# German translation of libidn. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the libidn package. # Roland Illig , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libidn 0.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-libidn@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-09 15:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-28 20:30+0100\n" "Last-Translator: Roland Illig \n" "Language-Team: German \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" msgid "Success" msgstr "" msgid "String preparation failed" msgstr "" msgid "Punycode failed" msgstr "" msgid "Non-digit/letter/hyphen in input" msgstr "" msgid "Forbidden leading or trailing minus sign (`-')" msgstr "" msgid "Output would be too large or too small" msgstr "" msgid "Input does not start with ACE prefix (`xn--')" msgstr "" msgid "String not idempotent under ToASCII" msgstr "" msgid "Input already contain ACE prefix (`xn--')" msgstr "" msgid "System iconv failed" msgstr "" msgid "Cannot allocate memory" msgstr "" msgid "System dlopen failed" msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" msgid "String not idempotent under Unicode NFKC normalization" msgstr "" msgid "Invalid input" msgstr "" msgid "Output would exceed the buffer space provided" msgstr "" msgid "String size limit exceeded" msgstr "" msgid "Forbidden unassigned code points in input" msgstr "" msgid "Prohibited code points in input" msgstr "" msgid "Conflicting bidirectional properties in input" msgstr "" msgid "Malformed bidirectional string" msgstr "" msgid "Prohibited bidirectional code points in input" msgstr "" msgid "Error in stringprep profile definition" msgstr "" msgid "Flag conflict with profile" msgstr "" msgid "Unknown profile" msgstr "" msgid "Unicode normalization failed (internal error)" msgstr "" msgid "Code points prohibited by top-level domain" msgstr "" msgid "Missing input" msgstr "" msgid "No top-level domain found in input" msgstr "" #. TRANSLATORS: The placeholder indicates the bug-reporting address #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]... [STRINGS]...\n" msgstr "" msgid "" "Internationalized Domain Name (IDN) convert STRINGS, or standard input.\n" "\n" msgstr "" msgid "" "Command line interface to the internationalized domain name library.\n" "\n" "All strings are expected to be encoded in the preferred charset used\n" "by your locale. Use `--debug' to find out what this charset is. You\n" "can override the charset used by setting environment variable CHARSET.\n" "\n" "To process a string that starts with `-', for example `-foo', use `--'\n" "to signal the end of parameters, as in `idn --quiet -a -- -foo'.\n" "\n" "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" msgstr "" msgid "" " -h, --help Print help and exit\n" " -V, --version Print version and exit\n" msgstr "" msgid "" " -s, --stringprep Prepare string according to nameprep profile\n" " -d, --punycode-decode Decode Punycode\n" " -e, --punycode-encode Encode Punycode\n" " -a, --idna-to-ascii Convert to ACE according to IDNA (default mode)\n" " -u, --idna-to-unicode Convert from ACE according to IDNA\n" msgstr "" msgid "" " --allow-unassigned Toggle IDNA AllowUnassigned flag\n" " --usestd3asciirules Toggle IDNA UseSTD3ASCIIRules flag\n" msgstr "" msgid "" " -t, --tld Check string for TLD specific rules\n" " Only for --idna-to-ascii and --idna-to-unicode\n" msgstr "" msgid "" " -p, --profile=STRING Use specified stringprep profile instead\n" " Valid stringprep profiles: `Nameprep',\n" " `iSCSI', `Nodeprep', `Resourceprep', \n" " `trace', `SASLprep'\n" msgstr "" msgid "" " --debug Print debugging information\n" " --quiet Silent operation\n" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Only one of -s, -e, -d, -a or -u can be specified." msgstr "%s: Nur eins von »-s«, »-e«, »-d«, »-a« oder »-u« kann angegeben werden.\n" #, c-format msgid "Charset `%s'.\n" msgstr "Zeichensatz »%s«.\n" #, c-format msgid "Type each input string on a line by itself, terminated by a newline character.\n" msgstr "Geben Sie jede Eingabezeichenkette in einer eigenen Zeile ein, durch einen Zeilenumbruch abgeschlossen.\n" #, c-format msgid "Input error" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert from %s to UTF-8." msgstr "%s: Konnte nicht von %s nach UTF-8 konvertieren.\n" #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert from UTF-8 to UCS-4." msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach UCS-4 konvertieren.\n" #, fuzzy, c-format msgid "input[%lu] = U+%04x\n" msgstr "input[%d] = U+%04x\n" #, c-format msgid "stringprep_profile: %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "output[%lu] = U+%04x\n" msgstr "output[%d] = U+%04x\n" #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert from UTF-8 to %s." msgstr "%s: Konnte nicht von UTF-8 nach %s konvertieren.\n" #, c-format msgid "punycode_encode: %s" msgstr "" #, c-format msgid "malloc" msgstr "" #, c-format msgid "punycode_decode: %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "Could not convert from UCS-4 to UTF-8." msgstr "%s: Konnte nicht von UCS-4 nach UTF-8 konvertieren.\n" #, c-format msgid "idna_to_ascii_4z: %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z (TLD): %s" msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" #, fuzzy, c-format msgid "tld[%lu] = U+%04x\n" msgstr "tld[%d] = U+%04x\n" #, c-format msgid "tld_check_4z (position %lu): %s" msgstr "" #, c-format msgid "tld_check_4z: %s" msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid "idna_to_unicode_8z4z: %s" msgstr "%s: idna_to_unicode_8z4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" #~ msgid "%s: fgets() failed: " #~ msgstr "%s: fgets() fehlgeschlagen: " #~ msgid "%s: stringprep_profile() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: stringprep_profile() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" #~ msgid "%s: punycode_encode() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: punycode_encode() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" #~ msgid "%s: malloc() failed: " #~ msgstr "%s: malloc() fehlgeschlagen: " #~ msgid "%s: punycode_decode() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: punycode_decode() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" #~ msgid "%s: idna_to_ascii_4z() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: idna_to_ascii_4z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" #~ msgid "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: TLD idna_to_unicode_8z8z() mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n" #~ msgid "%s: string rejected by TLD test (Unicode position %d)\n" #~ msgstr "%s: Zeichenkette beim TLD-Test zurückgewiesen (Unicode position %d)\n" #~ msgid "%s: tld_check_4z failed with error %d.\n" #~ msgstr "%s: tld_check_4z mit Fehler %d fehlgeschlagen.\n"