# Translation of gstreamer messages to English (British). # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gareth Owen , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gstreamer 0.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n" "POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:14+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: gst/gst.c:312 msgid "Print the GStreamer version" msgstr "Print the GStreamer version" #: gst/gst.c:314 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "Make all warnings fatal" #: gst/gst.c:318 msgid "Print available debug categories and exit" msgstr "Print available debug categories and exit" #: gst/gst.c:322 msgid "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" msgstr "Default debug level from 1 (only error) to 5 (anything) or 0 for no output" #: gst/gst.c:324 msgid "LEVEL" msgstr "LEVEL" #: gst/gst.c:326 msgid "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" msgstr "Comma-separated list of category_name:level pairs to set specific levels for the individual categories. Example: GST_AUTOPLUG:5,GST_ELEMENT_*:3" #: gst/gst.c:329 msgid "LIST" msgstr "LIST" #: gst/gst.c:331 msgid "Disable colored debugging output" msgstr "Disable coloured debugging output" #: gst/gst.c:334 msgid "Disable debugging" msgstr "Disable debugging" #: gst/gst.c:338 msgid "Enable verbose plugin loading diagnostics" msgstr "Enable verbose plugin loading diagnostics" #: gst/gst.c:342 msgid "Colon-separated paths containing plugins" msgstr "" #: gst/gst.c:342 msgid "PATHS" msgstr "PATHS" #: gst/gst.c:345 #, fuzzy msgid "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" msgstr "Comma-separated list of plugins to preload in addition to the list stored in environment variable GST_PLUGIN_PATH" #: gst/gst.c:347 msgid "PLUGINS" msgstr "PLUGINS" #: gst/gst.c:350 msgid "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" msgstr "Disable trapping of segmentation faults during plugin loading" #: gst/gst.c:355 msgid "Disable updating the registry" msgstr "" #: gst/gst.c:360 msgid "Disable the use of fork() while scanning the registry" msgstr "" #: gst/gst.c:381 msgid "GStreamer Options" msgstr "" #: gst/gst.c:382 #, fuzzy msgid "Show GStreamer Options" msgstr "Print the GStreamer version" #: gst/gst.c:775 #, c-format msgid "Error writing registry cache to %s: %s" msgstr "" #: gst/gst.c:811 gst/gst.c:820 gst/gst.c:865 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s: %s" msgstr "" #: gst/gst.c:880 #, c-format msgid "Error re-scanning registry %s" msgstr "" #: gst/gst.c:1274 msgid "Unknown option" msgstr "" #: gst/gstelement.c:301 gst/gstutils.c:2117 #, c-format msgid "ERROR: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: gst/gstelement.c:303 gst/gstutils.c:2119 tools/gst-launch.c:489 #, c-format msgid "" "Additional debug info:\n" "%s\n" msgstr "" "Additional debug info:\n" "%s\n" #: gst/gsterror.c:139 msgid "GStreamer encountered a general core library error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:141 gst/gsterror.c:181 gst/gsterror.c:201 gst/gsterror.c:232 #, fuzzy msgid "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error." msgstr "GStreamer developers were too lazy to assign an error code to this error. Please file a bug." #: gst/gsterror.c:144 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: code not implemented." msgstr "Internal GStreamer error: code not implemented. File a bug." #: gst/gsterror.c:146 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: state change failed." msgstr "Internal GStreamer error: state change failed. File a bug." #: gst/gsterror.c:147 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: pad problem." msgstr "Internal GStreamer error: pad problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:149 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: thread problem." msgstr "Internal GStreamer error: thread problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:151 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: negotiation problem." msgstr "Internal GStreamer error: negotiation problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:153 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: event problem." msgstr "Internal GStreamer error: event problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:155 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: seek problem." msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:157 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: caps problem." msgstr "Internal GStreamer error: caps problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:158 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: tag problem." msgstr "Internal GStreamer error: tag problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:160 msgid "Your GStreamer installation is missing a plug-in." msgstr "" #: gst/gsterror.c:162 #, fuzzy msgid "Internal GStreamer error: clock problem." msgstr "Internal GStreamer error: seek problem. File a bug." #: gst/gsterror.c:164 msgid "This application is trying to use GStreamer functionality that has been disabled." msgstr "" #: gst/gsterror.c:179 msgid "GStreamer encountered a general supporting library error." msgstr "GStreamer encountered a general supporting library error." #: gst/gsterror.c:183 msgid "Could not initialize supporting library." msgstr "Could not initialise supporting library." #: gst/gsterror.c:184 msgid "Could not close supporting library." msgstr "Could not close supporting library." #: gst/gsterror.c:185 #, fuzzy msgid "Could not configure supporting library." msgstr "Could not close supporting library." #: gst/gsterror.c:199 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general resource error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:203 msgid "Resource not found." msgstr "Resource not found." #: gst/gsterror.c:204 msgid "Resource busy or not available." msgstr "Resource busy or not available." #: gst/gsterror.c:205 msgid "Could not open resource for reading." msgstr "Could not open resource for reading." #: gst/gsterror.c:206 msgid "Could not open resource for writing." msgstr "Could not open resource for writing." #: gst/gsterror.c:208 msgid "Could not open resource for reading and writing." msgstr "Could not open resource for reading and writing." #: gst/gsterror.c:209 msgid "Could not close resource." msgstr "Could not close resource." #: gst/gsterror.c:210 msgid "Could not read from resource." msgstr "Could not read from resource." #: gst/gsterror.c:211 msgid "Could not write to resource." msgstr "Could not write to resource." #: gst/gsterror.c:212 msgid "Could not perform seek on resource." msgstr "Could not perform seek on resource." #: gst/gsterror.c:213 msgid "Could not synchronize on resource." msgstr "Could not synchronise on resource." #: gst/gsterror.c:215 msgid "Could not get/set settings from/on resource." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." #: gst/gsterror.c:216 msgid "No space left on the resource." msgstr "" #: gst/gsterror.c:230 #, fuzzy msgid "GStreamer encountered a general stream error." msgstr "GStreamer encountered a general core library error." #: gst/gsterror.c:235 msgid "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." msgstr "Element doesn't implement handling of this stream. Please file a bug." #: gst/gsterror.c:237 msgid "Could not determine type of stream." msgstr "Could not determine type of stream." #: gst/gsterror.c:239 msgid "The stream is of a different type than handled by this element." msgstr "The stream is of a different type than handled by this element." #: gst/gsterror.c:241 msgid "There is no codec present that can handle the stream's type." msgstr "There is no codec present that can handle the stream's type." #: gst/gsterror.c:242 msgid "Could not decode stream." msgstr "Could not decode stream." #: gst/gsterror.c:243 msgid "Could not encode stream." msgstr "Could not encode stream." #: gst/gsterror.c:244 msgid "Could not demultiplex stream." msgstr "Could not demultiplex stream." #: gst/gsterror.c:245 msgid "Could not multiplex stream." msgstr "Could not multiplex stream." #: gst/gsterror.c:246 #, fuzzy msgid "The stream is in the wrong format." msgstr "Stream is of the wrong format." #: gst/gsterror.c:248 msgid "The stream is encrypted and decryption is not supported." msgstr "" #: gst/gsterror.c:250 msgid "The stream is encrypted and can't be decrypted because no suitable key has been supplied." msgstr "" #: gst/gsterror.c:302 #, c-format msgid "No error message for domain %s." msgstr "No error message for domain %s." #: gst/gsterror.c:310 #, c-format msgid "No standard error message for domain %s and code %d." msgstr "No standard error message for domain %s and code %d." #: gst/gstpipeline.c:515 msgid "Selected clock cannot be used in pipeline." msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:99 msgid "title" msgstr "title" #: gst/gsttaglist.c:99 msgid "commonly used title" msgstr "commonly used title" #: gst/gsttaglist.c:102 msgid "title sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:102 #, fuzzy msgid "commonly used title for sorting purposes" msgstr "commonly used title" #: gst/gsttaglist.c:105 msgid "artist" msgstr "artist" #: gst/gsttaglist.c:106 msgid "person(s) responsible for the recording" msgstr "person(s) responsible for the recording" #: gst/gsttaglist.c:110 msgid "artist sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:111 #, fuzzy msgid "person(s) responsible for the recording for sorting purposes" msgstr "person(s) responsible for the recording" #: gst/gsttaglist.c:114 msgid "album" msgstr "album" #: gst/gsttaglist.c:115 msgid "album containing this data" msgstr "album containing this data" #: gst/gsttaglist.c:118 msgid "album sortname" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:119 #, fuzzy msgid "album containing this data for sorting purposes" msgstr "album containing this data" #: gst/gsttaglist.c:121 msgid "date" msgstr "date" #: gst/gsttaglist.c:121 #, fuzzy msgid "date the data was created (as a GDate structure)" msgstr "date the data was created (in Julian calendar days)" #: gst/gsttaglist.c:124 msgid "genre" msgstr "genre" #: gst/gsttaglist.c:125 msgid "genre this data belongs to" msgstr "genre this data belongs to" #: gst/gsttaglist.c:128 msgid "comment" msgstr "comment" #: gst/gsttaglist.c:129 msgid "free text commenting the data" msgstr "free text commenting the data" #: gst/gsttaglist.c:132 #, fuzzy msgid "extended comment" msgstr "comment" #: gst/gsttaglist.c:133 #, fuzzy msgid "free text commenting the data in key=value or key[en]=comment form" msgstr "free text commenting the data" #: gst/gsttaglist.c:137 msgid "track number" msgstr "track number" #: gst/gsttaglist.c:138 msgid "track number inside a collection" msgstr "track number inside a collection" #: gst/gsttaglist.c:141 msgid "track count" msgstr "track count" #: gst/gsttaglist.c:142 msgid "count of tracks inside collection this track belongs to" msgstr "count of tracks inside collection this track belongs to" #: gst/gsttaglist.c:146 msgid "disc number" msgstr "disc number" #: gst/gsttaglist.c:147 msgid "disc number inside a collection" msgstr "disc number inside a collection" #: gst/gsttaglist.c:150 msgid "disc count" msgstr "disc count" #: gst/gsttaglist.c:151 msgid "count of discs inside collection this disc belongs to" msgstr "count of discs inside collection this disc belongs to" #: gst/gsttaglist.c:155 msgid "location" msgstr "location" #: gst/gsttaglist.c:157 msgid "Origin of media as a URI (location, where the original of the file or stream is hosted)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:161 msgid "homepage" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:163 msgid "Homepage for this media (i.e. artist or movie homepage)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:166 msgid "description" msgstr "description" #: gst/gsttaglist.c:166 msgid "short text describing the content of the data" msgstr "short text describing the content of the data" #: gst/gsttaglist.c:169 msgid "version" msgstr "version" #: gst/gsttaglist.c:169 msgid "version of this data" msgstr "version of this data" #: gst/gsttaglist.c:170 msgid "ISRC" msgstr "ISRC" #: gst/gsttaglist.c:172 msgid "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" msgstr "International Standard Recording Code - see http://www.ifpi.org/isrc/" #: gst/gsttaglist.c:174 msgid "organization" msgstr "organisation" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "copyright" msgstr "copyright" #: gst/gsttaglist.c:177 msgid "copyright notice of the data" msgstr "copyright notice of the data" #: gst/gsttaglist.c:179 #, fuzzy msgid "copyright uri" msgstr "copyright" #: gst/gsttaglist.c:180 #, fuzzy msgid "URI to the copyright notice of the data" msgstr "copyright notice of the data" #: gst/gsttaglist.c:183 msgid "contact" msgstr "contact" #: gst/gsttaglist.c:183 msgid "contact information" msgstr "contact information" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "license" msgstr "licence" #: gst/gsttaglist.c:185 msgid "license of data" msgstr "licence of data" #: gst/gsttaglist.c:187 #, fuzzy msgid "license uri" msgstr "licence" #: gst/gsttaglist.c:188 #, fuzzy msgid "URI to the license of the data" msgstr "licence of data" #: gst/gsttaglist.c:191 msgid "performer" msgstr "performer" #: gst/gsttaglist.c:192 msgid "person(s) performing" msgstr "person(s) performing" #: gst/gsttaglist.c:195 msgid "composer" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:196 #, fuzzy msgid "person(s) who composed the recording" msgstr "person(s) responsible for the recording" #: gst/gsttaglist.c:200 msgid "duration" msgstr "duration" #: gst/gsttaglist.c:200 msgid "length in GStreamer time units (nanoseconds)" msgstr "length in GStreamer time units (nanoseconds)" #: gst/gsttaglist.c:203 msgid "codec" msgstr "codec" #: gst/gsttaglist.c:204 msgid "codec the data is stored in" msgstr "codec the data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:207 msgid "video codec" msgstr "video codec" #: gst/gsttaglist.c:207 msgid "codec the video data is stored in" msgstr "codec the video data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:210 msgid "audio codec" msgstr "audio codec" #: gst/gsttaglist.c:210 msgid "codec the audio data is stored in" msgstr "codec the audio data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:213 #, fuzzy msgid "subtitle codec" msgstr "video codec" #: gst/gsttaglist.c:213 #, fuzzy msgid "codec the subtitle data is stored in" msgstr "codec the video data is stored in" #: gst/gsttaglist.c:215 msgid "bitrate" msgstr "bitrate" #: gst/gsttaglist.c:215 msgid "exact or average bitrate in bits/s" msgstr "exact or average bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:217 msgid "nominal bitrate" msgstr "nominal bitrate" #: gst/gsttaglist.c:217 msgid "nominal bitrate in bits/s" msgstr "nominal bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:219 msgid "minimum bitrate" msgstr "minimum bitrate" #: gst/gsttaglist.c:219 msgid "minimum bitrate in bits/s" msgstr "minimum bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:221 msgid "maximum bitrate" msgstr "maximum bitrate" #: gst/gsttaglist.c:221 msgid "maximum bitrate in bits/s" msgstr "maximum bitrate in bits/s" #: gst/gsttaglist.c:224 msgid "encoder" msgstr "encoder" #: gst/gsttaglist.c:224 msgid "encoder used to encode this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:227 msgid "encoder version" msgstr "encoder version" #: gst/gsttaglist.c:228 msgid "version of the encoder used to encode this stream" msgstr "version of the encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:230 msgid "serial" msgstr "serial" #: gst/gsttaglist.c:230 msgid "serial number of track" msgstr "serial number of track" #: gst/gsttaglist.c:232 msgid "replaygain track gain" msgstr "replaygain track gain" #: gst/gsttaglist.c:232 msgid "track gain in db" msgstr "track gain in db" #: gst/gsttaglist.c:234 msgid "replaygain track peak" msgstr "replaygain track peak" #: gst/gsttaglist.c:234 msgid "peak of the track" msgstr "peak of the track" #: gst/gsttaglist.c:236 msgid "replaygain album gain" msgstr "replaygain album gain" #: gst/gsttaglist.c:236 msgid "album gain in db" msgstr "album gain in db" #: gst/gsttaglist.c:238 msgid "replaygain album peak" msgstr "replaygain album peak" #: gst/gsttaglist.c:238 msgid "peak of the album" msgstr "peak of the album" #: gst/gsttaglist.c:240 #, fuzzy msgid "replaygain reference level" msgstr "replaygain track peak" #: gst/gsttaglist.c:241 msgid "reference level of track and album gain values" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:243 msgid "language code" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:244 msgid "language code for this stream, conforming to ISO-639-1" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:246 msgid "image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:246 #, fuzzy msgid "image related to this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:248 msgid "preview image" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:248 msgid "preview image related to this stream" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:250 msgid "attachment" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:250 #, fuzzy msgid "file attached to this stream" msgstr "encoder used to encode this stream" #: gst/gsttaglist.c:253 msgid "beats per minute" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:253 msgid "number of beats per minute in audio" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:255 msgid "keywords" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:255 #, fuzzy msgid "comma separated keywords describing the content" msgstr "short text describing the content of the data" #: gst/gsttaglist.c:258 #, fuzzy msgid "geo location name" msgstr "location" #: gst/gsttaglist.c:260 msgid "human readable descriptive location or where the media has been recorded or produced" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:263 msgid "geo location latitude" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:265 msgid "geo latitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the equator, negative values for southern latitudes)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:268 msgid "geo location longitude" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:270 msgid "geo longitude location of where the media has been recorded or produced in degrees according to WGS84 (zero at the prime meridian in Greenwich/UK, negative values for western longitudes)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:273 msgid "geo location elevation" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:275 msgid "geo elevation of where the media has been recorded or produced in meters according to WGS84 (zero is average sea level)" msgstr "" #: gst/gsttaglist.c:316 msgid ", " msgstr ", " #: gst/parse/grammar.y:230 #, c-format msgid "specified empty bin \"%s\", not allowed" msgstr "specified empty bin \"%s\", not allowed" #: gst/parse/grammar.y:240 #, c-format msgid "no bin \"%s\", skipping" msgstr "no bin \"%s\", skipping" #: gst/parse/grammar.y:366 #, c-format msgid "no property \"%s\" in element \"%s\"" msgstr "no property \"%s\" in element \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:381 #, c-format msgid "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" msgstr "could not set property \"%s\" in element \"%s\" to \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:523 #, c-format msgid "could not link %s to %s" msgstr "could not link %s to %s" #: gst/parse/grammar.y:571 #, c-format msgid "no element \"%s\"" msgstr "no element \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:623 #, c-format msgid "could not parse caps \"%s\"" msgstr "could not parse caps \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:645 gst/parse/grammar.y:693 gst/parse/grammar.y:709 #: gst/parse/grammar.y:772 msgid "link without source element" msgstr "link without source element" #: gst/parse/grammar.y:651 gst/parse/grammar.y:690 gst/parse/grammar.y:781 msgid "link without sink element" msgstr "link without sink element" #: gst/parse/grammar.y:727 #, c-format msgid "no source element for URI \"%s\"" msgstr "no source element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:737 #, c-format msgid "no element to link URI \"%s\" to" msgstr "no element to link URI \"%s\" to" #: gst/parse/grammar.y:745 #, c-format msgid "no sink element for URI \"%s\"" msgstr "no sink element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:752 #, c-format msgid "could not link sink element for URI \"%s\"" msgstr "could not link sink element for URI \"%s\"" #: gst/parse/grammar.y:766 msgid "empty pipeline not allowed" msgstr "empty pipeline not allowed" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:1998 msgid "Internal clock error." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesrc.c:2333 libs/gst/base/gstbasesrc.c:2344 #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3250 msgid "Internal data flow error." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:2876 msgid "Internal data flow problem." msgstr "" #: libs/gst/base/gstbasesink.c:3239 msgid "Internal data stream error." msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:109 msgid "Filter caps" msgstr "" #: plugins/elements/gstcapsfilter.c:110 msgid "Restrict the possible allowed capabilities (NULL means ANY). Setting this property takes a reference to the supplied GstCaps object." msgstr "" #: plugins/elements/gstfdsink.c:309 #, fuzzy, c-format msgid "Error while writing to file descriptor \"%d\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfdsink.c:349 #, c-format msgid "File descriptor \"%d\" is not valid." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesink.c:362 msgid "No file name specified for writing." msgstr "No file name specified for writing." #: plugins/elements/gstfilesink.c:368 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for writing." msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." #: plugins/elements/gstfilesink.c:393 #, c-format msgid "Error closing file \"%s\"." msgstr "Error closing file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesink.c:533 #, fuzzy, c-format msgid "Error while seeking in file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesink.c:540 plugins/elements/gstfilesink.c:602 #, c-format msgid "Error while writing to file \"%s\"." msgstr "Error while writing to file \"%s\"." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1043 msgid "No file name specified for reading." msgstr "No file name specified for reading." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1055 #, c-format msgid "Could not open file \"%s\" for reading." msgstr "Could not open file \"%s\" for reading." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1064 #, fuzzy, c-format msgid "Could not get info on \"%s\"." msgstr "Could not get/set settings from/on resource." #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1071 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory." msgstr "" #: plugins/elements/gstfilesrc.c:1078 #, fuzzy, c-format msgid "File \"%s\" is a socket." msgstr "File \"%s\" isn't a regular file." #: plugins/elements/gstidentity.c:544 msgid "Failed after iterations as requested." msgstr "Failed after iterations as requested." #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:203 msgid "caps" msgstr "caps" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:204 msgid "detected capabilities in stream" msgstr "detected capabilities in stream" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:207 msgid "minimum" msgstr "minimum" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:212 msgid "maximum" msgstr "maximum" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:217 msgid "force caps" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:218 msgid "force caps without doing a typefind" msgstr "" #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:522 #: plugins/elements/gsttypefindelement.c:853 #, fuzzy msgid "Stream contains no data." msgstr "album containing this data" #: tools/gst-inspect.c:244 msgid "Implemented Interfaces:\n" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:293 msgid "readable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:300 #, fuzzy msgid "writable" msgstr "title" #: tools/gst-inspect.c:305 msgid "controllable" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1013 #, fuzzy msgid "Total count: " msgstr "track count" #: tools/gst-inspect.c:1014 #, c-format msgid "%d plugin" msgid_plural "%d plugins" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:1016 #, c-format msgid "%d feature" msgid_plural "%d features" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: tools/gst-inspect.c:1398 #, fuzzy msgid "Print all elements" msgstr "no element \"%s\"" #: tools/gst-inspect.c:1400 msgid "" "Print a machine-parsable list of features the specified plugin provides.\n" " Useful in connection with external automatic plugin installation mechanisms" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1405 msgid "List the plugin contents" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1408 msgid "Print supported URI schemes, with the elements that implement them" msgstr "" #: tools/gst-inspect.c:1498 #, fuzzy, c-format msgid "Could not load plugin file: %s\n" msgstr "Could not open file \"%s\" for writing." #: tools/gst-inspect.c:1503 #, fuzzy, c-format msgid "No such element or plugin '%s'\n" msgstr "no source element for URI \"%s\"" #: tools/gst-launch.c:92 msgid "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" msgstr "Usage: gst-xmllaunch [ element.property=value ... ]\n" #: tools/gst-launch.c:101 #, c-format msgid "ERROR: parse of xml file '%s' failed.\n" msgstr "ERROR: parsing of xml file '%s' failed.\n" #: tools/gst-launch.c:107 #, c-format msgid "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" msgstr "ERROR: no toplevel pipeline element in file '%s'.\n" #: tools/gst-launch.c:113 #, fuzzy msgid "WARNING: only one toplevel element is supported at this time.\n" msgstr "WARNING: only one toplevel element is supported at this time." #: tools/gst-launch.c:124 #, c-format msgid "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" msgstr "ERROR: could not parse command line argument %d: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:135 #, c-format msgid "WARNING: element named '%s' not found.\n" msgstr "WARNING: element named '%s' not found.\n" #: tools/gst-launch.c:416 msgid "Got Message #%" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:449 #, fuzzy, c-format msgid "Got EOS from element \"%s\".\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:457 #, c-format msgid "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" msgstr "FOUND TAG : found by element \"%s\".\n" #: tools/gst-launch.c:470 #, c-format msgid "" "INFO:\n" "%s\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:487 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: from element %s: %s\n" msgstr "ERROR: from element %s: %s\n" #: tools/gst-launch.c:534 msgid "Prerolled, waiting for buffering to finish...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:549 msgid "buffering..." msgstr "" #: tools/gst-launch.c:560 msgid "Done buffering, setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:568 msgid "Buffering, setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:577 msgid "Redistribute latency...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:588 #, c-format msgid "Setting state to %s as requested by %s...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:604 msgid "Interrupt: Stopping pipeline ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:639 msgid "Output tags (also known as metadata)" msgstr "Output tags (also known as metadata)" #: tools/gst-launch.c:641 msgid "Output status information and property notifications" msgstr "Output status information and property notifications" #: tools/gst-launch.c:643 #, fuzzy msgid "Do not print any progress information" msgstr "Do not output status information of TYPE" #: tools/gst-launch.c:645 msgid "Output messages" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:647 msgid "Do not output status information of TYPE" msgstr "Do not output status information of TYPE" #: tools/gst-launch.c:647 msgid "TYPE1,TYPE2,..." msgstr "TYPE1,TYPE2,..." #: tools/gst-launch.c:650 msgid "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" msgstr "Save xml representation of pipeline to FILE and exit" #: tools/gst-launch.c:650 msgid "FILE" msgstr "FILE" #: tools/gst-launch.c:653 msgid "Do not install a fault handler" msgstr "Do not install a fault handler" #: tools/gst-launch.c:655 msgid "Print alloc trace (if enabled at compile time)" msgstr "Print alloc trace (if enabled at compile time)" #: tools/gst-launch.c:657 msgid "Force EOS on sources before shutting the pipeline down" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:725 #, c-format msgid "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed: %s.\n" #: tools/gst-launch.c:729 msgid "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" msgstr "ERROR: pipeline could not be constructed.\n" #: tools/gst-launch.c:733 #, c-format msgid "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" msgstr "WARNING: erroneous pipeline: %s\n" #: tools/gst-launch.c:760 msgid "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" msgstr "ERROR: the 'pipeline' element wasn't found.\n" #: tools/gst-launch.c:766 tools/gst-launch.c:851 msgid "Setting pipeline to PAUSED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:771 #, fuzzy msgid "ERROR: Pipeline doesn't want to pause.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:776 msgid "Pipeline is live and does not need PREROLL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:780 msgid "Pipeline is PREROLLING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:783 tools/gst-launch.c:796 #, fuzzy msgid "ERROR: pipeline doesn't want to preroll.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:789 msgid "Pipeline is PREROLLED ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:801 msgid "Setting pipeline to PLAYING ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:808 msgid "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" msgstr "ERROR: pipeline doesn't want to play.\n" #: tools/gst-launch.c:828 msgid "EOS on shutdown enabled -- Forcing EOS on the pipeline\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:831 msgid "Waiting for EOS...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:836 msgid "EOS received - stopping pipeline...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:838 msgid "An error happened while waiting for EOS\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:845 msgid "Execution ended after %" msgstr "Execution ended after %" #: tools/gst-launch.c:855 msgid "Setting pipeline to READY ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:860 msgid "Setting pipeline to NULL ...\n" msgstr "" #: tools/gst-launch.c:865 #, fuzzy msgid "Freeing pipeline ...\n" msgstr "RUNNING pipeline ...\n" #~ msgid "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgstr "Disable accelerated CPU instructions" #~ msgid "SCHEDULER" #~ msgstr "SCHEDULER" #~ msgid "Registry to use" #~ msgstr "Registry to use" #~ msgid "REGISTRY" #~ msgstr "REGISTRY" #~ msgid "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgstr "path list for loading plugins (separated by '%s')" #~ msgid "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgstr "Scheduler to use (default is '%s')" #~ msgid "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgstr "Internal GStreamer error: scheduler problem. File a bug." #~ msgid "original location of file as a URI" #~ msgstr "original location of file as a URI" #~ msgid "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgstr "There is no element present to handle the stream's mime type %s." #~ msgid "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" #~ msgstr "could not convert \"%s\" so that it fits property \"%s\" in element \"%s\"" #~ msgid "Show plugin details" #~ msgstr "Show plugin details" #~ msgid "Show scheduler details" #~ msgstr "Show scheduler details" #~ msgid " iterations (sum %" #~ msgstr " iterations (sum %" #~ msgid " ns, average %" #~ msgstr " ns, average %" #~ msgid " ns, min %" #~ msgstr " ns, min %" #~ msgid " ns, max %" #~ msgstr " ns, max %" #~ msgid " ns).\n" #~ msgstr " ns).\n" #~ msgid "Number of times to iterate pipeline" #~ msgstr "Number of times to iterate pipeline" #~ msgid " Trying to run anyway.\n" #~ msgstr " Trying to run anyway.\n" #~ msgid "')" #~ msgstr "')" #~ msgid "' is the default)" #~ msgstr "' is the default)"