# The translation of vorbis-tools messages to British English # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Gareth Owen , 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vorbis-tools 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://trac.xiph.org/\n" "POT-Creation-Date: 2008-10-25 16:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-26 10:36-0400\n" "Last-Translator: Gareth Owen \n" "Language-Team: English (British) \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ogg123/buffer.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Out of memory in malloc_action().\n" msgstr "Error: Out of memory in malloc_action().\n" #: ogg123/buffer.c:360 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_buffer_stats()\n" msgstr "Error: Could not allocate memory in malloc_buffer_stats()\n" #: ogg123/callbacks.c:75 #, fuzzy msgid "ERROR: Device not available.\n" msgstr "Error: Device not available.\n" #: ogg123/callbacks.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: %s requires an output filename to be specified with -f.\n" msgstr "Error: %s requires an output filename to be specified with -f.\n" #: ogg123/callbacks.c:81 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Unsupported option value to %s device.\n" msgstr "Error: Unsupported option value to %s device.\n" #: ogg123/callbacks.c:85 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot open device %s.\n" msgstr "Error: Cannot open device %s.\n" #: ogg123/callbacks.c:89 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Device %s failure.\n" msgstr "Error: Device %s failure.\n" #: ogg123/callbacks.c:92 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: An output file cannot be given for %s device.\n" msgstr "Error: An output file cannot be given for %s device.\n" #: ogg123/callbacks.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Cannot open file %s for writing.\n" msgstr "Error: Cannot open file %s for writing.\n" #: ogg123/callbacks.c:99 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: File %s already exists.\n" msgstr "Error: File %s already exists.\n" #: ogg123/callbacks.c:102 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: This error should never happen (%d). Panic!\n" msgstr "Error: This error should never happen (%d). Panic!\n" #: ogg123/callbacks.c:125 ogg123/callbacks.c:130 #, fuzzy msgid "ERROR: Out of memory in new_audio_reopen_arg().\n" msgstr "Error: Out of memory in new_audio_reopen_arg().\n" #: ogg123/callbacks.c:174 msgid "Error: Out of memory in new_print_statistics_arg().\n" msgstr "Error: Out of memory in new_print_statistics_arg().\n" #: ogg123/callbacks.c:233 #, fuzzy msgid "ERROR: Out of memory in new_status_message_arg().\n" msgstr "Error: Out of memory in new_status_message_arg().\n" #: ogg123/callbacks.c:279 ogg123/callbacks.c:298 msgid "Error: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" msgstr "Error: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" #: ogg123/callbacks.c:335 ogg123/callbacks.c:354 #, fuzzy msgid "ERROR: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" msgstr "Error: Out of memory in decoder_buffered_metadata_callback().\n" #: ogg123/cfgfile_options.c:55 msgid "System error" msgstr "System error" #: ogg123/cfgfile_options.c:58 #, c-format msgid "=== Parse error: %s on line %d of %s (%s)\n" msgstr "=== Parse error: %s on line %d of %s (%s)\n" #: ogg123/cfgfile_options.c:134 msgid "Name" msgstr "Name" #: ogg123/cfgfile_options.c:137 msgid "Description" msgstr "Description" #: ogg123/cfgfile_options.c:140 msgid "Type" msgstr "Type" #: ogg123/cfgfile_options.c:143 msgid "Default" msgstr "Default" #: ogg123/cfgfile_options.c:169 #, c-format msgid "none" msgstr "none" #: ogg123/cfgfile_options.c:172 #, c-format msgid "bool" msgstr "bool" #: ogg123/cfgfile_options.c:175 #, c-format msgid "char" msgstr "char" #: ogg123/cfgfile_options.c:178 #, c-format msgid "string" msgstr "string" #: ogg123/cfgfile_options.c:181 #, c-format msgid "int" msgstr "int" #: ogg123/cfgfile_options.c:184 #, c-format msgid "float" msgstr "float" #: ogg123/cfgfile_options.c:187 #, c-format msgid "double" msgstr "double" #: ogg123/cfgfile_options.c:190 #, c-format msgid "other" msgstr "other" #: ogg123/cfgfile_options.c:196 msgid "(NULL)" msgstr "(NULL)" #: ogg123/cfgfile_options.c:200 oggenc/oggenc.c:647 oggenc/oggenc.c:652 #: oggenc/oggenc.c:657 oggenc/oggenc.c:662 oggenc/oggenc.c:667 #: oggenc/oggenc.c:672 msgid "(none)" msgstr "(none)" #: ogg123/cfgfile_options.c:429 msgid "Success" msgstr "Success" #: ogg123/cfgfile_options.c:433 msgid "Key not found" msgstr "Key not found" #: ogg123/cfgfile_options.c:435 msgid "No key" msgstr "No key" #: ogg123/cfgfile_options.c:437 msgid "Bad value" msgstr "Bad value" #: ogg123/cfgfile_options.c:439 msgid "Bad type in options list" msgstr "Bad type in options list" #: ogg123/cfgfile_options.c:441 msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" #: ogg123/cmdline_options.c:83 msgid "Internal error parsing command line options.\n" msgstr "Internal error parsing command line options.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:90 #, c-format msgid "Input buffer size smaller than minimum size of %dkB." msgstr "Input buffer size smaller than minimum size of %dkB." #: ogg123/cmdline_options.c:102 #, c-format msgid "" "=== Error \"%s\" while parsing config option from command line.\n" "=== Option was: %s\n" msgstr "" "=== Error \"%s\" while parsing config option from command line.\n" "=== Option was: %s\n" #: ogg123/cmdline_options.c:109 #, c-format msgid "Available options:\n" msgstr "Available options:\n" #: ogg123/cmdline_options.c:118 #, c-format msgid "=== No such device %s.\n" msgstr "=== No such device %s.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:138 #, c-format msgid "=== Driver %s is not a file output driver.\n" msgstr "=== Driver %s is not a file output driver.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:143 msgid "=== Cannot specify output file without specifying a driver.\n" msgstr "=== Cannot specify output file without specifying a driver.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:162 #, c-format msgid "=== Incorrect option format: %s.\n" msgstr "=== Incorrect option format: %s.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:177 msgid "--- Prebuffer value invalid. Range is 0-100.\n" msgstr "--- Prebuffer value invalid. Range is 0-100.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:201 #, fuzzy, c-format msgid "ogg123 from %s %s" msgstr "ogg123 from %s %s\n" #: ogg123/cmdline_options.c:208 msgid "--- Cannot play every 0th chunk!\n" msgstr "--- Cannot play every 0th chunk!\n" #: ogg123/cmdline_options.c:216 msgid "" "--- Cannot play every chunk 0 times.\n" "--- To do a test decode, use the null output driver.\n" msgstr "" "--- Cannot play every chunk 0 times.\n" "--- To do a test decode, use the null output driver.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:232 #, c-format msgid "--- Cannot open playlist file %s. Skipped.\n" msgstr "--- Cannot open playlist file %s. Skipped.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:248 msgid "=== Option conflict: End time is before start time.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:261 #, c-format msgid "--- Driver %s specified in configuration file invalid.\n" msgstr "--- Driver %s specified in configuration file invalid.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:271 msgid "=== Could not load default driver and no driver specified in config file. Exiting.\n" msgstr "=== Could not load default driver and no driver specified in config file. Exiting.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:292 #, c-format msgid "" "ogg123 from %s %s\n" " by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" "\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:295 #, c-format msgid "" "Usage: ogg123 [options] file ...\n" "Play Ogg audio files and network streams.\n" "\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:298 #, fuzzy, c-format msgid "Available codecs: " msgstr "Available options:\n" #: ogg123/cmdline_options.c:301 #, c-format msgid "FLAC, " msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:305 #, c-format msgid "Speex, " msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:308 #, c-format msgid "" "Ogg Vorbis.\n" "\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:310 #, c-format msgid "Output options\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:311 #, c-format msgid " -d dev, --device dev Use output device \"dev\". Available devices:\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:313 #, c-format msgid "Live:" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:322 #, fuzzy, c-format msgid "File:" msgstr "File: %s" #: ogg123/cmdline_options.c:331 #, c-format msgid "" " -f file, --file file Set the output filename for a file device\n" " previously specified with --device.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:334 #, c-format msgid " --audio-buffer n Use an output audio buffer of 'n' kilobytes\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:335 #, c-format msgid "" " -o k:v, --device-option k:v\n" " Pass special option 'k' with value 'v' to the\n" " device previously specified with --device. See\n" " the ogg123 man page for available device options.\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "Playlist options\n" msgstr "Available options:\n" #: ogg123/cmdline_options.c:342 #, c-format msgid " -@ file, --list file Read playlist of files and URLs from \"file\"\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:343 #, c-format msgid " -r, --repeat Repeat playlist indefinitely\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:344 #, c-format msgid " -R, --remote Use remote control interface\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:345 #, c-format msgid " -z, --shuffle Shuffle list of files before playing\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:346 #, c-format msgid " -Z, --random Play files randomly until interrupted\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:349 #, fuzzy, c-format msgid "Input options\n" msgstr "Input not ogg.\n" #: ogg123/cmdline_options.c:350 #, c-format msgid " -b n, --buffer n Use an input buffer of 'n' kilobytes\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:351 #, c-format msgid " -p n, --prebuffer n Load n%% of the input buffer before playing\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:354 #, fuzzy, c-format msgid "Decode options\n" msgstr "Description" #: ogg123/cmdline_options.c:355 #, c-format msgid " -k n, --skip n Skip the first 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:356 #, c-format msgid " -K n, --end n End at 'n' seconds (or hh:mm:ss format)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:357 #, c-format msgid " -x n, --nth n Play every 'n'th block\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:358 #, c-format msgid " -y n, --ntimes n Repeat every played block 'n' times\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:361 vorbiscomment/vcomment.c:402 #, fuzzy, c-format msgid "Miscellaneous options\n" msgstr "Available options:\n" #: ogg123/cmdline_options.c:362 #, c-format msgid "" " -l s, --delay s Set termination timeout in milliseconds. ogg123\n" " will skip to the next song on SIGINT (Ctrl-C),\n" " and will terminate if two SIGINTs are received\n" " within the specified timeout 's'. (default 500)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:367 vorbiscomment/vcomment.c:409 #, c-format msgid " -h, --help Display this help\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:368 #, c-format msgid " -q, --quiet Don't display anything (no title)\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:369 #, c-format msgid " -v, --verbose Display progress and other status information\n" msgstr "" #: ogg123/cmdline_options.c:370 #, c-format msgid " -V, --version Display ogg123 version\n" msgstr "" #: ogg123/file_transport.c:64 ogg123/http_transport.c:215 #: ogg123/oggvorbis_format.c:106 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Out of memory.\n" msgstr "Error: Out of memory.\n" #: ogg123/format.c:82 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_decoder_stats()\n" msgstr "Error: Could not allocate memory in malloc_decoder_stats()\n" #: ogg123/http_transport.c:145 #, fuzzy msgid "ERROR: Could not set signal mask." msgstr "Error: Could not set signal mask." #: ogg123/http_transport.c:202 #, fuzzy msgid "ERROR: Unable to create input buffer.\n" msgstr "Error: Unable to create input buffer.\n" #: ogg123/ogg123.c:82 msgid "default output device" msgstr "default output device" #: ogg123/ogg123.c:84 msgid "shuffle playlist" msgstr "shuffle playlist" #: ogg123/ogg123.c:86 msgid "repeat playlist forever" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:232 #, fuzzy, c-format msgid "Could not skip to %f in audio stream." msgstr "Could not skip %f seconds of audio." #: ogg123/ogg123.c:378 #, c-format msgid "" "\n" "Audio Device: %s" msgstr "" "\n" "Audio Device: %s" #: ogg123/ogg123.c:379 #, c-format msgid "Author: %s" msgstr "Author: %s" #: ogg123/ogg123.c:380 #, c-format msgid "Comments: %s" msgstr "Comments: %s" #: ogg123/ogg123.c:424 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Could not read directory %s.\n" msgstr "Warning: Could not read directory %s.\n" #: ogg123/ogg123.c:460 msgid "Error: Could not create audio buffer.\n" msgstr "Error: Could not create audio buffer.\n" #: ogg123/ogg123.c:557 #, c-format msgid "No module could be found to read from %s.\n" msgstr "No module could be found to read from %s.\n" #: ogg123/ogg123.c:562 #, c-format msgid "Cannot open %s.\n" msgstr "Cannot open %s.\n" #: ogg123/ogg123.c:568 #, c-format msgid "The file format of %s is not supported.\n" msgstr "The file format of %s is not supported.\n" #: ogg123/ogg123.c:578 #, c-format msgid "Error opening %s using the %s module. The file may be corrupted.\n" msgstr "Error opening %s using the %s module. The file may be corrupted.\n" #: ogg123/ogg123.c:597 #, c-format msgid "Playing: %s" msgstr "Playing: %s" #: ogg123/ogg123.c:608 #, c-format msgid "Could not skip %f seconds of audio." msgstr "Could not skip %f seconds of audio." #: ogg123/ogg123.c:663 #, fuzzy msgid "ERROR: Decoding failure.\n" msgstr "Error: Decoding failure.\n" #: ogg123/ogg123.c:706 msgid "ERROR: buffer write failed.\n" msgstr "" #: ogg123/ogg123.c:744 msgid "Done." msgstr "Done." #: ogg123/oggvorbis_format.c:178 msgid "--- Hole in the stream; probably harmless\n" msgstr "--- Hole in the stream; probably harmless\n" #: ogg123/oggvorbis_format.c:184 msgid "=== Vorbis library reported a stream error.\n" msgstr "=== Vorbis library reported a stream error.\n" #: ogg123/oggvorbis_format.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "Ogg Vorbis stream: %d channel, %ld Hz" msgstr "Bitstream is %d channel, %ldHz" #: ogg123/oggvorbis_format.c:336 #, c-format msgid "Vorbis format: Version %d" msgstr "" #: ogg123/oggvorbis_format.c:340 #, c-format msgid "Bitrate hints: upper=%ld nominal=%ld lower=%ld window=%ld" msgstr "Bitrate hints: upper=%ld nominal=%ld lower=%ld window=%ld" #: ogg123/oggvorbis_format.c:348 #, c-format msgid "Encoded by: %s" msgstr "Encoded by: %s" #: ogg123/playlist.c:46 ogg123/playlist.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Out of memory in create_playlist_member().\n" msgstr "Error: Out of memory in create_playlist_member().\n" #: ogg123/playlist.c:160 #, c-format msgid "Warning: Could not read directory %s.\n" msgstr "Warning: Could not read directory %s.\n" #: ogg123/playlist.c:222 #, c-format msgid "Warning from playlist %s: Could not read directory %s.\n" msgstr "Warning from playlist %s: Could not read directory %s.\n" #: ogg123/playlist.c:267 ogg123/playlist.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Out of memory in playlist_to_array().\n" msgstr "Error: Out of memory in playlist_to_array().\n" #: ogg123/status.c:60 #, c-format msgid "%sPrebuf to %.1f%%" msgstr "%sPrebuf to %.1f%%" #: ogg123/status.c:65 #, c-format msgid "%sPaused" msgstr "%sPaused" #: ogg123/status.c:69 #, c-format msgid "%sEOS" msgstr "%sEOS" #: ogg123/status.c:204 ogg123/status.c:222 ogg123/status.c:236 #: ogg123/status.c:250 ogg123/status.c:282 ogg123/status.c:301 #, c-format msgid "Memory allocation error in stats_init()\n" msgstr "Memory allocation error in stats_init()\n" #: ogg123/status.c:211 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "File: %s" #: ogg123/status.c:217 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "Time: %s" #: ogg123/status.c:245 #, c-format msgid "of %s" msgstr "of %s" #: ogg123/status.c:265 #, c-format msgid "Avg bitrate: %5.1f" msgstr "Avg bitrate: %5.1f" #: ogg123/status.c:271 #, c-format msgid " Input Buffer %5.1f%%" msgstr " Input Buffer %5.1f%%" #: ogg123/status.c:290 #, c-format msgid " Output Buffer %5.1f%%" msgstr " Output Buffer %5.1f%%" #: ogg123/transport.c:71 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Could not allocate memory in malloc_data_source_stats()\n" msgstr "Error: Could not allocate memory in malloc_data_source_stats()\n" #: oggdec/oggdec.c:50 #, fuzzy, c-format msgid "oggdec from %s %s\n" msgstr "ogg123 from %s %s\n" #: oggdec/oggdec.c:56 oggenc/oggenc.c:463 ogginfo/ogginfo2.c:1228 #, c-format msgid "" " by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" "\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:57 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: oggdec [options] file1.ogg [file2.ogg ... fileN.ogg]\n" "\n" msgstr "Usage: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg cutpoint\n" #: oggdec/oggdec.c:58 #, c-format msgid "Supported options:\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:59 #, c-format msgid " --quiet, -Q Quiet mode. No console output.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:60 #, c-format msgid " --help, -h Produce this help message.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:61 #, c-format msgid " --version, -V Print out version number.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:62 #, c-format msgid " --bits, -b Bit depth for output (8 and 16 supported)\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:63 #, c-format msgid "" " --endianness, -e Output endianness for 16-bit output; 0 for\n" " little endian (default), 1 for big endian.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:65 #, c-format msgid "" " --sign, -s Sign for output PCM; 0 for unsigned, 1 for\n" " signed (default 1).\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:67 #, c-format msgid " --raw, -R Raw (headerless) output.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:68 #, c-format msgid "" " --output, -o Output to given filename. May only be used\n" " if there is only one input file, except in\n" " raw mode.\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:114 #, c-format msgid "Internal error: Unrecognised argument\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:155 oggdec/oggdec.c:174 #, c-format msgid "ERROR: Failed to write Wave header: %s\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:195 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to open input file: %s\n" msgstr "ERROR: Cannot open input file \"%s\": %s\n" #: oggdec/oggdec.c:217 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to open output file: %s\n" msgstr "ERROR: Cannot open output file \"%s\": %s\n" #: oggdec/oggdec.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Failed to open input as Vorbis\n" msgstr "Failed to open file as vorbis: %s\n" #: oggdec/oggdec.c:308 #, c-format msgid "Logical bitstreams with changing parameters are not supported\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:315 #, c-format msgid "WARNING: hole in data (%d)\n" msgstr "" #: oggdec/oggdec.c:330 #, fuzzy, c-format msgid "Error writing to file: %s\n" msgstr "Error removing old file %s\n" #: oggdec/oggdec.c:371 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: No input files specified. Use -h for help\n" msgstr "" "%s%s\n" "ERROR: No input files specified. Use -h for help.\n" #: oggdec/oggdec.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Can only specify one input file if output filename is specified\n" msgstr "ERROR: Multiple input files with specified output filename: suggest using -n\n" #: oggenc/audio.c:50 #, fuzzy msgid "Wave file reader" msgstr "WAV file reader" #: oggenc/audio.c:51 msgid "AIFF/AIFC file reader" msgstr "AIFF/AIFC file reader" #: oggenc/audio.c:53 #, fuzzy msgid "FLAC file reader" msgstr "WAV file reader" #: oggenc/audio.c:54 #, fuzzy msgid "Ogg FLAC file reader" msgstr "WAV file reader" #: oggenc/audio.c:131 oggenc/audio.c:425 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Unexpected EOF in reading Wave header\n" msgstr "Warning: Unexpected EOF in reading WAV header\n" #: oggenc/audio.c:142 #, c-format msgid "Skipping chunk of type \"%s\", length %d\n" msgstr "Skipping chunk of type \"%s\", length %d\n" #: oggenc/audio.c:168 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Unexpected EOF in AIFF chunk\n" msgstr "Warning: Unexpected EOF in AIFF chunk\n" #: oggenc/audio.c:254 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: No common chunk found in AIFF file\n" msgstr "Warning: No common chunk found in AIFF file\n" #: oggenc/audio.c:260 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Truncated common chunk in AIFF header\n" msgstr "Warning: Truncated common chunk in AIFF header\n" #: oggenc/audio.c:268 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Unexpected EOF in reading AIFF header\n" msgstr "Warning: Unexpected EOF in reading AIFF header\n" #: oggenc/audio.c:283 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: AIFF-C header truncated.\n" msgstr "Warning: AIFF-C header truncated.\n" #: oggenc/audio.c:297 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Can't handle compressed AIFF-C (%c%c%c%c)\n" msgstr "Warning: Can't handle compressed AIFF-C\n" #: oggenc/audio.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: No SSND chunk found in AIFF file\n" msgstr "Warning: No SSND chunk found in AIFF file\n" #: oggenc/audio.c:310 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Corrupted SSND chunk in AIFF header\n" msgstr "Warning: Corrupted SSND chunk in AIFF header\n" #: oggenc/audio.c:316 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Unexpected EOF reading AIFF header\n" msgstr "Warning: Unexpected EOF reading AIFF header\n" #: oggenc/audio.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: oggenc does not support this type of AIFF/AIFC file\n" " Must be 8 or 16 bit PCM.\n" msgstr "" "Warning: OggEnc does not support this type of AIFF/AIFC file\n" " Must be 8 or 16 bit PCM.\n" #: oggenc/audio.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Unrecognised format chunk in Wave header\n" msgstr "Warning: Unrecognised format chunk in WAV header\n" #: oggenc/audio.c:420 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: Invalid format chunk in Wave header.\n" " Trying to read anyway (may not work)...\n" msgstr "" "Warning: INVALID format chunk in wav header.\n" " Trying to read anyway (may not work)...\n" #: oggenc/audio.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: Wave file is unsupported type (must be standard PCM\n" " or type 3 floating point PCM)\n" msgstr "" "ERROR: Wav file is unsupported type (must be standard PCM\n" " or type 3 floating point PCM\n" #: oggenc/audio.c:467 #, c-format msgid "" "WARNING: Wave 'block alignment' value is incorrect, ignoring.\n" "The software that created this file is incorrect.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:528 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: Wave file is unsupported subformat (must be 8, 16, 24 or 32 bit PCM\n" "or floating point PCM)\n" msgstr "" "ERROR: Wav file is unsupported subformat (must be 16 bit PCM\n" "or floating point PCM\n" #: oggenc/audio.c:604 #, c-format msgid "Big endian 24 bit PCM data is not currently supported, aborting.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:624 #, c-format msgid "Big endian 32 bit PCM data is not currently supported, aborting.\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:630 #, c-format msgid "Internal error: attempt to read unsupported bitdepth %d\n" msgstr "" #: oggenc/audio.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "BUG: Got zero samples from resampler; your file will be truncated. Please report this.\n" msgstr "BUG: Got zero samples from resampler: your file will be truncated. Please report this.\n" #: oggenc/audio.c:750 #, c-format msgid "Couldn't initialise resampler\n" msgstr "Couldn't initialise resampler\n" #: oggenc/audio.c:849 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error! Please report this bug.\n" msgstr "Internal error parsing command options\n" #: oggenc/encode.c:69 #, c-format msgid "Setting advanced encoder option \"%s\" to %s\n" msgstr "Setting advanced encoder option \"%s\" to %s\n" #: oggenc/encode.c:106 #, c-format msgid "Changed lowpass frequency from %f kHz to %f kHz\n" msgstr "Changed lowpass frequency from %f kHz to %f kHz\n" #: oggenc/encode.c:109 #, c-format msgid "Unrecognised advanced option \"%s\"\n" msgstr "Unrecognised advanced option \"%s\"\n" #: oggenc/encode.c:116 #, c-format msgid "Failed to set advanced rate management parameters\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:120 oggenc/encode.c:308 #, c-format msgid "This version of libvorbisenc cannot set advanced rate management parameters\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:194 #, c-format msgid "WARNING: failed to add Kate karaoke style\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:230 #, fuzzy, c-format msgid "255 channels should be enough for anyone. (Sorry, but Vorbis doesn't support more)\n" msgstr "255 channels should be enough for anyone. (Sorry, vorbis doesn't support more)\n" #: oggenc/encode.c:238 #, c-format msgid "Requesting a minimum or maximum bitrate requires --managed\n" msgstr "Requesting a minimum or maximum bitrate requires --managed\n" #: oggenc/encode.c:256 #, c-format msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for quality\n" msgstr "Mode initialisation failed: invalid parameters for quality\n" #: oggenc/encode.c:301 #, c-format msgid "Set optional hard quality restrictions\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:303 #, c-format msgid "Failed to set bitrate min/max in quality mode\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:319 #, c-format msgid "Mode initialisation failed: invalid parameters for bitrate\n" msgstr "Mode initialisation failed: invalid parameters for bitrate\n" #: oggenc/encode.c:366 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: no language specified for %s\n" msgstr "WARNING: Unknown option specified, ignoring->\n" #: oggenc/encode.c:388 #, fuzzy msgid "Failed writing fishead packet to output stream\n" msgstr "Failed writing header to output stream\n" #: oggenc/encode.c:414 oggenc/encode.c:435 oggenc/encode.c:471 #: oggenc/encode.c:491 msgid "Failed writing header to output stream\n" msgstr "Failed writing header to output stream\n" #: oggenc/encode.c:425 msgid "Failed encoding Kate header\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:447 oggenc/encode.c:454 #, fuzzy msgid "Failed writing fisbone header packet to output stream\n" msgstr "Failed writing header to output stream\n" #: oggenc/encode.c:502 #, fuzzy msgid "Failed writing skeleton eos packet to output stream\n" msgstr "Failed writing header to output stream\n" #: oggenc/encode.c:573 oggenc/encode.c:577 msgid "Failed encoding karaoke style - continuing anyway\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:581 msgid "Failed encoding karaoke motion - continuing anyway\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:586 msgid "Failed encoding lyrics - continuing anyway\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:598 oggenc/encode.c:613 oggenc/encode.c:649 msgid "Failed writing data to output stream\n" msgstr "Failed writing data to output stream\n" #: oggenc/encode.c:633 msgid "Failed encoding Kate EOS packet\n" msgstr "" #: oggenc/encode.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "\t[%5.1f%%] [%2dm%.2ds remaining] %c " msgstr "\t[%5.1f%%] [%2dm%.2ds remaining] %c" #: oggenc/encode.c:715 #, fuzzy, c-format msgid "\tEncoding [%2dm%.2ds so far] %c " msgstr "\tEncoding [%2dm%.2ds so far] %c" #: oggenc/encode.c:733 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Done encoding file \"%s\"\n" msgstr "" "\n" "\n" "Done encoding file \"%s\"\n" #: oggenc/encode.c:735 #, c-format msgid "" "\n" "\n" "Done encoding.\n" msgstr "" "\n" "\n" "Done encoding.\n" #: oggenc/encode.c:739 #, c-format msgid "" "\n" "\tFile length: %dm %04.1fs\n" msgstr "" "\n" "\tFile length: %dm %04.1fs\n" #: oggenc/encode.c:743 #, c-format msgid "\tElapsed time: %dm %04.1fs\n" msgstr "\tElapsed time: %dm %04.1fs\n" #: oggenc/encode.c:746 #, c-format msgid "\tRate: %.4f\n" msgstr "\tRate: %.4f\n" #: oggenc/encode.c:747 #, c-format msgid "" "\tAverage bitrate: %.1f kb/s\n" "\n" msgstr "" "\tAverage bitrate: %.1f kb/s\n" "\n" #: oggenc/encode.c:770 #, c-format msgid "(min %d kbps, max %d kbps)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:772 #, c-format msgid "(min %d kbps, no max)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:774 #, c-format msgid "(no min, max %d kbps)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:776 #, c-format msgid "(no min or max)" msgstr "" #: oggenc/encode.c:784 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at average bitrate %d kbps " msgstr "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at average bitrate %d kbps " #: oggenc/encode.c:786 oggenc/encode.c:793 oggenc/encode.c:801 #: oggenc/encode.c:808 oggenc/encode.c:814 msgid "standard input" msgstr "standard input" #: oggenc/encode.c:787 oggenc/encode.c:794 oggenc/encode.c:802 #: oggenc/encode.c:809 oggenc/encode.c:815 msgid "standard output" msgstr "standard output" #: oggenc/encode.c:792 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at approximate bitrate %d kbps (VBR encoding enabled)\n" msgstr "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at approximate bitrate %d kbps (VBR encoding enabled)\n" #: oggenc/encode.c:800 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at quality level %2.2f using constrained VBR " msgstr "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at quality level %2.2f using constrained VBR " #: oggenc/encode.c:807 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at quality %2.2f\n" msgstr "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "at quality %2.2f\n" #: oggenc/encode.c:813 #, c-format msgid "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "using bitrate management " msgstr "" "Encoding %s%s%s to \n" " %s%s%s \n" "using bitrate management " #: oggenc/oggenc.c:117 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: No input files specified. Use -h for help.\n" msgstr "" "%s%s\n" "ERROR: No input files specified. Use -h for help.\n" #: oggenc/oggenc.c:132 #, c-format msgid "ERROR: Multiple files specified when using stdin\n" msgstr "ERROR: Multiple files specified when using stdin\n" #: oggenc/oggenc.c:139 #, c-format msgid "ERROR: Multiple input files with specified output filename: suggest using -n\n" msgstr "ERROR: Multiple input files with specified output filename: suggest using -n\n" #: oggenc/oggenc.c:203 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Insufficient lyrics languages specified, defaulting to final lyrics language.\n" msgstr "WARNING: Insufficient titles specified, defaulting to final title.\n" #: oggenc/oggenc.c:227 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open input file \"%s\": %s\n" msgstr "ERROR: Cannot open input file \"%s\": %s\n" #: oggenc/oggenc.c:243 #, fuzzy msgid "RAW file reader" msgstr "WAV file reader" #: oggenc/oggenc.c:260 #, c-format msgid "Opening with %s module: %s\n" msgstr "Opening with %s module: %s\n" #: oggenc/oggenc.c:269 #, c-format msgid "ERROR: Input file \"%s\" is not a supported format\n" msgstr "ERROR: Input file \"%s\" is not a supported format\n" #: oggenc/oggenc.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: No filename, defaulting to \"%s\"\n" msgstr "WARNING: No filename, defaulting to \"default.ogg\"\n" #: oggenc/oggenc.c:334 #, c-format msgid "ERROR: Could not create required subdirectories for output filename \"%s\"\n" msgstr "ERROR: Could not create required subdirectories for output filename \"%s\"\n" #: oggenc/oggenc.c:341 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: Input filename is the same as output filename \"%s\"\n" msgstr "Input filename may not be the same as output filename\n" #: oggenc/oggenc.c:352 #, c-format msgid "ERROR: Cannot open output file \"%s\": %s\n" msgstr "ERROR: Cannot open output file \"%s\": %s\n" #: oggenc/oggenc.c:398 #, c-format msgid "Resampling input from %d Hz to %d Hz\n" msgstr "Resampling input from %d Hz to %d Hz\n" #: oggenc/oggenc.c:405 #, c-format msgid "Downmixing stereo to mono\n" msgstr "Downmixing stereo to mono\n" #: oggenc/oggenc.c:408 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Can't downmix except from stereo to mono\n" msgstr "ERROR: Can't downmix except from stereo to mono\n" #: oggenc/oggenc.c:416 #, c-format msgid "Scaling input to %f\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "oggenc from %s %s" msgstr "ogg123 from %s %s\n" #: oggenc/oggenc.c:464 #, c-format msgid "" "Usage: oggenc [options] inputfile [...]\n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:465 #, c-format msgid "" "OPTIONS:\n" " General:\n" " -Q, --quiet Produce no output to stderr\n" " -h, --help Print this help text\n" " -V, --version Print the version number\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:471 #, c-format msgid "" " -k, --skeleton Adds an Ogg Skeleton bitstream\n" " -r, --raw Raw mode. Input files are read directly as PCM data\n" " -B, --raw-bits=n Set bits/sample for raw input; default is 16\n" " -C, --raw-chan=n Set number of channels for raw input; default is 2\n" " -R, --raw-rate=n Set samples/sec for raw input; default is 44100\n" " --raw-endianness 1 for bigendian, 0 for little (defaults to 0)\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:478 #, c-format msgid "" " -b, --bitrate Choose a nominal bitrate to encode at. Attempt\n" " to encode at a bitrate averaging this. Takes an\n" " argument in kbps. By default, this produces a VBR\n" " encoding, equivalent to using -q or --quality.\n" " See the --managed option to use a managed bitrate\n" " targetting the selected bitrate.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:485 #, c-format msgid "" " --managed Enable the bitrate management engine. This will allow\n" " much greater control over the precise bitrate(s) used,\n" " but encoding will be much slower. Don't use it unless\n" " you have a strong need for detailed control over\n" " bitrate, such as for streaming.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:491 #, c-format msgid "" " -m, --min-bitrate Specify a minimum bitrate (in kbps). Useful for\n" " encoding for a fixed-size channel. Using this will\n" " automatically enable managed bitrate mode (see\n" " --managed).\n" " -M, --max-bitrate Specify a maximum bitrate in kbps. Useful for\n" " streaming applications. Using this will automatically\n" " enable managed bitrate mode (see --managed).\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:499 #, c-format msgid "" " --advanced-encode-option option=value\n" " Sets an advanced encoder option to the given value.\n" " The valid options (and their values) are documented\n" " in the man page supplied with this program. They are\n" " for advanced users only, and should be used with\n" " caution.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:506 #, c-format msgid "" " -q, --quality Specify quality, between -1 (very low) and 10 (very\n" " high), instead of specifying a particular bitrate.\n" " This is the normal mode of operation.\n" " Fractional qualities (e.g. 2.75) are permitted\n" " The default quality level is 3.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:512 #, c-format msgid "" " --resample n Resample input data to sampling rate n (Hz)\n" " --downmix Downmix stereo to mono. Only allowed on stereo\n" " input.\n" " -s, --serial Specify a serial number for the stream. If encoding\n" " multiple files, this will be incremented for each\n" " stream after the first.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:519 #, c-format msgid "" " --discard-comments Prevents comments in FLAC and Ogg FLAC files from\n" " being copied to the output Ogg Vorbis file.\n" " --ignorelength Ignore the datalength in Wave headers. This allows\n" " support for files > 4GB and STDIN data streams. \n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:525 #, c-format msgid "" " Naming:\n" " -o, --output=fn Write file to fn (only valid in single-file mode)\n" " -n, --names=string Produce filenames as this string, with %%a, %%t, %%l,\n" " %%n, %%d replaced by artist, title, album, track number,\n" " and date, respectively (see below for specifying these).\n" " %%%% gives a literal %%.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:532 #, c-format msgid "" " -X, --name-remove=s Remove the specified characters from parameters to the\n" " -n format string. Useful to ensure legal filenames.\n" " -P, --name-replace=s Replace characters removed by --name-remove with the\n" " characters specified. If this string is shorter than the\n" " --name-remove list or is not specified, the extra\n" " characters are just removed.\n" " Default settings for the above two arguments are platform\n" " specific.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:541 #, c-format msgid "" " --utf8 Tells oggenc that the command line parameters date, title,\n" " album, artist, genre, and comment are already in UTF-8.\n" " On Windows, this switch applies to file names too.\n" " -c, --comment=c Add the given string as an extra comment. This may be\n" " used multiple times. The argument should be in the\n" " format \"tag=value\".\n" " -d, --date Date for track (usually date of performance)\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:549 #, c-format msgid "" " -N, --tracknum Track number for this track\n" " -t, --title Title for this track\n" " -l, --album Name of album\n" " -a, --artist Name of artist\n" " -G, --genre Genre of track\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:555 #, c-format msgid "" " -L, --lyrics Include lyrics from given file (.srt or .lrc format)\n" " -Y, --lyrics-language Sets the language for the lyrics\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:558 #, c-format msgid "" " If multiple input files are given, then multiple\n" " instances of the previous eight arguments will be used,\n" " in the order they are given. If fewer titles are\n" " specified than files, OggEnc will print a warning, and\n" " reuse the final one for the remaining files. If fewer\n" " track numbers are given, the remaining files will be\n" " unnumbered. If fewer lyrics are given, the remaining\n" " files will not have lyrics added. For the others, the\n" " final tag will be reused for all others without warning\n" " (so you can specify a date once, for example, and have\n" " it used for all the files)\n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:571 #, c-format msgid "" "INPUT FILES:\n" " OggEnc input files must currently be 24, 16, or 8 bit PCM Wave, AIFF, or AIFF/C\n" " files, 32 bit IEEE floating point Wave, and optionally FLAC or Ogg FLAC. Files\n" " may be mono or stereo (or more channels) and any sample rate.\n" " Alternatively, the --raw option may be used to use a raw PCM data file, which\n" " must be 16 bit stereo little-endian PCM ('headerless Wave'), unless additional\n" " parameters for raw mode are specified.\n" " You can specify taking the file from stdin by using - as the input filename.\n" " In this mode, output is to stdout unless an output filename is specified\n" " with -o\n" " Lyrics files may be in SubRip (.srt) or LRC (.lrc) format\n" "\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:677 #, c-format msgid "WARNING: Ignoring illegal escape character '%c' in name format\n" msgstr "WARNING: Ignoring illegal escape character '%c' in name format\n" #: oggenc/oggenc.c:706 oggenc/oggenc.c:834 oggenc/oggenc.c:847 #, c-format msgid "Enabling bitrate management engine\n" msgstr "Enabling bitrate management engine\n" #: oggenc/oggenc.c:715 #, c-format msgid "WARNING: Raw endianness specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "WARNING: Raw endianness specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" #: oggenc/oggenc.c:718 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read endianness argument \"%s\"\n" msgstr "WARNING: Couldn't read endianness argument \"%s\"\n" #: oggenc/oggenc.c:725 #, c-format msgid "WARNING: Couldn't read resampling frequency \"%s\"\n" msgstr "WARNING: Couldn't read resampling frequency \"%s\"\n" #: oggenc/oggenc.c:731 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Resample rate specified as %d Hz. Did you mean %d Hz?\n" msgstr "Warning: Resample rate specified as %d Hz. Did you mean %d Hz?\n" #: oggenc/oggenc.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Couldn't parse scaling factor \"%s\"\n" msgstr "WARNING: Couldn't read resampling frequency \"%s\"\n" #: oggenc/oggenc.c:754 #, c-format msgid "No value for advanced encoder option found\n" msgstr "No value for advanced encoder option found\n" #: oggenc/oggenc.c:772 #, c-format msgid "Internal error parsing command line options\n" msgstr "Internal error parsing command line options\n" #: oggenc/oggenc.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Illegal comment used (\"%s\"), ignoring.\n" msgstr "Warning: Illegal comment used (\"%s\"), ignoring.\n" #: oggenc/oggenc.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: nominal bitrate \"%s\" not recognised\n" msgstr "Warning: nominal bitrate \"%s\" not recognised\n" #: oggenc/oggenc.c:828 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: minimum bitrate \"%s\" not recognised\n" msgstr "Warning: minimum bitrate \"%s\" not recognised\n" #: oggenc/oggenc.c:841 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: maximum bitrate \"%s\" not recognised\n" msgstr "Warning: maximum bitrate \"%s\" not recognised\n" #: oggenc/oggenc.c:853 #, c-format msgid "Quality option \"%s\" not recognised, ignoring\n" msgstr "Quality option \"%s\" not recognised, ignoring\n" #: oggenc/oggenc.c:861 #, c-format msgid "WARNING: quality setting too high, setting to maximum quality.\n" msgstr "WARNING: quality setting too high, setting to maximum quality.\n" #: oggenc/oggenc.c:867 #, c-format msgid "WARNING: Multiple name formats specified, using final\n" msgstr "WARNING: Multiple name formats specified, using final\n" #: oggenc/oggenc.c:876 #, c-format msgid "WARNING: Multiple name format filters specified, using final\n" msgstr "WARNING: Multiple name format filters specified, using final\n" #: oggenc/oggenc.c:885 #, c-format msgid "WARNING: Multiple name format filter replacements specified, using final\n" msgstr "WARNING: Multiple name format filter replacements specified, using final\n" #: oggenc/oggenc.c:893 #, c-format msgid "WARNING: Multiple output files specified, suggest using -n\n" msgstr "WARNING: Multiple output files specified, suggest using -n\n" #: oggenc/oggenc.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "oggenc from %s %s\n" msgstr "ogg123 from %s %s\n" #: oggenc/oggenc.c:912 #, c-format msgid "WARNING: Raw bits/sample specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "WARNING: Raw bits/sample specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" #: oggenc/oggenc.c:917 oggenc/oggenc.c:921 #, c-format msgid "WARNING: Invalid bits/sample specified, assuming 16.\n" msgstr "WARNING: Invalid bits/sample specified, assuming 16.\n" #: oggenc/oggenc.c:928 #, c-format msgid "WARNING: Raw channel count specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "WARNING: Raw channel count specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" #: oggenc/oggenc.c:933 #, c-format msgid "WARNING: Invalid channel count specified, assuming 2.\n" msgstr "WARNING: Invalid channel count specified, assuming 2.\n" #: oggenc/oggenc.c:944 #, c-format msgid "WARNING: Raw sample rate specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" msgstr "WARNING: Raw sample rate specified for non-raw data. Assuming input is raw.\n" #: oggenc/oggenc.c:949 #, c-format msgid "WARNING: Invalid sample rate specified, assuming 44100.\n" msgstr "WARNING: Invalid sample rate specified, assuming 44100.\n" #: oggenc/oggenc.c:961 oggenc/oggenc.c:973 #, c-format msgid "WARNING: Kate support not compiled in; lyrics will not be included.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:969 #, c-format msgid "WARNING: language can not be longer than 15 characters; truncated.\n" msgstr "" #: oggenc/oggenc.c:977 #, c-format msgid "WARNING: Unknown option specified, ignoring->\n" msgstr "WARNING: Unknown option specified, ignoring->\n" #: oggenc/oggenc.c:993 vorbiscomment/vcomment.c:344 #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not valid UTF-8, cannot add\n" msgstr "Couldn't convert comment to UTF-8, cannot add\n" #: oggenc/oggenc.c:1010 vorbiscomment/vcomment.c:357 #, c-format msgid "Couldn't convert comment to UTF-8, cannot add\n" msgstr "Couldn't convert comment to UTF-8, cannot add\n" #: oggenc/oggenc.c:1029 #, c-format msgid "WARNING: Insufficient titles specified, defaulting to final title.\n" msgstr "WARNING: Insufficient titles specified, defaulting to final title.\n" #: oggenc/platform.c:172 #, c-format msgid "Couldn't create directory \"%s\": %s\n" msgstr "Couldn't create directory \"%s\": %s\n" #: oggenc/platform.c:179 #, c-format msgid "Error checking for existence of directory %s: %s\n" msgstr "Error checking for existence of directory %s: %s\n" #: oggenc/platform.c:192 #, c-format msgid "Error: path segment \"%s\" is not a directory\n" msgstr "Error: path segment \"%s\" is not a directory\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:212 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Comment %d in stream %d has invalid format, does not contain '=': \"%s\"\n" msgstr "Warning: Comment %d in stream %d is invalidly formatted, does not contain '=': \"%s\"\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Invalid comment fieldname in comment %d (stream %d): \"%s\"\n" msgstr "Warning: Invalid comment fieldname in comment %d (stream %d): \"%s\"\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:251 ogginfo/ogginfo2.c:259 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): length marker wrong\n" msgstr "Warning: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): length marker wrong\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:266 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): too few bytes\n" msgstr "Warning: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): too few bytes\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:342 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): invalid sequence \"%s\": %s\n" msgstr "Warning: Illegal UTF-8 sequence in comment %d (stream %d): invalid sequence\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:356 #, fuzzy msgid "WARNING: Failure in UTF-8 decoder. This should not be possible\n" msgstr "Warning: Failure in utf8 decoder. This should be impossible\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:381 ogginfo/ogginfo2.c:681 #, c-format msgid "WARNING: discontinuity in stream (%d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:389 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Could not decode Theora header packet - invalid Theora stream (%d)\n" msgstr "Warning: Could not decode vorbis header packet - invalid vorbis stream (%d)\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:396 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Theora stream %d does not have headers correctly framed. Terminal header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" msgstr "Warning: Vorbis stream %d does not have headers correctly framed. Terminal header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:400 #, fuzzy, c-format msgid "Theora headers parsed for stream %d, information follows...\n" msgstr "Vorbis headers parsed for stream %d, information follows...\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:403 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %d.%d.%d\n" msgstr "Version: %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:405 ogginfo/ogginfo2.c:583 ogginfo/ogginfo2.c:743 #, c-format msgid "Vendor: %s\n" msgstr "Vendor: %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:406 #, c-format msgid "Width: %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:407 #, fuzzy, c-format msgid "Height: %d\n" msgstr "Version: %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:408 #, c-format msgid "Total image: %d by %d, crop offset (%d, %d)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:411 msgid "Frame offset/size invalid: width incorrect\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:413 msgid "Frame offset/size invalid: height incorrect\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:416 msgid "Invalid zero framerate\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:418 #, c-format msgid "Framerate %d/%d (%.02f fps)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:422 msgid "Aspect ratio undefined\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:427 #, c-format msgid "Pixel aspect ratio %d:%d (%f:1)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:429 msgid "Frame aspect 4:3\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:431 msgid "Frame aspect 16:9\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:433 #, c-format msgid "Frame aspect %f:1\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:437 msgid "Colourspace: Rec. ITU-R BT.470-6 System M (NTSC)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:439 msgid "Colourspace: Rec. ITU-R BT.470-6 Systems B and G (PAL)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:441 #, fuzzy msgid "Colourspace unspecified\n" msgstr "no action specified\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:444 msgid "Pixel format 4:2:0\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:446 msgid "Pixel format 4:2:2\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:448 msgid "Pixel format 4:4:4\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:450 msgid "Pixel format invalid\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:452 #, fuzzy, c-format msgid "Target bitrate: %d kbps\n" msgstr "Upper bitrate: %f kb/s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:453 #, c-format msgid "Nominal quality setting (0-63): %d\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:456 ogginfo/ogginfo2.c:606 ogginfo/ogginfo2.c:802 msgid "User comments section follows...\n" msgstr "User comments section follows...\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:477 msgid "WARNING: Expected frame %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:493 ogginfo/ogginfo2.c:621 ogginfo/ogginfo2.c:819 #, fuzzy msgid "WARNING: granulepos in stream %d decreases from %" msgstr "Warning: granulepos in stream %d decreases from " #: ogginfo/ogginfo2.c:520 msgid "" "Theora stream %d:\n" "\tTotal data length: %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:548 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: discontinuity in stream (%d)\n" msgstr "Warning: EOS not set on stream %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: Could not decode Vorbis header packet %d - invalid Vorbis stream (%d)\n" msgstr "Warning: Could not decode vorbis header packet - invalid vorbis stream (%d)\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:565 #, c-format msgid "Warning: Vorbis stream %d does not have headers correctly framed. Terminal header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" msgstr "Warning: Vorbis stream %d does not have headers correctly framed. Terminal header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:569 #, c-format msgid "Vorbis headers parsed for stream %d, information follows...\n" msgstr "Vorbis headers parsed for stream %d, information follows...\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:572 #, c-format msgid "Version: %d\n" msgstr "Version: %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:576 #, c-format msgid "Vendor: %s (%s)\n" msgstr "Vendor: %s (%s)\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:584 #, c-format msgid "Channels: %d\n" msgstr "Channels: %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:585 #, c-format msgid "" "Rate: %ld\n" "\n" msgstr "" "Rate: %ld\n" "\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:588 #, c-format msgid "Nominal bitrate: %f kb/s\n" msgstr "Nominal bitrate: %f kb/s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:591 msgid "Nominal bitrate not set\n" msgstr "Nominal bitrate not set\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:594 #, c-format msgid "Upper bitrate: %f kb/s\n" msgstr "Upper bitrate: %f kb/s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:597 msgid "Upper bitrate not set\n" msgstr "Upper bitrate not set\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:600 #, c-format msgid "Lower bitrate: %f kb/s\n" msgstr "Lower bitrate: %f kb/s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:603 msgid "Lower bitrate not set\n" msgstr "Lower bitrate not set\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:630 msgid "Negative or zero granulepos (%" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:651 msgid "" "Vorbis stream %d:\n" "\tTotal data length: %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:692 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Could not decode Kate header packet %d - invalid Kate stream (%d)\n" msgstr "Warning: Could not decode vorbis header packet - invalid vorbis stream (%d)\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:703 #, fuzzy, c-format msgid "Warning: packet %d does not seem to be a Kate header - invalid Kate stream (%d)\n" msgstr "Warning: Could not decode vorbis header packet - invalid vorbis stream (%d)\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:734 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Kate stream %d does not have headers correctly framed. Terminal header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" msgstr "Warning: Vorbis stream %d does not have headers correctly framed. Terminal header page contains additional packets or has non-zero granulepos\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "Kate headers parsed for stream %d, information follows...\n" msgstr "Vorbis headers parsed for stream %d, information follows...\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:741 #, fuzzy, c-format msgid "Version: %d.%d\n" msgstr "Version: %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:747 #, c-format msgid "Language: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:750 msgid "No language set\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:753 #, fuzzy, c-format msgid "Category: %s\n" msgstr "Vendor: %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:756 #, fuzzy msgid "No category set\n" msgstr "Nominal bitrate not set\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:761 msgid "utf-8" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:765 #, c-format msgid "Character encoding: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:768 msgid "Unknown character encoding\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:773 msgid "left to right, top to bottom" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:774 msgid "right to left, top to bottom" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:775 msgid "top to bottom, right to left" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:776 msgid "top to bottom, left to right" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:780 #, c-format msgid "Text directionality: %s\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:783 msgid "Unknown text directionality\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:795 msgid "Invalid zero granulepos rate\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:797 #, c-format msgid "Granulepos rate %d/%d (%.02f gps)\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:810 msgid "\n" msgstr "\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:828 msgid "Negative granulepos (%" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:853 msgid "" "Kate stream %d:\n" "\tTotal data length: %" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:893 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: EOS not set on stream %d\n" msgstr "Warning: EOS not set on stream %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1048 #, fuzzy msgid "WARNING: Invalid header page, no packet found\n" msgstr "Warning: Invalid header page, no packet found\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1074 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: Invalid header page in stream %d, contains multiple packets\n" msgstr "Warning: Invalid header page in stream %d, contains multiple packets\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1088 #, c-format msgid "Note: Stream %d has serial number %d, which is legal but may cause problems with some tools.\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1106 #, fuzzy msgid "WARNING: Hole in data (%d bytes) found at approximate offset %" msgstr "Warning: Hole in data found at approximate offset " #: ogginfo/ogginfo2.c:1133 #, c-format msgid "Error opening input file \"%s\": %s\n" msgstr "Error opening input file \"%s\": %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1138 #, c-format msgid "" "Processing file \"%s\"...\n" "\n" msgstr "" "Processing file \"%s\"...\n" "\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1147 msgid "Could not find a processor for stream, bailing\n" msgstr "Could not find a processor for stream, bailing\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1155 msgid "Page found for stream after EOS flag" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1158 msgid "Ogg muxing constraints violated, new stream before EOS of all previous streams" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1162 msgid "Error unknown." msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1165 #, fuzzy, c-format msgid "" "WARNING: illegally placed page(s) for logical stream %d\n" "This indicates a corrupt Ogg file: %s.\n" msgstr "" "Warning: illegally placed page(s) for logical stream %d\n" "This indicates a corrupt ogg file.\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1177 #, c-format msgid "New logical stream (#%d, serial: %08x): type %s\n" msgstr "New logical stream (#%d, serial: %08x): type %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1180 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: stream start flag not set on stream %d\n" msgstr "Warning: stream start flag not set on stream %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1184 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: stream start flag found in mid-stream on stream %d\n" msgstr "Warning: stream start flag found in mid-stream on stream %d\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1189 #, fuzzy, c-format msgid "WARNING: sequence number gap in stream %d. Got page %ld when expecting page %ld. Indicates missing data.\n" msgstr "Warning: sequence number gap in stream %d. Got page %ld when expecting page %ld. Indicates missing data.\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1204 #, c-format msgid "Logical stream %d ended\n" msgstr "Logical stream %d ended\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1212 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: No Ogg data found in file \"%s\".\n" "Input probably not Ogg.\n" msgstr "" "Error: No ogg data found in file \"%s\".\n" "Input probably not ogg.\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "ogginfo from %s %s\n" msgstr "ogg123 from %s %s\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1229 #, fuzzy, c-format msgid "" "(c) 2003-2005 Michael Smith \n" "\n" "Usage: ogginfo [flags] file1.ogg [file2.ogx ... fileN.ogv]\n" "Flags supported:\n" "\t-h Show this help message\n" "\t-q Make less verbose. Once will remove detailed informative\n" "\t messages, two will remove warnings\n" "\t-v Make more verbose. This may enable more detailed checks\n" "\t for some stream types.\n" msgstr "" "ogginfo 1.0\n" "(c) 2002 Michael Smith \n" "\n" "Usage: ogginfo [flags] files1.ogg [file2.ogg ... fileN.ogg]\n" "Flags supported:\n" "\t-h Show this help message\n" "\t-q Make less verbose. Once will remove detailed informative\n" "\t messages, two will remove warnings\n" "\t-v Make more verbose. This may enable more detailed checks\n" "\t for some stream types.\n" "\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1238 #, c-format msgid "\t-V Output version information and exit\n" msgstr "" #: ogginfo/ogginfo2.c:1250 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: ogginfo [flags] file1.ogg [file2.ogx ... fileN.ogv]\n" "\n" "ogginfo is a tool for printing information about Ogg files\n" "and for diagnosing problems with them.\n" "Full help shown with \"ogginfo -h\".\n" msgstr "" "Usage: ogginfo [flags] file1.ogg [file2.ogg ... fileN.ogg]\n" "\n" "Ogginfo is a tool for printing information about ogg files\n" "and for diagnosing problems with them.\n" "Full help shown with \"ogginfo -h\".\n" #: ogginfo/ogginfo2.c:1284 #, c-format msgid "No input files specified. \"ogginfo -h\" for help\n" msgstr "No input files specified. \"ogginfo -h\" for help\n" #: share/getopt.c:673 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: option `%s' is ambiguous\n" #: share/getopt.c:698 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #: share/getopt.c:703 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #: share/getopt.c:721 share/getopt.c:894 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: option `%s' requires an argument\n" #: share/getopt.c:750 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: unrecognised option `--%s'\n" #: share/getopt.c:754 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: unrecognised option `%c%s'\n" #: share/getopt.c:780 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: illegal option -- %c\n" #: share/getopt.c:783 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: invalid option -- %c\n" #: share/getopt.c:813 share/getopt.c:943 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: option requires an argument -- %c\n" #: share/getopt.c:860 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #: share/getopt.c:878 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #: vcut/vcut.c:149 #, c-format msgid "Page error. Corrupt input.\n" msgstr "Page error. Corrupt input.\n" #: vcut/vcut.c:166 #, c-format msgid "Bitstream error, continuing\n" msgstr "Bitstream error, continuing\n" #: vcut/vcut.c:206 #, c-format msgid "Found EOS before cut point.\n" msgstr "Found EOS before cut point.\n" #: vcut/vcut.c:215 #, fuzzy, c-format msgid "Setting EOS: update sync returned 0\n" msgstr "Setting eos: update sync returned 0\n" #: vcut/vcut.c:225 #, c-format msgid "Cutpoint not within stream. Second file will be empty\n" msgstr "Cutpoint not within stream. Second file will be empty\n" #: vcut/vcut.c:277 #, c-format msgid "Unhandled special case: first file too short?\n" msgstr "Unhandled special case: first file too short?\n" #: vcut/vcut.c:327 #, fuzzy, c-format msgid "Cutpoint too close to end of file. Second file will be empty.\n" msgstr "Cutpoint not within stream. Second file will be empty\n" #: vcut/vcut.c:353 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: First two audio packets did not fit into one\n" " Ogg page. File may not decode correctly.\n" msgstr "" "ERROR: First two audio packets did not fit into one\n" " ogg page. File may not decode correctly.\n" #: vcut/vcut.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "Update sync returned 0, setting EOS\n" msgstr "Update sync returned 0, setting eos\n" #: vcut/vcut.c:378 #, c-format msgid "Recoverable bitstream error\n" msgstr "Recoverable bitstream error\n" #: vcut/vcut.c:387 #, c-format msgid "Bitstream error\n" msgstr "Bitstream error\n" #: vcut/vcut.c:449 #, c-format msgid "Input not ogg.\n" msgstr "Input not ogg.\n" #: vcut/vcut.c:459 #, c-format msgid "Error in first page\n" msgstr "Error in first page\n" #: vcut/vcut.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Error in first packet\n" msgstr "error in first packet\n" #: vcut/vcut.c:470 #, fuzzy, c-format msgid "Error in primary header: not Vorbis?\n" msgstr "Error in primary header: not vorbis?\n" #: vcut/vcut.c:490 #, c-format msgid "Secondary header corrupt\n" msgstr "Secondary header corrupt\n" #: vcut/vcut.c:503 #, c-format msgid "EOF in headers\n" msgstr "EOF in headers\n" #: vcut/vcut.c:535 #, fuzzy, c-format msgid "Usage: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg [cutpoint | +cutpoint]\n" msgstr "Usage: vcut infile.ogg outfile1.ogg outfile2.ogg cutpoint\n" #: vcut/vcut.c:539 #, c-format msgid "" "WARNING: vcut is still experimental code.\n" "Check that the output files are correct before deleting sources.\n" "\n" msgstr "" "WARNING: vcut is still experimental code.\n" "Check that the output files are correct before deleting sources.\n" "\n" #: vcut/vcut.c:544 #, c-format msgid "Couldn't open %s for reading\n" msgstr "Couldn't open %s for reading\n" #: vcut/vcut.c:549 vcut/vcut.c:554 #, c-format msgid "Couldn't open %s for writing\n" msgstr "Couldn't open %s for writing\n" #: vcut/vcut.c:560 vcut/vcut.c:565 #, c-format msgid "Couldn't parse cutpoint \"%s\"\n" msgstr "Couldn't parse cutpoint \"%s\"\n" #: vcut/vcut.c:570 #, fuzzy, c-format msgid "Processing: Cutting at %lld seconds\n" msgstr "Processing: Cutting at %lld\n" #: vcut/vcut.c:572 #, fuzzy, c-format msgid "Processing: Cutting at %lld samples\n" msgstr "Processing: Cutting at %lld\n" #: vcut/vcut.c:582 #, c-format msgid "Processing failed\n" msgstr "Processing failed\n" #: vcut/vcut.c:604 #, c-format msgid "Error reading headers\n" msgstr "Error reading headers\n" #: vcut/vcut.c:627 #, c-format msgid "Error writing first output file\n" msgstr "Error writing first output file\n" #: vcut/vcut.c:635 #, c-format msgid "Error writing second output file\n" msgstr "Error writing second output file\n" #: vorbiscomment/vcedit.c:130 vorbiscomment/vcedit.c:156 msgid "Couldn't get enough memory for input buffering." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:180 vorbiscomment/vcedit.c:551 msgid "Error reading first page of Ogg bitstream." msgstr "Error reading first page of Ogg bitstream." #: vorbiscomment/vcedit.c:186 vorbiscomment/vcedit.c:558 msgid "Error reading initial header packet." msgstr "Error reading initial header packet." #: vorbiscomment/vcedit.c:238 msgid "Couldn't get enough memory to register new stream serial number." msgstr "" #: vorbiscomment/vcedit.c:506 msgid "Input truncated or empty." msgstr "Input truncated or empty." #: vorbiscomment/vcedit.c:508 msgid "Input is not an Ogg bitstream." msgstr "Input is not an Ogg bitstream." #: vorbiscomment/vcedit.c:566 #, fuzzy msgid "Ogg bitstream does not contain Vorbis data." msgstr "Ogg bitstream does not contain vorbis data." #: vorbiscomment/vcedit.c:579 #, fuzzy msgid "EOF before recognised stream." msgstr "EOF before end of vorbis headers." #: vorbiscomment/vcedit.c:595 #, fuzzy msgid "Ogg bitstream does not contain a supported data-type." msgstr "Ogg bitstream does not contain vorbis data." #: vorbiscomment/vcedit.c:639 msgid "Corrupt secondary header." msgstr "Corrupt secondary header." #: vorbiscomment/vcedit.c:660 #, fuzzy msgid "EOF before end of Vorbis headers." msgstr "EOF before end of vorbis headers." #: vorbiscomment/vcedit.c:835 msgid "Corrupt or missing data, continuing..." msgstr "Corrupt or missing data, continuing..." #: vorbiscomment/vcedit.c:875 msgid "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." msgstr "Error writing stream to output. Output stream may be corrupted or truncated." #: vorbiscomment/vcomment.c:190 vorbiscomment/vcomment.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to open file as Vorbis: %s\n" msgstr "Failed to open file as vorbis: %s\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:235 #, c-format msgid "Bad comment: \"%s\"\n" msgstr "Bad comment: \"%s\"\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:247 #, c-format msgid "bad comment: \"%s\"\n" msgstr "bad comment: \"%s\"\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:257 #, c-format msgid "Failed to write comments to output file: %s\n" msgstr "Failed to write comments to output file: %s\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:274 #, c-format msgid "no action specified\n" msgstr "no action specified\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:379 #, c-format msgid "" "vorbiscomment from %s %s\n" " by the Xiph.Org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" "\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:382 #, c-format msgid "List or edit comments in Ogg Vorbis files.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:385 #, c-format msgid "" "Usage: \n" " vorbiscomment [-Vh]\n" " vorbiscomment [-lR] file\n" " vorbiscomment [-R] [-c file] [-t tag] <-a|-w> inputfile [outputfile]\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:391 #, c-format msgid "Listing options\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:392 #, c-format msgid " -l, --list List the comments (default if no options are given)\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:395 #, fuzzy, c-format msgid "Editing options\n" msgstr "Bad type in options list" #: vorbiscomment/vcomment.c:396 #, c-format msgid " -a, --append Append comments\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:397 #, c-format msgid "" " -t \"name=value\", --tag \"name=value\"\n" " Specify a comment tag on the commandline\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:399 #, c-format msgid " -w, --write Write comments, replacing the existing ones\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:403 #, c-format msgid "" " -c file, --commentfile file\n" " When listing, write comments to the specified file.\n" " When editing, read comments from the specified file.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:406 #, c-format msgid " -R, --raw Read and write comments in UTF-8\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:410 #, c-format msgid " -V, --version Output version information and exit\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:413 #, c-format msgid "" "If no output file is specified, vorbiscomment will modify the input file. This\n" "is handled via temporary file, such that the input file is not modified if any\n" "errors are encountered during processing.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:418 #, c-format msgid "" "vorbiscomment handles comments in the format \"name=value\", one per line. By\n" "default, comments are written to stdout when listing, and read from stdin when\n" "editing. Alternatively, a file can be specified with the -c option, or tags\n" "can be given on the commandline with -t \"name=value\". Use of either -c or -t\n" "disables reading from stdin.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:425 #, c-format msgid "" "Examples:\n" " vorbiscomment -a in.ogg -c comments.txt\n" " vorbiscomment -a in.ogg -t \"ARTIST=Some Guy\" -t \"TITLE=A Title\"\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:430 #, c-format msgid "" "NOTE: Raw mode (--raw, -R) will read and write comments in UTF-8 rather than\n" "converting to the user's character set, which is useful in scripts. However,\n" "this is not sufficient for general round-tripping of comments in all cases.\n" msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:492 #, c-format msgid "Internal error parsing command options\n" msgstr "Internal error parsing command options\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:508 #, c-format msgid "vorbiscomment from vorbis-tools " msgstr "" #: vorbiscomment/vcomment.c:578 #, c-format msgid "Error opening input file '%s'.\n" msgstr "Error opening input file '%s'.\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:587 #, c-format msgid "Input filename may not be the same as output filename\n" msgstr "Input filename may not be the same as output filename\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:598 #, c-format msgid "Error opening output file '%s'.\n" msgstr "Error opening output file '%s'.\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:613 #, c-format msgid "Error opening comment file '%s'.\n" msgstr "Error opening comment file '%s'.\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:630 #, c-format msgid "Error opening comment file '%s'\n" msgstr "Error opening comment file '%s'\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:664 #, c-format msgid "Error removing old file %s\n" msgstr "Error removing old file %s\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:666 #, c-format msgid "Error renaming %s to %s\n" msgstr "Error renaming %s to %s\n" #: vorbiscomment/vcomment.c:676 #, fuzzy, c-format msgid "Error removing erroneous temporary file %s\n" msgstr "Error removing old file %s\n" #~ msgid "malloc" #~ msgstr "malloc" #~ msgid "" #~ "ogg123 from %s %s\n" #~ " by the Xiph.org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" #~ "\n" #~ "Usage: ogg123 [] ...\n" #~ "\n" #~ " -h, --help this help\n" #~ " -V, --version display Ogg123 version\n" #~ " -d, --device=d uses 'd' as an output device\n" #~ " Possible devices are ('*'=live, '@'=file):\n" #~ " " #~ msgstr "" #~ "ogg123 from %s %s\n" #~ " by the Xiph.org Foundation (http://www.xiph.org/)\n" #~ "\n" #~ "Usage: ogg123 [] ...\n" #~ "\n" #~ " -h, --help this help\n" #~ " -V, --version display Ogg123 version\n" #~ " -d, --device=d uses 'd' as an output device\n" #~ " Possible devices are ('*'=live, '@'=file):\n" #~ " " #~ msgid "" #~ " -f, --file=filename Set the output filename for a previously\n" #~ " specified file device (with -d).\n" #~ " -k n, --skip n Skip the first 'n' seconds\n" #~ " -o, --device-option=k:v passes special option k with value\n" #~ " v to previously specified device (with -d). See\n" #~ " man page for more info.\n" #~ " -b n, --buffer n use an input buffer of 'n' kilobytes\n" #~ " -p n, --prebuffer n load n%% of the input buffer before playing\n" #~ " -v, --verbose display progress and other status information\n" #~ " -q, --quiet don't display anything (no title)\n" #~ " -x n, --nth play every 'n'th block\n" #~ " -y n, --ntimes repeat every played block 'n' times\n" #~ " -z, --shuffle shuffle play\n" #~ "\n" #~ "ogg123 will skip to the next song on SIGINT (Ctrl-C); two SIGINTs within\n" #~ "s milliseconds make ogg123 terminate.\n" #~ " -l, --delay=s set s [milliseconds] (default 500).\n" #~ msgstr "" #~ " -f, --file=filename Set the output filename for a previously\n" #~ " specified file device (with -d).\n" #~ " -k n, --skip n Skip the first 'n' seconds\n" #~ " -o, --device-option=k:v passes special option k with value\n" #~ " v to previously specified device (with -d). See\n" #~ " man page for more info.\n" #~ " -b n, --buffer n use an input buffer of 'n' kilobytes\n" #~ " -p n, --prebuffer n load n%% of the input buffer before playing\n" #~ " -v, --verbose display progress and other status information\n" #~ " -q, --quiet don't display anything (no title)\n" #~ " -x n, --nth play every 'n'th block\n" #~ " -y n, --ntimes repeat every played block 'n' times\n" #~ " -z, --shuffle shuffle play\n" #~ "\n" #~ "ogg123 will skip to the next song on SIGINT (Ctrl-C); two SIGINTs within\n" #~ "s milliseconds make ogg123 terminate.\n" #~ " -l, --delay=s set s [milliseconds] (default 500).\n" #~ msgid "Track number:" #~ msgstr "Track number:" #~ msgid "ReplayGain (Track):" #~ msgstr "ReplayGain (Track):" #~ msgid "ReplayGain (Album):" #~ msgstr "ReplayGain (Album):" #~ msgid "ReplayGain (Track) Peak:" #~ msgstr "ReplayGain (Track) Peak:" #~ msgid "ReplayGain (Album) Peak:" #~ msgstr "ReplayGain (Album) Peak:" #~ msgid "Copyright" #~ msgstr "Copyright" #~ msgid "Comment:" #~ msgstr "Comment:" #~ msgid "Version is %d" #~ msgstr "Version is %d" #~ msgid "" #~ "%s%s\n" #~ "Usage: oggenc [options] input.wav [...]\n" #~ "\n" #~ "OPTIONS:\n" #~ " General:\n" #~ " -Q, --quiet Produce no output to stderr\n" #~ " -h, --help Print this help text\n" #~ " -r, --raw Raw mode. Input files are read directly as PCM data\n" #~ " -B, --raw-bits=n Set bits/sample for raw input. Default is 16\n" #~ " -C, --raw-chan=n Set number of channels for raw input. Default is 2\n" #~ " -R, --raw-rate=n Set samples/sec for raw input. Default is 44100\n" #~ " --raw-endianness 1 for bigendian, 0 for little (defaults to 0)\n" #~ " -b, --bitrate Choose a nominal bitrate to encode at. Attempt\n" #~ " to encode at a bitrate averaging this. Takes an\n" #~ " argument in kbps. This uses the bitrate management\n" #~ " engine, and is not recommended for most users.\n" #~ " See -q, --quality for a better alternative.\n" #~ " -m, --min-bitrate Specify a minimum bitrate (in kbps). Useful for\n" #~ " encoding for a fixed-size channel.\n" #~ " -M, --max-bitrate Specify a maximum bitrate in kbps. Useful for\n" #~ " streaming applications.\n" #~ " -q, --quality Specify quality between 0 (low) and 10 (high),\n" #~ " instead of specifying a particular bitrate.\n" #~ " This is the normal mode of operation.\n" #~ " Fractional qualities (e.g. 2.75) are permitted\n" #~ " Quality -1 is also possible, but may not be of\n" #~ " acceptable quality.\n" #~ " --resample n Resample input data to sampling rate n (Hz)\n" #~ " --downmix Downmix stereo to mono. Only allowed on stereo\n" #~ " input.\n" #~ " -s, --serial Specify a serial number for the stream. If encoding\n" #~ " multiple files, this will be incremented for each\n" #~ " stream after the first.\n" #~ "\n" #~ " Naming:\n" #~ " -o, --output=fn Write file to fn (only valid in single-file mode)\n" #~ " -n, --names=string Produce filenames as this string, with %%a, %%t, %%l,\n" #~ " %%n, %%d replaced by artist, title, album, track number,\n" #~ " and date, respectively (see below for specifying these).\n" #~ " %%%% gives a literal %%.\n" #~ " -X, --name-remove=s Remove the specified characters from parameters to the\n" #~ " -n format string. Useful to ensure legal filenames.\n" #~ " -P, --name-replace=s Replace characters removed by --name-remove with the\n" #~ " characters specified. If this string is shorter than the\n" #~ " --name-remove list or is not specified, the extra\n" #~ " characters are just removed.\n" #~ " Default settings for the above two arguments are platform\n" #~ " specific.\n" #~ " -c, --comment=c Add the given string as an extra comment. This may be\n" #~ " used multiple times.\n" #~ " -d, --date Date for track (usually date of performance)\n" #~ " -N, --tracknum Track number for this track\n" #~ " -t, --title Title for this track\n" #~ " -l, --album Name of album\n" #~ " -a, --artist Name of artist\n" #~ " -G, --genre Genre of track\n" #~ " If multiple input files are given, then multiple\n" #~ " instances of the previous five arguments will be used,\n" #~ " in the order they are given. If fewer titles are\n" #~ " specified than files, OggEnc will print a warning, and\n" #~ " reuse the final one for the remaining files. If fewer\n" #~ " track numbers are given, the remaining files will be\n" #~ " unnumbered. For the others, the final tag will be reused\n" #~ " for all others without warning (so you can specify a date\n" #~ " once, for example, and have it used for all the files)\n" #~ "\n" #~ "INPUT FILES:\n" #~ " OggEnc input files must currently be 16 or 8 bit PCM WAV, AIFF, or AIFF/C\n" #~ " files, or 32 bit IEEE floating point WAV. Files may be mono or stereo\n" #~ " (or more channels) and any sample rate.\n" #~ " Alternatively, the --raw option may be used to use a raw PCM data file, which\n" #~ " must be 16bit stereo little-endian PCM ('headerless wav'), unless additional\n" #~ " parameters for raw mode are specified.\n" #~ " You can specify taking the file from stdin by using - as the input filename.\n" #~ " In this mode, output is to stdout unless an outfile filename is specified\n" #~ " with -o\n" #~ "\n" #~ msgstr "" #~ "%s%s\n" #~ "Usage: oggenc [options] input.wav [...]\n" #~ "\n" #~ "OPTIONS:\n" #~ " General:\n" #~ " -Q, --quiet Produce no output to stderr\n" #~ " -h, --help Print this help text\n" #~ " -r, --raw Raw mode. Input files are read directly as PCM data\n" #~ " -B, --raw-bits=n Set bits/sample for raw input. Default is 16\n" #~ " -C, --raw-chan=n Set number of channels for raw input. Default is 2\n" #~ " -R, --raw-rate=n Set samples/sec for raw input. Default is 44100\n" #~ " --raw-endianness 1 for big endian, 0 for little (defaults to 0)\n" #~ " -b, --bitrate Choose a nominal bitrate to encode at. Attempt\n" #~ " to encode at a bitrate averaging this. Takes an\n" #~ " argument in kbps. This uses the bitrate management\n" #~ " engine, and is not recommended for most users.\n" #~ " See -q, --quality for a better alternative.\n" #~ " -m, --min-bitrate Specify a minimum bitrate (in kbps). Useful for\n" #~ " encoding for a fixed-size channel.\n" #~ " -M, --max-bitrate Specify a maximum bitrate in kbps. Useful for\n" #~ " streaming applications.\n" #~ " -q, --quality Specify quality between 0 (low) and 10 (high),\n" #~ " instead of specifying a particular bitrate.\n" #~ " This is the normal mode of operation.\n" #~ " Fractional qualities (e.g. 2.75) are permitted\n" #~ " Quality -1 is also possible, but may not be of\n" #~ " acceptable quality.\n" #~ " --resample n Resample input data to sampling rate n (Hz)\n" #~ " --downmix Downmix stereo to mono. Only allowed on stereo\n" #~ " input.\n" #~ " -s, --serial Specify a serial number for the stream. If encoding\n" #~ " multiple files, this will be incremented for each\n" #~ " stream after the first.\n" #~ "\n" #~ " Naming:\n" #~ " -o, --output=fn Write file to fn (only valid in single-file mode)\n" #~ " -n, --names=string Produce filenames as this string, with %%a, %%t, %%l,\n" #~ " %%n, %%d replaced by artist, title, album, track number,\n" #~ " and date, respectively (see below for specifying these).\n" #~ " %%%% gives a literal %%.\n" #~ " -X, --name-remove=s Remove the specified characters from parameters to the\n" #~ " -n format string. Useful to ensure legal filenames.\n" #~ " -P, --name-replace=s Replace characters removed by --name-remove with the\n" #~ " characters specified. If this string is shorter than the\n" #~ " --name-remove list or is not specified, the extra\n" #~ " characters are just removed.\n" #~ " Default settings for the above two arguments are platform\n" #~ " specific.\n" #~ " -c, --comment=c Add the given string as an extra comment. This may be\n" #~ " used multiple times.\n" #~ " -d, --date Date for track (usually date of performance)\n" #~ " -N, --tracknum Track number for this track\n" #~ " -t, --title Title for this track\n" #~ " -l, --album Name of album\n" #~ " -a, --artist Name of artist\n" #~ " -G, --genre Genre of track\n" #~ " If multiple input files are given, then multiple\n" #~ " instances of the previous five arguments will be used,\n" #~ " in the order they are given. If fewer titles are\n" #~ " specified than files, OggEnc will print a warning, and\n" #~ " reuse the final one for the remaining files. If fewer\n" #~ " track numbers are given, the remaining files will be\n" #~ " unnumbered. For the others, the final tag will be reused\n" #~ " for all others without warning (so you can specify a date\n" #~ " once, for example, and have it used for all the files)\n" #~ "\n" #~ "INPUT FILES:\n" #~ " OggEnc input files must currently be 16 or 8 bit PCM WAV, AIFF, or AIFF/C\n" #~ " files, or 32 bit IEEE floating point WAV. Files may be mono or stereo\n" #~ " (or more channels) and any sample rate.\n" #~ " Alternatively, the --raw option may be used to use a raw PCM data file, which\n" #~ " must be 16bit stereo little-endian PCM ('headerless wav'), unless additional\n" #~ " parameters for raw mode are specified.\n" #~ " You can specify taking the file from stdin by using - as the input filename.\n" #~ " In this mode, output is to stdout unless an outfile filename is specified\n" #~ " with -o\n" #~ "\n" #~ msgid " to " #~ msgstr " to " #~ msgid "" #~ "Vorbis stream %d:\n" #~ "\tTotal data length: %ld bytes\n" #~ "\tPlayback length: %ldm:%02lds\n" #~ "\tAverage bitrate: %f kbps\n" #~ msgstr "" #~ "Vorbis stream %d:\n" #~ "\tTotal data length: %ld bytes\n" #~ "\tPlayback length: %ldm:%02lds\n" #~ "\tAverage bitrate: %f kbps\n" #~ msgid " bytes. Corrupted ogg.\n" #~ msgstr " bytes. Corrupted ogg.\n" #~ msgid "Couldn't convert comment to UTF8, cannot add\n" #~ msgstr "Couldn't convert comment to UTF8, cannot add\n" #~ msgid "" #~ "Usage: \n" #~ " vorbiscomment [-l] file.ogg (to list the comments)\n" #~ " vorbiscomment -a in.ogg out.ogg (to append comments)\n" #~ " vorbiscomment -w in.ogg out.ogg (to modify comments)\n" #~ "\tin the write case, a new set of comments in the form\n" #~ "\t'TAG=value' is expected on stdin. This set will\n" #~ "\tcompletely replace the existing set.\n" #~ " Either of -a and -w can take only a single filename,\n" #~ " in which case a temporary file will be used.\n" #~ " -c can be used to take comments from a specified file\n" #~ " instead of stdin.\n" #~ " Example: vorbiscomment -a in.ogg -c comments.txt\n" #~ " will append the comments in comments.txt to in.ogg\n" #~ " Finally, you may specify any number of tags to add on\n" #~ " the command line using the -t option. e.g.\n" #~ " vorbiscomment -a in.ogg -t \"ARTIST=Some Guy\" -t \"TITLE=A Title\"\n" #~ " (note that when using this, reading comments from the comment\n" #~ " file or stdin is disabled)\n" #~ " Raw mode (--raw, -R) will read and write comments in utf8,\n" #~ " rather than converting to the user's character set. This is\n" #~ " useful for using vorbiscomment in scripts. However, this is\n" #~ " not sufficient for general round-tripping of comments in all\n" #~ " cases.\n" #~ msgstr "" #~ "Usage: \n" #~ " vorbiscomment [-l] file.ogg (to list the comments)\n" #~ " vorbiscomment -a in.ogg out.ogg (to append comments)\n" #~ " vorbiscomment -w in.ogg out.ogg (to modify comments)\n" #~ "\tin the write case, a new set of comments in the form\n" #~ "\t'TAG=value' is expected on stdin. This set will\n" #~ "\tcompletely replace the existing set.\n" #~ " Either of -a and -w can take only a single filename,\n" #~ " in which case a temporary file will be used.\n" #~ " -c can be used to take comments from a specified file\n" #~ " instead of stdin.\n" #~ " Example: vorbiscomment -a in.ogg -c comments.txt\n" #~ " will append the comments in comments.txt to in.ogg\n" #~ " Finally, you may specify any number of tags to add on\n" #~ " the command line using the -t option. e.g.\n" #~ " vorbiscomment -a in.ogg -t \"ARTIST=Some Guy\" -t \"TITLE=A Title\"\n" #~ " (note that when using this, reading comments from the comment\n" #~ " file or stdin is disabled)\n" #~ " Raw mode (--raw, -R) will read and write comments in utf8,\n" #~ " rather than converting to the user's character set. This is\n" #~ " useful for using vorbiscomment in scripts. However, this is\n" #~ " not sufficient for general round-tripping of comments in all\n" #~ " cases.\n"