# translation of de.po to Deutsch # German translation for exif. # This file is distributed under the same license as the exif package. # Copyright © 2002, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Lutz Müller , 2002. # Marcus Meissner , 2005, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: exif 0.6.16-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-21 14:29-0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-05 16:17+0100\n" "Last-Translator: Marcus Meissner \n" "Language-Team: German \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n == 1 ? 0 : 1;\n" #: exif/actions.c:45 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s':" msgstr "EXIF Einträge in '%s':" #: exif/actions.c:114 #, c-format msgid "Unknown MakerNote format.\n" msgstr "Unbekanntes MakerNote Format.\n" #: exif/actions.c:121 #, c-format msgid "MakerNote does not contain any value.\n" msgstr "MakerNote enthält keinen Wert!\n" #: exif/actions.c:124 #, c-format msgid "MakerNote contains %i value:\n" msgid_plural "MakerNote contains %i values:\n" msgstr[0] "MakerNote %i Wert:\n" msgstr[1] "MakerNote enthält %i Werte:\n" #: exif/actions.c:134 msgid "Unknown tag" msgstr "Unbekannter Eintrag" #: exif/actions.c:137 msgid "Unknown value" msgstr "Unbekannter Wert" #: exif/actions.c:162 #, c-format msgid "EXIF tags in '%s' ('%s' byte order):" msgstr "EXIF Einträge in '%s' ('%s' Byte-Reihenfolge):" #: exif/actions.c:167 exif/actions.c:169 msgid "Tag" msgstr "Eintrag" #: exif/actions.c:173 exif/actions.c:175 exif/main.c:361 msgid "Value" msgstr "Wert" #: exif/actions.c:181 #, c-format msgid "EXIF data contains a thumbnail (%i bytes)." msgstr "EXIF Daten enthalten eine Vorschau (%i Bytes)." #: exif/actions.c:217 #, c-format msgid "ThumbnailSize\t%i\n" msgstr "Thumbnailgröße\t%i\n" #: exif/main.c:57 #, c-format msgid "Internal error. Please contact <%s>." msgstr "Interner Fehler. Bitte nehmen Sie Kontakt mit <%s> auf." #: exif/main.c:80 #, c-format msgid "EXIF entry '%s' " msgstr "EXIF Eintrag '%s'" #: exif/main.c:82 #, c-format msgid "(0x%x, '%s') " msgstr "(0x%x, '%s') " #: exif/main.c:85 #, c-format msgid "exists in IFD '%s':\n" msgstr "existiert in IFD %s:\n" #: exif/main.c:120 #, c-format msgid "Not enough memory." msgstr "Nicht genügend Speicher." #: exif/main.c:138 #, c-format msgid "Too few components specified!" msgstr "Zu wenig Komponenten angegeben!" #: exif/main.c:168 #, c-format msgid "Not yet implemented!" msgstr "Noch nicht implementiert!" #: exif/main.c:241 #, c-format msgid "Too much EXIF data (%i bytes). Only %i bytes are allowed." msgstr "Zuviel EXIF Daten (%i Bytes). Das Maximum ist %i Bytes." #: exif/main.c:255 exif/main.c:513 #, c-format msgid "Wrote file '%s'." msgstr "Datei '%s' geschrieben." #: exif/main.c:337 msgid "Display software version" msgstr "Zeige Software Version an" #: exif/main.c:339 msgid "Show IDs instead of tag names" msgstr "Zeige IDs anstelle der Namen der Einträge" #: exif/main.c:341 msgid "Select tag" msgstr "Wähle Eintrag" #: exif/main.c:341 msgid "tag" msgstr "Eintrag" #: exif/main.c:343 msgid "Select IFD" msgstr "Wähle IFD" #: exif/main.c:343 msgid "IFD" msgstr "IFD" #: exif/main.c:345 msgid "List all EXIF tags" msgstr "Liste alle EXIF Einträge auf" #: exif/main.c:347 msgid "Show contents of tag MakerNote" msgstr "Zeige Inhalt des MakerNote-Eintrags" #: exif/main.c:349 msgid "Remove tag or ifd" msgstr "Entferne Tag oder IFD" #: exif/main.c:351 msgid "Show description of tag" msgstr "Zeige Beschreibung des Eintrags" #: exif/main.c:353 msgid "Extract thumbnail" msgstr "Extrahiere Vorschau" #: exif/main.c:355 msgid "Remove thumbnail" msgstr "Lösche Vorschaubild" #: exif/main.c:357 msgid "Insert FILE as thumbnail" msgstr "Füge DATEI als Vorschau ein" #: exif/main.c:357 exif/main.c:359 msgid "FILE" msgstr "DATEI" #: exif/main.c:359 msgid "Write data to FILE" msgstr "Schreibe Daten in DATEI" #: exif/main.c:363 msgid "Output in a machine-readable (tab delimited) format" msgstr "Gebe maschinenlesbares Format (tab delimited) aus." #: exif/main.c:366 msgid "Output in a XML format" msgstr "Ausgabe in einem XML Format" #: exif/main.c:369 msgid "Show debugging messages" msgstr "Zeige Diagnose-Nachrichten" #: exif/main.c:386 msgid "[OPTION...] file" msgstr "[OPTION...] datei" #: exif/main.c:414 #, c-format msgid "Invalid IFD '%s'. Valid IFDs are '0', '1', 'EXIF', 'GPS', and 'Interoperability'." msgstr "Unzulässiger IFD '%s'. Zulässige IFDs sind '0', '1', 'EXIF', 'GPS' und 'Interoperability'." #: exif/main.c:422 #, c-format msgid "Invalid tag '%s'!" msgstr "Ungültiger Eintrag '%s'!" #: exif/main.c:427 #, fuzzy msgid "Please specify a tag!" msgstr "Bitte geben Sie einen Eintrag an!" #: exif/main.c:432 #, c-format msgid "Tag '%s' " msgstr "Eintrag '%s'" #: exif/main.c:434 #, c-format msgid "(0x%04x, '%s'): " msgstr "(0x%04x, '%s'): " #: exif/main.c:463 #, c-format msgid "'%s' does not contain EXIF data!" msgstr "'%s' enthält keine EXIF Daten!" #: exif/main.c:486 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain tag '%s'." msgstr "IFD '%s' enthält keinen Eintrag '%s'." #: exif/main.c:495 #, c-format msgid "'%s' does not contain a thumbnail!" msgstr "'%s' enthält keine Vorschau!" #: exif/main.c:503 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%m)!" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen (%m)!" #: exif/main.c:507 #, c-format msgid "Could not open '%s' for writing (%s)!" msgstr "Konnte '%s' nicht zum Schreiben öffnen (%s)!" #: exif/main.c:542 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%m)!" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen (%m)!" #: exif/main.c:545 #, c-format msgid "Could not open '%s' (%s)!" msgstr "Konnte '%s' nicht öffnen (%s)!" #: exif/main.c:557 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%m)." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen (%m)." #: exif/main.c:560 #, c-format msgid "Could not read '%s' (%s)." msgstr "Konnte '%s' nicht lesen (%s)." #: exif/main.c:571 msgid "You need to specify a tag!" msgstr "Bitte geben Sie einen Eintrag an!" #: exif/main.c:576 exif/main.c:595 msgid "You need to specify an IFD!" msgstr "Bitte geben Sie einen IFD an!" #: exif/main.c:607 #, c-format msgid "IFD '%s' does not contain a tag '%s'!" msgstr "IFD '%s' enthält keinen Eintrag '%s'!" #~ msgid "Setting a value for this tag is unsupported!" #~ msgstr "Das Setzen eines Wertes für dieses Tag ist nicht unterstützt!" #~ msgid "Warning; Too many components specified!" #~ msgstr "Warnung: Zu viele Komponenten angegeben!" #~ msgid "'%s' does not contain tag '%s'." #~ msgstr "'%s' enthält keinen Eintrag '%s'." #~ msgid "Create EXIF data if not existing" #~ msgstr "Erzeuge EXIF Daten wenn noch nicht vorhanden"