# German translations for the Python 'argparse' module. # This file is distributed under the same license as the i18nparse package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: i18nparse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s-ball@laposte.net\n" "POT-Creation-Date: 2025-02-17 14:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-31 08:38+0100\n" "Last-Translator: blackstream-x \n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.4\n" #: argparse.py:226 #, python-format msgid "%(heading)s:" msgstr "" #: argparse.py:297 msgid "usage: " msgstr "Aufruf: " #: argparse.py:673 #, python-format msgid " (default: %(default)s)" msgstr "" #: argparse.py:735 #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "Parameter %(argument_name)s: %(message)s" #: argparse.py:844 msgid ".__call__() not defined" msgstr ".__call__() ist undefiniert" #: argparse.py:1135 msgid "show program's version number and exit" msgstr "" #: argparse.py:1198 #, python-format msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "Subparser im Konflikt: %s" #: argparse.py:1202 #, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "Subparser-Alias im Konflikt: %s" #: argparse.py:1241 #, python-format msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "unbekannter Parser %(parser_name)r (Auswahl aus %(choices)s)" #: argparse.py:1245 #, python-format msgid "command '%(parser_name)s' is deprecated" msgstr "" #: argparse.py:1306 #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "Parameter \"-\" mit Zugriffsart %r" #: argparse.py:1315 #, python-format msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "kann '%(filename)s' nicht öffnen: %(error)s" #: argparse.py:1526 #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "kann Aktionen nicht zusammenführen - zwei Gruppen haben den gleichen Namen %r" #: argparse.py:1568 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "'required' darf nicht mit Positionsparametern verwendet werden" #: argparse.py:1589 #, python-format msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" msgstr "Option %(option)r ungültig: muss mit einem Zeichen %(prefix_chars)r beginnen" #: argparse.py:1607 #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "dest= wird bei Optionen wie %r benötigt" #: argparse.py:1624 #, python-format msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "ungültiger Wert für conflict_resolution: %r" #: argparse.py:1642 #, python-format msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "Option steht im Konflikt: %s" msgstr[1] "Optionen stehen im Konflikt: %s" #: argparse.py:1717 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "sich gegenseitig ausschließende Parameter müssen optional sein" #: argparse.py:1794 msgid "positional arguments" msgstr "Positionsparameter" #: argparse.py:1795 msgid "options" msgstr "Optionen" #: argparse.py:1810 msgid "show this help message and exit" msgstr "diese Meldung anzeigen und beenden" #: argparse.py:1839 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "mehrfache Subparser werden nicht unterstützt" #: argparse.py:1845 msgid "subcommands" msgstr "" #: argparse.py:1891 argparse.py:2454 #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "Parameter nicht erkannt: %s" #: argparse.py:1997 #, python-format msgid "not allowed with argument %s" msgstr "in Verbindung mit Parameter %s nicht erlaubt" #: argparse.py:2016 #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "Option nicht eindeutig: %(option)s passt auf %(matches)s" #: argparse.py:2048 argparse.py:2080 #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "expliziten Parameter %r ignoriert" #: argparse.py:2100 #, python-format msgid "option '%(option)s' is deprecated" msgstr "" #: argparse.py:2132 #, fuzzy, python-format msgid "argument '%(argument_name)s' is deprecated" msgstr "Parameter %(argument_name)s: %(message)s" #: argparse.py:2225 #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "die folgenden Parameter werden benötigt: %s" #: argparse.py:2240 #, python-format msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "einer der Parameter %s wird benötigt" #: argparse.py:2284 msgid "expected one argument" msgstr "genau ein Parameter wird erwartet" #: argparse.py:2285 msgid "expected at most one argument" msgstr "höchstens ein Parameter wird erwartet" #: argparse.py:2286 msgid "expected at least one argument" msgstr "mindestens ein Parameter wird erwartet" #: argparse.py:2290 #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "%s Parameter wird erwartet" msgstr[1] "%s Parameter werden erwartet" #: argparse.py:2400 #, python-format msgid "unexpected option string: %s" msgstr "unerwartete Option: %s" #: argparse.py:2536 #, python-format msgid "%r is not callable" msgstr "%r ist nicht aufrufbar" #: argparse.py:2552 #, python-format msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "ungültiger Wert für %(type)s: %(value)r" #: argparse.py:2567 #, python-format msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "ungültiger Wert: %(value)r (Auswahl aus %(choices)s)" #: argparse.py:2645 #, python-format msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: Fehler: %(message)s\n" #: argparse.py:2649 #, python-format msgid "%(prog)s: warning: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: Warnung: %(message)s\n"