# translation of es.po to Castellano # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. # Gustavo D. Vranjes , 2002 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-04-25 22:05-0400\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-29 00:38GMT\n" "Last-Translator: Gustavo D. Vranjes \n" "Language-Team: Castellano \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" #: src/main/dither-main.c:46 src/main/print-color.c:49 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Establecer por Omisión" #: src/main/dither-main.c:47 #, fuzzy msgid "EvenTone" msgstr "Sobre" #: src/main/dither-main.c:48 #, fuzzy msgid "Hybrid EvenTone" msgstr "Sobre" #: src/main/dither-main.c:54 #, fuzzy msgid "EvenBetter" msgstr "Carta" #: src/main/dither-main.c:55 #, fuzzy msgid "Hybrid EvenBetter" msgstr "Sobre" #: src/main/dither-main.c:61 #, fuzzy msgid "UniTone" msgstr "Sobre" #: src/main/dither-main.c:62 msgid "Hybrid UniTone" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:64 msgid "Adaptive Hybrid" msgstr "Híbrido Adaptativo" #: src/main/dither-main.c:65 msgid "Ordered" msgstr "Ordenado" #: src/main/dither-main.c:66 msgid "Fast" msgstr "Rápido" #: src/main/dither-main.c:67 msgid "Very Fast" msgstr "Muy Rápido" #: src/main/dither-main.c:68 msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" msgstr "Floyd-Steinberg Híbrido" #: src/main/dither-main.c:69 msgid "Predithered Input" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:89 src/main/print-color.c:55 #, fuzzy msgid "Density" msgstr "Densidad:" #: src/main/dither-main.c:89 src/main/print-canon.c:1280 #: src/main/print-canon.c:1288 src/main/print-canon.c:1296 #: src/main/print-canon.c:1304 src/main/print-escp2.c:381 #: src/main/print-escp2.c:389 src/main/print-escp2.c:397 #: src/main/print-escp2.c:405 src/main/print-escp2.c:413 #: src/main/print-escp2.c:421 src/main/print-escp2.c:429 #: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-lexmark.c:333 #: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-lexmark.c:349 #: src/main/print-olympus.c:1221 src/main/print-olympus.c:1229 #: src/main/print-olympus.c:1237 src/main/print-olympus.c:1245 #: src/main/print-pcl.c:1218 src/main/print-pcl.c:1226 #: src/main/print-pcl.c:1234 src/main/print-pcl.c:1242 msgid "Output Level Adjustment" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:90 msgid "" "Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " "ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " "regions are not solid." msgstr "" "Ajusta la densidad (cantidad de tinta de la impresión.Reducir la densidad si " "la tinta se difumina sobre el papel; aumentar la densidad si las regiones " "negras no son sólidas." #: src/main/dither-main.c:98 msgid "Dither Algorithm" msgstr "Algoritmo de Entramado" #: src/main/dither-main.c:98 msgid "Screening Adjustment" msgstr "" #: src/main/dither-main.c:99 #, fuzzy msgid "" "Choose the dither algorithm to be used.\n" "Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" "EvenTone is a new, experimental algorithm that often produces excellent " "results.\n" "Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" "Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " "art.\n" "Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." msgstr "" "Elija el algoritmo de entramado a usar.\n" "El Híbrido Adaptivo normalmente produce la mejor calidad en general.\n" "El Ordenado es más rápido y produce una calidad casi tan buena como\n" "el anterior para fotografías.\n" "El Rápido y Muy Rápido son considerablemente más rápidos, y funcionan\n" "bien para texto y arte lineal.\n" "El Floyd-Steinberg Híbrido en general produce una salida inferior.\n" #: src/main/module.c:52 msgid "Miscellaneous (unclassified)" msgstr "" #: src/main/module.c:53 msgid "Family driver" msgstr "" #: src/main/module.c:54 msgid "Color conversion module" msgstr "" #: src/main/module.c:55 #, fuzzy msgid "Dither algorithm" msgstr "Algoritmo de Entramado" #: src/main/print-canon.c:1140 #, fuzzy msgid "90x90 DPI" msgstr "600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1140 #, fuzzy msgid "90x90 DPI DMT" msgstr "600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1141 #, fuzzy msgid "180x180 DPI" msgstr "150x150 PPP" #: src/main/print-canon.c:1141 #, fuzzy msgid "180x180 DPI DMT" msgstr "150x150 PPP" #: src/main/print-canon.c:1142 #, fuzzy msgid "360x360 DPI" msgstr "300x300 PPP" #: src/main/print-canon.c:1142 #, fuzzy msgid "360x360 DPI DMT" msgstr "600x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1143 #, fuzzy msgid "720x360 DPI" msgstr "720 x 360 PPP" #: src/main/print-canon.c:1143 #, fuzzy msgid "720x360 DPI DMT" msgstr "720 x 360 PPP MW2" #: src/main/print-canon.c:1144 #, fuzzy msgid "720x720 DPI" msgstr "2880 x 720 PPP" #: src/main/print-canon.c:1144 #, fuzzy msgid "720x720 DPI DMT" msgstr "2880 x 720 PPP" #: src/main/print-canon.c:1145 #, fuzzy msgid "1440x720 DPI" msgstr "1440 x 720 PPP" #: src/main/print-canon.c:1145 #, fuzzy msgid "1440x720 DPI DMT" msgstr "1440 x 720 PPP" #: src/main/print-canon.c:1146 #, fuzzy msgid "1440x1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 PPP" #: src/main/print-canon.c:1146 #, fuzzy msgid "1440x1440 DPI DMT" msgstr "1440 x 1440 PPP" #: src/main/print-canon.c:1147 #, fuzzy msgid "2880x2880 DPI" msgstr "2880 x 720 PPP" #: src/main/print-canon.c:1147 #, fuzzy msgid "2880x2880 DPI DMT" msgstr "2880 x 720 PPP" #: src/main/print-canon.c:1148 src/main/print-pcl.c:253 msgid "150x150 DPI" msgstr "150x150 PPP" #: src/main/print-canon.c:1148 #, fuzzy msgid "150x150 DPI DMT" msgstr "150x150 PPP" #: src/main/print-canon.c:1149 src/main/print-pcl.c:254 msgid "300x300 DPI" msgstr "300x300 PPP" #: src/main/print-canon.c:1149 #, fuzzy msgid "300x300 DPI DMT" msgstr "300x300 PPP" #: src/main/print-canon.c:1150 src/main/print-pcl.c:255 msgid "600x300 DPI" msgstr "600x300 PPP" #: src/main/print-canon.c:1150 #, fuzzy msgid "600x300 DPI DMT" msgstr "600x300 PPP" #: src/main/print-canon.c:1151 src/main/print-pcl.c:257 msgid "600x600 DPI" msgstr "600x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1151 #, fuzzy msgid "600x600 DPI DMT" msgstr "600x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1152 src/main/print-pcl.c:258 msgid "1200x600 DPI" msgstr "1200x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1152 #, fuzzy msgid "1200x600 DPI DMT" msgstr "1200x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1153 #, fuzzy msgid "1200x1200 DPI" msgstr "1200x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1153 #, fuzzy msgid "1200x1200 DPI DMT" msgstr "1200x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1154 #, fuzzy msgid "2400x2400 DPI" msgstr "2400x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1154 #, fuzzy msgid "2400x2400 DPI DMT" msgstr "2400x600 PPP" #: src/main/print-canon.c:1202 src/main/print-lexmark.c:857 #: src/main/escp2-papers.c:867 src/main/escp2-papers.c:911 #: src/main/escp2-papers.c:955 src/main/escp2-papers.c:1003 msgid "Plain Paper" msgstr "Papel Común" #: src/main/print-canon.c:1203 src/main/print-lexmark.c:865 #: src/main/escp2-papers.c:875 src/main/escp2-papers.c:919 #: src/main/escp2-papers.c:963 src/main/escp2-papers.c:1011 msgid "Transparencies" msgstr "Transparencias" #: src/main/print-canon.c:1204 msgid "Back Print Film" msgstr "Película para Imprimir por Atrás" #: src/main/print-canon.c:1205 msgid "Fabric Sheets" msgstr "Hojas de Tela" #: src/main/print-canon.c:1206 msgid "Envelope" msgstr "Sobre" #: src/main/print-canon.c:1207 msgid "High Resolution Paper" msgstr "Papel de Alta Resolución" #: src/main/print-canon.c:1208 msgid "T-Shirt Transfers" msgstr "Transferencias a Remeras" #: src/main/print-canon.c:1209 msgid "High Gloss Film" msgstr "Película de Alto Brillo" #: src/main/print-canon.c:1210 msgid "Glossy Photo Paper" msgstr "Papel Brillante de Fotografía" #: src/main/print-canon.c:1211 msgid "Glossy Photo Cards" msgstr "Tarjetas Brillantes de Fotografía" #: src/main/print-canon.c:1212 msgid "Photo Paper Pro" msgstr "Papel de Fotografía Profesional" #: src/main/print-canon.c:1213 src/main/print-lexmark.c:905 #: src/main/escp2-papers.c:903 src/main/escp2-papers.c:947 #: src/main/escp2-papers.c:995 src/main/escp2-papers.c:1043 msgid "Other" msgstr "Otro" #: src/main/print-canon.c:1221 src/main/print-escp2.c:176 #: src/main/print-lexmark.c:266 src/main/print-olympus.c:1156 #: src/main/print-pcl.c:1153 src/main/print-ps.c:66 #, fuzzy msgid "Page Size" msgstr "Tamaño" #: src/main/print-canon.c:1221 src/main/print-canon.c:1227 #: src/main/print-canon.c:1233 src/main/print-canon.c:1239 #: src/main/print-escp2.c:176 src/main/print-escp2.c:182 #: src/main/print-escp2.c:188 src/main/print-escp2.c:194 #: src/main/print-escp2.c:212 src/main/print-escp2.c:229 #: src/main/print-escp2.c:235 src/main/print-escp2.c:247 #: src/main/print-escp2.c:265 src/main/print-lexmark.c:266 #: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-lexmark.c:278 #: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:1156 #: src/main/print-olympus.c:1162 src/main/print-olympus.c:1168 #: src/main/print-olympus.c:1174 src/main/print-pcl.c:1153 #: src/main/print-pcl.c:1159 src/main/print-pcl.c:1165 #: src/main/print-pcl.c:1171 src/main/print-pcl.c:1195 src/main/print-ps.c:66 #: src/main/print-ps.c:72 src/main/print-ps.c:78 src/main/print-ps.c:84 #: src/main/print-ps.c:96 #, fuzzy msgid "Basic Printer Setup" msgstr "Configuración de la Impresora" #: src/main/print-canon.c:1222 src/main/print-escp2.c:177 #: src/main/print-lexmark.c:267 src/main/print-olympus.c:1157 #: src/main/print-pcl.c:1154 src/main/print-ps.c:67 #, fuzzy msgid "Size of the paper being printed to" msgstr "Tamaño del papel al que desea imprimir" #: src/main/print-canon.c:1227 src/main/print-escp2.c:182 #: src/main/print-lexmark.c:272 src/main/print-olympus.c:1162 #: src/main/print-pcl.c:1159 src/main/print-ps.c:72 src/cups/genppd.c:1181 msgid "Media Type" msgstr "Tipo de Medio" #: src/main/print-canon.c:1228 src/main/print-escp2.c:183 #: src/main/print-lexmark.c:273 src/main/print-olympus.c:1163 #: src/main/print-pcl.c:1160 src/main/print-ps.c:73 msgid "Type of media (plain paper, photo paper, etc.)" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1233 src/main/print-escp2.c:188 #: src/main/print-lexmark.c:278 src/main/print-olympus.c:1168 #: src/main/print-pcl.c:1165 src/main/print-ps.c:78 src/cups/genppd.c:1205 msgid "Media Source" msgstr "Fuente de Medio" #: src/main/print-canon.c:1234 src/main/print-escp2.c:189 #: src/main/print-lexmark.c:279 src/main/print-olympus.c:1169 #: src/main/print-pcl.c:1166 src/main/print-ps.c:79 #, fuzzy msgid "Source (input slot) of the media" msgstr "Origen del medio (ranura de entrada) al que está imprimiendo" #: src/main/print-canon.c:1239 src/main/print-escp2.c:212 #: src/main/print-lexmark.c:284 src/main/print-olympus.c:1174 #: src/main/print-pcl.c:1171 src/main/print-ps.c:84 src/cups/genppd.c:1277 msgid "Resolution" msgstr "Resolución" #: src/main/print-canon.c:1240 src/main/print-lexmark.c:285 #: src/main/print-olympus.c:1175 src/main/print-pcl.c:1172 #: src/main/print-ps.c:85 msgid "Resolution and quality of the print" msgstr "Resolución y calidad de la impresión" #: src/main/print-canon.c:1245 src/main/print-escp2.c:223 #: src/main/print-lexmark.c:290 src/main/print-olympus.c:1180 #: src/main/print-pcl.c:1177 src/main/print-ps.c:90 src/main/print-raw.c:80 msgid "Ink Type" msgstr "Tipo de Tinta" #: src/main/print-canon.c:1245 src/main/print-escp2.c:200 #: src/main/print-escp2.c:206 src/main/print-escp2.c:223 #: src/main/print-escp2.c:259 src/main/print-lexmark.c:290 #: src/main/print-olympus.c:1180 src/main/print-olympus.c:1186 #: src/main/print-olympus.c:1192 src/main/print-pcl.c:1177 #: src/main/print-ps.c:90 src/main/print-raw.c:80 msgid "Advanced Printer Setup" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1246 src/main/print-escp2.c:224 #: src/main/print-escp2.c:236 src/main/print-lexmark.c:291 #: src/main/print-olympus.c:1181 src/main/print-pcl.c:1178 #: src/main/print-ps.c:91 src/main/print-raw.c:81 msgid "Type of ink in the printer" msgstr "Tipo de tinta de la impresora" #: src/main/print-canon.c:1251 src/main/print-canon.c:1252 #: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:308 #: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-lexmark.c:297 #: src/main/print-pcl.c:1183 src/main/print-pcl.c:1184 msgid "Ink Channels" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1251 src/main/print-escp2.c:126 #: src/main/print-escp2.c:133 src/main/print-escp2.c:140 #: src/main/print-escp2.c:271 src/main/print-escp2.c:277 #: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:289 #: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:301 #: src/main/print-escp2.c:307 src/main/print-escp2.c:313 #: src/main/print-lexmark.c:296 src/main/print-pcl.c:1183 msgid "Advanced Printer Functionality" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1257 src/main/print-escp2.c:319 #: src/main/print-lexmark.c:302 src/main/print-olympus.c:1198 #: src/main/print-pcl.c:1189 src/main/print-ps.c:102 src/main/print-raw.c:86 #, fuzzy msgid "Printing Mode" msgstr "Modelo de Impresora:" #: src/main/print-canon.c:1257 src/main/print-color.c:182 #: src/main/print-color.c:190 src/main/print-color.c:198 #: src/main/print-color.c:206 src/main/print-escp2.c:319 #: src/main/print-escp2.c:325 src/main/print-lexmark.c:302 #: src/main/print-olympus.c:1198 src/main/print-pcl.c:1189 #: src/main/print-ps.c:102 src/main/print-raw.c:86 #, fuzzy msgid "Core Parameter" msgstr "Papel Común" #: src/main/print-canon.c:1258 src/main/print-escp2.c:320 #: src/main/print-lexmark.c:303 src/main/print-olympus.c:1199 #: src/main/print-pcl.c:1190 src/main/print-ps.c:103 src/main/print-raw.c:87 msgid "Printing Output Mode" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1280 src/main/print-escp2.c:381 #: src/main/print-lexmark.c:325 src/main/print-olympus.c:1221 #: src/main/print-pcl.c:1218 msgid "Cyan Balance" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1281 src/main/print-escp2.c:382 #: src/main/print-lexmark.c:326 src/main/print-olympus.c:1222 #: src/main/print-pcl.c:1219 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan balance" msgstr "Ajustar el balance de cian de la impresión" #: src/main/print-canon.c:1288 src/main/print-escp2.c:389 #: src/main/print-lexmark.c:333 src/main/print-olympus.c:1229 #: src/main/print-pcl.c:1226 #, fuzzy msgid "Magenta Balance" msgstr "Magenta" #: src/main/print-canon.c:1289 src/main/print-escp2.c:390 #: src/main/print-lexmark.c:334 src/main/print-olympus.c:1230 #: src/main/print-pcl.c:1227 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta balance" msgstr "Ajusta el balance magenta de la impresión" #: src/main/print-canon.c:1296 src/main/print-escp2.c:397 #: src/main/print-lexmark.c:341 src/main/print-olympus.c:1237 #: src/main/print-pcl.c:1234 #, fuzzy msgid "Yellow Balance" msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #: src/main/print-canon.c:1297 src/main/print-escp2.c:398 #: src/main/print-lexmark.c:342 src/main/print-olympus.c:1238 #: src/main/print-pcl.c:1235 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow balance" msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #: src/main/print-canon.c:1304 src/main/print-escp2.c:405 #: src/main/print-lexmark.c:349 src/main/print-olympus.c:1245 #: src/main/print-pcl.c:1242 #, fuzzy msgid "Black Balance" msgstr "Blanco y Negro" #: src/main/print-canon.c:1305 src/main/print-escp2.c:406 #: src/main/print-lexmark.c:350 src/main/print-olympus.c:1246 #: src/main/print-pcl.c:1243 #, fuzzy msgid "Adjust the black balance" msgstr "Ajustar el balance de cian de la impresión" #: src/main/print-canon.c:1312 src/main/print-canon.c:1313 #: src/main/print-escp2.c:437 src/main/print-escp2.c:438 #: src/main/print-lexmark.c:357 src/main/print-lexmark.c:358 #: src/main/print-pcl.c:1250 src/main/print-pcl.c:1251 #, fuzzy msgid "Light Cyan Transition" msgstr "Cian Claro" #: src/main/print-canon.c:1312 src/main/print-canon.c:1320 #: src/main/print-canon.c:1328 src/main/print-escp2.c:437 #: src/main/print-escp2.c:445 src/main/print-escp2.c:453 #: src/main/print-escp2.c:461 src/main/print-escp2.c:469 #: src/main/print-escp2.c:477 src/main/print-escp2.c:485 #: src/main/print-escp2.c:493 src/main/print-lexmark.c:357 #: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-pcl.c:1250 #: src/main/print-pcl.c:1258 msgid "Advanced Ink Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-canon.c:1320 src/main/print-canon.c:1321 #: src/main/print-escp2.c:445 src/main/print-escp2.c:446 #: src/main/print-lexmark.c:365 src/main/print-lexmark.c:366 #: src/main/print-pcl.c:1258 src/main/print-pcl.c:1259 #, fuzzy msgid "Light Magenta Transition" msgstr "Magenta Claro" #: src/main/print-canon.c:1328 src/main/print-canon.c:1329 #, fuzzy msgid "Light Yellow Transition" msgstr "Cian Claro" #: src/main/print-canon.c:1642 src/main/print-lexmark.c:1118 msgid "Auto Sheet Feeder" msgstr "Autoalimentador de Hojas" #: src/main/print-canon.c:1643 src/main/print-lexmark.c:1119 msgid "Manual with Pause" msgstr "Manual con Pausa" #: src/main/print-canon.c:1644 src/main/print-lexmark.c:1120 msgid "Manual without Pause" msgstr "Manual sin Pausa" #: src/main/print-canon.c:1756 src/main/print-color.c:304 #: src/main/print-escp2-data.c:569 src/main/print-escp2-data.c:579 #: src/main/print-escp2-data.c:591 src/main/print-escp2-data.c:604 #: src/main/print-escp2-data.c:617 src/main/print-escp2-data.c:623 #: src/main/print-lexmark.c:613 src/gutenprintui/panel.c:2131 #: src/gutenprintui2/panel.c:2129 src/escputil/escputil.c:831 msgid "Black" msgstr "Negro" #: src/main/print-canon.c:1759 msgid "CMY Color" msgstr "Color CMY (Cian/Mag/Amar)" #: src/main/print-canon.c:1762 msgid "CMYK Color" msgstr "Color CMYK (Cian/Mag/Amar/Negro)" #: src/main/print-canon.c:1765 msgid "Photo CcMmY Color" msgstr "Color CcMmY para Fotografía" #: src/main/print-canon.c:1768 msgid "Photo CcMmYK Color" msgstr "Color CcMmYK para Fotografía" #: src/main/print-canon.c:1812 src/main/print-escp2.c:1667 #: src/main/print-lexmark.c:1283 src/main/print-olympus.c:1453 #: src/main/print-pcl.c:1733 src/main/print-ps.c:167 src/main/print-raw.c:135 #: src/gutenprintui/panel.c:281 src/gutenprintui2/panel.c:281 msgid "Color" msgstr "Color" #: src/main/print-canon.c:1814 src/main/print-escp2.c:1669 #: src/main/print-lexmark.c:1285 src/main/print-pcl.c:1735 #: src/main/print-ps.c:169 src/main/print-raw.c:137 #, fuzzy msgid "Black and White" msgstr "Blanco y Negro" #: src/main/print-color.c:50 msgid "High Accuracy" msgstr "" #: src/main/print-color.c:51 #, fuzzy msgid "Bright Colors" msgstr "Ajuste de Impresión en Color" #: src/main/print-color.c:52 msgid "Uncorrected" msgstr "" #: src/main/print-color.c:53 msgid "Desaturated" msgstr "" #: src/main/print-color.c:54 msgid "Threshold" msgstr "" #: src/main/print-color.c:56 msgid "Raw" msgstr "" #: src/main/print-color.c:57 #, fuzzy msgid "Pre-Dithered" msgstr "Imprimir" #: src/main/print-color.c:163 src/main/print-color.c:411 #, fuzzy msgid "Channel " msgstr "Cancelar" #: src/main/print-color.c:163 #, fuzzy msgid " Gamma" msgstr "Gamma:" #: src/main/print-color.c:163 src/main/print-color.c:238 #: src/main/print-color.c:248 src/main/print-color.c:256 #: src/main/print-color.c:264 src/main/print-color.c:272 #: src/main/print-color.c:280 src/main/print-color.c:288 #: src/main/print-color.c:296 src/main/print-color.c:304 #: src/gutenprintui2/gammacurve.c:408 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Gamma:" #: src/main/print-color.c:164 msgid "Gamma for raw channel " msgstr "" #: src/main/print-color.c:174 msgid "Color Correction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:174 src/main/print-color.c:214 #: src/main/print-color.c:222 src/main/print-color.c:312 #: src/main/generic-options.c:68 msgid "Basic Image Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:175 msgid "Color correction to be applied" msgstr "" #: src/main/print-color.c:182 msgid "Channel Bit Depth" msgstr "" #: src/main/print-color.c:183 msgid "Bit depth per channel" msgstr "" #: src/main/print-color.c:190 #, fuzzy msgid "Input Image Type" msgstr "Tipo de imagen" #: src/main/print-color.c:191 #, fuzzy msgid "Input image type" msgstr "Tipo de imagen" #: src/main/print-color.c:198 #, fuzzy msgid "Output Image Type" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-color.c:199 #, fuzzy msgid "Output image type" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-color.c:206 src/main/print-color.c:207 #: src/main/print-escp2.c:325 msgid "Raw Channels" msgstr "" #: src/main/print-color.c:214 #, fuzzy msgid "Brightness" msgstr "Brillo:" #: src/main/print-color.c:215 #, fuzzy msgid "Brightness of the print" msgstr "Establecer el alto de la impresión" #: src/main/print-color.c:222 #, fuzzy msgid "Contrast" msgstr "Contraste:" #: src/main/print-color.c:223 msgid "Contrast of the print (0 is solid gray)" msgstr "" #: src/main/print-color.c:230 msgid "Linear Contrast Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:230 #, fuzzy msgid "Advanced Image Control" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-color.c:231 msgid "Use linear vs. fixed end point contrast adjustment" msgstr "" #: src/main/print-color.c:238 msgid "Composite Gamma" msgstr "" #: src/main/print-color.c:239 #, fuzzy msgid "" "Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " "brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " msgstr "" "Ajusta el gamma de la impresión. Valores más grandes producirán generalmente " "una impresión más clara, mientras que valores más pequeñosproducirán " "generalmente una impresión más oscura. Negro y blanco permanecerán iguales, " "distinto a lo que sucede con el ajuste de brillo.." #: src/main/print-color.c:248 #, fuzzy msgid "AppGamma" msgstr "Gamma:" #: src/main/print-color.c:249 msgid "Gamma value assumed by application" msgstr "" #: src/main/print-color.c:256 src/main/print-escp2-data.c:570 #: src/main/print-escp2-data.c:580 src/main/print-escp2-data.c:592 #: src/main/print-escp2-data.c:605 src/main/print-escp2-data.c:618 #: src/main/print-escp2-data.c:632 src/gutenprintui/panel.c:2110 #: src/gutenprintui2/panel.c:2108 src/escputil/escputil.c:834 msgid "Cyan" msgstr "Cian" #: src/main/print-color.c:257 #, fuzzy msgid "Adjust the cyan gamma" msgstr "Ajustar el balance de cian de la impresión" #: src/main/print-color.c:264 src/main/print-escp2-data.c:571 #: src/main/print-escp2-data.c:581 src/main/print-escp2-data.c:593 #: src/main/print-escp2-data.c:606 src/main/print-escp2-data.c:619 #: src/main/print-escp2-data.c:631 src/gutenprintui/panel.c:2117 #: src/gutenprintui2/panel.c:2115 src/escputil/escputil.c:835 msgid "Magenta" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:265 #, fuzzy msgid "Adjust the magenta gamma" msgstr "Ajusta el balance magenta de la impresión" #: src/main/print-color.c:272 src/main/print-escp2-data.c:572 #: src/main/print-escp2-data.c:582 src/main/print-escp2-data.c:594 #: src/main/print-escp2-data.c:607 src/main/print-escp2-data.c:620 #: src/main/print-escp2-data.c:630 src/gutenprintui/panel.c:2124 #: src/gutenprintui2/panel.c:2122 src/escputil/escputil.c:836 msgid "Yellow" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-color.c:273 #, fuzzy msgid "Adjust the yellow gamma" msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #: src/main/print-color.c:280 src/main/print-escp2-data.c:635 #: src/escputil/escputil.c:842 msgid "Red" msgstr "" #: src/main/print-color.c:281 #, fuzzy msgid "Adjust the red gamma" msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #: src/main/print-color.c:288 msgid "Green" msgstr "" #: src/main/print-color.c:289 #, fuzzy msgid "Adjust the green gamma" msgstr "Ajusta el balance magenta de la impresión" #: src/main/print-color.c:296 src/main/print-escp2-data.c:636 #: src/escputil/escputil.c:843 msgid "Blue" msgstr "" #: src/main/print-color.c:297 #, fuzzy msgid "Adjust the blue gamma" msgstr "Ajustar el balance de cian de la impresión" #: src/main/print-color.c:305 #, fuzzy msgid "Adjust the black gamma" msgstr "Ajustar el balance de cian de la impresión" #: src/main/print-color.c:312 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "Saturación:" #: src/main/print-color.c:313 msgid "" "Adjust the saturation (color balance) of the print\n" "Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" msgstr "" "Ajusta la saturación (balance de color) de la impresión\n" "Usar saturación cero para producir salida de tonos de grises usando tintas " "color y negro." #: src/main/print-color.c:323 #, fuzzy msgid "Ink Limit" msgstr "Tipo de Tinta" #: src/main/print-color.c:323 src/main/print-color.c:331 #: src/main/print-color.c:339 src/main/print-color.c:347 #: src/main/print-color.c:510 #, fuzzy msgid "Advanced Output Control" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-color.c:324 msgid "Limit the total ink printed to the page" msgstr "" #: src/main/print-color.c:331 msgid "GCR Transition" msgstr "" #: src/main/print-color.c:332 msgid "Adjust the gray component transition rate" msgstr "" #: src/main/print-color.c:339 msgid "GCR Lower Bound" msgstr "" #: src/main/print-color.c:340 msgid "Lower bound of gray component reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:347 msgid "GCR Upper Bound" msgstr "" #: src/main/print-color.c:348 msgid "Upper bound of gray component reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:411 #, fuzzy msgid " Curve" msgstr "Negro" #: src/main/print-color.c:412 src/main/print-color.c:422 #: src/main/print-color.c:430 src/main/print-color.c:438 #: src/main/print-color.c:446 src/main/print-color.c:454 #: src/main/print-color.c:462 src/main/print-color.c:470 #: src/main/print-color.c:478 #, fuzzy msgid "Output Curves" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-color.c:412 msgid "Curve for raw channel " msgstr "" #: src/main/print-color.c:422 msgid "Cyan Curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:423 #, fuzzy msgid "Cyan curve" msgstr "Cancelar" #: src/main/print-color.c:430 #, fuzzy msgid "Magenta Curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:431 #, fuzzy msgid "Magenta curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:438 #, fuzzy msgid "Yellow Curve" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-color.c:439 #, fuzzy msgid "Yellow curve" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-color.c:446 #, fuzzy msgid "Black Curve" msgstr "Negro" #: src/main/print-color.c:447 #, fuzzy msgid "Black curve" msgstr "Negro" #: src/main/print-color.c:454 #, fuzzy msgid "Red Curve" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-color.c:455 #, fuzzy msgid "Red curve" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-color.c:462 #, fuzzy msgid "Green Curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:463 #, fuzzy msgid "Green curve" msgstr "Magenta" #: src/main/print-color.c:470 #, fuzzy msgid "Blue Curve" msgstr "Negro" #: src/main/print-color.c:471 #, fuzzy msgid "Blue curve" msgstr "Negro" #: src/main/print-color.c:478 #, fuzzy msgid "White Curve" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-color.c:479 #, fuzzy msgid "White curve" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-color.c:486 msgid "Hue Map" msgstr "" #: src/main/print-color.c:486 src/main/print-color.c:494 #: src/main/print-color.c:502 msgid "Advanced HSL Curves" msgstr "" #: src/main/print-color.c:487 msgid "Hue adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:494 #, fuzzy msgid "Saturation Map" msgstr "Saturación:" #: src/main/print-color.c:495 msgid "Saturation adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:502 msgid "Luminosity Map" msgstr "" #: src/main/print-color.c:503 msgid "Luminosity adjustment curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:510 msgid "Gray Component Reduction" msgstr "" #: src/main/print-color.c:511 msgid "Gray component reduction curve" msgstr "" #: src/main/print-color.c:1598 msgid "Traditional Gutenprint color conversion" msgstr "" #: src/main/printers.c:459 #, c-format msgid "Value must be set for %s\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:472 src/main/printers.c:477 #, fuzzy, c-format msgid "`%s' is not a valid %s\n" msgstr "%s no es un parámetreo válido del tipo %s\n" #: src/main/printers.c:496 #, c-format msgid "%s must be between %f and %f (is %f)\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:518 src/main/printers.c:542 #, c-format msgid "%s must be between %d and %d (is %d)\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:573 #, c-format msgid "%s bounds must be between %f and %f\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:581 #, c-format msgid "%s wrap mode must be %s\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:585 msgid "no wrap" msgstr "" #: src/main/printers.c:585 msgid "wrap around" msgstr "" #: src/main/printers.c:629 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown type parameter %s (%d)\n" msgstr "Impresora desconocida %s\n" #: src/main/printers.c:642 src/main/printers.c:653 #, c-format msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" msgstr "%s fuera de rango (valor %d, mín %d, máx %d)\n" #: src/main/printers.c:711 #, fuzzy msgid "Page size is not valid\n" msgstr "La medida de la imagen no es válida\n" #: src/main/printers.c:732 #, fuzzy, c-format msgid "Top margin must not be less than %d\n" msgstr "El margen superior no debe ser menos que cero\n" #: src/main/printers.c:738 #, fuzzy, c-format msgid "Left margin must not be less than %d\n" msgstr "El margen izquierdo no debe ser menos que cero\n" #: src/main/printers.c:744 #, fuzzy msgid "Height must be greater than zero\n" msgstr "El margen izquierdo no debe ser menos que cero\n" #: src/main/printers.c:750 #, fuzzy msgid "Width must be greater than zero\n" msgstr "El margen superior no debe ser menos que cero\n" #: src/main/printers.c:756 #, c-format msgid "" "Image is too wide for the page: left margin is %d, width %d, right edge is %" "d\n" msgstr "" #: src/main/printers.c:763 #, c-format msgid "" "Image is too long for the page: top margin is %d, height %d, bottom edge is %" "d\n" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:286 src/main/print-escp2-data.c:314 #: src/main/print-escp2-data.c:351 src/main/print-escp2-data.c:406 #: src/main/print-escp2-data.c:452 src/main/print-escp2-data.c:545 #: src/main/print-escp2.c:1433 src/main/print-escp2.c:1530 #: src/main/print-escp2.c:1542 src/main/print-pcl.c:227 #: src/main/generic-options.c:36 src/gutenprintui/panel.c:2549 #: src/gutenprintui2/panel.c:2573 msgid "Standard" msgstr "Estándar" #: src/main/print-escp2-data.c:295 src/main/print-escp2-data.c:433 #: src/main/print-escp2-data.c:461 msgid "Roll Feed" msgstr "Alimentación por Rollo" #: src/main/print-escp2-data.c:323 src/main/print-escp2-data.c:378 msgid "Roll Feed (cut each page)" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:332 src/main/print-escp2-data.c:387 msgid "Roll Feed (do not cut)" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:360 src/main/print-escp2-data.c:415 #, fuzzy msgid "Manual Feed" msgstr "Manual" #: src/main/print-escp2-data.c:369 src/main/print-escp2-data.c:424 #, fuzzy msgid "Print to CD" msgstr "¿Imprimir a un archivo?" #: src/main/print-escp2-data.c:480 msgid "Cut Sheet Bin 1" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:489 msgid "Cut Sheet Bin 2" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:498 #, fuzzy msgid "Cut Sheet Autoselect" msgstr "Autoseleccionar" #: src/main/print-escp2-data.c:507 msgid "Manual Selection" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:542 src/main/generic-options.c:33 msgid "Fast Economy" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:543 src/main/generic-options.c:34 msgid "Economy" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:544 src/main/generic-options.c:35 msgid "Draft" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:546 src/main/generic-options.c:37 #, fuzzy msgid "High" msgstr "Altura:" #: src/main/print-escp2-data.c:547 src/main/generic-options.c:38 #, fuzzy msgid "Photo" msgstr "Fotografía" #: src/main/print-escp2-data.c:548 src/main/generic-options.c:39 #, fuzzy msgid "Super Photo" msgstr "Stylus Photo" #: src/main/print-escp2-data.c:549 src/main/generic-options.c:40 #, fuzzy msgid "Ultra Photo" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/print-escp2-data.c:550 src/main/generic-options.c:41 msgid "Best" msgstr "" #: src/main/print-escp2-data.c:583 src/main/print-escp2-data.c:595 #: src/main/print-escp2-data.c:608 src/main/print-escp2-data.c:621 #: src/escputil/escputil.c:837 #, fuzzy msgid "Light Cyan" msgstr "Cian Claro" #: src/main/print-escp2-data.c:584 src/main/print-escp2-data.c:596 #: src/main/print-escp2-data.c:609 src/main/print-escp2-data.c:622 #: src/escputil/escputil.c:838 #, fuzzy msgid "Light Magenta" msgstr "Magenta Claro" #: src/main/print-escp2-data.c:597 src/escputil/escputil.c:840 #, fuzzy msgid "Light Black" msgstr "Negro" #: src/main/print-escp2-data.c:610 src/escputil/escputil.c:839 #, fuzzy msgid "Dark Yellow" msgstr "Amarillo" #: src/main/print-escp2-data.c:633 src/main/escp2-channels.c:1664 #: src/escputil/escputil.c:832 #, fuzzy msgid "Matte Black" msgstr "Papel Opaco" #: src/main/print-escp2-data.c:634 src/main/escp2-channels.c:1681 #: src/escputil/escputil.c:833 #, fuzzy msgid "Photo Black" msgstr "Papel para Fotografía" #: src/main/print-escp2-data.c:637 src/escputil/escputil.c:844 #, fuzzy msgid "Gloss Optimizer" msgstr "Película Brillante" #: src/main/print-escp2.c:158 msgid "Automatic Printing Mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:158 src/main/print-escp2.c:170 #: src/main/generic-options.c:62 msgid "Basic Output Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:159 msgid "Automatic printing mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:170 src/main/print-escp2.c:171 #: src/main/generic-options.c:62 src/main/generic-options.c:63 #, fuzzy msgid "Print Quality" msgstr "720 PPP Altísima Calidad" #: src/main/print-escp2.c:194 msgid "CD Hub Size" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:195 msgid "Print only outside of the hub of the CD, or all the way to the hole" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:200 msgid "CD Horizontal Fine Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:201 src/main/print-escp2.c:207 msgid "Fine adjustment to horizontal position for CD printing" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:206 msgid "CD Vertical Fine Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:213 #, fuzzy msgid "Resolution of the print" msgstr "Resolución y calidad de la impresión" #: src/main/print-escp2.c:229 msgid "Enhanced Gloss" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:230 msgid "Add gloss enhancement" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:235 #, fuzzy msgid "Ink Set" msgstr "Tipo de Tinta" #: src/main/print-escp2.c:241 msgid "Printing Direction" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:241 src/main/print-escp2.c:253 msgid "Advanced Output Adjustment" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:242 msgid "Printing direction (unidirectional is higher quality, but slower)" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:247 src/main/print-olympus.c:1192 msgid "Borderless" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:248 src/main/print-olympus.c:1193 msgid "Print without borders" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:253 msgid "Interleave Method" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:254 msgid "Interleave pattern to use" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:259 msgid "Adjust dot size as necessary" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:260 msgid "Adjust dot size as necessary to achieve desired density" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:265 src/main/print-escp2.c:266 #, fuzzy msgid "Output Order" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-escp2.c:271 src/main/print-escp2.c:272 msgid "Alignment Passes" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:277 src/main/print-escp2.c:278 msgid "Alignment Choices" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:283 src/main/print-escp2.c:284 #, fuzzy msgid "Ink change command" msgstr "Comando no reconocido.\n" #: src/main/print-escp2.c:289 src/main/print-escp2.c:290 msgid "Alternate Alignment Passes" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:295 src/main/print-escp2.c:296 #: src/main/print-escp2.c:302 #, fuzzy msgid "Alternate Alignment Choices" msgstr "Repitiendo el proceso de alineación.\n" #: src/main/print-escp2.c:301 msgid "Supports Packet Mode" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:313 src/main/print-escp2.c:314 #, fuzzy msgid "Channel Names" msgstr "Cancelar" #: src/main/print-escp2.c:326 msgid "Raw Channel Count" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:413 #, fuzzy msgid "Red Balance" msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #: src/main/print-escp2.c:414 #, fuzzy msgid "Adjust the red balance" msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #: src/main/print-escp2.c:421 #, fuzzy msgid "Blue Balance" msgstr "Blanco y Negro" #: src/main/print-escp2.c:422 #, fuzzy msgid "Adjust the blue balance" msgstr "Ajustar el balance de cian de la impresión" #: src/main/print-escp2.c:429 #, fuzzy msgid "Gloss Level" msgstr "Película Brillante" #: src/main/print-escp2.c:430 #, fuzzy msgid "Adjust the gloss level" msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #: src/main/print-escp2.c:453 src/main/print-escp2.c:454 msgid "Dark Yellow Transition" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:461 src/main/print-escp2.c:462 msgid "Gray Transition" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:469 src/main/print-escp2.c:470 #, fuzzy msgid "Dark Gray Transition" msgstr "Cian Claro" #: src/main/print-escp2.c:477 #, fuzzy msgid "Mid Gray Transition" msgstr "Cian Claro" #: src/main/print-escp2.c:478 #, fuzzy msgid "Medium Gray Transition" msgstr "Cian Claro" #: src/main/print-escp2.c:485 src/main/print-escp2.c:486 #, fuzzy msgid "Light Gray Transition" msgstr "Cian Claro" #: src/main/print-escp2.c:493 msgid "Red and Blue Ink Usage" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:494 msgid "Amount of red and blue ink to use" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1315 #, fuzzy msgid "Full Manual Control" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-escp2.c:1317 msgid "Automatic Setting Control" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1328 src/main/xmli18n-tmp.h:6 msgid "CD - 5 inch" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1330 src/main/xmli18n-tmp.h:7 msgid "CD - 3 inch" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1352 msgid "Normal" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1354 #, fuzzy msgid "Print To Hub" msgstr "¿Imprimir a un archivo?" #: src/main/print-escp2.c:1380 src/main/generic-options.c:213 #: src/main/generic-options.c:230 #, fuzzy msgid "Manual Control" msgstr "Tipo de salida:" #: src/main/print-escp2.c:1507 src/cups/genppd.c:1286 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Tamaño" #: src/main/print-escp2.c:1509 #, fuzzy msgid "Bidirectional" msgstr "600 PPP Unidireccional" #: src/main/print-escp2.c:1511 #, fuzzy msgid "Unidirectional" msgstr "600 PPP Unidireccional" #: src/main/print-escp2.c:1544 msgid "Alternate Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1546 msgid "Ascending Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1548 msgid "Descending Fill" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1550 msgid "Ascending Double" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1552 msgid "Nearest Neighbor Avoidance" msgstr "" #: src/main/print-escp2.c:1940 #, fuzzy, c-format msgid "This printer does not support raw printer output at depth %d\n" msgstr "La impresora no soporta salida de color\n" #: src/main/print-escp2.c:2843 src/main/print-olympus.c:1642 #: src/main/print-raw.c:217 msgid "Print options not verified; cannot print.\n" msgstr "" #: src/main/print-lexmark.c:577 src/main/print-lexmark.c:653 msgid "300 DPI x 600 DPI" msgstr "300 PPP x 600 PPP" #: src/main/print-lexmark.c:578 src/main/print-lexmark.c:654 msgid "600 DPI" msgstr "600 PPP" #: src/main/print-lexmark.c:579 src/main/print-lexmark.c:655 msgid "600 DPI high quality" msgstr "600 PPP alta calidad" #: src/main/print-lexmark.c:580 src/main/print-lexmark.c:656 msgid "600 DPI Unidirectional" msgstr "600 PPP Unidireccional" #: src/main/print-lexmark.c:581 src/main/print-lexmark.c:657 msgid "1200 DPI" msgstr "1200 PPP" #: src/main/print-lexmark.c:582 src/main/print-lexmark.c:658 msgid "1200 DPI high quality" msgstr "1200 PPP alta calidad" #: src/main/print-lexmark.c:583 src/main/print-lexmark.c:659 msgid "1200 DPI highest quality" msgstr "1200 PPP altísima calidad" #: src/main/print-lexmark.c:584 src/main/print-lexmark.c:660 msgid "1200 DPI Unidirectional" msgstr "1200 PPP Unidireccional" #: src/main/print-lexmark.c:585 msgid "2400 DPI x 1200 DPI" msgstr "2400 PPP x 1200 PPP" #: src/main/print-lexmark.c:586 msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" msgstr "2400 PPP x 1200 PPP alta calidad" #: src/main/print-lexmark.c:587 msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" msgstr "2400 PPP x 1200 PPP altísima calidad" #: src/main/print-lexmark.c:589 msgid "test print" msgstr "prueba de impresión" #: src/main/print-lexmark.c:601 src/main/print-lexmark.c:671 #: src/main/escp2-channels.c:667 src/main/escp2-channels.c:681 #: src/main/escp2-channels.c:695 src/main/escp2-channels.c:719 #: src/main/escp2-channels.c:733 src/main/escp2-channels.c:747 #: src/main/escp2-channels.c:761 src/main/escp2-channels.c:775 msgid "Four Color Standard" msgstr "Cuatro Colores Estándard" #: src/main/print-lexmark.c:604 src/main/print-lexmark.c:674 #: src/main/escp2-channels.c:572 src/main/escp2-channels.c:586 #: src/main/escp2-channels.c:600 src/main/escp2-channels.c:614 #: src/main/escp2-channels.c:638 src/main/escp2-channels.c:644 msgid "Three Color Composite" msgstr "Tres Colores Compuestos" #: src/main/print-lexmark.c:607 src/main/print-lexmark.c:677 #: src/main/escp2-channels.c:835 src/main/escp2-channels.c:849 #: src/main/escp2-channels.c:983 src/main/escp2-channels.c:998 #: src/main/escp2-channels.c:1015 msgid "Six Color Photo" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/print-lexmark.c:610 src/main/print-lexmark.c:680 #: src/main/escp2-channels.c:798 src/main/escp2-channels.c:812 msgid "Five Color Photo Composite" msgstr "Fotografía Compuesta de Cinco Colores" #: src/main/print-lexmark.c:861 src/main/escp2-papers.c:873 #: src/main/escp2-papers.c:917 src/main/escp2-papers.c:961 #: src/main/escp2-papers.c:1009 msgid "Glossy Film" msgstr "Película Brillante" #: src/main/print-lexmark.c:869 src/main/escp2-papers.c:877 #: src/main/escp2-papers.c:921 src/main/escp2-papers.c:965 #: src/main/escp2-papers.c:1013 msgid "Envelopes" msgstr "Sobres" #: src/main/print-lexmark.c:873 src/main/escp2-papers.c:881 #: src/main/escp2-papers.c:925 src/main/escp2-papers.c:969 #: src/main/escp2-papers.c:1017 msgid "Matte Paper" msgstr "Papel Opaco" #: src/main/print-lexmark.c:877 src/main/escp2-papers.c:885 #: src/main/escp2-papers.c:929 src/main/escp2-papers.c:973 #: src/main/escp2-papers.c:1021 msgid "Inkjet Paper" msgstr "Papel para Chorro de Tinta" #: src/main/print-lexmark.c:881 src/main/escp2-papers.c:887 #: src/main/escp2-papers.c:931 src/main/escp2-papers.c:975 #: src/main/escp2-papers.c:1023 msgid "Photo Quality Inkjet Paper" msgstr "Papel de Calidad Fotográfica para Chorro de Tinta" #: src/main/print-lexmark.c:885 src/main/escp2-papers.c:889 #: src/main/escp2-papers.c:933 src/main/escp2-papers.c:977 #: src/main/escp2-papers.c:1025 msgid "Photo Paper" msgstr "Papel para Fotografía" #: src/main/print-lexmark.c:889 src/main/escp2-papers.c:891 #: src/main/escp2-papers.c:935 src/main/escp2-papers.c:979 #: src/main/escp2-papers.c:1027 msgid "Premium Glossy Photo Paper" msgstr "Papel Brillante de Altísima Calidad Fotográfica" #: src/main/print-lexmark.c:893 src/main/escp2-papers.c:895 #: src/main/escp2-papers.c:939 src/main/escp2-papers.c:983 #: src/main/escp2-papers.c:1031 msgid "Premium Luster Photo Paper" msgstr "Papel de Fotografía Premium Luster" #: src/main/print-lexmark.c:897 src/main/escp2-papers.c:897 #: src/main/escp2-papers.c:941 src/main/escp2-papers.c:989 #: src/main/escp2-papers.c:1037 msgid "Photo Quality Glossy Paper" msgstr "Papel Brillante de Calidad Fotográfica" #: src/main/print-lexmark.c:901 src/main/escp2-papers.c:899 #: src/main/escp2-papers.c:943 src/main/escp2-papers.c:991 #: src/main/escp2-papers.c:1039 msgid "Ilford Heavy Paper" msgstr "Papel Pesado Ilford" #: src/main/print-olympus.c:264 msgid "Coated" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:265 src/cups/genppd.c:1402 src/cups/genppd.c:1417 #: src/cups/genppd.c:1465 msgid "None" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:858 #, fuzzy msgid "Glossy" msgstr "Película Brillante" #: src/main/print-olympus.c:859 msgid "Texture" msgstr "" #: src/main/print-olympus.c:860 #, fuzzy msgid "Matte" msgstr "Papel Opaco" #: src/main/print-olympus.c:1186 src/main/print-olympus.c:1187 msgid "Laminate Pattern" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:182 msgid "Plain" msgstr "Común" #: src/main/print-pcl.c:183 msgid "Bond" msgstr "Bond" #: src/main/print-pcl.c:184 #, fuzzy msgid "Premium" msgstr "Premium" #: src/main/print-pcl.c:185 msgid "Glossy Photo" msgstr "Fotografía Brillante" #: src/main/print-pcl.c:186 msgid "Transparency" msgstr "Transparencia" #: src/main/print-pcl.c:187 msgid "Quick-dry Photo" msgstr "Fotografía de Secado Rápido" #: src/main/print-pcl.c:188 msgid "Quick-dry Transparency" msgstr "Transparencia de Secado Rápido" #: src/main/print-pcl.c:228 src/main/xmli18n-tmp.h:15 msgid "Manual" msgstr "Manual" #: src/main/print-pcl.c:230 msgid "Tray 1" msgstr "Bandeja 1" #: src/main/print-pcl.c:231 src/main/print-pcl.c:237 msgid "Tray 2" msgstr "Bandeja 2" #: src/main/print-pcl.c:232 msgid "Tray 3" msgstr "Bandeja 3" #: src/main/print-pcl.c:233 msgid "Tray 4" msgstr "Bandeja 4" #: src/main/print-pcl.c:234 msgid "Portable Sheet Feeder" msgstr "Alimentador Portable de Hojas" #: src/main/print-pcl.c:235 msgid "Desktop Sheet Feeder" msgstr "Alimentador de Hojas de Escritorio" #: src/main/print-pcl.c:236 msgid "Tray" msgstr "Bandeja" #: src/main/print-pcl.c:238 msgid "Optional Source" msgstr "Fuente Opcional" #: src/main/print-pcl.c:239 msgid "Autoselect" msgstr "Autoseleccionar" #: src/main/print-pcl.c:256 msgid "600x600 DPI monochrome" msgstr "600x600 PPP monocromo" #: src/main/print-pcl.c:259 msgid "2400x600 DPI" msgstr "2400x600 PPP" #: src/main/print-pcl.c:1195 msgid "Double-Sided Printing" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1196 msgid "Duplex/Tumble Setting" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1427 msgid "Color + Black Cartridges" msgstr "Cartuchos Negro + Color" #: src/main/print-pcl.c:1428 msgid "Color + Photo Cartridges" msgstr "Cartuchos Color + Fotografía" #: src/main/print-pcl.c:1439 src/main/escp2-resolutions.c:425 #: src/main/escp2-resolutions.c:433 src/main/escp2-resolutions.c:444 #: src/main/escp2-resolutions.c:456 msgid "Off" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1440 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #: src/main/print-pcl.c:1441 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #: src/main/print-ps.c:96 #, fuzzy msgid "PPDFile" msgstr "Archivo PPD:" #: src/main/print-ps.c:97 src/gutenprintui/panel.c:1735 #: src/gutenprintui2/panel.c:1734 #, fuzzy msgid "PPD File" msgstr "¿Archivo PPD?" #: src/main/print-raw.c:223 msgid "Image dimensions must match paper dimensions" msgstr "" #: src/main/escp2-channels.c:438 src/main/escp2-channels.c:451 #: src/main/escp2-channels.c:465 src/gutenprintui/panel.c:282 #: src/gutenprintui2/panel.c:282 msgid "Grayscale" msgstr "Tonos de gris" #: src/main/escp2-channels.c:487 src/main/escp2-channels.c:500 #, fuzzy msgid "Two Level Grayscale" msgstr "Tonos de gris" #: src/main/escp2-channels.c:522 src/main/escp2-channels.c:535 #: src/main/escp2-channels.c:548 src/main/escp2-channels.c:1490 #: src/main/escp2-channels.c:1510 src/main/escp2-channels.c:1530 msgid "Quadtone" msgstr "" #: src/main/escp2-channels.c:872 src/main/escp2-channels.c:886 msgid "Six Color Enhanced Composite" msgstr "Seis Colores Compuestos Mejorados" #: src/main/escp2-channels.c:909 src/main/escp2-channels.c:923 #: src/main/escp2-channels.c:959 #, fuzzy msgid "Seven Color Photo" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/escp2-channels.c:945 msgid "Seven Color Enhanced" msgstr "Siete Colores Mejorados" #: src/main/escp2-channels.c:1036 src/main/escp2-channels.c:1042 #, fuzzy msgid "One Color Raw" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/escp2-channels.c:1048 #, fuzzy msgid "One Color Raw Enhanced Gloss" msgstr "Siete Colores Mejorados" #: src/main/escp2-channels.c:1061 src/main/escp2-channels.c:1073 #, fuzzy msgid "Two Color Raw" msgstr "Cuatro Colores Estándard" #: src/main/escp2-channels.c:1087 src/main/escp2-channels.c:1101 #: src/main/escp2-channels.c:1128 src/main/escp2-channels.c:1141 #: src/main/escp2-channels.c:1154 #, fuzzy msgid "Three Color Raw" msgstr "Tres Colores Compuestos" #: src/main/escp2-channels.c:1115 #, fuzzy msgid "Three Color Raw Gloss" msgstr "Tres Colores Compuestos" #: src/main/escp2-channels.c:1161 src/main/escp2-channels.c:1167 #: src/main/escp2-channels.c:1173 src/main/escp2-channels.c:1179 #: src/main/escp2-channels.c:1185 src/main/escp2-channels.c:1191 #: src/main/escp2-channels.c:1197 #, fuzzy msgid "Four Color Raw" msgstr "Cuatro Colores Estándard" #: src/main/escp2-channels.c:1203 #, fuzzy msgid "Four Color Raw Gloss" msgstr "Cuatro Colores Estándard" #: src/main/escp2-channels.c:1218 src/main/escp2-channels.c:1232 #, fuzzy msgid "Five Color Raw" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/escp2-channels.c:1248 src/main/escp2-channels.c:1254 #: src/main/escp2-channels.c:1269 #, fuzzy msgid "Six Color Raw" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/escp2-channels.c:1275 #, fuzzy msgid "Six Color Enhanced Gloss Raw" msgstr "Seis Colores Compuestos Mejorados" #: src/main/escp2-channels.c:1290 src/main/escp2-channels.c:1305 #: src/main/escp2-channels.c:1320 #, fuzzy msgid "Seven Color Raw" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/escp2-channels.c:1337 #, fuzzy msgid "Seven Color Enhanced Gloss Raw" msgstr "Siete Colores Mejorados" #: src/main/escp2-channels.c:1469 src/main/escp2-channels.c:1482 #: src/main/escp2-channels.c:1502 src/main/escp2-channels.c:1522 #: src/main/escp2-channels.c:1542 src/main/escp2-channels.c:1558 #: src/main/escp2-channels.c:1560 src/main/escp2-channels.c:1562 #: src/main/escp2-channels.c:1564 src/main/escp2-channels.c:1580 #: src/main/escp2-channels.c:1600 msgid "EPSON Standard Inks" msgstr "" #: src/main/escp2-channels.c:1620 src/main/escp2-channels.c:1645 #, fuzzy msgid "UltraChrome Photo Black" msgstr "Fotografía de Seis Colores" #: src/main/escp2-channels.c:1624 src/main/escp2-channels.c:1649 msgid "UltraChrome Matte Black" msgstr "" #: src/main/escp2-papers.c:869 src/main/escp2-papers.c:913 #: src/main/escp2-papers.c:957 src/main/escp2-papers.c:1005 msgid "Plain Paper Fast Load" msgstr "Papel Común Carga Rápida" #: src/main/escp2-papers.c:871 src/main/escp2-papers.c:915 #: src/main/escp2-papers.c:959 src/main/escp2-papers.c:1007 #: src/main/xmli18n-tmp.h:5 msgid "Postcard" msgstr "Postal" #: src/main/escp2-papers.c:879 src/main/escp2-papers.c:923 #: src/main/escp2-papers.c:967 src/main/escp2-papers.c:1015 #, fuzzy msgid "Back Light Film" msgstr "Back Light Film" #: src/main/escp2-papers.c:883 src/main/escp2-papers.c:927 #: src/main/escp2-papers.c:971 src/main/escp2-papers.c:1019 #, fuzzy msgid "Matte Paper Heavyweight" msgstr "Papel Opaco" #: src/main/escp2-papers.c:893 src/main/escp2-papers.c:937 #: src/main/escp2-papers.c:981 src/main/escp2-papers.c:1029 #, fuzzy msgid "Premium Semigloss Photo Paper" msgstr "Papel Brillante de Altísima Calidad Fotográfica" #: src/main/escp2-papers.c:901 src/main/escp2-papers.c:945 #: src/main/escp2-papers.c:993 src/main/escp2-papers.c:1041 #, fuzzy msgid "ColorLife Paper" msgstr "Papel Común" #: src/main/escp2-papers.c:985 src/main/escp2-papers.c:1033 #, fuzzy msgid "Archival Matte Paper" msgstr "Papel Opaco" #: src/main/escp2-papers.c:987 src/main/escp2-papers.c:1035 msgid "Watercolor Paper - Radiant White" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:33 src/main/escp2-resolutions.c:36 msgid "360 x 90 DPI Fast Economy" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:40 src/main/escp2-resolutions.c:43 #, fuzzy msgid "360 x 120 DPI Economy" msgstr "600x600 PPP monocromo" #: src/main/escp2-resolutions.c:47 src/main/escp2-resolutions.c:50 msgid "180 DPI Economy" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:54 src/main/escp2-resolutions.c:57 #, fuzzy msgid "360 x 180 DPI Draft" msgstr "150x150 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:61 src/main/escp2-resolutions.c:64 #, fuzzy msgid "360 x 240 DPI Draft" msgstr "600x600 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:68 #, fuzzy msgid "360 DPI High Quality" msgstr "1440 x 360 PPP Alta Calidad" #: src/main/escp2-resolutions.c:71 src/main/escp2-resolutions.c:74 #: src/main/escp2-resolutions.c:77 #, fuzzy msgid "360 DPI" msgstr "600 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:81 src/main/escp2-resolutions.c:84 #, fuzzy msgid "720 x 360 DPI" msgstr "720 x 360 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:88 src/main/escp2-resolutions.c:91 #, fuzzy msgid "720 DPI" msgstr "1200 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:94 #, fuzzy msgid "720 DPI High Quality" msgstr "1200 PPP alta calidad" #: src/main/escp2-resolutions.c:97 #, fuzzy msgid "720 DPI Highest Quality" msgstr "1200 PPP altísima calidad" #: src/main/escp2-resolutions.c:101 src/main/escp2-resolutions.c:104 #, fuzzy msgid "1440 x 720 DPI" msgstr "1440 x 720 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:107 #, fuzzy msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" msgstr "1440 x 360 PPP Altísima Calidad " #: src/main/escp2-resolutions.c:111 src/main/escp2-resolutions.c:114 #, fuzzy msgid "2880 x 720 DPI" msgstr "2880 x 720 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:117 #, fuzzy msgid "2880 x 720 DPI Highest Quality" msgstr "1440 x 360 PPP Altísima Calidad " #: src/main/escp2-resolutions.c:121 src/main/escp2-resolutions.c:124 #: src/main/escp2-resolutions.c:127 #, fuzzy msgid "1440 x 1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:131 src/main/escp2-resolutions.c:134 #, fuzzy msgid "2880 x 1440 DPI" msgstr "1440 x 1440 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:138 src/main/escp2-resolutions.c:141 #, fuzzy msgid "2880 x 2880 DPI" msgstr "2880 x 720 PPP" #: src/main/escp2-resolutions.c:426 msgid "On" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:434 src/main/escp2-resolutions.c:445 #: src/main/escp2-resolutions.c:457 #, fuzzy msgid "Interleave" msgstr "Nombre de la Impresora:" #: src/main/escp2-resolutions.c:435 src/main/escp2-resolutions.c:446 #: src/main/escp2-resolutions.c:458 msgid "Full Overlap" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:436 src/main/escp2-resolutions.c:447 #: src/main/escp2-resolutions.c:459 msgid "Four Pass" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:437 src/main/escp2-resolutions.c:448 #: src/main/escp2-resolutions.c:460 msgid "Full Overlap 2" msgstr "" #: src/main/escp2-resolutions.c:449 src/main/escp2-resolutions.c:461 #, fuzzy msgid "Interleave 2" msgstr "Nombre de la Impresora:" #: src/main/escp2-resolutions.c:462 #, fuzzy msgid "Eight Pass" msgstr "Brillo:" #: src/main/generic-options.c:46 msgid "Text" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:47 msgid "Graphics" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:48 msgid "Mixed Text and Graphics" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:49 #, fuzzy msgid "Photograph" msgstr "Fotografía" #: src/main/generic-options.c:50 msgid "Line Art" msgstr "Arte lineal" #: src/main/generic-options.c:55 #, fuzzy msgid "Page" msgstr "Tamaño" #: src/main/generic-options.c:56 msgid "Job" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:68 #, fuzzy msgid "Image Type" msgstr "Tipo de Imagen :" #: src/main/generic-options.c:69 #, fuzzy msgid "Type of image being printed" msgstr "Tipo de tinta de la impresora" #: src/main/generic-options.c:74 src/main/generic-options.c:80 msgid "Job Mode" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:75 msgid "Job vs. page mode" msgstr "" #: src/main/generic-options.c:80 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "Tamaño" #: src/main/generic-options.c:81 #, fuzzy msgid "Page number" msgstr "Tamaño" #: src/main/xmli18n-tmp.h:1 msgid "Letter" msgstr "Carta" #: src/main/xmli18n-tmp.h:2 msgid "Legal" msgstr "Legal" #: src/main/xmli18n-tmp.h:3 msgid "Tabloid" msgstr "Tabloide" #: src/main/xmli18n-tmp.h:4 msgid "Executive" msgstr "Ejecutivo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:8 msgid "3x5" msgstr "3x5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:9 msgid "4x6" msgstr "4x6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:10 msgid "Epson 4x6 Photo Paper" msgstr "Papel Epson 4x6 de Fotografía" #: src/main/xmli18n-tmp.h:11 msgid "5x7" msgstr "5x7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:12 msgid "5x8" msgstr "5x8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:13 msgid "6x8" msgstr "6x8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:14 msgid "8x10" msgstr "8x10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:16 msgid "12x18" msgstr "12x18" #: src/main/xmli18n-tmp.h:17 msgid "Super B 13x19" msgstr "Super B 13x19" #: src/main/xmli18n-tmp.h:18 msgid "Engineering C 17x22" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:19 msgid "8x12" msgstr "8x12" #: src/main/xmli18n-tmp.h:20 msgid "11x14" msgstr "11x14" #: src/main/xmli18n-tmp.h:21 msgid "16x20" msgstr "16x20" #: src/main/xmli18n-tmp.h:22 msgid "16x24" msgstr "16x24" #: src/main/xmli18n-tmp.h:23 msgid "20x24" msgstr "20x24" #: src/main/xmli18n-tmp.h:24 msgid "20x30" msgstr "20x30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:25 #, fuzzy msgid "22x30" msgstr "20x30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:26 msgid "24x30" msgstr "24x30" #: src/main/xmli18n-tmp.h:27 msgid "Super A1 24x36" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:28 msgid "30x40" msgstr "30x40" #: src/main/xmli18n-tmp.h:29 msgid "4A" msgstr "4A" #: src/main/xmli18n-tmp.h:30 msgid "2A" msgstr "2A" #: src/main/xmli18n-tmp.h:31 #, fuzzy msgid "Super A0" msgstr "Stylus Photo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:32 msgid "A0" msgstr "A0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:33 msgid "A1" msgstr "A1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:34 msgid "A2" msgstr "A2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:35 msgid "A3" msgstr "A3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:36 msgid "A4" msgstr "A4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:37 msgid "A5" msgstr "A5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:38 msgid "A6" msgstr "A6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:39 msgid "A7" msgstr "A7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:40 msgid "A8" msgstr "A8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:41 msgid "A9" msgstr "A9" #: src/main/xmli18n-tmp.h:42 msgid "A10" msgstr "A10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:43 msgid "RA0" msgstr "RA0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:44 msgid "RA1" msgstr "RA1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:45 msgid "RA2" msgstr "RA2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:46 msgid "RA3" msgstr "RA3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:47 msgid "RA4" msgstr "RA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:48 msgid "SRA0" msgstr "SRA0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:49 msgid "SRA1" msgstr "SRA1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:50 msgid "SRA2" msgstr "SRA2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:51 msgid "SRA3" msgstr "SRA3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:52 msgid "SRA4" msgstr "SRA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:53 msgid "4B ISO" msgstr "4B ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:54 msgid "2B ISO" msgstr "2B ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:55 msgid "B0 ISO" msgstr "B0 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:56 msgid "B1 ISO" msgstr "B1 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:57 msgid "B2 ISO" msgstr "B2 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:58 msgid "B3 ISO" msgstr "B3 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:59 msgid "B4 ISO" msgstr "B4 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:60 msgid "B5 ISO" msgstr "B5 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:61 msgid "B6 ISO" msgstr "B6 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:62 msgid "B7 ISO" msgstr "B7 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:63 msgid "B8 ISO" msgstr "B8 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:64 msgid "B9 ISO" msgstr "B9 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:65 msgid "B10 ISO" msgstr "B10 ISO" #: src/main/xmli18n-tmp.h:66 #, fuzzy msgid "Super B0 JIS" msgstr "B0 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:67 msgid "B0 JIS" msgstr "B0 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:68 msgid "B1 JIS" msgstr "B1 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:69 msgid "B2 JIS" msgstr "B2 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:70 msgid "B3 JIS" msgstr "B3 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:71 msgid "B4 JIS" msgstr "B4 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:72 msgid "B5 JIS" msgstr "B5 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:73 msgid "B6 JIS" msgstr "B6 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:74 msgid "B7 JIS" msgstr "B7 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:75 msgid "B8 JIS" msgstr "B8 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:76 msgid "B9 JIS" msgstr "B9 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:77 msgid "B10 JIS" msgstr "B10 JIS" #: src/main/xmli18n-tmp.h:78 msgid "C0" msgstr "C0" #: src/main/xmli18n-tmp.h:79 msgid "C1" msgstr "C1" #: src/main/xmli18n-tmp.h:80 msgid "C2" msgstr "C2" #: src/main/xmli18n-tmp.h:81 msgid "C3" msgstr "C3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:82 msgid "C4" msgstr "C4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:83 msgid "C5" msgstr "C5" #: src/main/xmli18n-tmp.h:84 msgid "B6-C4" msgstr "B6-C4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:85 msgid "C6" msgstr "C6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:86 msgid "DL" msgstr "DL" #: src/main/xmli18n-tmp.h:87 msgid "C7-6" msgstr "C7-6" #: src/main/xmli18n-tmp.h:88 msgid "C7" msgstr "C7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:89 msgid "C8" msgstr "C8" #: src/main/xmli18n-tmp.h:90 msgid "C9" msgstr "C9" #: src/main/xmli18n-tmp.h:91 msgid "C10" msgstr "C10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:92 #, fuzzy msgid "ArchA" msgstr "ArchA" #: src/main/xmli18n-tmp.h:93 msgid "ArchA transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:94 #, fuzzy msgid "ArchB" msgstr "ArchB" #: src/main/xmli18n-tmp.h:95 msgid "ArchB transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:96 #, fuzzy msgid "ArchC" msgstr "ArchC" #: src/main/xmli18n-tmp.h:97 msgid "ArchC transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:98 #, fuzzy msgid "ArchD" msgstr "ArchD" #: src/main/xmli18n-tmp.h:99 msgid "ArchD transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:100 #, fuzzy msgid "ArchE" msgstr "ArchE" #: src/main/xmli18n-tmp.h:101 msgid "ArchE transposed" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:102 #, fuzzy msgid "American foolscap" msgstr "Foolscap Americano" #: src/main/xmli18n-tmp.h:103 #, fuzzy msgid "European foolscap" msgstr "Foolscap Europeo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:104 #, fuzzy msgid "Crown Quarto" msgstr "Crown Quarto" #: src/main/xmli18n-tmp.h:105 #, fuzzy msgid "Large Crown Quarto" msgstr "Crown Quarto Grande" #: src/main/xmli18n-tmp.h:106 #, fuzzy msgid "Demy Quarto" msgstr "Demy Quarto" #: src/main/xmli18n-tmp.h:107 #, fuzzy msgid "Royal Quarto" msgstr "Royal Quarto" #: src/main/xmli18n-tmp.h:108 #, fuzzy msgid "ISO A4" msgstr "SRA4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:109 #, fuzzy msgid "Crown Octavo" msgstr "Crown Octavo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:110 #, fuzzy msgid "Large Crown Octavo" msgstr "Crown Octavo Grande" #: src/main/xmli18n-tmp.h:111 #, fuzzy msgid "Demy Octavo" msgstr "Demy Octavo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:112 #, fuzzy msgid "Royal Octavo" msgstr "Royal Octavo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:113 msgid "ISO A5" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:114 #, fuzzy msgid "Small paperback" msgstr "Paperback pequeño" #: src/main/xmli18n-tmp.h:115 #, fuzzy msgid "Penguin small paperback" msgstr "Penguin paperback pequeño" #: src/main/xmli18n-tmp.h:116 #, fuzzy msgid "Penguin large paperback" msgstr "Penguin paperback grande" #: src/main/xmli18n-tmp.h:117 msgid "10cm x 15cm" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:118 msgid "Hagaki Card" msgstr "Tarjeta Hagaki" #: src/main/xmli18n-tmp.h:119 msgid "Oufuku Card" msgstr "Tarjeta Oufuku" #: src/main/xmli18n-tmp.h:120 msgid "Japanese long envelope #3" msgstr "Sobre Japonés grande #3" #: src/main/xmli18n-tmp.h:121 msgid "Japanese long envelope #4" msgstr "Sobre Japonés grande #4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:122 msgid "Japanese Kaku envelope #4" msgstr "Sobre Japonés Kaku #4" #: src/main/xmli18n-tmp.h:123 msgid "Commercial 10" msgstr "Comercial 10" #: src/main/xmli18n-tmp.h:124 msgid "A2 Invitation" msgstr "A2 Invitación" #: src/main/xmli18n-tmp.h:125 #, fuzzy msgid "Monarch Envelope" msgstr "Sobre" #: src/main/xmli18n-tmp.h:126 msgid "4x5 3/8" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:127 #, fuzzy msgid "4x7" msgstr "5x7" #: src/main/xmli18n-tmp.h:128 msgid "CP_L" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:129 msgid "Card" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:130 #, fuzzy msgid "Wide Postcard" msgstr "Postal" #: src/main/xmli18n-tmp.h:131 msgid "Custom" msgstr "Personalizado" #: src/main/xmli18n-tmp.h:132 msgid "89 mm Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 89 mm" #: src/main/xmli18n-tmp.h:133 msgid "4 Inch Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 4 Pulgadas" #: src/main/xmli18n-tmp.h:134 msgid "5 Inch Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 5 Pulgadas" #: src/main/xmli18n-tmp.h:135 msgid "210 mm Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 210 mm" #: src/main/xmli18n-tmp.h:136 msgid "13 Inch Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 13 Pulgadas" #: src/main/xmli18n-tmp.h:137 msgid "22 Inch Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 22 Pulgadas" #: src/main/xmli18n-tmp.h:138 msgid "24 Inch Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 24 Pulgadas" #: src/main/xmli18n-tmp.h:139 msgid "36 Inch Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 36 Pulgadas" #: src/main/xmli18n-tmp.h:140 msgid "44 Inch Roll Paper" msgstr "Rollo de Papel de 44 Pulgadas" #: src/main/xmli18n-tmp.h:141 msgid "PostScript Level 1" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:142 msgid "PostScript Level 2" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:143 msgid "Canon BJC 30" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:144 msgid "Canon BJC 50" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:145 msgid "Canon BJC 55" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:146 msgid "Canon BJC 80" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:147 msgid "Canon BJC 85" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:148 msgid "Canon BJC 210" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:149 msgid "Canon BJC 240" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:150 msgid "Canon BJC 250" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:151 msgid "Canon BJC 1000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:152 msgid "Canon BJC 2000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:153 msgid "Canon BJC 3000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:154 msgid "Canon BJC 4300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:155 msgid "Canon BJC 4400 photo" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:156 msgid "Canon BJC 6000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:157 msgid "Canon BJC 6100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:158 msgid "Canon BJC 6200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:159 msgid "Canon BJC 6500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:160 msgid "Canon BJC 7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:161 msgid "Canon BJC 7100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:162 msgid "Canon BJC 8200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:163 msgid "Canon S400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:164 msgid "Canon S450" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:165 msgid "Canon S800" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:166 msgid "Canon S4500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:167 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C20SX" msgstr "Stylus C20ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:168 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C20UX" msgstr "Stylus C20ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:169 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C40SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:170 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C40UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:171 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C41SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:172 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C41UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:173 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C42SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:174 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C42UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:175 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C43SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:176 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C43UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:177 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C44SX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:178 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C44UX" msgstr "Stylus C40ux" #: src/main/xmli18n-tmp.h:179 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C45" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:180 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C46" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:181 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C50" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:182 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C60" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:183 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C61" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:184 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C62" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:185 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C63" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:186 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C64" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:187 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C65" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:188 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C66" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:189 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C70" msgstr "Stylus C70" #: src/main/xmli18n-tmp.h:190 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C80" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:191 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C82" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:192 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C83" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:193 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C84" msgstr "Stylus C80" #: src/main/xmli18n-tmp.h:194 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C85" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:195 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus C86" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:196 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color" msgstr "Stylus Color" #: src/main/xmli18n-tmp.h:197 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color Pro" msgstr "Stylus Color Pro" #: src/main/xmli18n-tmp.h:198 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color Pro XL" msgstr "Stylus Color Pro XL" #: src/main/xmli18n-tmp.h:199 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 400" msgstr "Stylus Color 400" #: src/main/xmli18n-tmp.h:200 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 440" msgstr "Stylus Color 440" #: src/main/xmli18n-tmp.h:201 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 460" msgstr "Stylus Color 460" #: src/main/xmli18n-tmp.h:202 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 480" msgstr "Stylus Color 480" #: src/main/xmli18n-tmp.h:203 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 500" msgstr "Stylus Color 500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:204 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 580" msgstr "Stylus Color 580" #: src/main/xmli18n-tmp.h:205 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 600" msgstr "Stylus Color 600" #: src/main/xmli18n-tmp.h:206 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 640" msgstr "Stylus Color 640" #: src/main/xmli18n-tmp.h:207 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 660" msgstr "Stylus Color 660" #: src/main/xmli18n-tmp.h:208 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 670" msgstr "Stylus Color 670" #: src/main/xmli18n-tmp.h:209 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 680" msgstr "Stylus Color 680" #: src/main/xmli18n-tmp.h:210 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 740" msgstr "Stylus Color 740" #: src/main/xmli18n-tmp.h:211 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 760" msgstr "Stylus Color 760" #: src/main/xmli18n-tmp.h:212 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 777" msgstr "Stylus Color 777" #: src/main/xmli18n-tmp.h:213 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 800" msgstr "Stylus Color 800" #: src/main/xmli18n-tmp.h:214 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 850" msgstr "Stylus Color 850" #: src/main/xmli18n-tmp.h:215 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 860" msgstr "Stylus Color 860" #: src/main/xmli18n-tmp.h:216 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 880" msgstr "Stylus Color 880" #: src/main/xmli18n-tmp.h:217 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 83" msgstr "Stylus Color 83" #: src/main/xmli18n-tmp.h:218 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 900" msgstr "Stylus Color 900" #: src/main/xmli18n-tmp.h:219 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 980" msgstr "Stylus Color 980" #: src/main/xmli18n-tmp.h:220 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 1160" msgstr "Stylus Color 1160" #: src/main/xmli18n-tmp.h:221 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 1500" msgstr "Stylus Color 1500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:222 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 1520" msgstr "Stylus Color 1520" #: src/main/xmli18n-tmp.h:223 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Color 3000" msgstr "Stylus Color 3000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:224 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo" msgstr "Stylus Photo" #: src/main/xmli18n-tmp.h:225 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 700" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:226 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo EX" msgstr "Stylus Photo EX" #: src/main/xmli18n-tmp.h:227 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo EX3" msgstr "Stylus Photo EX" #: src/main/xmli18n-tmp.h:228 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 720" msgstr "Stylus Photo 720" #: src/main/xmli18n-tmp.h:229 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 750" msgstr "Stylus Photo 750" #: src/main/xmli18n-tmp.h:230 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 780" msgstr "Stylus Photo 780" #: src/main/xmli18n-tmp.h:231 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 785EPX" msgstr "Stylus Photo 785" #: src/main/xmli18n-tmp.h:232 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 790" msgstr "Stylus Photo 790" #: src/main/xmli18n-tmp.h:233 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 810" msgstr "Stylus Photo 810" #: src/main/xmli18n-tmp.h:234 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 820" msgstr "Stylus Photo 820" #: src/main/xmli18n-tmp.h:235 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 825" msgstr "Stylus Photo 785" #: src/main/xmli18n-tmp.h:236 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 830" msgstr "Stylus Photo 780" #: src/main/xmli18n-tmp.h:237 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 870" msgstr "Stylus Photo 870" #: src/main/xmli18n-tmp.h:238 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 875" msgstr "Stylus Photo 875" #: src/main/xmli18n-tmp.h:239 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 890" msgstr "Stylus Photo 890" #: src/main/xmli18n-tmp.h:240 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 895" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:241 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 900" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:242 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 915" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:243 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 925" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:244 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 935" msgstr "Stylus Photo 895" #: src/main/xmli18n-tmp.h:245 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 950" msgstr "Stylus Photo 750" #: src/main/xmli18n-tmp.h:246 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 960" msgstr "Stylus Photo 790" #: src/main/xmli18n-tmp.h:247 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1200" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:248 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1270" msgstr "Stylus Photo 1270" #: src/main/xmli18n-tmp.h:249 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1280" msgstr "Stylus Photo 1280" #: src/main/xmli18n-tmp.h:250 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 1290" msgstr "Stylus Photo 1290" #: src/main/xmli18n-tmp.h:251 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 2000P" msgstr "Stylus Photo 2000P" #: src/main/xmli18n-tmp.h:252 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 2100" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:253 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo 2200" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:254 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R200" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:255 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R210" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:256 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R300" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:257 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R310" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:258 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX400" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:259 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX420" msgstr "Stylus Photo 1200" #: src/main/xmli18n-tmp.h:260 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX430" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:261 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX500" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:262 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX510" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:263 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX600" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:264 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX620" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:265 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo RX630" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:266 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R800" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:267 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Photo R1800" msgstr "Stylus Photo 700" #: src/main/xmli18n-tmp.h:268 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 5000" msgstr "Stylus Pro 5000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:269 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 5500" msgstr "Stylus Pro 5500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:270 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 7000" msgstr "Stylus Pro 7000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:271 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 7500" msgstr "Stylus Pro 7500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:272 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 7600" msgstr "Stylus Pro 7000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:273 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 9000" msgstr "Stylus Pro 9000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:274 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 9500" msgstr "Stylus Pro 9500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:275 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 9600" msgstr "Stylus Pro 9000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:276 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Pro 10000" msgstr "Stylus Pro 10000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:277 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Scan 2000" msgstr "Stylus Scan 2000" #: src/main/xmli18n-tmp.h:278 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus Scan 2500" msgstr "Stylus Scan 2500" #: src/main/xmli18n-tmp.h:279 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX1500" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:280 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3100" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:281 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3200" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:282 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3500" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:283 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3600" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:284 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX3650" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:285 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX4600" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:286 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5100" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:287 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5200" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:288 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5300" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:289 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX5400" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:290 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6300" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:291 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6400" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:292 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6500" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:293 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX6600" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:294 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX8300" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:295 #, fuzzy msgid "EPSON Stylus CX8400" msgstr "Stylus C20sx" #: src/main/xmli18n-tmp.h:296 msgid "EPSON CL-700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:297 msgid "EPSON CL-750" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:298 msgid "EPSON CL-760" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:299 msgid "EPSON EM-900C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:300 msgid "EPSON EM-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:301 msgid "EPSON MC-2000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:302 msgid "EPSON MC-5000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:303 msgid "EPSON MC-7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:304 msgid "EPSON MC-9000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:305 msgid "EPSON MC-10000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:306 msgid "EPSON MJ-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:307 msgid "EPSON MJ-5100C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:308 msgid "EPSON MJ-6000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:309 msgid "EPSON MJ-8000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:310 msgid "EPSON PM-700C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:311 msgid "EPSON PM-730C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:312 msgid "EPSON PM-740C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:313 msgid "EPSON PM-750C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:314 msgid "EPSON PM-760C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:315 msgid "EPSON PM-770C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:316 msgid "EPSON PM-780C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:317 msgid "EPSON PM-790PT" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:318 msgid "EPSON PM-800C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:319 msgid "EPSON PM-850PT" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:320 msgid "EPSON PM-870C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:321 msgid "EPSON PM-880C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:322 msgid "EPSON PM-930C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:323 msgid "EPSON PM-940C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:324 msgid "EPSON PM-950C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:325 msgid "EPSON PM-970C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:326 msgid "EPSON PM-980C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:327 msgid "EPSON PM-2000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:328 msgid "EPSON PM-2200C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:329 msgid "EPSON PM-3000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:330 msgid "EPSON PM-3300C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:331 msgid "EPSON PM-3500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:332 msgid "EPSON PM-3700C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:333 msgid "EPSON PM-4000PX" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:334 msgid "EPSON PM-5000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:335 msgid "EPSON PM-7000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:336 msgid "EPSON PM-9000C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:337 msgid "EPSON PM-10000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:338 #, fuzzy msgid "EPSON PM-D750" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:339 #, fuzzy msgid "EPSON PM-D770" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:340 #, fuzzy msgid "EPSON PM-D1000" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:341 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G700" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:342 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G720" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:343 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G800" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:344 #, fuzzy msgid "EPSON PM-G820" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:345 #, fuzzy msgid "EPSON PX-G900" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:346 #, fuzzy msgid "EPSON PX-G920" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:347 #, fuzzy msgid "EPSON PX-G5000" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:348 #, fuzzy msgid "EPSON PX-V500" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:349 #, fuzzy msgid "EPSON PX-V600" msgstr "Stylus C60" #: src/main/xmli18n-tmp.h:350 msgid "EPSON PX-7000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:351 msgid "EPSON PX-9000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:352 msgid "Apple Color StyleWriter 4100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:353 msgid "Apple Color StyleWriter 4500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:354 msgid "Apple Color StyleWriter 6500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:355 msgid "HP DeskJet 340" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:356 msgid "HP DeskJet 400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:357 msgid "HP DeskJet 500" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:358 msgid "HP DesignJet 230" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:359 msgid "HP DesignJet 250C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:360 msgid "HP DesignJet 700" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:361 msgid "HP DesignJet 750C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:362 msgid "HP DesignJet 2500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:363 msgid "HP DesignJet 3500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:364 msgid "HP DesignJet 430" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:365 msgid "HP DesignJet 450C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:366 msgid "HP DesignJet 455CA" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:367 msgid "HP DesignJet 488CA" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:368 msgid "HP DeskJet 500C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:369 msgid "HP DeskJet 520" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:370 msgid "HP DeskJet 540C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:371 msgid "HP DeskJet 550C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:372 msgid "HP DeskJet 560C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:373 msgid "HP DeskJet 600/600C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:374 msgid "HP DeskJet 600 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:375 msgid "HP DeskJet 690 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:376 msgid "HP DeskJet 810C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:377 msgid "HP DeskJet 812C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:378 msgid "HP DeskJet 840C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:379 msgid "HP DeskJet 842C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:380 msgid "HP DeskJet 845C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:381 msgid "HP DeskJet 850C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:382 msgid "HP DeskJet 855C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:383 msgid "HP DeskJet 870C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:384 msgid "HP DeskJet 890C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:385 msgid "HP DeskJet 895C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:386 msgid "HP DeskJet 900 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:387 msgid "HP DeskJet 1100C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:388 msgid "HP DeskJet 1120C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:389 msgid "HP DeskJet 1200C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:390 msgid "HP DeskJet 1220C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:391 msgid "HP DeskJet 1600C" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:392 msgid "HP DeskJet 2000 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:393 msgid "HP DeskJet 2500 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:394 msgid "HP PhotoSmart P1000" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:395 msgid "HP PhotoSmart P1100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:396 msgid "HP LaserJet II series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:397 msgid "HP LaserJet IIP series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:398 msgid "HP LaserJet III series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:399 msgid "HP LaserJet 4 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:400 msgid "HP LaserJet 4L" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:401 msgid "HP LaserJet 4V" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:402 msgid "HP LaserJet 4Si" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:403 msgid "HP LaserJet 5 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:404 msgid "HP LaserJet 5Si" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:405 msgid "HP LaserJet 6 series" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:406 msgid "Lexmark 4076" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:407 msgid "Lexmark Z42" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:408 msgid "Lexmark Z43" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:409 msgid "Lexmark Z52" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:410 msgid "Lexmark Z53" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:411 msgid "Olympus P10" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:412 msgid "Olympus P200" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:413 msgid "Olympus P300" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:414 msgid "Olympus P400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:415 msgid "Olympus P440" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:416 msgid "Canon CP100" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:417 msgid "Canon CP220" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:418 msgid "Sony UP-DP10" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:419 msgid "Fujifilm Printpix CX-400" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:420 msgid "Fujifilm Printpix CX-550" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:421 msgid "RAW DATA 16 bit" msgstr "" #: src/main/xmli18n-tmp.h:422 msgid "RAW DATA 8 bit" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:266 src/gutenprintui2/panel.c:266 msgid "Inch" msgstr "Pulgada" #: src/gutenprintui/panel.c:266 src/gutenprintui2/panel.c:266 msgid "Set the base unit of measurement to inches" msgstr "Seleccionar la unidad base de medida a pulgadas" #: src/gutenprintui/panel.c:268 src/gutenprintui2/panel.c:268 msgid "cm" msgstr "cm" #: src/gutenprintui/panel.c:268 src/gutenprintui2/panel.c:268 msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" msgstr "Seleccionar la unidad base de medida a pulgadas a centímetros" #: src/gutenprintui/panel.c:270 src/gutenprintui2/panel.c:270 #, fuzzy msgid "Points" msgstr "Imprimir" #: src/gutenprintui/panel.c:270 src/gutenprintui2/panel.c:270 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to points (1/72\")" msgstr "Seleccionar la unidad base de medida a pulgadas" #: src/gutenprintui/panel.c:272 src/gutenprintui2/panel.c:272 msgid "mm" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:272 src/gutenprintui2/panel.c:272 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to millimetres" msgstr "Seleccionar la unidad base de medida a pulgadas a centímetros" #: src/gutenprintui/panel.c:274 src/gutenprintui2/panel.c:274 msgid "Pica" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:274 src/gutenprintui2/panel.c:274 #, fuzzy msgid "Set the base unit of measurement to picas (1/12\")" msgstr "Seleccionar la unidad base de medida a pulgadas" #: src/gutenprintui/panel.c:281 src/gutenprintui2/panel.c:281 msgid "Color output" msgstr "Salida de color" #: src/gutenprintui/panel.c:283 src/gutenprintui2/panel.c:283 msgid "Print in shades of gray using black ink" msgstr "Imprimir en sombras de gris usando tinta negra" #: src/gutenprintui/panel.c:295 src/gutenprintui2/panel.c:295 #, fuzzy msgid "Standard Command" msgstr "Estándar" #: src/gutenprintui/panel.c:295 src/gutenprintui2/panel.c:295 msgid "Use standard print command" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:296 src/gutenprintui2/panel.c:296 #, fuzzy msgid "Custom Command" msgstr "Comando:" #: src/gutenprintui/panel.c:296 src/gutenprintui2/panel.c:296 msgid "Use custom print command" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:297 src/gutenprintui/plist.c:660 #: src/gutenprintui/plist.c:743 src/gutenprintui2/panel.c:297 #: src/gutenprintui2/plist.c:660 src/gutenprintui2/plist.c:743 msgid "File" msgstr "Archivo" #: src/gutenprintui/panel.c:297 src/gutenprintui2/panel.c:297 #, fuzzy msgid "Print to a file" msgstr "¿Imprimir a un archivo?" #: src/gutenprintui/panel.c:513 src/gutenprintui2/panel.c:513 msgid "Edit Curve..." msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:524 src/gutenprintui2/panel.c:524 #, fuzzy msgid "Set Default" msgstr "Establecer por Omisión" #: src/gutenprintui/panel.c:526 src/gutenprintui2/panel.c:526 msgid "Restore Previous" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:528 src/gutenprintui/panel.c:1514 #: src/gutenprintui/panel.c:1754 src/gutenprintui/panel.c:1786 #: src/gutenprintui2/panel.c:528 src/gutenprintui2/panel.c:1514 #: src/gutenprintui2/panel.c:1753 src/gutenprintui2/panel.c:1785 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/gutenprintui/panel.c:530 src/gutenprintui/panel.c:1178 #: src/gutenprintui/panel.c:1516 src/gutenprintui/panel.c:1756 #: src/gutenprintui2/panel.c:530 src/gutenprintui2/panel.c:1179 #: src/gutenprintui2/panel.c:1516 src/gutenprintui2/panel.c:1755 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: src/gutenprintui/panel.c:1161 src/gutenprintui2/panel.c:1162 #, c-format msgid "%s -- Print v%s" msgstr "%s -- Imprimir v%s" #: src/gutenprintui/panel.c:1170 src/gutenprintui2/panel.c:1171 msgid "About" msgstr "Acerca de" #: src/gutenprintui/panel.c:1172 src/gutenprintui2/panel.c:1173 #, fuzzy msgid "" "Print and\n" "Save Settings" msgstr "Configuración de la Impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1174 src/gutenprintui2/panel.c:1175 #, fuzzy msgid "" "Save\n" "Settings" msgstr "Guardar Conf." #: src/gutenprintui/panel.c:1176 src/gutenprintui2/panel.c:1177 msgid "Print" msgstr "Imprimir" #: src/gutenprintui/panel.c:1228 src/gutenprintui2/panel.c:1229 msgid "Preview" msgstr "Previsualizar" #: src/gutenprintui/panel.c:1253 src/gutenprintui2/panel.c:1254 #, fuzzy msgid "" "Position the image on the page.\n" "Click and drag with the primary button to position the image.\n" "Click and drag with the second button to move the image with finer " "precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" "Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " "the image size.\n" "Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " "to only horizontal or vertical motion.\n" "If you click another button while dragging the mouse, the image will return " "to its original position." msgstr "" "Posicione la imagen en la hoja.\n" "Seleccione y arrastre con el primer botón para posicionar la imagen.\n" "Seleccione y arrastre con el segundo botón para mover la imagen con\n" "mayor precisión; cada unidad de movimiento mueve la imagen un punto\n" "(1/72\")\n" "Seleccione y arrastre con el tercer botón (el medio) para mover la\n" "imagen en unidades del tamaño de la imagen.\n" "Sosteniendo la tecla 'shift' mientras se hace click y arrastra restringe\n" "el movimiento de la imagen a los ejes vertical y horizontal solamente.\n" "Si presiona otro botón mientras arrastra el ratón, la imagen volverá a\n" "posición original\n" #: src/gutenprintui/panel.c:1300 src/gutenprintui2/panel.c:1301 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "Tamaño" #: src/gutenprintui/panel.c:1323 src/gutenprintui2/panel.c:1324 msgid "Show All Paper Sizes" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1339 src/gutenprintui2/panel.c:1340 msgid "Dimensions:" msgstr "Dimensiones:" #: src/gutenprintui/panel.c:1344 src/gutenprintui/panel.c:2020 #: src/gutenprintui2/panel.c:1345 src/gutenprintui2/panel.c:2018 msgid "Width:" msgstr "Ancho:" #: src/gutenprintui/panel.c:1345 src/gutenprintui2/panel.c:1346 msgid "Width of the paper that you wish to print to" msgstr "Ancho del papel al que desea imprimir" #: src/gutenprintui/panel.c:1349 src/gutenprintui/panel.c:2022 #: src/gutenprintui2/panel.c:1350 src/gutenprintui2/panel.c:2020 msgid "Height:" msgstr "Altura:" #: src/gutenprintui/panel.c:1350 src/gutenprintui2/panel.c:1351 msgid "Height of the paper that you wish to print to" msgstr "Altura del papel al que desea imprimir" #: src/gutenprintui/panel.c:1355 src/gutenprintui2/panel.c:1356 #, fuzzy msgid "Automatic Paper Size" msgstr "Tamaño" #: src/gutenprintui/panel.c:1373 src/gutenprintui2/panel.c:1373 msgid "Number of Copies" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1385 src/gutenprintui2/panel.c:1385 msgid "Select the number of copies to print; a value between 1 and 100" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1417 src/gutenprintui2/panel.c:1417 #, fuzzy msgid "Image Position" msgstr "Posición" #: src/gutenprintui/panel.c:1434 src/gutenprintui2/panel.c:1434 msgid "Auto" msgstr "Automático" #: src/gutenprintui/panel.c:1436 src/gutenprintui2/panel.c:1436 msgid "Portrait" msgstr "Vertical" #: src/gutenprintui/panel.c:1438 src/gutenprintui2/panel.c:1438 msgid "Landscape" msgstr "Apaisado" #: src/gutenprintui/panel.c:1440 src/gutenprintui2/panel.c:1440 msgid "Upside down" msgstr "Invertido" #: src/gutenprintui/panel.c:1442 src/gutenprintui2/panel.c:1442 msgid "Seascape" msgstr "Horizontal invertido" #: src/gutenprintui/panel.c:1446 src/gutenprintui2/panel.c:1446 msgid "" "Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " "(upside down landscape)" msgstr "" "Seleccionar la orientación: vertical, horizontal, invertido, ú horizontal " "invertido " #: src/gutenprintui/panel.c:1448 src/gutenprintui2/panel.c:1448 msgid "Orientation:" msgstr "Orientación:" #: src/gutenprintui/panel.c:1459 src/gutenprintui2/panel.c:1459 msgid "Left:" msgstr "Izquierda:" #: src/gutenprintui/panel.c:1460 src/gutenprintui2/panel.c:1460 msgid "Distance from the left of the paper to the image" msgstr "Distancia desde el borde izquierdo del papel al borde de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:1463 src/gutenprintui/panel.c:1467 #: src/gutenprintui2/panel.c:1463 src/gutenprintui2/panel.c:1467 msgid "Right:" msgstr "Derecha:" #: src/gutenprintui/panel.c:1464 src/gutenprintui2/panel.c:1464 msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" msgstr "" "Distancia desde el borde izquierdo del papel al borde derecho de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:1468 src/gutenprintui2/panel.c:1468 msgid "Distance from the right of the paper to the image" msgstr "Distancia desde el borde derecho del papel al borde de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:1470 src/gutenprintui2/panel.c:1470 msgid "Top:" msgstr "Arriba:" #: src/gutenprintui/panel.c:1471 src/gutenprintui2/panel.c:1471 msgid "Distance from the top of the paper to the image" msgstr "Distancia desde el borde superior del papel al borde de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:1474 src/gutenprintui/panel.c:1478 #: src/gutenprintui2/panel.c:1474 src/gutenprintui2/panel.c:1478 msgid "Bottom:" msgstr "Abajo:" #: src/gutenprintui/panel.c:1475 src/gutenprintui2/panel.c:1475 #, fuzzy msgid "Distance from the top of the paper to bottom of the image" msgstr "" "Distancia desde el borde superior del papel al borde inferior de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:1479 src/gutenprintui2/panel.c:1479 msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" msgstr "Distancia desde el borde inferior del papel al borde de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:1489 src/gutenprintui2/panel.c:1489 msgid "Center:" msgstr "Centrado: " #: src/gutenprintui/panel.c:1492 src/gutenprintui2/panel.c:1492 #, fuzzy msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: src/gutenprintui/panel.c:1493 src/gutenprintui2/panel.c:1493 msgid "Center the image horizontally on the paper" msgstr "Centrar la imagen horizontalmente en el papel" #: src/gutenprintui/panel.c:1495 src/gutenprintui2/panel.c:1495 msgid "Both" msgstr "Ambos" #: src/gutenprintui/panel.c:1496 src/gutenprintui2/panel.c:1496 msgid "Center the image on the paper" msgstr "Centrar la imagen en el papel" #: src/gutenprintui/panel.c:1498 src/gutenprintui2/panel.c:1498 #, fuzzy msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: src/gutenprintui/panel.c:1499 src/gutenprintui2/panel.c:1499 msgid "Center the image vertically on the paper" msgstr "Centrar la imagen verticalmente en el papel" #: src/gutenprintui/panel.c:1512 src/gutenprintui2/panel.c:1512 msgid "Setup Printer" msgstr "Configuración de la Impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1537 src/gutenprintui2/panel.c:1536 #, fuzzy msgid "Printer Make:" msgstr "Nombre de la Impresora:" #: src/gutenprintui/panel.c:1548 src/gutenprintui2/panel.c:1547 #, fuzzy msgid "Select the make of your printer" msgstr "Seleccionar su madelo de impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1566 src/gutenprintui/panel.c:1857 #: src/gutenprintui2/panel.c:1565 src/gutenprintui2/panel.c:1856 msgid "Printer Model:" msgstr "Modelo de Impresora:" #: src/gutenprintui/panel.c:1577 src/gutenprintui2/panel.c:1576 msgid "Select your printer model" msgstr "Seleccionar su madelo de impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1625 src/gutenprintui2/panel.c:1624 msgid "PPD File:" msgstr "Archivo PPD:" #: src/gutenprintui/panel.c:1639 src/gutenprintui2/panel.c:1638 msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" msgstr "Ingrese el nombre de archivo PPD correcto para su impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1641 src/gutenprintui/panel.c:1708 #: src/gutenprintui2/panel.c:1640 src/gutenprintui2/panel.c:1707 msgid "Browse" msgstr "Explorar" #: src/gutenprintui/panel.c:1648 src/gutenprintui2/panel.c:1647 msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" msgstr "Elija el nombre de archivo PPD correcto para su impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1677 src/gutenprintui2/panel.c:1676 #, fuzzy msgid "" "Select the name of the output queue (not the type, or model, of printer) " "that you wish to print to" msgstr "" "Seleccionar el nombre de la impresora (no el tipo, o modelo de impresora) al " "que desea imprimir" #: src/gutenprintui/panel.c:1679 src/gutenprintui2/panel.c:1678 #, fuzzy msgid "Printer Queue:" msgstr "Nombre de la Impresora:" #: src/gutenprintui/panel.c:1695 src/gutenprintui2/panel.c:1694 #, fuzzy msgid "Enter the correct command to print to your printer. " msgstr "Ingrese el nombre de archivo PPD correcto para su impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1706 src/gutenprintui2/panel.c:1705 msgid "Enter the file to print to. " msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:1714 src/gutenprintui2/panel.c:1713 #, fuzzy msgid "File to print to" msgstr "prueba de impresión" #: src/gutenprintui/panel.c:1722 src/gutenprintui2/panel.c:1721 #, fuzzy msgid "Print To File" msgstr "¿Imprimir a un archivo?" #: src/gutenprintui/panel.c:1752 src/gutenprintui2/panel.c:1751 msgid "Define New Printer" msgstr "Definir Nueva Impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1770 src/gutenprintui/panel.c:1854 #: src/gutenprintui2/panel.c:1769 src/gutenprintui2/panel.c:1853 msgid "Printer Name:" msgstr "Nombre de la Impresora:" #: src/gutenprintui/panel.c:1774 src/gutenprintui2/panel.c:1773 msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" msgstr "Ingrese el nombre que desea dar a ésta impresora lógica" #: src/gutenprintui/panel.c:1784 src/gutenprintui2/panel.c:1783 #, fuzzy msgid "About Gutenprint " msgstr "Acerca de Gimp-Print..." #: src/gutenprintui/panel.c:1791 src/gutenprintui2/panel.c:1790 #, fuzzy msgid "Gutenprint Version " msgstr "Versión de Gimp-Print " #: src/gutenprintui/panel.c:1791 src/gutenprintui2/panel.c:1790 #, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2003 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "and the rest of the Gutenprint Development Team.\n" "\n" "Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" "it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" "the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" msgstr "" "\n" "\n" "Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" "y el resto del Equipo de Desarrollo del Gimp-Print.\n" "\n" "Favor de visitar nuetro web site en http://gimp-print.sourceforge.net.\n" "\n" "Éste programa es software libre, usted puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" "bajo los términos de la Licencia General Pública GNU tal como se la publica\n" "por la Fundación de Software Libre; o la versión 2 de la Licencia, o (a su\n" "opción) cualquier versión posterior.\n" "\n" "Éste programa se distribuye con el deseo de que sea útil, pero SIN NINGUNA\n" "GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o AJUSTE PARA UN\n" "PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia General Pública GNU para más " "detalles.\n" "\n" "Usted debe haber recibido una copia de la Licencia General Pública GNU\n" "junto con éste programa; si no, escriba a la Fundación de Software\n" "Libre, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" #: src/gutenprintui/panel.c:1839 src/gutenprintui2/panel.c:1838 msgid "Printer Settings" msgstr "Configuración de la Impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1852 src/gutenprintui2/panel.c:1851 msgid "" "Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " "wish to print to" msgstr "" "Seleccionar el nombre de la impresora (no el tipo, o modelo de impresora) al " "que desea imprimir" #: src/gutenprintui/panel.c:1870 src/gutenprintui2/panel.c:1868 msgid "Setup Printer..." msgstr "Conf. Impresora..." #: src/gutenprintui/panel.c:1872 src/gutenprintui2/panel.c:1870 msgid "" "Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " "this printer" msgstr "" "Elegir el modelo de impresora, archivo PPD, y comando que se usa para " "imprimir a ésta impresora" #: src/gutenprintui/panel.c:1885 src/gutenprintui2/panel.c:1883 msgid "New Printer..." msgstr "Impresora Nueva..." #: src/gutenprintui/panel.c:1886 src/gutenprintui2/panel.c:1884 msgid "" "Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " "settings that you wish to remember for future use." msgstr "" "Definir una nueva impresora lógica. Ésta puede ser usada para nombrar una " "colección de configuraciones que usted desea recordar para uso futuro." #: src/gutenprintui/panel.c:1929 src/gutenprintui2/panel.c:1927 #, fuzzy msgid "Image Size" msgstr "Tamaño" #: src/gutenprintui/panel.c:1954 src/gutenprintui2/panel.c:1952 msgid "Scaling:" msgstr "Escala:" #: src/gutenprintui/panel.c:1958 src/gutenprintui2/panel.c:1956 msgid "Set the scale (size) of the image" msgstr "Establecer la escala (el tamaño) de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:1985 src/gutenprintui2/panel.c:1983 msgid "" "Select whether scaling is measured as percent of available page size or " "number of output dots per inch" msgstr "" "Seleccionar si la escala se mide como porcentaje de la medida del papel " "disponible o número de puntos por pulgada en la salida." #: src/gutenprintui/panel.c:1988 src/gutenprintui2/panel.c:1986 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" #: src/gutenprintui/panel.c:1993 src/gutenprintui2/panel.c:1991 msgid "Scale the print to the size of the page" msgstr "Redimensionar la impresión al tamaño de la página" #: src/gutenprintui/panel.c:1997 src/gutenprintui2/panel.c:1995 msgid "PPI" msgstr "PPP" #: src/gutenprintui/panel.c:2002 src/gutenprintui2/panel.c:2000 msgid "Scale the print to the number of dots per inch" msgstr "Redimensionar la impresión al tamaño de los puntos por pulgada" #: src/gutenprintui/panel.c:2020 src/gutenprintui2/panel.c:2018 msgid "Set the width of the print" msgstr "Establecer el ancho de la impresión" #: src/gutenprintui/panel.c:2022 src/gutenprintui2/panel.c:2020 msgid "Set the height of the print" msgstr "Establecer el alto de la impresión" #: src/gutenprintui/panel.c:2028 src/gutenprintui2/panel.c:2026 msgid "" "Use Original\n" "Image Size" msgstr "" "Usar Medida Orig.\n" "de la Imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:2034 src/gutenprintui2/panel.c:2032 msgid "Set the print size to the size of the image" msgstr "Establecer la medida de impresión a la medida de la imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:2057 src/gutenprintui2/panel.c:2056 msgid "Print Color Adjust" msgstr "Ajuste de Impresión en Color" #: src/gutenprintui/panel.c:2060 src/gutenprintui2/panel.c:2059 msgid "Set Defaults" msgstr "Establecer por Omisión" #: src/gutenprintui/panel.c:2062 src/gutenprintui2/panel.c:2061 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: src/gutenprintui/panel.c:2092 src/gutenprintui2/panel.c:2090 msgid "Image preview" msgstr "Vista previa de imagen" #: src/gutenprintui/panel.c:2106 src/gutenprintui2/panel.c:2104 msgid "View Output Channels:" msgstr "" #: src/gutenprintui/panel.c:2170 src/gutenprintui2/panel.c:2174 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Tipo de salida:" #: src/gutenprintui/panel.c:2198 src/gutenprintui2/panel.c:2202 msgid "Output Type:" msgstr "Tipo de salida:" #: src/gutenprintui/panel.c:2202 src/gutenprintui2/panel.c:2206 msgid "Select the desired output type" msgstr "Seleccionar el tipo de salida deseado" #: src/gutenprintui/panel.c:2223 src/gutenprintui2/panel.c:2227 msgid "Adjust Output..." msgstr "Ajustar Salida..." #: src/gutenprintui/panel.c:2232 src/gutenprintui2/panel.c:2236 msgid "" "Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" msgstr "" "Ajustar balance de color, brillo, contraste, saturacion, y algoritmo de " "entramado" #: src/gutenprintui/panel.c:2250 src/gutenprintui2/panel.c:2255 #, fuzzy msgid "Size Units:" msgstr "Unidades:" #: src/gutenprintui/panel.c:2253 src/gutenprintui2/panel.c:2258 #, fuzzy msgid " " msgstr "> " #: src/gutenprintui/panel.c:2277 src/gutenprintui2/panel.c:2282 msgid "Units:" msgstr "Unidades:" #: src/gutenprintui/panel.c:2282 src/gutenprintui2/panel.c:2287 msgid "Select the base unit of measurement for printing" msgstr "Seleccionar la unidad base de medida para imprimir" #: src/gutenprintui/plist.c:90 src/gutenprintui/plist.c:99 #: src/gutenprintui2/plist.c:90 src/gutenprintui2/plist.c:99 msgid "System V lp" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:96 src/gutenprintui2/plist.c:96 msgid "CUPS" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:102 src/gutenprintui2/plist.c:102 msgid "Berkeley lpd (/etc/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:105 src/gutenprintui2/plist.c:105 msgid "Berkeley lpd (/usr/bsd/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:108 src/gutenprintui2/plist.c:108 msgid "Berkeley lpd (/usr/etc/lpc" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:111 src/gutenprintui2/plist.c:111 msgid "Berkeley lpd (/usr/libexec/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:114 src/gutenprintui2/plist.c:114 msgid "Berkeley lpd (/usr/sbin/lpc)" msgstr "" #: src/gutenprintui/plist.c:996 src/gutenprintui2/plist.c:996 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "Imprimir" #: src/gutenprintui/plist.c:1183 src/gutenprintui2/plist.c:1183 #, fuzzy msgid "(Default Printer)" msgstr "Configuración de la Impresora" #: src/gutenprintui2/curve.c:130 #, fuzzy msgid "Curve type" msgstr "Negro" #: src/gutenprintui2/curve.c:131 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:139 msgid "Minimum X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:140 msgid "Minimum possible value for X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:149 msgid "Maximum X" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:150 msgid "Maximum possible X value" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:159 msgid "Minimum Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:160 msgid "Minimum possible value for Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:169 msgid "Maximum Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/curve.c:170 msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "" #: src/gutenprintui2/gammacurve.c:418 msgid "_Gamma value" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:136 #, fuzzy msgid "Printer Features" msgstr "Configuración de la Impresora" #: src/cups/genppd.c:137 #, fuzzy msgid "Output Control" msgstr "Tipo de salida:" #: src/cups/genppd.c:142 #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Comando:" #: src/cups/genppd.c:143 #, fuzzy msgid "Extra 1" msgstr "Bandeja 1" #: src/cups/genppd.c:144 #, fuzzy msgid "Extra 2" msgstr "Bandeja 2" #: src/cups/genppd.c:145 #, fuzzy msgid "Extra 3" msgstr "Bandeja 3" #: src/cups/genppd.c:146 #, fuzzy msgid "Extra 4" msgstr "Bandeja 4" #: src/cups/genppd.c:147 msgid "Extra 5" msgstr "" #. TRANSLATORS: "Gutenprint" is a proper name, not a description #: src/cups/genppd.c:192 src/cups/genppd.c:201 #, fuzzy msgid "Gutenprint" msgstr "prueba de impresión" #: src/cups/genppd.c:870 msgid "English" msgstr "Spanish" #: src/cups/genppd.c:872 msgid "ISOLatin1" msgstr "ISOLatin1" #: src/cups/genppd.c:1419 msgid "No" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:1421 msgid "Yes" msgstr "" #: src/cups/genppd.c:1449 msgid "Fine Adjustment" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:69 msgid "Escputil version " msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:70 #, fuzzy msgid "" ", Copyright (C) 2000-2003 Robert Krawitz\n" "Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" "This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" "under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" msgstr "" "Escputil se entrega sin NINGUNA GARANTÍA; para detalles tipee 'escputil -l'\n" "Éste es software libre, y usted es bienvenido a redistribuirlo bajo\n" "ciertas condiciones; tipee 'escputil -l' para más detalles.\n" #: src/escputil/escputil.c:75 msgid "" "Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" "\n" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" "any later version.\n" "\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" "for more details.\n" "\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" msgstr "" "Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" "Éste programa es software libre, usted puede redistribuirlo y/o modificarlo\n" "bajo los términos de la Licencia General Pública GNU tal como se la publica\n" "por la Fundación de Software Libre; o la versión 2 de la Licencia, o (a su\n" "opción) cualquier versión posterior.\n" "\n" "Éste programa se distribuye con el deseo de que sea útil, pero SIN NINGUNA\n" "GARANTÍA; aún sin la garantía implícita de MERCANTIBILIDAD o AJUSTE PARA UN\n" "PROPÓSITO PARTICULAR. Vea la Licencia General Pública GNU para más " "detalles.\n" "\n" "Usted debe haber recibido una copia de la Licencia General Pública GNU\n" "junto con éste programa; si no, escriba a la Fundación de Software\n" "Libre, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307\n" #: src/escputil/escputil.c:116 #, fuzzy msgid "" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil --ink-level --raw-device /dev/usb/lp0\n" " escputil --clean-head --new --printer-name MyQueue\n" "\n" " Commands:\n" " -c|--clean-head Clean the print head.\n" " -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -s|--status Retrieve printer status.\n" " -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " "requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -e|--extended-ink-info Obtain the extended ink information from the\n" " printer. This requires read/write access to the raw\n" " printer device.\n" " -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" " This requires read/write access to the raw printer\n" " device.\n" " -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M|--list-models List the available printer models.\n" " -h|--help Print this help message.\n" " Options:\n" " -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" " newer). Only needed when not using a raw device.\n" " -q|--quiet Suppress the banner.\n" " -S|--short-name Print the short name of the printer with --identify.\n" " -m|--model Specify the precise printer model for head " "alignment.\n" msgstr "" "Uso: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P impresora | -r dispositivo] [-u] [-q] [-m modelo]\n" "Realiza mantenimiento en impresoras EPSON Stylus (R).\n" "Ejemplos: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" " escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" "\n" " Comandos:\n" " -c|--clean-head Limpia el cabezal de impresión\n" " -n|--nozzle-check Imprime un patrón de prueba de toberas.\n" " Toberas sucias o tapadas se mostrarán como vacíos " "en\n" " el patrón. Si usted ve algún vacío, deberá limpiar\n" " el cabezal de impresión.\n" " -a|--align-head Alinear el cabezal de impresión. CUIDADO: El mal uso\n" " de ésta utilidad puede resultar en una calidad " "pobre\n" " de impresión y/o daño a la impresora.\n" " -o|--align-color Alinear el cabezal de impresión color (Stylus Color\n" " 480 y 580 solamente). CUIDADO:El mal uso de ésta\n" " \t\tutilidad puede resultar en una calidad pobre de\n" "\t \timpresión y/o daño a la impresora.\n" " -s|--status Recoger el status de la impresora.\n" " -i|--ink-level Obtener el nivel de tinta de la impresora. Ésto\n" " requiere acceso de lectura/escritura al dispositivo\n" "\t\t crudo de impresión.\n" " -d|--identify Consultar la impresora por información de marca y\n" " modelo. Ésto requiere acceso de lectura/escritura " "al\n" "\t\t\tdispositivo crudo de impresión.\n" " -l|--license Mostrar los términos de la licencia/garantía de éste\n" " \t\tprograma\n" " -M|--list-models Listar los modelos de impresora disponibles.\n" " -h|--help Imprimir éste mensaje de ayuda.\n" " Opciones:\n" " -P|--printer-name Especifica el nombre de la cola de impresión en la\n" "\t\t\tque se opera. Por defecto es la impresora del\n" "\t\t\tsistema.\n" " -r|--raw-device Especifica el nombre del dispositivo a escribir\n" "\t\t\tdirectamente en vez de mandarlo a través de la cola\n" " de impresión.\n" " -u|--new La impresora es de nuevo modelo (Stylus Color 740 o\n" " más nueva).\n" " -q|--quiet Suprimir carteles.\n" " -m|--model Especificar el modelo preciso de impresora para\n" "\t\t\talineación de cabezal.\n" #: src/escputil/escputil.c:155 #, fuzzy msgid "" "Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" "Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -e | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model] [ -S ]\n" "Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" "Examples: escputil -i -r /dev/usb/lp0\n" " escputil -c -u -P MyQueue\n" "\n" " Commands:\n" " -c Clean the print head.\n" " -n Print a nozzle test pattern.\n" " Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" " pattern. If you see any gaps, you should clean\n" " the print head.\n" " -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" " utility may result in poor print quality and/or\n" " damage to the printer.\n" " -s Retrieve printer status.\n" " -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -e Obtain the extended ink information from the printer.\n" " Only for R800 printer and friends. This requires\n" " read/write access to the raw printer device.\n" " -d Query the printer for make and model information. This\n" " requires read/write access to the raw printer device.\n" " -l Display the license/warranty terms of this program.\n" " -M List the available printer models.\n" " -h Print this help message.\n" " Options:\n" " -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" " Default is the default system printer.\n" " -r Specify the name of the device to write to directly\n" " rather than going through a printer queue.\n" " -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" " Only needed when not using a raw device.\n" " -q Suppress the banner.\n" " -S Print the short name of the printer with -d.\n" " -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" msgstr "" "Uso: escputil [OPCIONES] [COMANDO]\n" "Uso: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" " [-P impresora | -r dispositivo] [-u] [-q] [-m modelo]\n" "Realiza mantenimiento en impresoras EPSON Stylus (R).\n" "Ejemplos: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" " escputil -i -u -r /dev/lp0\n" "\n" " Comandos:\n" " -c Limpia el cabezal de impresión.\n" " -n Imprime un patrón de prueba de toberas.\n" " Toberas sucias o tapadas se mostrarán como vacíos en\n" " el patrón. Si usted ve algún vacío, deberá limpiar\n" " el cabezal de impresión.\n" " -a Alinear el cabezal de impresión. CUIDADO: El mal uso\n" " de ésta utilidad puede resultar en una calidad pobre\n" " de impresión y/o daño a la impresora.\n" " -o Alinear el cabezal de impresión color (Stylus Color\n" " 480 y 580 solamente). CUIDADO:El mal uso de ésta\n" " utilidad puede resultar en una calidad pobre de\n" "\t impresión y/o daño a la impresora.\n" " -s Recoger el status de la impresora.\n" " -i Obtener el nivel de tinta de la impresora. Ésto\n" " requiere acceso de lectura/escritura al dispositivo\n" "\t crudo de impresión.\n" " -d Consultar la impresora por información de marca y\n" " modelo. Ésto requiere acceso de lectura/escritura al\n" "\t dispositivo crudo de impresión.\n" " -l Mostrar los términos de la licencia/garantía de éste\n" " programa\n" " -M Listar los modelos de impresora disponibles.\n" " -h Imprimir éste mensaje de ayuda.\n" " Opciones:\n" " -P Especifica el nombre de la cola de impresión en la\n" "\t que se opera. Por defecto es la impresora del\n" "\t sistema.\n" " -r Especifica el nombre del dispositivo a escribir\n" "\t directamente en vez de mandarlo a través de la cola\n" " de impresión.\n" " -u La impresora es de nuevo modelo (Stylus Color 740 o\n" " más nueva).\n" " -q Suprimir carteles.\n" " -m Especificar el modelo preciso de impresora para\n" "\t alineación de cabezal.\n" #: src/escputil/escputil.c:307 src/escputil/escputil.c:316 #, c-format msgid "You may only specify one printer or raw device." msgstr "Usted sólo puede especificar una impresora ó dispositivo crudo." #: src/escputil/escputil.c:325 #, c-format msgid "You may only specify one printer model." msgstr "Usted sólo puede especificar un modelo de impresora" #: src/escputil/escputil.c:348 #, c-format msgid "Unknown option %c\n" msgstr "Opción desconocida %c\n" #: src/escputil/escputil.c:356 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] command\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:358 #, c-format msgid "Type `%s --help' for more information.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:360 #, c-format msgid "Type `%s -h' for more information.\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:408 #, c-format msgid "Cannot open device %s: %s\n" msgstr "No puedo abrir dispositivo %s: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:431 #, c-format msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/escputil/escputil.c:444 src/escputil/escputil.c:454 #, c-format msgid "Unable to send command to printer\n" msgstr "No puedo enviar comando a impresora\n" #: src/escputil/escputil.c:509 #, c-format msgid "Read from printer timed out\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:514 #, c-format msgid "Cannot read from %s: %s\n" msgstr "No puedo leer %s de: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:653 src/escputil/escputil.c:901 #: src/escputil/escputil.c:1132 #, c-format msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" msgstr "No puedo abrir %s para lectura/escritura: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:671 src/escputil/escputil.c:1020 #, c-format msgid "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "No puedo escribir a %s: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:727 src/escputil/escputil.c:999 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot write to %s: %s\n" msgstr "" "\n" "No puedo escribir a %s: %s\n" #: src/escputil/escputil.c:733 src/escputil/escputil.c:1006 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot get credit (packet mode)!\n" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:760 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot detect printer type.\n" "Please use -m to specify your printer model.\n" msgstr "" "\n" "No puedo detectar el tipo de impresora.\n" "Favor de usar -m para especificar su modelo de impresora.\n" #: src/escputil/escputil.c:841 msgid "unknown" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:868 msgid "ink levels" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:871 msgid "status" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:876 #, fuzzy, c-format msgid "Obtaining %s requires using a raw device.\n" msgstr "" "La obtención de los niveles de tinta requiere usar un dispositivo crudo.\n" #: src/escputil/escputil.c:887 src/escputil/escputil.c:1123 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify printer!\n" msgstr "No puedo analizar salida de la impresora\n" #: src/escputil/escputil.c:894 #, fuzzy, c-format msgid "Printer does not support listing ink types!\n" msgstr "La impresora no soporta salida de color\n" #: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057 #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Ink color" msgstr "Color de tinta" #: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057 #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Percent remaining" msgstr "Porcentaje restante" #: src/escputil/escputil.c:967 msgid "Unknown" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1116 #, fuzzy, c-format msgid "Obtaining extended ink information requires using a raw device.\n" msgstr "" "La obtención de los niveles de tinta requiere usar un dispositivo crudo.\n" #: src/escputil/escputil.c:1170 msgid "Part number" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1171 msgid "Date" msgstr "" #: src/escputil/escputil.c:1207 #, c-format msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" msgstr "" "La identificación de la impresora requiere el uso de un dispositivo crudo.\n" #: src/escputil/escputil.c:1223 #, fuzzy, c-format msgid "Cannot identify printer model.\n" msgstr "Usted sólo puede especificar un modelo de impresora" #: src/escputil/escputil.c:1242 #, c-format msgid "Cleaning heads...\n" msgstr "Limpiando inyectores...\n" #: src/escputil/escputil.c:1253 #, c-format msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" msgstr "" "Ejecutando la prueba de los inyectores de tinta, favor de asegurarse que " "haya papel en la impresora.\n" #: src/escputil/escputil.c:1257 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" "The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" "Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" "critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" "printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" "patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" "pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" "\n" "After the passes are printed once more, you will be offered the\n" "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" "you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" "It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" "\n" msgstr "" "Favor de leer éstas instrucciones muy cuidadosamente antes de proceder.\n" "\n" "Ésta utilidad le permite alinear el cabezal de impresión de su impresora\n" "de chorro de tinta Epson Stylus. El mal uso de ésta utilidad puede causar\n" "una degradación de la calidad de impresión y posiblemente daño a su " "impresora.\n" "Ésta utilidad no fue probada por Seiko Epson en cuanto a correcto\n" "funcionamiento y se ofrece sin ninguna garantía. El riesgo del uso de ésta\n" "utilidad corre por la exclusiva cuenta del usuario.\n" "\n" "Ésta utilidad imprime %d patrones de prueba. Cada patrón tiene aspecto muy\n" "similar. Los patrones consisten en una serie de pares de líneas verticales\n" "que se solapan. Debajo de cada par de líneas hay un número entre %d y %d.\n" "\n" "Cuando inspeccione los pares de líneas, deberá encontrar el par de líneas\n" "que este mejor alineado, es decir, que forma mejor una sola línea vertical.\n" "Inspeccione los pares muy cuidadosamente para encontrar el mejor ajuste.\n" "Se recomienda el uso de una lupa o cristal de aumento para una inspección\n" "más crítica.\n" "También se sugiere que use un papel de buena calidad para las pruebas,\n" "como para que las líneas queden bien formadas y no se dispersen sobre el\n" "papel.\n" "Después de anotar el número correspondiente al par de mejor ajuste, ponga\n" "de nuevo el papel en la impresora antes de volver a usarla.\n" "\n" "Cada patrón es similar, pero los últimos patrones usan puntos más finos\n" "para una alineación más crítica. Usted debe hacer todas las pasadas para\n" "alinear correctamente su impresora. Después de ejecutar todas las pasadas\n" "de alineación, los patrones de alineación se imprimirán una vez más. Debe\n" "observarse que el par medio entre todos (#%d de %d) es el mejor de todos\n" "los patrones.\n" "\n" "Después que los patrones sean impresos una vez más, le será ofrecida la\n" "elección de guardar (s) el resultado en la impresora, repetir el proceso\n" "(r), o salir sin guardar (q). Salir sin guardar no restaurará la\n" "configuración previa, pero apagar y volver a encender la impresora lo hará.\n" "Si sale sin guardar, deberá repetir el proceso por completo si quiere\n" "guardar más tarde los resultados. Es esencial que no apague la impresora\n" "durante éste proceso.\n" "\n" #: src/escputil/escputil.c:1292 #, c-format msgid "" "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" "\n" "This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" "entire risk of using this utility lies with you.\n" "\n" "This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" "vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" "%d and %d.\n" "\n" "When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" "is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" "Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" "or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" "It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" "so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" "After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" "the paper input tray before typing it in.\n" "\n" "After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" "should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" "You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" "(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" "restore the previous settings, but powering the printer off and back on " "will.\n" "If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" "the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" "this procedure.\n" "\n" msgstr "" "Favor de leer éstas instrucciones muy cuidadosamente antes de proceder.\n" "\n" "Ésta utilidad le permite alinear el cabezal de impresión de su impresora\n" "de chorro de tinta Epson Stylus. El mal uso de ésta utilidad puede causar\n" "una degradación de la calidad de impresión y posiblemente daño a su " "impresora.\n" "Ésta utilidad no fue probada por Seiko Epson en cuanto a correcto\n" "funcionamiento y se ofrece sin ninguna garantía. El riesgo del uso de ésta\n" "utilidad corre por la exclusiva cuenta del usuario.\n" "\n" "Ésta utilidad imprime un patrón de prueba que consiste en una serie de " "pares\n" "de líneas verticales que se solapan. Debajo de cada par de líneas hay un\n" "número entre %d y %d.\n" "\n" "Cuando inspeccione los pares de líneas, deberá encontrar el par de líneas\n" "que este mejor alineado, es decir, que forma mejor una sola línea vertical.\n" "Inspeccione los pares muy cuidadosamente para encontrar el mejor ajuste.\n" "Se recomienda el uso de una lupa o cristal de aumento para una inspección\n" "más crítica.\n" "También se sugiere que use un papel de buena calidad para la prueba,\n" "como para que las líneas queden bien formadas y no se dispersen sobre el\n" "papel.\n" "Después de anotar el número correspondiente al par de mejor ajuste, ponga\n" "de nuevo el papel en la impresora antes de volver a usarla.\n" "\n" "Después de ejecutar el patrón de alineación, éste se imprimirá una vez más.\n" "Debe observarse que el par medio entre todos (#%d de %d) es el mejor.\n" "Entonces le será ofrecida la elección de guardar (s) el resultado en la\n" "impresora, repetir el proceso (r), o salir sin guardar (q). Salir sin\n" "guardar no restaurará la configuración previa, pero apagar y volver a\n" "encender la impresora lo hará.\n" "Si sale sin guardar, deberá repetir el proceso por completo si quiere\n" "guardar más tarde los resultados. Es esencial que no apague la impresora\n" "durante éste proceso.\n" "\n" #: src/escputil/escputil.c:1336 #, c-format msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" msgstr "No puedo enviar comando a la impresora, saliendo.\n" #: src/escputil/escputil.c:1346 #, c-format msgid "" "Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" "printer is in proper alignment. You may now:\n" " (s)ave the results in the printer,\n" " (q)uit without saving the results, or\n" " (r)epeat the entire process from the beginning.\n" "You will then be asked to confirm your choice.\n" "What do you want to do (s, q, r)?\n" msgstr "" "Favor de inspeccionar la salida final muy cuidadosamente para asegurar que\n" "su impresora se encuentre alineada. Usted puede ahora:\n" " (s) Guardar los resultados en la impresora,\n" " (q) Salir sin guardar los resultados, o\n" " (r) Repetir el proceso completamente desde el principio.\n" "Luego le será requerido confirmar su elección.\n" "¿Qué opción elige? (s), (q), (r).\n" #: src/escputil/escputil.c:1354 src/escputil/escputil.c:1361 #: src/escputil/escputil.c:1374 src/escputil/escputil.c:1390 #: src/escputil/escputil.c:1492 msgid "> " msgstr "> " #: src/escputil/escputil.c:1359 #, c-format msgid "" "Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" msgstr "" "Favor de confirmar tipeando 'q' de nuevo que usted quiere salir sin " "guardar:\n" #: src/escputil/escputil.c:1364 #, c-format msgid "" "OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" "If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" msgstr "" "Bien, su impresora está alineada, pero la alineación no fue guardada.\n" "Si quiere guardar la alineación, deberá repetir éste proceso.\n" #: src/escputil/escputil.c:1371 #, c-format msgid "" "Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" "alignment process:\n" msgstr "" "Favor de confirmar tipeando 'r' de nuevo que usted quiere repetir el\n" "proceso de alineado:\n" #: src/escputil/escputil.c:1377 #, c-format msgid "Repeating the alignment process.\n" msgstr "Repitiendo el proceso de alineación.\n" #: src/escputil/escputil.c:1383 #, c-format msgid "" "This will permanently alter the configuration of your printer.\n" "WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" "it may damage your printer. Proceed?\n" "Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" "to your printer:\n" msgstr "" "Ésto alterará permanentemente la configuración de su impresora.\n" "ADVERTENCIA: éste procedimiento no está aprobado por Seiko Epson, y\n" "puede dañar su impresora. ¿Proceder?\n" "Favor de confirmar que desea guardar la configuración de su impresora\n" "tipeando 's' de nuevo.\n" #: src/escputil/escputil.c:1393 #, c-format msgid "About to save settings..." msgstr "Acerca de guardar configuración..." #: src/escputil/escputil.c:1399 #, c-format msgid "failed!\n" msgstr "¡falló!\n" #: src/escputil/escputil.c:1400 #, c-format msgid "" "Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" "alignment procedure.\n" msgstr "" "Su configuración no fue guardada exitosamente. Debe repetir el\n" "proceso de alineación.\n" #: src/escputil/escputil.c:1404 #, c-format msgid "succeeded!\n" msgstr "¡éxito!\n" #: src/escputil/escputil.c:1405 #, c-format msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" msgstr "Su configuración de alineación fue guardada a la impresora.\n" #: src/escputil/escputil.c:1410 #, c-format msgid "Unrecognized command.\n" msgstr "Comando no reconocido.\n" #: src/escputil/escputil.c:1413 #, c-format msgid "Final command was not confirmed.\n" msgstr "El comando final no fue confirmado.\n" #: src/escputil/escputil.c:1418 #, c-format msgid "" "This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" "If this is not your printer model, please type control-C now and\n" "choose your actual printer model.\n" "\n" "Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" "alignment procedure.\n" msgstr "" "Éste procedimiento asume que su impresora is una Epson %s.\n" "Si éste no es el modelo de su impresora, favor de tipear ctrl-c ahora y\n" "elijir el correcto modelo de impresora.\n" "\n" "Favor de poner una hoja de papel en la impresora para comenzar el\n" "procedimiento de alineación del cabezal.\n" #: src/escputil/escputil.c:1478 src/escputil/escputil.c:1500 #: src/escputil/escputil.c:1543 msgid "Press enter to continue > " msgstr "Presione enter para continuar > " #: src/escputil/escputil.c:1485 #, c-format msgid "" "Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " "pattern.\n" "Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" msgstr "" "Favor de inspeccionar la impresión y elegir el mejor par de líneas en cada " "patrón.\n" "Tipee un número par, '?' para ayuda, ó 'r' para repetir el procedimiento.\n" #: src/escputil/escputil.c:1491 #, c-format msgid "Pass #%d" msgstr "Pasar #%d" #: src/escputil/escputil.c:1497 src/escputil/escputil.c:1542 #, c-format msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" msgstr "Favor de insertar una hoja de papel sin imprimir.\n" #: src/escputil/escputil.c:1516 #, c-format msgid "Number out of range!\n" msgstr "¡Número fuera de rango!\n" #: src/escputil/escputil.c:1521 #, c-format msgid "I cannot understand what you typed!\n" msgstr "¡No puedo entender lo que usted ha tipeado!\n" #: src/escputil/escputil.c:1527 #, c-format msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" msgstr "El mejor par de líneas debe ser numerado entre 1 y %d.\n" #: src/escputil/escputil.c:1534 #, c-format msgid "Attempting to set alignment..." msgstr "Intentando definir alineación..." #: src/escputil/escputil.c:1537 #, c-format msgid "succeeded.\n" msgstr "éxito.\n" #: src/escputil/escputil.c:1538 #, c-format msgid "" "Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" "is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" "pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" "quality printing.\n" msgstr "" "Favor de verificar que la alineación es correcta. Después que el patrón de\n" "alineación sea impreso nuevamente, favor de asegurarse que el mejor patrón\n" "para cada línea es patrón %d. Si no lo es, debe repetir el proceso para\n" "obtener la mejor calidad de impresión.\n" #: src/escputil/escputil.c:1584 #, c-format msgid "Error in input\n" msgstr "Error en entrada\n" #: src/gimp/print-image-gimp.c:225 src/gimp2/print-image-gimp.c:225 msgid "Printing..." msgstr "Imprimiendo..." #: src/gimp/print.c:132 src/gimp2/print.c:136 msgid "/File/Print..." msgstr "/Archivo/Imprimir..." #: src/ghost/ijsgutenprint.c:93 #, c-format msgid "" "ijsgutenprint: the version of Gutenprint software installed (%s)\n" " does not match the PPD file (%s). If you have upgraded your version\n" " of Gutenprint recently, you must reinstall all printer queues.\n" " Please refer to your vendor's documentation or the ``foomatic-ppdfile''\n" " command for instructions.\n" "ERROR: ijsgutenprint: the version of Gutenprint software installed (%s) does " "not match the PPD file (%s).\n" msgstr "" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:182 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad color space: bps %d channels %d space %s\n" msgstr "Mal espacio de color: bps %d canales %d espacio %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: No row buffer\n" msgstr "Sin buffer de filas\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:217 src/ghost/ijsgutenprint.c:237 #, fuzzy, c-format msgid "" "ERROR: ijsgutenprint: Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n" msgstr "No puedo analizar el parámetro %s=%s (se espera un número)\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:489 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Printer must be specified with -sDeviceModel\n" msgstr "La impresora debe ser especificada con -sModel\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:491 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Printer %s is not a known model\n" msgstr "La impresora %s no es un modelo conocido\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:612 #, c-format msgid "ijsgutenprint: unknown DeviceModel %s\n" msgstr "" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:639 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse TopLeft %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:662 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse PaperSize %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:733 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse curve %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:740 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s float %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:747 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s int %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:754 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s dimension %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:761 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s boolean %s\n" msgstr "No puedo imprimir a impresora %s con %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameter %s %d\n" msgstr "Impresora desconocida %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:798 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: bad key code %d\n" msgstr "Traer próxima fila falló en %d\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1208 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: ijs_server_get_page_header failed %d\n" msgstr "Traer próxima fila falló en %d\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1219 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: image_init failed %d\n" msgstr "falló image_init %d\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1230 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open file descriptor: %s\n" msgstr "No puedo abrir el descriptor de archivo: %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1242 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open %s: %s\n" msgstr "No puedo abrir %s: %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1254 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unknown printer %s\n" msgstr "Impresora desconocida %s\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1333 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameters; cannot continue!\n" msgstr "¡Parámetros malos, no puedo continuar!\n" #: src/ghost/ijsgutenprint.c:1343 #, fuzzy, c-format msgid "ERROR: ijsgutenprint: Get next row failed at %.0f\n" msgstr "Traer próxima fila falló en %d\n" #~ msgid "Printer status requires using a raw device.\n" #~ msgstr "" #~ "El estado de la impresora requiere el uso de un dispositivo crudo.\n" #, fuzzy #~ msgid "Gloss Balance" #~ msgstr "Ajusta el balance amarillo de la impresión" #~ msgid "" #~ "Printer alignment must be done with a raw device or else\n" #~ "the -m option must be used to specify a printer.\n" #~ msgstr "" #~ "La alineación de la impresora debe ser hecha con un dispositivo crudo ó " #~ "sino\n" #~ "la opción -m debe ser usada para especificar una impresora.\n" #~ msgid "Attempting to detect printer model..." #~ msgstr "Intentando detectar el modelo de impresora..." #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Cannot open %s read/write: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "No puedo abrir %s como lectura/escritura: %s\n" #~ msgid "Printer model %s is not known.\n" #~ msgstr "El modelo de impresora %s es desconocido.\n" #, fuzzy #~ msgid "Gimp-Print" #~ msgstr "Acerca de Gimp-Print..." #, fuzzy #~ msgid "Brightness of the print (0 is solid black, 2 is solid white)" #~ msgstr "" #~ "Establecer el brillo de la impresión.\n" #~ "0 es negro sólido, 2 es blanco sólido" #~ msgid "" #~ "Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " #~ "remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " #~ "probably fail!" #~ msgstr "" #~ "Ingrese el comando correcto para imprimir en su impresora. Nota: ¡Favor " #~ "de no remover el '-l' ú '-oraw' de la línea de comando o la impresión " #~ "puede fallar!" #~ msgid "PPD File?" #~ msgstr "¿Archivo PPD?" #~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: la opción `%s' es ambigua\n" #~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción `--%s' no permite un argumento\n" #~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción `%c%s' no permite un argumento\n" #~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción `%s' requiere un argumento\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" #~ msgstr "%s: opción `--%s' desconocida\n" #~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" #~ msgstr "%s: opción `%c%s' desconocida\n" #~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" #~ msgstr "%s: opción no permitida -- %c\n" #~ msgid "%s: invalid option -- %c\n" #~ msgstr "%s: opción no válida -- %c\n" #~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" #~ msgstr "%s: la opción requiere un argumento -- %c\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" #~ msgstr "%s: la opción `-W %s' es ambigua\n" #~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" #~ msgstr "%s: la opción `-W %s' no permite un argumento\n" #, fuzzy #~ msgid "Bright" #~ msgstr "Brillo:" #, fuzzy #~ msgid "Image is too wide for the page\n" #~ msgstr "Redimensionar la impresión al tamaño de la página" #, fuzzy #~ msgid "Full Bleed" #~ msgstr "Alimentación por Rollo" #, fuzzy #~ msgid "traditional" #~ msgstr "600 PPP Unidireccional" #~ msgid "24x36" #~ msgstr "24x36" #~ msgid "%.0f of %.0f\n" #~ msgstr "%.0f of %.0f\n" #~ msgid "ps2" #~ msgstr "ps2" #, fuzzy #~ msgid "Optimize the settings for the type of image to be printed" #~ msgstr "Optimizar la salida para el tipo de imagen a imprimir" #~ msgid "Solid Colors" #~ msgstr "Colores sólidos" #~ msgid "Stylus C20sx" #~ msgstr "Stylus C20sx" #~ msgid "Stylus C20ux" #~ msgstr "Stylus C20ux" #~ msgid "Stylus C40sx" #~ msgstr "Stylus C40sx" #~ msgid "Stylus C40ux" #~ msgstr "Stylus C40ux" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C41sx" #~ msgstr "Stylus C40sx" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C41ux" #~ msgstr "Stylus C40ux" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C42sx" #~ msgstr "Stylus C40sx" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C42ux" #~ msgstr "Stylus C40ux" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C50" #~ msgstr "Stylus C60" #~ msgid "Stylus C60" #~ msgstr "Stylus C60" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C61" #~ msgstr "Stylus C60" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C62" #~ msgstr "Stylus C60" #~ msgid "Stylus C70" #~ msgstr "Stylus C70" #~ msgid "Stylus C80" #~ msgstr "Stylus C80" #, fuzzy #~ msgid "Stylus C82" #~ msgstr "Stylus C80" #~ msgid "Stylus Color" #~ msgstr "Stylus Color" #~ msgid "Stylus Color Pro" #~ msgstr "Stylus Color Pro" #~ msgid "Stylus Color Pro XL" #~ msgstr "Stylus Color Pro XL" #~ msgid "Stylus Color 400" #~ msgstr "Stylus Color 400" #~ msgid "Stylus Color 440" #~ msgstr "Stylus Color 440" #~ msgid "Stylus Color 460" #~ msgstr "Stylus Color 460" #~ msgid "Stylus Color 480" #~ msgstr "Stylus Color 480" #~ msgid "Stylus Color 500" #~ msgstr "Stylus Color 500" #~ msgid "Stylus Color 580" #~ msgstr "Stylus Color 580" #~ msgid "Stylus Color 600" #~ msgstr "Stylus Color 600" #~ msgid "Stylus Color 640" #~ msgstr "Stylus Color 640" #~ msgid "Stylus Color 660" #~ msgstr "Stylus Color 660" #~ msgid "Stylus Color 670" #~ msgstr "Stylus Color 670" #~ msgid "Stylus Color 680" #~ msgstr "Stylus Color 680" #~ msgid "Stylus Color 740" #~ msgstr "Stylus Color 740" #~ msgid "Stylus Color 760" #~ msgstr "Stylus Color 760" #~ msgid "Stylus Color 777" #~ msgstr "Stylus Color 777" #~ msgid "Stylus Color 800" #~ msgstr "Stylus Color 800" #~ msgid "Stylus Color 850" #~ msgstr "Stylus Color 850" #~ msgid "Stylus Color 860" #~ msgstr "Stylus Color 860" #~ msgid "Stylus Color 880" #~ msgstr "Stylus Color 880" #~ msgid "Stylus Color 83" #~ msgstr "Stylus Color 83" #~ msgid "Stylus Color 900" #~ msgstr "Stylus Color 900" #~ msgid "Stylus Color 980" #~ msgstr "Stylus Color 980" #~ msgid "Stylus Color 1160" #~ msgstr "Stylus Color 1160" #~ msgid "Stylus Color 1500" #~ msgstr "Stylus Color 1500" #~ msgid "Stylus Color 1520" #~ msgstr "Stylus Color 1520" #~ msgid "Stylus Color 3000" #~ msgstr "Stylus Color 3000" #~ msgid "Stylus Photo" #~ msgstr "Stylus Photo" #~ msgid "Stylus Photo 700" #~ msgstr "Stylus Photo 700" #~ msgid "Stylus Photo EX" #~ msgstr "Stylus Photo EX" #~ msgid "Stylus Photo 720" #~ msgstr "Stylus Photo 720" #~ msgid "Stylus Photo 750" #~ msgstr "Stylus Photo 750" #~ msgid "Stylus Photo 780" #~ msgstr "Stylus Photo 780" #~ msgid "Stylus Photo 785" #~ msgstr "Stylus Photo 785" #~ msgid "Stylus Photo 790" #~ msgstr "Stylus Photo 790" #~ msgid "Stylus Photo 810" #~ msgstr "Stylus Photo 810" #~ msgid "Stylus Photo 820" #~ msgstr "Stylus Photo 820" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 830" #~ msgstr "Stylus Photo 780" #~ msgid "Stylus Photo 870" #~ msgstr "Stylus Photo 870" #~ msgid "Stylus Photo 875" #~ msgstr "Stylus Photo 875" #~ msgid "Stylus Photo 890" #~ msgstr "Stylus Photo 890" #~ msgid "Stylus Photo 895" #~ msgstr "Stylus Photo 895" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 900" #~ msgstr "Stylus Photo 700" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 915" #~ msgstr "Stylus Photo 895" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 925" #~ msgstr "Stylus Photo 895" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 950" #~ msgstr "Stylus Photo 750" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 960" #~ msgstr "Stylus Photo 790" #~ msgid "Stylus Photo 1200" #~ msgstr "Stylus Photo 1200" #~ msgid "Stylus Photo 1270" #~ msgstr "Stylus Photo 1270" #~ msgid "Stylus Photo 1280" #~ msgstr "Stylus Photo 1280" #~ msgid "Stylus Photo 1290" #~ msgstr "Stylus Photo 1290" #~ msgid "Stylus Photo 2000P" #~ msgstr "Stylus Photo 2000P" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 2100" #~ msgstr "Stylus Photo 1200" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Photo 2200" #~ msgstr "Stylus Photo 1200" #~ msgid "Stylus Pro 5000" #~ msgstr "Stylus Pro 5000" #~ msgid "Stylus Pro 5500" #~ msgstr "Stylus Pro 5500" #~ msgid "Stylus Pro 7000" #~ msgstr "Stylus Pro 7000" #~ msgid "Stylus Pro 7500" #~ msgstr "Stylus Pro 7500" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Pro 7600" #~ msgstr "Stylus Pro 7000" #~ msgid "Stylus Pro 9000" #~ msgstr "Stylus Pro 9000" #~ msgid "Stylus Pro 9500" #~ msgstr "Stylus Pro 9500" #, fuzzy #~ msgid "Stylus Pro 9600" #~ msgstr "Stylus Pro 9000" #~ msgid "Stylus Pro 10000" #~ msgstr "Stylus Pro 10000" #~ msgid "Stylus Scan 2000" #~ msgstr "Stylus Scan 2000" #~ msgid "Stylus Scan 2500" #~ msgstr "Stylus Scan 2500" #~ msgid "" #~ "Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" #~ "\n" #~ "This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus " #~ "inkjet\n" #~ "printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" #~ "and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" #~ "Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. " #~ "The\n" #~ "entire risk of using this utility lies with you.\n" #~ "\n" #~ "This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" #~ "That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then " #~ "reinsert\n" #~ "the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists " #~ "of\n" #~ "a set of choices numbered between %d and %d.\n" #~ "\n" #~ "When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" #~ "smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches " #~ "very\n" #~ "carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" #~ "Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" #~ "a smooth pattern, you should repeat the test.\n" #~ "\n" #~ "After you inspect the choices and select a patch, you will be offered " #~ "the\n" #~ "choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" #~ "or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" #~ "settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" #~ "you must repeat the entire process if you wish to later save the " #~ "results.\n" #~ "It is essential that you not turn your printer off during this " #~ "procedure.\n" #~ "\n" #~ "WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" #~ "damage your printer!\n" #~ msgstr "" #~ "Favor de leer éstas instrucciones muy cuidadosamente antes de proceder.\n" #~ "\n" #~ "Ésta utilidad le permite alinear el cabezal de impresión de su impresora\n" #~ "de chorro de tinta Epson Stylus. El mal uso de ésta utilidad puede " #~ "causar\n" #~ "una degradación de la calidad de impresión y posiblemente daño a su " #~ "impresora.\n" #~ "Ésta utilidad no fue probada por Seiko Epson en cuanto a correcto\n" #~ "funcionamiento y se ofrece sin ninguna garantía. El riesgo del uso de " #~ "ésta\n" #~ "utilidad corre por la exclusiva cuenta del usuario.\n" #~ "Ésta utilidad imprime %d patrones de prueba sobreimpresos sobre una hoja " #~ "de\n" #~ "papel.\n" #~ "Ésto es, imprime un patrón y expulsa la página. Luego debe reinsertarse " #~ "la\n" #~ "misma página, e imprime otro patrón. Cada patrón consiste en una serie " #~ "de\n" #~ "elecciones numeradas entre %d y %d.\n" #~ "\n" #~ "Cuando inspeccione los patrones, deberá encontrar una impresión con la\n" #~ "textura más suave (menor ``grano''). Deberá inspeccionar las impresiones\n" #~ "muy cuidadosamente para elegir la mejor. Sugerimos que use Papel de " #~ "Chorro\n" #~ "de Tinta de Calidad Fotográfica o similar de alta calidad para ésta " #~ "prueba\n" #~ "Si no encuentra un patrón suave, deberá repetir la prueba.\n" #~ "\n" #~ "Después de inspeccionar y elegir una impresión, le será ofrecido guardar " #~ "(s)\n" #~ "el resultado en la impresora, repetir el proceso (r), o salir sin " #~ "guardar\n" #~ "(q). Salir sin guardar no restaurará la configuración previa, pero apagar " #~ "y\n" #~ "volver encender la impresora lo hará.\n" #~ "Si sale sin guardar, deberá repetir el proceso por completo si quiere\n" #~ "guardar más tarde los resultados. Es esencial que no apague la impresora\n" #~ "durante éste proceso.\n" #~ "\n" #~ "ADVERTENCIA: ÉSTA FUNCIÓN AÚN NO HA SIDO PROBADA! Puede no funcionar, y " #~ "aún\n" #~ "dañar su impresora!\n" #~ msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" #~ msgstr "" #~ "La impresora %s no requiere alineación de los inyectores de color.\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Please inspect the print, and choose the pattern in each set.\n" #~ "Type a pattern number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" #~ msgstr "" #~ "Favor de inspeccionar la impresión y elegir el mejor par de líneas en " #~ "cada patrón.\n" #~ "Tipee un número par, '?' para ayuda, ó 'r' para repetir el " #~ "procedimiento.\n" #, fuzzy #~ msgid "Model %d out of range.\n" #~ msgstr "¡Número fuera de rango!\n" #~ msgid "Right Border:" #~ msgstr "Borde derecho:" #~ msgid "Bottom Border:" #~ msgstr "Borde inferior:" #~ msgid "Size" #~ msgstr "Tamaño" #~ msgid "Image / Output Settings" #~ msgstr "Imagen / Configuración de Salida" #, fuzzy #~ msgid "GIMP-print" #~ msgstr "Imprimir" #, fuzzy #~ msgid "Resolutions" #~ msgstr "Resolución" #~ msgid "Media Type:" #~ msgstr "Tipo de medio:" #~ msgid "Type of media you're printing to" #~ msgstr "Tipo de medio al que usted está imprimiendo" #~ msgid "Media Size:" #~ msgstr "Tamaño del medio:" #~ msgid "Size of paper that you wish to print to" #~ msgstr "Tamaño del papel al que desea imprimir" #~ msgid "Media Source:" #~ msgstr "Fuente del medio:" #~ msgid "Source (input slot) of media you're printing to" #~ msgstr "Origen del medio (ranura de entrada) al que está imprimiendo" #~ msgid "Ink Type:" #~ msgstr "Tipo de Tinta:" #~ msgid "Resolution:" #~ msgstr "Resolución:" #~ msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" #~ msgstr "Imprimir en blanco y negro (no color y no sombras de gris)" #~ msgid "Fastest and brightest color for text and line art" #~ msgstr "Color más rápido y brillante para texto y arte lineal" #~ msgid "Best for images dominated by regions of solid color" #~ msgstr "Mejor para imágenes dominadas por regiones de colores sólidos" #~ msgid "" #~ "Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " #~ "and photographs" #~ msgstr "" #~ "Más lento, pero con el color más preciso y suave para imágenes de tono " #~ "continuo y fotografías" #~ msgid "Dither Algorithm:" #~ msgstr "Algoritmo de entramado:" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Cannot read from %s: %s\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "No puedo leer desde %s: %s\n" #~ msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" #~ msgstr "%s fuera de rango (valor %f, mín %f, máx %f)\n" #~ msgid "%s is not a valid dither algorithm\n" #~ msgstr "%s no es un algoritmo de entramado válido\n" #~ msgid "" #~ "Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" #~ "finished printing.\n" #~ msgstr "" #~ "Favor de re-insertar la misma hoja de alineación en la impresora cuando\n" #~ "termine de imprimirse.\n" #~ msgid "" #~ "Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the " #~ "smoothest.\n" #~ "This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" #~ "If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" #~ "best pattern, and repeat the procedure.\n" #~ "Type a pattern number, or '?' for help.\n" #~ msgstr "" #~ "Inspeccione la hoja de alineación, y determine cuál de los patrones es " #~ "el\n" #~ "más suave. Éste patrón debe verse como el de menor ``grano''.\n" #~ "Si no puede encontrar un patrón suave, favor de seleccionar el número " #~ "del\n" #~ "mejor patrón, y repita el procedimiento.\n" #~ "Tipee un número de patrón, o '?' para ayuda.\n" #~ msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" #~ msgstr "El mejor patrón debe ser numerado entre 1 y %d.\n" #~ msgid "Set the contrast of the print" #~ msgstr "Establecer el contraste de la impresión" #~ msgid "Cyan:" #~ msgstr "Cian:" #~ msgid "Magenta:" #~ msgstr "Magenta:" #~ msgid "Yellow:" #~ msgstr "Amarillo:" #~ msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" #~ msgstr "Parámetro %s fuera de rango (valor %f, mín %f, máx %f)\n" #~ msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" #~ msgstr "Parámetro %s fuera de rango (valor %d, mín %d, máx %d)\n" #~ msgid "Unknown option %s\n" #~ msgstr "Opción desconocida %s\n" #~ msgid "1440 x 360 DPI" #~ msgstr "1440 x 360 PPP" #~ msgid "1440 x 360 DPI Unidirectional" #~ msgstr "1440 x 360 PPP Unidireccional" #~ msgid "1440 x 360 DPI High Quality Uni" #~ msgstr "1440 x 360 PPP Alta Calidad Unidireccional" #~ msgid "13x19" #~ msgstr "13x19" #~ msgid "Monarch" #~ msgstr "Monarca" #~ msgid "Long 3" #~ msgstr "Largo 3" #~ msgid "Long 4" #~ msgstr "Largo 4" #~ msgid "Kaku" #~ msgstr "Kaku" #~ msgid "HP Greeting Card" #~ msgstr "Tarjeta HP de Salutación" #~ msgid "Escputil version 4.2.1, Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz.\n" #~ msgstr "Escputil versión 4.2.1, Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz.\n" #~ msgid "Print/Save Setts." #~ msgstr "Imp./Guard. Conf." #~ msgid "Scale by:" #~ msgstr "Escalar por:"