in a template in ~/.denemo/templates or choose any other copy he made of the template file to have drummaps for different drummers available." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/IntelligentDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Selection/Object/Empty Measure" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/IntelligentDelete.xml.h:2 msgid "Deletes a single object at the cursor, an empty measure or the complete selection." msgstr "" #. RemoveCustomizedButtons #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/RemoveSchemeInit.xml.h:1 msgid "Destroy Button Customization" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/RemoveSchemeInit.xml.h:2 msgid "Removes the file that creates customized buttons on the title bar (and any other scheme you have added to the startup script)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/StagedDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete in Stages" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Delete/StagedDelete.xml.h:2 msgid "Deletes the object at/before the cursor. For Notes/Chords/Rests it deletes stage by stage. First it removes notes until just a non-printing rest remains, then deletes that." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/DenemoDurationInTicks.scm:6 #, fuzzy msgid "Set Denemo Duration" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/DenemoDurationInTicks.scm:6 msgid "Give duration desired in ticks (PPQN) " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/DenemoDurationInTicks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Display) Set Object Duration" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/DenemoDurationInTicks.xml.h:2 msgid "Sets the duration of the object at the cursor for display purposes. Value is pulses per quarter note - ie MIDI ticks. No effect on typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.scm:7 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete All " msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.scm:8 msgid "Execute Scheme on all " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.scm:11 msgid "You must choose a type of object to edit first" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.xml.h:1 msgid "Edit All of Type" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditAll.xml.h:2 msgid "Resumes the last Seeking/Editing/Deleting operation. All objects of the type last searched for will be sought again, from the cursor onwards." msgstr "" #. EditScoreAndMovementDirectives #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditScoreAndMovementDirectives.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Score/Movement Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditScoreAndMovementDirectives.xml.h:2 msgid "Collects together all the Score Directives and the Movement Directives for the current movement and allows advanced (low-level) edit of any of them. This is a convenience command if you do not know the directive you are looking for." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:37 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:61 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:86 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:111 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:290 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:316 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:340 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:364 msgid "Continue Seeking " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:37 #, fuzzy msgid " Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:61 #, fuzzy msgid " on Noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:63 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:88 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/InsertChordDirective.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/InsertNoteDirective.scm:12 #, fuzzy #| msgid "Edit" msgid "Edit " msgstr "Bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:63 #, fuzzy msgid " on Notehead" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:86 #, fuzzy msgid " on Chords/Notes/Rests" msgstr "Modusunabhängige Aktionen für Noten und Pausen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:88 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:93 #, fuzzy msgid " Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:88 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:93 msgid " on this Chord/Note/Rest" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:111 #, fuzzy msgid " Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:112 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:116 #, fuzzy msgid "Change to Printing" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:128 msgid "Continue seeking slur start positions" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:129 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:133 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:147 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:151 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Slur" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:146 msgid "Continue seeking slur end positions" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:165 #, fuzzy msgid "Continue seeking tied notes" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:166 #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:170 #, fuzzy msgid "Delete Tie" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:183 msgid "Continue seeking tuplet start objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:198 msgid "Continue seeking tuplet end objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:213 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "Continue seeking time signature change objects" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:233 msgid "Continue seeking clef change objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:251 #, fuzzy #| msgid "Insert key signature change" msgid "Continue seeking key signature change objects" msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:272 msgid "Continue seeking stem direction change objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:290 #, fuzzy msgid " on Time Signature Change Objects" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:316 #, fuzzy msgid " on Clef Change Objects" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:340 #, fuzzy msgid " on Key Change Objects" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:364 #, fuzzy msgid " on Voice Change objects" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:397 msgid "Must choose type of object to be edited/deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:409 msgid "" "Cannot resume - no previous search.\n" "Offering a menu of all possible searches instead." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:643 msgid "" "Attributes and Directives attached to noteheads, chords (including notes and rests) and standalone objects are supported - position the cursor on a notehead for directives on that notehead or off the noteheads for directives on a chord/note/rest, or on any other sort of object in the music. \n" "Alternatively, use \"Choose, Seek and Edit\" command to select from a list of types of directives in the movement to seek for." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:653 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "Wrap to first movement" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:654 #, fuzzy #| msgid "Go to the next movement" msgid "Wrap to next movement" msgstr "Gehe zum nächsten Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:655 #, fuzzy msgid "Wrap to beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.scm:673 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:110 msgid "Finished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.xml.h:1 msgid "Edit Here (and ...)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/EditSimilar.xml.h:2 msgid "Seek and edit Denemo Directives starting with the one at the cursor and optionally similar ones following. Position the cursor on a particular notehead to edit directives attached to individual noteheads (such as fingering), otherwise you will edit directives attached at the chord level (such as beaming)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/InsertNthSnippet.scm:3 msgid "Type Snippet Number 1,2..." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/InsertNthSnippet.scm:9 msgid "To use this function correctly you need to give the number of the snippet to be inserted" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/InsertNthSnippet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Nth Snippet" msgstr "Septole einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/InsertNthSnippet.xml.h:2 msgid "Pastes the Nth snippet into the score at the cursor position. Follow with the number 1,2,... of the snippet to be inserted" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/KeyBindings/StartEmacs2KeyShortcut.xml.h:1 msgid "Start Emacs 2-key Shortcut" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/KeyBindings/StartEmacs2KeyShortcut.xml.h:2 msgid "Initiates a 2-key sequence, emacs style." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert Reversed String as Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The string gets reversed before converting." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert Reversed String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertReversedStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The string gets reversed before converting. The rhythm for each letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsBinaryRhythm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert String as Binary Rhythm" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:1 msgid "Insert String as Reversed Binary Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/GenerateRhythmFromString/NotationMagick-InsertStringAsReversedBinaryRhythm.xml.h:2 msgid "Give a string to generate a rhythm out of its ascii chars in binary encoding. The rhythm for each letter gets reversed before inserting." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-InsertPoolShuffled.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Shuffled Pool" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-InsertPoolShuffled.xml.h:2 msgid "Inserts all notes, shuffled, from a user-specified pool of notes in Lilypond syntax" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-MirrorSelectedObjects.xml.h:1 msgid "Mirror Selected Objects (Axis=Cursor)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-MirrorSelectedObjects.xml.h:2 msgid "Mirror the selected notes. Axis is the cursor position." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-ReverseSelectedObjects.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reverse Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-ReverseSelectedObjects.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Revert selected objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-ShuffleSelectedObjects.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Shuffle Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-ShuffleSelectedObjects.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Shuffle the selected objects" msgstr "Fügt die ausgewählten Noten ein" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionAscending.xml.h:1 msgid "Sort Selection (Ascending)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionAscending.xml.h:2 msgid "Sort all notes in the selection, ascending order." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionDescending.xml.h:1 msgid "Sort Selection (Descending)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-SortSelectionDescending.xml.h:2 msgid "Sort all notes in the selection, descending order." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-TwelveToneRow.xml.h:1 msgid "Twelve Tone Row" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/NotationMagick-TwelveToneRow.xml.h:2 msgid "Generates twelve notes of the prevailing duration, each is unique so the whole chromatic range gets inserted in a random manner." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-InsertNoteFromPool.xml.h:1 msgid "Note from Pool" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-InsertNoteFromPool.xml.h:2 msgid "Inserts one note from a user-specified pool of notes in Lilypond syntax" msgstr "" #. Part of NotationMagick #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeChromatic.xml.h:1 msgid "Chromatic within Clef Range" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeChromatic.xml.h:2 msgid "Insert a random note within clef range. Full chromatic spectrum." msgstr "" #. Part of NotationMagick #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeDiatonic.xml.h:1 msgid "asd" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SingleRandomNote/NotationMagick-RandomWithinClefRangeDiatonic.xml.h:2 msgid "Insert a random note within clef range, only diatonic notes according to current keysignature." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.scm:18 #, fuzzy #| msgid "Stopped" msgid "Swapped" msgstr "Gestopft" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.scm:47 msgid "Badly placed Passage marker. Mark passages only in the upper staff." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.scm:64 msgid "Unable to find corresponding passage end." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.scm:68 msgid "Unable to find corresponding passage start." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.scm:72 msgid "No staff below to swap passages with." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.scm:75 msgid "Start Passage with no End Passage." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.scm:95 msgid "Use Undo(s) to restore any cut music." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.xml.h:1 msgid "Swap Passages" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/NotationMagick/SwapPassages.xml.h:2 msgid "Passages of music in the current staff that have been marked using the Mark Passages command will be swapped with the corresponding music from the staff below." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteFromAbove.xml.h:1 msgid "Paste From Staff Above" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteFromAbove.xml.h:2 msgid "Copies any non-musical objects for the current musical moment from the staff above and pastes them into this staff after the cursor." msgstr "" #. Goes to the beginning of the selection afterwards #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteReplaceSelection.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Paste and Replace Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/PasteReplaceSelection.xml.h:2 msgid "Paste the clipboard. Replace any selected objects. This paste-version also creates new barlines instead of strictly using the copied ones." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ReloadDrumHash.xml.h:1 msgid "Reload the \"Drum GM to User\" Map" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ReloadDrumHash.xml.h:2 msgid "Reloads the drum map which is needed for DrumGm2User" msgstr "" #. ResumeEdit #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ResumeEdit.xml.h:1 msgid "Resume Seek/Edit" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ResumeEdit.xml.h:2 msgid "Resumes seeking and optionally editing the last sought type of object." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ApplyToSelection.xml.h:1 msgid "Apply Shortcut to Objects in Selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ApplyToSelection.xml.h:2 msgid "Followed by a keyboard shortcut: applies the shortcut with the cursor successively on each object in the selection." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/CutSelectionAsSketch.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.scm:56 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TwoNoteTremolo.scm:50 #, fuzzy msgid "Cursor not in selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/CutSelectionAsSketch.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cut Selection as Sketch" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/CutSelectionAsSketch.xml.h:2 msgid "Cuts the selection and places it in a new non-printing movement (a \\\"sketch\\\") after the current movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/DeleteSelectionLeaveEmpty.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Selected Objects" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/DeleteSelectionLeaveEmpty.xml.h:2 msgid "Delete all selected objects and leave empty measures behind" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:16 msgid "First execute this command with the selection set to two directives, clef changes, tuplet markers etc (which will then be copied to the clipboard)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:17 msgid "Then select music to be bracketed by these two objects and re-execute the command" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:38 #, fuzzy #| msgid "Menu of objects" msgid "The pair of objects" msgstr "Objektmenu" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:43 msgid "Notes or rests cannot be used." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:61 msgid "Clipboard is messed up, edit by hand" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:68 msgid "Clipboard has changed and does not hold a pair of objects to bracket the selection. Restart the command." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:70 msgid "No pair of objects available - start again, selecting a pair of objects to be used." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.scm:72 #, fuzzy msgid "No Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.xml.h:1 msgid "Span Selection with Pair of Objects" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/InsertDirectivesAroundSelection.xml.h:2 msgid "If the selection comprises two objects - directives, clef changes, tuplet markers etc. - it cuts them to the clipboard. Subsequent invocations of the command with music selected places the two objects before and after the music." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/MarkPassages.xml.h:1 msgid "Mark Passages" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/MarkPassages.xml.h:2 msgid "Invoke this command with no selection to initialize it. Then select passages to be marked and invoke it again to mark them. (Use with the command Swap Passages in the Notation Magick menu to swap the passages marked with the corresponding music in the staff below the current staff)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAllStaffs.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Selects the whole movement / All staffs" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAll.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select All Music In Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectAll.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a selection for all the music in the current movement." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectColumn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Column" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectColumn.xml.h:2 msgid "Selects the whole column" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectionToEmptyMeasure.xml.h:1 msgid "Selection to Next Empty Measure" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectionToEmptyMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a selection to the next empty measure in the current staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectLeft.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Left" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectLeft.xml.h:2 msgid "Move cursor left, selecting the object moved to." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a selection for the entire current measure" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Right" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectRight.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Move cursor right, selecting the object moved to." msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Staff" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/SelectStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Selects the whole staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ToggleNonprintingSelection.xml.h:1 msgid "Selection Non-printing (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Select/ToggleNonprintingSelection.xml.h:2 msgid "Sets/Unsets all objects in the selection to be non-printing." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.scm:4 msgid "The last change was:\n" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.scm:5 msgid "No change recorded in Undo stack" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.xml.h:1 msgid "Show Last Change" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/ShowLastChange.xml.h:2 msgid "Shows the last change recorded on the Undo stack." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Void.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Void Object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/MainMenu/EditMenu/Void.xml.h:2 msgid "On typesetting the current object will be evaluated, but otherwise ignored." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Analysis/MarkConsecutivesAcrossStaffs.scm:19 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Analysis/MarkConsecutives.scm:76 msgid "Score must be saved first" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Analysis/MarkConsecutivesAcrossStaffs.xml.h:1 msgid "Mark Consecutives Across Staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Analysis/MarkConsecutivesAcrossStaffs.xml.h:2 msgid "Expects one voice per staff - marks consecutive octaves and fifths. Save score first." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Analysis/MarkConsecutives.xml.h:1 msgid "Mark Consecutive 5ths and Octaves" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Analysis/MarkConsecutives.xml.h:2 msgid "Marks positions in a score where consecutive fifths or octaves occur. Expects two staffs one with up to three part harmony and the other with the bass." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrAugmented.xml.h:1 msgid "DiminishedAugmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrAugmented.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Augmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrMinor.xml.h:1 msgid "DiminishedMinor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/DiminishedOrMinor.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Diminished or Minor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/HalfDiminished7OrDiminshed7.xml.h:1 msgid "HalfDiminished7Diminished7" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/HalfDiminished7OrDiminshed7.xml.h:2 msgid "Determine the type of diminished chord sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/Major7Minor7OrDominant7.xml.h:1 msgid "Major7Minor7Dominant7" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/Major7Minor7OrDominant7.xml.h:2 msgid "Determine which seventh chord is sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorMinorAugmentedOrDiminished.xml.h:1 msgid "MajorMinorAugmentedDiminished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorMinorAugmentedOrDiminished.xml.h:2 msgid "Determine if the chord sounded is Major Minor Augmented or Diminished" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrAugmented.xml.h:1 msgid "MajorAugmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrAugmented.xml.h:2 msgid "Determine if chord sounded is Major or Augmented" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrMinor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MajorMinor" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Chord-Comparison/MajorOrMinor.xml.h:2 msgid "Determine if the chord played is major or minor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ab Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Pentascale.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Major.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Pentascale.xml.h:2 msgid "Identify Scale Notes that are sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Ab-Pentascale.xml.h:1 msgid "Ab Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Bb Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Bb-Pentascale.xml.h:1 msgid "Bb Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "C Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/C-Pentascale.xml.h:1 msgid "C-Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Db Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Db-Pentascale.xml.h:1 msgid "Db Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Eb Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/Eb-Pentascale.xml.h:1 msgid "Eb Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "F Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-Pentascale.xml.h:1 msgid "F Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Major.xml.h:1 #, fuzzy msgid "F# Major" msgstr "Dur" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Identify-Scale-Note/F-sharp-Pentascale.xml.h:1 msgid "F# Pentascale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/2nds-and-3rds.xml.h:1 msgid "2nds and 3rds" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/2nds-and-3rds.xml.h:2 msgid "Compare the major and minor 2nd and 3rd intervals" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/3rds-and-4ths.xml.h:1 msgid "3rds and 4ths" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/3rds-and-4ths.xml.h:2 msgid "Compare the interval of minor 3rd to an augmented 4th" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/4ths-and-5ths.xml.h:1 msgid "4ths and 5ths" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/4ths-and-5ths.xml.h:2 msgid "Compare the interval of the P4 through P5" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/5ths-and-6ths.xml.h:1 msgid "5ths and 6ths" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/5ths-and-6ths.xml.h:2 msgid "Compare the intervals of the diminished 5th to the minor 6th" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/6ths-and-7ths.xml.h:1 msgid "6ths and 7ths" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/6ths-and-7ths.xml.h:2 msgid "compare the intervals between the minor 6th to the major 7th" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/7ths-and-8ths.xml.h:1 msgid "7ths and 8ths" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/7ths-and-8ths.xml.h:2 msgid "Compare the intervals of a minor 7th to the perfect 8" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/Interval-Identification.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Interval Identification" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/AuralTraining/Intervals/Interval-Identification.xml.h:2 msgid "Identify the name of each interval sounded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/CheckPitches.xml.h:1 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/CheckPitches.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Note Pitches" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/CheckPitches.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/CheckPitches.xml.h:2 msgid "Compares notes/chords played from MIDI with current note/chord, if equal in pitch, advances to next note/chord, else beeps. To stop the checking issue this command a second time. When you reach the last note it finishes and reverts to Appending/Editing notes from MIDI in." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/Conductor.xml.h:1 msgid "The Conductor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/Conductor.xml.h:2 msgid "Conducts as you press the sustain pedal for each measure." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.scm:4 msgid "" "The music below is the first of Handel's exercises for figured bass. The staff marked \"Chords\" at the top is a sample (inadequate) realization of the figures.\n" " When you click Start you will be asked if you want to delete this version, and when you say yes you can start creating your own.\n" " The screen becomes green to remind you that your MIDI controller is now expecting you to play the ticked bass note plus chord.\n" " The bass note expected is marked with a tick, play this note plus the chord notes. You can hold down the bass note and change chords over the same bass note.\n" " Note, you must distinguish enharmonic differences (e.g. D-sharp from E-flat), check that the set of accidentals showing in the MIDI-in controls suits the piece you are working on. Press shift-sharpwise or flatwise as needed.\n" " You can hold down the chord while going on to the next bass note so as to carry the chord over.\n" "You can use the sustain pedal to tie the chord you are entering with the chord for the next bass note by putting the pedal down on the chord you want to tie and releasing it after going on to the next bass note.\n" "Putting pedal down before the bass note will tie the last chord to the one you enter next. \n" "You can also use the sustain pedal to place a chord on a rest before a bass note (depress the pedal before striking the bass note).\n" " You can click Start a second time to stop, and you can re-start from any bar you like.\n" " You can edit, playback etc while working, but don't remove or add staffs. You can also use the pitch bend wheel to stop entering chords.\n" " " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.scm:30 msgid "You have unsaved work" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.xml.h:1 msgid "Handel's Figured Bass Exercises" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/FiguredBassExercises.xml.h:2 msgid "Allows you to play in chords - a continuo realization - to Handel's continuo-practice exercises. Your continuo realization can optionally be marked to show consecutives." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/NoteRecognition.scm:15 msgid "" "Five notes are played at random from the current bar.\n" "You must play the last one on the MIDI keyboard to score. \n" "You can paste as many different notes as you like into a bar -\n" "if you include the same note many times you will get that one more often.\n" "You can cheat by looking at the Denemo cursor position.\n" "Invoke the command again to stop." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/NoteRecognition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Note Recognition (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/MIDI/NoteRecognition.xml.h:2 msgid "Five notes are played at random from the current bar. You must play the last one on the MIDI keyboard to score. You can paste as many different notes as you like into a bar - if you include the same note many times you will get that one more often. You can cheat by looking at the Denemo cursor position. Invoke the command again to stop." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/BassClefNoteNameSpeedTest.xml.h:1 msgid "Bass Clef Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/BassClefNoteNameSpeedTest.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to read the notes of the bass clef staff" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/CountSteps.xml.h:1 msgid "Step Counting Exercise" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/CountSteps.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to find the number of diatonic notes between two notes" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/DiatonicInterval.xml.h:1 msgid "Diatonic Interval Detection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/DiatonicInterval.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to find the diatonic interval name between two notes" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineNumber.xml.h:1 msgid "Identify Line Number" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineNumber.xml.h:2 msgid "Identify the line number in which the note is displayed" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineOrSpace.xml.h:1 msgid "Line and Space Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/LineOrSpace.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to recognize the difference between line and space" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/NoteNameSpeedTest.xml.h:1 msgid "Note Name Speed Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/NoteNameSpeedTest.xml.h:3 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNamesSolfege.xml.h:3 #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNames.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to name the notes of the scale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNamesSolfege.xml.h:1 msgid "Solfege Note Name Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/ReadingNoteNames.xml.h:1 msgid "Note Name Recognition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/SpaceNumber.xml.h:1 msgid "Identify Space Number" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/SpaceNumber.xml.h:2 msgid "Identify the space number in which the note is display on" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/StepSkipOrSame.xml.h:1 msgid "Step, Skip, or Same?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/StepSkipOrSame.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your ability to determine if note is moving by a step or skip" msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/UpDownOrSame.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Trace Note Direction" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/MainMenu/Educational/Note-Reading/UpDownOrSame.xml.h:3 #, no-c-format msgid "%tests your note tracking ability" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.scm:26 msgid "Scores have different numbers of movements" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.scm:30 msgid "Scores have different header information: " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.scm:41 #, fuzzy msgid "Movement number " msgstr "Sätze" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.scm:41 msgid "Movements have different header information: " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.scm:46 #, fuzzy msgid "Finished Movement " msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.scm:51 msgid "Finished, but lyric verses are not checked" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Compare Scores" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/CompareScores.xml.h:2 msgid "Opens two scores and reports on any differences between them." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAsMusicXML.scm:11 msgid "Your score will be exported to MusicXML music interchange format. Note this does not preserve all the information - you must save your score as well" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAsMusicXML.scm:25 msgid "Score not saved." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAsMusicXML.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Export as MusicXML" msgstr "Als PDF exportieren" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAsMusicXML.xml.h:2 msgid "Exports the current score in the MusicXML format. For a multi-movement score the movements are saved in files of the form *-n.xml where n is the number of the movement. The export is limited to things Denemo knows about the score - it does not know a lot about how LilyPond will typeset the score. The parts are exported on separate staffs." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAudio.xml.h:1 msgid "Export Currrent Audio Recording" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportAudio.xml.h:2 msgid "Exports recorded audio output." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportScoreAsAudio.scm:7 msgid "Recording Audio" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportScoreAsAudio.scm:7 msgid "Give pause between movements (seconds):" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportScoreAsAudio.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Export Score as Audio" msgstr "Exportiert das Notenblatt als PDF-Dokument" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/ExportScoreAsAudio.xml.h:2 msgid "Plays a performance of the whole score, including repeats, then offers to save the recording as Audio." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondExport.scm:4 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.scm:30 msgid "The score does not have a file name, so no file name for the output LilyPond file can be constructed. Save the score first." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondExport.xml.h:1 msgid "Quick LilyPond Export" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondExport.xml.h:2 msgid "Exports as LilyPond to a file named the same as the .denemo file but with .ly suffix." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPartsAllMovements.xml.h:1 msgid "Quick LilyPond Parts All Movements" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPartsAllMovements.xml.h:2 msgid "Runs Quick LilyPond Parts on all movemnts." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondParts.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Quick LilyPond Parts" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondParts.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Runs Quick LilyPond Part on all the staffs of the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.xml.h:1 msgid "Quick LilyPond Part" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Export/QuickLilyPondPart.xml.h:2 msgid "Writes a file containing the music of the current staff in LilyPond format. The filename is the current file name with \\\"-denemo\\\" and the movement and staff numbers appended (and the .ly suffix)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Lilypond.scm:5 msgid "You have unsaved work." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Lilypond.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Import Lilypond (Limited)" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Lilypond.xml.h:2 msgid "Try to Import a Lilypond File" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Midi.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Midi (*.mid)" msgid "Import Midi (Limited)" msgstr "Midi·(*.mid)" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-Midi.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Try to Import a Midi File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.scm:9 #, fuzzy msgid "Simple Titles" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/init.scm:23 #, fuzzy msgid "Book Titles" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.scm:11 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.scm:12 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgid "Untitled" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/Import-MusicXml.xml.h:2 msgid "Imports a MusicXml file as a new movement. Not all features are supported." msgstr "" #. SelectMidiImportStrategy #. guided midi import needs re-working to import one track as a MIDI recording... #. (let ((choice (d-GetOption (string-append (_ "Guided Import") stop (_ "Automatic Import") stop)))) #. (cond #. ((boolean? choice) #. (d-InfoDialog (_ Cancelled))) #. ((equal? choice (_ "Guided Import") ) #. (d-GuidedMidiImport)) #. ((equal? choice (_ "Automatic Import")) #. ))) #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MIDI Import" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Import/SelectMidiImportStrategy.xml.h:2 msgid "Import Music from a MIDI file, either guided or (in simple cases) automatically." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/AddToIndex.scm:48 msgid "Not an Index" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/AddToIndex.scm:50 msgid "Choose Denemo Score to add to Index" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/AddToIndex.scm:85 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:94 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByInstrumentName.scm:36 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByUserCondition.scm:70 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/SortByComposer.scm:43 msgid "End of Index. Number of entries " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/AddToIndex.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add to Index" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/AddToIndex.xml.h:2 msgid "Adds an index entry for the file chosen to the currently open Index." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateConditionalIndex.scm:6 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByUserCondition.scm:55 msgid "No Scheme condition in the Scheme Script window - see View menu" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateConditionalIndex.xml.h:1 msgid "Create Conditional Index" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateConditionalIndex.xml.h:2 msgid "Creates an index including only those scores for which the script in the Scheme Window evaluates to true (i.e. the last expression evaluates as not #f). The comment for each index entry can be created using the procedure DenemoIndexCommentDisplay, e.g. (DenemoIndexCommentDisplay mycomment)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:30 msgid "Where to search" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:45 msgid "The Index to scores will appear in the Print View." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:46 msgid "Note that the display will be very sluggish until indexing completes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:68 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:69 msgid "Indexing Complete in " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:87 msgid "No scores found for the given condition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.scm:87 msgid "No scores found" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Index Scores" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/CreateIndex.xml.h:2 msgid "Creates an index of all the Denemo scores in a folder and sub-folders." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByInstrumentName.scm:24 #, fuzzy msgid "Index Filter" msgstr "Datei" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByInstrumentName.scm:24 #, fuzzy msgid "Give Instrument Name to filter on:" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByInstrumentName.scm:24 msgid "Violino" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByInstrumentName.scm:37 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByUserCondition.scm:73 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/SortByComposer.scm:45 #, fuzzy msgid "Create index first" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByInstrumentName.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Instrument" msgid "Filter by Instrument" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByInstrumentName.xml.h:2 msgid "Filters the currently loaded index of scores by your choice of instrument name." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByUserCondition.scm:56 msgid "" "Open the Scheme window from the View menu and write a condition to filter on (in Scheme syntax)\n" "The variables available are:\n" "filename composer title \n" "which are strings and\n" "instruments\n" "which is a list of strings." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByUserCondition.xml.h:1 msgid "Filter by Scheme Condition" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/FilterByUserCondition.xml.h:2 msgid "Filters the currently loaded index of scores by a Scheme expression involving the variables filename, title, composer, comment (all strings) and the list of instruments (a list of strings)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/SortByComposer.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Composer" msgid "Sort by Composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/Indexing/SortByComposer.xml.h:2 msgid "Sorts an index already created into alphabetical order by composer. The files are not re-indexed, so may be out-of-date, use Index Scores command if so." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.scm:59 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.scm:68 #, fuzzy msgid "Create Template" msgstr "Als Vorlage speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.scm:59 msgid "Give key" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.scm:68 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/InsertMovement/AddMovement.scm:39 #, fuzzy #| msgid "Key/Time signature" msgid "Give time signature" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.scm:105 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SaveAsTemplate.scm:24 #, fuzzy #| msgid "Cancel" msgid "Cancelled: " msgstr "Abbrechen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.scm:105 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SaveAsTemplate.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:36 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SplitMovementAtCursor.scm:15 #, fuzzy msgid "Score is not saved" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "New from Current" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/NewScoreFromCurrent.xml.h:2 msgid "Creates a new score from the current score omitting the actual music and prompting for possible new values for clef, key, time signature, titles etc." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.scm:11 msgid "" "You can now insert the notes from the MIDI track into the staff beneath the (top) click track staff.\n" " The MIDI notes detected are displayed above the top staff, and the first is marked ready to be entered.\n" " The Return key will enter the note using the duration calculated from the time until the next note -\n" " override this by playing a duration key 0, 1 .... or clicking a duration button.\n" " Use the Ins key to insert a note in the chord if the MIDI notes are not sequential.\n" " You can use the Navigation commands to move the marked MIDI note around if you need to back up or re-start\n" " (or you can double-click on the MIDI note marker itself - above the blue line at the top - to make it the marked MIDI note).\n" " When you have finished with this MIDI track use the button (or use the Staff->Add Staff->MIDI menu) to load another track. \n" " It is best to work up from the lowest numbered track so that the staffs are in order without having to swap them afterwards." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.xml.h:1 msgid "Open Source MIDI" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/GuidedMidiImport.xml.h:2 msgid "Opens a MIDI file for transcribing. Load each track in turn and insert the MIDI notes by playing the durations." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenAudio.xml.h:1 msgid "Open Source Audio" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenAudio.xml.h:2 msgid "Opens an audio file which will be played along with the notated music. The music is attached starting at the start time of the note at cursor. It is displayed above the top staff, provided there is notated music to provide timings to attach to. In an empty score a click track is created to attach the audio to." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.scm:6 msgid "" "Failed to open Default.denemo in your custom templates directory\n" "Have you saved a template called Default yet?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Open Default Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenMyDefaultTemplate.xml.h:2 msgid "Opens the template Default.denemo in the user's custom template folder." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenProofReadDialog.xml.h:1 msgid "Open Proof Read PDF" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenProofReadDialog.xml.h:2 msgid "Opens a dialog to fetch a PDF file generated by Denemo which has had proof reading annotations added to it. Clicking on notes in this file moves the cursor to the correct point in the Denemo display." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenSourceDialog.xml.h:1 msgid "Open Source for Transcribing" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/OpenMenu/OpenSourceDialog.xml.h:2 msgid "Opens a dialog to fetch a source facsimile or manuscript. Links can be placed in the Denemo score to this source file so that the source passage for a given measure can be re-displayed when reviewing the score." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.scm:4 msgid "" "You may need to fix this warning:\n" "\"" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.scm:4 msgid "" "\"\n" "before printing." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check and Print" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/CheckAndPrint.xml.h:2 msgid "Checks the score for errors, if none are found proceeds to typeset and print the current layout." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:27 msgid "Do Not Create Layout for this selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:28 #, fuzzy #| msgid "Apply to all staves" msgid "Apply to All Movements" msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:30 #, fuzzy msgid "Choose Staffs to Print" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:44 #, fuzzy msgid "Creating Layout" msgstr "La_yout" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:44 msgid "Give Layout Name" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:44 #, fuzzy #| msgid "Woodwind" msgid "Woodwind" msgstr "Holzbläser" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:55 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.scm:26 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.scm:31 msgid "Use Typeset->" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.scm:55 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.scm:26 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.scm:31 msgid " in the Print View to typeset your new layout" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select Staffs to Print" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/NonPrintingStaffs.xml.h:2 msgid "Makes selected staffs non-printing." msgstr "" #. let #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/Preview4Bars.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Preview Four Measures" msgstr "Drucke von Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/Preview4Bars.xml.h:2 msgid "Print preview of current bar and the next three." msgstr "" #. PrintAccompanistsScore new version #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:2 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:7 #, fuzzy msgid "Accompanist's Score" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:2 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:7 #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.xml.h:1 msgid "Print Accompanist's Score" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:2 msgid "How many staffs to make small?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:4 msgid "Accompanist with " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:4 msgid " cue part" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.scm:7 #, fuzzy msgid "Give Instrumentation " msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAccompanistsScore.xml.h:2 msgid "Prints out the score with the topmost staff in tiny size and puts page breaks before each movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.scm:23 msgid "No Layouts Available?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.xml.h:1 msgid "Prints All Layouts" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintAllLayouts.xml.h:2 msgid "Prints the score using all the defined score layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.scm:13 msgid "Bass without figures" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.xml.h:1 msgid "Print Bass Part Omitting Figures" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintBassPartWithoutFigures.xml.h:2 msgid "Prints the Bass part omitting any figured bass figures." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.scm:13 msgid "No Book Title, see Score->Titles->Book Titles" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.xml.h:1 msgid "Print Part with Title Page" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintPartWithTitlePage.xml.h:2 msgid "Prints part with part name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Print Score and Parts" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintScoreAndParts.xml.h:2 msgid "Creates score layouts for the current layout (full score) and parts (named after instrument name). Set instrument names before use." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintThreeReduced.xml.h:1 msgid "Print Three Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintThreeReduced.xml.h:2 msgid "Prints top three parts on one staff as cues." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintTwoReduced.xml.h:1 msgid "Print Two Parts as Cue for Accompanist" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintTwoReduced.xml.h:2 msgid "Prints the top two staffs on a single staff as cue." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.scm:20 msgid "Turn off continuous typesetting first" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.scm:21 msgid "Ambitus" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.xml.h:1 msgid "Print with Ambitus" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/PrintMenu/PrintWithAmbitus.xml.h:2 msgid "Prints the score printing the range (ambitus) of each part at the start of the staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/ReloadScore.scm:7 msgid "Score not saved" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/ReloadScore.scm:9 msgid "Discard Changes" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/ReloadScore.scm:9 msgid "" "Make a copy first\n" "(re-issue this Reload command afterwards!)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/ReloadScore.scm:16 msgid "Score not saved to disk" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/ReloadScore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reload Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/ReloadScore.xml.h:2 msgid "Reloads the current score from last saved version on disk." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SaveAsTemplate.scm:6 msgid "Remove All Music?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SaveAsTemplate.scm:6 msgid "Keep Music?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SaveAsTemplate.xml.h:2 msgid "Saves the current score as a template, offering to remove the music if desired. When removing the music, all movements except the first movement are deleted and all the contents of the staffs except the first source reference, and any Incipit is deleted too." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SetThumbnail.scm:5 msgid "Returning to the first Movement for thumbnail selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SetThumbnail.scm:12 msgid "Thumbnail Selection Complete" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SetThumbnail.scm:12 msgid "Create thumbnail now?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SetThumbnail.scm:15 msgid "" "No Selection to set the thumbnail to\n" "Create a selection and re-run the command." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SetThumbnail.scm:16 msgid "Save the score before trying to set the thumbnail" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SetThumbnail.xml.h:1 msgid "Set Thumbnail from Selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/FileMenu/SaveMenu/SetThumbnail.xml.h:2 msgid "Sets the thumbnail for opening this file to the selection. (The selection must be in the first movement)." msgstr "" #. EmailForHelp #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/EmailForHelp.scm:3 msgid "Help by Email" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/EmailForHelp.scm:3 msgid "Please explain the problem you are having" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/EmailForHelp.scm:26 msgid "Your browser will now start with a button to send your email. If the email form fails to show, send your email to denemo-devel@gnu.org" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/EmailForHelp.xml.h:1 msgid "Email for Help" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/EmailForHelp.xml.h:2 msgid "Uses your browser to open an email form for you to ask questions/report problems. This is the sure and certain way to get help, the chat facility is more hit and miss\"" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpAllFeatures.xml.h:1 msgid "Browse Feature-Packed Score" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpAllFeatures.xml.h:2 msgid "Opens a score with examples of many things you can create with Denemo with Explanations attached. Click on the explanations in the Print View window. Or copy and paste useful objects to your score." msgstr "" #. HelpForReturnKey #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.scm:2 msgid "" "The Return keypress can be used as a special instantly movable shortcut,\n" "you can set it to any menu action you wish by pressing it while you have the item selected\n" "Any one-key shortcut can be set this way, but with Return you do not get told if you are taking the shortcut away from another command.\n" "Also the setting is not saved.\n" "The idea is to set it for your current activity (e.g. applying tenuto marks).\n" "You can make it \"normal\" by setting a preference - see Edit->Preferences->Command Behavior.\n" "Note that the Enter key on the numeric keypad is a separate key (or should be!) and can be used as a shortcut independently" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.xml.h:1 msgid "Help for Return Keypress" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/HelpForReturnKey.xml.h:2 msgid "Does nothing except explain what the Return key is used for in Denemo, and how to make it an ordinary shortcut if you prefer." msgstr "" #. IRC on freenode #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.scm:2 msgid "" "Your browser may take a few moments to start - be patient!\n" " \tWhen it has started click Start\n" " \tThen you get a page with a place to type your question at the bottom.\n" " \tType hello in there and hit Enter\n" " \tIf no one is there to help you can use the mailing list denemo-devel@gnu.org" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.xml.h:1 msgid "Chat to Other Users" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/IRC.xml.h:2 msgid "Runs your browser on a page giving access to denemo's internet relay chat" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.scm:6 msgid "Newbie status is now on - re-start Denemo to see extra tooltips" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.scm:12 msgid "" "Newbie status is now off - re-start Denemo to avoid excessive tooltips.\n" "Note you can also increase the time before the remaining ones appear via the Preferences\n" "Some Newbie Palettes have been hidden, use the View menu to choose ones to re-instate." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.xml.h:1 msgid "Turn Excessive Tooltips (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/SetNewbieStatus.xml.h:2 msgid "Sets your status as a newbie on or off. This affects the tooltips and palettes. Note you can also independently delay tooltips, indefinitely if you wish, via the preferences dialog. See Edit->Change Preferences->Command Behavior" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/Tutorial.xml.h:1 msgid "Tutorial" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/HelpMenu/Tutorial.xml.h:2 msgid "Steps through the basic commands" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesDefault.xml.h:1 msgid "Note Names Default Action" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesDefault.xml.h:2 msgid "Changes the shortcuts for note names a, b, c, d, e, f, g so that they edit the note at the cursor, or append a note when in the appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesMove.xml.h:1 msgid "Note Names Move Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NoteNamesMove.xml.h:2 msgid "Changes the shortcuts for note names a, b, c, d, e, f, g so that they move the cursor to the nearest note of that name." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersDefault.xml.h:1 msgid "Numbers Default Action" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersDefault.xml.h:2 msgid "Sets key shortcuts 0,1,2... to the default action, inserting notes of the duration." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersSelectDuration.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Numbers Select Duration" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/NumbersSelectDuration.xml.h:2 msgid "Changes the action of keys 0,1,2... to select the prevailing duration instead of inserting notes of the duration." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:39 msgid "Dismiss this dialog then press 20 keys for the 20 notes c'' - g'''. Esc to cancel." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:54 msgid "Press Escape in the Denemo Main Window to end MIDI keyboard simulation." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:57 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:74 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:85 msgid "Simulated MIDI Filter: Esc to end." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:70 #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:81 #, fuzzy #| msgid "OctaveUp" msgid "Octave:" msgstr "Oktave nach oben" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.scm:112 msgid "MIDI simulator end" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.xml.h:1 msgid "Simulate MIDI" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Keyboard/SimulateMidi.xml.h:2 msgid "Makes the second and third rows of the pc-keyboard behave like a MIDI piano keyboard: asdfg... creates the scale from Middle C, while the qwerty row provides sharps/flats (with gaps). To customize these key assignments for your keyboard use Ctrl-Esc. Tab key toggles chord entry off/on. PgUp key starts entering notes an octave higher, PgDn an octave lower. Use with rhythm entry for MIDI in checked in preferences." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.scm:7 #, fuzzy msgid "Angry Delete MIDI Filter" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Angry Delete" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/AngryDelete.xml.h:2 msgid "MIDI notes struck loudly delete the previous note before taking effect." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordEntry.scm:7 msgid "No MIDI Filter" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordEntry.scm:53 msgid "Chord entry without pedal" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordEntry.xml.h:1 msgid "Chord Entry Without Pedal" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordEntry.xml.h:2 msgid "Playing notes on the MIDI keyboard will enter all notes played as a chord until no notes are on." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.scm:6 msgid "" "This command expects you to play the notes of the current bar together with chords.\n" "It will notate the chords in a new staff above the current staff. You can hold chords over several notes, change chords on one note.\n" "To temporarily switch to listening so as to try out a chord depress the foot pedal.\n" "It will play you two bars of the music at the start and after you have entered the chords.\n" "Use the pitch bend control to go on to the next bar or to try again in the current bar." msgstr "" #. End of ChordsForBar #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chords for Bar" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsForBar.xml.h:2 msgid "Plays the context of the current bar. Then listens for you to play each note in current bar with added chord(s). As you do this it notates the chords on a staff above. When the bar is finished it re-plays the bar. Allows you to repeat (pitch bend down) or go on to next bar (pitch bend up)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 msgid "Non Empty Chords staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.scm:214 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:36 msgid "Remove the previous transcription from this measure on?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Chords Over Bass Line" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ChordsOverBass.xml.h:2 msgid "Place the cursor on a bass note and invoke this command. It creates a treble staff above and for each note in the bass staff, as you play it, it switches to the treble staff and allows you to enter a chord. Use the Pitch Bend wheel to stop/start the process. Hold a chord while moving to the next bass note to extend the chord over more than one bass note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FiguredBassFilterOn.xml.h:1 msgid "Figured Bass Filter On" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FiguredBassFilterOn.xml.h:2 msgid "Start filtering MIDI events, First note is bass, hold this down while entering notes for figures. Pedal changes harmony on same bass." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FootPedalConductor.xml.h:1 msgid "Foot Pedal Conductor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/FootPedalConductor.xml.h:2 msgid "Press the foot pedal at the start of each measure. The bar number is displayed and the beats are interpolated following the timesignature set. Two quick presses of the foot pedal stops the conductor." msgstr "" #. MidiFilterOff #. Our own Reset, this makes the filter toggle off/on #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.scm:3 msgid "No MIDI filter active" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.xml.h:1 msgid "MIDI Filter Off" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/MidiFilterOff.xml.h:2 msgid "Turn off any MIDI filter script currently active." msgstr "" #. (disp "(Re-)Starting at " (GetPosition) " at time " start " with startnote" startnote "\n") #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:67 #, fuzzy msgid "Checking Chords Filter" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:101 msgid "Note played was " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:101 msgid "" "\n" "Expecting " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:102 msgid "(one of)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:102 msgid "" "\n" "Please play " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:102 msgid "entire chord:" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.scm:111 msgid "No active MIDI Filter" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.xml.h:1 msgid "Check Chords (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleCheckChords.xml.h:2 msgid "Advances through the current movement as you play the notes from all staffs that sound together, with the cursor moving on in the current staff. Playing a wrong note stops the cursor and the chord/notes have to be re-played correctly. If the current staff has a rest the cursor stops on the note before until you have played to the moment when it re-joins. You can reposition the cursor or edit the music (via the PC keyboard) while continuing with this mode - the checking resumes when you play the next note(s) in. You can arpeggiate the notes as convenient, no particular order is required as long as all the notes that start at the same moment are played before moving on." msgstr "" #. ToggleMidiThru #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleMidiThru.xml.h:1 msgid "Toggle Listening/Editing" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/MIDI/ToggleMidiThru.xml.h:2 msgid "Switches between passing MIDI input directly to output or to Denemo. Use this instead of CapsLock to avoid altering keyboard shortcuts involving the Shift key when editing and listening." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseDefault.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Default Action" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseDefault.xml.h:2 msgid "Mouse left click positions the cursor, right click edits, left-click with caps-lock does nothing.." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.scm:35 msgid "" "To insert notes hold down Shift key while left-clicking the mouse. To add to a chord hold down Shift and Alt, to delete hold down Control.\n" " Or use keys a,b,c,d,e,f,g, 0,1,2,3,4 (with Shift, Control or Alt).\n" " Or use palettes. To hide palettes right-click on a button and choose Edit Palette (saves space).\n" " To cut out excessive messages like this use Help menu ->Turn Excessive Tooltips Off/On." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Note Insertion" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/Mouse/MouseInsertion.xml.h:2 msgid "Changes the mouse use when CapsLock is on: left click inserts note in the prevailing duration. The shortcuts for number keys 0, 1, 2 ... are set to change the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/ShowVirtualKeyboard.xml.h:1 msgid "On-screen Piano Keyboard" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/InputMenu/ShowVirtualKeyboard.xml.h:2 msgid "Displays a piano-style keyboard that can be clicked on to enter notes. Right click adds notes to the chord. Unlike a MIDI keyboard it doesn't pass through MIDI filters, etc." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadDefaultComposerNumberkeys.xml.h:1 msgid "Load Default Composer Number Keys" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadDefaultComposerNumberkeys.xml.h:2 msgid "Loads the default composer numberkeys (Notes and Rests)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadSelectDurationComposerNumberkeys.xml.h:1 msgid "Change to 'Select Duration' Number Keys in Composer Mode" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/LoadSelectDurationComposerNumberkeys.xml.h:2 msgid "Change the number keys to select the prevailing duration in composer mode." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/NoOp.xml.h:1 msgid "NoOp" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/NoOp.xml.h:2 msgid "Does absolutely nothing. Use to \"blank\" a key." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpEight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "OpEight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpEight.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFive.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFour.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpNine.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpOne.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSeven.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSix.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpThree.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpTwo.xml.h:2 #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpZero.xml.h:2 msgid "Wrapper/Dummy for Keypress" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFive.xml.h:1 msgid "OpFive" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpFour.xml.h:1 msgid "OpFour" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpNine.xml.h:1 msgid "OpNine" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpOne.xml.h:1 msgid "OpOne" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSeven.xml.h:1 msgid "OpSeven" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpSix.xml.h:1 msgid "OpSix" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpThree.xml.h:1 msgid "OpThree" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpTwo.xml.h:1 msgid "OpTwo" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/MoreMenu/OpZero.xml.h:1 msgid "OpZero" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Named Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNamed.xml.h:2 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a custom Lilypond Rehearsal Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.scm:5 #, fuzzy msgid "Insert Non-printing Rehearsal Mark" msgstr "Halbe Pause einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.scm:5 msgid "Give a name " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Non-Printing Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/BookmarkNonPrinting.xml.h:2 msgid "Adds a custom Denemo bookmark without Lilypond output." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/NextBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/NextBookmark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Seach forward for bookmarks in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PopCursorPosition.scm:2 msgid "No more positions are stored" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PopCursorPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Stored Position" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PopCursorPosition.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the last stored position. You can store a sequence of positions and then return to them in one by one (a stack of positions)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PrevBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Prev Bookmark" msgstr "Vorheriges Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PrevBookmark.xml.h:2 msgid "Seach backward for bookmarks in the current staff." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PushCursorPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Store Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/PushCursorPosition.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Stores the current cursor position for returning to later." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/RehearsalMark.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Rehearsal/Bookmark" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/RehearsalMark.xml.h:2 msgid "Adds a Denemo bookmark combined with a default Rehearsal Mark" msgstr "" #. Object found #. no object even in the second round. Go to start position. #. user abort #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/SearchBookmark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Search Bookmark" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Bookmarks/SearchBookmark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Searches for a named Bookmark in the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToHighestNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Highest Note" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToHighestNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the highest note on current horizontal position (in a chord or on a single note)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToLowestNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Lowest Note" msgstr "Cursor nach links" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/CursorToLowestNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the lowest note on current horizontal position (in a chord or on a single note)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/GoToTypesetMeasureNumber.scm:5 msgid "Give destination: " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/GoToTypesetMeasureNumber.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Go To Typeset Measure Number" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/GoToTypesetMeasureNumber.xml.h:2 msgid "Goes to the measure number given taking into account any measure offset (normally this will be set to be the measure number as typeset)." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpDownOctave.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor down an octave." msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpLeft.xml.h:1 msgid "JumpLeft" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpLeft.xml.h:2 msgid "Jumps to beginning of this measure or previous measure." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "JumpRight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpRight.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor to start of next bar or to end." msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/JumpUpOctave.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves cursor up one octave." msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementBeginning.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move To Movement Beginning" msgstr "Springe zum Anfang" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementBeginning.xml.h:2 msgid "Moves the cursor to the beginning of the movement without altering the selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move To Movement End" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToMovementEnd.xml.h:2 msgid "Move the cursor to last measure, last staff without altering the selection." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToStaffDownAppending.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Staff Down, Appending" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToStaffDownAppending.xml.h:2 msgid "Moves to the appending position in the staff below." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToStaffUpAppending.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Staff Up, Appending" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/MoveToStaffUpAppending.xml.h:2 msgid "Moves to the appending position in the staff above." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/ToNextNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor To Next Note" msgstr "Cursor nach links" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/ToNextNote.xml.h:2 msgid "Moves to the next note, topping at blank measures. Sounds a warning if no more notes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Visible Staff Down" msgstr "Notenzeile nach unten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffDown.xml.h:2 msgid "Moves to the next staff or voice down skipping ones that are hidden in the display." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Visible Staff Up" msgstr "Notenzeile nach oben" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/VisibleStaffUp.xml.h:2 msgid "Moves to the next staff or voice up skipping ones that are hidden in the display." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/WrapToNextStaff.xml.h:1 msgid "Next Staff, Wrapping" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Cursor/WrapToNextStaff.xml.h:2 msgid "Moves to the next staff, wrapping to the first staff when on the last staff." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.scm:19 #, fuzzy msgid "The cursor is " msgstr "Cursor" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.scm:23 msgid "There is no link before this bar in this staff, open the source document and click on it to place one." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.xml.h:1 msgid "Follow Link to Source" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/DenemoLink.xml.h:2 msgid "Follows the link at or before the cursor to a source document." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/CursorToMarkedMidiNotePosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cursor to Marked Onset" msgstr "Cursor nach links" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/CursorToMarkedMidiNotePosition.xml.h:2 msgid "Moves the Denemo cursor to the note to which the marked MIDI note onset belongs." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.scm:5 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.scm:8 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.scm:8 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.scm:5 msgid "No MIDI file has been loaded" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.xml.h:1 msgid "First Note Onset" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/FirstNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:182 msgid "The first recorded or imported MIDI note onset in the current track becomes marked so that entered durations will be given its pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.scm:7 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.scm:7 msgid "No Onset has been marked" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Note Onset" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/NextNoteOnset.xml.h:2 msgid "Moves to the next MIDI note onset in the current recorded or imported MIDI track. Inserted durations will take their pitch from this note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Previous Note Onset" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/PreviousNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:184 #, fuzzy #| msgid "Insert a new movement before the current one" msgid "Moves the marked MIDI note onset to the one before the current one." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.xml.h:1 msgid "Un-mark Note Onsets" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MIDI/UnmarkNoteOnset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:183 msgid "Removes the mark from the MIDI note onset, so that inserting durations have their normal meaning." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MoveViewportLeft.xml.h:1 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MoveViewportRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move Display Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MoveViewportLeft.xml.h:2 msgid "Moves the view port (the Denemo Display) to the left, leaving the cursor on the same object as long as it is still in view." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/MoveViewportRight.xml.h:2 msgid "Moves the view port (the Denemo Display) to the right, leaving the cursor on the same object as long as it is still in view." msgstr "" #. #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindEditPoint.xml.h:1 msgid "Find Edit Point" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindEditPoint.xml.h:2 msgid "Searches backward for the start of non-printing notes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextLowerNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Next Lower" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextLowerNote.xml.h:2 msgid "Moves cursor to next note that is lower than the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextSimilar.xml.h:1 msgid "Find Next Similar" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNextSimilar.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Finds the next object similar to the one at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #. #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Find Note" msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/FindNote.xml.h:2 msgid "Moves the cursor forward until it is on the note given by the user." msgstr "" #. GoToEmptyMeasure #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToEmptyMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Go To Next Empty Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToEmptyMeasure.xml.h:2 msgid "Move cursor to the next point in the current staff where the music ends." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/GoToMeasureEnd.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Go to Measure" msgid "Go To End of Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToEarliestEmptyMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Move to Earliest Empty Measure" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToEarliestEmptyMeasure.xml.h:2 msgid "Moves the cursor back until the a non-empty measure is found. Stops in the empty measure after that." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToPreviousEmptyMeasure.xml.h:1 msgid "Move To Previous Empty Measure" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/MoveToPreviousEmptyMeasure.xml.h:2 msgid "Move the cursor left until it finds an empty measure or the staffs beginning" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/NextHigher.xml.h:1 msgid "Next Higher" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/NextHigher.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Move cursor to next note higher than cursor position" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:8 msgid "New search music from selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:9 msgid "Resume previous music search" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:32 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:33 msgid "Make a selection to search for" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:62 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:66 #, fuzzy #| msgid "Context:" msgid "Continue" msgstr "Context:" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:72 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:79 msgid "Wrap to start of staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.scm:73 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:80 #, fuzzy #| msgid "Transpose the current staff" msgid "Wrap to next staff" msgstr "Stimme zu aktueller Notenzeile hinzufügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.xml.h:1 msgid "Search Note Sequence" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchMusic.xml.h:2 msgid "With a selection, searches from the cursor for the next occurrence of the notes of the selection. With no selection, continues the previous search. When a match (ignoring rests and duration) is found it offers to continue, stop or execute the script in the Scheme Window." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:8 msgid "New search pattern from selection" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.scm:9 msgid "Resume previous search" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Search Rhythmic Pattern" msgstr "Rhythmen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SearchPattern.xml.h:2 msgid "With a selection, searches from the cursor for the next occurrence of the rhythmic patterm of the selection. With no selection, continues the previous search. When a match is found it offers to continue, stop or execute the script in the Scheme Window." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:36 msgid "Search locations in all staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:36 msgid "Search in only in staff" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:36 msgid "Choose where to search" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:40 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Key Signature Changes" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:41 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:86 #, fuzzy msgid "Time Signature Changes" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:42 #, fuzzy msgid "Changes of Clef" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:43 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:47 msgid "Notes Higher Than Note" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:48 msgid "Notes Lower Than Note" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:52 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:96 #, fuzzy msgid "Denemo Directives tagged" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:58 msgid "Note lower than" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:69 msgid "Note higher than" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:81 #, fuzzy msgid "Key Changes" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:91 #, fuzzy msgid "Clef Changes" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:106 msgid "" "You need a Scheme expression Scheme Script window\n" "to use this option\n" "Locations where the expression evaluates are true will be found." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:107 msgid "Install a template script in the Scheme Script window" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:107 #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Seek Locations" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:110 msgid "Open View->Scheme Script to edit the script to test for the locations you want to find" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:124 msgid "No locations found" msgstr "" #. (disp "menu-choices " menu-choices " \n\nwhich is a list " (list? menu-choices) "\n\n") #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.scm:128 msgid "Choose a location to go to (Movement, Staff, Measure, Object) and click OK" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/NavigationMenu/Seek/SeekLocations.xml.h:2 msgid "Seek for locations in the score satisfying a certain condition e.g. exceeding a range or at a clef change etc. A list of such locations is created which can be selected from. Repeating the command after choosing one location re-presents the remainder of the list." msgstr "" #. (fixMeasures) loops infinitely? #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ConvertMidiForBass.xml.h:1 msgid "Convert MIDI Chords Over Bass" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ConvertMidiForBass.xml.h:2 msgid "Takes a MIDI recording over a bass line and inserts the chords by matching the bass notes. Each chord must include the bass note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/DenemoPlayCursorToEnd.xml.h:1 msgid "Play from Cursor to End" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/DenemoPlayCursorToEnd.xml.h:2 msgid "Playback all staffs from the current cursor position to the end of the movement." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/MuteStaffs.scm:12 msgid "Choose Staffs to Play" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/MuteStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mute Stafffs" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:48 #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:59 msgid "No fine found, assuming all" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.scm:55 msgid "Dal Segno with no Segno - assuming Da Capo" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.xml.h:1 msgid "Performance (Start/Stop)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Performance.xml.h:2 msgid "Plays the current movement, observing repeats, Da Capo, fine and Dal Segno. If playing stops the performance" msgstr "" #. PitchShift #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.scm:2 #, fuzzy msgid "Pitch Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.scm:2 msgid "Give amount =/-" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.xml.h:1 msgid "Shift Pitch" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PitchShift.xml.h:2 msgid "Outputs a pitch bend signal to the synthesizer for the value +/- 64 given." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAllAtCursor.xml.h:1 msgid "Play Music at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAllAtCursor.xml.h:2 msgid "Plays the score for the duration of the note/chord at the cursor, starting at that note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAll.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Play only" msgid "Play All" msgstr "Nur abspielen" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAll.xml.h:2 msgid "Plays the current movement from the start, observing any mute objects placed in the staffs." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.xml.h:1 msgid "Playback and Record MIDI (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAndRecordMidiIn.xml.h:2 msgid "Starts (or stops) playing the score from the playhead start (green marker bar) and simultaneously records your playing from MIDI in. You can stop the playback at any time and then the first MIDI note you entered is marked. Entering duration keys now enters the notes you played into the score. If you have no click track at the top one is created - set the keysignature/enharmonic range before you start." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAtCursor.xml.h:1 msgid "Play Chord at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlayAtCursor.xml.h:2 msgid "Sounds the note or chord at the cursor, using the current staffs instrument." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlaybackView.scm:3 msgid "Please turn continuous typsetting off first" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlaybackView.scm:33 msgid "You should typeset this movement first in the Print View, otherwise positioning may not work." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlaybackView.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Playback properties" msgid "Playback View" msgstr "Wiedergabe-Einstellungen" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/PlaybackView.xml.h:2 msgid "Displays the music fully typeset on one long page (the Playback View). Click on a note to play from there or drag to loop play." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/AdjustTempoToMidiRecording.scm:15 msgid "Time at Denemo Cursor " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/AdjustTempoToMidiRecording.scm:16 msgid "Time at Marked MIDI note " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/AdjustTempoToMidiRecording.scm:17 msgid "" "Move the Denemo Cursor to another position and click on the MIDI note that should appear at that position\n" "And then re-execute this command." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/AdjustTempoToMidiRecording.scm:27 msgid "Re-scaling out of range" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/AdjustTempoToMidiRecording.scm:28 msgid "Wrongly ordered adjustement points" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/AdjustTempoToMidiRecording.xml.h:1 msgid "Adjust Tempo to Recording" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/AdjustTempoToMidiRecording.xml.h:2 msgid "Adjusts the movement tempo to match the tempo of the MIDI recording. You have to designate two places to be synchronized." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/AudioPlay.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Plays the audio attached to the current movement. Use File->Open Audio to attach audio." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/CloseSourceAudioFile.xml.h:1 msgid "Delete Audio Recording" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/CloseSourceAudioFile.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Delete the current movement" msgid "Deletes the current audio recording." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/RecordAndAttach.scm:19 msgid "" "Play music you want to insert next\n" "Then re-issue this command." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/RecordAndAttach.scm:29 msgid "" "Now the music is attached to the score starting at the cursor position.\n" "The timing of the notes is shown at the top of the score.\n" "You can drag the timing of start of the music by left-clicking above the blue line.\n" "You can insert the rhythm in your staff and check by invoking Play.\n" "When that's correct, press the Shift key to switch to Inserting/Appending Pitches and play in the music again." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/RecordAndAttach.xml.h:1 msgid "Record (Start/Stop) and Attach at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/RecordAndAttach.xml.h:2 msgid "The first invocation of this command starts recording - play the melody you want to notate. Then invoke the command again to stop the recording - the audio is attached to an (optional) click track created at the top of the staffs. The recording will play along with your notated music - ensure you have enough filled measures after the cursor to attach the audio to otherwise it won't play." msgstr "" #. SaveRecording #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/SaveRecording.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Save Recording" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/SaveRecording.xml.h:2 msgid "Saves the recorded autio to disk." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/SynchronizeAudio.xml.h:1 msgid "Synchronize Audio" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/SynchronizeAudio.xml.h:2 msgid "Plays the audio attached to the current movement. Creates a timing bar for each space bar press. Music written in the staffs below will synchronize with the audio." msgstr "" #. ToggleAudioRecord #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/ToggleAudioRecord.xml.h:1 msgid "Record (Start/Stop)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/Audio/ToggleAudioRecord.xml.h:2 msgid "Starts/Stops recording the audio output from Denemo." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/BackupAndPlay.xml.h:1 msgid "Backup and Play Marked MIDI Note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/BackupAndPlay.xml.h:2 msgid "Moves the marked MIDI note one note earlier and plays that." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/DeleteLastRecordedMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Last Recorded Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/DeleteLastRecordedMidi.xml.h:2 msgid "Plays the last recorded note, deletes it and marks the new last note." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/DeleteMidiAndClickTrack.xml.h:1 msgid "Delete Recorded MIDI and Click Track" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/DeleteMidiAndClickTrack.xml.h:2 msgid "Deletes the MIDI recording and the click track that shows it and any trailing blank measures." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/DeleteRecordedMidi.xml.h:1 msgid "Delete Imported/Recorded Midi" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/DeleteRecordedMidi.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:177 msgid "Deletes the MIDI that has been imported or recorded via MIDI in." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/PlayAndAdvance.xml.h:1 msgid "Play and Advance Marked Midi Note" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/PlayAndAdvance.xml.h:2 msgid "Plays the marked recorded MIDI note and advances the mark." msgstr "" #. PlayRecordedMidi #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/PlayRecordedMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Play Recorded MIDI (Off/On)" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/PlayRecordedMidi.xml.h:2 msgid "Plays the recorded MIDI track from the marked MIDI note or beginning if no note is marked. Stops playing if already playing MIDI track." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/RecordMidiIn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Record from MIDI in (Off/On)" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/RecordMidiIn.xml.h:2 msgid "Records/Stops recording notes played on MIDI keyboard. Notes are recorded on a track above a click track staff at the top of the score. Insert the notes into the score by pressing duration keys/Ins key." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SetMarkedMidiFromEnd.scm:3 msgid "Repositioning Marked MIDI Note" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SetMarkedMidiFromEnd.scm:3 msgid "Give interval back from end (seconds):" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SetMarkedMidiFromEnd.xml.h:1 msgid "Reposition Relative to End" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SetMarkedMidiFromEnd.xml.h:2 msgid "Asks for a number of seconds back from the end of the recording which you want to synchronize with the Denemo Cursor. Use this to find and position a passage you have just recorded ready for transcribing." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SyncRecordingToCursor.scm:4 msgid "No Recorded MIDI note is marked." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SyncRecordingToCursor.xml.h:1 msgid "Synchronize Marked Recorded Midi Note to Denemo Cursor Position" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/SyncRecordingToCursor.xml.h:2 msgid "Alters the timing of the recorded MIDI notes so that the marked note plays at the time of the note currently at the Denemo cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/ToggleHideOtherStaffsKeepingClick.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Other Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/ToggleHideOtherStaffsKeepingClick.xml.h:2 msgid "Hides/unhides other staffs in the display while keeping the MIDI track at the top visible." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/ToggleMuteClickTrack.xml.h:1 msgid "Unmute/Mute Recording Playback" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/Recording/ToggleMuteClickTrack.xml.h:2 msgid "Controls whether the recorded MIDI (and the click track) plays back with your score when you do Play." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/RecreateTimebase.xml.h:1 msgid "Create Timebase" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/RecreateTimebase.xml.h:2 msgid "Recalculates the timing of each note." msgstr "" #. ToggleConduct #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleConduct.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mouse Conductor (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleConduct.xml.h:2 msgid "Turns on/off moving the playback on by moving the mouse over the score area." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleImmediatePlayback.xml.h:1 msgid "Toggle Immediate Playback" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/ToggleImmediatePlayback.xml.h:2 msgid "Toggle on/off if you want to hear the note directly after inserting/changing." msgstr "" #. TogglePlayAlongPlayback #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/TogglePlayAlongPlayback.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Play Along Playback (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/MainMenu/PlaybackMenu/TogglePlayAlongPlayback.xml.h:2 msgid "Turns off play along playback: when this is on the playback does not advance past the cursor unless you play along the correct note via Midi In." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/DisplayCurrentObject.xml.h:2 msgid "Pops up a window which displays the object at the cursor, including anything attached to it." msgstr "" #. DisplayEditingTime #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/DisplayEditingTime.scm:2 #, fuzzy #| msgid "The score %s has unsaved changes" msgid "This score has taken\n" msgstr "Änderungen an der Partitur %s wurden noch nicht gespeichert" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/DisplayEditingTime.scm:2 msgid " to create, not counting unsaved edits." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/DisplayEditingTime.xml.h:1 msgid "Time Spent Editing" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/DisplayEditingTime.xml.h:2 msgid "Displays the cumulative time spent editing this score. The time counts any period between starting to edit and saving to disk. The time is accumulated over different editing sessions." msgstr "" #. Choose Palette #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/ChoosePalette.xml.h:1 msgid "Select a Palette to Show" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/ChoosePalette.xml.h:2 msgid "Offers the available palettes to un-hide." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForChordType.scm:9 #, fuzzy msgid "Create Palette Button" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForChordType.scm:9 #, fuzzy #| msgid "Remove a note from the current chord" msgid "Give a name for the chord" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForChordType.scm:18 msgid "Not on a chord" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForChordType.xml.h:1 msgid "Create Button for Chord Type" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForChordType.xml.h:2 msgid "Creates a palette button which will insert the type of chord at the cursor, transposed to the cursor position when invoked. Use prepending sharp or flat to insert a chord with sharpened or flattened root note. Use for chord symbol chords." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:127 #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:129 #, fuzzy #| msgid "Set Clef" msgid "Object Clone" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:127 msgid "Give (unique) label for button: " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:127 msgid "mylabel" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:129 msgid "Give tooltip for button: " msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:129 #, fuzzy msgid "Inserts object" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:133 msgid "Failed - duplicate label, no palette?" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.scm:134 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Button for Object" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/CreateButtonForObject.xml.h:2 msgid "Creates a palette button to insert a clone of the object at the cursor when the button is pressed." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/UnhidePalettes.xml.h:1 msgid "Show Hidden Palettes" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Palettes/UnhidePalettes.xml.h:2 msgid "Un-hides all non-empty palettes." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/SwapSourcePosition.scm:2 msgid "No (un-iconized) source for transcribing is open" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/SwapSourcePosition.xml.h:1 msgid "Swap Display and Source Window Positions" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/SwapSourcePosition.xml.h:2 msgid "Swaps the positions of the Denemo Display and the (first, un-iconized) Source Window currently open." msgstr "" #. ToggleCursorHighlight #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/ToggleCursorHighlight.xml.h:1 msgid "Cursor Highlighting Off/On" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/ToggleCursorHighlight.xml.h:2 msgid "Shows up the position of the cursor more clearly (off/on)" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.scm:3 msgid "Scale Display" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.scm:3 msgid "Give % scaling required" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.xml.h:1 msgid "Set Display Scale" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomDialog.xml.h:2 msgid "Scales the display by value given by user." msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomIn~.xml.h:1 #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomIn.xml.h:1 msgid "Zoom In" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomOut.xml.h:1 msgid "Zoom Out" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomReset.xml.h:2 #, no-c-format msgid "Zoom to 100%" msgstr "" #: ../actions/menus/MainMenu/ViewMenu/Zoom/ZoomReset.xml.h:4 #, no-c-format msgid "Zoom to 100%, restore the original size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented4.xml.h:1 msgid "Add Augmented 4th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented4.xml.h:2 msgid "Add a tritone/augmented fourth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented5.xml.h:1 msgid "Add Augmented 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpAugmented5.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Add an augmented fifth as a chord note above the lowest note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpDiminished5.xml.h:1 msgid "Add Diminished 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpDiminished5.xml.h:2 msgid "Add a diminished fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor2.xml.h:1 msgid "Add Major 2nd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor2.xml.h:2 msgid "Add a major second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor3.xml.h:1 msgid "Add Major 3rd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor3.xml.h:2 msgid "Add a major third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor6.xml.h:1 msgid "Add Major 6th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor6.xml.h:2 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor7.xml.h:1 msgid "Add Major 7th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMajor7.xml.h:2 msgid "Add a major seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor2.xml.h:1 msgid "Add Minor 2nd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor2.xml.h:2 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor3.xml.h:1 msgid "Add Minor 3rd above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor3.xml.h:2 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor6.xml.h:1 msgid "Add Minor 6th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor6.xml.h:2 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor7.xml.h:1 msgid "Add Minor 7th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpMinor7.xml.h:2 msgid "Add a minor seventh as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect1.xml.h:1 msgid "Add Perfect 1st above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect1.xml.h:2 msgid "Add a perfect prime as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect4.xml.h:1 msgid "Add Perfect 4th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect4.xml.h:2 msgid "Add a perfect fourth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect5.xml.h:1 msgid "Add Perfect 5th above base" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddAboveBase/AddLowestUpPerfect5.xml.h:2 msgid "Add a perfect fifth as chordnote relative to the lowest note upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.scm:15 #, fuzzy #| msgid "Add note" msgid "Add Bass Note" msgstr "Note hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.scm:15 msgid "" "Give bass note to add below root\n" "Use \"es\" for flat, \"is\" for sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.xml.h:1 msgid "Add Bass Inversion" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBassInversion.xml.h:2 msgid "Adds a bass note to a chord, while keeping the current lowest note as the root of the chord. Use this on Chord Symbol staffs to create an inversion of the chord entered." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownAugmented4.xml.h:1 msgid "Add Augmented 4th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownAugmented4.xml.h:2 msgid "Add a augmented fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownDiminished5.xml.h:1 msgid "Add Diminished 5th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownDiminished5.xml.h:2 msgid "Add a tritone/diminished fifth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor2.xml.h:1 msgid "Add Major 2nd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor2.xml.h:2 msgid "Add a major second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor3.xml.h:1 msgid "Add Major 3rd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor3.xml.h:2 msgid "Add a major third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor6.xml.h:1 msgid "Add Major 6th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor6.xml.h:2 msgid "Add a major sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor7.xml.h:1 msgid "Add Major 7th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMajor7.xml.h:2 msgid "Add a major seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor2.xml.h:1 msgid "Add Minor 2nd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor2.xml.h:2 msgid "Add a minor second as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor3.xml.h:1 msgid "Add Minor 3rd below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor3.xml.h:2 msgid "Add a minor third as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor6.xml.h:1 msgid "Add Minor 6th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor6.xml.h:2 msgid "Add a minor sixth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor7.xml.h:1 msgid "Add Minor 7th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownMinor7.xml.h:2 msgid "Add a minor seventh as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect1.xml.h:1 msgid "Add Perfect 1st below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect1.xml.h:2 msgid "Add a perfect prime as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect4.xml.h:1 msgid "Add Perfect 4th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect4.xml.h:2 msgid "Add a perfect fourth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect5.xml.h:1 msgid "Add Perfect 5th below top" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AddBelowTop/AddHighestDownPerfect5.xml.h:2 msgid "Add a perfect fifth as chordnote relative to the highest note downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AlternateNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Alternate Note" msgstr "Note einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/AlternateNote.xml.h:2 msgid "If there are two notes at the cursor height this command swaps them round. This affects which note will be acted on by commands such as fingering, string-number, sharpen, flatten etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Arpeggiate.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Arpeggio" msgid "Arpeggiate" msgstr "Arpeggio" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Arpeggiate.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Transforms the three-note chord at the cursor into a triplet of notes." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:4 msgid "This directive places a sequence of bass note names after the next chord. You can delete it with the usual backspace and del commands." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:17 msgid "Give Next Note or Blank to finish" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.scm:35 msgid "Place the cursor on chord to which bass sequence belongs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.xml.h:1 msgid "Bass Sequence" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/BassInversionSequence.xml.h:2 msgid "Typesets a sequence of bass inversion notes." msgstr "" #. special rule for irregular notes #. all other notes #. else just stay on the same note #. body #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Enharmonic Down" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicDown.xml.h:2 msgid "Switch through enharmonic variants of the same sounding note in the direction of lower diatonic base notes" msgstr "" #. special rule for irregular notes #. all other notes #. else just stay on the same note #. body #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicUp.xml.h:1 msgid "Change Enharmonic Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangeEnharmonicUp.xml.h:2 msgid "Shift through enharmonic variants of the same sounding note in the direction of higher diatonic base notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration0.xml.h:1 msgid "Change chord-member to whole note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration0.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a whole-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration1.xml.h:1 msgid "Change chord-member to half note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration1.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a half-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change chord-member to quarter note" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDuration2.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a quarter-note duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationBreve.xml.h:1 msgid "Change chord-member to breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationBreve.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a breve duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationLonga.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change chord-member to longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChangePrintDuration/ChangePrintDurationLonga.xml.h:2 msgid "Change one chord member to appear like a longa duration without changing the original logic like measure calculation or the duration of newly added chord members." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:18 #, fuzzy msgid "Chord Symbol Offset" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:65 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:98 msgid "Give horizontal displacement required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:66 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:99 msgid "Give vertical displacement required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.xml.h:1 msgid "Offset Chord Name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ChordNameOffset.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:208 #, fuzzy msgid "Offsets the Chord symbol generated by the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CloseParenthesizeChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Parenthesis (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CloseParenthesizeChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a close parenthesis after the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:22 #, fuzzy msgid "Chord Symbol Scale" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:17 msgid "Give horizontal scaling for next chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.scm:22 msgid "Give vertical scaling for next chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Scale Next Chord" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/CompactChordScale.xml.h:2 msgid "The next chord symbol will be scaled to the values given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/DeleteLilyPondOnChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/DeleteLilyPondOnChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/InsertChordDirective.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/InsertNoteDirective.scm:11 #, fuzzy msgid "New LilyPond Directive" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/InsertChordDirective.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/InsertNoteDirective.scm:13 #, fuzzy #| msgid "Delete" msgid "Delete " msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/InsertChordDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach/Edit LilyPond to Chord" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/Directives/InsertChordDirective.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond syntax you give before and after the chord at the cursor, also allows editing/deleting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.scm:4 msgid "hide" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.xml.h:1 msgid "Hide on Printing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/HideLilyPond.xml.h:2 msgid "Comments out the chord in the LilyPond output." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/OpenParenthesizeChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Open Parenthesis (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/OpenParenthesizeChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints an open parenthesis before the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ParenthesizeChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Parenthesize Chord (Off/On)" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/ParenthesizeChord.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeChord.xml.h:2 msgid "Enclose the chord in ( ) on printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/UseAddPrefix.xml.h:1 msgid "Use \"add\" Prefix" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ChordMenu/UseAddPrefix.xml.h:2 msgid "Inserts the word \"add\" as a prefix for added notes in chord symbols after the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:7 #, fuzzy msgid "Treble Octava Bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:8 #, fuzzy msgid "Bass Octava Bassa" msgstr "Octava bassa" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:11 msgid "Drum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:14 #, fuzzy #| msgid "Custom prolog:" msgid "Custom Clef" msgstr "Benutzerdefinierter Prolog:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:14 msgid "Give LilyPond syntax for clef name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.scm:22 msgid "" "N.B.The Denemo display will show notes using prevailing Denemo clef,\n" "but they will be typeset in the clef given" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.scm:33 #, fuzzy #| msgid "Clef" msgid "Drum Clef" msgstr "Schlüssel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Clef Chooser" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ClefChooser.xml.h:2 msgid "Choose any sort of clef. If the cursor is at the start change initial clef, else insert chosen clef." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ConditionalClefChange.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Conditional Clef Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/ConditionalClefChange.xml.h:2 msgid "Creates clef change at the cursor will *not* affect the typeset score if the specified condition is met." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/HideClef.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/HideKeysig.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/HideTimesig.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/HideClef.xml.h:2 msgid "On printing, omit the clef change at the cursor, or the initial clef if the cursor is not on a clef change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/SetDisplayClef.xml.h:1 msgid "Display Only Clef" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/SetDisplayClef.xml.h:2 msgid "Inserts a clef that affects only the display, not the printed form. Use this if, after a Change Staff, the staff the voice will be on is in a different clef (avoiding too many ledger lines in the display, making it hard to read). Also useful to display in a familiar clef music which you want to be printed in a less familiar one (e.g. display in treble or bass clef music to be printed for viola)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Typeset Only Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/ClefMenu/TypesetOnlyClef.xml.h:2 msgid "Inserts a clef that affects only the typesetting, not the display. Use this for music transposed on typesetting (avoiding too many ledger lines in the display, making it hard to read). Also useful to enter music in a familiar clef which you want to be printed in a less familiar one (e.g. enter music in treble or bass clef music to be printed for viola)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/AmalgamateRepeatBarlines.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Amalgamate Repeat Barlines" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/AmalgamateRepeatBarlines.xml.h:2 msgid "Replaces erroneous repeat end Directive followed by repeat start with (correct) repeat-end-start Directives throughout the score. (Only one type of barline can be present at one musical time in the score)." msgstr "" #. 1 #. 2 #. 3 #. 4 #. 5 #. 6 #. 7 #. 8 #. 9 #. 0 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ChooseBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ChooseBarline.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Choose a barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ClosingBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Closing Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ClosingBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:130 msgid "Inserts a closing barline (a double bar with last one thicker)." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/DottedBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dotted Barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/DottedBarline.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Select desired barline" msgid "Prints dotted barline" msgstr "Taktstrich auswählen" #. DoubleBarline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/DoubleBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Double Bar" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/DoubleBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:129 #, fuzzy msgid "Insert a double barline at cursor position." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/DoubleBarRepeatStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Double Bar Repeat Start" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/DoubleBarRepeatStart.xml.h:2 msgid "Prints a repeat start, with double bar on previous line if at a line break." msgstr "" #. ForceBarline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ForceBarline.scm:2 msgid "" "Warning: Do not use this command to create an upbeat (or pickup) bar.\n" "It does not affect which notes appear in which measures.\n" "It simply draws a barline at the point in question, if no other barline will be drawn.\n" "Use the Measures->Anacrusis (Upbeat) command for a short measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ForceBarline.scm:7 msgid "" "This object instructs the LilyPond typesetter to draw a barline here.\n" "The timing is not altered, use a hidden time signature change or the short measure or anacrusis command to do that." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ForceBarline.xml.h:1 msgid "Insert Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/ForceBarline.xml.h:2 msgid "Insert barline at cursor, Denemo's measure count is unaffected." msgstr "" #. Half Barline #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/HalfBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half Barline" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/HalfBarline.xml.h:2 msgid "Insert a barline with only half of its original size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.scm:13 msgid "Only for appending to music - use the individual first and second time bar commands to insert within music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert 1st & 2nd Time Bars" msgstr "12/8-Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/InsertFirstAndSecondTimeBars.xml.h:2 msgid "Inserts first and second time bars each with a whole measure rest. You can then edit this to suit your music, e.g by inserting extra bars, deleting the repeat start etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/NoBarline.xml.h:1 msgid "(Print) Omit Barline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/NoBarline.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:131 msgid "Skips the printing of any automatic barline here - allows line break." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/RepeatEndStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat End-Start" msgstr "Pausen-Eingabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/RepeatEndStart.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:128 msgid "Inserts a barline ending one repeated section and starting another" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/RepeatEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat End Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/RepeatEnd.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:127 #, fuzzy msgid "Insert a barline indicating the end of a repeated section." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/RepeatStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat Start Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Barlines/RepeatStart.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:126 msgid "Insert a barline indicating the start of a repeated section." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CheckDirectivePairs.scm:17 msgid "Bad End Cue Marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CheckDirectivePairs.scm:21 msgid "Bad Start Cue Marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CheckDirectivePairs.scm:32 msgid "Start Cue without End Cue Marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CheckDirectivePairs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Paired Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CheckDirectivePairs.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Checks that paired directives match from the cursor to the end of the staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:7 msgid "Comment is currently set to: \n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:5 #, fuzzy msgid "Insert Comment" msgstr "Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:11 msgid "Give comment text " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 #, fuzzy msgid "Cursor has Moved" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.scm:16 msgid "Insert comment at new position of cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Comment.xml.h:2 msgid "Inserts a comment at the cursor position. The music typesetting is unaffected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ChooseCondition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Condition" msgstr "CSound Orchestra Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ChooseCondition.xml.h:2 msgid "Gives a menu for choosing whether the directive at the cursor should apply to the current part only or the default score or all layouts," msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:33 msgid "Just for this one" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:34 msgid "Apply condition to all further cases in this staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:21 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:33 #, fuzzy msgid "Standalone Directives " msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:21 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:33 msgid " in this staff from the cursor onwards will be typeset for all layouts " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:22 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:34 #, fuzzy msgid "This Directive " msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:22 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:34 msgid " will be typeset for all layouts " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:39 msgid "" "The cursor is not on a Denemo Directive.\n" "You can place the \"Void\" Denemo Directive before the object you wish to omit\n" "and then make that directive conditional." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.xml.h:1 msgid "Reset for All Layouts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/ForAllLayouts.xml.h:2 msgid "Clears conditional behaviour of this layout. The Directive will apply to all score layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:37 msgid " in this staff from the cursor onwards will not be typeset for the layout " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:38 msgid " will not be typeset for the layout " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.xml.h:1 msgid "Ignore for Current Layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/NotForLayout.xml.h:2 msgid "The Denemo Directive at the cursor will be ignored when printing from the current score layout (See View->Score Layout)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:33 msgid " in this staff from the cursor onwards will be typeset for the layout " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.scm:32 msgid " will be typeset for the layout " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.scm:40 msgid "" "The cursor is not on a Denemo Directive.\n" "You can place the \"Hide Next\" Denemo Directive before the object you wish to omit\n" "and then make that directive conditional." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.xml.h:1 msgid "Exclusive to Current Layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Conditional-Directives/OnlyForLayout.xml.h:2 msgid "The Denemo Directive at the cursor will apply for the current Score Layout (see View->Score Layout)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.xml.h:1 msgid "Critical Comment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:11 #, fuzzy msgid "Give Comment" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:10 msgid "Apply Command to new position of cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/CriticalComment.xml.h:2 msgid "Adds a comment which can be printed in a critical commentary at the end of all the movements (see CriticalCommentary command to create this)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/EnableAccordion16v.xml.h:1 msgid "Enable Accordion 16'" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/EnableAccordion16v.xml.h:2 msgid "Defines the accordions shifts for this score. The command Menu of Objects to Insert will allow them to be inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:60 msgid "No Definitions have been created for this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Menu of objects" msgid "Menu of Objects to Insert" msgstr "Objektmenu" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertDefinedLilyPond.xml.h:2 msgid "Gives a menu of previously created LilyPondDefinition commands (see Score->LilyPond Definition menu for this)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert/Edit Lilypond" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/InsertStandaloneDirective.xml.h:2 msgid "Insert or edit a directive in the LilyPond music typesetting language. This can be used for extra spacing, transposing or almost anything. See LilyPond documentation for ideas." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/ConditionalSecondTimeBar.scm:5 msgid "" "Duplicate the selected music\n" "for use as second time bar(s)\n" "when not typesetting this part on its own" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/ConditionalSecondTimeBar.scm:14 msgid "" "Duplicate from cursor to end\n" "for use as second time bar(s)\n" "when not typesetting this part on its own" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/ConditionalSecondTimeBar.scm:21 #, fuzzy msgid "End of Movement" msgstr "Sätze einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/ConditionalSecondTimeBar.scm:21 #, fuzzy msgid "Mid-Movement" msgstr "Sätze" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/ConditionalSecondTimeBar.scm:40 msgid "Now place first and second time markings in the part(s) that have distinct first and second time bars" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/ConditionalSecondTimeBar.xml.h:1 msgid "Conditional 2nd Time Bar(s)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/ConditionalSecondTimeBar.xml.h:2 msgid "If there is no selection: Duplicates the bar(s) from the cursor to the end as an identical 2nd time bar(s) to be used only when not typesetting the part on its own. If there is a selection: Duplicates the selection for the same purpose. Inserts a end- (or end/start-) repeat barline for use only when typesetting the part. Use to avoid a part having two identical bars marked first and second time." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.scm:9 msgid "This closes a 1st, 2nd, ... n'th time bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.xml.h:1 msgid "End Volta (1st, 2nd ... Time Bar)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/EndVolta.xml.h:2 msgid "Ends a volta, that is a n'th time bar; without this the opening of a first (Nth) time bar will not be printed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenFirstTimeBar.xml.h:1 msgid "Start a First Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenFirstTimeBar.xml.h:2 msgid "(Print) start (a) first time bar(s), use the End Volta command at the end of the first time bar(s)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:68 #, fuzzy msgid "1st Time Bar" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:69 #, fuzzy msgid "2nd Time Bar" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:70 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.xml.h:1 msgid "Arbitrary Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:74 msgid "This marks the start of one or more measures to be played on one or more of the repeats. There must be a later End Volta mark else nothing prints" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:90 msgid "Set/Unset Bold" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:91 msgid "Set/Unset Italic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:92 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:70 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Edit Size" msgstr "Schriftgröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:97 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:101 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:111 msgid "Nth Time Bar Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:97 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:111 msgid "Give text: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.scm:101 msgid "Give size: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.xml.h:1 msgid "Start an Nth Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenNthTimeBar.xml.h:2 msgid "Start passage to be played on one or more of the repeats as indicated by the text given by the user (e.g. 3 for third time bar). Finish the passage using the End Volta command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenSecondTimeBar.scm:21 #, fuzzy msgid "Start Second Time Bar" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenSecondTimeBar.scm:21 msgid "Adjust the typeset bar number to ignore second time bar(s)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenSecondTimeBar.xml.h:1 msgid "Start a Second Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/AlternativeBars/OpenSecondTimeBar.xml.h:2 msgid "(Print) start (a) second time bar(s), use the End Volta command at the end of the first time bar(s)" msgstr "" #. if BaseBeat is not specified, must query the user as to what should be the first beat unit: #. use old BPM if there. Bug: Only good for 4=... #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid "Metronome Marking" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:10 msgid "" "Give unit beat duration (e.g., 4. for 𝅘𝅥. ) \n" " or enter n for none:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 msgid "n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid "Give number of these " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:40 msgid " beats per minute:" msgstr "" #. let #. define GetBPM #. Begin of main function #. Input from the user what kind of beat change they want: #. Input from the user text to be placed before #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:48 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:54 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:56 #, fuzzy msgid "Beat Change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:49 msgid "Enter beat change as [beat1]=[beat2] with the beats in LilyPond syntax," msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:50 msgid "" "\n" "i.e. 4 for 𝅘𝅥, 8. for dotted 𝅘𝅥𝅮, etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:51 msgid "" "\n" "Place immediately after a barline to center the beat change over the barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:55 msgid "Enter text (if any) to appear before the [beat1]=[beat2]" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.scm:57 msgid "Enter text (if any) to appear after the [beat1]=[beat2]" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.xml.h:1 msgid "Beat Change (e.g. 𝅗𝅥 = 𝅘𝅥 .)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/BeatChange.xml.h:2 msgid "Insert a change of beat at the cursor position. The playback tempo is adjusted to match." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:14 msgid "Text or Custom Rehearsal Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:14 msgid "Give text to use for Mark" msgstr "" #. in case the user pressed Escape do nothing #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:16 msgid "left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "center" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "right" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Mark (Text/Rehearsal/Book)" msgstr "Lesezeichen hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/CustomRehearsalMark.xml.h:2 msgid "Inserts a Mark in the score at the cursor. Marks can be placed in each part and will appear only once (above the top part) in the score (provided they occur at the same moment in each part and are identical). Any size, font, effect can be chosen. A preview button allows you to check the appearance/syntax used. The text position can be dragged in the print view if needed. If there is any slight difference in the text of multiple text marks at the same moment a warning will be given on manually typesetting the score, to avoid this copy and paste or clone the mark you want to place in each part." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:66 #, fuzzy #| msgid "Insert Dynamic" msgid "Custom dynamic" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:66 #, fuzzy #| msgid "Insert Dynamic" msgid "Enter dynamic text:" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:73 #, fuzzy msgid "Dynamic setting" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.scm:73 msgid "Enter loudness level (0-127):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/DynamicText.xml.h:2 msgid "Choose dynamics and midi volume level." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeCoda.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.scm:13 msgid "Show if at end of line" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeCoda.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.scm:14 msgid "Show if at start of line" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeCoda.xml.h:1 msgid "Standalone Coda (for barlines)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeCoda.xml.h:2 msgid "Coda symbol attached to the net object, for example a barline. But shown between notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.xml.h:1 msgid "(Print) Standalone Fermata (for Barlines)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeFermata.xml.h:2 msgid "Adds a standalone fermata which has no playback effect. Can be used to place a Fermata on a barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.xml.h:1 msgid "Standalone Segno (for barlines)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FreeSegno.xml.h:2 msgid "Typesets a segno over the barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:14 #, fuzzy msgid "String: " msgstr "Streicher" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:14 msgid "" "Give Fret Number\n" "or o or x" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:86 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.xml.h:1 msgid "Fret Diagram" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:25 msgid "Barre from string (or cancel for none) " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:28 msgid "Barre to string (or cancel for none) " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:31 msgid "Barre at fret (or cancel for none) " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:38 msgid "Give size for diagram " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:56 msgid "Edit Fret Diagram" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:56 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:69 #, fuzzy msgid "Edit Space Occupied" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:56 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:72 #, fuzzy msgid "Edit Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:93 msgid "Space Occupied by Text/Music" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:93 msgid "" "Give space:\n" "(0 prevents dragging position\n" "Blank for natural size.)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:65 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:66 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:98 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:99 msgid "Offsets" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.scm:86 #, fuzzy #| msgid "Number of lines:" msgid "Give Number of Strings " msgstr "Anzahl Linien:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/FretDiagram.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:219 msgid "Creates a dialog for you to enter a description of the fret diagram to be typeset at the cursor position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:24 msgid "" "Give unit beat duration (e.g., 4. for dotted-quarter) \n" " or enter n for none:" msgstr "" #. want * 3/2 for dotted,*4 since midi uses quarters and divide by duration, #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:52 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:55 #, fuzzy #| msgid "Print" msgid "BPM Printed" msgstr "Drucken" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:52 msgid "BPM Not Printed" msgstr "" #. begin #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.scm:60 msgid "Incorrect BPM syntax." msgstr "" #. this did not fire using d-PopUpMenu so changed to RadioBoxMenu #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.xml.h:1 msgid "Tempi and Metronome Marks" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/MetronomeMark.xml.h:2 msgid "Insert tempi and/or metronome marks, printed or not, adjust playback tempo to suit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Agrement.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Agréments" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Agrement.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a (French 18th c) agrément on the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:7 msgid "Add Accidental/Ornament" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:7 #, fuzzy msgid "Re-order Accidentals/Ornaments" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:23 msgid "No Note to apply ornament to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:26 #, fuzzy msgid "Further from Staff" msgstr "Kleinere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:26 #, fuzzy msgid "Closer to Staff" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:34 msgid "Priority now " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:34 msgid " you may need to repeat this command to get a suitable value to re-order this ornament with respect to other ornaments on the same note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:49 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:9 msgid "Trill" msgstr "Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:50 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:19 msgid "Sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:51 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:18 #, fuzzy msgid "Flat" msgstr "Erniedrigen/Hals nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:52 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:17 msgid "Natural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:53 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:12 msgid "Mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:54 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:10 msgid "Turn" msgstr "Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:55 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Reverse turn" msgid "Reverse Turn" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:56 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:13 msgid "Prall" msgstr "Pralltriller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:57 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:14 #, fuzzy msgid "Up Prall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:58 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:15 #, fuzzy msgid "Down Prall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:59 #, fuzzy #| msgid "Prall" msgid "Prall Up" msgstr "Pralltriller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:60 #, fuzzy #| msgid "Prall" msgid "Prall Down" msgstr "Pralltriller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:61 #, fuzzy #| msgid "PrallPrall" msgid "Prall Prall" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:62 #, fuzzy #| msgid "PrallMordent" msgid "Prall Mordent" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:63 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "Up Mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:64 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "Down Mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:133 #, fuzzy #| msgid "Remove note" msgid "Above Note" msgstr "Note entfernen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:134 msgid "Below Note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.scm:135 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:19 #, fuzzy msgid "Auto Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert/Edit Lyric" msgid "Insert/Edit Ornament" msgstr "Liedtexte einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Ornaments/Ornament.xml.h:2 msgid "Select an ornament to insert as an object at the cursor (it will be typeset on the following note), or edit the ornament already present. Ornament here includes accidentals to be placed over or under other ornaments, as well as multiple ornaments stacked on one note/chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.scm:9 msgid "More Editing Options" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/RehearsalMark.xml.h:2 msgid "Inserts a rehearsal mark in the score. The default is to typeset as the letters A, B, ... The display shows simply A for all bookmarks. This mark also acts as a Denemo bookmark which can be searched for." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/CadenzaOn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Cadenza" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/CadenzaOn.xml.h:2 msgid "Turns off automatic barlines, beaming etc and sets small sized notes for a cadenza. You can break up the cadenza in the Denemo Display into Denemo \"bars\" if the cadenza is too long. You will need to insert barlines or use the Allow Page/Line break command to let the typesetter break lines. Add Ignore Measure Duration Error directives in each bar if you want to use Check Score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/FinishCadenza.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Cadenza" msgstr "Vorschlag Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/FinishCadenza.xml.h:2 msgid "Inserts Cadenza end at the current cursor position which should be at the start of a (Denemo) bar. See Start Cadenza for details." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/LigatureEnd.scm:7 msgid "Ligature End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/LigatureEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Ligature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/LigatureEnd.xml.h:2 msgid "End drawing a square bracket above the notes. Must be preceded by a Start Ligature earlier in the same staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/LigatureStart.scm:7 msgid "Ligature Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/LigatureStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Ligature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/LigatureStart.xml.h:2 msgid "Starts drawing a square bracket above the notes from the cursor. Use End Ligature to mark the place where the bracket should end. Used in transcribing mensural music notation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.scm:5 msgid "Give -1 for ottava bassa, 1 for ottava alta and 0 for end ottava" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.scm:9 msgid "End Ottava" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.xml.h:1 msgid "Ottava" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/Ottava.xml.h:2 msgid "Inserts an 8va mark (or 15ma) mark or terminates one already started. Either octave up or octave down can be specified. The notes should be entered at the true (sounding) pitch. Combine with a Print Transposition if you want to see the notes in the display at the transposed pitch (affects the MIDI playback)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:8 msgid "No \"tr\" at start." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:11 msgid "This marks the start of a trill extending over several notes. The leading \"tr\" can be omitted if desired." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.scm:27 msgid "Cursor must be on the note where the trill is to start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Trill" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StartTrillSpan.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:81 #, fuzzy msgid "Starts a spanning trill from the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StopTrillSpan.scm:4 msgid "This marks the end of a trill spanning several notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StopTrillSpan.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Trill" msgid "Stop Trill" msgstr "Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/StopTrillSpan.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:82 msgid "Ends a previously started trill at the next note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOff.xml.h:1 msgid "Sustain Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:35 msgid "Prints a Sustain Off Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOn.xml.h:1 msgid "Sustain On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/Spanning/SustainOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:33 msgid "Prints a Sustain Pedal On Mark" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "Footnote" msgstr "Fußzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:18 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:17 msgid "Give footnote text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:14 msgid "Give footnote marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.scm:36 msgid "Orig. " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Footnote" msgstr "Note einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/StandaloneFootnote.xml.h:2 msgid "Inserts a footnote at the cursor position as a standalone object. WARNING does not appear if followed by a chord, single notes only!" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/BreathMark.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Breath Mark" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/BreathMark.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a Breath Mark" msgstr "H-Dur einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/Caesura.xml.h:1 msgid "Caesura" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/Caesura.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a caesura (pause) at the cursor position." msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/DaCapo.xml.h:1 msgid "D.C al fine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/DaCapo.xml.h:2 msgid "Inserts D.C. al fine marking as a standalone Denemo Directive." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/Fine.xml.h:1 msgid "Fine (i.e. end)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/Fine.xml.h:2 msgid "Inserts Fine marking as standalone Denemo Directive." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/InsertGraphic.scm:14 msgid "Scaling Graphic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/InsertGraphic.scm:14 msgid "Give scale to be used: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/InsertGraphic.scm:24 msgid "Graphic File" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/InsertGraphic.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert Lyric" msgid "Insert Graphic" msgstr "Liedtext einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/InsertGraphic.xml.h:2 msgid "Inserts a graphic in the music. This should be created as an encapsulated postscript file." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:19 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:24 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:11 msgid "Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:15 msgid "Give text for Denemo Display" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:20 msgid "" "Type the text in the lower pane. The preview pane above will show the typeset appearance. You can type any text, however the characters \\, \", ¶, { and } have a special meaning in the text. New lines will be started from the ¶ character (if allowed). The backslash \\ starts some LilyPond syntax called 'markup', the {} and \"\" have to surround other text in pairs - one on its own will not typeset. The Insert menu and Selection menu contain pre-packaged markup for various effects.\n" "For other possible markup commands \\wordwrap, \\circle, \\tiny etc, see LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:25 msgid "Scaling Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:25 msgid "Give text size: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:73 msgid "Edit Display Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:74 #, fuzzy #| msgid "Others" msgid "Edit Others" msgstr "Andere" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.scm:176 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:18 #, fuzzy #| msgid "Delete this block" msgid "Delete this text?" msgstr "Diesen Block löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.xml.h:1 msgid "Multi-line Text and Music" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MultiLineTextAnnotation.xml.h:2 msgid "Inserts multi-line text object which can include music snippets, Fret Diagrams and Note Names/Chord Symbols. LilyPond Markup can be used and a preview button is available to check the syntax." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:532 #, fuzzy msgid "rests" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:6 msgid "0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:7 msgid "1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:8 msgid "0o" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:9 msgid "1o" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:10 msgid "M3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:11 msgid "M2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:12 msgid "M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:13 msgid "M1o" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:14 msgid "2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:15 #, fuzzy #| msgid "Classic" msgid "2classical" msgstr "Klassisch" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:16 msgid "3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:17 msgid "4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:18 msgid "5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:19 msgid "6" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:20 msgid "7" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:22 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:577 #, fuzzy msgid "accidentals" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:23 msgid "sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:24 msgid "sharp.arrowup" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:25 msgid "sharp.arrowdown" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:26 msgid "sharp.arrowboth" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:27 msgid "sharp.slashslash.stem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:28 msgid "sharp.slashslashslash.stemstem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:29 msgid "sharp.slashslashslash.stem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:30 msgid "sharp.slashslash.stemstemstem" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:31 msgid "natural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:32 msgid "natural.arrowup" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:33 msgid "natural.arrowdown" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:34 msgid "natural.arrowboth" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:35 msgid "flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:36 msgid "flat.arrowup" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:37 msgid "flat.arrowdown" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:38 msgid "flat.arrowboth" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:39 msgid "flat.slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:40 msgid "flat.slashslash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:41 msgid "mirroredflat.flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:42 msgid "mirroredflat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:43 msgid "mirroredflat.backslash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:44 msgid "flatflat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:45 msgid "flatflat.slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:46 #, fuzzy msgid "doublesharp" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:47 msgid "rightparen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:48 msgid "leftparen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:50 msgid "arrowheads" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:51 msgid "open.01" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:52 msgid "open.0M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:53 msgid "open.11" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:54 msgid "open.1M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:55 msgid "close.01" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:56 msgid "close.0M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:57 msgid "close.11" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:58 msgid "close.1M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:614 msgid "dots" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:61 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:241 #, fuzzy msgid "dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:63 msgid "scripts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:64 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "ufermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:65 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "dfermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:66 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "ushortfermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:67 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "dshortfermata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:68 #, fuzzy #| msgid "ToggleFermata" msgid "ulongfermata" msgstr "Fermate umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:69 #, fuzzy #| msgid "ToggleFermata" msgid "dlongfermata" msgstr "Fermate umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:70 msgid "uverylongfermata" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:71 msgid "dverylongfermata" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:72 #, fuzzy #| msgid "Thumb" msgid "thumb" msgstr "Daumen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:73 #, fuzzy msgid "sforzato" msgstr "Sforzato umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:74 msgid "espr" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:75 #, fuzzy #| msgid "Staccato" msgid "staccato" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:76 #, fuzzy #| msgid "Staccatissimo" msgid "ustaccatissimo" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:77 #, fuzzy #| msgid "Staccatissimo" msgid "dstaccatissimo" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:78 #, fuzzy #| msgid "Tenuto" msgid "tenuto" msgstr "Tenuto" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:79 msgid "uportato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:80 msgid "dportato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:81 #, fuzzy #| msgid "Marcato" msgid "umarcato" msgstr "Marcato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:82 #, fuzzy #| msgid "Marcato" msgid "dmarcato" msgstr "Marcato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:84 #, fuzzy msgid "more scripts" msgstr "Scheme-Skript anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:85 msgid "open" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:86 msgid "halfopen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:87 msgid "halfopenvertical" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:88 #, fuzzy #| msgid "Stopped" msgid "stopped" msgstr "Gestopft" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:89 msgid "upbow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:90 msgid "downbow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:91 #, fuzzy #| msgid "Reverse turn" msgid "reverseturn" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:92 #, fuzzy msgid "turn" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:93 #, fuzzy #| msgid "Trill" msgid "trill" msgstr "Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:94 msgid "upedalheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:95 msgid "dpedalheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:96 msgid "upedaltoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:97 msgid "dpedaltoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:98 #, fuzzy #| msgid "Flageolet" msgid "flageolet" msgstr "Flageolet" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:99 #, fuzzy #| msgid "Segno" msgid "segno" msgstr "Segno" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:100 #, fuzzy #| msgid "Segno" msgid "varsegno" msgstr "Segno" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:101 msgid "coda" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:102 msgid "varcoda" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:103 msgid "rcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:104 msgid "lcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:105 msgid "rvarcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:106 msgid "lvarcomma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:108 msgid "and more scripts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:109 #, fuzzy #| msgid "Arpeggio" msgid "arpeggio" msgstr "Arpeggio" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:110 msgid "trill_element" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:111 msgid "arpeggio.arrow.M1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:112 msgid "arpeggio.arrow.1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:113 msgid "trilelement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:114 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "prall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:115 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "mordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:116 #, fuzzy #| msgid "PrallPrall" msgid "prallprall" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:117 #, fuzzy #| msgid "PrallMordent" msgid "prallmordent" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:118 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "upprall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:119 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "upmordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:120 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "pralldown" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:121 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "downprall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:122 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "downmordent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:123 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "prallup" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:124 #, fuzzy #| msgid "Upprall" msgid "lineprall" msgstr "Doppelschlag und Triller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:125 msgid "caesura.curved" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:126 msgid "caesura.straight" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:127 #, fuzzy #| msgid "GotoBookmark" msgid "tickmark" msgstr "Zu Lesezeichen springen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:128 msgid "snappizzicato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:130 msgid "ictus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:131 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "uaccentus" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:132 #, fuzzy #| msgid "Accent" msgid "daccentus" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:133 msgid "usemicirculus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:134 msgid "dsemicirculus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:135 msgid "circulus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:136 msgid "augmentum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:137 msgid "usignumcongruentiae" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:138 msgid "dsignumcongruentiae" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:139 msgid "barline.kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:142 #, fuzzy msgid "clefs" msgstr "Schlüssel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:143 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:5 msgid "C" msgstr "C" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:144 #, fuzzy msgid "C_change" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:145 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:8 msgid "F" msgstr "F" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:146 msgid "F_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:147 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:9 msgid "G" msgstr "G" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:148 msgid "G_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:149 #, fuzzy msgid "percussion" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:150 msgid "percussion_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:151 msgid "tab" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:152 #, fuzzy msgid "tab_change" msgstr "Änderungen verwerfen?" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:154 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:176 #, fuzzy msgid "more clefs" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:155 msgid "vaticana.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:156 msgid "vaticana.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:157 msgid "vaticana.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:158 msgid "vaticana.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:159 msgid "medicaea.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:160 msgid "medicaea.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:161 msgid "medicaea.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:162 msgid "medicaea.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:163 msgid "neomensural.c" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:164 msgid "neomensural.c_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:165 msgid "petrucci.c1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:166 msgid "petrucci.c1_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:167 msgid "petrucci.c2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:168 msgid "petrucci.c2_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:169 msgid "petrucci.c3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:170 msgid "petrucci.c3_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:171 msgid "petrucci.c4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:172 msgid "petrucci.c4_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:173 msgid "petrucci.c5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:174 msgid "petrucci.c5_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:177 msgid "mensural.c" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:178 msgid "mensural.c_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:179 msgid "blackmensural.c" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:180 msgid "blackmensural.c_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:181 msgid "petrucci.f" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:182 msgid "petrucci.f_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:183 msgid "mensural.f" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:184 #, fuzzy #| msgid "Insert clef change" msgid "mensural.f_change" msgstr "Schlüsselwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:185 msgid "petrucci.g" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:186 msgid "petrucci.g_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:187 msgid "mensural.g" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:188 msgid "mensural.g_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:189 msgid "hufnagel.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:190 msgid "hufnagel.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:191 msgid "hufnagel.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:192 msgid "hufnagel.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:193 msgid "hufnagel.do.fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:194 msgid "hufnagel.do.fa_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:195 msgid "kievan.do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:196 msgid "kievan.do_change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:198 msgid "timesig" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:199 msgid "C44" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:200 msgid "C22" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:202 msgid "mensural timesig" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:203 msgid "mensural44" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:204 msgid "mensural22" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:205 msgid "mensural32" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:206 msgid "mensural64" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:207 msgid "mensural94" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:208 msgid "mensural34" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:209 msgid "mensural68" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:210 msgid "mensural98" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:211 msgid "mensural48" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:212 msgid "mensural68alt" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:213 msgid "mensural24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:214 msgid "neomensural44" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:215 msgid "neomensural22" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:216 msgid "neomensural32" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:217 msgid "neomensural64" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:218 msgid "neomensural94" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:219 msgid "neomensural34" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:220 msgid "neomensural68" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:221 msgid "neomensural98" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:222 msgid "neomensural48" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:223 msgid "neomensural68alt" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:224 msgid "neomensural24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:226 msgid "pedal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:227 msgid "*" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:228 msgid "M" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:229 msgid "." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:230 msgid "P" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:231 msgid "d" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:232 msgid "e" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:233 msgid "Ped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:235 msgid "brackettips" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:236 msgid "up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:237 #, fuzzy msgid "down" msgstr "Hals nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:239 msgid "accordion" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:240 msgid "discant" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:242 msgid "freebass" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:243 msgid "stdbass" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:244 msgid "bayanbass" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:245 msgid "oldEE" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:246 msgid "push" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:247 msgid "pull" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:249 msgid "ties" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:250 #, fuzzy #| msgid "lyrics" msgid "lyric.short" msgstr "Liedtexte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:251 msgid "lyric.default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:253 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:292 #, fuzzy msgid "noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:254 msgid "uM2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:255 msgid "dM2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:256 msgid "sM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:257 #, fuzzy #| msgid "Double" msgid "sM1double" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:258 msgid "s0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:259 msgid "s1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:260 msgid "s2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:261 msgid "s0diamond" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:262 msgid "s1diamond" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:263 msgid "s2diamond" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:264 msgid "s0triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:265 msgid "d1triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:266 msgid "u1triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:267 msgid "u2triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:268 msgid "d2triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:269 msgid "s0slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:270 msgid "s1slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:271 msgid "s2slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:272 #, fuzzy #| msgid "Cross" msgid "s0cross" msgstr "Kreuz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:273 #, fuzzy #| msgid "Cross" msgid "s1cross" msgstr "Kreuz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:274 #, fuzzy #| msgid "Cross" msgid "s2cross" msgstr "Kreuz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:275 msgid "s2xcircle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:276 msgid "s0do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:277 msgid "d1do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:278 msgid "u1do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:279 msgid "d2do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:280 msgid "u2do" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:281 msgid "s0doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:282 msgid "d1doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:283 msgid "u1doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:284 msgid "d2doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:285 msgid "u2doThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:286 msgid "s0re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:287 msgid "u1re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:288 msgid "d1re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:289 msgid "u2re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:290 msgid "d2re" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:293 msgid "s0reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:294 msgid "u1reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:295 msgid "d1reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:296 msgid "u2reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:297 msgid "d2reThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:298 msgid "s0mi" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:299 msgid "s1mi" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:300 msgid "s2mi" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:301 msgid "s0miMirror" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:302 msgid "s1miMirror" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:303 msgid "s2miMirror" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:304 msgid "s0miThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:305 msgid "s1miThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:306 msgid "s2miThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:307 msgid "u0fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:308 msgid "d0fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:309 msgid "u1fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:310 msgid "d1fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:311 msgid "u2fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:312 msgid "d2fa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:313 msgid "u0faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:314 msgid "d0faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:315 msgid "u1faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:316 msgid "d1faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:317 msgid "u2faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:318 msgid "d2faThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:319 msgid "s0sol" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:320 msgid "s1sol" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:321 msgid "s2sol" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:322 msgid "s0la" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:323 msgid "s1la" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:324 msgid "s2la" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:325 msgid "s0laThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:326 msgid "s1laThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:327 msgid "s2laThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:328 msgid "s0ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:329 msgid "u1ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:330 msgid "d1ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:331 msgid "u2ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:332 msgid "d2ti" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:333 msgid "s0tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:334 msgid "u1tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:335 msgid "d1tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:336 msgid "u2tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:337 msgid "d2tiThin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:339 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:360 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Funk noteheads" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:340 msgid "u0doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:341 msgid "d0doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:342 msgid "u1doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:343 msgid "d1doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:344 msgid "u2doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:345 msgid "d2doFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:346 msgid "u0reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:347 msgid "d0reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:348 msgid "u1reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:349 msgid "d1reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:350 msgid "u2reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:351 msgid "d2reFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:352 msgid "u0miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:353 msgid "d0miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:354 msgid "u1miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:355 msgid "d1miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:356 msgid "s2miFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:357 msgid "u0faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:358 msgid "d0faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:361 msgid "u1faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:362 msgid "d1faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:363 msgid "u2faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:364 msgid "d2faFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:365 msgid "s0solFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:366 msgid "s1solFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:367 msgid "s2solFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:368 msgid "s0laFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:369 msgid "s1laFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:370 msgid "s2laFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:371 msgid "u0tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:372 msgid "d0tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:373 msgid "u1tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:374 msgid "d1tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:375 msgid "u2tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:376 msgid "d2tiFunk" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:378 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Walker noteheads" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:379 msgid "s0doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:380 msgid "u1doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:381 msgid "d1doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:382 msgid "u2doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:383 msgid "d2doWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:384 msgid "s0reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:385 msgid "u1reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:386 msgid "d1reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:387 msgid "u2reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:388 msgid "d2reWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:389 msgid "s0miWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:390 msgid "s1miWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:391 msgid "s2miWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:392 msgid "s0faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:393 msgid "u1faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:394 msgid "d1faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:395 msgid "u2faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:396 msgid "d2faWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:397 msgid "s0laWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:398 msgid "s1laWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:399 msgid "s2laWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:400 msgid "s0tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:401 msgid "u1tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:402 msgid "d1tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:403 msgid "u2tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:404 msgid "d2tiWalker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:406 #, fuzzy msgid "mensural noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:407 msgid "uM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:408 msgid "dM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:409 msgid "uM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:410 msgid "dM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:411 msgid "sM1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:412 msgid "urM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:413 msgid "drM3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:414 msgid "urM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:415 msgid "drM2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:416 msgid "srM1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:417 msgid "s0neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:418 msgid "s1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:419 msgid "s2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:420 msgid "s0harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:421 msgid "s2harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:422 msgid "uM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:423 msgid "dM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:424 msgid "sM3ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:425 msgid "uM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:426 msgid "dM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:427 msgid "sM2ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:428 msgid "sM1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:429 msgid "urM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:430 msgid "drM3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:431 msgid "srM3ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:432 msgid "urM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:433 msgid "drM2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:434 msgid "srM2ligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:436 msgid "more mensural noteheads" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:437 msgid "srM1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:438 msgid "uM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:439 msgid "dM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:440 msgid "sM3semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:441 msgid "uM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:442 msgid "dM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:443 msgid "sM2semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:444 msgid "sM1semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:445 msgid "urM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:446 msgid "drM3semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:447 msgid "srM3semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:448 msgid "urM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:449 msgid "drM2semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:450 msgid "srM2semiligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:451 msgid "srM1semimensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:452 msgid "uM3blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:453 msgid "dM3blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:454 msgid "sM3blackligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:455 msgid "uM2blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:456 msgid "dM2blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:457 msgid "sM2blackligmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:458 msgid "sM1blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:459 msgid "s0mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:460 msgid "s1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:461 msgid "s2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:462 msgid "s0blackmensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:464 #, fuzzy msgid "ancient noteheads" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:465 msgid "s0petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:466 msgid "s1petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:467 msgid "s2petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:468 msgid "s0blackpetrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:469 msgid "s1blackpetrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:470 msgid "s2blackpetrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:471 msgid "svaticana.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:472 msgid "svaticana.punctum.cavum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:473 msgid "svaticana.linea.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:474 msgid "svaticana.linea.punctum.cavum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:475 msgid "svaticana.inclinatum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:476 msgid "svaticana.lpes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:477 msgid "svaticana.vlpes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:478 msgid "svaticana.upes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:479 msgid "svaticana.vupes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:480 msgid "svaticana.plica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:481 msgid "svaticana.vplica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:482 msgid "svaticana.epiphonus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:483 msgid "svaticana.vepiphonus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:484 msgid "svaticana.reverse.plica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:485 msgid "svaticana.reverse.vplica" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:486 msgid "svaticana.inner.cephalicus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:487 msgid "svaticana.cephalicus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:488 msgid "svaticana.quilisma" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:490 msgid "more ancient noteheads" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:491 msgid "ssolesmes.incl.parvum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:492 msgid "ssolesmes.auct.asc" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:493 msgid "ssolesmes.auct.desc" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:494 msgid "ssolesmes.incl.auctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:495 msgid "ssolesmes.stropha" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:496 msgid "ssolesmes.stropha.aucta" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:497 msgid "ssolesmes.oriscus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:498 msgid "smedicaea.inclinatum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:499 msgid "smedicaea.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:500 msgid "smedicaea.rvirga" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:501 msgid "smedicaea.virga" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:502 msgid "shufnagel.punctum" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:503 msgid "shufnagel.virga" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:504 msgid "shufnagel.lpes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:506 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "kievan noteheads" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:507 msgid "sM2kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:508 msgid "sM1kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:509 msgid "s0kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:510 msgid "d2kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:511 msgid "u2kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:512 msgid "s1kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:513 msgid "sr1kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:514 msgid "d3kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:515 msgid "u3kievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:518 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:587 msgid "flags" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:519 msgid "u3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:520 msgid "u4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:521 msgid "u5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:522 msgid "u6" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:523 msgid "u7" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:524 msgid "d3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:525 msgid "d4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:526 msgid "d5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:527 msgid "d6" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:528 msgid "d7" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:529 #, fuzzy #| msgid "Grace" msgid "ugrace" msgstr "Vorschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:530 #, fuzzy #| msgid "Grace" msgid "dgrace" msgstr "Vorschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:533 msgid "M3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:534 msgid "M2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:535 msgid "M1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:536 msgid "0neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:537 msgid "1neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:538 msgid "2neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:539 msgid "3neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:540 msgid "4neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:541 msgid "M3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:542 msgid "M2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:543 msgid "M1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:544 msgid "0mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:545 msgid "1mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:546 msgid "2mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:547 msgid "3mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:548 msgid "4mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:551 msgid "custodes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:552 msgid "hufnagel.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:553 msgid "hufnagel.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:554 msgid "hufnagel.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:555 msgid "hufnagel.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:556 msgid "hufnagel.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:557 msgid "hufnagel.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:558 msgid "medicaea.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:559 msgid "medicaea.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:560 msgid "medicaea.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:561 msgid "medicaea.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:562 msgid "medicaea.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:563 msgid "medicaea.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:564 msgid "vaticana.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:565 msgid "vaticana.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:566 msgid "vaticana.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:567 msgid "vaticana.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:568 msgid "vaticana.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:569 msgid "vaticana.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:570 msgid "mensural.u0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:571 msgid "mensural.u1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:572 msgid "mensural.u2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:573 msgid "mensural.d0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:574 msgid "mensural.d1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:575 msgid "mensural.d2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:578 msgid "medicaeaM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:579 msgid "vaticanaM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:580 msgid "vaticana0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:581 msgid "mensural1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:582 msgid "mensuralM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:583 msgid "hufnagelM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:584 msgid "kievan1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:585 msgid "kievanM1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:588 msgid "mensuralu03" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:589 msgid "mensuralu13" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:590 msgid "mensuralu23" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:591 msgid "mensurald03" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:592 msgid "mensurald13" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:593 msgid "mensurald23" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:594 msgid "mensuralu04" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:595 msgid "mensuralu14" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:596 msgid "mensuralu24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:597 msgid "mensurald04" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:598 msgid "mensurald14" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:599 msgid "mensurald24" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:600 msgid "mensuralu05" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:601 msgid "mensuralu15" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:602 msgid "mensuralu25" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:603 msgid "mensurald05" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:604 msgid "mensurald15" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:605 msgid "mensurald25" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:606 msgid "mensuralu06" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:607 msgid "mensuralu16" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:608 msgid "mensuralu26" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:609 msgid "mensurald06" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:610 msgid "mensurald16" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:611 msgid "mensurald26" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:615 msgid "dotvaticana" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:616 msgid "dotkievan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:619 msgid "..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:620 msgid "space" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:621 msgid "plus" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:622 #, fuzzy #| msgid "Commands" msgid "comma" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:623 msgid "hyphen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:624 msgid "period" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:625 msgid "zero" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:626 #, fuzzy msgid "one" msgstr "Schließen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:627 #, fuzzy #| msgid "to" msgid "two" msgstr "bis" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:628 msgid "three" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:629 msgid "four" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:630 msgid "five" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:631 msgid "six" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:632 msgid "seven" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:633 #, fuzzy msgid "eight" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:634 msgid "nine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:635 msgid "f" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:636 msgid "m" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:637 msgid "p" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:638 msgid "r" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:639 msgid "s" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.scm:640 msgid "z" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.xml.h:1 msgid "Music Glyph" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/MusicGlyph.xml.h:2 msgid "Allows placing any musical glyph which can then be dragged in the final typeset view for fine control over positioning. The complete list of glyphs is in the LilyPond documentation. Note! Do not place this directive at the end of a staff as it will not be typeset, place it before the last note and then right-click on it in the typeset (print) view to adjust its position if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:5 #, fuzzy msgid "Light" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:44 msgid "" "This directive has to be placed before a note, chord or rest.\n" "The text itself can be re-positioned by right-clicking in the typeset (print) view" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:64 msgid "This directive must be placed before a note to work" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:70 msgid "Text Annotation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.scm:71 msgid "" "Give text to be placed in score at cursor\n" "(it can be dragged in the typeset view)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.xml.h:1 msgid "Textual Annotation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Markings/TextMarks/TextAnnotation.xml.h:2 msgid "Allows placing arbitrary text on the score which can then be dragged in the final typeset view for fine control over positioning. Note! Do not place this directive at the end of a staff as it will not be typeset, place it before the last note and then right-click on it in the typeset (print) view to adjust its position if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeBalance.xml.h:1 msgid "8 Balance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeBalance.xml.h:2 msgid "Balance. Typically used for a stereo signal tweak without changing the pan itself. Like a CD player." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeChannel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanal:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeChannel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Channel of a staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeExpression.xml.h:1 #, fuzzy msgid "11 Expression" msgstr "Artikulationszeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeExpression.xml.h:2 msgid "AKA \"Sub Volume\" or \"Percent Volume\". The \"real\" volume. Use Volume as initial value for each staff/channel and change further cresc/dim with expression." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeGeneric.xml.h:1 msgid "Generic Control Change" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeGeneric.xml.h:2 msgid "Generic 0xB Control Change - User can give the midi bytes, too." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHold2Pedal.xml.h:1 msgid "69 Hold Pedal #2 On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHold2Pedal.xml.h:2 msgid "Longer release time but notes will fade out eventually." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHoldPedal.xml.h:1 msgid "64 Hold Pedal (Right Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeHoldPedal.xml.h:2 msgid "Hold Pedal On/Off (Right Piano Pedal). Deactivates Note-Off until set to \"Off\"" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeLegatoPedal.xml.h:1 msgid "68 Legato Pedal On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeLegatoPedal.xml.h:2 msgid "Skips the attack portion of the VCA's envelope. For phrasing like wind or brass or guitar hammer-on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeModwheel.xml.h:1 msgid "1 Modwheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeModwheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Modwheel value of a channel/staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePan.xml.h:1 msgid "10 Pan" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePan.xml.h:2 msgid "Where in the stereo field the channel sound will be placed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePortamento.xml.h:1 #, fuzzy msgid "65 Portamento On/Off" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangePortamento.xml.h:2 msgid "Slides between 2 notes. Can be adjusted with 5 - Portamento Time" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeProgram.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Instrument:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeProgram.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Program of the current channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSoftPedal.xml.h:1 msgid "67 Soft Pedal On/Off (Left Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSoftPedal.xml.h:2 msgid "Left Piano Pedal. Lowers the volume of any notes played." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSustenutoPedal.xml.h:1 msgid "66 Sostenuto Pedal On/Off (Middle Grand Piano Pedal)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeSustenutoPedal.xml.h:2 msgid "Middle Grand Piano Pedal. All Notes currently active (without a note off) will not have a note-off until Sostenuto Off." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeTimbre.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeTimbre.scm:7 #, fuzzy msgid "Change Instrument Timbre" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeTimbre.scm:3 msgid "Give MIDI program number (1-256): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeTimbre.scm:7 msgid "Give accompanying text to typset here (if any): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeTimbre.xml.h:1 msgid "Change Timbre (Instrument Sound)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeTimbre.xml.h:2 msgid "Changes the MIDI instrument for the following notes, optionally typesetting some text here. Use for pizz. trem. etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChangeVolume.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the Volume of a channel/staff" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChannelChange.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Midi Channel" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ChannelChange.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes the MIDI channel of a staff" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInA.xml.h:1 msgid "Clarinet in A" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInA.xml.h:2 msgid "MIDI playback minor third lower than printed, marks as Clarinet in A" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInBb.xml.h:1 msgid "Clarinet in B flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/ClarinetInBb.xml.h:2 msgid "MIDI output is one tone lower than printed, inscribes clarinet in B flat above music" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/CloseTransposingInstrument.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Transposing Instrument" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/CloseTransposingInstrument.xml.h:2 msgid "Returns MIDI output to transposition set on staff properties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/MidiTempo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Tempo" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/MidiTempo.xml.h:2 msgid "Send a Midi command to change the tempo to a new bpm. No printout." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartEqualTemperament.xml.h:1 msgid "Equal Temperament Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartEqualTemperament.xml.h:2 msgid "MIDI tuning becomes equal temperament from this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartQCMeanTone.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Quarter note" msgid "Quarter Comma Meantone" msgstr "Viertelnote" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/MIDI/Temperament/StartQCMeanTone.xml.h:2 msgid "MIDI output becomes 1/4 comma mean tone from this point" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.scm:4 #, fuzzy msgid "All Staffs: " msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Tuning Across All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningAllStaffs.xml.h:2 msgid "At this time during playback switch to the temperament set when this command was invoked." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.scm:4 #, fuzzy msgid "This Staff: " msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.xml.h:1 msgid "Set Tuning for Current Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Playback/SetTuningStaff.xml.h:2 msgid "At this time in playback the current staff's tuning will switch to the temperament selected when this command is invoked." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:4 msgid "This directive sets the style of typesetting for accidentals" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDefault.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurStyle.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/TieStyle.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.scm:4 msgid "Default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:10 #, fuzzy #| msgid "Mode" msgid "Modern" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:11 msgid "Modern Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:15 msgid "Neo-Modern" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:19 msgid "Teaching" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:21 msgid "Forget" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.xml.h:1 msgid "(Print) Accidental Printing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/AutoAccidentals.xml.h:2 msgid "Prints accidentals according to a chosen style" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOff.scm:10 #, fuzzy msgid "No Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOff.xml.h:1 msgid "Stop Beaming" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "(Print) Stop automatic beaming from current position in score." msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOn.scm:10 #, fuzzy msgid "Normal Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/BeamingOn.xml.h:2 msgid "(Print) Start automatic beaming at this point in score. (Used after turning beaming off)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:4 #, fuzzy msgid "Augmentation Dot" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Score Header" msgid "Note Head" msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:8 #, fuzzy msgid "Clef Modifier" msgstr "Ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:9 #, fuzzy #| msgid "Set Clef" msgid "Cue Clef" msgstr "Schlüssel setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:10 #, fuzzy msgid "Cue End Clef" msgstr "Tenorschlüssel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:12 msgid "Key Cancellation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:14 msgid "Arpeggio" msgstr "Arpeggio" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:15 #, fuzzy msgid "Breath" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:16 msgid "Custos" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:8 #, fuzzy msgid "Fingering" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:18 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rest" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:19 msgid "Rest" msgstr "Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.scm:22 msgid "Markup to use for " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.xml.h:1 msgid "Change Stencil for Object" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChangeStencil.xml.h:2 msgid "Lets you create your own stencil for typesetting the next occurence of the chosen layout object. The stencil is created using LilyPond markup - this can be anything from a single character to a drawing in encapsulated Postscript format. See LilyPond documentation for details." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordChangesOnly.scm:4 msgid "This Directive turns off repeations of the chord except at the start of a new line" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordChangesOnly.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordChangesOnly.xml.h:1 msgid "Chord Changes Only" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordChangesOnly.xml.h:2 msgid "From the cursor position on only chord changes are typeset (either Chord Symbols or Fret Diagrams), except at the beginning of the line." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.scm:7 msgid "Color for Next Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.scm:13 msgid "Color" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Color Next Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ChordSymbols/ColorChordSymbol.xml.h:2 msgid "Typesets the next chord symbol in a color you choose." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/DynamicUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dynamics Above" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/DynamicUp.xml.h:2 msgid "Inserts a directive to cause dynamics to be printed above the staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideNotes.xml.h:1 msgid "(Print) Stop Drawing Notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideNotes.xml.h:2 msgid "Stops the Lilypond engraving of notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideStems.scm:4 msgid "This directive turns off stems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideStems.xml.h:1 msgid "Hide Stems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/HideStems.xml.h:2 msgid "Hides stems on notes from this point on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Hide.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Hide object" msgstr "Lösche Objekt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Hide.xml.h:2 msgid "Hides the object at cursor position with a lilypond directive. Currently only Notes and the three Signatures. No rests!" msgstr "" #. IgnoreOff #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/IgnoreOff.scm:2 msgid "Stop Ignore" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/IgnoreOff.xml.h:1 msgid "Ignore Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/IgnoreOff.xml.h:2 msgid "End commenting-out of the LilyPond output. Normal typesetting resumes from this point." msgstr "" #. IgnoreOn #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/IgnoreOn.scm:2 #, fuzzy msgid "Start Ignore" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/IgnoreOn.xml.h:1 msgid "Ignore On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/IgnoreOn.xml.h:2 msgid "Start commenting-out of the LilyPond output when typesetting the current part. You must resume the typesetting with Ignore Off before the end of the staff or the score will not typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:9 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMirroredVerse.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SubstituteMusic.scm:18 #, fuzzy msgid " on Staff " msgstr "Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Cue" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:11 msgid "" "Give note (in LilyPond notation) that middle C should transpose to\n" "in this cue:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:40 msgid "" "This marks the end of a cue - where notes from another part are printed.\n" "This marker can be cut and pasted to another position to alter the extent of the cue." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:41 msgid "" "This marks the start of a cue - if you make an alteration to the number of staffs you will need to delete this cue and remake it.\n" "Watch out that you do not end up with two End Cue directives\n" "as this will not typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:62 msgid "There are no other staffs for this one to take a cue from." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:71 #, fuzzy msgid "Start Cue" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:80 msgid "Nowhere to place the End Cue marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.scm:86 #, fuzzy #| msgid "End Tuplet" msgid "End Cue" msgstr "Tupel Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.xml.h:1 msgid "Install Cue" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/InstallCue.xml.h:2 msgid "Starts quoting music from another staff as a cue. The end cue marker is placed at the end of the measure, but can be moved with cut and paste to the desired position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.scm:4 msgid "This directive instructs the LilyPond typesetter to start/stop placing a count above the measures." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.scm:31 msgid "Stop Count" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.scm:40 #, fuzzy msgid "Start Count" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.xml.h:1 msgid "Measure Count Start or End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MeasureCountDelimeter.xml.h:2 msgid "Inserts a directive to start or stop the printing of a counter above each measure. Use for repeated measures to assist the performer count the number of repetitions." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffMultiMeasureRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rests" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:7 msgid "Give limit for use of church rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.scm:13 msgid "MMR Limit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rest Expand Limit" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/MMRExpandLimit.xml.h:2 msgid "In Multi-Measure rests: controls how many measures rest are notated as church rests before numbers are used." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:5 msgid "Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:5 msgid "Give new spacing: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:13 msgid "To restore the prevailing music spacing delete this directive object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.scm:14 msgid "Note spacing unaltered." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start New Spacing" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/NewSpacing.xml.h:2 msgid "Spaces notes from cursor onwards based on the spacing given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/AllowLineBreak.scm:4 msgid "This sign allows a Line Break. The bar can be broken across a line at this point. Delete using Del or Backspace key." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/AllowLineBreak.scm:8 msgid "The cursor is on a voice. Put line breaks in the main staff that the voice belongs to." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/AllowLineBreak.xml.h:1 msgid "Allow Line/Page Break" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/AllowLineBreak.xml.h:2 msgid "Permits the typesetter to break the line at this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/LineBreak.scm:12 msgid "This Line Break will have no effect if there is no barline at this point. You can use Allow Line/Page Break to insert an invisible one if you need it" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/LineBreak.xml.h:2 msgid "(Print) Start a new line (i.e. system) at this measure. This will be ignored if it breaks a beam or tuplet. Use Allow Line Break to break mid-measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/NoLineBreak.xml.h:1 msgid "No Line Break" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/NoLineBreak.xml.h:2 msgid "Disallow a line break at this measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/PageBreak.scm:11 msgid "This Page Break will have no effect if there is no barline at this point. You can use Allow Line/Page Break to insert an invisible one if you need it" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/PageBreak.xml.h:2 msgid "(Print) Forces a new page at this barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/StaffSpacer.scm:12 #, fuzzy msgid "Spacing for Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/StaffSpacer.scm:12 msgid "Give value for extra space: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/StaffSpacer.scm:16 #, fuzzy #| msgid "Space above:" msgid "Space Above Staff" msgstr "Abstand nach oben:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/StaffSpacer.scm:17 #, fuzzy #| msgid "Space below:" msgid "Space Below Staff" msgstr "Abstand nach unten:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/StaffSpacer.xml.h:1 msgid "Staff/System/Titles Spacer" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/PrintLayout/StaffSpacer.xml.h:2 msgid "Forces extra space between this staff and the adjacent one at this point in the score. If in the top staff of a system, forces the systems apart in the line at the cursor. If in the top staff on the top line gives more room below the titles." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/RevertSpacing.xml.h:1 msgid "Revert Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/RevertSpacing.xml.h:2 msgid "Spaces notes from cursor onwards in default manner." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:2 msgid "Change Barnumber in typeset score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:2 msgid "Please enter a number to set the current bar number. The typeset score will continue to count up from there." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.scm:6 msgid "BarNumber = " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.xml.h:1 msgid "(Print) Set Bar Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SetBarNumber.xml.h:2 msgid "Enter a number to change the bar number in the typeset score. The printout will continue to count up from there." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:6 msgid "X-Y shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ShiftDot.scm:2 msgid "Give horizontal shift required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ShiftDot.scm:3 msgid "Give vertical shift required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.scm:10 msgid "This type of object cannot be shifted by this method" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.xml.h:1 msgid "(Print) Shift Object" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShiftNext.xml.h:2 msgid "Asks for horizontal and vertical offsets and inserts a directive to displace the object at the cursor on printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShowStems.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShowStems.xml.h:2 msgid "This directive turns on typesetting of stems on notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/ShowStems.xml.h:1 msgid "Show Stems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontEnd.xml.h:1 msgid "End Small Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontEnd.xml.h:2 msgid "Printing resumes normal size music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Small Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/SmallFontStart.xml.h:2 msgid "Music after this is printed in a small size." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StartStaff.xml.h:1 msgid "(Print) Start Drawing Staff (Again)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StartStaff.xml.h:2 msgid "Reverts the \"Stop Drawing Staff\" command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StopStaff.xml.h:1 msgid "(Print) Stop Drawing Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/StopStaff.xml.h:2 msgid "Stop drawing the staff and barlines in Lilypond. Notes are still drawn." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:6 msgid "Minimum Fret Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.scm:6 msgid "Give lowest fret number wanted: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.xml.h:1 msgid "Minimum Fret Number Allowed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/MinimumFret.xml.h:2 msgid "In a Tab staff, restrict the frets available to larger than the given value." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/RestrainOpenStrings.xml.h:1 msgid "Restrain Open Strings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/RestrainOpenStrings.xml.h:2 msgid "Restrains the use of open strings in Tablature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.scm:5 msgid "" "This directive causes the tab to be notated fully with beaming and other notation added\n" "Delete the directive to undo the effect." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.scm:16 msgid "This Directive can only be added in a Tab Staff. See Staff menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.xml.h:1 msgid "Full Tab Notation On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Tablature/TabFull.xml.h:2 msgid "Typeset beaming etc with Tablature from the cursor position on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/CloseLilyBlock.scm:4 msgid "This Denemo Directive closes a block of music with a close curly brace }. It must be preceded earlier in the save voice by a corresponding open {, otherwise the music will not typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/CloseLilyBlock.xml.h:1 msgid "(Print) Close } a LilyPond Block" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/CloseLilyBlock.xml.h:2 msgid "Closes a LilyPond Block (there must be a matching open, {, earlier)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicFlatten.scm:4 msgid "This Denemo Directive starts block of music that will be enhamonically flattened. The block of music should be closed with a curly brace }.t" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicFlatten.scm:8 msgid "Enh-" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicFlatten.xml.h:1 msgid "Open Enharmonic Flatten" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicFlatten.xml.h:2 msgid "Opens a block of music that will be sharpened enharmonically (D-sharp becomes E-flat etc). The block should be closed with a curly brace }" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicSharpen.scm:4 msgid "This Denemo Directive starts block of music that will be enhamonically sharpened. The block of music should be closed with a curly brace }.t" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicSharpen.scm:8 msgid "Enh+" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicSharpen.xml.h:1 msgid "Open Enharmonic Sharpen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenEnharmonicSharpen.xml.h:2 msgid "Opens a block of music that will be sharpened enharmonically (E-flat becomes D-sharp etc). The block should be close with a curly brace }" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.scm:4 msgid "This Denemo Directive starts block of music that will be transposed up one octave. The block of music should be closed with a curly brace }.t" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.scm:8 msgid "Down8va" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.xml.h:1 msgid "(Print) Open { Octave Down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveDown.xml.h:2 msgid "Opens a block printing an octave lower: must be terminated with CloseLilyBlock" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.scm:8 msgid "Up8va" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.xml.h:1 msgid "(Print) Open { Octave Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Transposition/OpenOctaveUp.xml.h:2 msgid "Opens a block to be transposed up one octave This must be followed by a CloseBlock \"}\" to end the transposed section." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOff.xml.h:1 msgid "TypesettingOff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOff.xml.h:2 msgid "Turns off typesetting from that point until turned on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOn.xml.h:1 msgid "TypesettingOn" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/TypesettingOn.xml.h:2 msgid "Turns on typesetting from this point forward in all staffs." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/UnHideNotes.xml.h:1 msgid "(Print) Start Drawing Notes (Again)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/UnHideNotes.xml.h:2 msgid "Reverts the \"Stop drawing notes\" command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset1.xml.h:1 msgid "Voice Preset 1 (Stems Up)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset1.xml.h:2 msgid "Preset for first voice. Stems up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset2.xml.h:1 msgid "Voice Preset 2 (Stems Down)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset2.xml.h:2 msgid "Preset for second voice. Stems down." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset3.xml.h:1 msgid "Voice Preset 3 (Stems Up)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset3.xml.h:2 msgid "Preset for third voice. Stems up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset4.xml.h:1 msgid "Voice Preset 4 (Stems Down)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePreset4.xml.h:2 msgid "Preset for voice four. Stems down." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePresetAutomatic.xml.h:1 msgid "Voice Preset Automatic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicePresetAutomatic.xml.h:2 msgid "Automatic voice preset. Resets to normal behaviour." msgstr "" #. 1 #. 2 #. 3 #. 4 #. 5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicesDoublestroke.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Voice Preset" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoicesDoublestroke.xml.h:2 msgid "Choose a preset for four voices or automatic voice." msgstr "" #. VoiceSetting #. InitialVoiceSetting #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice 1" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:6 #, fuzzy msgid "Voice 2" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:8 #, fuzzy msgid "Voice 3" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:10 #, fuzzy msgid "Voice 4" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.scm:12 #, fuzzy msgid "Automatic Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Voice" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Voices/VoiceSetting.xml.h:2 msgid "The Voice 1,2,3,4 commands set up the voices so that first and third voices get stems up, second and fourth voices get stems down, third and fourth voice note heads are horizontally shifted, and rests in the respective voices are automatically moved to avoid collisions. The Automatic Voice command returns all the voice settings to the neutral default directions. The Denemo display shows automatic stem directions, use StemDown and StemUp commands if you wish to affect the display." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.xml.h:1 msgid "Hide Next" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Directives/Typesetter/Void.xml.h:2 msgid "On printing the next music item will be omitted from the score. Use with conditional directives to leave out music for certain layouts." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:6 msgid "D" msgstr "D" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:7 msgid "E" msgstr "E" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:10 msgid "A" msgstr "A" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:11 msgid "B" msgstr "H" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:13 msgid "Finish" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:20 #, fuzzy msgid "Double Sharp" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.scm:21 #, fuzzy msgid "Double Flat" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Arbitrary Key Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/ArbitraryKeySignature.xml.h:2 msgid "Prints a key signature composed of an arbitrary combination of accidentals. For any step of the scale which needs an accidental to show choose the note name and accidental. Note that the Denemo Display will ignore this, so you have to enter the accidentals as if it wasn't there. LilyPond will typeset the key signature specified and display accidentals before notes correspondingly." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenInitialKeysigs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "♭ Initial" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenInitialKeysigs.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgid "Flattens the inital key signature by one degree on all staffs/voices." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenKeysig.xml.h:1 msgid "♭" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/FlattenKeysig.xml.h:2 msgid "Flattens the key signature by one degree. If no key signature at the cursor, operates on the initial key signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/HideKeysig.xml.h:2 msgid "On printing, omit the key signature change at the cursor, or the initial key signature if the cursor is not on a key signature change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenInitialKeysigs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "♯ Initial" msgstr "Tonart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenInitialKeysigs.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Set the initial key signature of the current staff" msgid "Sharpens the inital key signature by one degree on all staffs/voices." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenKeysig.xml.h:1 msgid "♯" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Key/SharpenKeysig.xml.h:2 msgid "Sharpens the key signature by one degree. If no key signature at cursor, sharpens the initial key signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/DeleteCurrentVerse.scm:2 msgid "Delete Current Verse (no undo!)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/DeleteCurrentVerse.xml.h:2 msgid "Deletes the current verse - copy the text first if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/EditLyricAtCursor.scm:2 msgid "No verse has been created for this staff. Use Add Lyric Verse in Lyrics menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/EditLyricAtCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Lyric at Cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/EditLyricAtCursor.xml.h:2 msgid "Switches keyboard input to the lyrics pane, placing the cursor on the syllable that belongs to the cursor note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:16 msgid "Highlighted Syllable" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.scm:17 msgid "Give syllable to insert:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert/Edit Lyric" msgid "Insert a Highlighted Lyric" msgstr "Liedtexte einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHighlightedLyricSyllable.xml.h:2 msgid "Inserts a syllable which can be bold and/or italic." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHyphenBetweenSyllables.xml.h:1 msgid "Divide Syllables with Hyphen" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertHyphenBetweenSyllables.xml.h:2 msgid "Typesets a hyphen between the syllables at the cursor, if there is sufficient room." msgstr "" #. InsertLyricAlignment #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricAlignment.scm:2 msgid "Center" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricAlignment.scm:4 msgid "Note: start lyrics on a new line" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricAlignment.xml.h:1 msgid "Syllable Alignment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricAlignment.xml.h:2 msgid "Inserts some syntax into the lyric verse to determine the alignment of syllables under notes. Lyrics to be affected should be on the following lines." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.scm:3 msgid "Printed as \"ˬ\" (lyric tie symbol)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.scm:4 msgid "Printed as space" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Lyric Tie" msgstr "Liedtexte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertLyricTie.xml.h:2 msgid "Inserts a lyric tie between two words at the cursor. Use this instead of a space between two words that are sung to the same note (do not leave a space as well). It will be typeset as a tie or space between the words." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.scm:3 msgid "During Word, with Slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.scm:4 msgid "Word End, with Slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.scm:5 msgid "During Word, no Slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.scm:6 #, fuzzy msgid "Word End, no Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.scm:7 #, fuzzy msgid "Extend Melisma" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Fermata" msgid "Melismata" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMelisma.xml.h:2 msgid "Extends a syllable over the next note with hyphenated line (within word) or extender line (at end of word)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMirroredVerse.scm:21 msgid "this inserts the verse " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMirroredVerse.scm:22 #, fuzzy msgid " from " msgstr "Ab Cursor bis zum Ende abspielen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMirroredVerse.scm:36 msgid "There are no verses above this one to mirror from." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMirroredVerse.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Mirrored Verse" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertMirroredVerse.xml.h:2 msgid "Inserts special syntax to typeset a verse from another staff under this staff. This syntax should be on a line of its own." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.scm:17 msgid "Give non-lyric text to insert" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertStanzaNumber.xml.h:2 msgid "Inserts a stanza number (or other text that is not part of the lyrics) in the current verse at the cursor position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertSyllableSkips.scm:9 msgid "Skip Syllables" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertSyllableSkips.scm:10 msgid "Give number of syllables to skip" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertSyllableSkips.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Skip Syllables in Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/InsertSyllableSkips.xml.h:2 msgid "Inserts blanks for the syllables from the start of the notes selected in the Denemo Display to the cursor. With no selection asks for a number of syllables to skip and inserts the skip at the lyric cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.scm:3 #, fuzzy #| msgid "Font Size" msgid "Font Name" msgstr "Schriftgröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.scm:4 msgid "Give font name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.scm:4 msgid "Give font size magnification (0 = default, negative = smaller)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.xml.h:1 msgid "Larger/Smaller Font Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFontSize.xml.h:2 msgid "Inserts a code in the current lyric verse to change to larger or smaller font size. Keep this code on a separate line." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Font" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricFont.xml.h:2 msgid "Inserts into the current lyric verse a change of font. Keep this code on a line of its own." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricVerseDynamic.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dynamic" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/LyricVerseDynamic.xml.h:2 msgid "Inserts a dynamic marking in the current verse at the insertion point in the lyrics pane. Use this to indicate dynamics which change from one verse to another." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/ToggleTypesetOfLyrics.scm:16 msgid "Lyrics will appear in the Print View for the default layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/ToggleTypesetOfLyrics.scm:17 msgid "Lyrics will be omitted in the Print View for the default layout" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/ToggleTypesetOfLyrics.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Typeset Lyrics (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/ToggleTypesetOfLyrics.xml.h:2 msgid "Turns Off/On typesetting of lyrics for the entire score. The score will revert to typesetting verses when reloaded (except for any custom score layouts created) - the command does not count as a change in the score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:6 msgid "Append verses to current text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Delete the current movement" msgid "Edit current end-of-movement text" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:6 msgid "Replace with verses" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:28 msgid "Typesetting Verses at End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:28 msgid "Which verse to start at?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:43 msgid "Verse " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.scm:52 msgid "No verses found" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.xml.h:1 msgid "Typeset Verses at End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Lyrics/TypesetVersesAtEnd.xml.h:2 msgid "Let's you choose a number of verses to print at the end of the piece (movement), instead of underlaying the music. The verses are copied to the end so can be deleted once copied to prevent them from appearing beneath the music in addition." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/AddDuplicateMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Duplicate Measure After" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/AddDuplicateMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a copy of the current measure after the present measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:22 msgid "Beam Start command on a note with no beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:27 #, fuzzy msgid "Second start Beam" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:35 msgid "Beam End command on a note with no beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:40 msgid "End Beam with no start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:50 #, fuzzy msgid "Start Beam with no end" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.scm:55 msgid "No problem detected with beams in measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Beaming" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckBeamsInMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Checks the current measure for beaming errors." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:26 msgid "End Tuplet with no start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:40 msgid "Start Tuplet with no end" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.scm:45 msgid "All tuplets in measure are terminated" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Tuplets" msgstr "Triolen usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/CheckTupletsInMeasure.xml.h:2 msgid "Checks that start/end tuplets match in the current measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DeleteEmptyMeasures.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffDeleteEmptyMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Empty Measures" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DeleteEmptyMeasures.xml.h:2 msgid "Deletes all empty measures from the cursor until the next music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DisplayEffects/DisplayMeasureNumber.scm:2 msgid "Display Measure Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DisplayEffects/DisplayMeasureNumber.scm:2 msgid "Enter the number you wish to display as the bar number for the current bar. Does not affect the typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DisplayEffects/DisplayMeasureNumber.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Measure Number" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DisplayEffects/DisplayMeasureNumber.xml.h:2 msgid "Changes the bar number displayed for this and subsequent bars. Does not affect the print out, see Set Bar Number command for that." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DuplicateTwoMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate Two Measures" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/DuplicateTwoMeasures.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a copy of the previous and the current measure after the curreent measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/HiddenMeasure.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/HiddenMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hidden Measure" msgstr "Takte verbreitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/HiddenMeasure.xml.h:2 msgid "Inserts a dummy whole measure rest. The measure is not seen by the LilyPond typesetter, it just takes up space in the display. Use for polymetric music to even up the staff lengths for the display." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.scm:3 msgid "This Directive tells Denemo not to signal an error if there are too many notes or rests after this point (or too few) for a complete measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.scm:11 msgid "Partial Measure is Acceptable" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.scm:12 #, fuzzy msgid "Partial Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.xml.h:1 msgid "Ignore Measure Duration Error" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/IgnoreMeasureDurationError.xml.h:2 msgid "Allow too few notes/rests in this measure. Only affects the Denemo display and error checking, the typesetting will place barlines according to the actual durations of notes as usual." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/InsertBreakInStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Gap" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/InsertBreakInStaff.xml.h:2 msgid "Creates a gap between the previous measure and the current one. The clef is re-instated after the gap. The gap size can be adjusted by inserting or deleting empty measures in between." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/MergeWithNextMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Merge with Next Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/MergeWithNextMeasure.xml.h:2 msgid "Joins two measures together." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseReopenRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close and Reopen Repeat" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseReopenRepeat.xml.h:2 msgid "Closes an open repeat block and opens a new one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close a Repeat Section" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/CloseRepeat.xml.h:2 msgid "Closes a section that starts with an Open Repeat. Not needed with 1st and 2nd time bars. (Printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/EndSecondTimeBar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Close Second Time Bar" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/EndSecondTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes the second time bar previously opened (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/FirstTimeBar.xml.h:1 msgid "First Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/FirstTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes a repeated section and starts a first time bar (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/HelpForRepeats.scm:1 msgid "Repeats are usually inserted using commands to insert repeat barlines and to insert first/second/nth time bar markings from the Directives menu - look these up in the Command Center. This menu is just for those that want the normal LilyPond syntax for repeats - use right-click->More Commands to un-hide these." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/HelpForRepeats.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Close Repeat" msgid "Help for Repeats" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/HelpForRepeats.xml.h:2 msgid "Explains the different ways of creating repeats." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/OpenRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Open Repeat Section" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/OpenRepeat.xml.h:2 msgid "Marks the point where a repeat will start. A correspond close, or first and second time bars are needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/SecondTimeBar.xml.h:1 msgid "Second Time Bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Repeats/SecondTimeBar.xml.h:2 msgid "Closes first time bars and starts second time bar(s) (printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:8 msgid "Upbeat/Short Measure can only be used in an underfull, non-empty measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:52 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:59 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:65 msgid "Re-calculate" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.scm:51 msgid "This object fills up the duration of this measure, without taking space in the typeset score. Use if for partial measures in first and second repeats. It needs to be renewed if you change the duration of the notes in the partial measure - use Re-calculate for this, or simply delete it and re-run the Short command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Short Measure" msgstr "Takte verschmälern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/ShortMeasure.xml.h:2 msgid "Allow too few notes/rests in this measure. LilyPond will engrave this measure (in all staffs) with the short duration given by notes already present when this command was issued." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/SplitMeasure.xml.h:1 msgid "Split Measure at Cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/SplitMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Split the current measure into two at the cursor." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.scm:64 msgid "This object fills up the duration of this measure, so that the notes in the measure form an upbeat. It needs to be renewed if you change the duration of the notes in the measure - use Re-calculate for this, or simply delete it and re-run the Upbeat command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.xml.h:1 msgid "Anacrusis (Upbeat, Pickup)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/Upbeat.xml.h:2 msgid "Convert the current measure to a partial measure so that it is complete with just the beats already inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/WholeMeasureRepeat.scm:25 #, fuzzy msgid "Measure Repeat" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/WholeMeasureRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole Measure Repeat" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MeasureMenu/WholeMeasureRepeat.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:206 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure repeat sign." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/CaptureMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture Measures (Score)" msgstr "Takte am Ende einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/CaptureMeasures.xml.h:2 msgid "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from a source score. Display the source score using any program. Click on opposite corners of each measure in turn to capture that measure as an image into Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch corners to adjust. Press any key to finish. This command is for capturing in score form; to underlay each part with its own source measure use CaptureMeasuresPartPerStaff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasure.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the captured image of the source measure for the current measure." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasure.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasureForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture and Insert One Measure" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasure.xml.h:2 msgid "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the current measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckForIncompleteMeasures.scm:21 msgid "All measures appear complete." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckForIncompleteMeasures.scm:25 #, fuzzy msgid "This measure has the wrong duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckForIncompleteMeasures.xml.h:1 msgid "Check for Irregular Measures" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckForIncompleteMeasures.xml.h:2 msgid "Checks each Denemo measure in the current movement for complete number of beats. Unless you explicitly set otherwise, on typesetting the notes will be re-distributed to the correct measures, which can lead to strange effects." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.scm:17 #, fuzzy msgid "Time Signature does not match " msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.scm:36 msgid "Time Signature not at start of measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.scm:54 msgid "Polymetric Staffs not checked" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.scm:54 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "No problem detected with time signature changes" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CheckTimeSignatures.xml.h:2 msgid "Checks the movement for miss-matched or miss-placed time signature changes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.scm:36 msgid "Non Empty Intro staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Intro" msgstr "Neuer Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/CreateIntro.xml.h:2 msgid "Creates a new staff with a bar for nothing (an intro of the right number of beats)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DisplayEffects/AllStaffsHidden.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DisplayEffects/AllStaffsHidden.xml.h:2 msgid "Makes all the staffs hidden in the display except for the one with the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DisplayEffects/AllStaffsVisible.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Show All Staffs" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DisplayEffects/AllStaffsVisible.xml.h:2 msgid "Makes all the staffs visible in the display." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:5 #, fuzzy msgid "Duplicate Movement" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:5 #, fuzzy msgid "Merge with Previous Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.scm:27 #, fuzzy msgid "No Movement Before" msgstr "Satz davor einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.xml.h:1 msgid "Duplicate or Merge" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/DuplicateOrMergeMovements.xml.h:2 msgid "Offers choice to duplicate the current movement or merge this movement with the previous one." msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/EvenOutStaffLengths.xml.h:1 msgid "Even Up the Staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/EvenOutStaffLengths.xml.h:2 msgid "Appends empty measures to any staffs that are too short." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.scm:11 msgid "This movement is a sketch - it will not be typeset with the default layout. You must have at least one movement that is typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.scm:12 msgid "Movement will be typeset normally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Movement as Sketch (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/HideMovement.xml.h:2 msgid "Stops the current movement from being typeset (use for fragments of music, sketches etc). At least one movement must be typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/InsertMovement/AddMovement.xml.h:2 msgid "Adds a new movement with new time signature and titles." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.scm:6 msgid "Click to edit comment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/MvntComment.xml.h:2 msgid "Stores textual comments for this movement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Playback/SetMovementTempo.scm:3 #, fuzzy msgid "Tempo of Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Playback/SetMovementTempo.scm:3 #, fuzzy msgid "Give quarter notes per minute:" msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Playback/SetMovementTempo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "MIDI Tempo" msgstr "Tempo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Playback/SetMovementTempo.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sets the (initial) tempo in quarter notes per minute." msgstr "Setze die Taktart für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:25 msgid "" "There are unclosed tuplets in this bar.\n" " Please fix - see CheckTuplets command." msgstr "" #. query the user: should we split the note, or let him/her do it? #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:333 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:336 #, fuzzy msgid "Split This Note" msgstr "Notenkopf auswählen" #. need to stop if we hit cancel #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:333 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:335 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:336 msgid "Split All" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:333 #, fuzzy #| msgid "Stopped" msgid "Stop Here" msgstr "Gestopft" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:365 msgid "" "This measure's discrepancy requires a tuplet.\n" "Please adjust manually and run this script again." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:385 msgid "Search for under/overfull bars" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:386 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:389 msgid "Pad underfull bars with rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:386 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:388 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:389 msgid "Pad underfull bars with blank rests" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:387 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:390 msgid "Rebar-Merge underfull, split overfull bars" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:391 #, fuzzy msgid "Entire Staff" msgstr "Note ändern" #. let's try to return cursor to here when done. #. Start at top staff, top voice #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:391 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:398 msgid "This Point Onwards" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:391 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:395 #, fuzzy msgid "Entire Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.scm:422 msgid "Problem with measure length" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.xml.h:1 msgid "Adjust the Measure Lengths" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/ReBar.xml.h:2 msgid "Removes gaps in duration of measures, redistributes the notes according to the time signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SplitMovementAtCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Split Movement" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/SplitMovementAtCursor.xml.h:2 msgid "Splits the movement at the cursor. Place the cursor after any time signature or key signature change that applies to the split-off movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:3 msgid "" "Wait for your vector graphics editor to start.\n" "It will open an SVG file of the same name, if available,\n" "but be sure to save as encapsulated postscript (eps).\n" "You will need to refresh the print view to see your changes.\n" "When saving your eps it is good to save as SVG file format as well, \n" "as this will give better editing later. \n" "Quit your graphics editor before quitting this dialog\n" "to return to work in Denemo." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:21 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:76 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:23 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:136 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:22 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:79 #, fuzzy msgid "Edit the file " msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:21 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:22 msgid "Edit width and position " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:71 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:70 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:73 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:74 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:124 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:132 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:91 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 msgid "Encapsulated Postscript File" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:73 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:27 msgid "Give width required:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:27 msgid "Give space above required:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:28 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:29 msgid "Give space to the left required:" msgstr "" #. (if filename #. (d-WarningDialog (_ "This will replace the current definition"))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:61 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:60 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:114 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:63 #, fuzzy msgid "Start From Template" msgstr "Als Vorlage speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:75 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:76 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:136 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:79 msgid "Use the file unedited" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:91 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:92 msgid "The file " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:91 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:92 msgid "" "does not exist\n" "Perhaps you saved to a different directory?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:93 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:94 msgid "Delete prepended postscript?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.scm:96 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:97 msgid "Prepended Postscript Deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.xml.h:1 msgid "Append Encapsulated Postscript" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/AppendPostscript.xml.h:2 msgid "Places text/graphics from an encapsulated postscript file at the end of the current movement. Use this for columns of text or images, fancy titles etc. prepared in other programs which are to appear after the music." msgstr "" #. Chapter #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.scm:2 msgid "Give heading or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Heading" msgstr "Kopfzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Chapter.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a heading the current movement" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #. Piece #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.scm:2 msgid "Give name for this piece of the current movement or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementPiece.xml.h:1 msgid "Piece" msgstr "Teil" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Piece.xml.h:2 msgid "Prints a piece name for the Movement" msgstr "" #. Section #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.scm:2 msgid "Give name for movement sub-title or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Sub-Title" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/Section.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a subtitle for the Movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #. TitledPiece #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.scm:2 #, fuzzy msgid "Give title for the movement or blank out to delete: " msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitle.xml.h:1 msgid "Title" msgstr "Titel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/BookTitles/TitledPiece.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints title for the current movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:8 msgid "Give space between title and score:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.scm:15 #, fuzzy msgid "Delete spacer?" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/InsertSpaceBeforeMovement.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:221 #, fuzzy msgid "Inserts blank space above the movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/MarkupAtEnd.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/MarkupAtEnd.scm:15 msgid "Markup At End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/MarkupAtEnd.scm:15 msgid "Edit markup:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/MarkupAtEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Text after Movement" msgstr "Nächster Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/MarkupAtEnd.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts the given Lilypond markup syntax after the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:26 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.scm:74 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:28 msgid "Give space below required:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.xml.h:1 msgid "Prepend Encapsulated Postscript" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/PrependPostscript.xml.h:2 msgid "Places text/graphics from an encapsulated postscript file at the start of the current movement. Use this for columns of text or images, fancy titles etc. prepared in other programs which are to appear before the music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementComposer.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreComposer.xml.h:1 msgid "Composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementComposer.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a composer name for current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementPiece.xml.h:2 msgid "Prints the name given above and to the left at the start of the movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementSubtitle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubtitle.xml.h:1 msgid "Subtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementSubtitle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the name given below the title of this movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitles.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitles.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Titles" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitles.xml.h:2 msgid "Set titles for this movement. The names of the various titles are just suggestions, any sort of title can be placed in any field. See the manual for the default positioning of each title." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Titles/SimpleTitles/MovementTitle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the name given as a title above the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/AllowBreakAtBeat.xml.h:1 msgid "Allow Breaks at Beats" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/AllowBreakAtBeat.xml.h:2 msgid "Allows the typesetter to break lines at each beat in a bar, instead of just at the end. Time signature changes must be handled manually (using Allow Page/Line Break command)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/AllowBreakAtHalfBar.xml.h:1 msgid "Allow Breaks at Half Measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/AllowBreakAtHalfBar.xml.h:2 msgid "Inserts a non-printing barline half-way through each bar from the cursor position onwards, which allows the typesetter to choose a line or page break at those places." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:20 msgid "Give text to appear on blank page, if any " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.scm:11 msgid "This page is intentionally left blank" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.xml.h:1 msgid "Blank Page Before" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/BlankPage.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Insert a new movement before the current one" msgid "Inserts a blank page (with optional text) before the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/Custos.xml.h:1 msgid "Custos (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/Custos.xml.h:2 msgid "Prints a custos at the end of each line for the current movement. Repeat command to turn custos off." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideBarlines.scm:7 #, fuzzy msgid "Hide Barlines" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideBarlines.xml.h:1 msgid "(Print) Hide Barlines" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideBarlines.xml.h:2 msgid "Omits barlines when printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideEmptyStaffsAllSystems.scm:15 msgid "Empty staffs hidden in all systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideEmptyStaffsAllSystems.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Empty Staffs on All Systems (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideEmptyStaffsAllSystems.xml.h:2 msgid "Hides empty staffs on the first and subsequent systems (Off/On). See also the command \"Hide Empty Staffs (Off/On)\" which keeps all staffs for the first system." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideEmptyStaffs.scm:9 msgid "Empty Systems Hidden" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideEmptyStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Empty Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/HideEmptyStaffs.xml.h:2 msgid "Controls whether staffs containing only rests are printed in the current movement. All staffs are printed on the first system (line) thereafter any staff that has only rests for a entire system is dropped. Use this in large scores to fit more systems per page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementBeamingRules.xml.h:1 msgid "Beaming Rules" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementBeamingRules.xml.h:2 msgid "Add/Replace rules to be used for beaming in the current movement. With no selection gets the beat for beams to be divided for the prevailing time signature at the cursor. If a there is a selection this will be used as the set of rules. In this case indicate the beaming desired using the manual beam commands [ and ], giving all the beaming rules wanted using several measures if needed (no other rules are used). Repeat with different selections to add further rules." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementPageBreak.scm:4 msgid "Page Break Removed before Movement Title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementPageBreak.scm:5 msgid "Page Break Inserted before Movement Title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementPageBreak.scm:20 msgid "Make Conditional" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementPageBreak.scm:20 #, fuzzy msgid "Delete Page Break" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementPageBreak.xml.h:1 msgid "Page Break Before" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/MovementPageBreak.xml.h:2 msgid "Prints this movement starting on a new page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsBaroque.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:5 msgid "Baroque" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsBaroque.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Baroque note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsCross.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cross note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDefault.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Default note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDelete.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Movement Notehead Settings" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDelete.xml.h:2 msgid "Delete note head style of this movement. Reset to whatever Score or Lilypond has set as default." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsDiamond.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Diamond note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-black.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-mixed.xml.h:1 msgid "Harmonic-black" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-black.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic-mixed.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Harmonic-black note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsHarmonic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Harmonic note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsMensural.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:7 msgid "Mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsMensural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsNeomensural.xml.h:1 msgid "Neomensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsNeomensural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Neomensural note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsPetrucci.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:8 msgid "Petrucci" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsPetrucci.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Petrucci note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsSlash.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:16 msgid "Slash" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsSlash.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Slash note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsXcircle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:15 msgid "Triangle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/NoteHeadStyles/MovementNoteheadsXcircle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Triangle note head style for the current movement." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PolymetricStaffs.scm:6 msgid "Polymetric Staffs will no longer typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PolymetricStaffs.scm:24 #, fuzzy #| msgid "Change initial time signature" msgid "Staffs can have differing time signatures" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PolymetricStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Polymetric Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PolymetricStaffs.xml.h:2 msgid "Turns on/off independent time signatures and barline on the staffs. Use for polymetric notation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/Indent.scm:6 #, fuzzy msgid "Choose indent for Current Movement" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/Indent.scm:6 msgid "Give indent or Cancel to unset movement indent" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/Indent.scm:11 #, fuzzy msgid "Indent= " msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/Indent.scm:15 msgid "Movement indent dropped. Score indent will be used for this movement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/Indent.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreIndent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Indent" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/Indent.xml.h:2 msgid "Alter the indent of the opening system for the current movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/RaggedRight.scm:7 #, fuzzy msgid "Flush Right" msgstr "Cursor nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/RaggedRight.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ragged Right (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/RaggedRight.xml.h:2 msgid "If the current movement has only one system it will be stretched to the right margin. Run the command again to turn this off." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/SeparateMovement.scm:4 msgid "Cannot use this command with Book Titles" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/SeparateMovement.scm:9 msgid "Separated Movement status dropped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/SeparateMovement.scm:13 msgid "Movement will be separated from others" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/SeparateMovement.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Separated Movement (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/PrintLayout/SeparateMovement.xml.h:2 msgid "Prints this movement on its own page(s). Not for use with Book Titles." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/ReduceSystemSpacing.scm:4 msgid "Normal System Spacing is restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/ReduceSystemSpacing.xml.h:1 msgid "Reduce Space Between Systems (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/ReduceSystemSpacing.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Reduces the gap between the systems of staffs on a page for the current movement." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/SwitchMensuralBarlines.xml.h:1 msgid "(Print) Mensural Barlines (On/Off)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/SwitchMensuralBarlines.xml.h:2 msgid "Draw the barlines only between the staves but not inside." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/TransposeMovementPrint.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.scm:51 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Set Transpose Interval" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/TransposeMovementPrint.scm:6 msgid "" "Give Interval to transpose by as two note names, \n" " for example \"c g\" means transpose 5th up.\n" " Note names are in Dutch!!! a,b,c ... are the same but\n" " \"es\" = flat, so e.g. bes means b-flat\n" " \"is\" = sharp so e.g fis means f-sharp\n" " Use commas for octave(s) down, \n" " single-quotes for octave(s) up\n" " e.g. c c' means octave up.\n" " You do not have to start with c\n" " e.g. d e means a tone higher.\n" " " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/TransposeMovementPrint.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose on Print" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/MovementMenu/Typesetter/TransposeMovementPrint.xml.h:2 #, fuzzy msgid "The current movement will be printed transposed by the interval given." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #. (d-MoveCursorRight) #. (d-RefreshDisplay))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/Beam1234.xml.h:1 msgid "Beam 4 Beats" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/Beam1234.xml.h:2 msgid "Beams end on each quarter note (up to 4)." msgstr "" #. BeamLeftNone #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftNone.xml.h:1 msgid "No Beam Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftNone.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:147 #, fuzzy msgid "Typeset the note at the cursor with no beam to the left." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #. BeamLeftOne #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftOne.xml.h:1 msgid "One Beam Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftOne.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:149 msgid "Prints with just one beam linking to left." msgstr "" #. BeamLeftThree #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftThree.xml.h:1 msgid "Three Beams Left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftThree.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:153 msgid "Prints with just three beams linking to the left." msgstr "" #. BeamLeftTwo #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Beams Left" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamLeftTwo.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:151 msgid "Prints with just two beams linking to the left." msgstr "" #. BeamRightNone #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightNone.xml.h:1 #, fuzzy msgid "No Beam Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightNone.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:146 #, fuzzy msgid "Typeset the note at the cursor with no beam to the right." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #. BeamRightOne #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightOne.xml.h:1 #, fuzzy msgid "One Beam Right" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightOne.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:148 msgid "Prints with just one beam linking to the right." msgstr "" #. BeamRightThree #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Three Beams Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightThree.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:152 msgid "Prints with just three beams linking to the right." msgstr "" #. BeamRightTwo #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Beams Right" msgstr "Takt nach rechts" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/BeamRightTwo.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:150 msgid "Prints with just two beams linking to the right." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/DeleteBeamingDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Beaming Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/DeleteBeamingDirective.xml.h:2 msgid "Deletes a ] or [ (end or start beam) directive on the current chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/EndBeam.xml.h:1 msgid "End Beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/EndBeam.xml.h:2 msgid "Instructs LilyPond engraver to stop previously started manual beaming. Print effect only." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.scm:13 msgid "No beam possible here" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.xml.h:1 msgid "No Beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/NoBeam.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:154 #, fuzzy msgid "(Print) Removes beam from current note" msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/ReplicateManualBeams.scm:144 msgid "Selection must start and end in the same bar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/ReplicateManualBeams.xml.h:1 msgid "Replicate Beams from Selection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/ReplicateManualBeams.xml.h:2 msgid "Copies the manual beams set in the current selection to occurrences of the same rhythmic pattern at the same beat (in the same time signature) in the rest of the staff. Include rests if they are part of the pattern." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/StartBeam.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Beam" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Beaming/StartBeam.xml.h:2 msgid "Instructs the LilyPond engraver to start a beam here. (Print effect only)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Augment.xml.h:1 msgid "Augment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Augment.xml.h:2 msgid "Doubles the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Half Note." msgstr "" #. not music #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeBreve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Breve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertBreve.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetBreve.xml.h:1 msgid "Breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeBreve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Breve" msgstr "Note ändern zu H" #. not a chord #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeLonga.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Longa.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertLonga.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetLonga.xml.h:1 msgid "Longa" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeLonga.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change current note duration to Longa" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo0.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅝" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo0.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅝 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo1.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅗𝅥" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo1.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅗𝅥 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo2.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo2.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo3.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo3.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅮 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo4.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo4.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅯 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo5.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo5.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅰 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo6.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅱" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo6.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅱 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo7.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Duration To 𝅘𝅥𝅲" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/ChangeTo7.xml.h:2 msgid "Changes the note or rest at the cursor to 𝅘𝅥𝅲 duration. Works also in appending position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Diminish.xml.h:1 msgid "Diminish" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Diminish.xml.h:2 msgid "Halves the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Eighth Note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.scm:11 msgid "Cursor must be on a chord/note/rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dot" msgstr "Punkt hinzufügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DotDoubleDotNoDot.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a note to the current chord\n" #| "The cursor position determines which note to add" msgid "Adds a dot to the note/rest/chord at the cursor, or removes them if double dotted." msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythmSlurred.xml.h:1 msgid "Create Slurred, Dotted Rhythm" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythmSlurred.xml.h:2 msgid "In appending position, dots the note or rest at the cursor and appends a note of half the duration so as to create a dotted rhythm. Slurs the two notes together." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythm.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Dotted Rhythm" msgstr "Rhythmus löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/DottedRhythm.xml.h:2 msgid "In appending position, dots the note or rest at the cursor and appends a note of half the duration so as to create a dotted rhythm." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify2.xml.h:1 msgid "Dottify2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify2.xml.h:2 msgid "As Dottify command but dotted rhythm created is dotted note plus two notes of a quarter the duration. Total duration is unchanged." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify.xml.h:1 msgid "Dottify" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/Dottify.xml.h:2 msgid "Turns the note on or before the cursor into a dotted rhythm with the same total duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChordsToMergedChord.xml.h:1 msgid "Join music objects to new chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChordsToMergedChord.xml.h:2 msgid "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts all selected notes as chord. May create tied notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChords.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Join music objects" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/JoinChords.xml.h:2 msgid "Joins all notes, chords and rests in the selection and inserts a new, longer note instead. May create tied notes. Uses the cursor position as pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/SplitChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Split Note/Chord" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChangeDuration/SplitChord.xml.h:2 msgid "Split a chord into a specific amount of smaller notes while preserving original duration, generating tuplets if necessary. Not for rests." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.scm:5 msgid "Comment this chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ChordComment.xml.h:2 msgid "Attach a textual comment to the chord at the cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.scm:32 #, fuzzy msgid "Directive " msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:37 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.scm:32 msgid " on " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:33 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:37 #, fuzzy #| msgid "Note" msgid "Notes" msgstr "Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.scm:32 msgid "Note" msgstr "Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.scm:34 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.scm:32 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid "Chord" msgstr "Akkorde" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveForAllLayouts.xml.h:2 msgid "Makes a (chosen) directive on the note/chord at the cursor be typeset normally, i.e for all layouts. The cursor should be positioned at the note height if a directive attached to the note is intended." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.scm:37 #, fuzzy msgid "Directives " msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveNotForLayout.xml.h:2 msgid "Makes a (chosen) directive on the note/chord at the cursor be ignored for typesetting the current layout. The cursor should be positioned at the note height if a directive attached to the note is intended." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Allow for Current Layout" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/Conditional-Directives/DirectiveOnlyForLayout.xml.h:2 msgid "Makes a (chosen) directive on the note/chord at the cursor take effect for typesetting the current layout. The cursor should be positioned at the note height if a directive attached to the note is intended." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/DeleteLilyPondOnNote.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete LilyPond on Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/DeleteLilyPondOnNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the LilyPond attached to the note where the cursor is." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/InsertNoteDirective.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach/Edit LilyPond to Note" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Directives/InsertNoteDirective.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond syntax you give before and after the note at the cursor height, also allows editing/deleting." msgstr "" #. DisplaceRestHorizontally #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.scm:2 msgid "Horizontal shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.xml.h:1 msgid "(Print) Displace Horizontally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/DisplaceHorizontally.xml.h:2 msgid "Shifts the next note, chord or rest and its markings horizontally by the amount given. Use this to refine the positioning, but be aware that notes in other staffs will not be affected. For polyphony, see NoteColumnShift under the Voices menu" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Breve.xml.h:2 msgid "Append/Insert Breve. N.B. turns off spillover to next measure if set in preferences." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Longa.xml.h:2 msgid "Append/Insert Longa. N.B. turns off spillover to next measure if set in preferences." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur0.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅝" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur0.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅝 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur1.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅗𝅥" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur1.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅗𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur2.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur2.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur3.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅮" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur3.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅮 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur4.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅯" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur4.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅯 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur5.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅰" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur5.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅰 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur6.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅱" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur6.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅱 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur7.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅘𝅥𝅲" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/Slur7.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅘𝅥𝅲 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/SlurBreve.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅜" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/SlurBreve.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅜 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/SlurLonga.xml.h:1 msgid "⏜ 𝅛" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditDuration/Slurred/SlurLonga.xml.h:2 msgid "Inserts a 𝅛 and slurs to it, extending previous slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/AddDotSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Adds dots" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/CautionaryAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cautionary Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/CautionaryAccidental.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:71 msgid "Forces the accidental on the note to be printed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicDown.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note Enharmonic -" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicDown.xml.h:2 msgid "Changes the note at the cursor to its enharmonic equivalent one step lower. Use for individual notes in chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicUp.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note Enharmonic +" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ChangeNoteEnharmonicUp.xml.h:2 msgid "Changes the note at the cursor to its enharmonic equivalent one step higher. Use for individual notes in chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/Ficta.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ficta Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/Ficta.xml.h:2 msgid "Prints the accidental above rather than before the note. In European music from before about 1600, singers were expected to chromatically alter notes at their own initiative according to certain rules. This is called musica ficta. In modern transcriptions, these accidentals are usually printed over the note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/FlattenNote.xml.h:1 msgid "Flatten or Append Flattened" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/FlattenNote.xml.h:2 msgid "Flatten note at cursor, or if appending flatten next note entered." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/HideAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/HideAccidental.xml.h:2 msgid "Hides the accidental on the note at the cursor on printing. Does not affect the pitch." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/MoveNoteToCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "To Cursor" msgstr "Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/MoveNoteToCursor.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves the nearest note to join the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ReminderAccidental.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reminder Accidental" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/ReminderAccidental.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:72 msgid "Prints the accidental in ()." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/RemoveDotSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Remove one dot for each note in the selection or single note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SharpenNote.xml.h:1 msgid "Sharpen or Append Sharpened" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SharpenNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sharpens the note at the cursor, or if appending sharpen next entered note." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestFlat.xml.h:1 msgid "Suggest Flat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestFlat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints flat sign over note" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestNatural.xml.h:1 msgid "Suggest Natural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestNatural.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a natural over the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestSharp.xml.h:1 msgid "Suggest Sharp" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/EditNote/SuggestSharp.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints a sharp above the note/chord" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/FingeringsDoublestroke.xml.h:2 msgid "Place a fingerin instruction on a note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.scm:7 #, fuzzy msgid "GraceAfter" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Grace After (Off/On)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceAfter.xml.h:2 msgid "The grace note(s) following the current note will be typeset attached to the current note, rather than the note that follows them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceNoteSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Grace Note (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceNoteSwitcher.xml.h:2 msgid "Transforms the current selected notes into grace notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceTermination.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Dedication" msgid "Termination" msgstr "Widmung" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/GraceTermination.xml.h:2 msgid "Appends two grace notes, slurred to current note. Follow with a duration key to set duration of grace notes to be appended." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.scm:4 msgid "Press a duration key to get two, beamed, grace notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.scm:33 msgid "" "To use this function correctly you need to give a duration.\n" "This will insert two grace notes, beamed together if needed, with the given duration" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Two" msgstr "A einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InsertTwoGraceNotesBeamed.xml.h:2 msgid "Inserts two grace notes at the cursor beaming them together. Follow with a duration key." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.scm:65 msgid "Grace note hints installed" msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.xml.h:1 msgid "Install Grace Note Hints" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/InstallGraceNoteHints.xml.h:2 msgid "Where a grace note occurs at a boundary the LilyPond typesetter requires extra hints about positioning. This command installs them for the whole movement. It is usually run in the Check Score routine." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/MakeGrace.xml.h:1 msgid "Grace/UnGrace" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/MakeGrace.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes the note at the cursor to/from being a grace note. Gives audio feedback." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.scm:29 msgid "The cursor is not on a grace note after a main note or chord\n" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Un-Grace After" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/GraceNotes/UnGraceAfter.xml.h:2 msgid "Remove grace after created with Denemo versions before 2.4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateChord.xml.h:1 msgid "Duplicate Note/Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Duplicates the current note or chord at the cursor. Not for rests." msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateRestNoteChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate Rest, Note, Chord" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/DuplicateRestNoteChord.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Duplicates the rest, note or chord at or before the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/FillMeasure.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Measure" msgid "Fill Measure" msgstr "Takt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/FillMeasure.xml.h:2 msgid "Duplicates the note/chord/rest at or before the cursor until the measure is full or over-full. In a full measure duplicates the measure, in an empty measure insert the current duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/FillUpMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate to Fill Measure" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/FillUpMeasure.xml.h:2 msgid "Duplicates the notes in the current measure until the measure is full or over-full. If already full, duplicates the previous and current measure." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertBreve.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Breve" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertLonga.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a Longa" msgstr "Füge ein: " #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/InsertDuration/InsertOneNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a note in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.scm:4 msgid "This Denemo Directive is part of a set of four creating a \"Percent Repeat\". Be sure to delete them all if you delete one of them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Open Repeat" msgid "Percent Repeat" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.scm:6 msgid "Give number of further repeats 1,2,..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.scm:11 msgid "Give frequency of numbering 0, 1,..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Percent Style Repeat" msgstr "Wiederholung Ende und Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/InsertNote/PercentRepeat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a repeat from the selection, typeset in \\\"percent\\\" style." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/AccentSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleAccent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Accent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/AccentSelectionSwitcher.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds the > accent" msgstr "Akzent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArpeggioSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleArpeggio.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Arpeggio (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArpeggioSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:87 msgid "Mark/Unmark the selected notes arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArticulationOutsideSlur.xml.h:1 msgid "Articulation Outside Slur (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ArticulationOutsideSlur.xml.h:2 msgid "The articulation(s) on this note will be placed outside the slur (furthest from the note). Repeat the command to return the slur to the outside." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/DownbowSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleDownBow.xml.h:1 #, fuzzy msgid "DownBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/DownbowSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:85 msgid "Mark/Unmark selection or current object" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FermataSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FermataSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:118 msgid "Mark/Unmark current selection or object with a fermata" msgstr "" #. (d-DirectivePut-chord-gy "Flageolet" 12) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FlageoletSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFlageolet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Flageolet (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/FlageoletSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark current selection of object with a Flageolet" msgstr "" #. (d-DirectivePut-chord-gy "Harmonic" 12) #. (d-DirectivePut-chord-gx "Harmonic" -2) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/HarmonicSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleHarmonic.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Harmonic (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/HarmonicSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:86 msgid "Mark/Unmark current selection or object with a harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LheelSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLheel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Lheel (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LheelSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Lheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LtoeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLtoe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ltoe (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/LtoeSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Ltoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/MarcatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleMarcato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Marcato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/MarcatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:123 msgid "Mark/Unmark the selected notes marcato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/PortatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TogglePortato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Portato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/PortatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:88 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Portato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RheelSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRheel.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Rheel (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RheelSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Rheel" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RtoeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRtoe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Rtoe (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/RtoeSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Rtoe" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/SignumcongruentiaeSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleSignumcongruentiae.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Signumcongruentiae (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/SignumcongruentiaeSelectionSwitcher.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the selected notes signumcongruentiae" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatissimoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccatissimo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staccatissimo (Off/On)" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatissimoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:120 #, fuzzy msgid "Toggles Staccatissimo" msgstr "Staccatissimo umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccato.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staccato (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StaccatoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:119 msgid "Adds the staccato dot or removes it" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StoppedSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStopped.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stopped (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/StoppedSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:89 msgid "Mark/Unmark the selected notes stopped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TenutoSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleTenuto.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tenuto (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TenutoSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:121 msgid "Toggles the Tenuto Line _ On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ThumbSelectionSwitcher.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleThumb.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Thumb (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ThumbSelectionSwitcher.xml.h:2 msgid "Marks/Unmaks the selection with the Thumb" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleAccent.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord accented" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleArpeggio.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with an arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleDownBow.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a Down Bow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFermata.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord with a fermata" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleFlageolet.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a Flageolet" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleHarmonic.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with a harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note lheel" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLongFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "LongFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLongFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord longfermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleLtoe.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note ltoe" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleMarcato.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord marcato" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/TogglePortato.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord Portato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRheel.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note rheel" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleRtoe.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current note rtoe" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleShortFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "ShortFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleShortFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord shortfermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleSignumcongruentiae.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord signumcongruentiae" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccatissimo.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord as Staccatissimo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStaccato.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord staccato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleStopped.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord stopped" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleTenuto.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark the chord Tenuto" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleThumb.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord thumb" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleUpBow.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/UpBowSelectionSwitcher.xml.h:1 #, fuzzy msgid "UpBow (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleUpBow.xml.h:2 msgid "Mark/Unmark chord with an Up Bow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleVeryLongFermata.xml.h:1 #, fuzzy msgid "VeryLongFermata (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/ToggleVeryLongFermata.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mark/Unmark the current chord with very long fermata" msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/Tongue.scm:24 msgid "Tonguing Indication" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/Tongue.scm:24 msgid "Give number of dots required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/Tongue.xml.h:1 msgid "Tongue" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/Tongue.xml.h:2 msgid "Adds a tonguing indication, (a number of staccato dots) to the current note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Articulations/UpBowSelectionSwitcher.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:84 msgid "Mark/Unmark current selection or note with UpBow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:27 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:45 #, fuzzy msgid "Chord Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:27 #, fuzzy msgid "Give text of chord symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:30 msgid "Give horizontal scale" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:31 msgid "Give vertical scale" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:42 msgid "Give horizontal shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:45 msgid "Give vertical shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.scm:57 msgid "Insert Root note of chord for symbol to attach to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Chart Symbol" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/ChordSymbols/CompactChordSymbol.xml.h:2 msgid "Creates an arbitrary chord symbol text for the root note at the cursor - used in compact chord charts for uncommon chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:3 msgid "\\bold cresc. (or poco if continuing the cresc.)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:13 msgid "Sorry, this operation needs to be applied to the start of the crescendo." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.xml.h:1 msgid "Crescendo Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:31 msgid "Give text for start or continuation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/CrescendoTextSpanner.xml.h:2 msgid "Prints text to start or continue a crescendo extending over a passage. Use for cresc. poco a poco, for example. Terminate with End Crescendo marking or a dynamic mark, else nothing will be printed. LilyPond markup, such as \\\\bold can be used." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.scm:11 msgid "Not yet implemented" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.scm:14 msgid "cresc. start deleted. The end crescendo should also be deleted ..." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Cresc (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Cresc.xml.h:2 msgid "Starts textual cresc. (or deletes one already present at cursor). Terminate with End Crescendo or with a dynamic." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:3 msgid "\\bold cresc. (or poco if continuing the dim.)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:13 msgid "Sorry, this operation needs to be applied to the start of the Decrescendo." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.scm:31 msgid "Decrescendo Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.xml.h:1 msgid "Diminuendo Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DecrescendoTextSpanner.xml.h:2 msgid "Prints text to start or continue a crescendo extending over a passage. Use for cresc. poco a poco, for example. Terminate with End Diminuendo marking or a dynamic mark, else nothing will be printed. LilyPond markup, such as \\\\bold can be used." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.scm:14 msgid "dim. start deleted. The end diminuendo should also be deleted ..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Dim (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/Dim.xml.h:2 msgid "Starts a textual diminuendo. Terminate with End Diminuendo or a dynamic." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.scm:4 #, fuzzy msgid "Dynamics Spacing" msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.scm:4 msgid "Give extra spacing required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.xml.h:1 msgid "Extra Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/DynamicsExtraSpace.xml.h:2 msgid "Music is spaced out by the extra amount given to avoid textual dynamic markings colliding. Not for hairpins." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/LengthenHairpin.scm:4 msgid "Hairpin Length" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/LengthenHairpin.scm:4 msgid "Give extra length required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/LengthenHairpin.xml.h:1 msgid "Lengthen Hairpin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/LengthenHairpin.xml.h:2 msgid "Inserts a directive to lengthen the following cresc or dim hairpin." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/TerminateHairpinAtBarline.scm:5 msgid "End Hairpin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/TerminateHairpinAtBarline.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Terminate Hairpin at Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Dynamics/TerminateHairpinAtBarline.xml.h:2 msgid "Ends a cresc. or dim, hairpin at the barline following the current note/chord. This command inserts a standalone Denemo Directive after the note/chord at the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:3 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:12 msgid "Figured Bass Height" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:12 msgid "Give height adjustment (unit = staff space): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.xml.h:1 msgid "Height of Bass Figure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustBassFigureHeight.xml.h:2 msgid "Sets the height of the bass figure above the note. The unit is the distance between adjacent lines in the staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.scm:3 msgid "Give number of groups: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.xml.h:1 msgid "Heights of Groups" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AdjustFiguredBassHeights.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:162 msgid "Allows several groups of figures to be individually adjusted for height." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AutoBassFigureHeight.xml.h:1 msgid "Adjust All Heights" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/AutoBassFigureHeight.xml.h:2 msgid "Sets the heights of the bass figures above the notes throughout the score to avoid ungainly positions. The bass figures must be on the lowest staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/FiguredBassTweak.xml.h:1 msgid "Tweak Default Appearance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/FiguredBassTweak.xml.h:2 msgid "Alters the default figured bass appearance to a more 18th c. look." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/OrnamentBassFigureHeight.xml.h:1 msgid "Fix Bass Figure/Marking Clashes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/OrnamentBassFigureHeight.xml.h:2 msgid "Shifts bass figures up to avoid clashes with markings on the bass note." msgstr "" #. PlaceFiguredBassBelow #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/PlaceFiguredBassBelow.xml.h:1 msgid "Place Figures Below Bass Notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/PlaceFiguredBassBelow.xml.h:2 msgid "Places an instruction (between $ ... $) which tells the engraver to place the figures below from this note on. Any figure for this note should follow the last $" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/SingleExtender.scm:4 msgid "Figured Bass Extenders" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/SingleExtender.scm:4 msgid "Give Figure to Extend" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/SingleExtender.xml.h:1 msgid "Single Extender" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/FiguredBass/SingleExtender.xml.h:2 msgid "Create a single extender for the group of figures on the previous note. Append |0 to the group and use 0 for the extender to leave a little space between the group and the start of the extender." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.scm:35 #, fuzzy msgid "No Custom Ornaments at cursor position" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Adjust Ornament" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/AdjustCustomOrnament.xml.h:2 msgid "Place the ornament attached to the note at the cursor above/below or adjust padding around it." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/TogglePince.xml.h:1 msgid "Pincé" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/TogglePince.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Pincé ornament (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleSuspension.xml.h:1 msgid "Suspension" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleSuspension.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Suspension ornament (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblementAppuye.xml.h:1 msgid "Tremblement Appuyé" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblementAppuye.xml.h:2 msgid "Attaches tremblement appuyé to the note/chord at the cursor, or removes it if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblement.xml.h:1 msgid "Tremblement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Claveciniste/ToggleTremblement.xml.h:2 msgid "Attach a tremblement to the current note/chord or remove it if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:4 msgid "" "Wait for your vector graphics editor to start.\n" "It will open an SVG file of the same name, if available,\n" "but be sure to save as encapsulated postscript (eps),\n" "using the name given.\n" "You will need to refresh the print view to see your changes.\n" "When saving your eps it is good to save as SVG file format as well, \n" "as this will give better editing later. \n" "Quit your graphics editor before quitting this dialog\n" "to return to work in Denemo." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:23 #, fuzzy msgid "Edit width " msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:53 msgid "No definitions created for this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:77 msgid "No definitions selected" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:83 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Custom Ornament" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:83 #, fuzzy msgid "Give Ornament Name" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:114 #, fuzzy msgid "Choose Custom Template" msgstr "Öffne Vorlage" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:147 #, fuzzy #| msgid "Remove a note from the current chord" msgid "Attaches (or removes) this ornament from the current note/chord." msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:152 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:102 msgid "The file \"" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:152 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:102 msgid "" "\"\n" "does not (yet) exist, or no longer exists.\n" "Typesetting will silently fail until the file exists.\n" "Either create the file or delete the Graphic Title Page now" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:156 #, fuzzy msgid "Delete Custom Ornament?" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.scm:159 msgid "Custom Ornament Definition Deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Create Custom Version" msgid "Create Custom Ornament" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/CustomOrnamentDefinition.xml.h:2 msgid "Allows the user to create a customized ornament (or load one previously created) into this score's definitions. Ornament names should be start in lower case and have no numerals. If a standard ornament is used, e.g. trill, then this will replace the standard ornament throughout the score." msgstr "" #. EditCustomOrnamentDefinition #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/EditCustomOrnamentDefinition.xml.h:1 msgid "Edit Custom Ornament Definition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/EditCustomOrnamentDefinition.xml.h:2 msgid "Edit the definition (size or appearance) of a custom ornament definition. The definition must already have been created/loaded in this score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentAccidentalBelow.xml.h:1 msgid "Accidental Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentAccidentalBelow.xml.h:2 msgid "Places the accidental on the ornament below rather than above." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentFlat.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach ♭ (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentFlat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Places a flat above the ornament on the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentSharp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach ♯ (Off/On)" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentSharp.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Places a sharp above the ornament on the note at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:20 msgid "No accidental above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.scm:21 msgid "No accidental below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Ornament with Accidentals" msgstr "Vorzeichen erzwingen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/OrnamentWithAccidentals.xml.h:2 msgid "Create an ornament with accidentals above and/or below the ornament." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:21 msgid "Edit this individual ornament" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:22 msgid "Edit the ornament definition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.scm:24 msgid "Position editing not implemented" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach Custom Ornament (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleCustomOrnament.xml.h:2 msgid "Typesets a custom ornament on the current note/chord. Removes that ornament if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleDownPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Down Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleDownPrall.xml.h:2 msgid "Typesets a down prall on the current note/chord. Removes that ornament if already present." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleMordent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mordent (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleMordent.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:76 msgid "Adds/Removes a Mordent to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrallPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "PrallPrall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrallPrall.xml.h:2 msgid "Adds/Removes a PrallPrall to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/TogglePrall.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:77 msgid "Adds/Removes a prall to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleReverseTurn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Reverse Turn (Off/On)" msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleReverseTurn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:80 msgid "Add/Removes a Reverse Turn to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTrill.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Trill (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTrill.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:23 msgid "Adds/Removes a trill to the note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTurn.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Turn (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleTurn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:79 #, fuzzy msgid "Add/Removes a Turn to the note" msgstr "Triller und Mordent" #. (d-DirectivePut-chord-gy "UpPrall" -100) #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleUpPrall.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Up Prall (Off/On)" msgstr "Doppelpraller" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/ToggleUpPrall.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Adds/Removes Up Prall ornament" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Above.xml.h:1 msgid "18th c. Trill Above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Above.xml.h:2 msgid "Inserts 18th c style trill above note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Below.xml.h:1 msgid "18th c Trill Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Ornaments/Trill+Below.xml.h:2 msgid "Inserts 18th c style trill below note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:46 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:19 msgid "Above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:46 msgid "Places the fingering above the chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:47 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:19 msgid "Below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:47 msgid "Places the fingering below the chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:48 #, fuzzy msgid "Places the fingering to the left of the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.scm:49 #, fuzzy msgid "Places the fingering to the right of the chord" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:18 #, fuzzy msgid "Fingering Position" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/FingeringPosition.xml.h:2 msgid "Allows you to specify the position of the fingering relative to the note at the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger0.xml.h:1 msgid "Finger 0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger0.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:90 msgid "Inserts fingering for open string" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger1.xml.h:1 msgid "Finger 1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger1.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:91 msgid "Inserts fingering for finger 1" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger2.xml.h:1 msgid "Finger 2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger2.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:92 msgid "Inserts fingering for finger 2" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger3.xml.h:1 msgid "Finger 3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger3.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:93 msgid "Inserts fingering for finger 3" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger4.xml.h:1 msgid "Finger 4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger4.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:94 msgid "Inserts fingering for finger 4" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger5.xml.h:1 msgid "Finger 5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Finger5.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:95 msgid "Inserts fingering for finger 5" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.scm:3 msgid "Give finger number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Delete this block" msgid "Delete this fingering?" msgstr "Diesen Block löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingering Swap" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:2 msgid "Give first fingering" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.scm:5 msgid "Give second fingering" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/FingeringSwap.xml.h:2 msgid "Prints two fingerings joined to indicate a change of fingering on one note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Finger" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/Fingering.xml.h:2 msgid "Attaches a fingering to the note at the cursor. Blank deletes the fingering." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/ToggleFingeringVisibility.scm:6 msgid "No fingering on note at cursor" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/ToggleFingeringVisibility.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide/Show Fingering" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/ToggleFingeringVisibility.xml.h:2 msgid "Hides/Shows the fingering on the note at the cursor height in the typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:8 msgid "Give finger number: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:12 msgid "Give horizontal shift required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.scm:18 msgid "Give vertical shift required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tweak Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/Fingerings/TweakFingeringPosition.xml.h:2 msgid "Shifts the position of the fingering indication by the amounts given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/RHFinger.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Right Hand Fingering" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/RHFinger.xml.h:2 msgid "Asks for a finger number and typesets p,m,i as appropriate. Use cancel to delete." msgstr "" #. d-StringNum #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/StringNum.xml.h:1 #, fuzzy msgid "String Number" msgstr "Streicher" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/StringNum.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:97 msgid "Followed by a number, places string number on note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/ToggleStemSupport.xml.h:1 msgid "Avoid Collisions with Stems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/Strings/ToggleStemSupport.xml.h:2 msgid "Fingerings and String numbers will be moved to avoid colliding with stems on typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.scm:3 msgid "Give string" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.scm:3 msgid "give your text" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Arbitrary Text Above" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ArbitraryTextAbove.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the text you give above the chord." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.scm:24 msgid "" "Give text to appear with note/chord:\n" "The characters \\, \", §, { and } have a special meaning in the text,\n" "the backslash \\ starts some LilyPond syntax, the others must be paired.\n" "To apply italic or bold to a group of words enclose them in {}, e.g. \\bold {These words are bold}.\n" "Other markup commands \\super, \\tiny etc, see LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/AttachedText.xml.h:2 msgid "Attaches multi-line text which can include music snippets, transposing note/chord names, fret-diagrams, with control over bold, italic font size and more. Double quotes and {} must be paired - check with the Preview button before okaying the markup. Newlines are triggered by the paragraph sign." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Congruentia.xml.h:1 msgid "Congruentia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Congruentia.xml.h:2 msgid "Print congruentia / canon symbol" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DalSegno.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Segno" msgid "Dal Segno" msgstr "Segno" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DalSegno.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints Dal Segno below the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "Replacing Text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "Give new text" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:9 msgid "D.C. Al Fine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.scm:51 #, fuzzy msgid "No note or rest at cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.xml.h:1 msgid "D. C. al fine" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DCAlFine.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Puts Da Capo al fine over the chord at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/DeleteDynamic.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes a dynamic attached to the chord at the cursor." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Forte.xml.h:1 msgid "Forte" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Forte.xml.h:2 msgid "Attaches Forte to chord and MIDI volume" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Fortissimo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fortissimo" msgstr "Staccatissimo" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Fortissimo.xml.h:2 msgid "Places a ff sign on the chord at the cursor" msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Largo.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Largo.xml.h:1 msgid "Largo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/Largo.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Print Largo above note at cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoForte.xml.h:1 msgid "Mezzo Forte" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoForte.xml.h:2 msgid "Attach mf indication to a chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoPiano.xml.h:1 msgid "Mezzo Piano" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/DynamicMarkings/MezzoPiano.xml.h:2 msgid "prints mp and outputs MIDI vol change#" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:9 #, fuzzy #| msgid "F" msgid "Fn" msgstr "F" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:23 #, fuzzy #| msgid "Footer" msgid "Footnote Mark" msgstr "Fußzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:20 msgid "Give horizontal offset for the marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:23 msgid "Give vertical offset for the marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.scm:65 msgid "No note or chord at cursor to attach footnote to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Footnote.xml.h:2 msgid "Prints a footnote at the bottom of the current page. The mark is placed above the note at the cursor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.scm:4 msgid "Minimum Length" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.xml.h:1 msgid "Glissando" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.scm:10 msgid "Give minimum length for glissando line: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Glissando.xml.h:2 msgid "Inserts a glissando (portamento, slide), a line joining the notehead of this and the next note. You may need to displace the following note horizontally to make the gliss marking visible enough." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeChord.xml.h:1 msgid "Parenthesize Chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeNote.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.xml.h:1 msgid "Parenthesize Note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ParenthesizeNote.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Enclose the note at the cursor in ( ) when printed." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:16 msgid "Sorry, not yet implemented" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:29 msgid "Text Span Start deleted. The end text span later should also be deleted ..." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:33 msgid "Text Spanner" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.scm:33 msgid "Give text " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Text Span Start" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStart.xml.h:2 msgid "Starts text which spans several notes, e.g. rallentando poco a poco. Terminate with Stop Text Span command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStop.xml.h:1 msgid "Text Span Stop" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Spanning/TextSpanStop.xml.h:2 msgid "Stops the spanning text started earlier." msgstr "" #. End of scheme script #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/AllegroAssai.xml.h:1 msgid "Allegro Assai" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/AllegroAssai.xml.h:2 msgid "Gives Allegro Assai tempo indication" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Allegro.xml.h:1 msgid "Allegro" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Allegro.xml.h:2 msgid "Print Allegro in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Andante.xml.h:1 msgid "Andante" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Andante.xml.h:2 msgid "Print Andante in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Largo.xml.h:2 msgid "Attaches Largo to chord" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Presto.xml.h:1 msgid "Presto" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TempoIndications/Presto.xml.h:2 msgid "Print Presto in bold italics above the chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.scm:6 msgid "Give text to appear above music: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/TextAbove.xml.h:2 msgid "Prints your text above the music at this point" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleCoda.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Coda (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleCoda.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds/Removes a Coda to the note" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleFine.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fine (end). (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleFine.xml.h:2 msgid "Prints the musical instruction \"fine\", in italics." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleSegno.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Segno (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/ToggleSegno.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Adds/Removes a Segno to the note" msgstr "Triller und Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:3 msgid "Start a vibrato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:3 msgid "Stop a vibrato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:14 #, fuzzy msgid "Vibrato End" msgstr "Springe zum Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:20 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:29 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:32 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.xml.h:1 msgid "Vibrato" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:20 msgid "Give amplitude or 0 to finish giving amplitudes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:29 msgid "Give wavelength for wavy line " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.scm:32 msgid "Give thickness for wavy line " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Markings/TextMarks/Vibrato.xml.h:2 msgid "Start or Stop a wavy line above the notes. The waves can be made longer/shorter via the wavelength given and can be made to swell and or diminish, several times if desired by giving one or more amplitudes." msgstr "" #. InsertMarkedMidi #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/MIDI/InsertMarkedMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Marked MIDI" msgstr "Markierung löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/MIDI/InsertMarkedMidi.xml.h:2 msgid "Inserts the marked MIDI note from the current track, using the duration suggested. Use duration keys to insert the same note with a different duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.scm:8 msgid "" "This note will typeset with a diamond notehead, to indicate a harmonic\n" "You can sharpen or flatten this note using the standard commands." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.xml.h:1 msgid "Artificial Harmonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ArtificialHarmonic.xml.h:2 msgid "Places a diamond shape notehead at the cursor. Invoke this command with the cursor above the note to be fingered/fretted to notate an artificial harmonic." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/NeoMensuralNotehead.xml.h:1 msgid "Neo-mensural" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:10 msgid "Harmonic Black" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:11 msgid "Harmonic Mixed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:14 msgid "XCircle" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.scm:18 msgid "AltDefault" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Choose Notehead" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/ChooseNotehead.xml.h:2 msgid "(Print) Gives a choice between all the notehead types available." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.scm:10 msgid "Notehead Font Magnification" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.scm:10 msgid "Give size required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.xml.h:1 msgid "Individual Note Head Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/IndividualNoteheadSize.xml.h:2 msgid "Allows the notehead that the cursor is on to be made larger of smaller than normal." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadControl/NeoMensuralNotehead.xml.h:2 msgid "Prints note with neomensural style notehead." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/NormalSizeNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Normal Size" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/NormalSizeNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in normal size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/SmallNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Small Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/SmallNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in small size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/TinyNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Tiny Size" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/NoteheadSizes/TinyNotehead.xml.h:2 msgid "Prints out note heads in tiny size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/OmitChord-Note-Rest.xml.h:1 msgid "Omit (Print)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/OmitChord-Note-Rest.xml.h:2 msgid "Omits the current chord, note or rest when typesetting. By default this will be conditional: exclusive to current layout. Use the Object Editor to change the condition if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ParenthesizeNote.scm:22 #, fuzzy msgid "Applies to Note, Chord or Rest" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/BassDrum.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Bass" msgid "Bass Drum" msgstr "Bass" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/BassDrum.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Bass Drum in the prevailing duration." msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/DrumGM2Custom.xml.h:1 msgid "Drum GM2 Custom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/DrumGM2Custom.xml.h:2 msgid "Convert General Midi drum-staffs to user-notation drum-staffs. Please edit the script to enter your own values." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHatFoot.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHat.xml.h:1 msgid "Hi Hat with Foot" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHatFoot.xml.h:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiHat.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert HiHat with foot in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiTom.xml.h:1 msgid "Hi Tom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/HiTom.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Hi Tom in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/RideBell.xml.h:1 msgid "Ride Bell" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/RideBell.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Ride Bell in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/Ride.xml.h:1 msgid "Ride" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/Ride.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert Ride in the prevailing duration." msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/TimbalesStyle.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Timbales Style Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Percussion/TimbalesStyle.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Changes to print as a drum staff in timbales style" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Playback/ChangeSoundingDuration.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Playback/ChangeSoundingDuration.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Sounding Duration" msgstr "Notenlänge ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Playback/ChangeSoundingDuration.scm:7 msgid "Choose a duration in \"ticks\" (𝅘𝅥 = 384 ticks): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Playback/ChangeSoundingDuration.xml.h:2 msgid "Changes the duration of the note a the cursor for playback purposes, typesetting unaffected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ReplaceChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Replace LilyPond" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ReplaceChord.xml.h:2 msgid "Suppresses the normal LilyPond typesetting for the current note/chord/rest replacing it with syntax provided by user." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/ConvertToWholeMeasureRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Convert to Whole Measure Rests" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/ConvertToWholeMeasureRests.xml.h:2 msgid "Changes rests throughout the score that have the duration of the whole measure to whole measure rests (typeset as whole-note rest by convention)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.xml.h:1 msgid "Displace Rest Horizontally" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/DisplaceRestHorizontally.xml.h:2 msgid "Asks for a horizontal shift and moves the rest at the cursor by that much when printing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/EnterRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Rest" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/EnterRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a rest in the prevailing duration" msgstr "" "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" "Setzt den aktuellen Rhythmus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertBreveRest.xml.h:1 msgid "Breve Rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertBreveRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a rest with breve duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertLongaRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Longa Rest" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertLongaRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Insert a rest with longa duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertWholeMeasureRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Whole Measure Rest" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/InsertWholeMeasureRest.xml.h:2 msgid "Inserts/Appends a rest measure; if the current measure is empty, it simply places the whole measure rest in it." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MoveRest.xml.h:1 msgid "Displace Rest Vertically" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MoveRest.xml.h:2 msgid "Turns the rest at the cursor into a polyphonic rest at the cursor height." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRestNumber.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Multi-Measure Rest Number (Off/On)" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRestNumber.xml.h:2 msgid "Turns the printing of the multi-measure rest number off or on. Use this when merging rests to avoid the number appearing twice." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:76 msgid "Grouped in mm rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:94 msgid "" "This whole measure rest is grouped with adjacent ones to form a multi-measure rest.\n" "The first of the group should be the multi-measure rest itself. Place the cursor on that object to do editing." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:98 msgid "Recalculate" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:98 msgid "Un-group" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:101 msgid "" "This represents a number of whole measure rests.\n" "The following measure rests are grouped with this one when typeset on their own. In full score they are typeset separately to match the other parts.\n" "If you add further grouped whole measure rests, this Directive will need re-calculating.\n" "The check score routine that is run before printing will do this for you." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:106 #, fuzzy msgid "Creating Multi-Measure Rests" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.scm:106 #, fuzzy msgid "Give number of whole measure rests to insert" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/MultiMeasureRests.xml.h:2 msgid "Creates a multi-measure rest from the whole measure rests after the cursor, or inserts the number of rests you specify after the cursor, making them a multi-measure rest. Multi-measure rests will be typeset as individual whole measure rests if any other part being typeset has music during them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/ToggleNonPrinting.xml.h:1 msgid "Spacer/Normal Rest" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/ToggleNonPrinting.xml.h:2 msgid "Makes the rest at the cursor a spacer rest/restores it as a printing rest." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.scm:7 #, fuzzy msgid "Duration of whole measure rest has been re-calculated" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole Measure Rest" msgstr "Ganze Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureRest.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure rest at the cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureSpacer.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Insert Whole Measure Spacer" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/RestEntry/WholeMeasureSpacer.xml.h:2 msgid "Inserts a non-printing whole measure after the current measure with a directive to omit the barline. This gives a one measure spacer." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetBreve.xml.h:2 msgid "Sets Prevailing Duration to Breve" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/SelectDuration/SetLonga.xml.h:2 msgid "Sets Longa as the prevailing duration, installing it as a musical snippet." msgstr "" #. ShiftDot #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ShiftDot.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ShiftDot.scm:3 #, fuzzy msgid "Dot Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ShiftDot.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Move Dot" msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/ShiftDot.xml.h:2 msgid "Adjust the position of the dot on the current note by the amounts given (in units of staff line spaces)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.scm:7 msgid "Slur/Accidental avoidance removed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.scm:17 msgid "Use only on a slur start to make the slur avoid accidentals on following notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.xml.h:1 msgid "Avoid Slur Collision" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/AvoidSlurAccidentalCollision.xml.h:2 msgid "Avoids slur colliding with accidental (Print)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/BeginPhrasingSlur.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginPhrasingSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/BeginPhrasingSlur.xml.h:2 msgid "Begins a phrasing slur (which can have slurs within it)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.scm:5 #, fuzzy msgid "Slur Deleted" msgstr "Löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.scm:17 msgid "Not on a slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/DeleteSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the slur that includes the current cursor position." msgstr "Lesezeichen an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/EndPhrasingSlur.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleEndPhrasingSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Phrasing Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/EndPhrasingSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Ends a phrasing slur (which can have slurs within it)" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ExtendSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Extend Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ExtendSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Extends the slur finishing at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/LaterSlurStart.xml.h:1 msgid "Shorten Slur from Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/LaterSlurStart.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Moves the Slur start from the note at the cursor to the following note." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.scm:5 msgid "This makes the next marking on a note etc move inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.scm:10 #, fuzzy msgid "Inside Slur " msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.xml.h:1 msgid "Marking Inside Slur" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/MarkingInsideSlur.xml.h:2 msgid "(Print) Next marking will be placed inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ReduceSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Shorten Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ReduceSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Shorten a slur that ends or starts at the cursor." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur Down" msgstr "Cursor nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints slur below" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurNeutral.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Auto Slur Directions" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurNeutral.xml.h:2 msgid "Prints slurs as normal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurStyle.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/TieStyle.scm:4 msgid "Dashed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurStyle.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/TieStyle.scm:5 msgid "Dotted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurStyle.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/TieStyle.xml.h:1 msgid "Dashed or Dotted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurStyle.xml.h:2 msgid "Make the slur starting from this note dashed or dotted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur with Next Two Notes" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurThree.xml.h:2 msgid "Slur over next two notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur with Next Note" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurTwo.xml.h:2 msgid "Creates a slur from current note to next note." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Slur Up" msgstr "Cursor nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/SlurUp.xml.h:2 msgid "Prints slurs up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.scm:5 msgid "This makes the next text marking on a note etc move inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Text Inside Slur" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/TextInsideSlur.xml.h:2 msgid "(Print) Next text marking will be placed inside the slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginDownSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Slur Below (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginDownSlur.xml.h:2 msgid "Starts (or deletes) a slur below the chord at the cursor. If deleting be sure to delete the end slur as well." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginPhrasingSlur.xml.h:2 msgid "Begin a phrasing slur on the current note. You can have normal slurs (partially) inside a phrasing slur." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginUpSlur.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Begin Slur Up (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleBeginUpSlur.xml.h:2 msgid "Starts (or deletes) a slur above the chord at the cursor. Follow with End Slur on a later chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Slurs/ToggleEndPhrasingSlur.xml.h:2 #, fuzzy msgid "End a phrasing slur on the current note." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:3 msgid "OneVoice: Default-For a single voice on a staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:4 msgid "VoiceOne: Designate as upper voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:5 msgid "VoiceTwo: Designate as lower voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:5 msgid "" "VoiceThree: \n" "Horizontally offset upper voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:7 msgid "VoiceFour: Horizontally offset lower voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:13 #, fuzzy msgid "Voice1" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:15 #, fuzzy msgid "Voice2" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:17 #, fuzzy msgid "Voice3" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:19 #, fuzzy msgid "Voice4" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.scm:21 #, fuzzy msgid "1Voice" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Designate Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/DesignateVoice.xml.h:2 msgid "These commands are used when entering several voices per staff. VoiceOne is for the upper voice-it sets the direction of slurs, beams, etc. up to avoid clashes. VoiceTwo is for the lower voice, and it sets the directions down. Additional voices beyond two are offset slightly to the right." msgstr "" #. HelpForStemControl #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/HelpForStemControl.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/HelpForStemControl.xml.h:2 msgid "Stem direction (up, down or automatic - depending on the note height on the staff- is normally controlled by selecting the LilyPond voice for the music on the staff. This menu is for primitive commands that force stems in one direction without altering slur, tie, ornament directions. Use right-click More Commands to un-hide these primitives if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/HelpForStemControl.xml.h:1 msgid "Help for Stem Control" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartDownStems.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stems Down" msgstr "Hals nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartDownStems.xml.h:2 msgid "Stems from now on point downward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartUpStems.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Stems Up" msgstr "Hals nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/StemControl/StartUpStems.xml.h:2 msgid "Stems from now on point upward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ConvertIncorrectSlursToTies.xml.h:1 msgid "Convert Incorrect Slurs to Ties" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ConvertIncorrectSlursToTies.xml.h:2 msgid "Corrects for the slur/tie error common in imported scores. Scans entire score for pairs of identical notes slurred together as a pair. Changes these to a tied note. Do not use in the unusual case of identical notes slurred (e.g. across strings)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/InsertTiedNoteDuration.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Attach Tied Note" msgstr "Gehaltene Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/InsertTiedNoteDuration.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Toggles a tie on the note at the cursor and moves right for inserting a note to tie to with duration key. Gives audible feedback." msgstr "Ändere die Notenlänge der Note beim Cursor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/LaissezVibrer.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/RepeatTie.scm:15 msgid "This command only applies to notes or chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/LaissezVibrer.xml.h:1 msgid "Laissez Vibrer" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/LaissezVibrer.xml.h:2 msgid "Places a tie after the note at the cursor, tying to nothing. Use for laissez vibrer or when a tie comes at a final repeat." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/RepeatTie.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Repeat Tie" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/RepeatTie.xml.h:2 msgid "The note at the cursor ends a tie that has begun elsewhere, usually in a first time bar. That is it is a repeat of the tie ending." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.scm:10 msgid "Convexity of Tie" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.scm:10 msgid "Give extra to flatten by (+/-):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.xml.h:1 msgid "Flatter/More Curved" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieFlatter.xml.h:2 msgid "Makes the next tie more or less curved depending on the value given. The change is relative to the current shape, not the default shape." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.scm:10 #, fuzzy #| msgid "Right toe" msgid "Height of Tie" msgstr "Rechte Spitze" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.scm:10 msgid "Give amount to raise (unit = staff line space):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.xml.h:1 msgid "Higher/Lower" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieHigher.xml.h:2 msgid "Moves the next tie higher/lower by the amount given from the current position." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.scm:14 msgid "Width of Tie" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.scm:14 msgid "Give additional width (unit = staff line space):" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Widen/Make Narrower" msgstr "Takte verbreitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/ShapeTieWider.xml.h:2 msgid "Makes the next tie wider/narrower by the amount given. The change is relative to the default value." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:4 msgid "Widen/Narrow" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:5 msgid "Flatten/Bend More" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.scm:6 msgid "Raise/Lower" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/Shape/TieShape.xml.h:2 msgid "Gives a choice of modifications to make to the following tie." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/TieStyle.xml.h:2 msgid "Make the tie on this note dashed or dotted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.scm:15 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.scm:16 msgid "Individual Ties only apply to notes within chords." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Down-Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteDownTie.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:195 msgid "Ties the individual note at the cursor the tie going down; repeat to remove." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteTie.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:193 #, fuzzy msgid "Ties the note at the cursor leaving other notes in the current chord unchanged." msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.xml.h:1 msgid "Individual Note Up-Tie (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleNoteUpTie.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:194 msgid "Ties the individual note in a chord the tie being above; repeat command to remove." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Down Tie (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieDown.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:192 msgid "Ties to the following note/chord with tie downwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Up Tie (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TiedNotes/ToggleTieUp.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:191 msgid "Ties to next note, tie upwards, or removes tie." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftDown.xml.h:1 msgid "Tonal step down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftDown.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one step down, stay in the keysignature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogDown.xml.h:1 msgid "Arbitrary transpose down" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogDown.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones down. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogUp.xml.h:1 msgid "Arbitrary transpose up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealDialogUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection an arbitrary number of tones up. User can specify interval through a dialog." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half tone down" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Half tone up" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealHalfUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one half tone up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveDown.xml.h:2 msgid "Shifts current notes/selection down one octave while preserving accidental status. This means real transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealOctaveUp.xml.h:2 msgid "Shifts current notes/selection up one octave while preserving accidental status. This means real transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeDown.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole tone down" msgstr "Ganze Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeDown.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone down" msgstr "Cursor bewegen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeUp.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Whole tone up" msgstr "Ganze Note" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftRealWholeUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one whole tone up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftUp.xml.h:1 msgid "Tonal step up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Transpose/ShiftUp.xml.h:2 msgid "Transpose/shift the cursor note or selection one step up, stay in the keysignature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloDownward.xml.h:1 msgid "Tremolo Downward" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloDownward.xml.h:2 msgid "Slopes the tremolo slash downwards instead of upwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:21 msgid "divide 𝅘𝅥𝅮 1/8" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:22 msgid "divide𝅘𝅥𝅯 1/16" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:23 msgid "divide 𝅘𝅥𝅱 1/32 " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:24 msgid "divide 𝅘𝅥𝅱 1/64" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:25 msgid "divide 𝅘𝅥𝅱 1/128" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.scm:43 msgid "Cursor must be on a note or chord for tremolo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloUpward.xml.h:1 msgid "Tremolo Upward" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TremoloUpward.xml.h:2 msgid "Slopes tremolo mark on stem upward." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.xml.h:1 msgid "Tremolo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tremolo.xml.h:2 msgid "Prints the note at the cursor with the tremolo marking for the subdivisions specified." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTripletSlurred.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Slurred Triplet" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTripletSlurred.xml.h:2 msgid "If a MIDI controller is active duplicates the current note twice making a triplet and slurring all three notes, otherwise same as Toggle Tripleting command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTriplet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Triplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CreateTriplet.xml.h:2 msgid "If a MIDI controller is active takes the current note and appends two more making all three a triplet, otherwise same as Toggle Tripleting command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CurvedTupletBrackets.scm:57 msgid "Square Tuplet Brackets re-instated" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CurvedTupletBrackets.scm:60 msgid "Tuplet Brackets Curved" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CurvedTupletBrackets.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Curved Tuplet Brackets (Off/On)" msgstr "Flageolet" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/CurvedTupletBrackets.xml.h:2 msgid "Tuplet brackets will have a curved shape (like a slur) with the tuplet number inside. Note these cannot be re-shaped like slurs, so turn tuplet brackets off and place slurs manually if you need to reshape them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/NoTupletNumbers.xml.h:1 msgid "No Tuplet Numbers" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/NoTupletNumbers.xml.h:2 msgid "Stop the printing of tuplet numbers from this point." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:7 msgid "Enter tuplet numerator " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:8 msgid "" "Enter the fraction to multiply the duration by,\n" "numerator first. E.g., for triplets, enter 2, then 3. \n" "Numerator:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:11 msgid "Enter tuplet denominator" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.scm:11 msgid "Enter the fraction's denominator:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Arbitrary Tuplet" msgstr "Triole beginnen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/StartTuplet.xml.h:2 msgid "Asks for ratio of tuplet and then puts in a start for that. Use EndTuplet command after entering tuplet notes. Note that the Denemo display will not automatically group the tuplet, but it will print with expected beaming etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTripleting.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Toggle Triplet Entry (Off/On)" msgstr "Flageolet" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTripleting.xml.h:2 msgid "Inserts a start triplet or end tuplet alternately." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBracketsIfBeamed.xml.h:1 msgid "Tuplet Brackets if not Beamed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBracketsIfBeamed.xml.h:2 msgid "Turns tuplet brackets off for beamed notes. Affects tuplets from the cursor onwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBrackets.xml.h:1 msgid "Tuplet Brackets On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletBrackets.xml.h:2 msgid "Turns tuplet brackets off or on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletNumbering.xml.h:1 msgid "Tuplet Numbering On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/ToggleTupletNumbering.xml.h:2 msgid "Control whether tuplet numbers will be printed over tuplets." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.scm:17 msgid "This command needs a note or chord to turn into a triplet" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.xml.h:1 msgid "Triplet-ize (Slurred)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TripletizeSlurred.xml.h:2 msgid "Turns the note at or before the cursor into a triplet of the same total duration, slurring the triplet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.xml.h:1 msgid "Triplet-ize" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/Tripletize.xml.h:2 msgid "Turns the note on or before the cursor into a triplet of notes with the same total duration." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletBrackets.scm:3 msgid "No Brackets" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletBrackets.scm:4 msgid "Always Brackets" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletBrackets.scm:5 msgid "Bracket if not beamed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletBrackets.xml.h:1 msgid "Tuplet Brackets" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletBrackets.xml.h:2 msgid "Choose whether tuplets should have brackets. Affects tuplets from the cursor onwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletPosition.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tuplet Position" msgstr "Transposition:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/Tuplets/TupletPosition.xml.h:2 msgid "Sets the positioning of the following tuplet (up/down/auto) to your choice." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TwoNoteTremolo.scm:4 msgid "This Denemo Directive is part of a set of four creating a \"Two note (or chord) tremolo\". Be sure to delete them all if you delete one of them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TwoNoteTremolo.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Close Repeat" msgid "Tremolo Repeat" msgstr "Wiederholung Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TwoNoteTremolo.scm:6 msgid "" "Give number of times the two notes/chords should be sounded 2,4... \n" "(must total up to proper note duration)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TwoNoteTremolo.scm:49 msgid "The selection must comprise two notes/chords which will sound alternately as a tremolo. The display will show and sound out repetitions, while LilyPond will typeset them using the tremolo notation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TwoNoteTremolo.xml.h:1 msgid "Two Note (or Chord) Tremolo" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/NotesRests/TwoNoteTremolo.xml.h:2 msgid "Takes the selected two notes or chords and repeats them to make up the duration of a longer note. This will then be typeset using the tremolo notation (beaming placed between notes), while the Denemo Display will show and sound the repetitions." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:28 #, fuzzy msgid "Parts in movement " msgstr "Vorhergehender Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:29 msgid "" " differ from those in opening movement.\n" "While this is not an error, be aware that trying to print a part that does not appear in each movement will result in empty movements." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:101 msgid "Incorrect measure duration; If you are trying to create an upbeat (pickup/'anacrusis) use the Anacrusis command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:102 #, fuzzy msgid "Incorrect measure duration" msgstr "Füge Noten einer bestimmten Notenlänge ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:127 msgid "Final Measures not all equal duration" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.scm:142 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScoreSkipping.scm:22 msgid "No problem detected in this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScoreSkipping.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScoreSkipping.xml.h:1 msgid "Check Score Skipping Some Errors" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScoreSkipping.scm:4 msgid "Give number of errors to skip" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScoreSkipping.scm:19 msgid "Error number: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScoreSkipping.xml.h:2 msgid "Checks the score ignoring the first so many errors. Use this to skip errors that are ok to leave in." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Score" msgstr "Notenblatt einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CheckScore.xml.h:2 msgid "Checks score for wrong measure durations, unterminated tuplets, slurs, wrong ties etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CompareWithNextScore.scm:9 msgid "Only one tab is open" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CompareWithNextScore.xml.h:1 msgid "Compare With Next" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/CompareWithNextScore.xml.h:2 msgid "Compares the current score with the score in the next tab, reporting any differences." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.scm:5 #, fuzzy msgid "Edit Score Prolog" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.scm:6 msgid "Edit LilyPond to apply to whole score" msgstr "" #. #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Edit Prolog" msgstr "Note bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/EditProlog.xml.h:2 msgid "Allows you to edit the LilyPond score prolog; here you can set transposition for the printed version and much more." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/GenerateMusicSignatureSearchScript.scm:45 #, fuzzy msgid "Search for Similar" msgstr "Nächstes Lesezeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/GenerateMusicSignatureSearchScript.scm:45 msgid "Which movement to search in?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/GenerateMusicSignatureSearchScript.xml.h:1 msgid "Search for Similar Scores" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/GenerateMusicSignatureSearchScript.xml.h:2 msgid "Creates a music signature from the opening intervals of the current score then searches all the scores below a given folder for one starting with the same intervals as this score. Any score found is opened in a new tab. Use to seek out a lost score in your collection by entering the first few notes of the lost score and invoking this command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:10 msgid "Creating LilyPond Definition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:8 msgid "Give name (alphabetical only): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.scm:10 msgid "Give valid LilyPond syntax for this definition: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "LilyPond Definition" msgstr "Lilypond Version" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondDefinition.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Create a definition at the head of the LilyPond text. This can then be referenced in the music. See LilyPond documentation." msgstr "" "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" "Siehe Lilypond-Dokumentation." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:6 #, fuzzy msgid "Included LilyPond Files" msgstr "Lilypond-Befehl" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:50 #, fuzzy msgid "Include LilyPond File" msgstr "Lilypond-Suffix einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.scm:55 msgid "LilyPond include files unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.xml.h:1 msgid "LilyPond Include File" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/LilyPondInclude.xml.h:2 msgid "Allows specification of a LilyPond include file from the Denemo provided include files." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Playback/TransposeScoreOnPlayback.scm:5 #, fuzzy msgid "Transpose on Playback" msgstr "Wiedergabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Playback/TransposeScoreOnPlayback.scm:5 msgid "Give semitones (+/-): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Playback/TransposeScoreOnPlayback.xml.h:1 msgid "Transpose Score On Playback" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Playback/TransposeScoreOnPlayback.xml.h:2 msgid "Asks for a number of semitones (+/-). Each staff will have its current MIDI transposition value incremented by this amount. This means the whole score will playback transposed with any transposing instruments maintaining their relative transposition." msgstr "" #. FIXME there are 13 other types of directive to refresh ,,, #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/RefreshDynamicDirectives.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Refresh Dynamic Directives" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/RefreshDynamicDirectives.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Re-runs any directives that may have become stale." msgstr "Gewünschte Taktart eingeben:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreBlockProlog.xml.h:1 msgid "LilyPond Score Block Prolog" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreBlockProlog.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond at the start of every score block (movement)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.scm:6 msgid "Type any notes about the score you are working on here" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreComment.xml.h:2 msgid "Stores any textual commentary you may have for this score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Score Header" msgid "LilyPond Score Header" msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:7 #, fuzzy msgid "Give LilyPond:" msgstr "Lilypond anzeigen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:13 msgid "Prolog unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreHeader.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Inserts a new staff at the end of the score" msgid "Inserts LilyPond syntax at the head of the output." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.xml.h:1 msgid "LilyPond Score Prolog" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/ScoreProlog.xml.h:2 msgid "Inserts LilyPond syntax for include files etc at head of score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Arranger" msgid "My Arranger" msgstr "Bearbeiter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.scm:5 msgid "Give name for arranger etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreArranger.xml.h:1 msgid "Arranger" msgstr "Bearbeiter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookArranger.xml.h:2 msgid "Prints the arranger name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Composer" msgid "My Composer" msgstr "Komponist" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.scm:5 msgid "Give name for composer etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookComposer.xml.h:2 msgid "Prints a composer name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Copyright" msgid "My Copyright" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.scm:5 msgid "Give name for copyright etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreCopyright.xml.h:1 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookCopyright.xml.h:2 msgid "Prints a copyright notice on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.scm:5 msgid "My Date" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.scm:5 msgid "Give name for date/opus number etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.xml.h:1 msgid "Date" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookDate.xml.h:2 msgid "Prints a date on the title page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.scm:5 msgid "Give instrumentation for the default layout or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Instrumentation" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookInstrumentation.xml.h:2 msgid "Prints the instrumentation on the title page. This can be edited for layouts that print just one part or section." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Poet" msgid "My Poet" msgstr "Dichter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.scm:5 msgid "Give name for poet/lyricist/librettist etc or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Poet/Lyricist" msgstr "Liedtexte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookPoet.xml.h:2 msgid "Prints the poet or lyricist name on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:9 #, fuzzy #| msgid "Title" msgid "My Title" msgstr "Titel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:9 msgid "Give a title for the whole score or blank out to delete: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:13 #, fuzzy msgid "Space Above Title" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.scm:13 msgid "Give amount of space at top of title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/BookTitle.xml.h:2 msgid "Prints a title on title page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentaryIntro.xml.h:1 msgid "Title and Introduction" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentaryIntro.xml.h:2 msgid "A button is created for putting a title and introductory text for a critical commentary at the end of the score." msgstr "" #. (if (equal? (string-ref thecomment 0) #\\) #. (begin #. (set! thecomment (substring thecomment 19)) #. (set! thecomment (string-drop-right thecomment 1)))) #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:54 msgid "At m" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:54 #, fuzzy #| msgid " " msgid " v" msgstr "." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.scm:55 #, fuzzy #| msgid " " msgid " b" msgstr "." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.xml.h:1 msgid "(Re)Create Epilog - Critical Commentary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/Epilog/CriticalCommentary.xml.h:2 msgid "Collects together any critical comments from the score and places them in an epilog at the end of the music. The Title and text of the Epilog are created with the CriticalCommentaryIntro command, and critical comments are added with the CriticalComment command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:4 msgid "" "Wait for your vector graphics editor to start.\n" "It will open an SVG file of the same name, if available,\n" "but be sure to save as encapsulated postscript (eps).\n" "When saving your eps it is good to save as SVG file format as well, \n" "as this will give better editing later. \n" "Quit your graphics editor before quitting this dialog\n" "to return to work in Denemo.\n" "If you are saving to a new file you will be asked to open it later." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:90 msgid "Now dismiss this dialog and select the .eps file you have just saved in the graphics editor program." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:106 msgid "Delete Graphic Title Page?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.scm:109 msgid "Graphic Title Page Deleted" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.xml.h:1 msgid "Create or Edit Graphic Title Page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/GraphicTitlePage.xml.h:2 msgid "Places text/graphics from an encapsulated postscript file at the start of the score. Use this for a title page prepared in your vector graphics editor." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.scm:30 msgid "Incipit" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Incipit from Selection" msgstr "Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/IncipitFromSelection.xml.h:2 msgid "Creates an incipit from the selection. This music will be printed on the title page. Only one voice is supported." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.xml.h:1 msgid "Table of Contents Title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:8 msgid "" "Give title for the table of contents\n" "Blank to delete" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:11 msgid "Page Break before Table of Contents" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:12 msgid "Page Break after Table of Contents" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:13 msgid "Page Break before and after" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.scm:14 msgid "No page breaks" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/BookTitles/TocTitle.xml.h:2 msgid "Gives a heading for a table of contents, inserting the table in the book." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:8 msgid "Extra space above this line: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:36 msgid "" "Give text to appear at the left\n" "LilyPond syntax can be included." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:39 msgid "" "Give text to appear in the center\n" "LilyPond syntax can be included." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.scm:42 msgid "" "Give text to appear at the right\n" "LilyPond syntax can be included." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.xml.h:1 msgid "Filled Title Line" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/FilledTitleLine.xml.h:2 msgid "Prints three pieces of text left, right and centered on a single line. Each field can be a different size etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreTagline.xml.h:1 msgid "Tagline" msgstr "Tagline" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreTagline.xml.h:2 msgid "Centered at the bottom of the last page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:4 msgid "v 1.0" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Lilypond Version" msgid "Version" msgstr "Lilypond Version" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:5 msgid "Give a version for this edition:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:11 msgid "Version number only on first page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:12 msgid "Version number on every page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:13 #, fuzzy msgid "Delete Version Numbering" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:18 msgid "Include Layout Name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.scm:20 msgid "Do not include Layout Name" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Score Version" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/ScoreVersion.xml.h:2 msgid "Prints a tiny text in top left corner of the first page and optionally on subsequent pages. The score layout name can also be optionally included. If only on first page it comes below the title." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreArranger.xml.h:2 msgid "Name of the arranger, flush-right below the composer." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreBreakbefore.xml.h:1 msgid "Breakbefore" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreBreakbefore.xml.h:2 msgid "This forces the title to start on a new page (set to ##t or ##f)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreComposer.xml.h:2 msgid "Name of the composer, flush-right below the subsubtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreCopyright.xml.h:2 msgid "Copyright notice, centered at the bottom of the first page. To insert the copyright symbol, see Lilypond Text encoding." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreDedication.xml.h:1 msgid "Dedication" msgstr "Widmung" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreDedication.xml.h:2 msgid "The dedicatee of the music, centered at the top of the first page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreInstrument.xml.h:1 msgid "Instrument" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreInstrument.xml.h:2 msgid "Name of the instrument, centered below the score title. Also centered at the top of pages (other than the first page)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreMeter.xml.h:1 msgid "Meter" msgstr "Metrum" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreMeter.xml.h:2 msgid "Meter string, flush-left below the poet." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePoet.xml.h:1 msgid "Poet" msgstr "Dichter" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScorePoet.xml.h:2 msgid "Name of the poet, flush-left below the subsubtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubsubtitle.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgid "Subsubtitle" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubsubtitle.xml.h:2 msgid "Subsubtitle, centered below the subtitle." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreSubtitle.xml.h:2 msgid "Subtitle, centered below the title." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitles.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Set titles for whole score." msgstr "Zu einem Lesezeichen in der Partitur springen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/ScoreTitle.xml.h:2 msgid "Prints the name given as a title centered at the start of the score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:26 msgid "Chapter" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:4 msgid "Give chapter title::" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:35 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "Setting End Chapter at last movement" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:39 msgid "A Chapter start/end is already present at movement #" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:43 #, fuzzy msgid "End Chapter" msgstr "Vorschlag Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:55 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:60 msgid "Miss-matched Chapter Start/End, use Movement Properties Editor to fix this" msgstr "" #. procedure starts here #. already at a chapter start #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:67 #, fuzzy #| msgid "Subtitle" msgid "Re-title" msgstr "Untertitel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:82 msgid "This is the end of a Chapter, start the next chapter on the next movement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.scm:86 #, fuzzy msgid "Chapter Title" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.xml.h:1 msgid "Book Chapter" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/SimpleTitles/SimpleChapter.xml.h:2 msgid "Asks for a Chapter Title and end movement number. Makes the current movement the start of a chapter which ends at a later movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:9 msgid "Source file at http://denemo.org" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.xml.h:1 msgid "Tagline with Link" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:12 msgid "Give URL to link to" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:13 msgid "Give text for tagline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.scm:20 #, fuzzy #| msgid "Tagline" msgid "Tagline deleted" msgstr "Tagline" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Titles/TaglineLink.xml.h:2 msgid "Creates a tagline with a link in PDF output." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:12 #, fuzzy msgid "Modern Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:11 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:16 msgid "Piano" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:14 msgid "Piano Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:16 msgid "Neo-Modern Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:17 msgid "Neo-Modern Voice Cautionary" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:18 msgid "Dodecaphonic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.scm:20 #, fuzzy msgid "No Reset" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.xml.h:1 msgid "Accidental Style" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccidentalStyle.xml.h:2 msgid "Choose the style for typesetting accidentals. Determines whether or not an accidental is printed in particular circumstances (such as repeated notes in different measures, octaves, voices etc)." msgstr "" #. AccompanistsScore #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccompanistsScore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Accompanist's Score (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AccompanistsScore.xml.h:2 msgid "Sets/Unsets the top staff of each movement to a tiny font, with the lower staffs - the accompaniment - at the normal font. Print effect only." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AllowVoltaHook.scm:4 msgid "Ending a Repeat Alternative" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AllowVoltaHook.scm:4 msgid "Give barline to end at: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AllowVoltaHook.xml.h:1 msgid "Barline to end Repeat Alternative" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/AllowVoltaHook.xml.h:2 msgid "Choose an additional type of barline to close a second (or n'th) time bar with a downward tick." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ConnectArpeggios.scm:11 #, fuzzy #| msgid "ToggleArpeggio" msgid "Connect Arpeggios" msgstr "Arpeggio umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ConnectArpeggios.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Connect Arpeggios (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ConnectArpeggios.xml.h:2 msgid "Any arpeggios inserted on chords in different voices will be drawn across the voices." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:51 #, fuzzy #| msgid "Insert Barline" msgid "Custom Barlines" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:38 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:39 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:41 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Insert Barline" msgid "Custom Barline" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:38 msgid "Give name (blank to re-define a standard barline)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:39 msgid "Give barline char(s) - | : . [ ] ; etc, for the normal appearance of the barline" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:40 msgid "Give char(s) for line start appearance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:41 msgid "Give char(s) for line end appearance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:42 msgid "Give char(s) for appearance when spanning staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.scm:57 msgid "Custom Bar Lines unchanged" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/CustomBarline.xml.h:2 msgid "Create a custom barline. These can be named, or can simply override a standard LilyPond bar line type. A bar line is defined by four forms, which describe 1) the appearance normally (during a line), 2) appearance when the barline is at the beginning or 3) end of a line , and 4) what to show when joining staffs together as with a Piano Staff. Barline forms are made of characters including |,:,.,[,],: and others in the LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DeactivateTimeSignatureStencil.scm:10 msgid "Time Signatures will not be typeset for this score" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DeactivateTimeSignatureStencil.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Don't Engrave Time Signatures" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DeactivateTimeSignatureStencil.xml.h:2 msgid "Deactivates the stencil for Time Signatures for the whole score, which prevents them from getting drawn and taking space. But the logic is still active." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.scm:5 msgid "Automatic barlines and beaming rules re-instated" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.scm:9 msgid "Literal Barlines now ON. Execute the command a second time to turn it off. This command is for un-metered music. You will have to manually beam the music. Do not use this for an upbeat (pickup, anacrusis), there is a proper command for that." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.xml.h:1 msgid "Typeset Barlines Literally (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/DenemoBar.xml.h:2 msgid "Advanced: Typesets the Denemo barlines, regardless of the timing. Turns off automatic beaming." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/NormalBeamEndings.xml.h:1 msgid "Use Normal Beam Endings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/NormalBeamEndings.xml.h:2 msgid "Ends beams in the expected places (print)." msgstr "" #. BarNumberingAlignment #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:2 #, fuzzy msgid "Center on barline" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:2 msgid "Align to right" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:2 msgid "Align to left" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.scm:7 msgid "Default bar number alignment restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Number of lines:" msgid "Bar Number Alignment" msgstr "Anzahl Linien:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberAlignment.xml.h:2 msgid "Allow choice of alignment of bar numbers with the barline." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:15 msgid "Regular Bar Numbering" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:16 msgid "Give interval at which to place bar numbers: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.scm:19 msgid "Default bar numbering restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.xml.h:1 msgid "Bar Numbering Interval" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumberingInterval.xml.h:2 msgid "Sets the interval at which bar numbers will be printed on typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumbers.xml.h:1 msgid "Bar Numbers On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/BarNumbers.xml.h:2 msgid "Turns bar numbering on/off in print out." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/CenterPageNumber.scm:6 msgid "Default page number position reinstated" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/CenterPageNumber.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Center Page Numbers" msgstr "Streicher" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/CenterPageNumber.xml.h:2 msgid "Prints page numbers at center bottom of the page, or revert to default positioning." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/FirstPageNumber.scm:16 #, fuzzy msgid "Default First Page Number" msgstr "Standard-Pfad für \"Speichern unter\"" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/FirstPageNumber.scm:18 #, fuzzy msgid "First Page Number" msgstr "Streicher" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/FirstPageNumber.scm:18 msgid "Give number for first page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/FirstPageNumber.xml.h:1 msgid "Set/Unset First Page Number" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/FirstPageNumber.xml.h:2 msgid "Allows setting the first page number." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/PageNumbersWithInstrument.scm:6 msgid "Default Page Numbering Restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/PageNumbersWithInstrument.xml.h:1 msgid "Bold Page Numbers" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/PageNumbersWithInstrument.xml.h:2 msgid "Page numbers typeset in a distinct font. The instrumentation is printed too, centered above each page after the first." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/PrintFirstPageNumber.scm:7 msgid "No number will be printed on the first page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/PrintFirstPageNumber.scm:11 msgid "Page number will be printed on the first page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/PrintFirstPageNumber.xml.h:1 msgid "Print First Page Number (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/Numbering/PrintFirstPageNumber.xml.h:2 msgid "Control if the first page number is typeset." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.scm:11 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "Paper Size =" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.xml.h:1 msgid "Paper Size and Orientation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PaperSize.xml.h:2 msgid "Specifies how the printed page should be." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.scm:5 msgid "" "Point-and-click is now On.\n" "This means that you will be able to click on the typeset score to move the cursor to a given note, or do editing etc.\n" "Generated PDF files will be larger though." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.scm:7 msgid "" "Point-and-click is now Off.\n" "This means that you will be not able to click on the typeset score to move the cursor to a given note, or do editing etc.\n" "Generated PDF files will be smaller. Use this for pdf export" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Point and Click (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PointAndClick.xml.h:2 msgid "When on, clicking on a note in the Print Preview window takes the cursor to that note. This works also for Rehearsal Marks and many other objects in the score. The only reason to turn it off is for export to PDF file via the Export menu or the PDF button in the Print View. However, using print to file is a better way of doing this (if your operating system supports it) as then it is not needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MeasuresPerLine.scm:4 msgid "Revert to Optimal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MeasuresPerLine.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MeasuresPerLine.scm:17 #, fuzzy #| msgid "MeasureMenu" msgid "Measures per line" msgstr "Takte" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MeasuresPerLine.scm:13 msgid "Give required measures per line: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MeasuresPerLine.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Measures Per Line" msgstr "Takt nach links" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MeasuresPerLine.xml.h:2 msgid "Forces a fixed number of measures per line." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MinimumSystemsPerPage.xml.h:1 msgid "Minimum Number of Systems Per Page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/MinimumSystemsPerPage.xml.h:2 msgid "The LilyPond typesetter will not typeset less than the given number of systems per page. Use to prevent the last page having an \\\"orphan\\\" line of music, for example." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/PageBreaksBeforeMovements.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Page Breaks (On/Off)" msgstr "Vorschläge usw." #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/PageBreaksBeforeMovements.xml.h:2 msgid "Movements will start on a new page (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ProportionalNotation.scm:6 msgid "Proportional Notation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ProportionalNotation.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Change duration" msgid "Give base duration: " msgstr "Notenlänge ändern zu" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ProportionalNotation.scm:10 msgid "Default music spacing restored." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ProportionalNotation.xml.h:1 msgid "Proportional Note Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ProportionalNotation.xml.h:2 msgid "Spaces notes in proportion to duration, based on the duration given." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/RaggedLast.xml.h:1 msgid "Ragged Last" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/RaggedLast.xml.h:2 msgid "When set the last line will not be stretched to fill the line." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreIndent.scm:8 msgid "Choose indent of first system" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreIndent.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreShortIndent.scm:8 msgid "Give amount in decimal" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreIndent.scm:15 #, fuzzy msgid "indent=" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreIndent.xml.h:2 msgid "Indent the first system of every movement by the given amount." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreShortIndent.scm:8 msgid "Choose indent of subsequent systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreShortIndent.scm:15 #, fuzzy #| msgid "Mordent" msgid "short indent=" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreShortIndent.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Short Indent" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/ScoreShortIndent.xml.h:2 msgid "Sets the indent to be used on systems after the first." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFontSize.scm:16 msgid "Overall Score Sizing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFontSize.scm:16 msgid "Give font size to use" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFontSize.xml.h:1 msgid "(Print)Set Overall Score Size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFontSize.xml.h:2 msgid "Choose the font size of for the score, and hence how much space it takes up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFonts.scm:36 #, fuzzy msgid "Titles, Lyrics etc." msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFonts.scm:37 msgid "Chord Names, etc. (sans serif)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFonts.scm:38 msgid "Mono-spaced font" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFonts.xml.h:1 msgid "Set Fonts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetFonts.xml.h:2 msgid "Select the default fonts used for titles, chord names etc. for the whole score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:39 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:50 #, fuzzy msgid "Left Margin" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:40 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:49 msgid "Inner Margin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:41 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:51 msgid "Outer Margin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:42 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:52 msgid "Right Margin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:43 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:53 #, fuzzy msgid "Top Margin" msgstr "Markierung setzen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:44 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.scm:54 msgid "Bottom Margin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.xml.h:1 msgid "Adjust Margins" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetMargin.xml.h:2 msgid "Allows the left, right, top and bottom margins to be set to a value in millimeters." msgstr "" #. SetPageCount #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageCount.scm:2 msgid "Total Page Count" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageCount.scm:2 msgid "" "Give Pages Required\n" "(0 for optimal): " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageCount.scm:6 msgid "Page Count" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageCount.scm:12 msgid "Optimal page count restored" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageCount.xml.h:1 msgid "Set Total Number of Pages" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageCount.xml.h:2 msgid "Forces the score to be typeset onto the number of pages you choose." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.scm:10 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.scm:13 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Paper Size" msgid "Page Size" msgstr "Papiergröße" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.scm:10 msgid "Give page width in cm " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.scm:13 msgid "Give page height in cm " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.scm:25 msgid "Revert to Default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.scm:25 msgid "Re-size" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/SetPageSize.xml.h:2 msgid "Set the page size - this overrides the default page size set in score properties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/TwoSidedMargins.scm:6 msgid "Single-sided margins will be used" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/TwoSidedMargins.xml.h:1 msgid "Two Sided Margins" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/TwoSidedMargins.xml.h:2 msgid "Uses different margins for left and right hand pages." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LastBottomSpacingDist.scm:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LastBottomSpacingDist.xml.h:1 msgid "Last System to Bottom Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LastBottomSpacingDist.xml.h:2 msgid "Set the distance from the last system or top-level markup on a page to the bottom of the printable area (i.e. the top of the bottom margin)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LimitInterSystemSpace.scm:12 msgid "Spacing Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LimitInterSystemSpace.scm:13 msgid "Give spacing limit (1=no extra space)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LimitInterSystemSpace.scm:16 msgid "Customized spacing limit removed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LimitInterSystemSpace.xml.h:1 msgid "Limit Space Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/LimitInterSystemSpace.xml.h:2 msgid "Limits the extent to which the lines are spaced apart to fill the page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/MarkupMarkupSpacingDist.scm:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/MarkupMarkupSpacingDist.xml.h:1 msgid "Title to Title Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/MarkupMarkupSpacingDist.xml.h:2 msgid "Set the distance between two (title or top-level) markups." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/MarkupSystemSpacingDist.scm:1 msgid "Markup to System Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/MarkupSystemSpacingDist.xml.h:1 msgid "Titling Markup to System Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/MarkupSystemSpacingDist.xml.h:2 msgid "Sets the basic distance between a (title or top-level) markup and the system that follows it." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/RaggedBottom.xml.h:1 msgid "Ragged Bottom" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/RaggedBottom.xml.h:2 msgid "This turns ragged bottom off/on. If set, systems will not spread vertically down the page. This does not affect the last page. This should be set for pieces that have only two or three systems per page, for example orchestral scores." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/ScoreMarkupSpacingDist.scm:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/ScoreMarkupSpacingDist.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Score to Title Spacing" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/ScoreMarkupSpacingDist.xml.h:2 msgid "Set the distance between the last system of a score and the (title or top-level) markup that follows it." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/ScoreSystemSpacingDist.scm:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/ScoreSystemSpacingDist.xml.h:1 msgid "Movement to First System Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/ScoreSystemSpacingDist.xml.h:2 msgid "Set the distance between the last system of a movement and the first system of the movement that follows it, when no (title or top-level) markup exists between them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:3 #, fuzzy msgid "Last title to start of movement" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:4 #, fuzzy #| msgid "Add movements from a Denemo file" msgid "End of movement to next title" msgstr "Füge Sätze aus einer Denemo-Datei ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:5 msgid "End of movement to next (untitled) movement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:6 msgid "System to system" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:7 #, fuzzy msgid "Title to title" msgstr "Modus" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:8 msgid "Movement to bottom margin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:9 msgid "Top margin to (untitled) movement" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:10 msgid "Top margin to first title" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:12 msgid "Basic Distance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:13 msgid "Minimum Distance" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.scm:15 msgid "Stretchability" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.xml.h:1 msgid "Choose Titles and Systems Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SpacingParameters.xml.h:2 msgid "Lets you choose parameters to control the vertical spacing between titles, systems and margins." msgstr "" #. StaffSpacing #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:2 msgid "Spacing for Un-grouped staffs (no braces)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:3 msgid "Spacing for Piano Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:4 msgid "Spacing for Group Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:5 msgid "Spacing for Choir Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:6 msgid "Spacing for Grand Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:10 msgid "Basic Distance Apart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:11 msgid "Minimum Distance Apart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:13 msgid "Stretchabilty" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:18 #, fuzzy #| msgid "Staff spacing (pixels):" msgid "Staff Spacing" msgstr "Abstand zwischen Notenzeilen (in Pixeln):" #. grouped staff spacing #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:37 msgid "Spacing between group and other" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.scm:38 msgid "Spacing within group" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.xml.h:1 msgid "Spacing between Staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/Staff-Spacing/StaffToStaffSpacing.xml.h:2 msgid "Allows setting of various parameters controlling the space between staffs and between and within staffs grouped with braces." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemsPerPage.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemsPerPage.scm:8 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemsPerPage.xml.h:1 msgid "Systems Per Page" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemsPerPage.scm:5 msgid "Give required systems (lines) per page: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemsPerPage.xml.h:2 msgid "Forces a specific number of systems (lines of music) per page." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemSystemPadding.scm:17 msgid "Padding Between Systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemSystemPadding.scm:17 msgid "Give extra padding (1=no extra space, staff units)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemSystemPadding.xml.h:2 msgid "Allows control over the padding between successive systems down the page. (A system is all the staffs representing the music at one time, sometimes called a \"line\" of music)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemSystemSpacingDist.scm:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemSystemSpacingDist.xml.h:1 msgid "System to System Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/SystemSystemSpacingDist.xml.h:2 msgid "Set the distance between systems." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/TopMarkupSpacingDist.scm:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/TopMarkupSpacingDist.xml.h:1 msgid "Top to Title Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/TopMarkupSpacingDist.xml.h:2 msgid "Set the distance from the top of the printable area (i.e. the bottom of the top margin) to the first (title or top-level) markup on a page, when there is no system between the two." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/TopSystemSpacingDist.scm:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/TopSystemSpacingDist.xml.h:1 msgid "Top to System Spacing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/PrintLayout/VerticalSpacing/TopSystemSpacingDist.xml.h:2 msgid "Set the distance from the top of the printable area (i.e. the bottom of the top margin) to the first system on a page, when there is no (title or top-level) markup between the two." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreChooseNotehead.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Notehead Style" msgstr "Notenkopf auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreChooseNotehead.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Change the type of notehead for the current note" msgid "Sets the type of notehead to be used score-wide." msgstr "Art des Notenkopfs für die aktuelle Noten ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.scm:5 msgid "Alphabetic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Numerator" msgid "Numeric" msgstr "Zähler" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.scm:7 msgid "Boxed alphabetic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.scm:8 msgid "Boxed numeric" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.scm:9 msgid "Circled alphabetic" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.scm:10 msgid "Circled numeric" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.xml.h:1 msgid "(Print) Format of rehearsal marks" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ScoreRehearsalMarkFormat.xml.h:2 msgid "Select the format of rehearsal marks (alphabetic, numeric, boxed, etc.)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:101 #, fuzzy #| msgid "Change durtion of current rest" msgid "Add to current rules" msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:102 msgid "Replace current rules" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:103 msgid "Delete (and revert to default rules)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:125 #, fuzzy msgid "Beaming Rules added from the selection" msgstr "Die Auswahl erweitern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:131 #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:152 msgid "Beaming Rules replaced with ones from the selection" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:136 msgid "Beaming Rules added from the selections have been dropped" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:154 msgid "Set Beaming rule for " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:155 #, fuzzy msgid "Delete Beaming rule for " msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:156 msgid "Delete All (and revert to default rules)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:162 msgid "Give beat" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:168 #, fuzzy msgid "Chosen duration does not fit time signature" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:172 msgid "Beat Structure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:172 msgid "Give groupings for " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.scm:172 msgid " beats: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Beaming Rules" msgstr "Diminuendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/SetBeamExceptions.xml.h:2 msgid "Sets the rules to be used for beaming. With no selection gets the beat for beams to be divided for the prevailing time signature at the cursor. If a there is a selection this will be used as the set of rules. In this case indicate the beaming desired using the manual beam commands [ and ], giving all the beaming rules wanted using several measures if needed (no other rules are used). Repeat with different selections to add further rules." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/StaccatoStaccatissimo.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Staccato" msgid "Staccato as '" msgstr "Staccato" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/StaccatoStaccatissimo.xml.h:2 msgid "Typesets staccato in 18th c. style, similar to modern stacattissimo. Applies to whole score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TieWaitForNote.xml.h:1 msgid "Ties Extend to Matching Note" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TieWaitForNote.xml.h:2 msgid "Ties will extend over intermediate notes until the note tied to occurs. Use for written-out arpeggio styles." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TinyStaffAllMovements.xml.h:1 msgid "Tiny Staff in All Movements" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TinyStaffAllMovements.xml.h:2 msgid "Gets a staff number 1 ... n from user and makes that staff tiny in all movements." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.scm:15 msgid "Curve Control Points On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.scm:16 msgid "" "Typeset score will have curves marked with control points\n" "Use these for accurate reshaping of curves via wysiwyg operations on the typeset score with mouse" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.xml.h:1 msgid "Typeset Curve Control Points (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleCurveControl.xml.h:2 msgid "Typesets with curve control points marked. Use these for accurate tweaking of shape via clicking and dragging with mouse on final typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFigures.scm:6 msgid "Bass Figures will be typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFigures.scm:12 msgid "Bass Figures will not be typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFigures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Bass Figures (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFigures.xml.h:2 msgid "Turns on/off visibility of figured bass on typesetting for whole score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFingeringVisibilityInScore.scm:6 msgid "Fingerings will be typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFingeringVisibilityInScore.scm:9 msgid "Fingerings will be not typeset" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFingeringVisibilityInScore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fingerings (Off/On)" msgstr "Tastenkombinationen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleFingeringVisibilityInScore.xml.h:2 msgid "Turns on/off visibility of fingerings on typesetting for whole score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.scm:16 msgid "Wysiwyg Marks On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.scm:17 msgid "" "Typeset score will have graphical objects marked with red dots\n" "Use these for accurate tweaking of positions via wysiwyg operations on the typeset score with mouse" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Typeset Red Dots (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/ToggleWysiwygMarks.xml.h:2 msgid "Typesets with red dots on the graphical objects. Use these for accurate tweaking of positions via clicking and dragging with mouse on final typeset score." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.scm:2 msgid "Print out 8va up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.xml.h:1 msgid "(Print) Transpose Octave Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOctaveUp.xml.h:2 msgid "Instructs the LilyPond Engraver to transpose this score one octave up." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:3 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Score" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:3 msgid "Transpose Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "--- Transpose to -->" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.xml.h:1 msgid "Transpose on Print (Graphical Interface)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeOnPrint.xml.h:2 msgid "Gets an interval from the user: the entire score is transposed by this interval on typesetting - key signatures are transposed as well as notes and chord symbols." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.scm:51 msgid "" "Give Interval to transpose by as two note names, \n" " for example \"c g\" means transpose 5th up.\n" " Note names are in Dutch!!! a,b,c ... are the same but\n" " \"es\" = flat, so e.g. bes means b-flat\n" " \"is\" = sharp so e.g fis means f-sharp\n" " Use commas for octave(s) down, \n" " single-quotes for octave(s) up\n" " e.g. c c' means octave up.\n" " You do not have to start with c\n" " e.g. d e means a tone higher.\n" " " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.scm:61 msgid "Will be transposed to:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.xml.h:1 msgid "Transpose on Print (Text Input)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TransposeScorePrint.xml.h:2 msgid "Typesets the score transposed by the interval you give - key signatures are transposed as well as notes and chord symbols." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TrillIsPlus.xml.h:1 msgid "Set Trill Style as +" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/Score/Typesetter/TrillIsPlus.xml.h:2 msgid "Prints trills with the common 18th c. notation: a plus sign." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/CaptureMeasuresForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Capture Measures (one staff)" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/CaptureMeasuresForStaff.xml.h:2 msgid "Creates blank measures one for each measure captured as a screenshot from one of a set of parts. Display the source score on the screen using any program. Click on opposite corners of each measure in turn to capture that measure as an image into Denemo. Right-click or scroll-wheel to switch corners to adjust. Press any key to finish. This command is for capturing in parts form; to capture in full score use CaptureMeasures command" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasureForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Captured Measure." msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/DeleteCapturedMeasureForStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes the captured measure image for the current measure of the current staff." msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CaptureScore/InsertCaptureMeasureForStaff.xml.h:2 msgid "Capture the image of a single measure (as screenshot) inserting at the current measure in the current staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/ChangeStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/ChangeStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:36 msgid "(Print) the current voice moves to the staff you name." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.scm:20 msgid "Tied notes not the same" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.scm:41 msgid "All ties in this staff are correctly placed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Ties" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CheckTiesInStaff.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Checks for wrongly tied notes in the current voice/staff." msgstr "Ändert die Länge der aktuellen Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CreateCuesForStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Cues" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CreateCuesForStaff.xml.h:2 msgid "Goes through the staff looking for long rests. Creates a cue in the whole measure rest." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:7 msgid "Arpeggios will not cross staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:9 msgid "Arpeggios will cross staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.scm:10 msgid " Cross Staff Arpeggios " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.xml.h:1 msgid "Cross Staff Arpeggio" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/CrossStaffArpeggio.xml.h:2 msgid "(Print) Allow arpeggio sign to extend across staffs. Piano staffs obey this by default, other staff groups need the Span_arpeggio_engraver including in the Score context for it to work." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteCurrentStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Current Staff/Voice" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteCurrentStaff.xml.h:2 msgid "Deletes current staff (if the action is confirmed by the user)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:4 msgid "All Staffs - Delete all measures from cursor?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.scm:4 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.scm:4 #, fuzzy msgid "This Staff/Voice only?" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Measures From Cursor" msgstr "Takt in allen Notenzeilen löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteFromCursorToEnd.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes all measures from the cursor to the end, either in one or all staffs." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Measures Before Cursor" msgstr "Takt einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteMeasuresBeforeCursor.xml.h:2 msgid "Deletes all the measures before the measure containing the cursor, either current staff or all staffs as chosen by user." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteTextAnnotationsFromCursor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete Text Annotations" msgstr "Satz löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DeleteTextAnnotationsFromCursor.xml.h:2 msgid "Deletes standalone text annotations from the cursor to the end of the staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideNotSelectedStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hide Non-Selected Staffs." msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideNotSelectedStaffs.xml.h:2 msgid "Hides staffs that are not selected in the Denemo Display. Does not affect the typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideSelectedStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Hides Selected Staffs" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/HideSelectedStaffs.xml.h:2 msgid "Hides the selected staffs in the Denemo Display. Does not affect the Typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleCurrentStaffDisplay.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff Hidden (Off/On)" msgstr "Mordent" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleCurrentStaffDisplay.xml.h:2 msgid "Shows/Hides the current staff in the Denemo Display. Does not affect the typesetting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleDisplayAllStaffs.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Display All (Other) Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/DisplayEffects/ToggleDisplayAllStaffs.xml.h:2 msgid "Show the current staff in the display and hide/show all other staffs. Typesetting is not affected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FillEmptyMeasures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fill Empty Measures" msgstr "Gehe zu Takt" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FillEmptyMeasures.xml.h:2 msgid "Replaces empty measures from the cursor position onwards with non-printing whole measure rests." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FixSlursInStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fix Slurs" msgstr "Phrasierungsbogen Ende umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/FixSlursInStaff.xml.h:2 msgid "Removes incorrectly placed slur start/end markers on current voice/staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/AddInstrumentStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Staff for Instrument" msgstr "davor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/AddInstrumentStaff.xml.h:2 msgid "Adds a staff at the bottom for the instrument selected from the templates/instruments directory. The name and range of the instrument is set with any transposition for playback if needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/AddMirrorStaff.xml.h:1 msgid "Add Staff (Borrowed/Mirrored Music)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/AddMirrorStaff.xml.h:2 msgid "Adds a staff whose music is automatically mirrored from another staff of your choice. Use this e.g. to create a staff with two divisi parts, while keeping the second part as a separate staff, or to typeset both Fret Diagrams and Chord Symbols from the same music. Note that initial clef/key/time are copied not mirrored. Staff number to mirror is chosen interactively or passed as a parameter to the command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CouleStaff.scm:4 msgid "This staff creates notes drawn as a diagonal line. Use these to create a coule between two notes another part." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CouleStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Staff for Coulés" msgstr "davor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CouleStaff.xml.h:2 msgid "Adds a voice to the current staff which typesets notes as a slanting line - a coulé. The main voice provides the chord notes, and this provides the coulé between them." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CreateClickStaff.scm:8 msgid "Fill in the upbeat in the click track before playing" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CreateClickStaff.scm:51 msgid "Populate with these clicks" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CreateClickStaff.scm:51 msgid "Play clicks again" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CreateClickStaff.scm:51 #, fuzzy msgid "Edit clicks" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CreateClickStaff.scm:61 msgid "Edit the clicks and then re-run this command to populate the subsequent empty measures up to any time signature change. Then repeat for each change of time signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CreateClickStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create/Populate Click Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/CreateClickStaff.xml.h:2 msgid "Creates a staff at the top as a click track. Suggests a pattern of drum beats for the first bar, and offers to copy these to the following bars. The cursor height determines which drum sounds are suggested from the General MIDI set. Invoked in a click track it will copy your own set of drum beats to subsequent (empty) measures." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.scm:32 msgid "" "This line (\"staff\") is for holding cresc. dim hairpins and dynamic markings so that they can be positioned (using dummy notes, colored blue) and will align with each other. Create this between the staffs for a piano work or on any staff where alignment of hairpins and dynamic marks is needed.\n" "WARNING: Do not place clef changes or other non-duration items in this staff - it may trigger the creation of a separate staff on typesetting!\n" "This Dynamics \"staff\" must have the same part name as the staff the dynamics should appear on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Staff for Dynamics" msgstr "davor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/DynamicsStaff.xml.h:2 msgid "This line (\"staff\") is for holding cresc. dim hairpins and dynamic markings so that they can be positioned (using dummy notes, colored blue) and will align with each other.\\nCreate this between the staffs for a piano work or on any staff where alignment of hairpins and dynamic marks is needed. WARNING: Do not start/end staff-groupings on this staff. Do not place clef changes or other non-duration items in this staff - it may trigger the creation of a separate staff on typesetting! This Dynamics \"staff\" must have the same part name as the staff the dynamics should appear on." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MarksStaff.scm:22 msgid "" "This staff is purely for holding marks that should appear once at the top of the system - avoiding having to put the marks in each part. It must have a blank part name, so that it is typeset with every part. The marks should be spaced using either dummy notes or spacers.\n" "WARNING: Do not place clef changes or other non-duration items in this staff - it may trigger the creation of a separate staff on typesetting!" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MarksStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Staff for Marks" msgstr "davor" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MarksStaff.xml.h:2 msgid "This staff is purely for holding marks that should appear once at the top of the system - avoiding having to put the marks in each part. It must have a blank part name, so that it is typeset with every part. The marks should be spaced using either dummy notes or spacers.\\nWARNING: Do not start/end staff-groupings on this staff. Do not place clef changes etc in this staff - they may trigger the creation of a separate staff on typesetting!" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:80 msgid "Click Track Creation" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.scm:80 msgid "Give number of measures required: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Click Track Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/CreateClickStaffForMidi.xml.h:2 msgid "Creates a staff (a click track) at the top of this score from the imported MIDI file, using tempo and time signature information (if present). The measures are filled with drum beats so that pitches in the MIDI tracks can be displayed above them. When you have finished the import you can delete this staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:11 #, fuzzy msgid "MIDI Track Selection" msgstr "Auswahl speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:12 #, fuzzy msgid "Select track to import" msgstr "Tonlänge auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:23 msgid "Out of range" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.scm:25 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.scm:7 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.scm:7 msgid "No MIDI file loaded" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.xml.h:1 msgid "Insert Staff for MIDI Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/LoadMidiTrack.xml.h:2 msgid "Creates a staff below the click track for the MIDI track selected. The staff is empty except for time signature and tempo changes. The MIDI pitches from the track are displayed above the click track and notes can be inserted by double-clicking on a MIDI pitch and entering the rhythm." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.scm:6 #, fuzzy #| msgid "This is the last movement" msgid "This is the last track" msgstr "Dies ist der letzte Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.xml.h:1 msgid "Load Next Midi Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/NextMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:181 msgid "Creates a staff for the next MIDI track after the current one, making that the current one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.scm:6 #, fuzzy #| msgid "This is the first movement" msgid "This is the first track" msgstr "Dies ist der erste Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.xml.h:1 msgid "Load Previous MIDI Track" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/MIDI/PreviousMidiTrack.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:180 msgid "Creates a staff for the imported MIDI track previous to the current one, making that the current one." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAfter.xml.h:1 #, fuzzy msgid "New Staff After Current" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAfter.xml.h:2 msgid "Creates a new staff with the given name, after the current staff. Use the staff to voice command if you want to make this staff a voice on the previous staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAllMovements.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add in All Movements" msgstr "Sätze einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffAllMovements.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Inserts/Adds a new staff after the current staff" msgid "Adds a new structured staff after the current staff in this and succeeding movments." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffBefore.xml.h:1 #, fuzzy msgid "New Staff Before Current" msgstr "Notenzeile darüber löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStaffBefore.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Creates a new staff with the given name, before the current staff." msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStructuredStaff.xml.h:1 msgid "New Structured Staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/NewStructuredStaff.xml.h:2 msgid "Creates a new staff below the current staff with the same time signature changes inserted." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:8 #, fuzzy msgid "Replace Current Staff?" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.scm:9 #, fuzzy msgid "Keep Current Staff" msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add Piano Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/InsertStaff/PianoStaff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:34 msgid "Adds two staff braced together for keyboard instrument." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/MoveStaffToBottom.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff to Bottom" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/MoveStaffToBottom.xml.h:2 msgid "Moves the current staff to become the bottom most staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/MoveStaffToTop.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff to Top" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/MoveStaffToTop.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Deletes the staff before the current staff" msgid "Moves the current staff to become the topmost staff." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/CreateOssiaStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Ossia Staff" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/CreateOssiaStaff.xml.h:2 msgid "Creates a small staff above the current staff for inserting cues, ossia passages etc. Use Show Ossia and Hide Ossia to show specific measures." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.scm:4 msgid "This marks the end of the passage to be shown on the ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.xml.h:1 msgid "Hide Ossia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/HideOssia.xml.h:2 msgid "Place this at the end of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.scm:4 msgid "This marks the start of a passage to be shown on the ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Show/Hide" msgid "Show" msgstr "Anzeigen/Verbergen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.xml.h:1 msgid "Show Ossia" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Ossia/ShowOssia.xml.h:2 msgid "Place this at the start of the music to be printed from the Ossia staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.scm:30 msgid "" "The volume set on this staff is very low, you may not hear it.\n" "See Staff->Staff Properties->Built-in Staff Properties, MIDI tab." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SetInitialVolumeToZero.xml.h:1 msgid "Mute" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/MuteStaff.xml.h:2 msgid "Mutes the current staff. Affects only playback." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SetInitialVolumeToZero.xml.h:2 msgid "Mutes playback on this staff by placing a volume=zero directive at the start." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/StaffRemoveCustomDurations.xml.h:1 msgid "Remove Custom Durations (Swing/Graces)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/StaffRemoveCustomDurations.xml.h:2 msgid "Removes the special durations applied by swing and sounding grace notes." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/StaffSoundGraceNotes.xml.h:1 msgid "Sound Grace Notes" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/StaffSoundGraceNotes.xml.h:2 msgid "Grace notes will be played back as appogiature, stealing time from the following note. Not for Playback View which uses LilyPond's MIDI to play back." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SwingStaff.scm:31 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SwingStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Swing Staff" msgstr "Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SwingStaff.scm:31 msgid "Give percentage swing: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Playback/SwingStaff.xml.h:2 msgid "Changes the playback duration of pairs of 𝅘𝅥𝅮 notes for swing or notes inègales. Does not affect typesetting." msgstr "" #. clears any extras in the staff-prolog #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/ClearStaffProlog.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Normal Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/ClearStaffProlog.xml.h:2 msgid "Deletes the extra staff prolog - restoring the normal staff settings." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "No Transposition Interval" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "" "To use this function you need to place the cursor\n" "on the first of two notes which define\n" "the transposition required" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.scm:7 msgid "Ok" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "Transpose Output" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/PrintEffects/TransposeStaffOutput.xml.h:2 msgid "Transpose this staff in the print out. The cursor must be on the first of two notes that define the interval to use." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/SimplifyTies.xml.h:1 msgid "Simplify Ties" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/SimplifyTies.xml.h:2 msgid "Converts tied notes to longer notes and removes spurious ties." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffDeleteEmptyMeasures.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Deletes any measures that are empty from the measure after the cursor to end of staff." msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt für die aktuelle Notenzeile an" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:5 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.xml.h:1 msgid "Brace End" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:10 msgid "Add an End Brace Marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:11 #, fuzzy msgid "Delete an End Brace Marker" msgstr "Takt löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:12 msgid "Move End Brace Marker Up" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:13 #, fuzzy msgid "Move End Brace MarkerDown" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:34 msgid "No staff above" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.scm:46 msgid "No staff below" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/BraceEnd.xml.h:2 msgid "Add or remove end of staff group marks, or move them to an adjacent staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.scm:39 msgid "Too few staff braces open at staff number " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.scm:41 msgid "More staff braces started than are ended." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.scm:43 msgid "More staff braces ended than are started." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Check Braces" msgstr "Tonhöhe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/CheckBraces.xml.h:2 msgid "Checks the braces (staff groupings) for this movement." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffStart.xml.h:1 msgid "ChoirStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/ChoirStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In a ChoirStaff, the group starts with a bracket, but bar lines are not connected." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/DeleteStaffGroupings.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Delete all staff groupings" msgstr "Notenzeile löschen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/DeleteStaffGroupings.xml.h:2 msgid "Clear the staff from all groupings" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffStart.xml.h:1 msgid "GrandStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GrandStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In a GrandStaff, the group begins with a brace, and bar lines are connected between the staves." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffStart.xml.h:1 msgid "GroupStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/GroupStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. In the GroupStaff context, the group is started with a bracket and bar lines are drawn through all the staves." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffStart.xml.h:1 msgid "PianoStaff Start" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffGroupings/PianoStaffStart.xml.h:2 msgid "Start grouping single staves together in order to form multi-stave systems. The PianoStaff is identical to a GrandStaff, except that it supports printing the instrument name directly." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffMultiMeasureRests.xml.h:2 msgid "Groups of whole measure rests of two or more are changed to multi-measure rests for the whole staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Ambitus.xml.h:1 msgid "(Print) Ambitus On/Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Ambitus.xml.h:2 msgid "Toggle the ambitus engraver for this staff on or off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/AssignInstrument.scm:7 msgid "Copy and Paste the music from the old staffs to the new, and then delete the old staffs" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/AssignInstrument.scm:16 msgid "Copy and Paste the music from the old staff to the new, and then delete the old staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/AssignInstrument.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Instrument" msgid "Assign Instrument" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/AssignInstrument.xml.h:2 msgid "Assigns the current staff to an instrument selected by the user." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:23 #, fuzzy msgid "Chord Chart" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:56 msgid "Double" msgstr "Doppelstrich" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:57 #, fuzzy msgid "RepeatStart" msgstr "Pausen-Eingabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:58 #, fuzzy msgid "RepeatEnd" msgstr "Pausen-Eingabe" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:59 #, fuzzy msgid "RepeatEndFirstTime" msgstr "Taktstrich einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:117 msgid "Compact Chord Chart Marker" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 msgid "Compact Chord Chart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 msgid "Paper Chord Chart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 #, fuzzy msgid "Convert Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.scm:126 msgid "Customizable Chord Chart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Chart Staff" msgstr "Notenzeilen einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordChartStaff.xml.h:2 msgid "Prints Chord symbols separated by bar lines. Repeats, time signatures and text are also printed for this staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Symbols (Off/On)" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ChordStaff.xml.h:2 msgid "Typesets the music on this staff as chord symbols (off/on)." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.scm:5 msgid "Guitar" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.scm:6 msgid "Mandolin" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.scm:7 msgid "Ukulele" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.scm:16 msgid "This score cannot be typeset until you have entered some chords in this staff (which will then be typeset as fret diagrams)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Fret Diagrams (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/FretDiagrams/FretBoards.xml.h:2 msgid "Chords on this staff will typeset as fret diagrams (off/on). Choose from several instruments." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:8 msgid "Instrument Name should not be set on a Dynamics Line or Chord Symbols" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:24 #, fuzzy msgid "InstrumentName" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:24 msgid "" "Give name of instrument/voice/part\n" "for current staff:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:44 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/PianoStaffName.scm:5 #, fuzzy msgid "Instrument Name" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.scm:44 msgid "" "This sets the name in Movement 1\n" "Set this name for the same staff in other movements?" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/InstrumentName.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Print Instrument name before staff at start of score," msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/MidiInstrumentName.scm:11 #, fuzzy msgid "MIDI Instrument Name" msgstr "Instrument" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/MidiInstrumentName.scm:11 msgid "Give name of MIDI instrument for current staff:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/MidiInstrumentName.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "MIDI Instrument:" msgid "MIDI Instrument" msgstr "MIDI-Instrument:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/MidiInstrumentName.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sets the MIDI instrument for this staff for use in the Playback View" msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/NonPrintingStaff.scm:12 msgid "Staff will be printed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/NonPrintingStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Non Printing Staff" msgstr "unsichtbare Pause" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/NonPrintingStaff.xml.h:2 msgid "Turns the on/off whether this staff will be typeset. The staff still displays normally but will be dropped for the print view." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/PianoStaffName.scm:5 msgid "Give name of instrument for staff group starting here:" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/PianoStaffName.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Piano Staff Name" msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/PianoStaffName.xml.h:2 msgid "Prints the name given at the start of the Piano staff which must be where the cursor is. Remove instrument names on the individual staffs by setting them blank." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/RhythmicStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Rhythmic Staff" msgstr "Note ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/RhythmicStaff.xml.h:2 msgid "The staff will display as rhythm only, with pitches being ignored." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffLines.scm:3 #, fuzzy #| msgid "Staff name:" msgid "Staff Lines" msgstr "Name der Notenzeile:" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffLines.scm:3 #, fuzzy #| msgid "Insert a Staff relative to current staff" msgid "Give Number of Staff Lines for current staff" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffLines.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Staff Lines" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffLines.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Deletes the staff before the current staff" msgid "Sets the number of lines for the current staff." msgstr "Setze die Vorzeichen für die aktuelle Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffRangeFromChord.scm:4 msgid "The cursor must be on a chord with the highest note and lowest note set to the range desired." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffRangeFromChord.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Staff Range" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SetStaffRangeFromChord.xml.h:2 msgid "Sets the highest and lowest notes valid for the current staff to the highest and lowest pitches of the chord at the cursor. Notes outside that range will be typeset but will display as red notes to warn you that you are outside the range of the current instrument." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.scm:5 msgid "Instrument Name should not be set on a Dynamics Line" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.scm:16 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Short Instrument Name" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.scm:16 #, fuzzy msgid "Give Short Instrument Name:" msgstr "Instrument einrichten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/ShortInstrumentName.xml.h:2 msgid "Prints shortened form of instrument name before this staff for second and subsequent systems" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SmallerStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Smaller Staff" msgstr "Größere Notenzeilen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SmallerStaff.xml.h:2 msgid "The current staff will print in a smaller size. Use this for the solo part above a piano accompaniment" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.scm:4 msgid "comment for this staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.scm:5 #, fuzzy msgid "Staff Comment" msgstr "Befehle" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.scm:5 #, fuzzy #| msgid "Deletes the current staff" msgid "Give comment text for current staff " msgstr "Lösche den aktuellen Satz" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffComment.xml.h:2 msgid "Saves textual comments for this staff" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffOctaveUp.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Octave Up" msgid "(Print) Octave Up" msgstr "Oktave nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffOctaveUp.xml.h:2 msgid "Prints out the music of this staff one octave higher." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.scm:4 #, fuzzy msgid "Setting Staff Size" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.scm:4 msgid "Give Staff Size (for printing), 0 for default" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Set Staff Size" msgstr "Note auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/StaffSize.xml.h:2 msgid "Sets the size of the staff on printing relative to the default 0. Value -3 is tiny 3 is large." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SubstituteMusic.scm:37 msgid "There are no other staffs for this one to mirror." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SubstituteMusic.scm:60 msgid "Right click to update clef/time/key" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SubstituteMusic.scm:65 msgid "Music here is mirrored from " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SubstituteMusic.xml.h:1 msgid "Substitute Music (Borrowed/Mirrored)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/SubstituteMusic.xml.h:2 msgid "Typesets this staff with the music from another staff, ignoring any music entered on this staff. Use this e.g. to create a staff with two divisi parts, while keeping the second part as a separate staff, or to typeset both Fret Diagrams and Chord Symbols from the same music. Note that initial clef/key/time are copied not mirrored. Staff number to mirror is chosen interactively or passed as a parameter to the command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/SetTabStrings.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Help Settings" msgid "Set Open Strings" msgstr "Hilfe-Einstellungen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/SetTabStrings.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Sets the open strings for tablature to the notes of the current chord." msgstr "Satz relativ zum aktuellen Satz einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/TabStaff.xml.h:1 msgid "Tablature" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/Tablature/TabStaff.xml.h:2 msgid "Converts to tablature notation (print only)" msgstr "" #. TinyStaff #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TinyStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Tiny Staff" msgstr "Notenzeile" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TinyStaff.xml.h:2 msgid "Prints current staff in a tiny font." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:8 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "--> Transpose to -->" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.scm:12 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/TransposeVoices.scm:10 msgid "Print transposed: " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.xml.h:1 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/TransposeVoices.xml.h:1 msgid "(Print) Transpose" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/StaffPropertiesMenu/TransposeStaffPrint.xml.h:2 msgid "Prints this staff (only) transposed. This is in addition to any score-wide transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/UndotRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Un-dot Rests" msgstr "Rhythmus einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/UndotRests.xml.h:2 msgid "Changes dotted rests into the equivalent sequence of un-dotted rests in the current staff. Use e.g. in 6/8 time to replace 𝅘𝅥. with 𝄽 𝄾" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/AddMirrorVoice.xml.h:1 msgid "Add Voice (Borrowed/Mirrored Music)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/AddMirrorVoice.xml.h:2 msgid "Adds a voice whose music is automatically mirrored from another staff of your choice. Use this e.g. to create a staff with two divisi parts, while keeping the second part as a separate staff, or to typeset both Fret Diagrams and Chord Symbols from the same music. Note that initial clef/key/time are copied not mirrored." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreatePartsFromTop.xml.h:1 msgid "Create Parts (Treble First)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreatePartsFromTop.xml.h:2 msgid "Creates a set of parts extracting the highest part first." msgstr "" #. CreateParts #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreateParts.scm:2 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreateParts.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Create Parts" msgstr "Stimmenauszug speichern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/CreateParts.xml.h:2 msgid "Create a number of parts from the current staff which should have chords with that number of notes per chord." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceAuto.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Automatic Voice" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceAuto.xml.h:2 msgid "Undoes the effect of the InitialVoiceOne, Two ... commands. The voice has variable stem direction, slur placement etc." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Four" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Four" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceFour.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice four (this affects stems down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice One" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice One" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceOne.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice one (this affects stems up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Three" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Three" msgstr "Stimme nach oben" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceThree.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice three (this affects stems up, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.scm:4 #, fuzzy msgid "Voice Two" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Initial Voice Two" msgstr "Stimme nach unten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoiceTwo.xml.h:2 msgid "Sets the (initial) voice of the staff to be voice two (this affects stems down, slurs etc on printing)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Initial Voice" msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/InitialVoice.xml.h:2 msgid "Choose which voice this staff will initially be set to. To change voice during music see the Directives->Voices menu." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOff.xml.h:1 msgid "Merge Differently Dotted Off" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:111 msgid "From this point notes in different voices that begin at the same time will not be merged onto the same stem if they differ in the dotting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOn.xml.h:1 msgid "Differently Dotted Merge On" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeDifferentlyDottedOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:110 msgid "From this point in the music notes in different voices beginning at the same time will be merged onto the same stem even if they differ in the dotting." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.scm:6 msgid "Turning off merging of rests, use Merge Rests command to turn it on" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Merge Rests" msgstr "Pause ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/MergeRests.xml.h:2 msgid "Merges rests where two voices have a common rest. Applies to the whole movement. For multi-measure rests you need to additionally suppress one of the multi-measure rest counts." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NewVoice.xml.h:2 msgid "Adds a voice to the current staff, initially displayed on a staff of its own, for readability. It will print on the staff above, and can be displayed there using Join Voices command if desired." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.scm:5 msgid "Horizontal Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.scm:5 msgid "Give amount (staff spaces)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Change Notehead" msgid "Change Note Shift" msgstr "Notenköpfe ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/NoteColumnShift.xml.h:2 msgid "On printing the current note/chord will be shifted from notes in other voices by the amount you give. Use this to alter which voice is shifted leftwards/rightwards." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.scm:6 msgid "Clashing Note Columns will generate a warning from the LilyPond typesetter" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.scm:10 msgid "Ignore Clashing Columns" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.xml.h:1 msgid "Clashing Note Column Warnings (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/IgnoreClashingNoteColumns.xml.h:2 msgid "Turns warnings from the LilyPond typesetter about clashing note columns off or on. These can be harmless but can cause a warning to check the score." msgstr "" #. partcombineApart #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineApart.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter not to combine notes from the voices when part combining has been set..\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineApart.xml.h:1 msgid "Keep Voices Apart" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineApart.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:115 msgid "When part combining, from this point the parts will be kept apart even though they could be combined." msgstr "" #. partcombineAutomatic #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineAutomatic.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter to combine notes from the voices using the default part combining.\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineAutomatic.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Stimmen verbinden" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineAutomatic.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:114 msgid "Reverts to the default part combining." msgstr "" #. partcombineChords #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineChords.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter to combine notes from the voices into chords.\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineChords.xml.h:1 msgid "Part Combine Chords" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineChords.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:112 msgid "From the cursor onwards chords will be combined from the parts included in the part combine command." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:9 msgid "Parts are now uncombined" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:14 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:21 msgid "Part Combine " msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:30 #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:36 msgid "Can only part-combine two voices" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.scm:38 msgid "Must be on a staff with two voices" msgstr "" #. partcombineUnisono #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineUnisono.scm:2 msgid "" "This directive instructs the LilyPond typesetter to combine notes from the voices as unison.\n" "Use with the Part Combine command.\n" "You can delete the directive as any other object." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineUnisono.xml.h:1 msgid "Unisono" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombineUnisono.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:113 msgid "Combine parts as unison." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.xml.h:1 msgid "Part Combine Two Voices" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/Part-Combining/PartCombine.xml.h:2 msgid "The two voices will be printed only once when they are the same, otherwise they will be printed as parts. (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.scm:4 #, fuzzy msgid "Current staff is already a voice or not suitable" msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Staff to Voice" msgstr "Notenzeilen/Stimmen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentStaffAsVoice.xml.h:2 #, fuzzy msgid "The current staff will be typeset as a voice on the staff above." msgstr "Füge diese Notenzeile als Stimme in der vorherigen Notenzeile ein" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.scm:4 msgid "The current staff is not voice" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Voice to Staff" msgstr "Notenzeile einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/SetCurrentVoiceAsStaff.xml.h:2 msgid "The current voice will be typeset on its own staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.scm:6 msgid "No Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.xml.h:1 msgid "No Horizontal Shifts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOff.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:106 msgid "Turns off horizontal displacement of notes (which avoid collisions between parts)" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.scm:6 msgid "Shift" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.xml.h:1 msgid "Use Horizontal Shifts" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/ShiftOn.xml.h:2 #: ../actions/palettes.xml.h:107 msgid "Turns on horizontal displacements of notes where needed." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/TransposeVoices.scm:6 #, fuzzy #| msgid "Transpose Staff" msgid "<-- Transpose to -->" msgstr "Notenzeile transponieren" #: ../actions/menus/ObjectMenu/StaffMenu/Voices/TransposeVoices.xml.h:2 msgid "Prints the voices transposed by the interval given. This is in addition to any score-wide transposition and any staff-wide transposition" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ApparentTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Apparent Time Signature" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ApparentTimeSignature.xml.h:2 msgid "Typesets a time signature which is not the one actually being used. This is used in polymetric music, often in conjunction with a tuplet spanning the whole staff." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.scm:5 msgid "Beaming at half measure allowed" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.scm:8 msgid "Beaming breaks at half-measure" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Beam at Half Measure (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/BeamHalfMeasure.xml.h:2 msgid "In time signatures 3/N prevent beaming across the beat. Repeat the command to allow such beaming." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/CadenzaTime.scm:6 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/CadenzaTime.xml.h:2 msgid "Inserts a non-printing timesignature to indicate a cadenza follows. You must insert any barlines and beaming you require (otherwise none will typeset). End the cadenza by inserting an End Cadenza Time in a new Denemo bar." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/CadenzaTime.scm:14 #, fuzzy msgid "Cadenza" msgstr "Vorschlag Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/CadenzaTime.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Start Cadenza Time" msgstr "Crescendo Anfang umschalten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChooseTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Choose Typical Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChooseTimeSignature.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Choose from a set of typical time signatures" msgstr "Anfangstaktart ändern" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChordChartTimeSignature.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Chord Chart Time Signature" msgstr "Taktart am Anfang" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/ChordChartTimeSignature.xml.h:2 #, fuzzy #| msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgid "Inserts a time signature (for use in Chord Charts)" msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/EndCadenzaTime.scm:10 #, fuzzy msgid "End Cad." msgstr "Vorschlag Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/EndCadenzaTime.scm:13 #, fuzzy #| msgid "Edit/Insert a time signature change for the current measure" msgid "Inserts a time signature to resume normal measured music." msgstr "Taktwechsel für aktuellen Takt einfügen/bearbeiten" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/EndCadenzaTime.xml.h:1 #, fuzzy msgid "End Cadenza Time" msgstr "Vorschlag Ende" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/EndCadenzaTime.xml.h:2 msgid "Inserts a non-printing time signature to resume normal measured music." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/HideTimesig.xml.h:2 msgid "On printing, omit the time signature change at the cursor, or the initial time signature if the cursor is not on a time signature change." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/InsertBeamingRule.scm:17 #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.scm:15 msgid "Beam" msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/InsertBeamingRule.xml.h:1 #, fuzzy #| msgid "Key Signature Change" msgid "Beaming Rule Change" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/InsertBeamingRule.xml.h:2 msgid "Inserts a (hidden) time signature with rules to be used for beaming. With no selection gets the beat for beams to be divided for the prevailing time signature at the cursor. If a there is a selection this will be used as the set of rules. In this case indicate the beaming desired using the manual beam commands [ and ], giving all the beaming rules wanted using several measures if needed (no other rules are used). Repeat with different selections to add further rules." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/NumericTimeSig.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Numeric Time Signature" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/NumericTimeSig.xml.h:2 msgid "Typesets common and cut time numerically rather than the traditional C and C cut." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.scm:4 #, fuzzy msgid "Inspect/Edit Single Digit Directive" msgstr "Lilypond-Befehl einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.xml.h:1 #, fuzzy msgid "(Print) Single Digit" msgstr "Druckvorschau" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/SingleDigitTimeSig.xml.h:2 msgid "Makes the time signature at the cursor typeset as a single digit; if no time signature at cursor this applies to initial timesig of staff. Run the command again to delete/inspect the time signature directive." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Time Signature with Beaming Rule" msgstr "Vorzeichenwechsel" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TimesigWithBeatStructure.xml.h:2 msgid "Inserts a time signature with indication for how to beam the notes. Insert at beginning of staff in order to replace the initial time signature." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.scm:9 #, fuzzy #| msgid "Insert time signature change" msgid "Double time signature removed" msgstr "Taktwechsel einfügen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Two Time Signatures" msgstr "Taktart und Vorzeichen" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/TwoTimeSignatures.xml.h:2 msgid "Prints two time-signatures, the second is active." msgstr "" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/Unmeasured.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Unmeasured Staffs (Off/On)" msgstr "Fermate" #: ../actions/menus/ObjectMenu/TimeSig/Unmeasured.xml.h:2 msgid "Makes the staffs accept any duration per Denemo measure and typesets as a cadenza. Equivalent to Cadenza Time from the first bar." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:2 msgid "Selects 𝅝 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:3 msgid "Selects 𝅗𝅥 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:4 msgid "Selects 𝅘𝅥 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:5 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅮 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:6 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅯 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:7 msgid "Selects 𝅘𝅥𝅱 as the duration for inserting notes or rests" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:8 #, fuzzy #| msgid "Entering triplets and other tuplets" msgid "Alternates inserting start triplet and end triplet markers" msgstr "Duolen, Triolen, Quartolen usw. eingeben" #: ../actions/palettes.xml.h:9 #, fuzzy #| msgid "General" msgid "General" msgstr "Allgemein" #: ../actions/palettes.xml.h:10 msgid "Choose any sort of clef. If the cursor is at the start change initial clef, else insert chosen clef." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:13 #, fuzzy #| msgid "" #| "Add a note to the current chord\n" #| "The cursor position determines which note to add" msgid "Add a note to the current chord The cursor position determines which note to add" msgstr "" "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #: ../actions/palettes.xml.h:14 msgid "Begin Slur from note/chord at cursor, or remove a Begin Slur" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:15 msgid "End Slur at note/chord at cursor, or remove an End Slur" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:16 msgid "Tie/Untie from the note/chord at the cursor - will be ignored by the LilyPond typesetter if next note is not at the same pitch" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Insert a tempo change at cursor" msgstr "Tonartwechsel an der Cursorposition einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:18 #, fuzzy #| msgid "Inserts a dynamic marking at the cursor position" msgid "Insert a Dynamic Marking at the cursor" msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/palettes.xml.h:19 msgid "Start Crescendo from note/chord at cursor" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:20 #, fuzzy msgid "End Crescendo on note/chord at cursor" msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:21 msgid "Start Diminuendo from note/chord at cursor " msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:22 msgid "End Diminuendo from note/chord at cursor" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:24 msgid "Choose more palettes of buttons." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:26 msgid "Help with chord symbol entry methods." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:27 msgid "Start Crescrendo from note/chord at cursor" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:28 msgid "Adds a staff to be used purely for dynamic markings, insert after right hand piano staff" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:29 msgid "Prints text to start or continue a crescendo extending over a passage. Use for cresc. poco a poco, for example. Terminate with End Crescendo marking or a dynamic mark, else nothing will be printed. LilyPond markup, such as \\\\bold can be used." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:30 msgid "Prints text to start or continue a diminuendo extending over a passage. Use for dim. poco a poco, for example. Terminate with End Diminuendo marking or a dynamic mark, else nothing will be printed. LilyPond markup, such as \\\\bold can be used." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:31 msgid "Music is spaced out by the extra amount given to avoid textual dynamic markings colliding. Not for hairpins." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:32 msgid "Pianoforte" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:37 msgid "Inserts an 8va mark (transposing the notes accordingly) or terminates one already started." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Insert or Append Duration" msgstr "Tonlänge einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:39 msgid "When appending, appends a 𝅝 With the cursor on a note inserts a 𝅝 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:40 msgid "When appending, appends a 𝅗𝅥 With the cursor on a note inserts a 𝅗𝅥 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:41 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:42 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅮 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅮 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:43 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅯 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅯 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:44 msgid "When appending, appends a 𝅘𝅥𝅰 With the cursor on a note inserts a 𝅘𝅥𝅰 before the current note If MIDI-in is active, the note will be pitchless (displays yellow, percussion-sounding) - the MIDI keyboard will provide the pitch. Changes prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Insert 𝄻 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Insert 𝄼 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Insert 𝄽 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Insert 𝄾 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Insert 𝄿 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Insert 𝅀 rest" msgstr "Triole einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Dot, double dot or undot the note at the cursor" msgstr "Notenzeile relativ zur aktuellen Notenzeile einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅝" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅗𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅮" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅯" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:58 #, fuzzy msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅰" msgstr "Note ändern zu ..." #: ../actions/palettes.xml.h:59 msgid "Halves the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Eighth Note. " msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:60 msgid "Doubles the duration of the note/chord/rest at the cursor or the selection. E.g. Quarter Note becomes Half Note." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Change or Append Notes" msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #: ../actions/palettes.xml.h:62 msgid "Changes the note the cursor is on to the note A. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:63 msgid "Changes the note the cursor is on to the note B. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:64 msgid "Changes the note the cursor is on to the note C. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:65 msgid "Changes the note the cursor is on to the note D. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:66 msgid "Changes the note the cursor is on to the note E. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:67 msgid "Changes the note the cursor is on to the note F. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:68 msgid "Changes the note the cursor is on to the note G. If the cursor is in the appending position, appends a note using the prevailing duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:73 msgid "Sharpen the note at the cursor or next entered note if the cursor is in the appending position" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:74 msgid "Flatten the note at the cursor or next entered note if the cursor is in the appending position" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:83 #, fuzzy msgid "Stringed Instruments" msgstr "Befehle für Notenzeilen" #: ../actions/palettes.xml.h:98 msgid "The given number as right hand fingering, using the conventional p,m,i indicators. Use Cancel to delete" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:99 msgid "Asks for a finger number and typesets p,m,i as appropriate. Use cancel to delete." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:100 msgid "Places a diamond shape notehead at the cursor. Invoke this command with the cursor above the note to be fingered/fretted to notate an artificial harmonic." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:101 msgid "Polyphony" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:102 msgid "Adds a voice to the current staff, initially displayed on a staff of its own, for readability. It will print on the staff above, and can be displayed there using Join Voices command if desired." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:103 msgid "Select a voice for the music following the cursor position. The Voice 1,2,3,4 choices set up the voices so that first and third voices get stems up, second and fourth voices get stems down, third and fourth voice note heads are horizontally shifted, and rests in the respective voices are automatically moved to avoid collisions. The Automatic Voice setting returns all the voice settings to the neutral default directions" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:104 msgid "The two voices will be printed only once when they are the same, otherwise they will be printed as parts. (Off/On)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:105 msgid "(Print) Merges rests where two voices have a common rest. Not for whole measure or multi-measure rests." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:108 msgid "On printing the current note/chord will be shifted from notes in other voices by the amount you give. Use with Voice Presets to ensure this chord is in a different voice." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:109 msgid "Choose which voice this staff will initially be set to. To change voice during music see the Directives->Voices menu." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:116 msgid "Turns warnings from the LilyPond typesetter about clashing note columns off or on. These can be harmless but can cause a warning to check the score." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:122 #, fuzzy msgid "Adds the > accent" msgstr "Akzent" #: ../actions/palettes.xml.h:124 msgid "The articulation(s) on this note will be placed outside the slur (furthest from the note). Repeat the command to return the slur to the outside." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:125 #, fuzzy msgid "Barlines" msgstr "Halbe Note" #: ../actions/palettes.xml.h:132 #, fuzzy msgid "Choose a barline " msgstr "Datei auswählen" #: ../actions/palettes.xml.h:133 msgid "Create a custom barline. These can be named, or can simply override a standard LilyPond bar line type. A bar line is defined by four forms, which describe 1) the appearance normally (during a line), 2) appearance when the barline is at the beginning or 3) end of a line , and 4) what to show when joining staffs together as with a Piano Staff. Barline forms are made of characters including |,:,.,[,],: and others in the LilyPond documentation." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:134 #, fuzzy #| msgid "OpenRepeat" msgid "Repeats" msgstr "Wiederholung Anfang" #: ../actions/palettes.xml.h:135 msgid "(Print) start a first time bar, must be followed by EndVolta." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:136 msgid "(Print) start a second time bar, must be followed by EndVolta" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:137 msgid "Ends a volta, that is a n'th time bar" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:138 msgid "Inserts first and second time bars each with a whole measure rest. You can then edit this to suit your music, e.g by inserting extra bars, deleting the repeat start etc." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:139 msgid "Start passage to be played on one or more of the repeats as indicated by the text given by the user (e.g. 3 for third time bar). Finish the passage by placing the End ... time bar command." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:140 msgid "Allow too few notes/rests in this measure. LilyPond will engrave this measure (in all staffs) with the short duration given by notes already present when this command was issued." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:141 msgid "Enter a number to change the lilypond bar number. The printout will continue to count up from there." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:143 #, fuzzy #| msgid "General editing commands" msgid "Help with beaming commands." msgstr "Allgemeine Bearbeitungsbefehle" #: ../actions/palettes.xml.h:144 msgid "Instructs the LilyPond engraver to start a beam here. (Print effect only)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:145 msgid "Instructs LilyPond engraver to stop previously started manual beaming. Print effect only." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:155 msgid "Inserts a time signature with indication for how to beam the notes. Insert at beginning of staff in order to replace the initial time signature. Time Signature can be hidden on printing - see Time Signatures menu." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:156 msgid "Sets the rules to be used for beaming. With no selection gets the beat for beams to be divided for the prevailing time signature at the cursor. If a there is a selection this will set exceptions to the regular rule. In this case indicate the beaming desired using the manual beam commands [ and ]." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:157 msgid "Add/Replace rules to be used for beaming in the current movement. With no selection gets the beat for beams to be divided for the prevailing time signature at the cursor. If a there is a selection this will be used as the set of rules. In this case indicate the beaming desired using the manual beam commands [ and ], giving all the beaming rules wanted using several measures if needed (no other rules are used). Repeat with different selections to add further rules." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:158 msgid "Inserts a time signature with indication for how to beam the notes. Insert at beginning of staff in order to replace the initial time signature." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:160 #, fuzzy #| msgid "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a note so as to have multiple figures on one note. See Lilypond docs for other notation" msgid "Add a bass figure to the current note. Use | sign to split the duration of a note so as to have multiple figures on one note. See Lilypond docs for other notation" msgstr "" "Generalbass zur aktuellen Note hinzufügen\n" "Benutzen Sie das Zeichen | um die Länge einer Note aufzuteilen,\n" "sodass mehrere Generalbasszeichen eingegeben werden können.\n" "Andere Notationen: Siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../actions/palettes.xml.h:161 msgid "Sets the height of the bass figure above the note. The unit is the distance between adjacent lines in the staff." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:163 msgid "Start filtering MIDI events, First note is bass, hold this down while entering notes for figures. Pedal changes harmony on same bass." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:167 #, fuzzy #| msgid "Menu of actions" msgid "Mensural Notation" msgstr "Aktionsmenu" #: ../actions/palettes.xml.h:168 msgid "Set this staff to use mensural notation (on/off)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:169 #, fuzzy msgid "Inserts a whole measure rest in mensural notation." msgstr "Schlüsselwechsel an Cursorposition einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:170 msgid "Hides dots on the current chord/rest. Makes it conditional on the current layout." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:171 #, fuzzy msgid "Chord Symbols or Fake Chords" msgstr "Akkorde bearbeiten" #: ../actions/palettes.xml.h:172 #, fuzzy #| msgid "Allows chord symbols to be added to the current note. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgid "Attach a chord symbol to the note at the cursor position. E.G.cis:dim7 for c-sharp diminished 7th. See Lilypond docs for notation" msgstr "" "Füge Akkordsymbole zur aktuellen Note hinzu\n" "z.B. cis:dim7 für cis verminderter Septakkord\n" "Zur Notation siehe Lilypond-Dokumentation" #: ../actions/palettes.xml.h:173 msgid "The current staff becomes a chord symbol staff. The music on this staff will be typeset as chord symbols. Normally you will make this staff a voice on the melody staff, so that the chord symbols print on the melody staff." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:174 #, fuzzy #| msgid "Midi Input" msgid "Midi Import" msgstr "Midi-Eingabe" #: ../actions/palettes.xml.h:175 msgid "Opens a MIDI file for transcribing. Load each track in turn and insert the MIDI notes by playing the durations." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:176 msgid "Starts playing the score from the playhead start (green marker bar) and simultaneously records your playing from MIDI in. You can stop the playback at any time and then the first MIDI note you entered is marked. Entering duration keys now enters the notes you played into the score. If you have no click track at the top one is created." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:178 msgid "Creates a staff (a click track) at the top of this score from the imported MIDI using tempo and time signature information (if present). The measures are filled with drum beats so that pitches in the MIDI tracks can be displayed above them. When you have finished the import you can delete this staff." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:179 msgid "Creates a staff below the click track for the MIDI track selected. The staff is empty except for time signature and tempo changes. The MIDI pitches from the track are displayed above the click track and notes can be inserted by double-clicking on a MIDI pitch and entering the rhythm." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:185 msgid "Moves to the next MIDI note onset in the current recorded or imported MIDI track. Inserted durations will take their pitch from this note." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:186 msgid "Inserts the marked MIDI note from the current track, using the duration suggested. Use duration keys to insert the same note with a different duration." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:187 msgid "Ties" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:188 msgid "Gives a choice of shape modifications to make to the following tie." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:189 msgid "The note at the cursor ends a tie that has begun elsewhere, usually in a first time bar. That is it is a repeat of the tie ending." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:190 msgid "Places a tie after the note at the cursor, tying to nothing. Use for laissez vibrer or when a tie comes at a final repeat." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:196 msgid "Corrects for the slur/tie error common in imported scores. Scans entire score for pairs of identical notes slurred together as a pair. Changes these to a tied note. Do not use in the unusual case of identical notes slurred (e.g. across strings)." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:197 #, fuzzy #| msgid "Ornaments" msgid "Custom Ornaments" msgstr "Verzierungen" #: ../actions/palettes.xml.h:198 msgid "Allows the user to create a customized ornament (or load one previously created) into this score's definitions. Ornament names should be start in lower case and have no numerals. If a standard ornament is used, e.g. trill, then this will replace the standard ornament throughout the score." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:199 msgid "Edit the definition (size or appearance) of a custom ornament definition. The definition must already have been created in this score." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:200 msgid "Typesets a custom ornament on the current note/chord. Removes that ornament if already present." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:201 msgid "Inserts an ornament (or other LilyPond Definition) as a separate object (it will appear on the previous note)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:202 #, fuzzy #| msgid "Chords" msgid "Chord Charts" msgstr "Akkorde" #: ../actions/palettes.xml.h:203 msgid "Prints Chord symbols separated by bar lines. Repeats, time signatures and text are also printed for this staff." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:204 msgid "Insert a previously created barline. (Any other LilyPond definitions - see Score->LilyPond Definition - are here too)." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:205 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Start a new line at this measure." msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/palettes.xml.h:207 msgid "Typeset the chord at the cursor larger or smaller than normal." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:209 msgid "Adds a bass note to a chord, while keeping the current lowest note as the root of the chord. Use this on Chord Symbol staffs to create an inversion of the chord entered." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:210 msgid "Use in appending position to flatten the bass note of the next chord (extra to what it would be)." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:211 msgid "Use in appending position to sharpen the bass note of the next chord (extra to what it would be)." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:212 msgid "Set the prevailing duration to 𝅝 (subsequent chords entered will have this duration)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:213 msgid "Set the prevailing duration to 𝅗𝅥 (subsequent chords entered will have this duration)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:214 msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥 (subsequent chords entered will have this duration)" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:215 #, fuzzy msgid "Insert a repeated chord sign." msgstr "Fügt ein Dynamikzeichen an der Cursorposition ein" #: ../actions/palettes.xml.h:216 msgid "Inserts an arbitrary mark in the score at the cursor. Any size, font, effect can be chosen. The text position can be dragged in the print view if needed. Avoid placing one at the start as it clashes with the time signature - place it after the first note and drag it into position." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:217 msgid "Specify the number of lines you want on the page." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:218 msgid "Inserts a non-printing whole measure after the current measure with a directive to omit the barline. This gives a one measure spacer." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:220 msgid "Turn the chord at the cursor into an alternate chord, typeset above and colored. This appears in the display as small notes (a grace note). Edit the position with the offset chord button." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:223 msgid "Mutes the current staff. Affects only playback." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:226 msgid "Plays all staffs for the duration of the selection or from the current cursor position to the end of the movement if no selection." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:227 msgid "Gregorian Chant" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:228 #, fuzzy #| msgid "Start a new musical score" msgid "Starts a new Gregorian score." msgstr "Neues Notenblatt erstellen" #: ../actions/palettes.xml.h:229 #, fuzzy #| msgid "Insertg8clef" msgid "Inserts a Do1 clef." msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:230 #, fuzzy #| msgid "Insertg8clef" msgid "Inserts a Do2 clef." msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:231 #, fuzzy #| msgid "Insertg8clef" msgid "Inserts a Do3 clef." msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:232 #, fuzzy #| msgid "Insertg8clef" msgid "Inserts a Fa1 clef." msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:233 #, fuzzy #| msgid "Insertg8clef" msgid "Inserts a Fa2 clef." msgstr "g8-Schlüssel einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:234 msgid "Inserts (or deletes) a melisma start." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:235 msgid "Inserts (or deletes) a melisma end." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:236 msgid "Starts a ligature." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:237 msgid "Ends a ligature." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:238 msgid "Inserts (or deletes) a flexa." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:239 #, fuzzy #| msgid "Insert whole-note rest" msgid "Inserts (or deletes) a pes." msgstr "Ganze Pause einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:240 msgid "Inserts (or deletes) an ictus." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:241 msgid "Inserts (or deletes) an episem initium." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:242 msgid "Inserts (or deletes) an episem finis." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:243 msgid "Inserts (or deletes) an augmentum dot." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:244 #, fuzzy msgid "Inserts a Divisio Minor." msgstr "d-moll einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:245 #, fuzzy msgid "Inserts a Divisio Maior." msgstr "d-moll einfügen" #: ../actions/palettes.xml.h:246 msgid "Inserts a Divisio Maxima." msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:247 #, fuzzy msgid "Inserts a finalis." msgstr "Füge ein: " #: ../actions/palettes.xml.h:248 msgid "Insert or Append Chords" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:249 msgid "c e g" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:250 msgid "c e♭ g" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:251 msgid "c e g a" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:252 msgid "c e g b♭" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:253 msgid "c e g b" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:254 msgid "c e g♭ b♭" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:255 msgid "c e♭ g a" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:256 msgid "c e♭ g b♭" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:257 msgid "c e♭ g♭ b𝄫" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:258 msgid "c e♭ g♭ b♭" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:259 msgid "c e a d'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:260 msgid "c e g b♭ d'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:261 msgid "c e g b♭ d♭'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:262 msgid "c e g b♭ d♯'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:263 msgid "c e g b♭ d' f'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:264 msgid "c e g b♭ d' f♯'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:265 msgid "c e g b♭ d' f' a'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:266 msgid "c e g b♭ d' f' a♭'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:267 msgid "c e g♯ b♭" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:268 msgid "c f b♭" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:269 msgid "c e♭ b♭ d'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:270 msgid "c e♭ g b♭ d' f'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:271 msgid "c e♭ g b♭ d' f' a'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:272 msgid "c e♭ g b♭ d♭'" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:273 msgid "c e♭ g b" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:274 msgid "c e♭ g♭" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:275 msgid "c e g♯" msgstr "" #: ../actions/palettes.xml.h:276 msgid "c e g d'" msgstr "" #: ../actions/Simple.scm:8 msgid "Score Check: Error in this measure" msgstr "" #: ../actions/Simple.scm:9 #, fuzzy msgid "Print Anyway" msgstr "Drucke Abschnitt" #: ../org.denemo.Denemo.appdata.xml.in.h:1 #, fuzzy msgid "Create Music Scores" msgstr "Benutzerdefinierte Version erstellen" #: ../org.denemo.Denemo.appdata.xml.in.h:2 msgid "Denemo is a music notation program that lets you rapidly enter notation. Music can be typed in at the PC-Keyboard, or played in via MIDI controller. The typesetting is done in the background by LilyPond while you work, and is generally flawless publication quality. Any final tweaks to can be done on the final typeset score with the mouse if needed. This represents an enormous practical improvement over the most programs which require you to re-position colliding notation constantly as you enter the music." msgstr "" #: ../org.denemo.Denemo.appdata.xml.in.h:3 msgid "Unique to Denemo are methods to enter music in a musical, rather than mechanical, manner. You play in a phrase or two of the music using the number keys to indicate the note durations. Audible feedback lets you hear what you have entered; playing the phrase a second time on a real instrument adds the pitches to the rhythm. Again, Denemo gives you audible feedback so that you don’t enter E-flat when you meant D-sharp etc." msgstr "" #: ../org.denemo.Denemo.appdata.xml.in.h:4 msgid "Another great feature is the ability to put links in the score to the original source document that you transcribed from. Clicking on such a link opens the document for you and highlights the bar you are looking at. You can use this to continue work from where you left off, or for looking back at the source to check a doubtful bar." msgstr "" #~ msgid "String" #~ msgstr "Streicher" #~ msgid "Organ" #~ msgstr "Orgel" #~ msgid "Brass" #~ msgstr "Blechbläser" #~ msgid "Ordinary" #~ msgstr "Normal" #~ msgid "End" #~ msgstr "Schlussstrich" #~ msgid "Goto Bookmark" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #, fuzzy #~ msgid "Stopped (Off/On)" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Insert Anacrusis" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #~ msgid "Opus" #~ msgstr "Werk" #, fuzzy #~ msgid "(Print) Hide Movement" #~ msgstr "Vorhergehender Satz" #, fuzzy #~ msgid "Insert Whole Measure Rest" #~ msgstr "Takt einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Tempo" #~ msgstr "Tempo" #, fuzzy #~ msgid "Null Operation" #~ msgstr "Zähler" #, fuzzy #~ msgid "Append/Insert Breve" #~ msgstr "Taktstrich einfügen" #~ msgid "Denemo XML format (*.dnm)" #~ msgstr "Denemo XML-Format (*.dnm)" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(c) 1999 - 2010 Matthew Hiller, Adam Tee, and others.\n" #~ "\n" #~ "http://www.denemo.org\n" #~ "\n" #~ "This program is licensed under the terms of the GNU\n" #~ "General Public License and is provided with absolutely\n" #~ "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." #~ msgstr "" #~ "(c) 1999 - 2008 Matthew Hiller, Adam Tee und andere.\n" #~ "\n" #~ "http://www.denemo.org\n" #~ "\n" #~ "This program is licensed under the terms of the GNU\n" #~ "General Public License and is provided with absolutely\n" #~ "NO WARRANTY; see the file COPYING for details." #~ msgid "Keyboard shortcuts could not be found" #~ msgstr "Tastenkombinationen nicht gefunden" #, fuzzy #~ msgid "No commands file was found in either the systemwide Denemo directory or in .denemo directory within your home directory. This is an intallation error. You can use Edit/Command Management to construct a custom interface or to load one from a commandset file." #~ msgstr "Es konnte keine Datei mit Tastenkombinationen gefunden werden im systemweiten Denemo-Verzeichnis und im Denemo-Verzeichnis in Ihrem home-Verzeichnis. Bitte legen Sie in Bearbeiten/Tastenkombinationen benutzerdefinierte Tastenkombinationen fest oder laden Sie Tastenkombinationen aus einer Datei." #~ msgid "Up bow" #~ msgstr "Bogen nach oben" #~ msgid "Right heel" #~ msgstr "Rechter Absatz" #~ msgid "Left heel" #~ msgstr "Linker Absatz" #~ msgid "Whole note" #~ msgstr "Ganze Note" #~ msgid "Half note" #~ msgstr "Halbe Note" #~ msgid "Eight note" #~ msgstr "Achtelnote" #~ msgid "Whole rest" #~ msgstr "Ganze Pause" #~ msgid "Quarter rest" #~ msgstr "Viertelpause" #~ msgid "Eigth rest" #~ msgstr "Achtelpause" #~ msgid "Sixteenth rest" #~ msgstr "Sechzehntelpause" #~ msgid "" #~ "Could not load specified pixbuf:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" #~ "%s\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: denemo [OPTION]... [FILE]\n" #~ "\n" #~ "Run denemo, optionally starting with FILE\n" #~ "\n" #~ "Denemo is a graphical music notation editor.\n" #~ "It uses GNU Lilypond for music typesetting\n" #~ "Denemo is part of the GNU project.\n" #~ "\n" #~ "Options:\n" #~ " -h,--help print this help and exit\n" #~ " -c file use commandset found in system file\n" #~ " -k file use commandset found in local file (in ~/.denemo)\n" #~ " -i pathtofile process scheme commands in pathtofile on file open\n" #~ " -s filename process scheme commands from system file on file open\n" #~ " -a scheme process the scheme on startup\n" #~ " -n non-interactive. No GUI.\n" #~ " -v,--version print version number and exit\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Report bugs to http://www.denemo.org\n" #~ msgstr "" #~ "Aufruf: denemo [OPTION]... [DATEI]\n" #~ "\n" #~ "Führe Denemo aus, öffne Datei DATEI\n" #~ "\n" #~ "Denemo ist ein Notensatzprogramm mit grafischer Oberfläche. \n" #~ "Denemo kann Dateien im GNU Lilypond-Format (geeignet zum Notensatz \n" #~ "mit GNU Lilypond) und in Adam Tees JTF-Dateiformat speichern. Denemo\n" #~ "ist Teil des GNU-Projekts.\n" #~ "\n" #~ "Optionen:\n" #~ " -h,--help Diesen Hilfetext ausgeben und beenden\n" #~ " -s,--silent Konvertierung in Lilypond-Format\n" #~ " -v,--version Versionsinformationen ausgeben und beenden\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "Report bugs to bug-denemo@gnu.org\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "(c) 1999-2005, 2009 Matthew Hiller, Adam Tee, and others, 2010-2011 Richard Shann, Jeremiah Benham, Nils Gey and others.\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" #~ "the file COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ "This software may be redistributed and modified under the\n" #~ "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" #~ "COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "(c) 1999-2005 Matthew Hiller, Adam Tee, und andere\n" #~ "\n" #~ "\n" #~ "This program is provided with absolutely NO WARRANTY; see\n" #~ "the file COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ "This software may be redistributed and modified under the\n" #~ "terms of the GNU General Public License; again, see the file\n" #~ "COPYING for details.\n" #~ "\n" #~ msgid "minute(s)" #~ msgstr "Minute(n)" #~ msgid "Could not find %s" #~ msgstr "Konnte %s nicht finden" #~ msgid "Please edit lilypond path in the preferences." #~ msgstr "Bitte ändern Sie den Pfad zu Lilypond in den Eigenschaften." #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankWholeNote" #~ msgstr "unsichtbare ganze Note einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankHalfNote" #~ msgstr "unsichtbare halbe Note einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankQuarterNote" #~ msgstr "unsichtbare Viertelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankEighthNote" #~ msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankSixteenthNote" #~ msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankThirtysecondNote" #~ msgstr "unsichtbare Zweiunddreißigstelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankSixtyfourthNote" #~ msgstr "unsichtbare Vierundsechzigstelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankOneHundredTwentyEighthNote" #~ msgstr "unsichtbare Achtelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "InsertBlankTwoHundredFiftySixthNote" #~ msgstr "unsichtbare Sechzehntelnote einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Rest Mode" #~ msgstr "Pausenmodus umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Blank Mode" #~ msgstr "unsichtbaren Modus umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Tie" #~ msgstr "Triller umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Displays the final finished score in your pd viewer" #~ msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in Ihrem PDF-Betrachter an" #, fuzzy #~ msgid "Print Excerpt" #~ msgstr "Drucke Taktbereich" #~ msgid "Save the selected music. Not sure if this is working" #~ msgstr "Speichere die markierten Noten. " #, fuzzy #~ msgid "Voice Down" #~ msgstr "Stimme nach unten" #, fuzzy #~ msgid "Attach or edit attached LilyPond text to the note at the cursor. This can be used for guitar fingerings, cautionary accidentals and much more. See LilyPond documentation." #~ msgstr "" #~ "Befehl in der Lilypond-Notensatzsprache eingeben\n" #~ "oder bearbeiten. Hiermit können zusätzliche Abstände,\n" #~ "Transposition und anderes eingegeben werden.\n" #~ "Siehe Lilypond-Dokumentation." #~ msgid "Inserts specialized barline at the cursor position. Mostly not working" #~ msgstr "" #~ "Speziellen Taktstrich an der Cursorposition einfügen\n" #~ "Funktioniert meist nicht" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Edit Mode" #~ msgstr "Eingabemodus umschalten" #~ msgid "Toggle between current mode and edit mode" #~ msgstr "Zwischen aktuellem Modus und Eingabemodus umschalten" #~ msgid "Toggle between note entry and rest entry" #~ msgstr "Umschalten zwischen Noten- und Pausen-Eingabe" #~ msgid "Insert A" #~ msgstr "A einfügen" #~ msgid "" #~ "Inserts note A before note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Insert A After" #~ msgstr "Satz danach einfügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts note A after note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note A vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Add A" #~ msgstr "Akzent" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds note A to the chord at cursor\n" #~ "Cursor height determines which octave" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" #~ "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes note at cursor to nearest note A\n" #~ "Rhythm is unchanged" #~ msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #~ msgid "Insert B" #~ msgstr "H einfügen" #~ msgid "" #~ "Inserts note B before note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Insert B After" #~ msgstr "Satz danach einfügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts note B after note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note H vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Add B" #~ msgstr "Punkt hinzufügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds note B to the chord at cursor\n" #~ "Cursor height determines which octave" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" #~ "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes note at cursor to nearest note B\n" #~ "Rhythm is unchanged" #~ msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #, fuzzy #~ msgid "Moves cursor to nearest note B" #~ msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #~ msgid "Insert C" #~ msgstr "C einfügen" #~ msgid "" #~ "Inserts note C before note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Insert C After" #~ msgstr "Satz danach einfügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts note C after note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note C vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Add C" #~ msgstr "Coda" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds note C to the chord at cursor\n" #~ "Cursor height determines which octave" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" #~ "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes note at cursor to nearest note C\n" #~ "Rhythm is unchanged" #~ msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #, fuzzy #~ msgid "Moves cursor to nearest note C" #~ msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #~ msgid "Insert D" #~ msgstr "D einfügen" #~ msgid "" #~ "Inserts note D before note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Insert D After" #~ msgstr "Satz danach einfügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts note D after note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note D vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Add D" #~ msgstr "Punkt hinzufügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds note D to the chord at cursor\n" #~ "Cursor height determines which octave" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" #~ "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes note at cursor to nearest note D\n" #~ "Rhythm is unchanged" #~ msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #, fuzzy #~ msgid "Moves cursor to nearest note D" #~ msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #~ msgid "Insert E" #~ msgstr "E einfügen" #~ msgid "" #~ "Inserts note E before note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Insert E After" #~ msgstr "Satz danach einfügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts note E after note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note E vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Add E" #~ msgstr "Punkt hinzufügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds note E to the chord at cursor\n" #~ "Cursor height determines which octave" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" #~ "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes note at cursor to nearest note E\n" #~ "Rhythm is unchanged" #~ msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #, fuzzy #~ msgid "Moves cursor to nearest note E" #~ msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #~ msgid "Insert F" #~ msgstr "F einfügen" #~ msgid "" #~ "Inserts note F before note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Insert F After" #~ msgstr "Satz danach einfügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts note F after note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note F vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Add F" #~ msgstr "Punkt hinzufügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds note F to the chord at cursor\n" #~ "Cursor height determines which octave" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" #~ "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes note at cursor to nearest note F\n" #~ "Rhythm is unchanged" #~ msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #, fuzzy #~ msgid "Moves cursor to nearest note F" #~ msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #~ msgid "Insert G" #~ msgstr "G einfügen" #~ msgid "" #~ "Inserts note G before note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Insert G After" #~ msgstr "Satz danach einfügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts note G after note at cursor\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Fügt die Note G vor der Note bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #, fuzzy #~ msgid "Add G" #~ msgstr "Punkt hinzufügen" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Adds note G to the chord at cursor\n" #~ "Cursor height determines which octave" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Note zum aktuellen Akkord hinzu\n" #~ "Die Position der Einfügemarke legt fest, welche Note eingefügt wird" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes note at cursor to nearest note G\n" #~ "Rhythm is unchanged" #~ msgstr "Ändere die Note beim Cursur zum nächsten ..." #, fuzzy #~ msgid "Moves cursor to nearest note G" #~ msgstr "Bewege den Cursor zum nächsten ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅝" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅝" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄻" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅝" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅗𝅥" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅗𝅥" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄼" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅗𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅗𝅥" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅘𝅥" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄽" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅮" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅮" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄾" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅮" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅮" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅯" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅯" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝄿" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅯" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅯" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅰" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅰" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅀" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅰" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅰" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅱" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅱" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅁" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅱" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅱" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅘𝅥𝅲" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅘𝅥𝅲" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅂" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅘𝅥𝅲" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅘𝅥𝅲" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Change the current note to a 𝅥" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #, fuzzy #~ msgid "Insert a 𝅥" #~ msgstr "Füge ein: " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Inserts a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Change a 𝅃" #~ msgstr "Ändern" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Changes a rest at cursor position\n" #~ "Sets prevailing rhythm to 𝅥" #~ msgstr "" #~ "Fügt eine Pause bei der Einfügemarke ein\n" #~ "Setzt den aktuellen Rhythmus" #, fuzzy #~ msgid "Set the prevailing duration to 𝅥" #~ msgstr "" #~ "Ändere die aktuelle Tonlänge\n" #~ "oder das Rhythmus-Muster" #, fuzzy #~ msgid "Enter space (in pixels) between staves:" #~ msgstr "Taktbreite (in Pixeln) eingeben:" #~ msgid "poly voice %d" #~ msgstr "poly-Stimme %d" #~ msgid "voice %d" #~ msgstr "Stimme %d" #, fuzzy #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Browser für Hilfe:" #, fuzzy #~ msgid "Note and Rest Entry" #~ msgstr "Noten und Pausen eingeben" #~ msgid "" #~ "Show/hide a toolbar which allows\n" #~ "you to enter notes and rests using the mouse" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten und\n" #~ "Pausen mit der Maus anzeigen/verbergen" #~ msgid "Show scheme script window" #~ msgstr "Zeigt das Scheme-Skript-Fenster an" #~ msgid "Read Only" #~ msgstr "Schreibgeschützt" #~ msgid "No mode" #~ msgstr "Kein Modus" #~ msgid "" #~ "Mode for inserting notes into the score at the cursor position\n" #~ "Uses prevailing duration/rhythm\n" #~ "Use the durations to set the prevailing duration\n" #~ "Use the note names to insert the note" #~ msgstr "" #~ "Modus zum Einfügen von Noten in die Partitur an der Cursorposition\n" #~ "Benutzt aktuelle Tonlänge und Rhythmus\n" #~ "Benutzen Sie Tonlängen um die aktuelle Tonlänge zu setzen\n" #~ "Geben Sie Notennamen ein um die Note einzufügen" #~ msgid "" #~ "Mode for changing the note at cursor (name, duration)\n" #~ "and to enter notes by duration (rhythms)\n" #~ "Use the durations to insert notes" #~ msgstr "" #~ "Modus zum Ändern der Note beim Cursor (Tonhöhe, Tonlänge)\n" #~ "und zur Eingabe von Noten nach Länge (Rhythmen)\n" #~ "Benutzen Sie die Tonlängen um Noten einzufügen" #~ msgid "Normal (note) entry" #~ msgstr "Normale Noteneingabe" #~ msgid "Entering rests not notes" #~ msgstr "Pausen statt Noten eingeben" #~ msgid "Non printing rests" #~ msgstr "unsichtbare Pause" #~ msgid "" #~ "Enters rests which will not be printed (just take up space)\n" #~ "Used for positioning polyphonic voice entries" #~ msgstr "" #~ "Erzeugt Pausen, die nicht angezeigt werden (nur Platz belegen)\n" #~ "Benötigt zur Positionierung von polyphonen Stimmen" #~ msgid "Toggle visibility of section" #~ msgstr "Schalte Sichtbarkeit des Abschnitts um" #~ msgid "Delete Block" #~ msgstr "Block löschen" #, fuzzy #~ msgid "Tempo:" #~ msgstr "Tempo" #, fuzzy #~ msgid "Audio Lead In " #~ msgstr "Midi-Eingabe" #~ msgid "stemneutral" #~ msgstr "Hals normal" #~ msgid "Cannot open file %s" #~ msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen" #~ msgid "Format:" #~ msgstr "Format:" #~ msgid "Load Command Set" #~ msgstr "Lade Befehlsliste" #~ msgid "Apply to all staves?" #~ msgstr "Auf alle Notenzeilen anwenden?" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, a gtk+ frontend for GNU Lilypond\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "GNU Denemo, eine gtk+-Benutzeroberfläche für GNU Lilypond\n" #~ msgid "Error during seqbuf_dump" #~ msgstr "Fehler in seqbuf_dump" #~ msgid "Error opening sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Öffnen des Sequencers" #~ msgid "Cannot get info on soundcard" #~ msgstr "Kann keine Informationen über Soundkarte erhalten" #~ msgid "Synthesizer detected: %s\n" #~ msgstr "Synthesizer gefunden: %s\n" #~ msgid "Synthesizer supports %d voices.\n" #~ msgstr "Synthesizer unterstützt %d Stimmen.\n" #~ msgid "Error resetting sequencer" #~ msgstr "Fehler beim Zurücksetzen des Sequencers" #~ msgid "Could not find %s program" #~ msgstr "Konnte das Programm %s nicht finden" #~ msgid "Please edit the chosen midi player in the preferences." #~ msgstr "Bitte ändern Sie den ausgewählten Midi-Player in den Eigenschaften." #~ msgid "Tempo" #~ msgstr "Tempo" #~ msgid "BPM" #~ msgstr "BPM" #~ msgid "Play measures" #~ msgstr "Takte abspielen" #~ msgid "Play measure" #~ msgstr "Takt abspielen" #~ msgid "Play staves" #~ msgstr "Notenzeilen abspielen" #~ msgid "Play all staves" #~ msgstr "Alle Zeilen abspielen" #~ msgid "CSound Command:" #~ msgstr "CSound-Befehl:" #~ msgid "Orchestra Filename:" #~ msgstr "Orchestra Dateiname:" #~ msgid "playback after render" #~ msgstr "nach dem Rendern abspielen" #~ msgid "External midi player:" #~ msgstr "Externes Midi-Programm:" #~ msgid "External audio player:" #~ msgstr "Externes Audio-Programm:" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not load the print preview:\n" #~ "%s\n" #~ msgstr "" #~ "Konnte angegebenen pixbuf nicht laden: \n" #~ "%s\n" #~ msgid "Paper Setup" #~ msgstr "Seiteneinstellungen" #~ msgid "Key Signature Setup:" #~ msgstr "Vorzeichen einstellen:" #~ msgid "Score Configuration Wizard" #~ msgstr "Partitur-Assistent" #~ msgid "Press the key combination desired" #~ msgstr "Drücken Sie die gewünschte Tastenkombination" #~ msgid "Press the shortcut key that you wish to delete" #~ msgstr "Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie löschen möchten" #~ msgid "" #~ "Show/hide a toolbar which allows\n" #~ "you to enter notes using rhythm patterns and\n" #~ "to overlay these with pitches" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste zur Eingabe von Noten mithilfe\n" #~ "von Rhythmus-Mustern anzeigen/verbergen" #~ msgid "_Articulation Palette" #~ msgstr "_Artikulationspalette" #~ msgid "Insert whole-note" #~ msgstr "Ganze Note einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note" #~ msgstr "Viertelnote einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note" #~ msgstr "Achtelnote einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note" #~ msgstr "Sechzehntelnote einfügen" #~ msgid "Insert quarter-note rest" #~ msgstr "Viertelpause einfügen" #~ msgid "Insert eighth-note rest" #~ msgstr "Achtelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixteenth-note rest" #~ msgstr "Sechzehntelpause einfügen" #~ msgid "Insert thirty-second note rest" #~ msgstr "Zweiunddreißigstelpause einfügen" #~ msgid "Insert sixty-fourth note rest" #~ msgstr "Vierundsechzigstelpause einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Insert Double Bar" #~ msgstr "Doppelstrich" #, fuzzy #~ msgid "Insert Endbar" #~ msgstr "E einfügen" #, fuzzy #~ msgid "Next Rhythm" #~ msgstr "Nächster Rhythmus" #~ msgid "Staffs and voices" #~ msgstr "Notenzeilen und Stimmen" #~ msgid "Movements in a score" #~ msgstr "Sätze in einer Partitur" #~ msgid "Help with denemo" #~ msgstr "Hilfe zu Denemo" #~ msgid "Playing the music through midi file" #~ msgstr "Spiele die Musik als Midi-Datei ab" #, fuzzy #~ msgid "Score Wizard" #~ msgstr "Partitur-Kopfzeilen" #~ msgid "Start up a wizard to create a new score. This allows you to set various properties of the score" #~ msgstr "Startet einen Assistenten zum Erstellen eines neuen Notenblatts. Mit dem Assistenten können verschiedene Eigenschaften des Notenblatts eingestellt werden" #~ msgid "Displays the final finished score in a pdf viewer. From this you can print the file using the print command of the viewer" #~ msgstr "Zeigt das fertige Notenblatt in einem PDF-Betrachter an. Sie können das Notenblatt dann mit dem Drucken-Befehl des Betrachters ausdrucken." #, fuzzy #~ msgid "Paste LilyPond notes from the text clipboard" #~ msgstr "Entfernt eine Note aus dem aktuellen Akkord" #~ msgid "Swap this staff with the one higher up. Note this actually swaps voices." #~ msgstr "Vertausche Notenzeile mit nächsthöheren)" #~ msgid "insert change key signature or set the initial key" #~ msgstr "Vorzeichenwechsel einfügen oder Anfangsvorzeichen setzen" #~ msgid "Manage the time signature changes and initial value" #~ msgstr "Taktartwechsel und Anfangstaktart verwalten" #~ msgid "Getting around the score" #~ msgstr "Im Notenblatt bewegen" #, fuzzy #~ msgid "Delete Bookmarks" #~ msgstr "Lesezeichen löschen" #~ msgid "Delete all bookmarks in current movement" #~ msgstr "Lösche alle Lesezeichen im aktuellen Satz" #~ msgid "Play using CSound..." #~ msgstr "Mit CSound abspielen..." #, fuzzy #~ msgid "Goto Bookmarks" #~ msgstr "Zu Lesezeichen springen" #~ msgid "Go to the next bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu nächstem Lesezeichen in der Liste springen" #~ msgid "Go to the previous bookmarked point in the list" #~ msgstr "Zu vorherigem Lesezeichen in der Liste springen" #~ msgid "Anything not previously covered" #~ msgstr "Sonstiges" #~ msgid "Various expressive marks" #~ msgstr "Artikulationszeichen" #~ msgid "Manipulating measures" #~ msgstr "Takt abspielen" #~ msgid "Insert/change clef Set initial clef" #~ msgstr "" #~ "Schlüssel einfügen/ändern\n" #~ "Anfangsschlüssel setzen" #~ msgid "Deleting notes, measures staffs keysigs etc" #~ msgstr "Noten, Takte, Zeilen, Vorzeichen usw. löschen" #~ msgid "In insert mode, changes prevailing rhythm to " #~ msgstr "Ändert den aktuellen Rhythmus im Einfügemodus zu " #~ msgid "Change current note to A" #~ msgstr "Note ändern zu A" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the A nearest cursor or (if no current note) inserts the note A\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem A in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note A ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the B nearest cursor or (if no current note) inserts the note B\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem H in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note H ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to C" #~ msgstr "Note ändern zu C" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the C nearest cursor or (if no current note) inserts the note C\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem C in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note C ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to D" #~ msgstr "Note ändern zu D" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the D nearest cursor or (if no current note) inserts the note D\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem D in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note D ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to E" #~ msgstr "Note ändern zu E" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the E nearest cursor or (if no current note) inserts the note E\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem E in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note E ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to F" #~ msgstr "Note ändern zu F" #~ msgid "" #~ "Changes current note to the F nearest cursor or (if no current note) inserts the note F\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem F in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note F ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Change current note to G" #~ msgstr "Note ändern zu ..." #~ msgid "" #~ "Changes current note to the G nearest cursor or (if no current note) inserts the note G\n" #~ "Cursor determines which octave\n" #~ "Note is inserted in the prevailing rhythm" #~ msgstr "" #~ "Ändert die aktuelle Note zu dem G in der Nähe des Cursors bzw. fügt die Note G ein, falls keine Note markiert ist\n" #~ "Die Einfügemarke bestimmt die Oktave\n" #~ "Die Note wird im ausgewählten Rhythmusmuster eingefügt" #~ msgid "Loaded Plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins" #~ msgid "Rhythm" #~ msgstr "Rhythmus" #~ msgid "Mode for pure rhythyms" #~ msgstr "Modus für reine Rhythmen" #~ msgid "Load Plugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "Unload Plugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #, fuzzy #~ msgid "List Plugins" #~ msgstr "Plugins auflisten" #~ msgid "List the loaded plugins" #~ msgstr "Geladene Plugins anzeigen" #, fuzzy #~ msgid "List Available Pluigins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #~ msgid "List the available plugins" #~ msgstr "Verfügbare Plugins auflisten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Rhythm Mode" #~ msgstr "Rhythmuseingabe umschalten" #~ msgid "Toggle between note entry and rhythm entry" #~ msgstr "Zwischen Noten- und Rhythmus-Eingabe umschalten" #~ msgid "Midi Step entry" #~ msgstr "Schrittweise Midi-Eingabe" #~ msgid "Insert Lyric:" #~ msgstr "Liedtext einfügen:" #~ msgid "Add a lyric to current note. Beware: all previous notes must have lyrics for printing correctly" #~ msgstr "" #~ "Füge einen Liedtext zur aktuellen Noten hinzu\n" #~ "Beachten Sie, dass alle vorhergehenden Noten vor dem Drucken ebenfalls Liedtexte haben müssen" #~ msgid "Display rhythm pattern toolbar" #~ msgstr "Rhythmus-Werkzeugleiste anzeigen" #~ msgid "Autosave Parts" #~ msgstr "Stimmenauszüge automatisch speichern" #~ msgid "" #~ "Show/hide a menu which is arranged by actions\n" #~ "The actions are independent of any mode set" #~ msgstr "" #~ "Werkzeugleiste mit Aktionen anzeigen/verbergen\n" #~ "Die Aktionen sind unabhängig vom aktuellen Eingabemodus." #~ msgid "Position in half-lines:" #~ msgstr "Position in Halbtönen:" #~ msgid "Override Midi Channel/Program" #~ msgstr "Überschreibe Midi-Kanal/Programm" #~ msgid "Plugins" #~ msgstr "Plugins" #~ msgid "Microphone" #~ msgstr "Mikrofon" #, fuzzy #~ msgid "Add Fermata" #~ msgstr "Fermate" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccato" #~ msgstr "Staccato" #, fuzzy #~ msgid "Add Tenuto" #~ msgstr "Tenuto" #, fuzzy #~ msgid "Add Trill" #~ msgstr "Triller" #, fuzzy #~ msgid "Add Turn" #~ msgstr "Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Add Staccatissimo" #~ msgstr "Staccatissimo" #, fuzzy #~ msgid "Add Flageolet" #~ msgstr "Flageolet" #, fuzzy #~ msgid "Add Open" #~ msgstr "Öffnen" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall Prall" #~ msgstr "Doppelpraller" #, fuzzy #~ msgid "Add Prall" #~ msgstr "Pralltriller" #, fuzzy #~ msgid "Add Reverse Turn" #~ msgstr "umgekehrter Doppelschlag" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Segno" #~ msgstr "Segno umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Stopped" #~ msgstr "Gestopft umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Thumb" #~ msgstr "Daumen umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Toggle Up Prall" #~ msgstr "Doppelschlag und Triller umschalten" #, fuzzy #~ msgid "Add Apreggio" #~ msgstr "Arpeggio" #~ msgid "Go to the higher numbered voice (or staff if highest voice number on staff" #~ msgstr "" #~ "Gehe zur Stimme mit nächsthöherer Nummer\n" #~ "(oder zur Notenzeile falls höchste Stimme ausgewählt)" #~ msgid "Entry" #~ msgstr "Eingabe" #~ msgid "Old keymap file found" #~ msgstr "Alte Tastenkombinationen-Datei gefunden" #~ msgid "" #~ "From version 0.7.5, Denemo uses an xml file to store its key bindings. I have found an old-style file, and am using that for now.\n" #~ "\n" #~ "If you won't want to use an old version of Denemo in future, please go to \"Edit,Set Keybindings\" and click \"OK and Save As Default\" in order to avoid seeing this message again.\n" #~ "\n" #~ "Thanks." #~ msgstr "" #~ "Ab Version 0.7.5 speichert Denemo die Tastenkombinationen in einer XML-Datei.Ich habe eine Datei im alten Format gefunden und benutze diese jetzt.\n" #~ "\n" #~ "Falls Sie keine ältere Version von Denemo mehr benutzen, gehen Sie bitte zu\"Bearbeiten, Tastenkombinationen, Tastenkombinationen ändern\" und klicken Sieauf \"OK und als Standard speichern\" um diese Nachricht nicht mehr anzuzeigen.\n" #~ "\n" #~ "Danke." #~ msgid "Use lilypond-style note entry" #~ msgstr "Noteneingabe im Lilypond-Stil" #~ msgid "Clone chords when tying them" #~ msgstr "Verdopple Akkorde beim Einfügen von Haltebögen" #~ msgid "OctaveDown" #~ msgstr "Oktave nach unten" #~ msgid "SharpenOrStemDown" #~ msgstr "Erhöhen/Hals nach oben" #~ msgid "InsertAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel einfügen" #~ msgid "SetInitialTrebleClef" #~ msgstr "Violinschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBassClef" #~ msgstr "Bassschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialg8clef" #~ msgstr "g8-Schlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAltoClef" #~ msgstr "Altschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialTenorClef" #~ msgstr "Tenorschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialSopranoClef" #~ msgstr "Sopranschlüssel am Anfang setzen" #~ msgid "InsertFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur einfügen" #~ msgid "InsertBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur einfügen" #~ msgid "InsertEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur einfügen" #~ msgid "InsertAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur einfügen" #~ msgid "InsertDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur einfügen" #~ msgid "InsertGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur einfügen" #~ msgid "InsertCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur einfügen" #~ msgid "InsertFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll einfügen" #~ msgid "InsertCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll einfügen" #~ msgid "InsertGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll einfügen" #~ msgid "InsertDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll einfügen" #~ msgid "InsertASharpmin" #~ msgstr "ais-moll einfügen" #~ msgid "InsertBflatmin" #~ msgstr "b-moll einfügen" #~ msgid "InsertEflatmin" #~ msgstr "es-moll einfügen" #~ msgid "InsertAflatmin" #~ msgstr "as-moll einfügen" #~ msgid "SetInitialDmaj" #~ msgstr "D-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmaj" #~ msgstr "A-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmaj" #~ msgstr "E-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmaj" #~ msgstr "H-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmaj" #~ msgstr "Fis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmaj" #~ msgstr "Cis-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmaj" #~ msgstr "F-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmaj" #~ msgstr "B-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmaj" #~ msgstr "Es-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmaj" #~ msgstr "As-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDflatmaj" #~ msgstr "Des-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGflatmaj" #~ msgstr "Ges-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCflatmaj" #~ msgstr "Ces-Dur am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAmin" #~ msgstr "a-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEmin" #~ msgstr "e-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBmin" #~ msgstr "h-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFSharpmin" #~ msgstr "fis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCSharpmin" #~ msgstr "cis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGSharpmin" #~ msgstr "gis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDSharpmin" #~ msgstr "dis-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialASharpmin" #~ msgstr "ais-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialDmin" #~ msgstr "d-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialGmin" #~ msgstr "g-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialCmin" #~ msgstr "c-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialFmin" #~ msgstr "f-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialBflatmin" #~ msgstr "b-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialEflatmin" #~ msgstr "es-moll am Anfang setzen" #~ msgid "SetInitialAflatmin" #~ msgstr "as-moll am Anfang setzen" #~ msgid "ToggleAccent" #~ msgstr "Akzent umschalten" #~ msgid "ToggleStaccato" #~ msgstr "Staccato umschalten" #~ msgid "ToggleTenuto" #~ msgstr "Tenuto umschalten" #~ msgid "ToggleTurn" #~ msgstr "Doppelschlag umschalten" #~ msgid "ToggleMordent" #~ msgstr "Mordent umschalten" #~ msgid "ToggleCoda" #~ msgstr "Coda umschalten" #~ msgid "ToggleFlageolet" #~ msgstr "Flageolet umschalten" #~ msgid "ToggleOpen" #~ msgstr "Offen umschalten" #~ msgid "TogglePrallMordent" #~ msgstr "Triller und Mordent umschalten" #~ msgid "TogglePrallPrall" #~ msgstr "Doppelpraller umschalten" #~ msgid "TogglePrall" #~ msgstr "Pralltriller umschalten" #~ msgid "ToggleReverseTurn" #~ msgstr "umgekehrten Doppelschlag umschalten" #~ msgid "EndBar" #~ msgstr "Schlussstrich" #~ msgid "CloseRepeat" #~ msgstr "Wiederholung Ende" #~ msgid "OpenNewWindow" #~ msgstr "In neuem Fenster öffnen" #~ msgid "SaveAs" #~ msgstr "Speichern unter" #~ msgid "OpenMyTemplate" #~ msgstr "Öffne eigene Vorlage" #~ msgid "PrintExcerptPreview" #~ msgstr "Druckvorschau Taktbereich" #~ msgid "LoadPlugins" #~ msgstr "Plugins laden" #~ msgid "UnloadPlugins" #~ msgstr "Plugins entladen" #~ msgid "AddLast" #~ msgstr "am Ende" #~ msgid "DeleteAfter" #~ msgstr "Notenzeile darunter löschen" #~ msgid "StaffProperties" #~ msgstr "Eigenschaften der Notenzeile" #~ msgid "InsertClef" #~ msgstr "Schlüssel einfügen" #~ msgid "InsertKey" #~ msgstr "Tonartwechsel einfügen" #~ msgid "InsertTimeSig" #~ msgstr "Taktwechsel einfügen" #~ msgid "ChangeNotehead" #~ msgstr "Notenkopf ändern" #~ msgid "InsertStem" #~ msgstr "Hals einfügen" #~ msgid "InsertDynamic" #~ msgstr "Lautstärkezeichen einfügen" #~ msgid "InsertBarline" #~ msgstr "Taktstrich einfügen" #~ msgid "ToggleRest" #~ msgstr "Pauseneingabe umschalten" #~ msgid "InsertModeNote" #~ msgstr "Noten" #~ msgid "AllOther" #~ msgstr "Andere" #~ msgid "EditModeNote" #~ msgstr "Noten"