# English (British) translation for tin. # Robert Brady , 2000-2002. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tin 1.8.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-23 10:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-15 20:10+0000\n" "Last-Translator: Robert Brady \n" "Language-Team: \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. No active scope set yet #. TODO: include full line in error-message #: src/attrib.c:596 #, c-format msgid "attribute with no scope: %s" msgstr "" #: src/attrib.c:881 msgid "Processing attributes... " msgstr "" #: src/attrib.c:1089 #, c-format msgid "" "# Do not edit this comment block\n" "#\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1090 #, c-format msgid "# scope=STRING (eg. alt.*,!alt.bin*) [mandatory]\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1091 #, c-format msgid "# add_posted_to_filter=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1092 #, c-format msgid "# advertising=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1093 #, c-format msgid "# alternative_handling=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1094 #, c-format msgid "# ask_for_metamail=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1095 #, c-format msgid "# auto_cc_bcc=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1096 #, c-format msgid "# 0=No, 1=Cc, 2=Bcc, 3=Cc and Bcc\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1097 #, c-format msgid "# auto_list_thread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1098 #, c-format msgid "# auto_save=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1099 #, c-format msgid "# auto_select=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1100 #, c-format msgid "# batch_save=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1101 #, c-format msgid "# date_format=STRING (eg. %%a, %%d %%b %%Y %%H:%%M:%%S)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1102 #, c-format msgid "# delete_tmp_files=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1103 #, c-format msgid "# editor_format=STRING (eg. %%E +%%N %%F)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1104 #, c-format msgid "# fcc=STRING (eg. =mailbox)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1105 #, c-format msgid "# followup_to=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1106 #, c-format msgid "# from=STRING (just append wanted From:-line, don't use quotes)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1107 #, c-format msgid "# group_catchup_on_exit=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1108 #, c-format msgid "# mail_8bit_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1109 #, c-format msgid "# mail_mime_encoding=supported_encoding" msgstr "" #: src/attrib.c:1117 #, c-format msgid "# ispell=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1119 #, c-format msgid "# maildir=STRING (eg. ~/Mail)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1120 #, c-format msgid "# mailing_list=STRING (eg. majordomo@example.org)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1121 #, c-format msgid "# mime_types_to_save=STRING (eg. image/*,!image/bmp)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1122 #, c-format msgid "# mark_ignore_tags=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1123 #, c-format msgid "# mark_saved_read=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1124 #, c-format msgid "# mime_forward=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1126 #, c-format msgid "# mm_network_charset=supported_charset" msgstr "" #: src/attrib.c:1133 #, c-format msgid "# undeclared_charset=STRING (default is US-ASCII)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1135 #, c-format msgid "# news_headers_to_display=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1136 #, c-format msgid "# news_headers_to_not_display=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1137 #, c-format msgid "# news_quote_format=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1138 #, c-format msgid "# organization=STRING (if beginning with '/' read from file)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1139 #, c-format msgid "# pos_first_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1140 #, c-format msgid "# post_8bit_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1141 #, c-format msgid "# post_mime_encoding=supported_encoding" msgstr "" #: src/attrib.c:1148 #, c-format msgid "# post_process_type=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1153 #, c-format msgid "# post_process_view=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1154 #, c-format msgid "# quick_kill_scope=STRING (ie. talk.*)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1155 #, c-format msgid "# quick_kill_expire=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1156 #, c-format msgid "# quick_kill_case=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1157 #, c-format msgid "# quick_kill_header=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1158 src/attrib.c:1165 #, c-format msgid "# 0=subj (case sensitive) 1=subj (ignore case)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1159 src/attrib.c:1166 #, c-format msgid "# 2=from (case sensitive) 3=from (ignore case)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1160 src/attrib.c:1167 #, c-format msgid "# 4=msgid 5=lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1161 #, c-format msgid "# quick_select_scope=STRING\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1162 #, c-format msgid "# quick_select_expire=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1163 #, c-format msgid "# quick_select_case=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1164 #, c-format msgid "# quick_select_header=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1168 #, c-format msgid "# quote_chars=STRING (%%s, %%S for initials)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1170 #, c-format msgid "# print_header=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1172 #, c-format msgid "# process_only_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1173 #, c-format msgid "# prompt_followupto=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1174 #, c-format msgid "# savedir=STRING (eg. ~user/News)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1175 #, c-format msgid "# savefile=STRING (eg. =linux)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1176 #, c-format msgid "# sigfile=STRING (eg. $var/sig)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1177 #, c-format msgid "# show_author=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1183 #, c-format msgid "# show_info=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1189 #, c-format msgid "# show_signatures=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1190 #, c-format msgid "# show_only_unread_arts=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1191 #, c-format msgid "# sigdashes=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1192 #, c-format msgid "# signature_repost=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1193 #, c-format msgid "# sort_article_type=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1211 #, c-format msgid "# sort_threads_type=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1220 #, c-format msgid "# start_editor_offset=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1221 #, c-format msgid "# tex2iso_conv=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1222 #, c-format msgid "# thread_catchup_on_exit=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1223 #, c-format msgid "# thread_articles=NUM" msgstr "" #: src/attrib.c:1230 #, c-format msgid "# thread_perc=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1231 #, c-format msgid "# trim_article_body=NUM\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1232 #, c-format msgid "# 0 = Don't trim article body\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1233 #, c-format msgid "# 1 = Skip leading blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1234 #, c-format msgid "# 2 = Skip trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1235 #, c-format msgid "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1236 #, c-format msgid "# 4 = Compact multiple blank lines between textblocks\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1237 #, c-format msgid "" "# 5 = Compact multiple blank lines between textblocks and skip\n" "# leading blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1238 #, c-format msgid "" "# 6 = Compact multiple blank lines between textblocks and skip\n" "# trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1239 #, c-format msgid "" "# 7 = Compact multiple blank lines between textblocks and skip\n" "# leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1240 #, c-format msgid "# verbatim_handling=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1241 #, c-format msgid "# wrap_on_next_unread=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1242 #, c-format msgid "# x_body=STRING (eg. ~/.tin/extra-body-text)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1243 #, c-format msgid "# x_comment_to=ON/OFF\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1244 #, c-format msgid "# x_headers=STRING (eg. ~/.tin/extra-headers)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1245 #, c-format msgid "" "#\n" "# Note that it is best to put general (global scoping)\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1246 #, c-format msgid "" "# entries first followed by group specific entries.\n" "#\n" msgstr "" #: src/attrib.c:1247 #, c-format msgid "############################################################################\n" msgstr "" #: src/cook.c:624 msgid "(unknown)" msgstr "" #. #. * TODO: add to the right rule, give better explanation, -> lang.c #. #: src/filter.c:603 src/filter.c:611 msgid "Removed from the previous rule: " msgstr "" #: src/keymap.c:271 msgid "NULL" msgstr "" #: src/lang.c:42 msgid "1 Response" msgstr "" #: src/lang.c:46 #, c-format msgid "" "\n" "%s contains no newsgroups. Exiting." msgstr "" #: src/lang.c:47 msgid "all " msgstr "" #: src/lang.c:48 msgid "All groups" msgstr "" #: src/lang.c:49 #, c-format msgid "File %s exists. %s=append, %s=overwrite, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:50 msgid "Article cancelled (deleted)." msgstr "" #: src/lang.c:52 msgid "Article cannot be cancelled (deleted)." msgstr "" #: src/lang.c:54 msgid "Article deleted." msgstr "" #: src/lang.c:55 #, c-format msgid "" "\n" "Your article:\n" " \"%s\"\n" "will be posted to the following %s:\n" msgstr "" #: src/lang.c:56 msgid "Article not posted!" msgstr "" #: src/lang.c:57 msgid "Article not saved" msgstr "" #: src/lang.c:58 msgid "Article Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:59 msgid "Article has no parent" msgstr "" #: src/lang.c:60 msgid "Parent article has been killed" msgstr "" #: src/lang.c:61 msgid "Parent article is unavailable" msgstr "" #: src/lang.c:62 #, c-format msgid "Article posted: %s" msgstr "" #: src/lang.c:63 #, c-format msgid "Article rejected (saved to %s)" msgstr "" #: src/lang.c:64 #, c-format msgid "%s=article, %s=thread, %s=range, %s=hot, %s=pattern, %s=tagged, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:65 msgid "Article unavailable" msgstr "" #: src/lang.c:66 msgid "Article undeleted." msgstr "" #: src/lang.c:67 #, c-format msgid "Article %4d of %4d" msgstr "" #: src/lang.c:69 msgid "articles" msgstr "" #: src/lang.c:70 msgid "This is a repost of the following article:" msgstr "" #: src/lang.c:71 msgid "article" msgstr "" #: src/lang.c:72 msgid "Article" msgstr "" #: src/lang.c:73 #, c-format msgid "-- %d %s mailed --" msgstr "" #: src/lang.c:74 #, c-format msgid " at %s" msgstr "" #: src/lang.c:75 #, c-format msgid "%*s[-- %s/%s, encoding %s%s%s, %d lines%s%s --]\n" msgstr "" #: src/lang.c:76 msgid ", charset: " msgstr "" #: src/lang.c:77 #, c-format msgid "%*s[-- Description: %s --]\n" msgstr "" #: src/lang.c:78 msgid "Attributes Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:80 #, c-format msgid "%d Authentication failed" msgstr "" #: src/lang.c:81 #, c-format msgid "NNTP authorization password not found for %s" msgstr "NNTP authorisation password not found for %s" #: src/lang.c:82 msgid "Server expects authentication.\n" msgstr "" #: src/lang.c:83 msgid " Please enter password: " msgstr "" #: src/lang.c:84 msgid " Please enter username: " msgstr "" #: src/lang.c:85 #, c-format msgid "Authorized for user: %s\n" msgstr "Authorised for user: %s\n" #: src/lang.c:86 #, c-format msgid "Authorization failed for user: %s\n" msgstr "Authorisation failed for user: %s\n" #: src/lang.c:88 #, c-format msgid "Author search backwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:89 #, c-format msgid "Author search forwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:90 #, c-format msgid "" "\n" "Autosubscribed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:91 msgid "Autosubscribing groups...\n" msgstr "" #: src/lang.c:92 #, c-format msgid "Autoselecting articles (use '%s' to see all unread) ..." msgstr "" #: src/lang.c:94 #, c-format msgid "Active file corrupt - %s" msgstr "" #: src/lang.c:95 #, c-format msgid "Article to be posted resulted in errors/warnings. %s=quit, %s=Menu, %s=edit: " msgstr "" #: src/lang.c:96 #, c-format msgid "Unrecognized attribute: %s" msgstr "Unrecognised attribute: %s" #: src/lang.c:97 #, c-format msgid "Bad command. Type '%s' for help." msgstr "" #: src/lang.c:99 msgid "Base article" msgstr "" #: src/lang.c:100 msgid "Base article range" msgstr "" #: src/lang.c:101 #, c-format msgid "%s: Updating of index files not supported\n" msgstr "" #: src/lang.c:102 msgid "*** Beginning of article ***" msgstr "" #: src/lang.c:103 msgid "*** Beginning of page ***" msgstr "" #: src/lang.c:105 #, c-format msgid "Cancel (delete) or supersede (overwrite) article [%%s]? (%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:106 msgid "Cancelling article..." msgstr "" #: src/lang.c:108 #, c-format msgid "Cannot create %s" msgstr "" #: src/lang.c:109 #, c-format msgid "Can't find base article %d" msgstr "" #: src/lang.c:110 #, c-format msgid "Can't open %s" msgstr "" #: src/lang.c:111 #, c-format msgid "Couldn't open %s for saving" msgstr "" #: src/lang.c:112 msgid "*** Posting not allowed ***" msgstr "" #: src/lang.c:113 #, c-format msgid "Posting is not allowed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:114 #, c-format msgid "Can't retrieve %s" msgstr "" #: src/lang.c:115 #, c-format msgid "%s is a directory" msgstr "" #: src/lang.c:116 msgid "Catchup" msgstr "" #: src/lang.c:117 #, c-format msgid "Catchup %s..." msgstr "" #: src/lang.c:118 msgid "Catchup all groups entered during this session?" msgstr "" #: src/lang.c:119 msgid "You have tagged articles in this group - catchup anyway?" msgstr "" #: src/lang.c:120 #, c-format msgid "%s %d %s in %lu seconds\n" msgstr "" #: src/lang.c:121 msgid "Caughtup" msgstr "" #: src/lang.c:122 msgid "Check Prepared Article" msgstr "" #: src/lang.c:123 msgid "Checking for new groups... " msgstr "" #: src/lang.c:124 msgid "Checking for news..." msgstr "" #: src/lang.c:125 #, c-format msgid "Post-process %s=no, %s=yes, %s=shar, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:127 msgid "ANSI color disabled" msgstr "ANSI colour disabled" #: src/lang.c:128 msgid "ANSI color enabled" msgstr "ANSI colour enabled" #: src/lang.c:130 #, c-format msgid "Command failed: %s" msgstr "" #: src/lang.c:131 msgid "Mark not selected articles read?" msgstr "" #: src/lang.c:132 #, c-format msgid "Connecting to %s..." msgstr "" #: src/lang.c:133 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:134 msgid "Creating active file for saved groups...\n" msgstr "" #: src/lang.c:135 msgid "Creating newsrc file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:137 src/lang.c:1225 msgid "Default" msgstr "" #: src/lang.c:138 msgid "Delete saved files that have been post processed?" msgstr "" #: src/lang.c:139 msgid "Deleting temporary files..." msgstr "" #: src/lang.c:141 msgid "*** End of article ***" msgstr "" #: src/lang.c:142 msgid "*** End of articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:143 msgid "*** End of groups ***" msgstr "" #: src/lang.c:144 msgid "*** End of page ***" msgstr "" #: src/lang.c:145 msgid "*** End of scopes ***" msgstr "" #: src/lang.c:146 msgid "*** End of thread ***" msgstr "" #: src/lang.c:147 msgid "Enter limit of articles to get> " msgstr "" #: src/lang.c:148 msgid "Enter Message-ID to go to> " msgstr "" #: src/lang.c:149 msgid " and enter next unread thread" msgstr "" #: src/lang.c:150 msgid " and enter next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:151 msgid " and enter next unread group" msgstr "" #: src/lang.c:152 msgid "Enter option number> " msgstr "" #: src/lang.c:153 #, c-format msgid "Enter range [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:154 msgid "" "\n" "Warning: Approved: header used.\n" msgstr "" #: src/lang.c:156 msgid "" "\n" "Error: Bad address in Approved: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:157 msgid "" "\n" "Error: Bad address in From: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:158 msgid "" "\n" "Error: Bad address in Reply-To: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:159 msgid "" "\n" "Error: Bad FQDN in Message-ID: header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:161 #, c-format msgid "Can't unlock %s" msgstr "" #: src/lang.c:162 #, c-format msgid "Couldn't dotlock %s - article not appended!" msgstr "" #: src/lang.c:163 #, c-format msgid "Couldn't lock %s - article not appended!" msgstr "" #: src/lang.c:166 #, c-format msgid "Corrupted file %s" msgstr "" #: src/lang.c:168 msgid "Internal error in GNKSA routine - send bug report.\n" msgstr "" #: src/lang.c:169 msgid "Left angle bracket missing in route address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:170 msgid "Left parenthesis missing in old-style address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:171 msgid "Right parenthesis missing in old-style address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:172 msgid "At-sign missing in mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:173 msgid "Single component FQDN is not allowed. Add your domain.\n" msgstr "" #: src/lang.c:174 msgid "" "Invalid domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:175 msgid "" "Illegal domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:176 msgid "" "Unknown domain. Send bug report if your top level domain really exists.\n" "Use .invalid as top level domain for munged addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:177 msgid "Illegal character in FQDN.\n" msgstr "" #: src/lang.c:178 msgid "Zero length FQDN component not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:179 msgid "FQDN component exceeds maximum allowed length (63 chars).\n" msgstr "" #: src/lang.c:180 msgid "FQDN component may not start or end with hyphen.\n" msgstr "" #: src/lang.c:181 msgid "FQDN component may not start with digit.\n" msgstr "" #: src/lang.c:182 msgid "Domain literal has impossible numeric value.\n" msgstr "" #: src/lang.c:183 msgid "Domain literal is for private use only and not allowed for global use.\n" msgstr "" #: src/lang.c:184 msgid "Right bracket missing in domain literal.\n" msgstr "" #: src/lang.c:185 msgid "Missing localpart of mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:186 msgid "Illegal character in localpart of mail address.\n" msgstr "" #: src/lang.c:187 msgid "Zero length localpart component not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:188 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Unquoted words may not contain '!()<>@,;:\\.[]' in route addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:189 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Quoted words may not contain '()<>\\'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:190 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Encoded words may not contain '!()<>@,;:\"\\.[]/=' in parameter.\n" msgstr "" #: src/lang.c:191 msgid "Bad syntax in encoded word used in realname.\n" msgstr "" #: src/lang.c:192 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Unquoted words may not contain '()<>\\' in old-style addresses.\n" msgstr "" #: src/lang.c:193 msgid "" "Illegal character in realname.\n" "Control characters and unencoded 8bit characters > 127 are not allowed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:194 msgid "" "\n" "Error: No blank line found after header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:195 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Illegal formated %s.\n" msgstr "" #. TODO: fixme, US-ASCII is not the only 7bit charset we know about #: src/lang.c:197 msgid "" "\n" "Error: Posting contains non-ASCII characters but MM_CHARSET is set to\n" " US-ASCII - please change this setting to a suitable value for\n" " your language using the M)enu of configurable options or by\n" " editing tinrc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:202 msgid "" "\n" "Error: Posting contains non-ASCII characters but the MIME encoding\n" " for news messages is set to \"7bit\" - please change this\n" " setting to \"8bit\" or \"quoted-printable\" depending on what\n" " is more common in your part of the world. This can be done\n" " using the M)enu of configurable options or by editing tinrc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:208 msgid "" "\n" "Error: Article starts with blank line instead of header\n" msgstr "" #: src/lang.c:209 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Header on line %d does not have a colon after the header name:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:210 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is empty.\n" msgstr "" #: src/lang.c:211 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is missing from the article header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:212 #, c-format msgid "" "\n" "Error: %s contains non 7bit chars.\n" msgstr "" #: src/lang.c:213 #, c-format msgid "" "\n" "Error: Header on line %d does not have a space after the colon:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:214 #, c-format msgid "" "\n" "Error: There are multiple (%d) \"%s:\" lines in the header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:215 #, c-format msgid "Insecure permissions of %s (%o)" msgstr "" #: src/lang.c:216 #, c-format msgid "Invalid response to GROUP command, %s" msgstr "" #: src/lang.c:218 #, c-format msgid "MIME parse error: Unexpected end of %s/%s article" msgstr "" #: src/lang.c:219 msgid "MIME parse error: Start boundary whilst reading headers" msgstr "" #: src/lang.c:220 msgid "Can't get a (fully-qualified) domain-name!" msgstr "" #: src/lang.c:221 #, c-format msgid "No permissions to go into %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:222 msgid "" "\n" "Error: From: line missing.\n" msgstr "" #: src/lang.c:223 #, c-format msgid "No read permissions for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:224 #, c-format msgid "File %s does not exist\n" msgstr "" #: src/lang.c:225 #, c-format msgid "No write permissions for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:226 msgid "Can't get user information (/etc/passwd missing?)" msgstr "" #: src/lang.c:227 msgid "errors" msgstr "" #: src/lang.c:228 #, c-format msgid "" "\n" "Error: \"%s\" is renamed, use \"%s\" instead!\n" msgstr "" #: src/lang.c:230 #, c-format msgid "" "\n" "Error on line %d: \"Sender:\" header not allowed (it will be added for you)\n" msgstr "" #: src/lang.c:232 #, c-format msgid "Server has non of the groups listed in %s" msgstr "" #: src/lang.c:233 msgid "error" msgstr "" #: src/lang.c:234 msgid "Unknown display level" msgstr "" #: src/lang.c:235 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:236 msgid "Exiting..." msgstr "" #: src/lang.c:237 msgid "leaving external mail-reader" msgstr "" #: src/lang.c:238 #, c-format msgid "Extracting %s..." msgstr "" #: src/lang.c:240 #, c-format msgid "Error writing %s file. Filesystem full? File reset to previous state." msgstr "" #: src/lang.c:241 #, c-format msgid "Error making backup of %s file. Filesystem full?" msgstr "" #: src/lang.c:242 #, c-format msgid "Filtering global rules (%d/%d)..." msgstr "" #: src/lang.c:243 msgid "Rule created by: " msgstr "" #: src/lang.c:244 #, c-format msgid "Enter pattern [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:245 #, c-format msgid "" "\n" "You requested followups to your article to go to the following %s:\n" msgstr "" #: src/lang.c:246 #, c-format msgid " %s\t Answers will be directed to you by mail.\n" msgstr "" #: src/lang.c:247 msgid "-- forwarded message --\n" msgstr "" #: src/lang.c:248 msgid "-- end of forwarded message --\n" msgstr "" #: src/lang.c:249 msgid "" "# Format:\n" "# comment=STRING Optional. Multiple lines allowed. Comments must be placed\n" "# at the beginning of a rule, or they will be moved to the\n" "# next rule. '#' is not a valid keyword for a comment!\n" "# group=STRING Mandatory. Newsgroups list (e.g. comp.*,!*sources*).\n" "# case=NUM Mandatory. Compare=0 / ignore=1 case when filtering.\n" "# score=NUM|STRING Mandatory. Score to give. Either:\n" "# score=NUM A number (e.g. 70). Or:\n" "# score=STRING One of the two keywords: 'hot' or 'kill'.\n" "# subj=STRING Optional. Subject: line (e.g. How to be a wizard).\n" "# from=STRING Optional. From: line (e.g. *Craig Shergold*).\n" "# msgid=STRING Optional. Message-ID: line (e.g. <123@ether.net>) with\n" "# full references.\n" "# msgid_last=STRING Optional. Like above, but with last reference only.\n" "# msgid_only=STRING Optional. Like above, but without references.\n" "# refs_only=STRING Optional. References: line (e.g. <123@ether.net>) without\n" "# Message-ID:\n" "# lines=[<>]?NUM Optional. Lines: line. '<' or '>' are optional.\n" "# gnksa=[<>]?NUM Optional. GNKSA parse_from() return code. '<' or '>' opt.\n" "# xref=PATTERN Optional. Kill pattern (e.g. alt.flame*)\n" "# time=NUM Optional. time_t value when rule expires\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:270 #, c-format msgid "Enter score for rule (default=%d): " msgstr "" #: src/lang.c:271 #, c-format msgid "Enter the score weight (range 0 < score <= %d)" msgstr "" #. SCORE_MAX #: src/lang.c:272 msgid "Full" msgstr "" #: src/lang.c:273 msgid "Comment (optional) : " msgstr "" #: src/lang.c:274 msgid "Apply pattern to : " msgstr "" #: src/lang.c:275 msgid "From: line (ignore case) " msgstr "" #: src/lang.c:276 msgid "From: line (case sensitive) " msgstr "" #: src/lang.c:278 #, c-format msgid "%s%s: Unknown host.\n" msgstr "" #: src/lang.c:280 msgid "global " msgstr "" #: src/lang.c:281 #, c-format msgid "Please use %.100s instead" msgstr "" #: src/lang.c:282 #, c-format msgid "%s is bogus" msgstr "" #: src/lang.c:283 #, c-format msgid "Group %s is moderated. Continue?" msgstr "" #: src/lang.c:284 msgid "groups" msgstr "" #: src/lang.c:285 #, c-format msgid "Rereading %s..." msgstr "" #: src/lang.c:286 msgid "Top Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:287 msgid "Group Selection" msgstr "" #: src/lang.c:288 msgid "group" msgstr "" #: src/lang.c:290 msgid "One or more lines of comment. to add a line or proceed if line is empty." msgstr "" #: src/lang.c:291 msgid "From: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:292 msgid "Linecount of articles to be filtered. < for less, > for more, = for equal." msgstr "" #: src/lang.c:293 msgid "Message-ID: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:294 msgid "Subject: line to add to filter file. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:295 msgid "Enter text pattern to filter if Subject: & From: lines are not what you want." msgstr "" #: src/lang.c:296 msgid "Select where text pattern should be applied. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:297 msgid "Expiration time in days for the entered filter. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:298 msgid "Apply kill only to current group or all groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:299 msgid "Apply select to current group or all groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:300 msgid "kill an article via a menu" msgstr "" #: src/lang.c:301 msgid "auto-select (hot) an article via a menu" msgstr "" #: src/lang.c:302 msgid "Browse URLs in article" msgstr "" #: src/lang.c:303 msgid "0 - 9\t display article by number in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:305 msgid "cancel (delete) or supersede (overwrite) current article" msgstr "" #: src/lang.c:306 msgid "post followup to current article" msgstr "" #: src/lang.c:307 msgid "post followup (don't copy text) to current article" msgstr "" #: src/lang.c:308 msgid "post followup to current article quoting complete headers" msgstr "" #: src/lang.c:309 msgid "repost chosen article to another group" msgstr "" #: src/lang.c:311 msgid "edit article (mail-groups only)" msgstr "" #: src/lang.c:312 msgid "display first article in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:313 msgid "display first page of article" msgstr "" #: src/lang.c:314 msgid "display last article in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:315 msgid "display last page of article" msgstr "" #: src/lang.c:316 msgid "mark rest of thread as read and advance to next unread" msgstr "" #: src/lang.c:317 msgid "display next article" msgstr "" #: src/lang.c:318 msgid "display first article in next thread" msgstr "" #: src/lang.c:319 msgid "display next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:320 msgid "go to the article that this one followed up" msgstr "" #: src/lang.c:321 msgid "display previous article" msgstr "" #: src/lang.c:322 msgid "display previous unread article" msgstr "" #: src/lang.c:323 msgid "quickly kill an article using defaults" msgstr "" #: src/lang.c:324 msgid "quickly auto-select (hot) an article using defaults" msgstr "" #: src/lang.c:325 msgid "return to group selection level" msgstr "" #: src/lang.c:326 msgid "reply through mail to author" msgstr "" #: src/lang.c:327 msgid "reply through mail (don't copy text) to author" msgstr "" #: src/lang.c:328 msgid "reply through mail to author quoting complete headers" msgstr "" #: src/lang.c:329 msgid "search backwards within this article" msgstr "" #: src/lang.c:330 msgid "search forwards within this article" msgstr "" #: src/lang.c:331 msgid "show article in raw-mode (including all headers)" msgstr "" #: src/lang.c:332 msgid "skip next block of included text" msgstr "" #: src/lang.c:333 msgid "toggle display of sections hidden by a form-feed (^L) on/off" msgstr "" #: src/lang.c:334 msgid "toggle word highlighting on/off" msgstr "" #: src/lang.c:335 msgid "toggle ROT-13 (basic decode) for current article" msgstr "" #: src/lang.c:336 msgid "toggle tabwidth 4 <-> 8" msgstr "" #: src/lang.c:337 msgid "toggle german TeX style decoding for current article" msgstr "" #: src/lang.c:338 msgid "toggle display of uuencoded sections" msgstr "" #: src/lang.c:339 msgid "View/save multimedia attachments" msgstr "" #: src/lang.c:340 msgid "choose first attribute in list" msgstr "" #: src/lang.c:341 msgid "0 - 9\t choose attribute by number" msgstr "" #: src/lang.c:342 msgid "choose last attribute in list" msgstr "" #: src/lang.c:343 msgid "reset attribute to a default value" msgstr "" #: src/lang.c:344 msgid "search forwards for an attribute" msgstr "" #: src/lang.c:345 msgid "search backwards for an attribute" msgstr "" #: src/lang.c:346 msgid "select attribute" msgstr "" #: src/lang.c:347 msgid "toggle back to options menu when invoked from there" msgstr "" #: src/lang.c:348 #, c-format msgid "report bug or comment via mail to %s" msgstr "" #: src/lang.c:349 msgid "choose first option in list" msgstr "" #: src/lang.c:350 msgid "0 - 9\t choose option by number" msgstr "" #: src/lang.c:351 msgid "choose last option in list" msgstr "" #: src/lang.c:352 msgid "start scopes menu" msgstr "" #: src/lang.c:353 msgid "search forwards for an option" msgstr "" #: src/lang.c:354 msgid "search backwards for an option" msgstr "" #: src/lang.c:355 msgid "select option" msgstr "" #: src/lang.c:356 msgid "toggle to attributes menu" msgstr "" #: src/lang.c:357 msgid "choose range of articles to be affected by next command" msgstr "" #: src/lang.c:358 msgid "escape from command prompt" msgstr "" #: src/lang.c:359 msgid "edit filter file" msgstr "" #: src/lang.c:360 msgid "get help" msgstr "" #: src/lang.c:361 msgid "display last article viewed" msgstr "" #: src/lang.c:362 msgid "down one line" msgstr "" #: src/lang.c:363 msgid "up one line" msgstr "" #: src/lang.c:364 msgid "go to article chosen by Message-ID" msgstr "" #: src/lang.c:365 msgid "mail article/thread/hot/pattern/tagged articles to someone" msgstr "" #: src/lang.c:366 msgid "menu of configurable options" msgstr "" #: src/lang.c:367 msgid "down one page" msgstr "" #: src/lang.c:368 msgid "up one page" msgstr "" #: src/lang.c:370 msgid "post (write) article to current group" msgstr "" #: src/lang.c:371 msgid "post postponed articles" msgstr "" #: src/lang.c:373 msgid "list articles posted by you (from posted file)" msgstr "" #: src/lang.c:374 msgid "return to previous menu" msgstr "" #: src/lang.c:375 msgid "quit tin immediately" msgstr "" #: src/lang.c:376 msgid "redraw page" msgstr "" #: src/lang.c:377 msgid "save article/thread/hot/pattern/tagged articles to file" msgstr "" #: src/lang.c:378 msgid "save marked articles automatically without user prompts" msgstr "" #: src/lang.c:379 msgid "scroll the screen one line down" msgstr "" #: src/lang.c:380 msgid "scroll the screen one line up" msgstr "" #: src/lang.c:381 msgid "search for articles by author backwards" msgstr "" #: src/lang.c:382 msgid "search for articles by author forwards" msgstr "" #: src/lang.c:383 msgid "search all articles for a given string (this may take some time)" msgstr "" #: src/lang.c:384 msgid " \t (searches are case-insensitive and wrap around to all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:385 msgid "search for articles by Subject line backwards" msgstr "" #: src/lang.c:386 msgid "search for articles by Subject line forwards" msgstr "" #: src/lang.c:387 msgid "repeat last search" msgstr "" #: src/lang.c:388 msgid "tag current article for reposting/mailing/piping/printing/saving" msgstr "" #: src/lang.c:389 msgid "toggle info message in last line (subject/description)" msgstr "" #: src/lang.c:390 msgid "toggle inverse video" msgstr "" #: src/lang.c:391 msgid "toggle mini help menu display" msgstr "" #: src/lang.c:392 msgid "cycle the display of authors email address, real name, both or neither" msgstr "" #: src/lang.c:393 msgid "show version information" msgstr "" #: src/lang.c:394 msgid "mark all articles as read and return to group selection menu" msgstr "" #: src/lang.c:395 msgid "mark all articles as read and enter next group with unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:396 msgid "choose first thread in list" msgstr "" #: src/lang.c:397 msgid "choose last thread in list" msgstr "" #: src/lang.c:398 msgid "list articles within current thread (bring up Thread sub-menu)" msgstr "" #: src/lang.c:399 msgid "mark article as unread" msgstr "" #: src/lang.c:400 msgid "mark current thread, range or tagged threads as read" msgstr "" #: src/lang.c:401 msgid "mark current thread, range or tagged threads as unread" msgstr "" #: src/lang.c:402 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as read after prompting" msgstr "" #: src/lang.c:403 msgid "mark current/range/selected/pattern/tagged as unread after prompting" msgstr "" #: src/lang.c:404 msgid "toggle display of all/selected articles" msgstr "" #: src/lang.c:405 msgid "display next group" msgstr "" #: src/lang.c:406 msgid "display previous group" msgstr "" #: src/lang.c:407 msgid "toggle all selections (all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:408 msgid "select group (make \"hot\")" msgstr "" #: src/lang.c:409 msgid "select thread" msgstr "" #: src/lang.c:410 msgid "select threads if at least one unread article is selected" msgstr "" #: src/lang.c:411 msgid "select threads that match user specified pattern" msgstr "" #: src/lang.c:412 msgid "tag all parts of current multipart-message in order" msgstr "" #: src/lang.c:413 msgid "0 - 9\t choose thread by number" msgstr "" #: src/lang.c:414 msgid "toggle limit number of articles to get, and reload" msgstr "" #: src/lang.c:415 msgid "toggle display of all/unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:416 msgid "toggle selection of thread" msgstr "" #: src/lang.c:417 msgid "cycle through threading options available" msgstr "" #: src/lang.c:418 msgid "undo all selections (all articles)" msgstr "" #: src/lang.c:419 msgid "untag all tagged threads" msgstr "" #: src/lang.c:420 msgid "add new scope" msgstr "" #: src/lang.c:421 msgid "delete scope" msgstr "" #: src/lang.c:422 msgid "edit attributes file" msgstr "" #: src/lang.c:423 msgid "choose first scope in list" msgstr "" #: src/lang.c:424 msgid "0 - 9\t choose scope by number" msgstr "" #: src/lang.c:425 msgid "choose last scope in list" msgstr "" #: src/lang.c:426 msgid "move scope" msgstr "" #: src/lang.c:427 msgid "rename scope" msgstr "" #: src/lang.c:428 msgid "select scope" msgstr "" #: src/lang.c:429 msgid "mark all articles in group as read" msgstr "" #: src/lang.c:430 msgid "mark all articles in group as read and move to next unread group" msgstr "" #: src/lang.c:431 msgid "choose first group in list" msgstr "" #: src/lang.c:432 msgid "choose group by name" msgstr "" #: src/lang.c:433 msgid "0 - 9\t choose group by number" msgstr "" #: src/lang.c:434 msgid "choose range of groups to be affected by next command" msgstr "" #: src/lang.c:435 msgid "choose last group in list" msgstr "" #: src/lang.c:436 msgid "mark all articles in chosen group unread" msgstr "" #: src/lang.c:437 msgid "move chosen group within list" msgstr "" #: src/lang.c:438 msgid "choose next group with unread news" msgstr "" #: src/lang.c:439 src/lang.c:1280 msgid "quit" msgstr "" #: src/lang.c:440 msgid "quit without saving configuration changes" msgstr "" #: src/lang.c:441 msgid "read chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:442 msgid "reset .newsrc (all available articles in groups marked unread)" msgstr "" #: src/lang.c:443 msgid "search backwards for a group name" msgstr "" #: src/lang.c:444 msgid " \t (all searches are case-insensitive and wrap around)" msgstr "" #: src/lang.c:445 msgid "search forwards for a group name" msgstr "" #: src/lang.c:446 msgid "subscribe to chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:447 msgid "subscribe to groups that match pattern" msgstr "" #: src/lang.c:448 msgid "reread active file to check for any new news" msgstr "" #: src/lang.c:449 msgid "toggle display of group name only or group name plus description" msgstr "" #: src/lang.c:450 msgid "toggle display to show all/unread subscribed groups" msgstr "" #: src/lang.c:451 msgid "unsubscribe from chosen group" msgstr "" #: src/lang.c:452 msgid "unsubscribe from groups that match pattern" msgstr "" #: src/lang.c:453 msgid "sort the list of groups" msgstr "" #: src/lang.c:454 msgid "toggle display to show all/subscribed groups" msgstr "" #: src/lang.c:455 msgid "0 - 9\t choose article by number" msgstr "" #: src/lang.c:456 msgid "mark thread as read and return to group index page" msgstr "" #: src/lang.c:457 msgid "mark thread as read and enter next unread thread or group" msgstr "" #: src/lang.c:458 msgid "choose first article in list" msgstr "" #: src/lang.c:459 msgid "choose last article in list" msgstr "" #: src/lang.c:460 msgid "mark art, range or tagged arts as read; move crsr to next unread art" msgstr "" #: src/lang.c:461 msgid "mark article, range or tagged articles as unread" msgstr "" #: src/lang.c:462 msgid "mark current thread as unread" msgstr "" #: src/lang.c:463 msgid "read chosen article" msgstr "" #: src/lang.c:464 msgid "" "Display properties\n" "------------------" msgstr "" #: src/lang.c:465 msgid "" "Miscellaneous\n" "-------------" msgstr "" #: src/lang.c:466 msgid "" "Moving around\n" "-------------" msgstr "" #: src/lang.c:467 msgid "" "Group/thread/article operations\n" "-------------------------------" msgstr "" #: src/lang.c:468 msgid "" "Attribute operations\n" "--------------------" msgstr "" #: src/lang.c:469 msgid "" "Option operations\n" "-----------------" msgstr "" #: src/lang.c:470 msgid "" "Scope operations\n" "----------------" msgstr "" #: src/lang.c:472 msgid "Group Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:473 msgid "Kill filter added" msgstr "" #: src/lang.c:474 msgid "Auto-selection filter added" msgstr "" #: src/lang.c:475 msgid "All parts tagged" msgstr "" #: src/lang.c:476 msgid "Storing article for later posting" msgstr "" #: src/lang.c:477 msgid "Please enter a valid character" msgstr "" #: src/lang.c:478 #, c-format msgid "Missing part #%d" msgstr "" #: src/lang.c:479 msgid "*** No postponed articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:480 msgid "Not a multi-part message" msgstr "" #: src/lang.c:481 msgid "You are not subscribed to this group" msgstr "" #: src/lang.c:482 msgid "No previous expression" msgstr "" #: src/lang.c:483 msgid "Operation disabled in no-overwrite mode" msgstr "" #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_info_postponed #: src/lang.c:485 #, c-format msgid "%d postponed %s, reuse with ^O...\n" msgstr "" #: src/lang.c:486 msgid "" "X-Conversion-Note: multipart/alternative contents have been removed.\n" " To get the whole article, turn alternative handling OFF in the Option Menu\n" msgstr "" #: src/lang.c:488 #, c-format msgid "Save filename for %s/%s is a mailbox. Attachment not saved" msgstr "" #: src/lang.c:489 msgid "TeX2Iso encoded article" msgstr "" #: src/lang.c:490 msgid "incomplete " msgstr "" #. TODO: replace hardcoded key-names #: src/lang.c:492 #, c-format msgid "" "\n" "Welcome to %s, a full screen threaded Netnews reader. It can read news locally\n" "(ie. /news) or remotely (-r option) from a NNTP (Network News Transport\n" "Protocol) server. -h lists the available command line options.\n" "\n" "%s has four newsreading levels, the newsgroup selection page, the group index\n" "page, the thread listing page and the article viewer. Help is available at each\n" "level by pressing the 'h' command.\n" "\n" "Move up/down by using the terminal arrow keys or 'j' and 'k'. Use PgUp/PgDn or\n" "Ctrl-U and Ctrl-D to page up/down. Enter a newsgroup by pressing RETURN/TAB.\n" "\n" "Articles, threads, tagged articles or articles matching a pattern can be mailed\n" "('m' command), printed ('o' command), saved ('s' command), piped ('|' command).\n" "Use the 'w' command to post a news article, the 'f'/'F' commands to post a\n" "follow-up to an existing news article and the 'r'/'R' commands to reply via\n" "mail to an existing news article author. The 'M' command allows the operation\n" "of %s to be configured via a menu.\n" "\n" "For more information read the manual page, README, INSTALL, TODO and FTP files.\n" "Please send bug-reports/comments to %s with the 'R' command.\n" msgstr "" #: src/lang.c:508 #, c-format msgid "Invalid From: %s line. Read the INSTALL file again." msgstr "" #: src/lang.c:510 msgid "Invalid multibyte sequence found\n" msgstr "" #: src/lang.c:513 #, c-format msgid "Invalid Sender:-header %s" msgstr "" #: src/lang.c:515 msgid "Inverse video disabled" msgstr "" #: src/lang.c:516 msgid "Inverse video enabled" msgstr "" #: src/lang.c:518 #, c-format msgid "Missing definition for %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:519 #, c-format msgid "Invalid key definition '%s'\n" msgstr "" #: src/lang.c:520 #, c-format msgid "Invalid keyname '%s'\n" msgstr "" #: src/lang.c:521 #, c-format msgid "Keymap file was upgraded to version %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:522 #, c-format msgid "Kill From: [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:523 msgid "Kill Lines: (num): " msgstr "" #: src/lang.c:524 msgid "Kill Article Menu" msgstr "" #: src/lang.c:525 #, c-format msgid "Kill Msg-Id: [%s] (f/l/o/n): " msgstr "" #: src/lang.c:526 msgid "Kill pattern scope : " msgstr "" #: src/lang.c:527 #, c-format msgid "Kill Subject: [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:528 msgid "Kill text pattern : " msgstr "" #: src/lang.c:529 msgid "Kill time in days : " msgstr "" #: src/lang.c:531 msgid "Last" msgstr "" #: src/lang.c:532 msgid "-- Last response --" msgstr "" #: src/lang.c:533 #, c-format msgid "Lines %s " msgstr "" #: src/lang.c:535 msgid "Mail" msgstr "" #: src/lang.c:536 msgid "mailbox " msgstr "" #: src/lang.c:537 #, c-format msgid "Mail article(s) to [%.*s]> " msgstr "" #: src/lang.c:538 #, c-format msgid "Mailing log to %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:539 msgid "Mail bug report..." msgstr "" #: src/lang.c:540 #, c-format msgid "Mail BUG REPORT to %s?" msgstr "" #: src/lang.c:541 msgid "Mailed" msgstr "" #: src/lang.c:542 #, c-format msgid "Mailing to %s..." msgstr "" #: src/lang.c:543 msgid "" "# [Mail/Save] active file. Format is like news active file:\n" "# groupname max.artnum min.artnum /dir\n" "# The 4th field is the basedir (ie. ~/Mail or ~/News)\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:546 #, c-format msgid "%s marked as read" msgstr "" #: src/lang.c:547 #, c-format msgid "%s marked as unread" msgstr "" #: src/lang.c:548 #, c-format msgid "Marked %d of %d %s as read" msgstr "" #: src/lang.c:549 #, c-format msgid "Marked %d of %d %s as unread" msgstr "" #: src/lang.c:550 src/lang.c:1250 msgid "Mark" msgstr "" #: src/lang.c:551 #, c-format msgid "Mark all articles as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:552 #, c-format msgid "Mark article as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:553 #, c-format msgid "Mark group %s as read?" msgstr "" #: src/lang.c:554 #, c-format msgid "Mark thread as read%s?" msgstr "" #: src/lang.c:555 #, c-format msgid "Matching %s groups..." msgstr "" #: src/lang.c:556 src/lang.c:560 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s=search pattern; %s=kill/select" msgstr "" #: src/lang.c:557 #, c-format msgid "%s=author search; %s=catchup; %s=line down; %s=line up; %s=mark read; %s=list thread" msgstr "" #: src/lang.c:558 #, c-format msgid "%s=line up; %s=line down; %s=page up; %s=page down; %s=top; %s=bottom" msgstr "" #: src/lang.c:559 #, c-format msgid "%s=search forwards; %s=search backwards; %s=quit" msgstr "" #: src/lang.c:561 #, c-format msgid "%s=author search; %s=body search; %s=catchup; %s=followup; %s=mark read" msgstr "" #: src/lang.c:562 #, c-format msgid "%s=add; %s=move; %s=rename; %s=delete" msgstr "" #: src/lang.c:563 #, c-format msgid "=set current to n; %s=line down; %s=line up; %s=help; %s=quit" msgstr "" #: src/lang.c:564 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s,%s=search pattern; %s=catchup" msgstr "" #: src/lang.c:565 #, c-format msgid "%s=line down; %s=line up; %s=help; %s=move; %s=quit; %s=toggle all/unread" msgstr "" #: src/lang.c:566 #, c-format msgid "%s=subscribe; %s=sub pattern; %s=unsubscribe; %s=unsub pattern; %s=yank in/out" msgstr "" #: src/lang.c:567 #, c-format msgid "=set current to n; %s=next unread; %s=catchup; %s=display toggle" msgstr "" #: src/lang.c:568 #, c-format msgid "%s=help; %s=line down; %s=line up; %s=quit; %s=tag; %s=mark unread" msgstr "" #: src/lang.c:569 msgid "--More--" msgstr "" #: src/lang.c:570 #, c-format msgid "Moving %s..." msgstr "" #: src/lang.c:571 msgid "Message-ID: & last Reference " msgstr "" #: src/lang.c:572 msgid "Message-ID: line " msgstr "" #: src/lang.c:573 msgid "Message-ID: & References: line" msgstr "" #: src/lang.c:575 msgid ", name: " msgstr "" #: src/lang.c:576 #, c-format msgid "Goto newsgroup [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:577 msgid "newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:578 #, c-format msgid "Position %s in group list (1,2,..,$) [%d]> " msgstr "" #: src/lang.c:579 msgid "newsgroup" msgstr "" #: src/lang.c:580 msgid "Try and save newsrc file again?" msgstr "" #: src/lang.c:581 msgid "Warning: No newsgroups were written to your newsrc file. Save aborted." msgstr "" #: src/lang.c:582 msgid "newsrc file saved successfully.\n" msgstr "" #: src/lang.c:583 msgid "-- Next response --" msgstr "" #: src/lang.c:584 msgid "No " msgstr "" #: src/lang.c:585 msgid "*** No articles ***" msgstr "" #: src/lang.c:586 msgid "No articles have been posted" msgstr "" #: src/lang.c:587 msgid "*** No description ***" msgstr "" #: src/lang.c:588 msgid "No filename" msgstr "" #: src/lang.c:589 msgid "No group" msgstr "" #: src/lang.c:590 msgid "*** No groups ***" msgstr "" #: src/lang.c:591 msgid "No more groups to read" msgstr "" #: src/lang.c:592 msgid "No last message" msgstr "" #: src/lang.c:593 msgid "No mail address" msgstr "" #: src/lang.c:594 msgid "No articles marked for saving" msgstr "" #: src/lang.c:595 msgid "No match" msgstr "" #: src/lang.c:596 msgid "No more groups" msgstr "" #: src/lang.c:597 msgid "No newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:598 msgid "No next unread article" msgstr "" #: src/lang.c:599 msgid "No previous group" msgstr "" #: src/lang.c:600 msgid "No previous unread article" msgstr "" #: src/lang.c:601 msgid "No responses" msgstr "" #: src/lang.c:602 msgid "No responses to list in current thread" msgstr "" #: src/lang.c:603 msgid "*** No scopes ***" msgstr "" #: src/lang.c:604 msgid "No search string" msgstr "" #: src/lang.c:605 msgid "No subject" msgstr "" #: src/lang.c:607 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-line (ce)\n" msgstr "" #: src/lang.c:608 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clear to end-of-screen (cd)\n" msgstr "" #: src/lang.c:609 #, c-format msgid "%s: Terminal must have clearscreen (cl) capability\n" msgstr "" #: src/lang.c:610 #, c-format msgid "%s: Terminal must have cursor motion (cm)\n" msgstr "" #: src/lang.c:611 #, c-format msgid "%s: TERM variable must be set to use screen capabilities\n" msgstr "" #: src/lang.c:613 #, c-format msgid "No viewer found for %s/%s\n" msgstr "" #: src/lang.c:614 msgid "Newsgroup does not exist on this server" msgstr "" #: src/lang.c:615 #, c-format msgid "Group %s not found in active file" msgstr "" #: src/lang.c:616 msgid "c)reate it, use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: " msgstr "" #: src/lang.c:617 msgid "use a)lternative name, use d)efault .newsrc, q)uit tin: " msgstr "" #: src/lang.c:618 #, c-format msgid "" "# NNTP-server -> newsrc translation table and NNTP-server\n" "# shortname list for %s %s\n" "#\n" "# the format of this file is\n" "# ...\n" "#\n" "# if is given without path, $HOME is assumed as its location\n" "#\n" "# examples:\n" "# news.tin.org .newsrc-tin.org tinorg\n" "# news.example.org /tmp/nrc-ex example ex\n" "#\n" msgstr "" #: src/lang.c:625 msgid "Only" msgstr "" #: src/lang.c:626 #, c-format msgid "Option not enabled. Recompile with %s." msgstr "" #: src/lang.c:627 msgid "Options Menu" msgstr "" #: src/lang.c:628 msgid "Options Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:631 #, c-format msgid "Error in regex: %s at pos. %d '%s'" msgstr "" #: src/lang.c:632 #, c-format msgid "Error in regex: pcre internal error %d" msgstr "" #: src/lang.c:633 #, c-format msgid "Error in regex: study - pcre internal error %s" msgstr "" #: src/lang.c:634 msgid "Post a followup..." msgstr "" #. TODO: replace hardcoded key-name in txt_post_error_ask_postpone #: src/lang.c:636 msgid "" "An error has occurred while posting the article. If you think that this\n" "error is temporary or otherwise correctable, you can postpone the article\n" "and pick it up again with ^O later.\n" msgstr "" #: src/lang.c:639 msgid "Posted articles history" msgstr "" #: src/lang.c:640 #, c-format msgid "Post to newsgroup(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:641 msgid "-- post processing started --" msgstr "" #: src/lang.c:642 msgid "-- post processing completed --" msgstr "" #: src/lang.c:643 #, c-format msgid "Post subject [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:644 msgid "# Summary of mailed/posted messages viewable by 'W' command from within tin.\n" msgstr "" #: src/lang.c:645 msgid "Posting article..." msgstr "" #: src/lang.c:646 #, c-format msgid "Post postponed articles [%%s]? (%s/%s/%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:647 #, c-format msgid "Hot %s" msgstr "" #: src/lang.c:648 #, c-format msgid "Tagged %s" msgstr "" #: src/lang.c:649 #, c-format msgid "Untagged %s" msgstr "" #: src/lang.c:650 msgid "Processing mail messages marked for deletion." msgstr "" #: src/lang.c:651 msgid "Processing saved articles marked for deletion." msgstr "" #: src/lang.c:652 #, c-format msgid "Accept Followup-To? %s=post, %s=ignore, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:653 msgid "Article unchanged, abort mailing?" msgstr "" #: src/lang.c:654 #, c-format msgid "Do you want to see postponed articles (%d)?" msgstr "" #: src/lang.c:656 msgid "Add quick kill filter?" msgstr "" #: src/lang.c:657 msgid "Add quick selection filter?" msgstr "" #: src/lang.c:658 msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" #: src/lang.c:659 #, c-format msgid "%s=edit cancel message, %s=quit, %s=delete (cancel) [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:660 msgid "You have tagged articles in this group - quit anyway?" msgstr "" #: src/lang.c:661 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:662 #, c-format msgid "%s=quit %s=edit %s=save kill description: " msgstr "" #: src/lang.c:663 #, c-format msgid "%s=quit %s=edit %s=save select description: " msgstr "" #: src/lang.c:664 msgid "Do you really want to quit without saving your configuration?" msgstr "" #: src/lang.c:667 msgid "Invalid range - valid are '0-9.$' eg. 1-$" msgstr "" #: src/lang.c:668 msgid "Do you want to abort this operation?" msgstr "" #: src/lang.c:669 msgid "Do you want to exit tin immediately?" msgstr "" #: src/lang.c:670 msgid "Reading ('q' to quit)..." msgstr "" #: src/lang.c:671 #, c-format msgid "Reading %sarticles..." msgstr "" #: src/lang.c:672 #, c-format msgid "Reading %sattributes file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:673 #, c-format msgid "Reading %sconfig file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:674 msgid "Reading filter file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:675 #, c-format msgid "Reading %s groups..." msgstr "" #: src/lang.c:676 msgid "Reading input history file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:677 msgid "Reading keymap file...\n" msgstr "" #: src/lang.c:678 msgid "Reading groups from active file... " msgstr "" #: src/lang.c:679 msgid "Reading groups from newsrc file... " msgstr "" #: src/lang.c:680 msgid "Reading newsgroups file... " msgstr "" #: src/lang.c:681 msgid "Reading newsrc file..." msgstr "" #: src/lang.c:682 msgid "References: line " msgstr "" #: src/lang.c:684 #, c-format msgid "(%d:%02d remaining)" msgstr "" #: src/lang.c:686 #, c-format msgid "Bogus group %s removed." msgstr "" #: src/lang.c:687 #, c-format msgid "Error: rename %s to %s" msgstr "" #: src/lang.c:688 msgid "Reply to author..." msgstr "" #: src/lang.c:689 msgid "Repost" msgstr "" #: src/lang.c:690 msgid "Reposting article..." msgstr "" #: src/lang.c:691 #, c-format msgid "Repost article(s) to group(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:692 msgid "Reset newsrc?" msgstr "" #: src/lang.c:693 msgid "Responses have been directed to the following newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:694 #, c-format msgid "Responses have been directed to poster. %s=mail, %s=post, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:696 msgid "Press to continue..." msgstr "" #: src/lang.c:698 #, c-format msgid "Select From [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:699 msgid "Select Lines: (num): " msgstr "" #: src/lang.c:700 msgid "Auto-select Article Menu" msgstr "" #: src/lang.c:701 #, c-format msgid "Select Msg-Id [%s] (f/l/o/n): " msgstr "" #: src/lang.c:702 msgid "Select pattern scope: " msgstr "" #: src/lang.c:703 #, c-format msgid "Select Subject [%s] (y/n): " msgstr "" #: src/lang.c:704 msgid "Select text pattern : " msgstr "" #: src/lang.c:705 msgid "Select time in days : " msgstr "" #: src/lang.c:706 #, c-format msgid "" "# %s server configuration file\n" "# This file was automatically saved by %s %s %s (\"%s\")\n" "#\n" "# Do not edit while %s is running, since all your changes to this file\n" "# will be overwritten when you leave %s.\n" "# Do not edit at all if you don't know what you do.\n" "############################################################################\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:712 msgid "Showing unread groups only" msgstr "" #: src/lang.c:713 msgid "Subject: line (ignore case) " msgstr "" #: src/lang.c:714 msgid "Subject: line (case sensitive)" msgstr "" #: src/lang.c:715 msgid "Save" msgstr "" #: src/lang.c:716 #, c-format msgid "Save '%s' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/lang.c:717 msgid "Save configuration before continuing?" msgstr "" #: src/lang.c:718 msgid "Save filename> " msgstr "" #: src/lang.c:719 msgid "Saved" msgstr "" #: src/lang.c:720 #, c-format msgid "%4d unread (%4d hot) %s in %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:721 #, c-format msgid "Saved %s...\n" msgstr "" #: src/lang.c:722 msgid "Nothing was saved" msgstr "" #: src/lang.c:723 #, c-format msgid "" "\n" "%s %d %s from %d %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:724 #, c-format msgid "-- %s saved to %s%s --" msgstr "" #: src/lang.c:725 #, c-format msgid "-- %s saved to %s - %s --" msgstr "" #: src/lang.c:726 msgid "Saving..." msgstr "" #: src/lang.c:727 #, c-format msgid "%s: Screen initialization failed" msgstr "%s: Screen initialisation failed" #: src/lang.c:729 #, c-format msgid "%s: screen is too small\n" msgstr "" #: src/lang.c:731 #, c-format msgid "screen is too small, %s is exiting\n" msgstr "" #: src/lang.c:732 msgid "Delete scope?" msgstr "" #: src/lang.c:733 msgid "Enter scope> " msgstr "" #: src/lang.c:734 msgid "Select new position> " msgstr "" #: src/lang.c:735 msgid "New position cannot be a global scope" msgstr "" #: src/lang.c:736 msgid "Global scope, operation not allowed" msgstr "" #: src/lang.c:737 msgid "Rename scope> " msgstr "" #: src/lang.c:738 msgid "Select scope> " msgstr "" #: src/lang.c:739 msgid "Scopes Menu" msgstr "" #: src/lang.c:740 msgid "Scopes Menu Commands" msgstr "" #: src/lang.c:741 #, c-format msgid "Search backwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:742 #, c-format msgid "Search body [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:743 #, c-format msgid "Search forwards [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:744 msgid "Searching..." msgstr "" #: src/lang.c:745 #, c-format msgid "Searching article %d of %d ('q' to abort)..." msgstr "" #: src/lang.c:746 msgid "Select article> " msgstr "" #: src/lang.c:747 msgid "Select option number before text or use arrow keys and . 'q' to quit." msgstr "" #: src/lang.c:748 msgid "Select group> " msgstr "" #: src/lang.c:749 #, c-format msgid "Enter selection pattern [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:750 msgid "Select thread > " msgstr "" #: src/lang.c:751 #, c-format msgid "%s %s %s (\"%s\") [%s]: send a DETAILED bug report to %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:752 msgid "servers active-file" msgstr "" #: src/lang.c:753 msgid "Cannot move into new newsgroups. Subscribe first..." msgstr "" #: src/lang.c:754 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:755 #, c-format msgid "Starting: (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:756 #, c-format msgid "List Thread (%d of %d)" msgstr "" #: src/lang.c:757 #, c-format msgid "Thread (%.*s)" msgstr "" #: src/lang.c:758 msgid "Enter wildcard subscribe pattern> " msgstr "" #: src/lang.c:759 #, c-format msgid "subscribed to %d groups" msgstr "" #: src/lang.c:760 #, c-format msgid "Subscribed to %s" msgstr "" #: src/lang.c:761 msgid "Subscribing... " msgstr "" #: src/lang.c:762 #, c-format msgid "Repost or supersede article(s) [%%s]? (%s/%s/%s): " msgstr "" #: src/lang.c:763 #, c-format msgid "Supersede article(s) to group(s) [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:764 msgid "Superseding article ..." msgstr "" #: src/lang.c:765 #, c-format msgid "" "\n" "Stopped. Type 'fg' to restart %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:767 #, c-format msgid "%d days" msgstr "" #: src/lang.c:768 msgid "" msgstr "" #: src/lang.c:769 msgid "TeX " msgstr "" #: src/lang.c:770 msgid "# Default action/prompt strings\n" msgstr "" #: src/lang.c:771 msgid "" "# Defaults for quick (1 key) kill & auto-selection filters\n" "# header=NUM 0,1=Subject: 2,3=From: 4=Message-ID: & full References: line\n" "# 5=Message-ID: & last References: entry only\n" "# 6=Message-ID: entry only 7=Lines:\n" "# global=ON/OFF ON=apply to all groups OFF=apply to current group\n" "# case=ON/OFF ON=filter case sensitive OFF=ignore case\n" "# expire=ON/OFF ON=limit to default_filter_days OFF=don't ever expire\n" msgstr "" #: src/lang.c:784 msgid "# If ON use print current subject or newsgroup description in the last line\n" msgstr "" #: src/lang.c:785 msgid "# Host & time info used for detecting new groups (don't touch)\n" msgstr "" #: src/lang.c:786 msgid "There is no news\n" msgstr "" #: src/lang.c:787 msgid "Thread" msgstr "" #: src/lang.c:788 msgid "Thread Level Commands" msgstr "" #: src/lang.c:789 msgid "Thread deselected" msgstr "" #: src/lang.c:790 msgid "Thread selected" msgstr "" #: src/lang.c:792 msgid "threads" msgstr "" #: src/lang.c:794 msgid "thread" msgstr "" #: src/lang.c:795 #, c-format msgid "Thread %4s of %4s" msgstr "" #: src/lang.c:796 msgid "Threading articles..." msgstr "" #: src/lang.c:797 #, c-format msgid "Toggled word highlighting %s" msgstr "" #: src/lang.c:798 msgid "Toggled rot13 encoding" msgstr "" #: src/lang.c:799 #, c-format msgid "Toggled german TeX encoding %s" msgstr "" #: src/lang.c:800 #, c-format msgid "Toggled tab-width to %d" msgstr "" #: src/lang.c:802 #, c-format msgid "%d Trying to dotlock %s" msgstr "" #: src/lang.c:803 #, c-format msgid "%d Trying to lock %s" msgstr "" #: src/lang.c:805 msgid " h=help\n" msgstr "" #: src/lang.c:807 msgid "Unlimited" msgstr "" #: src/lang.c:808 msgid "Enter wildcard unsubscribe pattern> " msgstr "" #: src/lang.c:809 #, c-format msgid "Error decoding %s : %s" msgstr "" #: src/lang.c:810 msgid "No end." msgstr "" #: src/lang.c:811 #, c-format msgid "%s successfully decoded." msgstr "" #: src/lang.c:812 #, c-format msgid "" "%*s[-- %s/%s, %suuencoded file, %d lines, name: %s --]\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:813 msgid "unread " msgstr "" #: src/lang.c:814 #, c-format msgid "unsubscribed from %d groups" msgstr "" #: src/lang.c:815 #, c-format msgid "Unsubscribed from %s" msgstr "" #: src/lang.c:816 msgid "Unsubscribing... " msgstr "" #: src/lang.c:817 msgid "Unthreading articles..." msgstr "" #: src/lang.c:818 msgid "Updated" msgstr "" #: src/lang.c:820 #, c-format msgid "unparseable \"LIST COUNTS\" line: \"%s\"" msgstr "" #: src/lang.c:822 msgid "Updating" msgstr "" #: src/lang.c:823 #, c-format msgid "Opening %s\n" msgstr "" #: src/lang.c:824 msgid "No more URL's in this article" msgstr "" #: src/lang.c:825 msgid "Use MIME display program for this message?" msgstr "" #: src/lang.c:826 msgid " -c mark all news as read in subscribed newsgroups (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:827 msgid " -Z return status indicating if any unread news (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:828 msgid " -q don't check for new newsgroups" msgstr "" #: src/lang.c:829 msgid " -X don't save any files on quit" msgstr "" #: src/lang.c:830 msgid " -d don't show newsgroup descriptions" msgstr "" #: src/lang.c:831 msgid " -G limit get only limit articles/group" msgstr "" #: src/lang.c:832 #, c-format msgid " -H help information about %s" msgstr "" #: src/lang.c:833 msgid " -h this help message" msgstr "" #: src/lang.c:834 #, c-format msgid " -I dir news index file directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:835 msgid " -u update index files (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:836 #, c-format msgid " -m dir mailbox directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:837 #, c-format msgid "" "\n" "Mail bug reports/comments to %s" msgstr "" #: src/lang.c:838 msgid " -N mail new news to your posts (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:839 msgid " -M user mail new news to specified user (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:840 #, c-format msgid " -f file subscribed to newsgroups file [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:841 msgid " -x no posting mode" msgstr "" #: src/lang.c:842 msgid " -w post an article and exit" msgstr "" #: src/lang.c:843 msgid " -o post all postponed articles and exit" msgstr "" #: src/lang.c:844 msgid " -R read news saved by -S option" msgstr "" #: src/lang.c:845 #, c-format msgid " -s dir save news directory [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:846 msgid " -S save new news for later reading (batch mode)" msgstr "" #: src/lang.c:847 msgid " -z start if any unread news" msgstr "" #: src/lang.c:848 #, c-format msgid "" "A Usenet reader.\n" "\n" "Usage: %s [options] [newsgroup[,...]]" msgstr "" #: src/lang.c:849 msgid " -v verbose output for batch mode options" msgstr "" #: src/lang.c:850 msgid " -V print version & date information" msgstr "" #: src/lang.c:851 #, c-format msgid "%s only useful without batch mode operations\n" msgstr "" #: src/lang.c:852 #, c-format msgid "%s only useful for batch mode operations\n" msgstr "" #: src/lang.c:853 #, c-format msgid "Useless combination %s and %s. Ignoring %s.\n" msgstr "" #: src/lang.c:855 #, c-format msgid "" "\n" "%s%d out of range (0 - %d). Reset to 0" msgstr "" #: src/lang.c:856 #, c-format msgid "View '%s' (%s/%s)?" msgstr "" #: src/lang.c:858 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: posting exceeds %d columns. Line %d is the first long one:\n" "%-100s\n" msgstr "" #: src/lang.c:859 msgid "" "\n" "Warning: article unchanged after editing\n" msgstr "" #: src/lang.c:860 msgid "" "\n" "Warning: \"Subject:\" contains only whitespaces.\n" msgstr "" #: src/lang.c:861 msgid "" "\n" "Warning: \"Subject:\" begins with \"Re: \" but there are no \"References:\".\n" msgstr "" #: src/lang.c:863 msgid "" "\n" "Warning: Article has \"References:\" but \"Subject:\" does not begin\n" " with \"Re: \" and does not contain \"(was:\".\n" msgstr "" #: src/lang.c:866 msgid "" "Read carefully!\n" "\n" " You are about to cancel an article seemingly written by you. This will wipe\n" " the article from most news servers throughout the world, but there is no\n" " guarantee that it will work.\n" "\n" "This is the article you are about to cancel:\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:870 msgid "" "\n" "Warning: You are using a non-plain transfer encoding (such as base64 or\n" " quoted-printable) and an external inews program to submit your\n" " article. If a signature is appended by that inews program it will\n" " not be encoded properly.\n" msgstr "" #: src/lang.c:875 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "You are upgrading to tin %s from an earlier version.\n" "Some values in your %s file have changed!\n" "Read WHATSNEW, etc...\n" msgstr "" #: src/lang.c:877 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "You are downgrading to tin %s from a more recent version!\n" "Some values in your %s file may be ignored, others might have changed!\n" msgstr "" #: src/lang.c:880 #, c-format msgid "" "Warning: tin wrote fewer groups to your\n" "\t%s\n" "than it read at startup. If you didn't unsubscribe from %ld %s during\n" "this session this indicates an error and you should backup your %s\n" "before you start tin once again!\n" msgstr "" #: src/lang.c:884 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Found %d '-- \\n' lines, this may confuse some people.\n" msgstr "" #: src/lang.c:885 #, c-format msgid "Warning: Only %d out of %d articles were saved" msgstr "" #: src/lang.c:886 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Your signature is longer than %d lines. Since signatures usually do\n" " not transport any useful information, they should be as short as\n" " possible.\n" msgstr "" #: src/lang.c:890 #, c-format msgid "Warning: this mail address may contain a spamtrap. %s=continue, %s=abort? " msgstr "" #: src/lang.c:891 msgid "" "\n" "Warning: Signatures should start with '-- \\n' not with '--\\n'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:892 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is renamed, you should use \"%s\" instead!\n" msgstr "" #: src/lang.c:893 msgid "Writing attributes file..." msgstr "" #: src/lang.c:895 #, c-format msgid "%d Responses" msgstr "" #: src/lang.c:897 #, c-format msgid "Added %d %s" msgstr "" #: src/lang.c:898 msgid "No unsubscribed groups to show" msgstr "" #: src/lang.c:899 msgid "Showing subscribed to groups only" msgstr "" #: src/lang.c:900 msgid "Yes " msgstr "" #: src/lang.c:901 msgid " You have mail\n" msgstr "" #: src/lang.c:906 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: Posting is in %s and contains characters which are not\n" " in your selected MM_NETWORK_CHARSET: %s.\n" " These characters will be replaced by '?' if you post this\n" " article unchanged. To avoid garbling your article please either\n" " edit it and remove those characters or change the setting of\n" " MM_NETWORK_CHARSET to a suitable value for your posting via the\n" " M)enu option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:917 msgid " -D mode debug mode" msgstr "" #: src/lang.c:921 msgid "" "Read carefully!\n" "\n" " You are about to cancel an article seemingly not written by you. This will\n" " wipe the article from lots of news servers throughout the world;\n" " Usenet's majority considers this rather inappropriate, to say the least.\n" " Only press 'd' if you are absolutely positive that you are ready to take\n" " the rap.\n" "\n" "This is the article you are about to cancel:\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:930 msgid "toggle color" msgstr "toggle colour" #: src/lang.c:931 msgid "" "# Changing colors of several screen parts\n" "# Possible values are:\n" "# -1 = default (white for foreground and black for background)\n" "# 0 = black\n" "# 1 = red\n" "# 2 = green\n" "# 3 = brown\n" "# 4 = blue\n" "# 5 = pink\n" "# 6 = cyan\n" "# 7 = white\n" "# These are *only* for foreground:\n" "# 8 = gray\n" "# 9 = light red\n" "# 10 = light green\n" "# 11 = yellow\n" "# 12 = light blue\n" "# 13 = light pink\n" "# 14 = light cyan\n" "# 15 = light white\n" "\n" msgstr "" #: src/lang.c:951 msgid " -a toggle color flag" msgstr " -a toggle colour flag" #: src/lang.c:955 msgid "" "\n" "Error: Followup-To set to more than one newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:956 #, c-format msgid "" "\n" "Error: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n" msgstr "" #: src/lang.c:957 #, c-format msgid "" "\n" "Error: \"%s\" is not a valid newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:959 msgid "" "\n" "Warning: Followup-To set to more than one newsgroup!\n" msgstr "" #: src/lang.c:960 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: cross-posting to %d newsgroups and no Followup-To line!\n" msgstr "" #: src/lang.c:961 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is not in your newsrc, it may be invalid at this site!\n" msgstr "" #: src/lang.c:962 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: \"%s\" is not a valid newsgroup at this site!\n" msgstr "" #: src/lang.c:966 #, c-format msgid "%d files successfully written from %d articles. %d %s occurred." msgstr "" #: src/lang.c:967 msgid "Missing parts." msgstr "" #: src/lang.c:968 msgid "No beginning." msgstr "" #: src/lang.c:969 msgid "No data." msgstr "" #: src/lang.c:970 msgid "Unknown error." msgstr "" #: src/lang.c:973 #, c-format msgid "\tChecksum of %s (%ld %s)" msgstr "" #: src/lang.c:978 msgid "Reading mail active file... " msgstr "" #: src/lang.c:979 msgid "Reading mailgroups file... " msgstr "" #: src/lang.c:983 msgid "perform PGP operations on article" msgstr "" #: src/lang.c:984 msgid "Add key(s) to public keyring?" msgstr "" #: src/lang.c:985 #, c-format msgid "%s=encrypt, %s=sign, %s=both, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:986 #, c-format msgid "%s=sign, %s=sign & include public key, %s=quit: " msgstr "" #: src/lang.c:987 #, c-format msgid "PGP has not been set up (can't open %s)" msgstr "" #: src/lang.c:988 msgid "Article not signed and no public keys found" msgstr "" #: src/lang.c:990 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:991 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:992 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:994 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:995 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:996 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=pgp, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1000 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1001 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1002 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=ispell, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1004 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone: " msgstr "" #: src/lang.c:1005 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=send [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1006 #, c-format msgid "%s=quit, %s=edit, %s=menu, %s=post, %s=postpone [%%s]: " msgstr "" #: src/lang.c:1015 msgid "Try cache_overview_files to speed up things.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1016 msgid "Tin will use local index files instead.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1017 msgid "Cannot find NNTP server name" msgstr "" #: src/lang.c:1018 #, c-format msgid "Connecting to %s:%u..." msgstr "" #: src/lang.c:1019 msgid "Disconnecting from server...\n" msgstr "" #: src/lang.c:1020 #, c-format msgid "Wrong newsgroup name (\"%s\") in response of \"GROUP %s\" command: \"%s\"" msgstr "" #: src/lang.c:1021 #, c-format msgid "Failed to connect to NNTP server %s. Exiting..." msgstr "" #: src/lang.c:1022 msgid "205 Closing connection" msgstr "" #: src/lang.c:1023 msgid "Your server does not support the NNTP XOVER or OVER command.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1024 msgid "Connection to news server has timed out. Reconnect?" msgstr "" #: src/lang.c:1025 #, c-format msgid "" "Put the server name in the file %s,\n" "or set the environment variable NNTPSERVER" msgstr "" #: src/lang.c:1026 msgid " -A force authentication on connect" msgstr "" #: src/lang.c:1027 #, c-format msgid " -g serv read news from NNTP server serv [default=%s]" msgstr "" #: src/lang.c:1028 #, c-format msgid " -p port use port as NNTP port [default=%d]" msgstr "" #: src/lang.c:1029 msgid " -Q quick start. Same as -nqd" msgstr "" #: src/lang.c:1030 msgid " -r read news remotely from default NNTP server" msgstr "" #: src/lang.c:1031 msgid " -l use only LIST instead of GROUP (-n) command" msgstr "" #: src/lang.c:1032 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from NNTP server" msgstr "" #: src/lang.c:1034 msgid "" "\n" "socket or connect problem\n" msgstr "" #: src/lang.c:1036 #, c-format msgid "" "\n" "Connection to %s: " msgstr "" #: src/lang.c:1037 msgid "Giving up...\n" msgstr "" #: src/lang.c:1039 #, c-format msgid "%s/tcp: Unknown service.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1043 msgid "" "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n" "Tin will try to use XHDR XREF instead (slows down things a bit).\n" msgstr "" #: src/lang.c:1046 msgid "Your server does not have Xref: in its XOVER information.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1049 #, c-format msgid "Can't open %s. Try %s -r to read news via NNTP.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1052 msgid " -Q quick start. Same as -qd" msgstr "" #: src/lang.c:1053 msgid " -l read only active file instead of scanning spool (-n) command" msgstr "" #: src/lang.c:1054 msgid " -n only read subscribed .newsrc groups from spool" msgstr "" #: src/lang.c:1055 msgid "Your server does not have Xref: in its NOV-files.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1059 msgid "Posting using external inews failed. Use built in inews instead?" msgstr "" #: src/lang.c:1060 msgid "It worked! Should I always use my built in inews from now on?" msgstr "" #: src/lang.c:1064 #, c-format msgid "%d %s printed" msgstr "" #: src/lang.c:1065 msgid "output article/thread/hot/pattern/tagged articles to printer" msgstr "" #: src/lang.c:1066 msgid "Print" msgstr "" #: src/lang.c:1067 msgid "Printing..." msgstr "" #: src/lang.c:1071 msgid "pipe article/thread/hot/pattern/tagged articles into command" msgstr "" #: src/lang.c:1072 msgid "No command" msgstr "" #: src/lang.c:1073 msgid "Pipe" msgstr "" #: src/lang.c:1074 #, c-format msgid "Pipe to command [%.*s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1075 msgid "Piping..." msgstr "" #: src/lang.c:1077 msgid "Piping not enabled." msgstr "" #: src/lang.c:1081 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line has spaces in it that MUST be removed.\n" " The only allowable space is the one separating the colon (:)\n" " from the contents. Use a comma (,) to separate multiple\n" " newsgroup names.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1086 #, c-format msgid "" "\n" "Error: The \"%s:\" line is continued in the next line. Since\n" " the line may not contain whitespace, this is not allowed.\n" " Please write all newsgroups into a single line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1091 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: The \"%s:\" line is continued in the next line.\n" " This is a very new feature and may not be accepted by all servers.\n" " To avoid trouble please write all newsgroups into a single line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1095 #, c-format msgid "" "\n" "Warning: The \"%s:\" line has spaces in it that SHOULD be removed.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1100 msgid "" "\n" " If your article contains quoted text please take some time to pare it down\n" " to just the key points to which you are responding, or people will think\n" " you are a dweeb! Many people have the habit of skipping any article whose\n" " first page is largely quoted material. Format your article to fit in less\n" " then 80 chars, since that's the conventional size (72 is a good choice as\n" " it allows quoting without exceeding the limit). If your lines are too long\n" " they'll wrap around ugly and people won't read what you write. If you\n" " aren't careful and considerate in formatting your posting, people are\n" " likely to ignore it completely. It's a crowded net out there.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1113 msgid "shell escape" msgstr "" #: src/lang.c:1114 #, c-format msgid "Shell Command (%s)" msgstr "" #: src/lang.c:1115 #, c-format msgid "Enter shell command [%s]> " msgstr "" #: src/lang.c:1119 #, c-format msgid "%s: Can't get entry for TERM\n" msgstr "" #: src/lang.c:1123 #, c-format msgid "Group %.*s ('q' to quit)..." msgstr "" #: src/lang.c:1125 #, c-format msgid "Group %.*s..." msgstr "" #: src/lang.c:1129 msgid "Server unavailable\n" msgstr "" #: src/lang.c:1135 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1136 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1138 #, c-format msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1139 #, c-format msgid "%s=mail; %s=print; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1143 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1144 #, c-format msgid "%s=pipe; %s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1146 #, c-format msgid "%s=mail; %s=quit; %s=toggle all/unread; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1147 #, c-format msgid "%s=mail; %s=quit; %s=reply mail; %s=save; %s=tag; %s=post" msgstr "" #: src/lang.c:1153 msgid "Terminal does not support color" msgstr "Terminal does not support colour" #: src/lang.c:1158 #, c-format msgid "Trying %s" msgstr "" #: src/lang.c:1172 src/lang.c:1198 src/lang.c:1214 src/lang.c:1423 #: src/refs.c:288 msgid "None" msgstr "" #: src/lang.c:1173 msgid "Subject" msgstr "" #: src/lang.c:1174 msgid "References" msgstr "" #: src/lang.c:1175 msgid "Both Subject and References" msgstr "" #: src/lang.c:1176 msgid "Multipart Subject" msgstr "" #: src/lang.c:1177 msgid "Percentage Match" msgstr "" #: src/lang.c:1189 src/lang.c:1269 src/lang.c:1328 msgid "No" msgstr "" #: src/lang.c:1190 src/lang.c:1330 msgid "Yes" msgstr "" #: src/lang.c:1191 msgid "Hide All" msgstr "" #: src/lang.c:1199 msgid "Address" msgstr "" #: src/lang.c:1200 msgid "Full Name" msgstr "" #: src/lang.c:1201 msgid "Address and Name" msgstr "" #: src/lang.c:1208 msgid "Max" msgstr "" #: src/lang.c:1209 msgid "Sum" msgstr "" #: src/lang.c:1210 msgid "Average" msgstr "" #: src/lang.c:1215 msgid "Lines" msgstr "" #: src/lang.c:1216 msgid "Score" msgstr "" #: src/lang.c:1217 msgid "Lines & Score" msgstr "" #: src/lang.c:1226 msgid "Black" msgstr "" #: src/lang.c:1227 msgid "Red" msgstr "" #: src/lang.c:1228 msgid "Green" msgstr "" #: src/lang.c:1229 msgid "Brown" msgstr "" #: src/lang.c:1230 msgid "Blue" msgstr "" #: src/lang.c:1231 msgid "Pink" msgstr "" #: src/lang.c:1232 msgid "Cyan" msgstr "" #: src/lang.c:1233 msgid "White" msgstr "" #: src/lang.c:1234 msgid "Gray" msgstr "Grey" #: src/lang.c:1235 msgid "Light Red" msgstr "" #: src/lang.c:1236 msgid "Light Green" msgstr "" #: src/lang.c:1237 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/lang.c:1238 msgid "Light Blue" msgstr "" #: src/lang.c:1239 msgid "Light Pink" msgstr "" #: src/lang.c:1240 msgid "Light Cyan" msgstr "" #: src/lang.c:1241 msgid "Light White" msgstr "" #: src/lang.c:1249 src/lang.c:1334 src/lang.c:1348 msgid "Nothing" msgstr "" #: src/lang.c:1251 msgid "Space" msgstr "" #: src/lang.c:1258 msgid "Normal" msgstr "" #: src/lang.c:1259 msgid "Best highlighting" msgstr "" #: src/lang.c:1260 msgid "Underline" msgstr "" #: src/lang.c:1261 msgid "Reverse video" msgstr "" #: src/lang.c:1262 msgid "Blinking" msgstr "" #: src/lang.c:1263 msgid "Half bright" msgstr "" #: src/lang.c:1264 msgid "Bold" msgstr "" #: src/lang.c:1270 msgid "Cc" msgstr "" #: src/lang.c:1271 msgid "Bcc" msgstr "" #: src/lang.c:1272 msgid "Cc and Bcc" msgstr "" #: src/lang.c:1277 src/lang.c:1289 msgid "none" msgstr "" #: src/lang.c:1278 msgid "commands" msgstr "" #: src/lang.c:1279 msgid "select" msgstr "" #: src/lang.c:1281 msgid "commands & quit" msgstr "" #: src/lang.c:1282 msgid "commands & select" msgstr "" #: src/lang.c:1283 msgid "quit & select" msgstr "" #: src/lang.c:1284 msgid "commands & quit & select" msgstr "" #: src/lang.c:1290 msgid "PageDown" msgstr "" #: src/lang.c:1291 msgid "PageNextUnread" msgstr "" #: src/lang.c:1292 msgid "PageDown or PageNextUnread" msgstr "" #: src/lang.c:1297 msgid "Don't trim article body" msgstr "" #: src/lang.c:1298 msgid "Skip leading blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:1299 msgid "Skip trailing blank lines" msgstr "" #: src/lang.c:1300 msgid "Skip leading and trailing blank l." msgstr "" #: src/lang.c:1301 msgid "Compact multiple between text" msgstr "" #: src/lang.c:1302 msgid "Compact multiple and skip leading" msgstr "" #: src/lang.c:1303 msgid "Compact multiple and skip trailing" msgstr "" #: src/lang.c:1304 msgid "Compact mltpl., skip lead. & trai." msgstr "" #: src/lang.c:1329 msgid "Shell archive" msgstr "" #: src/lang.c:1335 msgid "Subject: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1336 msgid "Subject: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1337 msgid "From: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1338 msgid "From: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1339 msgid "Date: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1340 msgid "Date: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1341 src/lang.c:1349 msgid "Score (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1342 src/lang.c:1350 msgid "Score (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1343 msgid "Lines: (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1344 msgid "Lines: (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1351 msgid "Last posting date (descending)" msgstr "" #: src/lang.c:1352 msgid "Last posting date (ascending)" msgstr "" #: src/lang.c:1357 msgid "Always Keep" msgstr "" #: src/lang.c:1358 msgid "Always Remove" msgstr "" #: src/lang.c:1359 msgid "Mark with D on selection screen" msgstr "" #: src/lang.c:1364 msgid "Kill only unread arts" msgstr "" #: src/lang.c:1365 msgid "Kill all arts & show with K" msgstr "" #. TODO: s/K/art_marked_killed/ #: src/lang.c:1366 msgid "Kill all arts and never show" msgstr "" #: src/lang.c:1371 msgid "Nothing special" msgstr "" #: src/lang.c:1372 msgid "Compress quotes" msgstr "" #: src/lang.c:1373 msgid "Quote signatures" msgstr "" #: src/lang.c:1374 msgid "Compress quotes, quote sigs" msgstr "" #: src/lang.c:1375 msgid "Quote empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1376 msgid "Compress quotes, quote empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1377 msgid "Quote sigs & empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1378 msgid "Comp. q., quote sigs & empty lines" msgstr "" #: src/lang.c:1416 msgid "no" msgstr "" #: src/lang.c:1417 msgid "with headers" msgstr "" #: src/lang.c:1418 msgid "without headers" msgstr "" #: src/lang.c:1425 src/lang.c:1431 msgid "NFKC" msgstr "" #: src/lang.c:1426 msgid "NFKD" msgstr "" #: src/lang.c:1427 msgid "NFC" msgstr "" #: src/lang.c:1428 msgid "NFD" msgstr "" #: src/lang.c:1439 msgid "Display Options" msgstr "" #: src/lang.c:1446 msgid "Color Options" msgstr "Colour Options" #: src/lang.c:1453 msgid "Article-Limiting Options" msgstr "" #: src/lang.c:1459 msgid "Posting/Mailing Options" msgstr "" #: src/lang.c:1465 msgid "Saving/Printing Options" msgstr "" #: src/lang.c:1471 msgid "Expert Options" msgstr "" #: src/lang.c:1477 msgid "Filtering Options" msgstr "" #: src/lang.c:1482 src/lang.c:1513 src/lang.c:1519 src/lang.c:1545 #: src/lang.c:1597 src/lang.c:1603 src/lang.c:1613 src/lang.c:1624 #: src/lang.c:1642 src/lang.c:1717 src/lang.c:1907 src/lang.c:1913 #: src/lang.c:1919 src/lang.c:1925 src/lang.c:1937 src/lang.c:1944 #: src/lang.c:1998 src/lang.c:2007 src/lang.c:2013 src/lang.c:2020 #: src/lang.c:2027 src/lang.c:2034 src/lang.c:2041 src/lang.c:2048 #: src/lang.c:2055 src/lang.c:2062 src/lang.c:2069 src/lang.c:2076 #: src/lang.c:2083 src/lang.c:2090 src/lang.c:2097 src/lang.c:2104 #: src/lang.c:2111 src/lang.c:2118 src/lang.c:2125 src/lang.c:2132 #: src/lang.c:2139 src/lang.c:2146 src/lang.c:2153 src/lang.c:2160 #: src/lang.c:2167 src/lang.c:2174 src/lang.c:2182 src/lang.c:2198 #: src/lang.c:2205 src/lang.c:2212 src/lang.c:2219 src/lang.c:2225 #: src/lang.c:2231 src/lang.c:2248 src/lang.c:2260 src/lang.c:2294 #: src/lang.c:2347 src/lang.c:2361 src/lang.c:2367 src/lang.c:2392 #: src/lang.c:2409 src/lang.c:2425 src/lang.c:2461 src/lang.c:2497 #: src/lang.c:2517 src/lang.c:2552 src/lang.c:2562 src/lang.c:2587 #: src/lang.c:2603 src/lang.c:2622 src/lang.c:2635 src/lang.c:2646 #: src/lang.c:2652 src/lang.c:2690 msgid " toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1483 msgid "Show mini menu & posting etiquette" msgstr "" #: src/lang.c:1484 msgid "" "# If ON show a mini menu of useful commands at each level\n" "# and posting etiquette after composing an article\n" msgstr "" #: src/lang.c:1489 msgid "Show short description for each newsgroup. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1490 msgid "Show description of each newsgroup" msgstr "" #: src/lang.c:1491 msgid "" "# If ON show group description text after newsgroup name at\n" "# group selection level\n" msgstr "" #: src/lang.c:1496 msgid "Show Subject & From (author) fields in group menu. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1497 msgid "In group menu, show author by" msgstr "" #: src/lang.c:1498 msgid "" "# Part of from field to display\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = none\n" "# 1 = address\n" "# * 2 = full name\n" "# 3 = both\n" msgstr "" #: src/lang.c:1507 msgid "Draw -> or highlighted bar for selection. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1508 msgid "Draw -> instead of highlighted bar" msgstr "" #: src/lang.c:1509 msgid "# If ON use -> otherwise highlighted bar for selection\n" msgstr "" #: src/lang.c:1514 msgid "Use inverse video for page headers" msgstr "" #: src/lang.c:1515 msgid "# If ON use inverse video for page headers at different levels\n" msgstr "" #: src/lang.c:1520 msgid "Thread articles by" msgstr "" #: src/lang.c:1521 msgid "" "# Thread articles by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = Subject\n" "# 2 = References\n" "# * 3 = Both (Subject and References)\n" "# 4 = Multipart Subject\n" "# 5 = Percentage Match\n" msgstr "" #: src/lang.c:1532 msgid "Enter percentage match required to thread together. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1533 msgid "Thread percentage match" msgstr "" #: src/lang.c:1534 #, c-format msgid "" "# Thread percentage match...\n" "# the percentage of characters in the subject of an article that must match\n" "# a base article for both those articles to be considered to belong to the\n" "# same thread. This option is an integer percentage, eg. 80, no decimals may\n" "# follow. If 80 is used here, then 80%% of the characters must match exactly,\n" "# no insertion of a character, for the two articles to be put in the same\n" "# thread. eg. 'happy' and 'harpy' would match, but 'harpie', 'happie' and\n" "# 'harppy' would be threaded separately from 'happy'\n" msgstr "" #: src/lang.c:1546 msgid "Score of a thread" msgstr "" #: src/lang.c:1547 msgid "" "# Thread score\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = max\n" "# 1 = sum\n" "# 2 = average\n" msgstr "" #: src/lang.c:1555 msgid "Sort articles by Subject, From, Date or Score. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1556 msgid "Sort articles by" msgstr "" #: src/lang.c:1557 msgid "" "# Sort articles by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = Subject descending\n" "# 2 = Subject ascending\n" "# 3 = From descending\n" "# 4 = From ascending\n" "# 5 = Date descending\n" "# * 6 = Date ascending\n" "# 7 = Score descending\n" "# 8 = Score ascending\n" "# 9 = Lines descending\n" "# 10 = Lines ascending\n" msgstr "" #: src/lang.c:1573 msgid "Sort threads by Nothing or Score. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1574 msgid "Sort threads by" msgstr "" #: src/lang.c:1575 msgid "" "# Sort thread by ...\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# * 1 = Score descending\n" "# 2 = Score ascending\n" "# 3 = Last posting date descending\n" "# 4 = Last posting date ascending\n" msgstr "" #: src/lang.c:1585 msgid "Put cursor at first/last unread art in groups. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1586 msgid "Goto first unread article in group" msgstr "" #: src/lang.c:1587 msgid "# If ON put cursor at first unread art in group otherwise last art\n" msgstr "" #: src/lang.c:1591 msgid "Show all articles or only unread articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1592 msgid "Show only unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:1593 msgid "# If ON show only new/unread articles otherwise show all.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1598 msgid "Show only groups with unread arts" msgstr "" #: src/lang.c:1599 msgid "# If ON show only subscribed to groups that contain unread articles.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1604 msgid "Filter which articles" msgstr "" #: src/lang.c:1605 msgid "" "# Filter which articles\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = only kill unread articles\n" "# 1 = kill all articles and show in threads marked with K\n" "# 2 = kill all articles and never show them\n" msgstr "" #: src/lang.c:1614 msgid "Go to the next unread article with" msgstr "" #: src/lang.c:1615 msgid "" "# Go to the unread article with folling key(s)\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# 1 = PAGE DOWN\n" "# * 2 = TAB\n" "# 3 = PAGE DOWN or TAB\n" msgstr "" #: src/lang.c:1625 #, fuzzy msgid "How to treat blank lines" msgstr "Colour of text lines" #: src/lang.c:1626 msgid "" "# Trim the article body, remove unecessary blank lines.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = Nothing special\n" "# 1 = Skip leading blank lines\n" "# 2 = Skip trailing blank lines\n" "# 3 = Skip leading and trailing blank lines\n" "# 4 = Compact multiple blank lines between textblocks\n" "# 5 = Compact multiple blank lines between textblocks and skip\n" "# leading blank lines\n" "# 6 = Compact multiple blank lines between textblocks and skip\n" "# trailing blank lines\n" "# 7 = Compact multiple blank lines between textblocks and skip\n" "# leading and trailing blank lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:1643 msgid "List thread using right arrow key" msgstr "" #: src/lang.c:1644 msgid "# If ON automatically list thread when entering it using right arrow key.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1648 msgid "Enter character to indicate deleted articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1649 msgid "Character to show deleted articles" msgstr "" #: src/lang.c:1650 msgid "" "# Character used to show that an art was deleted (default 'D')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1655 msgid "Enter character to indicate articles in a range. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1656 msgid "Character to show inrange articles" msgstr "" #: src/lang.c:1657 msgid "" "# Character used to show that an art is in a range (default '#')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1662 msgid "Enter character to indicate that article will return. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1663 msgid "Character to show returning arts" msgstr "" #: src/lang.c:1664 msgid "" "# Character used to show that an art will return (default '-')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1669 msgid "Enter character to indicate selected articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1670 msgid "Character to show selected articles" msgstr "" #: src/lang.c:1671 msgid "" "# Character used to show that an art was auto-selected (default '*')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1676 msgid "Enter character to indicate recent articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1677 msgid "Character to show recent articles" msgstr "" #: src/lang.c:1678 msgid "" "# Character used to show that an art is recent (default 'o')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1683 msgid "Enter character to indicate unread articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1684 msgid "Character to show unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:1685 msgid "" "# Character used to show that an art is unread (default '+')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1690 msgid "Enter character to indicate read articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1691 msgid "Character to show read articles" msgstr "" #: src/lang.c:1692 msgid "" "# Character used to show that an art was read (default ' ')\n" "# _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1697 msgid "Enter character to indicate killed articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1698 msgid "Character to show killed articles" msgstr "" #: src/lang.c:1699 msgid "" "# Character used to show that an art was killed (default 'K')\n" "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1704 msgid "Enter character to indicate read selected articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1705 msgid "Character to show readselected arts" msgstr "" #: src/lang.c:1706 msgid "" "# Character used to show that an art was selected before read (default ':')\n" "# kill_level must be set accordingly, _ is turned into ' '\n" msgstr "" #: src/lang.c:1711 msgid "Enter maximum length of newsgroup names displayed. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1712 msgid "Max. length of group names shown" msgstr "" #: src/lang.c:1713 msgid "# Maximum length of the names of newsgroups displayed\n" msgstr "" #: src/lang.c:1718 msgid "Show lines/score in listings" msgstr "" #: src/lang.c:1719 msgid "" "# What informations should be displayed in article/thread listing\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = nothing\n" "# * 1 = lines\n" "# 2 = score\n" "# 3 = lines & score\n" msgstr "" #: src/lang.c:1728 msgid "0 = full page scrolling, -1 = show previous last line as first on next page, -2 = half page" msgstr "" #: src/lang.c:1729 msgid "Number of lines to scroll in pager" msgstr "" #: src/lang.c:1730 msgid "" "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# -2 = half-page scrolling\n" "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n" "# 0 = page-by-page (traditional behavior)\n" "# * 1 = line-by-line\n" "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n" msgstr "" "# Number of lines that cursor-up/down will scroll in article pager\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# -2 = half-page scrolling\n" "# -1 = the top/bottom line is carried over onto the next page\n" "# 0 = page-by-page (traditional behaviour)\n" "# * 1 = line-by-line\n" "# 2 or greater = scroll by 2 or more lines (only in the pager)\n" #: src/lang.c:1740 msgid "Display signatures. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1741 msgid "Display signatures" msgstr "" #: src/lang.c:1742 msgid "# If OFF don't show signatures when displaying articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:1746 msgid "Display uuencoded data as tagged attachments. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1747 msgid "Display uue data as an attachment" msgstr "" #: src/lang.c:1748 msgid "" "# Handling of uuencoded data in the pager\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = no, display raw uuencoded data\n" "# 1 = yes, uuencoded data will be condensed to a single tag line showing\n" "# size and filename, similar to how MIME attachments are displayed\n" "# 2 = hide all, as for 1, but any line that looks like uuencoded data will\n" "# be folded into a tag line.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1758 msgid "Decode German style TeX umlaut codes to ISO. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1759 msgid "Display \"a as Umlaut-a" msgstr "" #: src/lang.c:1760 msgid "" "# If ON decode German style TeX umlaut codes to ISO and\n" "# show \"a as Umlaut-a, etc.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1765 src/lang.c:1775 msgid "Space separated list of header fields" msgstr "" #: src/lang.c:1766 msgid "Display these header fields (or *)" msgstr "" #: src/lang.c:1767 msgid "" "# Which news headers you wish to see. If you want to see _all_ the headers,\n" "# place an '*' as this value. This is the only way a wildcard can be used.\n" "# If you enter 'X-' as the value, you will see all headers beginning with\n" "# 'X-' (like X-Alan or X-Pape). You can list more than one by delimiting with\n" "# spaces. Not defining anything turns off this option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1776 msgid "Do not display these header fields" msgstr "" #: src/lang.c:1777 msgid "" "# Same as 'news_headers_to_display' except it denotes the opposite.\n" "# An example of using both options might be if you thought X- headers were\n" "# A Good Thing(tm), but thought Alan and Pape were miscreants...well then you\n" "# would do something like this:\n" "# news_headers_to_display=X-\n" "# news_headers_to_not_display=X-Alan X-Pape\n" "# Not defining anything turns off this option.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1787 msgid "Do you want to enable automatic handling of multipart/alternative articles?" msgstr "" #: src/lang.c:1788 msgid "Skip multipart/alternative parts" msgstr "" #: src/lang.c:1789 msgid "# If ON strip multipart/alternative messages automatically\n" msgstr "" #: src/lang.c:1793 msgid "Enable detection of verbatim blocks? toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1794 msgid "Detection of verbatim blocks" msgstr "" #: src/lang.c:1795 msgid "# If ON detect verbatim blocks in articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:1800 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote." msgstr "" #: src/lang.c:1801 msgid "Regex used to show quoted lines" msgstr "" #: src/lang.c:1802 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted when viewing articles. Quoted lines are shown in col_quote.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1808 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote2." msgstr "" #: src/lang.c:1809 msgid "Regex used to show twice quoted l." msgstr "" #: src/lang.c:1810 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted twice. Twice quoted lines are shown in col_quote2.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1816 msgid "A regex used to decide which lines to show in col_quote3." msgstr "" #: src/lang.c:1817 msgid "Regex used to show >= 3 times q.l." msgstr "" #: src/lang.c:1818 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which lines are\n" "# quoted >=3 times. >=3 times quoted lines are shown in col_quote3.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1825 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markslashes." msgstr "" #: src/lang.c:1826 msgid "Regex used to highlight /slashes/" msgstr "" #: src/lang.c:1827 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '/' are to be shown in col_markslashes.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1833 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstars." msgstr "" #: src/lang.c:1834 msgid "Regex used to highlight *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:1835 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '*' are to be shown in col_markstars.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1841 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markstroke." msgstr "" #: src/lang.c:1842 msgid "Regex used to highlight -strokes-" msgstr "" #: src/lang.c:1843 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '-' are to be shown in col_markstroke.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1849 msgid "A regex used to decide which words to show in col_markdash." msgstr "" #: src/lang.c:1850 msgid "Regex used to highlight _underline_" msgstr "" #: src/lang.c:1851 msgid "" "# A regular expression that tin will use to decide which words\n" "# bounded by '_' are to be shown in col_markdash.\n" "# If you leave this blank, tin will use a built in default.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1857 msgid "A regex used to find Subject prefixes to remove. Use '|' as separator." msgstr "" #: src/lang.c:1858 msgid "Regex with Subject prefixes" msgstr "" #: src/lang.c:1859 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find Subject prefixes\n" "# which will be removed before showing the header.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1864 msgid "A regex used to find Subject suffixes to remove. Use '|' as separator." msgstr "" #: src/lang.c:1865 msgid "Regex with Subject suffixes" msgstr "" #: src/lang.c:1866 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find Subject suffixes\n" "# which will be removed when replying or posting followup.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1871 msgid "A regex used to find the begin of a verbatim block." msgstr "" #: src/lang.c:1872 msgid "Regex for begin of a verbatim block" msgstr "" #: src/lang.c:1873 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find the begin of\n" "# a verbatim block.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1878 msgid "A regex used to find the end of a verbatim block." msgstr "" #: src/lang.c:1879 msgid "Regex for end of a verbatim block" msgstr "" #: src/lang.c:1880 msgid "" "# A regular expression that tin will use to find the end of\n" "# a verbatim block.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1885 msgid "Enter name and options for external MIME viewer, --internal for built-in viewer" msgstr "" #: src/lang.c:1886 msgid "MIME binary content viewer" msgstr "" #: src/lang.c:1887 msgid "" "# If --internal automatically use the built in MIME viewer for non-text\n" "# parts of articles.\n" "# Otherwise specify an external viewer program (eg, metamail) or leave blank\n" "# for no automatic viewing\n" msgstr "" #: src/lang.c:1894 msgid "Confirm before starting non-text viewing program" msgstr "" #: src/lang.c:1895 msgid "Ask before using MIME viewer" msgstr "" #: src/lang.c:1896 msgid "" "# If ON tin will ask before using metamail to display MIME messages\n" "# this only happens if metamail_prog is set to something\n" msgstr "" #: src/lang.c:1901 msgid "Ask to mark groups read when quitting. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:1902 msgid "Catchup read groups when quitting" msgstr "" #: src/lang.c:1903 msgid "# If ON ask user if read groups should all be marked read\n" msgstr "" #: src/lang.c:1908 msgid "Catchup group using left key" msgstr "" #: src/lang.c:1909 msgid "# If ON catchup group/thread when leaving with the left arrow key.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1914 msgid "Catchup thread by using left key" msgstr "" #: src/lang.c:1920 msgid "Which actions require confirmation" msgstr "" #: src/lang.c:1921 msgid "# What should we ask confirmation for.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1926 msgid "'Mark as (un)read' ignores tags" msgstr "" #: src/lang.c:1927 msgid "# If ON the 'Mark as (un)read' function marks only the current article.\n" msgstr "" #: src/lang.c:1931 msgid "Program to run to open URL's, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:1932 msgid "Program that opens URL's" msgstr "" #: src/lang.c:1933 msgid "# The program used to open URL's. The actual URL will be appended\n" msgstr "" #: src/lang.c:1938 msgid "Use mouse in xterm" msgstr "" #: src/lang.c:1939 msgid "# If ON enable mouse button support on xterm terminals\n" msgstr "" #: src/lang.c:1945 msgid "Use scroll keys on keypad" msgstr "" #: src/lang.c:1946 msgid "# If ON enable scroll keys on terminals that support it\n" msgstr "" #: src/lang.c:1951 msgid "Enter maximum number of article to get. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1952 msgid "Number of articles to get" msgstr "" #: src/lang.c:1953 msgid "" "# Number of articles to get (0=no limit), if negative sets maximum number\n" "# of already read articles to be read before first unread one\n" msgstr "" #: src/lang.c:1958 msgid "Enter number of days article is considered recent. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1959 msgid "Article recentness time limit" msgstr "" #: src/lang.c:1960 msgid "# Number of days in which article is considered recent, (0=OFF)\n" msgstr "" #: src/lang.c:1964 msgid "WILDMAT for normal wildcards, REGEX for full regular expression matching." msgstr "" #: src/lang.c:1965 msgid "Wildcard matching" msgstr "" #: src/lang.c:1966 msgid "" "# Wildcard matching\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = wildmat\n" "# 1 = regex\n" msgstr "" #: src/lang.c:1973 msgid "Enter minimal score before an article is marked killed. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1974 msgid "Score limit (kill)" msgstr "" #: src/lang.c:1975 msgid "# Score limit before an article is marked killed\n" msgstr "" #: src/lang.c:1979 msgid "Enter default score to kill articles. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1980 msgid "Default score to kill articles" msgstr "" #: src/lang.c:1981 msgid "# Default score to kill articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:1985 msgid "Enter minimal score before an article is marked hot. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1986 msgid "Score limit (select)" msgstr "" #: src/lang.c:1987 msgid "# Score limit before an article is marked hot\n" msgstr "" #: src/lang.c:1991 msgid "Enter default score to select articles. sets." msgstr "" #: src/lang.c:1992 msgid "Default score to select articles" msgstr "" #: src/lang.c:1993 msgid "# Default score to select articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:1999 msgid "Use slrnface to show ''X-Face:''s" msgstr "" #: src/lang.c:2000 msgid "" "# If ON using slrnface(1) to interpret the ''X-Face:'' header.\n" "# Only useful when running in an xterm.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2008 msgid "Use ANSI color" msgstr "Use ANSI colour" #: src/lang.c:2009 msgid "# If ON using ANSI-color\n" msgstr "# If ON using ANSI-colour\n" #: src/lang.c:2014 msgid "Standard foreground color" msgstr "Standard foreground colour" #: src/lang.c:2015 msgid "" "# Standard foreground color\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" "# Standard foreground colour\n" "# Default: -1 (default colour)\n" #: src/lang.c:2021 msgid "Standard background color" msgstr "Standard background colour" #: src/lang.c:2022 msgid "" "# Standard background color\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" "# Standard background colour\n" "# Default: -1 (default colour)\n" #: src/lang.c:2028 msgid "Color for inverse text (background)" msgstr "Colour for inverse text (bg)" #: src/lang.c:2029 msgid "" "# Color of background for inverse text\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" "# Colour of background for inverse text\n" "# Default: 4 (blue)\n" #: src/lang.c:2035 msgid "Color for inverse text (foreground)" msgstr "Colour for inverse text (fg)" #: src/lang.c:2036 msgid "" "# Color of foreground for inverse text\n" "# Default: 7 (white)\n" msgstr "" "# Colour of foreground for inverse text\n" "# Default: 7 (white)\n" #: src/lang.c:2042 msgid "Color of text lines" msgstr "Colour of text lines" #: src/lang.c:2043 msgid "" "# Color of text lines\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" "# Colour of text lines\n" "# Default: -1 (default colour\n" #: src/lang.c:2049 msgid "Color of mini help menu" msgstr "Colour of mini help menu" #: src/lang.c:2050 msgid "" "# Color of mini help menu\n" "# Default: 3 (brown)\n" msgstr "" "# Colour of mini help menu\n" "# Default: 3 (brown)\n" #: src/lang.c:2056 msgid "Color of help text" msgstr "Colour of help text" #: src/lang.c:2057 msgid "" "# Color of help pages\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" "# Colour of help pages\n" "# Default: -1 (default colour)\n" #: src/lang.c:2063 msgid "Color of status messages" msgstr "Colour of status messages" #: src/lang.c:2064 msgid "" "# Color of messages in last line\n" "# Default: 6 (cyan)\n" msgstr "" "# Colour of messages in last line\n" "# Default: 6 (cyan)\n" #: src/lang.c:2070 msgid "Color of quoted lines" msgstr "Colour of quoted lines" #: src/lang.c:2071 msgid "" "# Color of quote-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" "# Colour of quote-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" #: src/lang.c:2077 msgid "Color of twice quoted line" msgstr "Colour of twice quoted line" #: src/lang.c:2078 msgid "" "# Color of twice quoted lines\n" "# Default: 3 (brown)\n" msgstr "" "# Colour of twice quoted lines\n" "# Default: 3 (brown)\n" #: src/lang.c:2084 msgid "Color of =>3 times quoted line" msgstr "Colour of =>3 times quoted line" #: src/lang.c:2085 msgid "" "# Color of >=3 times quoted lines\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" "# Colour of >=3 times quoted lines\n" "# Default: 4 (blue)\n" #: src/lang.c:2091 msgid "Color of article header lines" msgstr "Colour of article header lines" #: src/lang.c:2092 msgid "" "# Color of header-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" "# Colour of header-lines\n" "# Default: 2 (green)\n" #: src/lang.c:2098 msgid "Color of actual news header fields" msgstr "Colour of actual news header fields" #: src/lang.c:2099 msgid "" "# Color of actual news header fields\n" "# Default: 9 (light red)\n" msgstr "" "# Colour of actual news header fields\n" "# Default: 9 (light red)\n" #: src/lang.c:2105 msgid "Color of article subject lines" msgstr "Colour of article subject lines" #: src/lang.c:2106 msgid "" "# Color of article subject\n" "# Default: 6 (cyan)\n" msgstr "" "# Colour of article subject\n" "# Default: 6 (cyan)\n" #: src/lang.c:2112 msgid "Color of response counter" msgstr "Colour of response counter" #: src/lang.c:2113 msgid "" "# Color of response counter\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" "# Colour of response counter\n" "# Default: 2 (green)\n" #: src/lang.c:2119 msgid "Color of sender (From:)" msgstr "Colour of sender (From:)" #: src/lang.c:2120 msgid "" "# Color of sender (From:)\n" "# Default: 2 (green)\n" msgstr "" "# Colour of sender (From:)\n" "# Default: 2 (green)\n" #: src/lang.c:2126 msgid "Color of help/mail sign" msgstr "Colour of help/mail sign" #: src/lang.c:2127 msgid "" "# Color of Help/Mail-Sign\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" "# Colour of Help/Mail-Sign\n" "# Default: 4 (blue)\n" #: src/lang.c:2133 msgid "Color of signatures" msgstr "Colour of signatures" #: src/lang.c:2134 msgid "" "# Color of signature\n" "# Default: 4 (blue)\n" msgstr "" "# Colour of signature\n" "# Default: 4 (blue)\n" #: src/lang.c:2140 msgid "Color of highlighted URLs" msgstr "Colour of highlighted URLs" #: src/lang.c:2141 msgid "" "# Color of highlighted URLs\n" "# Default: -1 (default color)\n" msgstr "" "# Colour of highlighted URLs\n" "# Default: -1 (default colour)\n" #: src/lang.c:2147 #, fuzzy msgid "Color of verbatim blocks" msgstr "Colour of text lines" #: src/lang.c:2148 #, fuzzy msgid "" "# Color of verbatim blocks\n" "# Default: 5 (pink)\n" msgstr "" "# Colour of article subject\n" "# Default: 6 (cyan)\n" #: src/lang.c:2154 msgid "Color of highlighting with *stars*" msgstr "Colour of highlighting with *stars*" #: src/lang.c:2155 msgid "" "# Color of word highlighting with *stars*\n" "# Default: 11 (yellow)\n" msgstr "" "# Colour of word highlighting with *stars*\n" "# Default: 11 (yellow)\n" #: src/lang.c:2161 msgid "Color of highlighting with _dash_" msgstr "Colour of highlighting with _dash_" #: src/lang.c:2162 msgid "" "# Color of word highlighting with _dash_\n" "# Default: 13 (light pink)\n" msgstr "" "# Colour of word highlighting with _dash_\n" "# Default: 13 (light pink)\n" #: src/lang.c:2168 msgid "Color of highlighting with /slash/" msgstr "Colour of highlighting with /slash/" #: src/lang.c:2169 msgid "" "# Color of word highlighting with /slash/\n" "# Default: 14 (light cyan)\n" msgstr "" "# Colour of word highlighting with /slash/\n" "# Default: 14 (light cyan)\n" #: src/lang.c:2175 msgid "Color of highlighting with -stroke-" msgstr "Colour of highlighting w. -stroke-" #: src/lang.c:2176 msgid "" "# Color of word highlighting with -stroke-\n" "# Default: 12 (light blue)\n" msgstr "" "# Colour of word highlighting with -stroke-\n" "# Default: 12 (light blue)\n" #: src/lang.c:2183 msgid "Attr. of highlighting with *stars*" msgstr "" #: src/lang.c:2184 msgid "" "# Attributes of word highlighting on mono terminals\n" "# Possible values are:\n" "# 0 = Normal\n" "# 1 = Underline\n" "# 2 = Best highlighting\n" "# 3 = Reverse video\n" "# 4 = Blinking\n" "# 5 = Half bright\n" "# 6 = Bold\n" "\n" "# Attribute of word highlighting with *stars*\n" "# Default: 6 (bold)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2199 msgid "Attr. of highlighting with _dash_" msgstr "" #: src/lang.c:2200 msgid "" "# Attribute of word highlighting with _dash_\n" "# Default: 2 (best highlighting)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2206 msgid "Attr. of highlighting with /slash/" msgstr "" #: src/lang.c:2207 msgid "" "# Attribute of word highlighting with /slash/\n" "# Default: 5 (half bright)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2213 msgid "Attr. of highlighting with -stroke-" msgstr "" #: src/lang.c:2214 msgid "" "# Attribute of word highlighting with -stroke-\n" "# Default: 3 (reverse video)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2220 msgid "URL highlighting in message body" msgstr "" #: src/lang.c:2221 msgid "# Enable URL highlighting?\n" msgstr "" #: src/lang.c:2226 msgid "Word highlighting in message body" msgstr "" #: src/lang.c:2227 msgid "# Enable word highlighting?\n" msgstr "" #: src/lang.c:2232 msgid "What to display instead of mark" msgstr "" #: src/lang.c:2233 msgid "" "# Should the leading and ending stars and dashes also be displayed,\n" "# even when they are highlighting marks?\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = no\n" "# 1 = yes, display mark\n" "# * 2 = print a space instead\n" msgstr "" #: src/lang.c:2242 msgid "Enter column number to wrap article lines to in the pager. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2243 msgid "Page line wrap column" msgstr "" #: src/lang.c:2244 msgid "# Wrap article lines at column\n" msgstr "" #: src/lang.c:2249 msgid "Wrap around threads on next unread" msgstr "" #: src/lang.c:2250 msgid "# If ON wrap around threads on searching next unread article\n" msgstr "" #: src/lang.c:2254 msgid "Enter default mail address (and fullname). sets." msgstr "" #: src/lang.c:2255 src/lang.c:2671 msgid "Mail address (and fullname)" msgstr "" #: src/lang.c:2256 msgid "# User's mail address (and fullname), if not username@host (fullname)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2261 msgid "Show empty Followup-To in editor" msgstr "" #: src/lang.c:2262 msgid "# If ON show empty Followup-To header when editing an article\n" msgstr "" #: src/lang.c:2266 msgid "Enter path/! command/--none to create your default signature. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2267 msgid "Create signature from path/command" msgstr "" #: src/lang.c:2268 msgid "" "# Signature path (random sigs)/file to be used when posting/replying\n" "# sigfile=file appends file as signature\n" "# sigfile=!command executes external command to generate a signature\n" "# sigfile=--none don't append a signature\n" msgstr "" #: src/lang.c:2275 msgid "Prepend signature with \"-- \" on own line. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2276 msgid "Prepend signature with \"-- \"" msgstr "" #: src/lang.c:2277 msgid "# If ON prepend the signature with dashes '\\n-- \\n'\n" msgstr "" #: src/lang.c:2281 msgid "Add signature when reposting articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2282 msgid "Add signature when reposting" msgstr "" #: src/lang.c:2283 msgid "# If ON add signature to reposted articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2287 #, c-format msgid "Enter quotation marks, %s or %S for author's initials." msgstr "" #: src/lang.c:2288 msgid "Characters used as quote-marks" msgstr "" #: src/lang.c:2289 #, c-format msgid "" "# Characters used in quoting to followups and replies.\n" "# '_' is replaced by ' ', %%s, %%S are replaced by author's initials.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2295 msgid "Quoting behavior" msgstr "Quoting behaviour" #: src/lang.c:2296 msgid "" "# How quoting should be handled when following up or replying.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = Nothing special\n" "# 1 = Compress quotes\n" "# 2 = Quote signatures\n" "# 3 = Compress quotes, quote signatures\n" "# 4 = Quote empty lines\n" "# * 5 = Compress quotes, quote empty lines\n" "# 6 = Quote signatures, quote empty lines\n" "# 7 = Compress quotes, quote signatures, quote empty lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:2309 src/lang.c:2317 src/lang.c:2323 msgid "%A Addr %D Date %F Addr+Name %G Groupname %M Message-ID %N Name %C First Name" msgstr "" #: src/lang.c:2310 msgid "Quote line when following up" msgstr "" #: src/lang.c:2311 #, c-format msgid "" "# Format of quote line when mailing/posting/following-up an article\n" "# %%A Address %%D Date %%F Addr+Name %%G Groupname %%M Message-ID\n" "# %%N Full Name %%C First Name %%I Initials\n" msgstr "" #: src/lang.c:2318 msgid "Quote line when cross-posting" msgstr "" #: src/lang.c:2324 msgid "Quote line when mailing" msgstr "" #: src/lang.c:2329 msgid "If ON, include User-Agent: header. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2330 msgid "Insert 'User-Agent:'-header" msgstr "" #: src/lang.c:2331 msgid "# If ON include advertising User-Agent: header\n" msgstr "" #: src/lang.c:2336 msgid "Enter charset name for MIME (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), to set." msgstr "" #: src/lang.c:2337 msgid "MM_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2338 msgid "" "# Charset supported locally which is also used for MIME header and\n" "# Content-Type header.\n" "# If not set, the value of the environment variable MM_CHARSET is used.\n" "# Set to US-ASCII or compile time default if neither of them is defined.\n" "# If MIME_STRICT_CHARSET is defined at compile-time, charset other than\n" "# mm_charset is considered not displayable and represented as '?'.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2348 msgid "MM_NETWORK_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2349 msgid "# Charset used for MIME (Content-Type) header in postings.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2353 msgid "Enter local charset name (e.g. US-ASCII, ISO-8859-1, EUC-KR), to set." msgstr "" #: src/lang.c:2354 msgid "MM_LOCAL_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2355 msgid "# Charset supported locally.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2362 msgid "Mailbox format" msgstr "" #: src/lang.c:2363 msgid "# Format of the mailbox.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2368 msgid "MIME encoding in news messages" msgstr "" #: src/lang.c:2369 msgid "" "# MIME encoding (8bit, base64, quoted-printable, 7bit) of the body\n" "# for mails and posts, if necessary. QP is efficient for most European\n" "# character sets (ISO-8859-X) with small fraction of non-US-ASCII chars,\n" "# while Base64 is more efficient for most 8bit East Asian, Greek, and\n" "# Russian charsets with a lot of 8bit characters.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2377 src/lang.c:2398 msgid "Don't change unless you know what you are doing. cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2378 msgid "Use 8bit characters in news headers" msgstr "" #: src/lang.c:2379 msgid "" "# If ON, 8bit characters in news headers are NOT encoded.\n" "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n" "# 8bit chars in header are encoded regardless of the value of this\n" "# parameter unless post_mime_encoding is 8bit as well.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2386 msgid "Auto-view post-processed files toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2387 msgid "View post-processed files" msgstr "" #: src/lang.c:2388 msgid "# If set, post processed files will be opened in a viewer\n" msgstr "" #: src/lang.c:2393 msgid "MIME encoding in mail messages" msgstr "" #: src/lang.c:2399 msgid "Use 8bit characters in mail headers" msgstr "" #: src/lang.c:2400 msgid "" "# If ON, 8bit characters in mail headers are NOT encoded.\n" "# default is OFF. Thus 8bit characters are encoded by default.\n" "# 8bit chars in headers are encoded regardless of the value of this parameter\n" "# unless mail_mime_encoding is 8bit as well. Note that RFC 2822\n" "# prohibits 8bit characters in mail headers so that you are advised NOT to\n" "# turn it ON unless you have some compelling reason.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2410 msgid "Strip blanks from ends of lines" msgstr "" #: src/lang.c:2411 msgid "# If ON strip blanks from ends of lines for faster display on slow terminals.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2416 msgid "If ON, use transliteration. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2417 msgid "Transliteration" msgstr "" #: src/lang.c:2418 msgid "" "# If ON, use //TRANSLIT extension. This means that when a character cannot\n" "# be represented in the in the target character set, it can be approximated\n" "# through one or several similarly looking characters.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2426 msgid "Send you a Cc/Bcc automatically" msgstr "" #: src/lang.c:2427 #, fuzzy msgid "" "# Put your name in the Cc: and/or Bcc: field when mailing an article.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = No\n" "# 1 = Cc\n" "# 2 = Bcc\n" "# 3 = Cc and Bcc\n" msgstr "" "# Unicode normalisation form\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = None\n" "# * 1 = NFKC\n" "# 2 = NFKD\n" "# 3 = NFC\n" "# 4 = NFD\n" #: src/lang.c:2436 msgid "Enter address elements about which you want to be warned. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2437 msgid "Spamtrap warning address parts" msgstr "" #: src/lang.c:2438 msgid "" "# A comma-delimited list of address-parts you want to be warned\n" "# about when trying to reply by email.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2443 msgid "Enter default number of days a filter entry will be valid. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2444 msgid "No. of days a filter entry is valid" msgstr "" #: src/lang.c:2445 msgid "# Number of days a short term filter will be active\n" msgstr "" #: src/lang.c:2449 msgid "Add posted articles to filter. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2450 msgid "Add posted articles to filter" msgstr "" #: src/lang.c:2451 msgid "" "# If ON add posted articles which start a new thread to filter for\n" "# highlighting follow-ups\n" msgstr "" #: src/lang.c:2455 msgid "The directory where articles/threads are to be saved in mailbox format." msgstr "" #: src/lang.c:2456 msgid "Mail directory" msgstr "" #: src/lang.c:2457 msgid "# (-m) directory where articles/threads are saved in mailbox format\n" msgstr "" #: src/lang.c:2462 msgid "Save articles in batch mode (-S)" msgstr "" #: src/lang.c:2463 msgid "" "# If ON articles/threads will be saved in batch mode when save -S\n" "# or mail (-M/-N) is specified on the command line\n" msgstr "" #: src/lang.c:2468 msgid "The directory where you want articles/threads saved." msgstr "" #: src/lang.c:2469 msgid "Directory to save arts/threads in" msgstr "" #: src/lang.c:2470 msgid "# Directory where articles/threads are saved\n" msgstr "" #: src/lang.c:2474 msgid "Auto save article/thread by Archive-name: header. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2475 msgid "Use Archive-name: header for save" msgstr "" #: src/lang.c:2476 msgid "" "# If ON articles/threads with Archive-name: in mail header will\n" "# be automatically saved with the Archive-name & part/patch no.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2481 msgid "Mark saved articles/threads as read. toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2482 msgid "Mark saved articles/threads as read" msgstr "" #: src/lang.c:2483 msgid "# If ON mark articles that are saved as read\n" msgstr "" #: src/lang.c:2487 msgid "Do post processing (eg. extract attachments) for saved articles." msgstr "" #: src/lang.c:2488 msgid "Post process saved articles" msgstr "" #: src/lang.c:2489 msgid "" "# Perform post processing (saving binary attachments) from saved articles.\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = no\n" "# 1 = extract shell archives (shar) only\n" "# 2 = yes\n" msgstr "" #: src/lang.c:2498 msgid "Process only unread articles" msgstr "" #: src/lang.c:2499 msgid "# If ON only save/print/pipe/mail unread articles (tagged articles excepted)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2504 msgid "Print all or just part of header. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2505 msgid "Print all headers when printing" msgstr "" #: src/lang.c:2506 msgid "# If ON print all of article header otherwise just the important lines\n" msgstr "" #: src/lang.c:2510 msgid "The printer program with options that is to be used to print articles/threads." msgstr "" #: src/lang.c:2511 msgid "Printer program with options" msgstr "" #: src/lang.c:2512 msgid "# Print program with parameters used to print articles/threads\n" msgstr "" #: src/lang.c:2518 msgid "Force redraw after certain commands" msgstr "" #: src/lang.c:2519 msgid "# If ON a screen redraw will always be done after certain external commands\n" msgstr "" #: src/lang.c:2523 msgid "Start editor with line offset. toggles, sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2524 msgid "Start editor with line offset" msgstr "" #: src/lang.c:2525 msgid "" "# If ON editor will be started with cursor offset into the file\n" "# otherwise the cursor will be positioned at the first line\n" msgstr "" #: src/lang.c:2530 msgid "Enter %E for editor, %F for filename, %N for line-number, to set." msgstr "" #: src/lang.c:2531 msgid "Invocation of your editor" msgstr "" #: src/lang.c:2532 #, c-format msgid "" "# Format of editor line including parameters\n" "# %%E Editor %%F Filename %%N Linenumber\n" msgstr "" #: src/lang.c:2537 msgid "Enter name and options for external-inews, --internal for internal inews" msgstr "" #: src/lang.c:2538 msgid "External inews" msgstr "" #: src/lang.c:2539 msgid "" "# If --internal use the built in mini inews for posting via NNTP\n" "# otherwise use an external inews program\n" msgstr "" #: src/lang.c:2543 msgid "Enter %M for mailer, %S for subject, %T for to, %F for filename, to set." msgstr "" #: src/lang.c:2544 msgid "Invocation of your mail command" msgstr "" #: src/lang.c:2545 #, c-format msgid "" "# Format of mailer line including parameters\n" "# %%M Mailer %%S Subject %%T To %%F Filename\n" "# ie. to use elm as your mailer: elm -s \"%%S\" \"%%T\" < %%F\n" "# ie. elm interactive : elm -i %%F -s \"%%S\" \"%%T\"\n" msgstr "" #: src/lang.c:2553 msgid "Use interactive mail reader" msgstr "" #: src/lang.c:2554 msgid "" "# Interactive mailreader\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = no interactive mailreader\n" "# 1 = use interactive mailreader with headers in file\n" "# 2 = use interactive mailreader without headers in file\n" msgstr "" #: src/lang.c:2563 msgid "Remove ~/.article after posting" msgstr "" #: src/lang.c:2564 msgid "# If ON remove ~/.article after posting.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2568 msgid "Filename for all posted articles, sets, no filename=do not save." msgstr "" #: src/lang.c:2569 msgid "Filename for posted articles" msgstr "" #: src/lang.c:2570 msgid "" "# Filename where to keep all postings (default posted)\n" "# If no filename is set then postings will not be saved\n" msgstr "" #: src/lang.c:2575 msgid "Keep all failed articles in ~/dead.articles. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2576 msgid "Keep failed arts in ~/dead.articles" msgstr "" #: src/lang.c:2577 msgid "# If ON keep all failed postings in ~/dead.articles\n" msgstr "" #: src/lang.c:2581 msgid "Do you want to strip unsubscribed groups from .newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:2582 msgid "No unsubscribed groups in newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:2583 msgid "# If ON strip unsubscribed groups from newsrc\n" msgstr "" #: src/lang.c:2588 msgid "Remove bogus groups from newsrc" msgstr "" #: src/lang.c:2589 msgid "" "# What to do with bogus groups in newsrc file\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# * 0 = keep\n" "# 1 = remove\n" "# 2 = highlight with D on selection screen\n" msgstr "" #: src/lang.c:2597 msgid "Enter number of seconds until active file will be reread. sets." msgstr "" #: src/lang.c:2598 msgid "Interval in secs to reread active" msgstr "" #: src/lang.c:2599 msgid "# Time interval in seconds between rereading the active file (0=never)\n" msgstr "" #: src/lang.c:2604 msgid "Reconnect to server automatically" msgstr "" #: src/lang.c:2605 msgid "# If ON automatically reconnect to NNTP server if the connection is broken\n" msgstr "" #: src/lang.c:2609 msgid "Create local copies of NNTP overview files. toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2610 msgid "Cache NNTP overview files locally" msgstr "" #: src/lang.c:2611 msgid "# If ON, create local copies of NNTP overview files.\n" msgstr "" #: src/lang.c:2615 msgid "Enter format string. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2616 msgid "Format string for display of dates" msgstr "" #: src/lang.c:2617 msgid "# Format string for date representation\n" msgstr "" #: src/lang.c:2623 msgid "Unicode normalization form" msgstr "Unicode normalisation form" #: src/lang.c:2624 msgid "" "# Unicode normalization form\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = None\n" "# * 1 = NFKC\n" "# 2 = NFKD\n" "# 3 = NFC\n" "# 4 = NFD\n" msgstr "" "# Unicode normalisation form\n" "# Possible values are (the default is marked with *):\n" "# 0 = None\n" "# * 1 = NFKC\n" "# 2 = NFKD\n" "# 3 = NFC\n" "# 4 = NFD\n" #: src/lang.c:2636 msgid "Render BiDi" msgstr "" #: src/lang.c:2637 msgid "# If ON, bi-directional text is rendered by tin\n" msgstr "" #: src/lang.c:2647 msgid "Automatically GroupMarkUnselArtRead" msgstr "" #: src/lang.c:2653 msgid "Delete post-process files" msgstr "" #: src/lang.c:2658 msgid "Filename for all mailed articles, sets, no filename=do not save." msgstr "" #: src/lang.c:2659 msgid "Mailbox to save sent mails" msgstr "" #: src/lang.c:2664 msgid "Set Followup-To: header to this group(s). sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2665 msgid "Followup-To: header" msgstr "" #: src/lang.c:2670 msgid "Enter default mail address (and fullname). sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2677 msgid "Path and options for ispell-like spell-checker. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2678 msgid "Ispell program" msgstr "" #: src/lang.c:2684 msgid "When group is a mailing list, send responses to this email address." msgstr "" #: src/lang.c:2685 msgid "Mailing list address" msgstr "" #: src/lang.c:2691 msgid "Forward articles as attachement" msgstr "" #: src/lang.c:2696 msgid "A comma separated list of MIME major/minor Content-Types. cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2697 msgid "Which MIME types will be saved" msgstr "" #: src/lang.c:2702 msgid "Value of the Organization: header. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2703 msgid "Organization: header" msgstr "" #: src/lang.c:2708 msgid "Filename for saved articles. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2709 msgid "savefile" msgstr "" #: src/lang.c:2763 msgid "Assume this charset if no charset declaration is present, to set." msgstr "" #: src/lang.c:2764 msgid "UNDECLARED_CHARSET" msgstr "" #: src/lang.c:2770 msgid "Add this text at the start of the message body. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2771 msgid "X_Body" msgstr "" #: src/lang.c:2776 msgid "Insert this header when posting. sets, cancels." msgstr "" #: src/lang.c:2777 msgid "X_Headers" msgstr "" #: src/lang.c:2782 msgid "Automatically insert an X-Comment-To: header? toggles & sets." msgstr "" #: src/lang.c:2783 msgid "Insert X-Comment-To: header" msgstr "" #: src/misc.c:3726 #, c-format msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\") %s %s\n" msgstr "" #: src/misc.c:3729 #, c-format msgid "Version: %s %s release %s (\"%s\")\n" msgstr "" #: src/newsrc.c:451 msgid "Unreachable?\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:822 #, c-format msgid "" "\n" "Server timed out, trying reconnect # %d\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:840 src/nntplib.c:1751 msgid "Rejoin current group\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:848 src/nntplib.c:1759 #, c-format msgid "Read (%s)\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:850 #, c-format msgid "Resend last command (%s)\n" msgstr "" #: src/nntplib.c:1421 msgid "CAPABILITIES did not announce READER" msgstr "" #: src/nntplib.c:1905 msgid "MOTD: " msgstr "" #: src/nrctbl.c:175 #, c-format msgid "couldn't expand %s\n" msgstr "" #: src/post.c:1219 #, c-format msgid "" "Line %d is longer than 998 octets and should be folded, but\n" "encoding is neither set to %s nor to %s\n" msgstr "" #: src/post.c:1224 #, c-format msgid "" "Line %d is longer than 998 octets, and should be folded, but\n" "encoding is set to %s without enabling MIME_BREAK_LONG_LINES or\n" "posting doesn't contain any 8bit chars and thus folding won't happen\n" msgstr "" #: src/post.c:1226 #, c-format msgid "" "Line %d is longer than 998 octets, and should be folded, but\n" "encoding is not set to %s\n" msgstr "" #: src/post.c:2085 #, c-format msgid "Posting: %.*s ..." msgstr "" #. Check if okay to read #: src/read.c:190 msgid "Aborting read, please wait..." msgstr "" #: src/read.c:337 msgid "Aborted read\n" msgstr "" #: src/read.c:393 msgid "Draining\n" msgstr "" #: src/refs.c:232 msgid "unchanged" msgstr "" #: src/refs.c:587 msgid "[- Unavailable -]" msgstr "" #. #. * preamble #. * TODO: -> lang.c #. #: src/rfc2047.c:1275 #, c-format msgid "" "This message has been composed in the 'multipart/mixed' MIME-format. If you\n" "are reading this prefix, your mail reader probably has not yet been modified\n" "to understand the new format, and some of what follows may look strange.\n" "\n" msgstr "" #: src/save.c:966 msgid "bytes" msgstr "" #: src/select.c:378 msgid "unread" msgstr "" #: src/select.c:378 msgid "all" msgstr "" #: src/select.c:552 src/select.c:554 msgid " R" msgstr "" #: src/xface.c:70 msgid "Can't run slrnface: Not running in a xterm." msgstr "" #: src/xface.c:82 src/xface.c:93 src/xface.c:102 #, c-format msgid "Can't run slrnface: Environment variable %s not found." msgstr "" #: src/xface.c:111 src/xface.c:143 #, c-format msgid "Can't run slrnface: failed to create %s" msgstr "" #: src/xface.c:121 msgid "" "This directory is used to create named pipes for communication between\n" "slrnface and its parent process. It should normally be empty because\n" "the pipe is deleted right after it has been opened by both processes.\n" "\n" "File names generated by slrnface have the form \"hostname.pid\". It is\n" "probably an error if they linger here longer than a fraction of a second.\n" "\n" "However, if the directory is mounted from an NFS server, you might see\n" "special files created by your NFS server while slrnface is running.\n" "Do not try to remove them.\n" msgstr "" #: src/xface.c:135 msgid "Can't run slrnface: couldn't construct fifo name." msgstr "" #: src/xface.c:174 #, c-format msgid "Slrnface abnormally exited, code %d." msgstr "" #: src/xface.c:218 #, c-format msgid "Slrnface failed: %s." msgstr ""