# Spanish translation for ld. # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020, 2021 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Cristian Othón Martínez Vera , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. # Antonio Ceballos Roa , 2018, 2019, 2020, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ld 2.35.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n" "POT-Creation-Date: 2025-01-19 12:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:07+0100\n" "Last-Translator: Antonio Ceballos Roa \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ldcref.c:170 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló bfd_hash_table_init de la tabla cref: %E\n" #: ldcref.c:176 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló cref_hash_lookup: %E\n" #: ldcref.c:186 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" msgstr "%X%P: falló la reubicación cref: %E\n" #: ldcref.c:371 #, c-format msgid "" "\n" "Cross Reference Table\n" "\n" msgstr "" "\n" "Tabla de Referencias Cruzadas\n" "\n" #: ldcref.c:372 msgid "Symbol" msgstr "Símbolo" #: ldcref.c:380 #, c-format msgid "File\n" msgstr "Fichero\n" #: ldcref.c:384 #, c-format msgid "No symbols\n" msgstr "No hay símbolos\n" #: ldcref.c:413 ldcref.c:565 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n" #: ldcref.c:517 ldcref.c:628 ldmain.c:1357 ldmisc.c:327 pe-dll.c:780 #: pe-dll.c:1350 pe-dll.c:1471 pe-dll.c:1573 eaarch64pe.c:1580 earm64pe.c:1580 #: earm_wince_pe.c:1583 earm_wince_pe.c:1770 earmpe.c:1583 earmpe.c:1770 #: ei386pe.c:1583 ei386pe.c:1770 ei386pe_posix.c:1583 ei386pe_posix.c:1770 #: ei386pep.c:1580 emcorepe.c:1583 emcorepe.c:1770 eshpe.c:1583 eshpe.c:1770 msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" msgstr "%F%F: %pB: no se pueden leer símbolos: %E\n" #: ldcref.c:690 ldcref.c:697 ldmain.c:1419 ldmain.c:1426 msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se pueden leer las reubicaciones: %E\n" #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME #. are prohibited. We must report an error. #: ldcref.c:724 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n" #: ldctor.c:85 msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" msgstr "%X%P: se usaron diferentes reubicaciones en el conjunto %s\n" #: ldctor.c:103 msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" msgstr "%X%P: formatos diferentes de fichero objeto componen al conjunto %s\n" #: ldctor.c:279 ldctor.c:300 msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: %s no se admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:295 msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" msgstr "%X%P: la sección especial %s no admite la reubicación %s para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:321 msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" msgstr "%X%P: no se admite el tamaño %d para el conjunto %s\n" #: ldctor.c:344 msgid "" "\n" "Set Symbol\n" "\n" msgstr "" "\n" "Conjunto Símbolo\n" "\n" #: ldelf.c:98 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgid "%F%P: common page size (0x%v) > maximum page size (0x%v)\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: ldelf.c:124 msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols no se puede utilizar en DSO\n" #: ldelf.c:226 msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%P: %pB: falló bfd_stat: %E\n" #: ldelf.c:267 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, podría entrar en conflicto con %s\n" #: ldelf.c:287 ldfile.c:356 #, c-format msgid "attempt to open %s failed\n" msgstr "falló el intento de abrir %s\n" #: ldelf.c:324 msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list falló: %E\n" #: ldelf.c:372 msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: bfd_stat falló: %E\n" #: ldelf.c:378 #, c-format msgid "found %s at %s\n" msgstr "se ha encontrado %s en %s\n" #: ldelf.c:411 ldlang.c:3177 ldlang.c:3191 ldlang.c:10994 msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: error al añadir símbolos: %E\n" #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode #. as the $ token might be a legitimate component of #. a path name in the target's file system. #: ldelf.c:601 #, c-format msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" msgstr "no se reconoce o no se admite el «token» '%s' en la ruta de búsqueda\n" #: ldelf.c:1084 #, c-format msgid "%s needed by %pB\n" msgstr "%s necesario para %pB\n" #: ldelf.c:1193 msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" msgstr "%P: aviso: %s, necesario para %pB, no se ha encontrado (pruebe utilizando -rpath o -rpath-link)\n" #: ldelf.c:1209 msgid "%F%P: failed to add DT_NEEDED dynamic tag\n" msgstr "%F%P: fallo al añadir la etiqueta dinámica DT_NEEDED\n" #: ldelf.c:1261 msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir para escritura: %E\n" #: ldelf.c:1317 msgid "%F%P: cannot use executable file '%pB' as input to a link\n" msgstr "%F%P: no se puede usar el fichero ejecutable '%pB' como entrada de un enlace\n" #: ldelf.c:1371 msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" msgstr "%F%P: descripciones de marcos compactos incompatibles DWARF2 .eh_frame desde %pB\n" #: ldelf.c:1407 msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1413 msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #: ldelf.c:1455 msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1505 eaarch64pe.c:1354 earm64pe.c:1354 earm_wince_pe.c:1339 #: earmpe.c:1339 ei386pe.c:1339 ei386pe_posix.c:1339 ei386pep.c:1354 #: emcorepe.c:1339 eshpe.c:1339 msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: ldelf.c:1524 msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1545 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: .note.package section discarded, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .note.gnu.build-id, se hace caso omiso de --build-id\n" #: ldelf.c:1601 msgid "%P: warning: --package-metadata is empty, ignoring\n" msgstr "" #: ldelf.c:1611 msgid "%P: warning: --package-metadata=%s does not contain valid JSON, ignoring: %s\n" msgstr "" #: ldelf.c:1640 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create .note.package section, --package-metadata ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .eh_frame_hdr, se hace caso omiso de --eh-frame-hdr.\n" #: ldelf.c:1672 eaix5ppc.c:1546 eaix5rs6.c:1546 eaixppc.c:1546 eaixrs6.c:1546 #: eppcmacos.c:1546 msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se ha podido grabar la asignación a %s: %E\n" #: ldelf.c:1850 ldelf.c:1915 eaix5ppc.c:816 eaix5rs6.c:816 eaixppc.c:816 #: eaixrs6.c:816 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:816 msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: ldelf.c:1887 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .gnu.warning: %E\n" #: ldelfgen.c:285 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n" msgid "%F%P: %pA has both ordered and unordered sections\n" msgstr "%F%P: %s usa la sección sin definir %s\n" #: ldelfgen.c:310 eelf32loongarch.c:106 eelf64loongarch.c:106 msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la asociación de secciones a segmentos: %E\n" #: ldelfgen.c:330 #, fuzzy #| msgid "%F%P: looping in map_segments" msgid "%F%P: looping in map_segments\n" msgstr "%F%P: bucle en map_segments" #: ldelfgen.c:342 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections" msgid "%F%P: failed to strip zero-sized dynamic sections\n" msgstr "%F%P: no se han podido quitar las secciones dinámicas de tamaño cero" #: ldelfgen.c:420 msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la asociación CFT strtab ha fallado; las cadenas no van a compartirse: %s\n" #: ldelfgen.c:447 msgid "%F%P: warning: CTF symbol addition failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la adición de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldelfgen.c:457 msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; CTF will not be tied to symbols: %s\n" msgstr "%F%P: aviso: la remodelación de símbolos CTF ha fallado; CTF no estará vinculado a símbolos: %s\n" #: ldemul.c:323 #, c-format msgid "%pS SYSLIB ignored\n" msgstr "%pS se descarta SYSLIB\n" #: ldemul.c:329 #, c-format msgid "%pS HLL ignored\n" msgstr "%pS se descarta HLL\n" #: ldemul.c:349 msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" msgstr "%P: no se reconoce el modo de emulación: %s\n" #: ldemul.c:350 msgid "Supported emulations: " msgstr "Emulaciones admitidas: " #: ldemul.c:392 #, c-format msgid " no emulation specific options.\n" msgstr " no hay opciones específicas de emulación.\n" #: ldexp.c:285 msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_allocate al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:316 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup al crear el símbolo %s\n" #: ldexp.c:562 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" msgstr "%P: aviso: la dirección de `%s' no es un múltiplo del tamaño máximo de página\n" #: ldexp.c:641 msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" msgstr "%F%P:%pS por cero\n" #: ldexp.c:650 msgid "%F%P:%pS / by zero\n" msgstr "%F%P:%pS / por cero\n" #: ldexp.c:764 ldlang.c:4035 ldmain.c:1324 eaarch64pe.c:1168 eaarch64pe.c:1784 #: earm64pe.c:1168 earm64pe.c:1784 earm_wince_pe.c:1154 earm_wince_pe.c:1881 #: earmpe.c:1154 earmpe.c:1881 ei386pe.c:1154 ei386pe.c:1881 #: ei386pe_posix.c:1154 ei386pe_posix.c:1881 ei386pep.c:1168 ei386pep.c:1784 #: emcorepe.c:1154 emcorepe.c:1881 eshpe.c:1154 eshpe.c:1881 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: ldexp.c:777 msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%X%P:%pS: se referencía el símbolo sin resolución `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:792 msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía el símbolo sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:830 ldexp.c:848 ldexp.c:876 msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la sección sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:915 ldexp.c:929 msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la región MEMORY sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:941 msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" msgstr "%F%P:%pS: se referencía la constante sin definir `%s' en la expresión\n" #: ldexp.c:1089 msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede hacer una asignación PROVIDE al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1122 msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" msgstr "%F%P:%pS asignación inválida al contador de ubicación\n" #: ldexp.c:1126 msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" msgstr "%F%P:%pS asignación al contador de ubicación inválida fuera de SECTIONS\n" #: ldexp.c:1145 msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" msgstr "%F%P:%pS no se puede mover el contador de ubicación hacia atrás (de %V a %V)\n" #: ldexp.c:1205 msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" msgstr "%F%P:%s: falló la creación de la dispersión\n" #: ldexp.c:1581 ldexp.c:1624 ldexp.c:1684 msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" msgstr "%F%P:%pS: la expresión no es constante para %s\n" #: ldexp.c:1711 ldlang.c:1355 ldlang.c:3510 ldlang.c:8236 msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear la tabla de dispersión: %E\n" #: ldfile.c:239 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:242 #, c-format msgid "remove input file '%s' based upon pattern '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:248 #, c-format msgid "remap input file '%s' to '%s'\n" msgstr "" #: ldfile.c:251 #, fuzzy, c-format #| msgid "opened script file %s\n" msgid "remove input file '%s'\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:269 msgid "" "\n" "Input File Remapping\n" "\n" msgstr "" #: ldfile.c:274 #, c-format msgid " Pattern: %s\tMaps To: %s\n" msgstr "" #: ldfile.c:275 msgid "" msgstr "" #: ldfile.c:358 #, c-format msgid "attempt to open %s succeeded\n" msgstr "tuvo éxito el intento de abrir %s\n" #: ldfile.c:364 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" msgstr "%F%P: objetivo BFD inválido `%s'\n" #: ldfile.c:494 ldfile.c:524 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" msgstr "%P: se salta el %s incompatible mientras se busca %s\n" #: ldfile.c:507 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" msgstr "%F%P: se intentó el enlazado estático del objeto dinámico `%s'\n" #: ldfile.c:636 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s (%s): %E\n" #. We ignore the return status of the script #. and always print the error message. #: ldfile.c:639 ldfile.c:723 ldfile.c:727 msgid "%P: cannot find %s: %E\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s: %E\n" #: ldfile.c:691 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar %s dentro de %s\n" #: ldfile.c:706 ldmain.c:1504 msgid "%P: About to run error handling script '%s' with arguments: '%s' '%s'\n" msgstr "%P: Se va a ejecutar el script '%s' de manejo de errores con los argumentos: '%s' '%s'\n" #: ldfile.c:710 ldmain.c:1508 msgid "error handling script" msgstr "script de manejo de errores" #: ldfile.c:716 ldmain.c:1514 msgid "%P: Failed to run error handling script '%s', reason: " msgstr "%P: No se ha podido ejecutar el script '%s' de manejo de errores, motivo: " #: ldfile.c:732 msgid "%P: have you installed the static version of the %s library ?\n" msgstr "" #: ldfile.c:743 msgid "%P: note to link with %s use -l:%s or rename it to lib%s\n" msgstr "%P: nótese para enlazar con %s utilizar -l:%s o renombrarlo a lib%s\n" #: ldfile.c:775 #, c-format msgid "cannot find script file %s\n" msgstr "no se puede encontrar el fichero de guión %s\n" #: ldfile.c:777 #, c-format msgid "opened script file %s\n" msgstr "fichero de guión %s abierto\n" #: ldfile.c:913 msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldfile.c:932 msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de guión del enlazador %s: %E\n" #: ldfile.c:1026 msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede representar la máquina `%s'\n" #: ldlang.c:1446 msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: redeclaración de la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1452 msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" msgstr "%P:%pS: aviso: no se declaró la región de memoria `%s'\n" #: ldlang.c:1488 msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: alias para la región de memoria por defecto\n" #: ldlang.c:1499 msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: redefinición del alias de la región de memoria '%s'\n" #: ldlang.c:1506 msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" #: ldlang.c:1567 ldlang.c:1610 msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" msgstr "%F%P: falló la creación de la sección `%s': %E\n" #: ldlang.c:2328 msgid "" "\n" "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "\n" "Biblioteca bajo demanda incluida para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldlang.c:2393 msgid "" "\n" "Discarded input sections\n" "\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2401 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" #| "Discarded input sections\n" #| "\n" msgid "" "\n" "There are no discarded input sections\n" msgstr "" "\n" "Secciones de salida descartadas\n" "\n" #: ldlang.c:2403 msgid "" "\n" "Memory Configuration\n" "\n" msgstr "" "\n" "Configuración de la Memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2405 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: ldlang.c:2405 msgid "Origin" msgstr "Origen" #: ldlang.c:2405 msgid "Length" msgstr "Longitud" #: ldlang.c:2405 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" #: ldlang.c:2429 msgid "" "\n" "Linker script and memory map\n" "\n" msgstr "" "\n" "Guión del enlazador y mapa de memoria\n" "\n" #: ldlang.c:2482 msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" msgstr "%F%P: uso ilegal de la sección `%s'\n" #: ldlang.c:2491 msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" msgstr "%F%P: el formato de salida %s no puede representar la sección llamada %s: %E\n" #: ldlang.c:2672 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from `%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:2696 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from '%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions may change behaviour for section `%pA' from `%pB' (assigned to %pA, but additional match: %pA)\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions puede alterar el comportamiento de la sección `%pA' desde '%pB' (asignado a %pA, pero hay otra coincidencia: %pA)\n" #: ldlang.c:3074 msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" msgstr "%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E; formatos coincidentes:" #: ldlang.c:3083 msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se reconoce el fichero: %E\n" #: ldlang.c:3156 msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" msgstr "%F%P: %pB: el miembro %pB en el archivo no es un objeto\n" #: ldlang.c:3432 #, fuzzy #| msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" msgid "%F%P: input file '%s' is the same as output file\n" msgstr "%F%P: error: el fichero script del enlazador '%s' aparece varias veces\n" #: ldlang.c:3480 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar ningún objetivo que coincida con los requerimientos de `endianez'\n" #: ldlang.c:3494 msgid "%F%P: target %s not found\n" msgstr "%F%P: no se encontró el objetivo %s\n" #: ldlang.c:3496 msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" #: ldlang.c:3502 msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" #: ldlang.c:3506 msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la arquitectura: %E\n" #: ldlang.c:3693 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" msgstr "%P: aviso: %s contiene secciones de salida. ¿Olvidó -T?\n" #: ldlang.c:3740 #, c-format msgid "%s: %s\n" msgstr "%s: %s\n" #: ldlang.c:3740 msgid "CTF warning" msgstr "aviso CTF" #: ldlang.c:3740 msgid "CTF error" msgstr "error CTF" #: ldlang.c:3746 #, c-format msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'\n" msgstr "error CTF: no se pueedn obtener errores CTF: `%s'\n" #: ldlang.c:3780 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not loaded; its types will be discarded: %s\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no cargada: sus tipos serán descartados: %s\n" #: ldlang.c:3809 msgid "%P: warning: CTF output not created: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: salida CTF no creada: `%s'\n" #: ldlang.c:3852 msgid "%P: warning: CTF section in %pB cannot be linked: `%s'\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no puede enlazarse: `%s'\n" #: ldlang.c:3872 msgid "%P: warning: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: enlazado CTF fallido; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3943 msgid "%P: warning: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" msgstr "%P: aviso: emisión de sección CTF fallida; la salida no tendrá ninguna sección CTF: %s\n" #: ldlang.c:3982 msgid "%P: warning: CTF section in %pB not linkable: %P was built without support for CTF\n" msgstr "%P: aviso: sección CTF en %pB no enlazable: %P se construyó sin soporte para CTF\n" #: ldlang.c:4120 msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" msgstr "%X%P: símbolo requerido `%s' sin definir\n" #: ldlang.c:4321 ldlang.c:4330 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgid "%F%P: invalid type for output section `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: ldlang.c:4466 msgid "warning: INSERT statement in linker script is incompatible with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "aviso: la sentencia INSERT en el script del enlazador es incompatible con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: ldlang.c:4479 msgid "%F%P: %s not found for insert\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s para insert\n" #: ldlang.c:4751 msgid " load address 0x%V" msgstr " dirección de carga 0x%V" #: ldlang.c:5013 msgid "%W (size before relaxing)\n" msgstr "%W (tamaño antes de la relajación)\n" #: ldlang.c:5142 #, c-format msgid "Address of section %s set to " msgstr "La dirección de la sección %s se estableció a " #: ldlang.c:5344 #, c-format msgid "Fail with %d\n" msgstr "Falló con %d\n" #: ldlang.c:5561 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Output section '%s' not large enough for the linker-created stubs section '%s'.\n" msgid "%F%P: Output section `%pA' not large enough for the linker-created stubs section `%pA'.\n" msgstr "%F%P: La sección de salida '%s' no es suficientemente grande para la sección '%s' de stubs creada para el enlazador.\n" #: ldlang.c:5566 #, fuzzy #| msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section '%s' would overflow '%s' after it changed size).\n" msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions (section `%pA' would overflow `%pA' after it changed size).\n" msgstr "%F%P: No está admitido relajar con --enable-non-contiguous-regions (la sección '%s' se solaparía con '%s' tras cambiar de tamaño).\n" #: ldlang.c:5675 msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5681 msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" msgstr "%X%P: La VMA de la sección %s da la vuelta alrededor del espacio de direcciones\n" #: ldlang.c:5733 msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la LMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la LMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5777 msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" msgstr "%X%P: la VMA de la sección %s [%V,%V] se solapa con la VMA de la sección %s [%V,%V]\n" #: ldlang.c:5800 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" msgstr[0] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu byte\n" msgstr[1] "%X%P: la región `%s' se desborda por %lu bytes\n" #: ldlang.c:5825 msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" msgstr "%X%P: la dirección 0x%v de la sección %pB %s no está dentro de la región `%s'\n" #: ldlang.c:5836 msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" msgstr "%X%P: la sección %pB `%s' no cabe en la región `%s'\n" #: ldlang.c:5922 msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" msgstr "%F%P:%pS: expresión de dirección de referencia hacia adelante o no constante para la sección %s\n" #: ldlang.c:5947 msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" msgstr "%X%P: error interno en la sección de biblioteca compartida COFF %s\n" #: ldlang.c:6005 msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%F%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:6009 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: no se especificó una región de memoria para la sección cargable `%s'\n" #: ldlang.c:6043 msgid "%P: warning: start of section %s changed by %ld\n" msgstr "%P: aviso: el inicio de la sección %s se ha cambiado por %ld\n" #: ldlang.c:6136 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" msgstr "%P: aviso: el punto se movió hacia atrás antes de `%s'\n" #: ldlang.c:6312 msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede relajar la sección: %E\n" #: ldlang.c:6721 msgid "%F%P: invalid data statement\n" msgstr "%F%P: declaración de datos inválida\n" #: ldlang.c:6754 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" msgstr "%F%P: declaración de reubicación inválida\n" #: ldlang.c:7172 msgid "%F%P: --gc-sections requires a defined symbol root specified by -e or -u\n" msgstr "%F%P: --gc-sections requiere de una raíz de símbolos definida mediante -e o -u\n" #: ldlang.c:7197 msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7210 ldlang.c:7229 msgid "%F%P: can't set start address\n" msgstr "%F%P: no se puede establecer la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7223 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; se usa por defecto %V\n" #: ldlang.c:7234 ldlang.c:7242 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de entrada %s; no se establece la dirección de inicio\n" #: ldlang.c:7298 msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazado reubicable con reubicaciones del formato %s (%pB) al formato %s (%pB)\n" #: ldlang.c:7308 msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" msgstr "%X%P: la arquitectura %s del fichero de entrada `%pB' es incompatible con la salida %s\n" #: ldlang.c:7332 msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" msgstr "%X%P: falló la mezcla de datos específicos de objetivo del fichero %pB\n" #: ldlang.c:7403 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n" #: ldlang.c:7415 msgid "" "\n" "Allocating common symbols\n" msgstr "" "\n" "Se asignan símbolos comunes\n" #: ldlang.c:7416 msgid "" "Common symbol size file\n" "\n" msgstr "" "Símbolo común tamaño fichero\n" "\n" #: ldlang.c:7473 msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%X%P: error: sección huérfana no colocada `%pA' de `%pB'\n" #: ldlang.c:7491 msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" msgstr "%P: aviso: la sección huérfana `%pA' de `%pB' se está colocando en la sección `%s'\n" #: ldlang.c:7581 msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" msgstr "%F%P: carácter inválido %c (%d) en los interruptores\n" #. && in_section_ordering #: ldlang.c:7675 #, fuzzy #| msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" msgid "%F%P:%pS: error: output section '%s' must already exist\n" msgstr "%F%P:%pS: aviso: no existe la región de memoria `%s' para el alias `%s'\n" #: ldlang.c:7699 msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" msgstr "%F%P:%pS: error: se especificó alineamiento con la entrada y alineamiento explícito\n" #: ldlang.c:8170 #, fuzzy #| msgid "%P:%pS: warning: --enable-non-contiguous-regions makes section `%pA' from '%pB' match /DISCARD/ clause.\n" msgid "%P: warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%pA' from `%pB'\n" msgstr "%P:%pS: aviso: --enable-non-contiguous-regions hace que la sección `%pA' desde '%pB' coincida con la cláusula /DISCARD/.\n" #: ldlang.c:8274 msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error después de leer todos los símbolos\n" #: ldlang.c:8399 msgid "" "Object-only input files:\n" " " msgstr "" #: ldlang.c:8511 #, fuzzy #| msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgid "%F%P: bfd_merge_sections failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n" #: ldlang.c:8888 msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" msgstr "%F%P: ficheros STARTUP múltiples\n" #: ldlang.c:8934 msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" msgstr "%X%P:%pS: la sección tiene tanto una dirección de carga como una región de carga\n" #: ldlang.c:9043 msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" msgstr "%X%P:%pS: no se admiten PHDRS y FILEHDR cuando los encabezados PT_LOAD previso no los tienen\n" #: ldlang.c:9116 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" msgstr "%F%P: no se asignaron secciones a phdrs\n" #: ldlang.c:9154 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_record_phdr: %E\n" #: ldlang.c:9174 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" msgstr "%X%P: se asignó la sección `%s' al phdr que no existe `%s'\n" #: ldlang.c:9590 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: lenguaje `%s' desconocido en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9735 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" msgstr "%X%P: la marca de versión anónima no se puede combinar con otras marcas de versión\n" #: ldlang.c:9744 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" msgstr "%X%P: marca de versión `%s' duplicada\n" #: ldlang.c:9765 ldlang.c:9774 ldlang.c:9792 ldlang.c:9802 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" msgstr "%X%P: expresión `%s' duplicada en la información de la versión\n" #: ldlang.c:9842 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" msgstr "%X%P: no se puede encontrar la dependencia de versión `%s'\n" #: ldlang.c:9865 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" msgstr "%X%P: no se pueden leer los contenidos de la sección .exports\n" #: ldlang.c:9911 msgid "%P: invalid origin for memory region %s\n" msgstr "%P: origen no válido para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:9923 msgid "%P: invalid length for memory region %s\n" msgstr "%P: longitud no válida para la región de memoria %s\n" #: ldlang.c:10035 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" msgstr "%X%P: opción `%s' desconocida\n" #: ldlang.c:10401 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "failed to create output section" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: ldlang.c:10435 msgid "failed to copy private data" msgstr "" #: ldlang.c:10444 #, fuzzy #| msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgid "%P%F: setup_section: %s: %s\n" msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n" #: ldlang.c:10507 msgid "relocation count is negative" msgstr "" #: ldlang.c:10539 #, fuzzy #| msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgid "%P%F: copy_section: %s: %s\n" msgstr "%X%P: abre %s: %E\n" #: ldlang.c:10694 #, fuzzy #| msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgid "error setting up sections" msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s" #: ldlang.c:10702 msgid "error copying private header data" msgstr "" #: ldlang.c:10715 #, fuzzy #| msgid "could not create new section" msgid "can't create object-only section" msgstr "no se ha podido crear la nueva sección" #: ldlang.c:10721 msgid "can't set object-only section size" msgstr "" #: ldlang.c:10752 #, fuzzy #| msgid "error handling script" msgid "error copying sections" msgstr "script de manejo de errores" #: ldlang.c:10759 msgid "error adding object-only section" msgstr "" #: ldlang.c:10769 msgid "error copying private BFD data" msgstr "" #: ldlang.c:10776 msgid "%P%F: failed to finish output with object-only section\n" msgstr "" #: ldlang.c:10786 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%P%F: failed to rename output with object-only section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: ldlang.c:10802 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%P%F: failed to add object-only section: %s\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: ldlang.c:10835 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n" msgstr "%P%F: Falló al crear la tabla de dispersión\n" #: ldlang.c:10899 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%P%F:%s: final close failed on object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n" #: ldlang.c:10909 #, fuzzy #| msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" msgid "%P%F:%s: cannot open object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de salida %s: %E\n" #: ldlang.c:10917 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" msgid "%P%F:%s: cannot stat object-only output: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede hacer el fichero objeto: %E\n" #: ldlang.c:10932 #, fuzzy #| msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgid "%P%F:%s: read failed on object-only output: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n" #: ldlang.c:10959 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%P%F: cannot extract object-only section from %B: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: ldmain.c:198 msgid "%F%P: cannot open dependency file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero de dependencias %s: %E\n" #: ldmain.c:291 msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" msgstr "%F%P: error fatal: discordancia en ABI de libbfd\n" #: ldmain.c:330 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer el objetivo BFD por defecto a `%s': %E\n" #: ldmain.c:435 msgid "built in linker script" msgstr "guión interno del enlazador" #: ldmain.c:445 #, fuzzy, c-format #| msgid "using external linker script:" msgid "using external linker script: %s" msgstr "se usa el guión externo del enlazador:" #: ldmain.c:447 msgid "using internal linker script:" msgstr "se usa el guión interno del enlazador:" #: ldmain.c:497 msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar --no-define-common sin -shared\n" #: ldmain.c:504 msgid "%F%P: no input files\n" msgstr "%F%P: no hay ficheros de entrada\n" #: ldmain.c:508 msgid "%P: mode %s\n" msgstr "%P: modo %s\n" #: ldmain.c:526 ends32belf.c:473 ends32belf16m.c:473 ends32belf_linux.c:606 #: ends32elf.c:473 ends32elf16m.c:473 ends32elf_linux.c:606 msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar el fichero de mapeo %s: %E\n" #: ldmain.c:590 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" msgstr "%P: se encontraron errores de enlace, se borra el ejecutable `%s'\n" #: ldmain.c:601 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" msgid "%F%P: %s: final close failed: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: falló el cerrado final: %E\n" #: ldmain.c:630 msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para la fuente de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:633 msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir para el destino de la copia `%s'\n" #: ldmain.c:640 msgid "%P: error writing file `%s'\n" msgstr "%P: error al escribir el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:645 pe-dll.c:2009 #, c-format msgid "%P: error closing file `%s'\n" msgstr "%P: error al cerrar el fichero `%s'\n" #: ldmain.c:660 #, c-format msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" msgstr "%s: tiempo total de enlazado: %ld.%06ld\n" #: ldmain.c:747 msgid "%F%P: missing argument to -m\n" msgstr "%F%P: falta el argumento para -m\n" #: ldmain.c:801 ldmain.c:818 ldmain.c:838 ldmain.c:870 pe-dll.c:1431 msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_table_init: %E\n" #: ldmain.c:805 ldmain.c:822 ldmain.c:842 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #: ldmain.c:856 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" msgstr "%X%P: error: fichero de símbolos a retener duplicado\n" #: ldmain.c:900 msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_hash_lookup para la inserción: %E\n" #: ldmain.c:905 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" msgstr "%P `-retain-symbols-file' se impone a `-s' y `-S'\n" #: ldmain.c:1026 msgid "" "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" "\n" msgstr "" "Se incluyó el miembro del archivo para satisfacer referencia por fichero (símbolo)\n" "\n" #: ldmain.c:1132 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1135 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" #: ldmain.c:1138 msgid "; %D: first defined here" msgstr "; %D: primero se definió aquí" #: ldmain.c:1143 msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" msgstr "%P: se desactiva la relajación: no funcionará con definiciones múltiples\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1196 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n" # FIXME: Revisar en el código fuente si `common' se refiere a una orden o # se puede sustituir por `común'. cfuga #: ldmain.c:1200 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common\n" #: ldmain.c:1209 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición desde %pB\n" #: ldmain.c:1213 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa por definición\n" #: ldmain.c:1222 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande desde %pB\n" #: ldmain.c:1226 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más grande\n" #: ldmain.c:1233 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño desde %pB\n" #: ldmain.c:1237 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" msgstr "%P: %pB: aviso: el common de `%pT' se sobrepasa con un common más pequeño\n" #: ldmain.c:1244 msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB y %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1247 msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: common múltiple de `%pT'\n" #: ldmain.c:1266 ldmain.c:1302 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: ldmain.c:1312 msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" msgstr "%F%P: error del frente trasero de BFD: no se admite BFD_RELOC_CTOR\n" #. We found a reloc for the symbol we are looking for. #: ldmain.c:1384 ldmain.c:1386 ldmain.c:1388 ldmain.c:1396 ldmain.c:1439 msgid "warning: " msgstr "aviso: " #: ldmain.c:1529 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%X%P: %H: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %C: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1532 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgid "%P: %H: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %C: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1538 msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %D: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1541 msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %D: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1552 msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%X%P: %pB: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1555 msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" msgstr "%P: %pB: aviso: referencia a `%pT' sin definir\n" #: ldmain.c:1561 msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%X%P: %pB: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1564 msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" msgstr "%P: %pB: aviso: más referencias a `%pT' sin definir a continuación\n" #: ldmain.c:1601 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" msgstr " se omitieron desbordamientos de reubicación adicionales de la salida\n" #: ldmain.c:1614 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' sin definir" #: ldmain.c:1620 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra el símbolo `%pT' definido en la sección %pA en %pB" #: ldmain.c:1633 #, c-format msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" msgstr " reubicación truncada para ajustar: %s contra `%pT'" #: ldmain.c:1649 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" msgstr "%X%H: reubicación peligrosa: %s\n" #: ldmain.c:1663 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" msgstr "%X%H: la reubicación se refiere al símbolo `%pT', el cual no se muestra\n" #: ldmain.c:1697 msgid "%P: %pB: reference to %s\n" msgstr "%P: %pB: referencia a %s\n" #: ldmain.c:1699 msgid "%P: %pB: definition of %s\n" msgstr "%P: %pB: definición de %s\n" #: ldmisc.c:366 #, c-format msgid "%pB: in function `%pT':\n" msgstr "%pB: en la función `%pT':\n" #: ldmisc.c:506 #, c-format msgid "no symbol" msgstr "no hay símbolo" #: ldmisc.c:688 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgid "%P: error: unsupported option: %s\n" msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n" #: ldmisc.c:690 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" msgid "%P: warning: %s ignored\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso de -z %s\n" #: ldmisc.c:701 msgid "%F%P: internal error %s %d\n" msgstr "%F%P: error interno %s %d\n" #: ldmisc.c:765 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d en %s\n" #: ldmisc.c:768 msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" msgstr "%P: error interno: se aborta en %s:%d\n" #: ldmisc.c:770 msgid "%F%P: please report this bug\n" msgstr "%F%P: por favor reporte este bicho\n" #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. #: ldver.c:38 #, c-format msgid "GNU ld %s\n" msgstr "GNU ld %s\n" #: ldver.c:42 #, fuzzy, c-format #| msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" msgid "Copyright (C) 2025 Free Software Foundation, Inc.\n" msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n" #: ldver.c:43 #, c-format msgid "" "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" "This program has absolutely no warranty.\n" msgstr "" "Este programa es software libre; se puede redistribuir bajo los términos de\n" "la Licencia Pública General de GNU versión 3 o (a su elección) una versión\n" "posterior.\n" "Este programa no tiene absolutamente ninguna garantía.\n" #: ldver.c:53 #, c-format msgid " Supported emulations:\n" msgstr " Emulaciones admitidas:\n" #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:67 ldwrite.c:173 ldwrite.c:181 ldwrite.c:227 #: ldwrite.c:268 #, fuzzy #| msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_new_link_order\n" #: ldwrite.c:337 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el nombre de sección dividida para %s\n" #: ldwrite.c:349 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló la clonación de la sección: %E\n" #: ldwrite.c:387 #, c-format msgid "%8x something else\n" msgstr "%8x algo más\n" #: ldwrite.c:553 msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" #: ldwrite.c:555 #, fuzzy #| msgid "%F%P: final link failed: %E\n" msgid "%F%P: final link failed\n" msgstr "%F%P: falló el enlace final: %E\n" #: lexsup.c:105 lexsup.c:303 msgid "KEYWORD" msgstr "PALABRA CLAVE" #: lexsup.c:105 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" msgstr "Control de biblioteca compartida para compatibilidad con HP/UX" #: lexsup.c:108 msgid "ARCH" msgstr "ARQ" #: lexsup.c:108 msgid "Set architecture" msgstr "Establece la arquitectura" #: lexsup.c:110 lexsup.c:443 msgid "TARGET" msgstr "OBJETIVO" #: lexsup.c:110 msgid "Specify target for following input files" msgstr "Especifica el objetivo para los siguientes ficheros de entrada" #: lexsup.c:113 lexsup.c:119 lexsup.c:180 lexsup.c:184 lexsup.c:223 #: lexsup.c:227 lexsup.c:242 lexsup.c:244 lexsup.c:465 lexsup.c:491 #: lexsup.c:539 lexsup.c:552 lexsup.c:556 msgid "FILE" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:113 msgid "Read MRI format linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador de formato MRI" #: lexsup.c:115 msgid "Force common symbols to be defined" msgstr "Fuerza que se definan los símbolos comunes" #: lexsup.c:119 msgid "Write dependency file" msgstr "Escribe el fichero de dependencias" #: lexsup.c:122 msgid "Force group members out of groups" msgstr "Fuerza a los miembros de grupo a salir de los grupos" #: lexsup.c:124 lexsup.c:514 lexsup.c:516 lexsup.c:518 lexsup.c:520 #: lexsup.c:522 lexsup.c:524 lexsup.c:526 msgid "ADDRESS" msgstr "DIRECCIÓN" #: lexsup.c:124 msgid "Set start address" msgstr "Establece la dirección de inicio" #: lexsup.c:126 msgid "Export all dynamic symbols" msgstr "Exporta todos los símbolos dinámicos" #: lexsup.c:128 msgid "Undo the effect of --export-dynamic" msgstr "Deshace el efecto de --export-dynamic" #: lexsup.c:130 msgid "Enable support of non-contiguous memory regions" msgstr "Activa el que las regiones de memoria no contiguas sean permitidas" #: lexsup.c:132 msgid "Enable warnings when --enable-non-contiguous-regions may cause unexpected behaviour" msgstr "Activa avisos cuando --enable-non-contiguous-regions puede provocar comportamiento inesperado" #: lexsup.c:134 msgid "Disable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:136 msgid "Enable the LINKER_VERSION linker script directive" msgstr "" #: lexsup.c:138 msgid "Link big-endian objects" msgstr "Enlaza objetos big-endian" #: lexsup.c:140 msgid "Link little-endian objects" msgstr "Enlaza objetos little-endian" #: lexsup.c:142 lexsup.c:145 msgid "SHLIB" msgstr "BIBCOMP" #: lexsup.c:142 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro auxiliar para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:145 msgid "Filter for shared object symbol table" msgstr "Filtro para la tabla de símbolos de objetos compartidos" #: lexsup.c:148 msgid "Ignored" msgstr "Se descarta" #: lexsup.c:150 msgid "SIZE" msgstr "TAMAÑO" #: lexsup.c:150 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" msgstr "Tamaño de los datos small (si no se especifica, es el mismo que --shared)" #: lexsup.c:153 msgid "FILENAME" msgstr "FICHERO" #: lexsup.c:153 msgid "Set internal name of shared library" msgstr "Establece el nombre interno de la biblioteca compartida" #: lexsup.c:155 msgid "PROGRAM" msgstr "PROGRAMA" #: lexsup.c:155 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" msgstr "Establece el PROGRAMA como el enlazador dinámico a utilizar" #: lexsup.c:158 msgid "Produce an executable with no program interpreter header" msgstr "Produce un ejecutable sin cabecera de intérprete de programa" #: lexsup.c:161 msgid "LIBNAME" msgstr "NOMBREBIB" #: lexsup.c:161 msgid "Search for library LIBNAME" msgstr "Busca la biblioteca NOMBREBIB" #: lexsup.c:163 msgid "DIRECTORY" msgstr "DIRECTORIO" #: lexsup.c:163 msgid "Add DIRECTORY to library search path" msgstr "Agrega el DIRECTORIO a la ruta de búsqueda de bibliotecas" #: lexsup.c:166 msgid "Override the default sysroot location" msgstr "Sobreescribe la ubicación de sysroot por defecto" #: lexsup.c:168 msgid "EMULATION" msgstr "EMULACIÓN" #: lexsup.c:168 msgid "Set emulation" msgstr "Establece la emulación" #: lexsup.c:170 msgid "Print map file on standard output" msgstr "Muestra el fichero mapa en la salida estándar" #: lexsup.c:172 msgid "Do not page align data" msgstr "No pagina los datos alineados" #: lexsup.c:174 msgid "Do not page align data, do not make text readonly" msgstr "No pagina los datos alineados, no hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:177 msgid "Page align data, make text readonly" msgstr "Pagina los datos alineados, hace el texto de sólo lectura" #: lexsup.c:180 msgid "Set output file name" msgstr "Establece el nombre del fichero de salida" #: lexsup.c:182 msgid "Optimize output file" msgstr "Optimiza la salida del fichero" #: lexsup.c:184 msgid "Generate import library" msgstr "Genera biblioteca de importación" #: lexsup.c:187 lexsup.c:201 msgid "PLUGIN" msgstr "PLUGIN" #: lexsup.c:187 msgid "Load named plugin" msgstr "Carga el plugin nombrado" #: lexsup.c:189 lexsup.c:203 msgid "ARG" msgstr "ARG" #: lexsup.c:189 msgid "Send arg to last-loaded plugin" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado" #: lexsup.c:191 msgid "Store plugin intermediate files permanently" msgstr "" #: lexsup.c:194 lexsup.c:197 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con LTO de GCC" #: lexsup.c:201 msgid "Load named plugin (ignored)" msgstr "Carga el plugin nombrado (ignorado)" #: lexsup.c:203 msgid "Send arg to last-loaded plugin (ignored)" msgstr "Envía el argumento al último plugin cargado (ignorado)" #: lexsup.c:206 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción del enlazador de GCC" #: lexsup.c:209 lexsup.c:212 msgid "Ignored for gold option compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con opción oro de GCC" #: lexsup.c:215 msgid "Ignored for SVR4 compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SVR4" #: lexsup.c:219 msgid "Generate relocatable output" msgstr "Genera salida reubicable" #: lexsup.c:223 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" msgstr "Sólo enlaza símbolos (si es un directorio, es igual que --rpath)" #: lexsup.c:229 msgid "PATTERN=FILE" msgstr "" #: lexsup.c:232 msgid "Strip all symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos" #: lexsup.c:234 msgid "Strip debugging symbols" msgstr "Descarta los símbolos de depuración" #: lexsup.c:236 msgid "Strip symbols in discarded sections" msgstr "Descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:238 msgid "Do not strip symbols in discarded sections" msgstr "No descarta símbolos en las secciones descartadas" #: lexsup.c:240 msgid "Trace file opens" msgstr "Rastrea la apertura de ficheros" #: lexsup.c:242 msgid "Read linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador" #: lexsup.c:244 msgid "Read default linker script" msgstr "Lee el guión del enlazador por defecto" #: lexsup.c:248 lexsup.c:251 lexsup.c:269 lexsup.c:361 lexsup.c:385 #: lexsup.c:507 lexsup.c:542 lexsup.c:554 lexsup.c:613 lexsup.c:616 msgid "SYMBOL" msgstr "SÍMBOLO" #: lexsup.c:248 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" msgstr "Inicia con una referencia sin definir hacia el SÍMBOLO" #: lexsup.c:251 msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" msgstr "Requiere que se defina SÍMBOLO en la salida final" #: lexsup.c:254 msgid "[=SECTION]" msgstr "[=SECCIÓN]" #: lexsup.c:255 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" msgstr "No mezcla secciones de entrada [SECCIÓN | huérfanas]" #: lexsup.c:257 msgid "Build global constructor/destructor tables" msgstr "Construye tablas globales de constructores/destructores" #: lexsup.c:259 msgid "Print version information" msgstr "Muestra la información de la versión" #: lexsup.c:261 msgid "Print version and emulation information" msgstr "Muestra la información de la versión y de la emulación" #: lexsup.c:263 msgid "Discard all local symbols" msgstr "Descarta todos los símbolos locales" #: lexsup.c:265 msgid "Discard temporary local symbols (default)" msgstr "Descarta los símbolos locales temporales (por defecto)" #: lexsup.c:267 msgid "Don't discard any local symbols" msgstr "No descarta ningún símbolo local" #: lexsup.c:269 msgid "Trace mentions of SYMBOL" msgstr "Rastrea las menciones del SÍMBOLO" #: lexsup.c:271 lexsup.c:467 lexsup.c:469 msgid "PATH" msgstr "RUTA" #: lexsup.c:271 msgid "Default search path for Solaris compatibility" msgstr "Ruta de búsqueda por defecto para compatibilidad con Solaris" #: lexsup.c:274 msgid "Start a group" msgstr "Inicia un grupo" #: lexsup.c:276 msgid "End a group" msgstr "Termina un grupo" #: lexsup.c:280 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" msgstr "Acepta ficheros de entrada cuya arquitectura no se pueda determinar" #: lexsup.c:284 msgid "Reject input files whose architecture is unknown" msgstr "Rechaza ficheros de entrada cuya arquitectura es desconocida" #: lexsup.c:296 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" msgstr "Sólo establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas si se usan" #: lexsup.c:299 msgid "" "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" " the command line" msgstr "" "Siempre establece DT_NEEDED para las bibliotecas dinámicas\n" " mencionadas en la línea de órdenes" #: lexsup.c:303 msgid "Ignored for SunOS compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con SunOS" #: lexsup.c:305 msgid "Link against shared libraries" msgstr "Enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:311 msgid "Do not link against shared libraries" msgstr "No enlaza contra bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:319 #, fuzzy #| msgid "Bind global references locally" msgid "Don't bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:321 msgid "Bind global references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias globlales" #: lexsup.c:323 msgid "Bind global function references locally" msgstr "Asocia localmente las referencias a función globales" #: lexsup.c:325 msgid "Check section addresses for overlaps (default)" msgstr "Revisa las direcciones de las secciones por traslapes (por defecto)" #: lexsup.c:328 msgid "Do not check section addresses for overlaps" msgstr "No revisa las direcciones de las secciones por traslapes" #: lexsup.c:332 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "Copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:336 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" msgstr "No copia los enlaces DT_NEEDED mencionados dentro de los DSOs a continuación" #: lexsup.c:340 msgid "Output cross reference table" msgstr "Muestra la tabla de referencias cruzadas" #: lexsup.c:342 msgid "SYMBOL=EXPRESSION" msgstr "SÍMBOLO=EXPRESIÓN" #: lexsup.c:342 msgid "Define a symbol" msgstr "Define un símbolo" #: lexsup.c:344 msgid "[=STYLE]" msgstr "[=ESTILO]" #: lexsup.c:344 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" msgstr "Desenreda los nombres de los símbolos [utilizando el ESTILO]" #: lexsup.c:348 #, fuzzy #| msgid "" #| "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" #| " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgid "" "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" " in filename invoked by -R or --just-symbols" msgstr "" "No permite definiciones múltiples con símbolos incluidos\n" " en el nombre de fichero invocado por -R o --just-symbols" # No me convence mucho la traducción de `embedded' por imbuído. cfuga #: lexsup.c:353 msgid "Generate embedded relocs" msgstr "Genera reubicaciones imbuídas" #: lexsup.c:355 msgid "Treat warnings as errors" msgstr "Trata los avisos como errores" #: lexsup.c:358 msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:361 msgid "Call SYMBOL at unload-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de descargar" #: lexsup.c:363 msgid "Force generation of file with .exe suffix" msgstr "Fuerza la generación del fichero con sufijo .exe" #: lexsup.c:365 msgid "Remove unused sections (on some targets)" msgstr "Elimina las secciones sin uso (en algunos objetivos)" #: lexsup.c:368 msgid "Don't remove unused sections (default)" msgstr "No elimina las secciones sin uso (por defecto)" #: lexsup.c:371 msgid "List removed unused sections on stderr" msgstr "Muestra las secciones sin uso eliminadas en la salida de error estándar" #: lexsup.c:374 msgid "Do not list removed unused sections" msgstr "No muestra las secciones sin uso eliminadas" #: lexsup.c:377 msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" msgstr "Mantiene los símbolos exportados cuando se quitan secciones sin uso" #: lexsup.c:380 msgid "Set default hash table size close to " msgstr "Establece el tamaño de de la tabla de dispersión cercano al " #: lexsup.c:383 msgid "Print option help" msgstr "Muestra la ayuda de opciones" #: lexsup.c:385 msgid "Call SYMBOL at load-time" msgstr "Llama al SÍMBOLO al momento de cargar" #: lexsup.c:387 msgid "FILE/DIR" msgstr "FICHERO/DIR" #: lexsup.c:387 msgid "Write a linker map to FILE or DIR/.map" msgstr "Escribe un mapa de enlazador en FICHERO o DIR/.map" #: lexsup.c:389 msgid "Do not define Common storage" msgstr "No define almacenamiento Common" #: lexsup.c:391 msgid "Do not demangle symbol names" msgstr "No desenreda los nombres de los símbolos" #: lexsup.c:393 msgid "Use less memory and more disk I/O" msgstr "Usa menos memoria y más E/S de disco" #: lexsup.c:395 msgid "Do not allow unresolved references in object files" msgstr "No permite referencias sin resolver en ficheros objeto" #: lexsup.c:398 #, fuzzy #| msgid "Do not treat warnings as errors (default)" msgid "Do not display any warning or error messages" msgstr "No trata los avisos como errores (por defecto)" #: lexsup.c:401 msgid "Allow unresolved references in shared libraries" msgstr "Permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:405 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" msgstr "No permite referencias sin resolver en bibliotecas compartidas" #: lexsup.c:409 msgid "Allow multiple definitions" msgstr "Permite definiciones múltiples" #: lexsup.c:413 msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" #: lexsup.c:413 msgid "Provide a script to help with undefined symbol errors" msgstr "Ofrece un script de ayuda para errores de símbolos indefinidos" #: lexsup.c:416 #, fuzzy #| msgid "Disallow undefined version" msgid "Allow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:418 msgid "Disallow undefined version" msgstr "No permite versiones sin definir" #: lexsup.c:420 msgid "Create default symbol version" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto" #: lexsup.c:423 msgid "Create default symbol version for imported symbols" msgstr "Crea la versión de símbolo por defecto para símbolos importados" #: lexsup.c:426 msgid "Don't warn about mismatched input files" msgstr "No avisa sobre ficheros de entrada sin coincidencia" #: lexsup.c:429 msgid "Don't warn on finding an incompatible library" msgstr "No avisa al encontrar una biblioteca incompatible" #: lexsup.c:432 msgid "Turn off --whole-archive" msgstr "Apaga --whole-archive" #: lexsup.c:434 msgid "Create an output file even if errors occur" msgstr "Crea un fichero de salida aún si ocurren errores" #: lexsup.c:439 msgid "" "Only use library directories specified on\n" " the command line" msgstr "" "Utiliza solamente los directorios de bibliotecas\n" " especificados en la línea de órdenes" #: lexsup.c:443 msgid "Specify target of output file" msgstr "Especifica el objetivo del fichero de salida" #: lexsup.c:446 msgid "Print default output format" msgstr "Muestra el formato de salida por defecto" #: lexsup.c:448 msgid "Print current sysroot" msgstr "Muestra el sysroot actual" #: lexsup.c:450 msgid "Ignored for Linux compatibility" msgstr "Se descarta por compatibilidad con Linux" #: lexsup.c:453 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" msgstr "Reduce las saturaciones de memoria, tal vez tomando más tiempo" #: lexsup.c:457 msgid "Set the maximum cache size to SIZE bytes" msgstr "" #: lexsup.c:460 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" msgstr "Reduce el tamaño del código usando optimizaciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:462 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" msgstr "No utiliza técnicas de relajación para reducir el tamaño del código" #: lexsup.c:465 msgid "Keep only symbols listed in FILE" msgstr "Conserva solamente los símbolos enlistados en el FICHERO" #: lexsup.c:467 msgid "Set runtime shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de ejecución" #: lexsup.c:469 msgid "Set link time shared library search path" msgstr "Establece la ruta de búsqueda de bibliotecas compartidas en tiempo de enlace" #: lexsup.c:472 msgid "Create a shared library" msgstr "Crea una biblioteca compartida" #: lexsup.c:476 msgid "Create a position independent executable" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:480 #, fuzzy #| msgid "Create a position independent executable" msgid "Create a position dependent executable (default)" msgstr "Crea un ejecutable independiente de posición" #: lexsup.c:482 msgid "[=ascending|descending]" msgstr "[=ascending|descending]" #: lexsup.c:483 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" msgstr "Ordena los símbolos comunes por alineación [en orden específico]" #: lexsup.c:488 msgid "name|alignment" msgstr "nombre|alineación" #: lexsup.c:489 msgid "Sort sections by name or maximum alignment" msgstr "Ordena secciones por nombre o alineación máxima" #: lexsup.c:492 msgid "Sort sections by statements in FILE" msgstr "" #: lexsup.c:494 msgid "COUNT" msgstr "CUENTA" #: lexsup.c:494 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" msgstr "Cúantas marcas reserva en la sección .dynamic" #: lexsup.c:497 msgid "[=SIZE]" msgstr "[=TAMAÑO]" #: lexsup.c:497 msgid "Split output sections every SIZE octets" msgstr "Divide las secciones de salida cada TAMAÑO octetos" #: lexsup.c:500 msgid "[=COUNT]" msgstr "[=CUENTA]" #: lexsup.c:500 msgid "Split output sections every COUNT relocs" msgstr "Divide las secciones de salida cada CUENTA reubicaciones" #: lexsup.c:503 msgid "Print memory usage statistics" msgstr "Muestra las estadísticas de uso de memoria" #: lexsup.c:505 msgid "Display target specific options" msgstr "Muestra las opciones específicas del objetivo" #: lexsup.c:507 msgid "Do task level linking" msgstr "Enlaza a nivel de tarea" #: lexsup.c:509 msgid "Use same format as native linker" msgstr "Usa el mismo formato que el enlazador nativo" #: lexsup.c:511 msgid "SECTION=ADDRESS" msgstr "SECCIÓN=DIRECCIÓN" #: lexsup.c:511 msgid "Set address of named section" msgstr "Establece la dirección de la sección nombrada" #: lexsup.c:514 #, fuzzy #| msgid "Set start address" msgid "Set image base address" msgstr "Establece la dirección de inicio" #: lexsup.c:516 msgid "Set address of .bss section" msgstr "Establece la dirección de la sección .bss" #: lexsup.c:518 msgid "Set address of .data section" msgstr "Establece la dirección de la sección .data" #: lexsup.c:520 msgid "Set address of .text section" msgstr "Establece la dirección de la sección .text" #: lexsup.c:522 msgid "Set address of text segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de texto" #: lexsup.c:524 msgid "Set address of rodata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos de solo lectura" #: lexsup.c:526 msgid "Set address of ldata segment" msgstr "Establece la dirección del segmento de datos (ldata)" #: lexsup.c:529 msgid "" "How to handle unresolved symbols. is:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" msgstr "" "Cómo manejar símbolos sin resolver. es:\n" " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" " ignore-in-shared-libs" #: lexsup.c:534 msgid "[=NUMBER]" msgstr "[=NÚMERO]" #: lexsup.c:535 msgid "Output lots of information during link" msgstr "Muestra mucha información durante el enlace" #: lexsup.c:539 msgid "Read version information script" msgstr "Lee la información de la versión del guión" #: lexsup.c:542 msgid "" "Take export symbols list from .exports, using\n" " SYMBOL as the version." msgstr "" "Toma la lista de exportación de símbolos de .exports, usando\n" " el SÍMBOLO como la versión." #: lexsup.c:546 msgid "Add data symbols to dynamic list" msgstr "Agrega símbolos de datos a la lista dinámica" #: lexsup.c:548 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de los operadores de C++ new/delete" #: lexsup.c:550 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" msgstr "Usa la lista dinámica de tipo de dato de C++" #: lexsup.c:552 msgid "Read dynamic list" msgstr "Lee la lista dinámica" #: lexsup.c:554 msgid "Export the specified symbol" msgstr "Exporta el símbolo especificado" #: lexsup.c:556 msgid "Read export dynamic symbol list" msgstr "Lee la lista de los símbolos dinámicos exportados" #: lexsup.c:558 msgid "Warn about duplicate common symbols" msgstr "Avisa sobre símbolos comunes duplicados" #: lexsup.c:560 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" msgstr "Avisa si se ven constructores/destructores globales" #: lexsup.c:584 msgid "Warn if the multiple GP values are used" msgstr "Avisa si se usan valores múltiples de GP" #: lexsup.c:586 msgid "Warn only once per undefined symbol" msgstr "Avisa sólo una vez por cada símbolo sin definir" #: lexsup.c:588 msgid "Warn if start of section changes due to alignment" msgstr "Avisa si el inicio de la sección cambia debido a la alineación" #: lexsup.c:593 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL (default)" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL (lo predefinido)" #: lexsup.c:595 msgid "Warn if output has DT_TEXTREL" msgstr "Avisa si la salida tiene DT_TEXTREL" #: lexsup.c:601 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" msgstr "Avisa si el objeto tiene código máquina ELF alternativo" #: lexsup.c:605 msgid "Report unresolved symbols as warnings" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como avisos" #: lexsup.c:608 msgid "Report unresolved symbols as errors" msgstr "Reporta símbolos sin resolver como errores" #: lexsup.c:610 msgid "Include all objects from following archives" msgstr "Incluye todos los objetos de los siguientes ficheros" #: lexsup.c:613 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" msgstr "Usa funciones de envoltura para el SÍMBOLO" #: lexsup.c:617 msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" msgstr "SÍMBOLO no resuelto no provocará error ni aviso" #: lexsup.c:619 msgid "Push state of flags governing input file handling" msgstr "Apila («push») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:622 msgid "Pop state of flags governing input file handling" msgstr "Retira («pop») el estado de los indicadores que gobiernan el manejo del fichero de entrada" #: lexsup.c:625 msgid "Report target memory usage" msgstr "Informa sobre el uso de memoria del objetivo" #: lexsup.c:627 msgid "=MODE" msgstr "=MODO" #: lexsup.c:627 msgid "Control how orphan sections are handled." msgstr "Controla cómo manejar las secciones huérfanas" #: lexsup.c:630 msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:633 msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:636 #, fuzzy #| msgid "Do not show discarded sections in map file output" msgid "Show local symbols in map file output" msgstr "No muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa" #: lexsup.c:639 #, fuzzy #| msgid "Show discarded sections in map file output (default)" msgid "Do not show local symbols in map file output (default)" msgstr "Muestra secciones descartadas en la salida del fichero de mapa (opción predefinida)" #: lexsup.c:642 msgid "Emit names and types of static variables in CTF" msgstr "Emite nombres y tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:645 msgid "Do not emit names and types of static variables in CTF" msgstr "No emite nombres ni tipos de variables estáticas en CTF" #: lexsup.c:649 msgid "" "How to share CTF types between translation units.\n" " is: share-unconflicted (default),\n" " share-duplicated" msgstr "" "Cómo compartir tipos CTF entre unidades de traducción.\n" " es: share-unconflicted (predefinido),\n" " share-duplicated" #: lexsup.c:813 msgid "%F%P: Error: unable to disambiguate: %s (did you mean -%s ?)\n" msgstr "%F%P: Error: no se puede desambiguar: %s (¿quiso decir -%s ?)\n" #: lexsup.c:816 msgid "%P: Warning: grouped short command line options are deprecated: %s\n" msgstr "%P: Aviso: la agrupación de opciones abreviadas en la línea de órdenes es obsoleta: %s\n" #: lexsup.c:843 msgid "%P: %s: missing argument\n" msgstr "%P: %s: falta el argumento\n" #: lexsup.c:848 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce la opción `%s'\n" #: lexsup.c:853 msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" msgstr "%F%P: use la opción --help para información de modo de empleo\n" #: lexsup.c:872 msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n" #: lexsup.c:885 msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -assert `%s'\n" #: lexsup.c:929 msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de desenredo `%s' desconocido\n" #: lexsup.c:1037 lexsup.c:1533 eaarch64cloudabi.c:986 eaarch64cloudabib.c:986 #: eaarch64elf.c:986 eaarch64elf32.c:986 eaarch64elf32b.c:986 #: eaarch64elfb.c:986 eaarch64fbsd.c:991 eaarch64fbsdb.c:991 #: eaarch64haiku.c:986 eaarch64linux.c:991 eaarch64linux32.c:991 #: eaarch64linux32b.c:991 eaarch64linuxb.c:991 eaarch64nto.c:1148 #: earmelf.c:1135 earmelf_fbsd.c:1135 earmelf_fuchsia.c:1140 #: earmelf_haiku.c:1140 earmelf_linux.c:1140 earmelf_linux_eabi.c:1140 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1140 earmelf_nacl.c:1140 earmelf_nbsd.c:1135 #: earmelf_phoenix.c:1140 earmelf_vxworks.c:1167 earmelfb.c:1135 #: earmelfb_fbsd.c:1135 earmelfb_fuchsia.c:1140 earmelfb_linux.c:1140 #: earmelfb_linux_eabi.c:1140 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1140 #: earmelfb_nacl.c:1140 earmelfb_nbsd.c:1135 earmnto.c:1095 ecskyelf.c:602 #: ecskyelf_linux.c:789 eelf32metag.c:788 eelf64lppc.c:1225 #: eelf64lppc_fbsd.c:1225 eelf64ppc.c:1225 eelf64ppc_fbsd.c:1225 ehppaelf.c:613 #: ehppalinux.c:825 ehppanbsd.c:825 ehppaobsd.c:825 msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" msgstr "%F%P: número `%s' inválido\n" #: lexsup.c:1133 msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --unresolved-symbols errónea: %s\n" #: lexsup.c:1220 msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" msgstr "%F%P: opción -plugin-opt errónea\n" #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command #. line. (Or something similar. The comma is important). #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to #. increment the optind counter. Detect this case and issue #. an error message here. We cannot just make this a warning, #. increment optind, and continue because getopt is too confused #. and will seg-fault the next time around. #: lexsup.c:1240 msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción %s\n" #: lexsup.c:1243 lexsup.c:1353 lexsup.c:1374 lexsup.c:1502 msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:1365 msgid "%F%P: -shared not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -shared\n" #: lexsup.c:1379 msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" #: lexsup.c:1385 msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se conserva la anterior\n" #: lexsup.c:1391 msgid "descending" msgstr "descendente" #: lexsup.c:1393 msgid "ascending" msgstr "ascendente" #: lexsup.c:1396 msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección común inválida: %s\n" #: lexsup.c:1400 msgid "name" msgstr "nombre" #: lexsup.c:1402 msgid "alignment" msgstr "alineación" #: lexsup.c:1405 msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" msgstr "%F%P: opción de ordenado de sección inválida: %s\n" #: lexsup.c:1411 msgid "%P: warning: section ordering file changed. Ignoring earlier definition\n" msgstr "" #: lexsup.c:1448 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1455 msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" msgstr "%F%P: falta(n) argumento(s) para la opción \"--section-start\"\n" #: lexsup.c:1728 msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n" #: lexsup.c:1744 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" msgid "%F%P: failed to add remap file %s\n" msgstr "%F%P: fallo al analizar entradas de marco EH\n" #. FIXME: Should we allow --remap-inputs=@myfile as a synonym #. for --remap-inputs-file=myfile ? #: lexsup.c:1753 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgid "%F%P: invalid argument to option --remap-inputs\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1774 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgid "%F%P: invalid cache memory size: %s\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: lexsup.c:1788 msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" msgstr "%X%P: --hash-size necesita un argumento numérico\n" #: lexsup.c:1800 msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" msgstr "%F%P: no se apiló («push») ningún estado con anterioridad a retirarlo («pop»)\n" #: lexsup.c:1823 msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" msgstr "%F%P: argumento inválido para la opción \"--orphan-handling\"\n" #: lexsup.c:1861 msgid "%F%P: bad --ctf-share-types option: %s\n" msgstr "%F%P: opción --ctf-share-types errónea: %s\n" #: lexsup.c:1878 msgid "%P: no file/directory name provided for map output; ignored\n" msgstr "%P: no se ha proporcionado nombre de fichero/directorio para la salida de mapas; se hace caso omiso\n" #: lexsup.c:1906 msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: lexsup.c:1917 msgid "%P: linker map file is not a regular file\n" msgstr "%P: el fichero de mapa del enlazador no es un fichero normal\n" #: lexsup.c:1932 msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" msgstr "%P: SONAME no debe ser una cadena vacía: se descarta\n" #: lexsup.c:1938 msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" msgstr "%P: falta --end-group; añadida como última opción de la línea de órdenes\n" #: lexsup.c:2047 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" msgid "%F%P: -r and -z nosectionheader may not be used together\n" msgstr "%F%P: no se pueden usar juntos -r y %s\n" #: lexsup.c:2055 msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -F sin -shared\n" #: lexsup.c:2057 msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" msgstr "%F%P: no se puede usar -f sin -shared\n" #: lexsup.c:2098 lexsup.c:2111 msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal `%s' inválido\n" #: lexsup.c:2141 #, c-format msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" msgstr " --audit=AUDITLIB Especifica una biblioteca para auditoría\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2143 #, c-format msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" msgstr " -Bgroup Selecciona las reglas de búsqueda de nombre de grupo para DSO\n" #: lexsup.c:2145 #, c-format msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" msgstr " --disable-new-dtags Desactiva etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2147 #, c-format msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" msgstr " --enable-new-dtags Activa etiquetas dinámicas nuevas\n" #: lexsup.c:2149 #, c-format msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --eh-frame-hdr Crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2151 #, c-format msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" msgstr " --no-eh-frame-hdr No crea sección .eh_frame_hdr\n" #: lexsup.c:2153 #, c-format msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" msgstr " --exclude-libs=LIBS Hace ocultos todos los símbolos en LIBS\n" #: lexsup.c:2155 #, c-format msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv/gnu/both. Default: " msgstr " --hash-style=ESTILO Establece el estilo «hash» a sysv/gnu/both. Predefinido: " #: lexsup.c:2174 #, c-format msgid "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Specify a library to use for auditing dependencies\n" msgstr "" " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" " Especifica una biblioteca para auditar dependencias\n" #: lexsup.c:2177 #, c-format msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" msgstr "" " -z combreloc Funde las reubicaciones dinámicas en una sola\n" " sección y las ordena\n" #: lexsup.c:2179 #, c-format msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" msgstr "" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: lexsup.c:2181 #, c-format msgid "" " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" " loaded objects\n" msgstr "" " -z global Hace disponibles los símbolos en DSO a los\n" " objetos cargados posteriormente\n" #: lexsup.c:2184 #, c-format msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" msgstr "" " -z initfirst Marca el DSO para ser inicialiado al principio\n" " en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2186 #, c-format msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgstr "" " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n" " menos los ejecutables\n" #: lexsup.c:2188 #, c-format msgid " -z unique Mark DSO to be loaded at most once by default, and only in the main namespace\n" msgstr "" " -z unique Marca el DSO para que el comportamiento predefinido sea\n" " cargarlo una vez como máximo y solo en el espacio\n" " de nombres principal\n" #: lexsup.c:2190 #, c-format msgid " -z nounique Don't mark DSO as a loadable at most once\n" msgstr " -z nounique No marca el DSO como cargable una vez como máximo\n" #: lexsup.c:2192 #, c-format msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgstr "" " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n" " de ejecución (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2194 #, c-format msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" msgstr " -z loadfltr Indica que el objeto requiere procesamiento inmediato\n" #: lexsup.c:2196 #, c-format msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" #: lexsup.c:2198 #, c-format msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" msgstr " -z nodefaultlib Indica que el objeto no utilizará rutas de búsqueda predeterminadas\n" #: lexsup.c:2200 #, c-format msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" msgstr " -z nodelete Indica que el DSO no es borrable en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2202 #, c-format msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" msgstr " -z nodlopen Indica que el DSO no está disponible para dlopen\n" #: lexsup.c:2204 #, c-format msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" msgstr " -z nodump Indica que el DSO no está disponible para dldump\n" #: lexsup.c:2206 #, c-format msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" msgstr " -z now Señala enlace no perezoso de objetos en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2208 #, c-format msgid "" " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" " processing at runtime\n" msgstr "" " -z origin Indica que el objeto requiere procesamiento\n" " inmediato de $ORIGEN en tiempo de ejecución\n" #: lexsup.c:2212 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2214 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2217 #, c-format msgid " -z relro Create RELRO program header\n" msgstr " -z relro Crea cabecera de programa RELRO\n" #: lexsup.c:2219 #, c-format msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2223 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2225 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2228 #, c-format msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" msgstr " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2230 #, c-format msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2234 #, c-format msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2236 #, c-format msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments\n" msgstr "" #: lexsup.c:2239 #, fuzzy, c-format #| msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgid " --rosegment With -z separate-code, create a single read-only segment\n" msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n" #: lexsup.c:2241 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " --no-rosegment With -z separate-code, creste two read-only segments (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2244 #, c-format msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" msgstr " -z common Genera símbolos comunes con el tipo STT_COMMON\n" #: lexsup.c:2246 #, c-format msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" msgstr " -z nocommon Genera símbolos comunes con el tipo STT_OBJECT\n" #: lexsup.c:2249 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2252 #, c-format msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z text Trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2256 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2258 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error (default)\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error (lo predefinido)\n" #: lexsup.c:2263 #, c-format msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z notext No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2265 #, c-format msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in output as error\n" msgstr " -z textoff No trata DT_TEXTREL en la salida como error\n" #: lexsup.c:2269 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed (default)\n" msgstr "" " -z lazy Señala enlace perezoso de objetos en tiempo\n" " de ejecución (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2271 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed\n" msgstr " -z nocopyreloc No crea reubicaciones copia\n" #: lexsup.c:2274 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" msgid " -z memory-seal Mark object be memory sealed\n" msgstr "" " -z interpose Marca el objeto para interponer todos los DSOs\n" " menos los ejecutables\n" #: lexsup.c:2276 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" msgid " -z nomemory-seal Don't mark oject to be memory sealed (default)\n" msgstr " -z norelro No crea cabecera de programa RELRO (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2284 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera nota de ID de «build»\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2288 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,xx,uuid,0xHEX\n" msgstr " Lo predefinido: none\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2292 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Styles: none,md5,sha1,uuid,0xHEX\n" msgstr " Lo predefinido: none\n" #: lexsup.c:2295 #, c-format msgid " --package-metadata[=JSON] Generate package metadata note\n" msgstr "" #: lexsup.c:2297 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" #| " Compress DWARF debug sections using zlib\n" msgid "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd]\n" "\t\t\t Compress DWARF debug sections\n" msgstr "" " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" " Comprime las secciones de depuración DWARF\n" " mediante zlib\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: lexsup.c:2300 #, fuzzy, c-format #| msgid " Default: none\n" msgid " Default: %s\n" msgstr " Lo predefinido: none\n" #: lexsup.c:2303 #, c-format msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" msgstr " -z common-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página común a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2305 #, c-format msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" msgstr " -z max-page-size=TAMAÑO Establece el tamaño de página máximo a TAMAÑO\n" #: lexsup.c:2307 #, c-format msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2309 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" msgid " -z undefs Ignore unresolved symbols in object files\n" msgstr "" " -z defs Informa sobre símbolos no resueltos en los\n" " ficheros objeto\n" #: lexsup.c:2311 #, c-format msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" msgstr " -z muldefs Permite definiciones múltiples\n" #: lexsup.c:2313 #, c-format msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" msgstr " -z stack-size=TAMAÑO Establece el tamaño de segmento de la pila\n" #: lexsup.c:2316 #, c-format msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" msgstr "" " -z execstack Indica que el ejecutable requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2318 #, c-format msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2320 #, c-format msgid " --warn-execstack-objects Generate a warning if an object file requests an executable stack\n" msgstr "" #: lexsup.c:2323 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2326 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --warn-execstack Generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2330 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack (default)\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2333 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --no-warn-execstack Do not generate a warning if creating an executable stack\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2336 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" msgid " --error-execstack Turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" " -z noexecstack Indica que el ejecutable no requiere pila de\n" " ejecutable\n" #: lexsup.c:2338 #, c-format msgid " --no-error-execstack Do not turn warnings about executable stacks into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2342 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2344 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2347 #, c-format msgid " --warn-rwx-segments Generate a warning if a LOAD segment has RWX permissions\n" msgstr "" #: lexsup.c:2349 #, c-format msgid " --no-warn-rwx-segments Do not generate a warning if a LOAD segments has RWX permissions (default)\n" msgstr "" #: lexsup.c:2352 #, c-format msgid " --error-rwx-segments Turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2354 #, c-format msgid " --no-error-rwx-segments Do not turn warnings about loadable RWX segments into errors\n" msgstr "" #: lexsup.c:2357 #, c-format msgid " -z unique-symbol Avoid duplicated local symbol names\n" msgstr " -z unique-symbol Evita duplicados en nombres de símbolos locales\n" #: lexsup.c:2359 #, c-format msgid " -z nounique-symbol Keep duplicated local symbol names (default)\n" msgstr "" " -z nounique-symbol Mantiene duplicados en nombres de símbolos\n" " locales (comportamiento predefinido)\n" #: lexsup.c:2361 #, c-format msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" msgstr " -z globalaudit Indica que el ejecutable requiere auditoría global\n" #: lexsup.c:2363 #, c-format msgid " -z start-stop-gc Enable garbage collection on __start/__stop\n" msgstr "" #: lexsup.c:2365 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" msgid " -z nostart-stop-gc Don't garbage collect __start/__stop (default)\n" msgstr "" " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2367 #, c-format msgid "" " -z start-stop-visibility=V Set visibility of built-in __start/__stop symbols\n" " to DEFAULT, PROTECTED, HIDDEN or INTERNAL\n" msgstr "" #: lexsup.c:2370 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" msgid " -z sectionheader Generate section header (default)\n" msgstr "" " -z separate-code Crea cabecera de programa de código separado\n" " (opción predefinida)\n" #: lexsup.c:2372 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" msgid " -z nosectionheader Do not generate section header\n" msgstr " -z noseparate-code No crea cabecera de programa de código separado\n" #: lexsup.c:2379 #, c-format msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --ld-generated-unwind-info Genera información de manejo de excepciones\n" " para PLT\n" #: lexsup.c:2381 #, c-format msgid "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " Don't generate exception handling info for PLT\n" msgstr "" " --no-ld-generated-unwind-info\n" " No genera información de manejo de excepción para\n" "PLT\n" #: lexsup.c:2391 #, c-format msgid "ELF emulations:\n" msgstr "Emulaciones ELF:\n" #: lexsup.c:2409 #, c-format msgid "Usage: %s [options] file...\n" msgstr "Modo de empleo: %s [opciones] fichero...\n" #: lexsup.c:2411 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" #: lexsup.c:2489 #, c-format msgid " @FILE" msgstr " @FICHERO" #: lexsup.c:2492 #, c-format msgid "Read options from FILE\n" msgstr "Lee opciones del FICHERO\n" #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the #. format of the listings below - do not change them. #: lexsup.c:2497 #, c-format msgid "%s: supported targets:" msgstr "%s: objetivos admitidos:" #: lexsup.c:2505 #, c-format msgid "%s: supported emulations: " msgstr "%s: emulaciones admitidas: " #: lexsup.c:2510 #, c-format msgid "%s: emulation specific options:\n" msgstr "%s: opciones específicas de emulación:\n" #: lexsup.c:2517 #, c-format msgid "Report bugs to %s\n" msgstr "Reporte bichos a %s\n" #: mri.c:291 msgid "%F%P: unknown format type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de formato %s desconocido\n" #: pdb.c:845 pdb.c:1136 msgid "%P: CodeView symbol references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1014 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1033 msgid "%P: warning: name for S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1081 pdb.c:1751 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_GPROC32/S_LPROC32\n" msgstr "" #: pdb.c:1093 pdb.c:1768 msgid "%P: warning: could not find end of S_GPROC32/S_LPROC32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1119 msgid "%P: warning: name for S_GPROC32/S_LPROC32 has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1175 msgid "%P: CodeView S_GPROC32_ID/S_LPROC32_ID symbol referenced unknown type as ID\n" msgstr "" #: pdb.c:1249 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_UDT\n" msgstr "" #: pdb.c:1260 msgid "%P: warning: name for S_UDT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1297 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1314 msgid "%P: warning: unhandled type %v within S_CONSTANT\n" msgstr "" #: pdb.c:1328 msgid "%P: warning: name for S_CONSTANT has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:1388 msgid "%P: warning: unexpected CodeView scope start record %v\n" msgstr "" #: pdb.c:1410 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:1436 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BLOCK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1448 msgid "%P: warning: could not find end of S_BLOCK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1473 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_BPREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1497 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGISTER\n" msgstr "" #: pdb.c:1521 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_REGREL32\n" msgstr "" #: pdb.c:1545 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LOCAL\n" msgstr "" #: pdb.c:1571 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_INLINESITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1583 msgid "%P: warning: could not find end of S_INLINESITE record\n" msgstr "" #: pdb.c:1616 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_THUNK32\n" msgstr "" #: pdb.c:1628 msgid "%P: warning: could not find end of S_THUNK32 record\n" msgstr "" #: pdb.c:1653 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_HEAPALLOCSITE\n" msgstr "" #: pdb.c:1687 pdb.c:1831 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView record %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:1723 msgid "%P: warning: truncated CodeView record S_LDATA32/S_LTHREAD32\n" msgstr "" #: pdb.c:1879 msgid "%P: warning: truncated DEBUG_S_INLINEELINES data\n" msgstr "" #: pdb.c:1886 msgid "%P: warning: unexpected DEBUG_S_INLINEELINES version %u\n" msgstr "" #: pdb.c:2239 msgid "%P: CodeView type %v references other type %v not yet declared\n" msgstr "" #: pdb.c:2246 msgid "%P: CodeView type %v references out of range type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2306 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2319 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown type %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2341 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE referred to unknown string %v\n" msgstr "" #: pdb.c:2350 msgid "%P: warning: CodeView type record LF_UDT_SRC_LINE pointed to unexpected record type\n" msgstr "" #: pdb.c:2399 msgid "%P: warning: duplicate CodeView type record LF_UDT_MOD_SRC_LINE\n" msgstr "" #: pdb.c:2448 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MODIFIER\n" msgstr "" #: pdb.c:2466 pdb.c:2481 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_POINTER\n" msgstr "" #: pdb.c:2499 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_PROCEDURE\n" msgstr "" #: pdb.c:2519 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNCTION\n" msgstr "" #: pdb.c:2547 pdb.c:2557 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARGLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2582 pdb.c:2652 pdb.c:2789 pdb.c:2836 pdb.c:3054 pdb.c:3101 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FIELDLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:2599 pdb.c:2627 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2618 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_MEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:2638 msgid "%P: warning: name for LF_MEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2671 pdb.c:2694 pdb.c:2721 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2687 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_ENUMERATE\n" msgstr "" #: pdb.c:2707 msgid "%P: warning: name for LF_ENUMERATE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2738 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_INDEX\n" msgstr "" #: pdb.c:2759 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ONEMETHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2774 msgid "%P: warning: name for LF_ONEMETHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2807 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHOD\n" msgstr "" #: pdb.c:2822 msgid "%P: warning: name for LF_METHOD has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:2855 pdb.c:2884 pdb.c:2895 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2875 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_BCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2912 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFUNCTAB\n" msgstr "" #: pdb.c:2935 pdb.c:2969 pdb.c:2994 pdb.c:3005 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:2960 pdb.c:2985 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_VBCLASS/LF_IVBCLASS\n" msgstr "" #: pdb.c:3024 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STMEMBER\n" msgstr "" #: pdb.c:3039 msgid "%P: warning: name for LF_STMEMBER has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3072 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_NESTTYPE\n" msgstr "" #: pdb.c:3086 msgid "%P: warning: name for LF_NESTTYPE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3113 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView subtype %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3128 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BITFIELD\n" msgstr "" #: pdb.c:3146 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3154 msgid "%P: warning: malformed CodeView type record LF_METHODLIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3178 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ARRAY\n" msgstr "" #: pdb.c:3201 pdb.c:3235 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3226 msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_CLASS/LF_STRUCTURE\n" msgstr "" #: pdb.c:3245 msgid "%P: warning: name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3264 msgid "%P: warning: unique name for LF_CLASS/LF_STRUCTURE has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3288 pdb.c:3316 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_UNION\n" msgstr "" #: pdb.c:3307 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unknown machine type %u" msgid "%P: warning: unhandled type %v within LF_UNION\n" msgstr "%P: aviso: tipo de máquina no conocido %u" #: pdb.c:3326 msgid "%P: warning: name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3345 msgid "%P: warning: unique name for LF_UNION has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3369 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_ENUM\n" msgstr "" #: pdb.c:3384 msgid "%P: warning: name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3402 msgid "%P: warning: unique name for LF_ENUM has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3421 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_VFTABLE\n" msgstr "" #: pdb.c:3442 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_STRING_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3455 msgid "%P: warning: string for LF_STRING_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3472 pdb.c:3482 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_SUBSTR_LIST\n" msgstr "" #: pdb.c:3505 pdb.c:3515 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_BUILDINFO\n" msgstr "" #: pdb.c:3538 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_FUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3554 msgid "%P: warning: string for LF_FUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3571 msgid "%P: warning: truncated CodeView type record LF_MFUNC_ID\n" msgstr "" #: pdb.c:3587 msgid "%P: warning: string for LF_MFUNC_ID has no terminating zero\n" msgstr "" #: pdb.c:3602 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" msgid "%P: warning: unrecognized CodeView type %v\n" msgstr "%P: aviso: se descarta estilo --build-id no reconocido\n" #: pdb.c:3776 msgid "%P: warning: unable to get working directory\n" msgstr "" #: pdb.c:3784 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" msgid "%P: warning: unable to get program name\n" msgstr "%P: aviso: se usó el constructor global %s\n" #: pdb.c:3793 msgid "%P: warning: unable to get full path to PDB\n" msgstr "" #: pdb.c:5249 #, fuzzy #| msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create PDB file: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pdb.c:5264 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create old directory stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5273 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5282 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5291 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5300 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5309 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create /names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5318 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create symbol record stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5327 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgid "%P: warning: cannot create publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: pdb.c:5334 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot create section header stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5353 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate DBI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5362 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate TPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5373 #, fuzzy #| msgid "%P: cannot stat linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate IPI stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: no se puede el estado del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5385 #, fuzzy #| msgid "%P%F: cannot create name for linker map file: %E\n" msgid "%P: warning: cannot populate names stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P%F: no se puede crear el nombre del fichero de mapa del enlazador: %E\n" #: pdb.c:5392 msgid "%P: warning: cannot populate publics stream in PDB file: %E\n" msgstr "" #: pdb.c:5399 #, fuzzy #| msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgid "%P: warning: cannot populate info stream in PDB file: %E\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: pe-dll.c:480 msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" msgstr "%X%P: no se admite la arquitectura PEI: %s\n" #: pe-dll.c:869 msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: nombre de exportación inválido\n" #: pe-dll.c:921 #, c-format msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: error, EXPORT duplicado con ordinales: %s (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:928 #, c-format msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" msgstr "%P: aviso, EXPORT duplicado: %s\n" #: pe-dll.c:1035 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: símbolo sin definir\n" #: pe-dll.c:1041 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: tipo erróneo del símbolo (%d vs %d)\n" #: pe-dll.c:1048 #, c-format msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" msgstr "%X%P: no se puede exportar %s: no se encuentra el símbolo\n" #: pe-dll.c:1072 eaarch64cloudabi.c:370 eaarch64cloudabib.c:370 #: eaarch64elf.c:369 eaarch64elf32.c:369 eaarch64elf32b.c:369 #: eaarch64elfb.c:369 eaarch64fbsd.c:370 eaarch64fbsdb.c:370 #: eaarch64haiku.c:370 eaarch64linux.c:370 eaarch64linux32.c:370 #: eaarch64linux32b.c:370 eaarch64linuxb.c:370 eaarch64nto.c:370 #: eaix5ppc.c:1632 eaix5ppc.c:1642 eaix5rs6.c:1632 eaix5rs6.c:1642 #: eaixppc.c:1632 eaixppc.c:1642 eaixrs6.c:1632 eaixrs6.c:1642 earmelf.c:572 #: earmelf_fbsd.c:572 earmelf_fuchsia.c:573 earmelf_haiku.c:573 #: earmelf_linux.c:573 earmelf_linux_eabi.c:573 earmelf_linux_fdpiceabi.c:573 #: earmelf_nacl.c:573 earmelf_nbsd.c:572 earmelf_phoenix.c:573 #: earmelf_vxworks.c:572 earmelfb.c:572 earmelfb_fbsd.c:572 #: earmelfb_fuchsia.c:573 earmelfb_linux.c:573 earmelfb_linux_eabi.c:573 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:573 earmelfb_nacl.c:573 earmelfb_nbsd.c:572 #: earmnto.c:572 ecskyelf.c:166 ecskyelf_linux.c:166 eelf32b4300.c:175 #: eelf32bmip.c:175 eelf32bmipn32.c:189 eelf32bsmip.c:189 eelf32btsmip.c:175 #: eelf32btsmip_fbsd.c:175 eelf32btsmipn32.c:175 eelf32btsmipn32_fbsd.c:175 #: eelf32ebmip.c:175 eelf32ebmipvxworks.c:175 eelf32elmip.c:175 #: eelf32elmipvxworks.c:175 eelf32l4300.c:175 eelf32lmip.c:175 #: eelf32lr5900.c:175 eelf32lr5900n32.c:175 eelf32lsmip.c:175 #: eelf32ltsmip.c:175 eelf32ltsmip_fbsd.c:175 eelf32ltsmipn32.c:175 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:175 eelf32metag.c:90 eelf32mipswindiss.c:175 #: eelf64bmip.c:189 eelf64btsmip.c:175 eelf64btsmip_fbsd.c:175 eelf64lppc.c:122 #: eelf64lppc_fbsd.c:122 eelf64ltsmip.c:175 eelf64ltsmip_fbsd.c:175 #: eelf64ppc.c:122 eelf64ppc_fbsd.c:122 eelf_mipsel_haiku.c:175 ehppaelf.c:113 #: ehppalinux.c:113 ehppanbsd.c:113 ehppaobsd.c:113 em68hc11elf.c:173 #: em68hc11elfb.c:173 em68hc12elf.c:173 em68hc12elfb.c:173 eppcmacos.c:1632 #: eppcmacos.c:1642 msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear BFD: %E\n" #: pe-dll.c:1086 msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .edata: %E\n" #: pe-dll.c:1100 msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección .reloc: %E\n" #: pe-dll.c:1149 #, c-format msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" msgstr "%X%P: error, ordinal utilizado dos veces: %d (%s vs %s)\n" #: pe-dll.c:1185 #, c-format msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:1511 #, c-format msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" msgstr "Información: se resuelve %s al enlazar con %s (auto-importación)\n" #: pe-dll.c:1517 msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" msgstr "" "%P: aviso: la importación automática se activó sin especificar --enable-auto-import en la línea de órdenes.\n" "Esto debe funcionar a menos que involucre estructuras de datos constantes que referencíen símbolos de DLLs auto-importadas\n" #: pe-dll.c:1680 msgid "%P: base relocation for section `%s' above .reloc section\n" msgstr "" #: pe-dll.c:1730 #, c-format msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" msgstr "%X%P: error: reubicación de %d-bit en la dll\n" #: pe-dll.c:1856 #, c-format msgid "%P: can't open output def file %s\n" msgstr "%P: no se puede abrir el fichero por defecto de salida %s\n" #: pe-dll.c:2005 #, c-format msgid "; no contents available\n" msgstr "; no hay contenido disponible\n" #: pe-dll.c:2364 #, fuzzy #| msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" msgid "%P: error: NULL decorated name for %s\n" msgstr "%X%P: error: exportación de ordinal demasiado grande: %d\n" #: pe-dll.c:2899 #, fuzzy #| msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgid "%X%P: %H: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" msgstr "%X%P: %C: no se puede auto-importar la variable '%pT'. Por favor lea la documentación de --enable-auto-import de ld para más detalles\n" #: pe-dll.c:2920 #, c-format msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el fichero .lib: %s\n" #: pe-dll.c:2926 #, c-format msgid "Creating library file: %s\n" msgstr "Se crea el fichero de biblioteca: %s\n" #: pe-dll.c:2956 msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" #: pe-dll.c:2968 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en un fichero que no es archivo" #: pe-dll.c:2982 msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" msgstr "%X%P: %s(%s): no se puede encontrar el miembro en el archivo" #: pe-dll.c:3239 msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" msgstr "%X%P: añade los símbolos %s: %E\n" #: pe-dll.c:3450 msgid "%X%P: open %s: %E\n" msgstr "%X%P: abre %s: %E\n" #: pe-dll.c:3460 msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" msgstr "%X%P: %s: no parece que esto sea una DLL\n" #: pe-dll.c:3680 msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" msgstr "%X%P: error: no se pueden usar nombres de sección largos en esta arquitectura\n" #: plugin.c:240 plugin.c:286 msgid "" msgstr "" #: plugin.c:255 plugin.c:1137 msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" msgstr "%F%P: %s: error al cargar el plugin: %s\n" #: plugin.c:262 msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" msgstr "%P: %s: plugin duplicado\n" #: plugin.c:346 msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede crear el bdf IR dummy: %F%E\n" #: plugin.c:427 msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" msgstr "%F%P: %s: ¡Símbolo que no es ELF en el BFD ELF!\n" #: plugin.c:438 msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" msgstr "%F%P: visibilidad de símbolo ELF desconocida: ¡%d!\n" #: plugin.c:560 msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" msgstr "%F%P: no se admite el tamaño de fichero de entrada: %s (%ld bytes)\n" #: plugin.c:705 #, c-format msgid "unknown LTO kind value %x" msgstr "valor de tipo LTO desconocido %x" #: plugin.c:731 #, c-format msgid "unknown LTO resolution value %x" msgstr "valor de resolución LTO desconocido %x" #: plugin.c:751 #, c-format msgid "unknown LTO visibility value %x" msgstr "valor de visibilidad LTO desconocido %x" #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. #: plugin.c:836 msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" msgstr "%F%P: %s: la tabla de símbolos de plugin está corrupta (tipo de símbolo %d)\n" #: plugin.c:901 msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" msgstr "%P %pB: símbolo `%s' definición: %s, visibilidad: %s, resolución: %s\n" #: plugin.c:978 msgid "%P: warning: " msgstr "%P: aviso: " #: plugin.c:989 msgid "%P: error: " msgstr "%P: error: " #: plugin.c:1144 msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" msgstr "%F%P: %s: error en el plugin: %d\n" #: plugin.c:1208 msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" msgstr "%F%P: plugin_strdup no pudo asignar memoria: %s\n" #: plugin.c:1250 msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" msgstr "%F%P: plugin no pudo asignar memoria para entrada: %s\n" #: plugin.c:1279 msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" msgstr "%F%P: %s: el plugin reportó error al reclamar el fichero\n" #: plugin.c:1401 msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" msgstr "%P: %s: error en la limpieza de plugin: %d (se descarta)\n" #: eaarch64cloudabi.c:237 eaarch64cloudabib.c:237 eaarch64elf.c:236 #: eaarch64elf32.c:236 eaarch64elf32b.c:236 eaarch64elfb.c:236 #: eaarch64fbsd.c:237 eaarch64fbsdb.c:237 eaarch64haiku.c:237 #: eaarch64linux.c:237 eaarch64linux32.c:237 eaarch64linux32b.c:237 #: eaarch64linuxb.c:237 eaarch64nto.c:237 eaix5ppc.c:1097 eaix5rs6.c:1097 #: eaixppc.c:1097 eaixrs6.c:1097 earmelf.c:299 earmelf_fbsd.c:299 #: earmelf_fuchsia.c:300 earmelf_haiku.c:300 earmelf_linux.c:300 #: earmelf_linux_eabi.c:300 earmelf_linux_fdpiceabi.c:300 earmelf_nacl.c:300 #: earmelf_nbsd.c:299 earmelf_phoenix.c:300 earmelf_vxworks.c:299 #: earmelfb.c:299 earmelfb_fbsd.c:299 earmelfb_fuchsia.c:300 #: earmelfb_linux.c:300 earmelfb_linux_eabi.c:300 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:300 earmelfb_nacl.c:300 earmelfb_nbsd.c:299 #: earmnto.c:299 eavr1.c:182 eavr2.c:182 eavr25.c:182 eavr3.c:182 eavr31.c:182 #: eavr35.c:182 eavr4.c:182 eavr5.c:182 eavr51.c:182 eavr6.c:182 eavrtiny.c:182 #: eavrxmega1.c:182 eavrxmega2.c:182 eavrxmega2_flmap.c:182 eavrxmega3.c:182 #: eavrxmega4.c:182 eavrxmega4_flmap.c:182 eavrxmega5.c:182 eavrxmega6.c:182 #: eavrxmega7.c:182 ecskyelf.c:213 ecskyelf_linux.c:213 eelf32b4300.c:208 #: eelf32bmip.c:208 eelf32bmipn32.c:222 eelf32bsmip.c:222 eelf32btsmip.c:208 #: eelf32btsmip_fbsd.c:208 eelf32btsmipn32.c:208 eelf32btsmipn32_fbsd.c:208 #: eelf32ebmip.c:208 eelf32ebmipvxworks.c:208 eelf32elmip.c:208 #: eelf32elmipvxworks.c:208 eelf32l4300.c:208 eelf32lmip.c:208 #: eelf32lr5900.c:208 eelf32lr5900n32.c:208 eelf32lsmip.c:208 #: eelf32ltsmip.c:208 eelf32ltsmip_fbsd.c:208 eelf32ltsmipn32.c:208 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:208 eelf32metag.c:209 eelf32mipswindiss.c:208 #: eelf64bmip.c:222 eelf64btsmip.c:208 eelf64btsmip_fbsd.c:208 eelf64lppc.c:485 #: eelf64lppc_fbsd.c:485 eelf64ltsmip.c:208 eelf64ltsmip_fbsd.c:208 #: eelf64ppc.c:485 eelf64ppc_fbsd.c:485 eelf_mipsel_haiku.c:208 ehppaelf.c:233 #: ehppalinux.c:233 ehppanbsd.c:233 ehppaobsd.c:233 em68hc11elf.c:298 #: em68hc11elfb.c:298 em68hc12elf.c:298 em68hc12elfb.c:298 eppcmacos.c:1097 msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:280 eaarch64cloudabib.c:280 eaarch64elf.c:279 #: eaarch64elf32.c:279 eaarch64elf32b.c:279 eaarch64elfb.c:279 #: eaarch64fbsd.c:280 eaarch64fbsdb.c:280 eaarch64haiku.c:280 #: eaarch64linux.c:280 eaarch64linux32.c:280 eaarch64linux32b.c:280 #: eaarch64linuxb.c:280 eaarch64nto.c:280 earcelf.c:117 earclinux.c:118 #: earclinux_nps.c:118 earcv2elf.c:117 earcv2elfx.c:117 earmelf.c:411 #: earmelf_fbsd.c:411 earmelf_fuchsia.c:412 earmelf_haiku.c:412 #: earmelf_linux.c:412 earmelf_linux_eabi.c:412 earmelf_linux_fdpiceabi.c:412 #: earmelf_nacl.c:412 earmelf_nbsd.c:411 earmelf_phoenix.c:412 #: earmelf_vxworks.c:411 earmelfb.c:411 earmelfb_fbsd.c:411 #: earmelfb_fuchsia.c:412 earmelfb_linux.c:412 earmelfb_linux_eabi.c:412 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:412 earmelfb_nacl.c:412 earmelfb_nbsd.c:411 #: earmnto.c:411 eavr1.c:321 eavr2.c:321 eavr25.c:321 eavr3.c:321 eavr31.c:321 #: eavr35.c:321 eavr4.c:321 eavr5.c:321 eavr51.c:321 eavr6.c:321 eavrtiny.c:321 #: eavrxmega1.c:321 eavrxmega2.c:321 eavrxmega2_flmap.c:321 eavrxmega3.c:321 #: eavrxmega4.c:321 eavrxmega4_flmap.c:321 eavrxmega5.c:321 eavrxmega6.c:321 #: eavrxmega7.c:321 ecriself.c:117 ecrislinux.c:118 ed10velf.c:117 #: eelf32_sparc.c:118 eelf32_sparc_sol2.c:250 eelf32_sparc_vxworks.c:147 #: eelf32_spu.c:651 eelf32_tic6x_be.c:184 eelf32_tic6x_elf_be.c:184 #: eelf32_tic6x_elf_le.c:184 eelf32_tic6x_le.c:184 eelf32_tic6x_linux_be.c:184 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:184 eelf32_x86_64.c:150 eelf32am33lin.c:117 #: eelf32b4300.c:314 eelf32bfin.c:127 eelf32bfinfd.c:127 eelf32bmip.c:314 #: eelf32bmipn32.c:328 eelf32briscv.c:94 eelf32briscv_ilp32.c:94 #: eelf32briscv_ilp32f.c:94 eelf32bsmip.c:328 eelf32btsmip.c:314 #: eelf32btsmip_fbsd.c:314 eelf32btsmipn32.c:314 eelf32btsmipn32_fbsd.c:314 #: eelf32cr16.c:267 eelf32crx.c:154 eelf32ebmip.c:314 eelf32ebmipvxworks.c:343 #: eelf32elmip.c:314 eelf32elmipvxworks.c:343 eelf32epiphany.c:117 #: eelf32epiphany_4x4.c:119 eelf32frvfd.c:117 eelf32ip2k.c:117 #: eelf32l4300.c:314 eelf32lm32.c:117 eelf32lm32fd.c:117 eelf32lmip.c:314 #: eelf32loongarch.c:92 eelf32lppc.c:326 eelf32lppclinux.c:326 #: eelf32lppcnto.c:326 eelf32lppcsim.c:326 eelf32lr5900.c:314 #: eelf32lr5900n32.c:313 eelf32lriscv.c:94 eelf32lriscv_ilp32.c:94 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:94 eelf32lsmip.c:314 eelf32ltsmip.c:314 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:314 eelf32ltsmipn32.c:314 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:314 #: eelf32m32c.c:128 eelf32mb_linux.c:118 eelf32mbel_linux.c:118 #: eelf32mcore.c:117 eelf32mep.c:117 eelf32metag.c:259 eelf32microblaze.c:117 #: eelf32microblazeel.c:117 eelf32mipswindiss.c:313 eelf32moxie.c:117 #: eelf32or1k.c:118 eelf32or1k_linux.c:118 eelf32ppc.c:326 eelf32ppc_fbsd.c:326 #: eelf32ppchaiku.c:326 eelf32ppclinux.c:326 eelf32ppcnto.c:326 #: eelf32ppcsim.c:326 eelf32ppcvxworks.c:300 eelf32ppcwindiss.c:326 #: eelf32rl78.c:117 eelf32rx.c:133 eelf32rx_linux.c:130 eelf32tilegx.c:118 #: eelf32tilegx_be.c:118 eelf32tilepro.c:118 eelf32vax.c:117 eelf32visium.c:117 #: eelf32xstormy16.c:128 eelf32xtensa.c:2014 eelf32z80.c:144 eelf64_aix.c:117 #: eelf64_ia64.c:143 eelf64_ia64_fbsd.c:143 eelf64_ia64_vms.c:220 #: eelf64_s390.c:133 eelf64_sparc.c:118 eelf64_sparc_fbsd.c:118 #: eelf64_sparc_sol2.c:250 eelf64alpha.c:201 eelf64alpha_fbsd.c:201 #: eelf64alpha_nbsd.c:201 eelf64bmip.c:328 eelf64bpf.c:117 eelf64briscv.c:94 #: eelf64briscv_lp64.c:94 eelf64briscv_lp64f.c:94 eelf64btsmip.c:314 #: eelf64btsmip_fbsd.c:314 eelf64hppa.c:117 eelf64loongarch.c:92 #: eelf64lppc.c:595 eelf64lppc_fbsd.c:595 eelf64lriscv.c:94 #: eelf64lriscv_lp64.c:94 eelf64lriscv_lp64f.c:94 eelf64ltsmip.c:314 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:314 eelf64mmix.c:228 eelf64ppc.c:595 #: eelf64ppc_fbsd.c:595 eelf64rdos.c:133 eelf64tilegx.c:118 #: eelf64tilegx_be.c:118 eelf_i386.c:142 eelf_i386_be.c:141 #: eelf_i386_fbsd.c:142 eelf_i386_haiku.c:142 eelf_i386_ldso.c:142 #: eelf_i386_sol2.c:274 eelf_i386_vxworks.c:171 eelf_iamcu.c:142 #: eelf_mipsel_haiku.c:314 eelf_s390.c:118 eelf_x86_64.c:150 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:150 eelf_x86_64_fbsd.c:150 eelf_x86_64_haiku.c:150 #: eelf_x86_64_sol2.c:282 eh8300elf.c:117 eh8300elf_linux.c:117 #: eh8300helf.c:117 eh8300helf_linux.c:117 eh8300hnelf.c:117 eh8300self.c:117 #: eh8300self_linux.c:117 eh8300snelf.c:117 eh8300sxelf.c:117 #: eh8300sxelf_linux.c:117 eh8300sxnelf.c:117 ehppa64linux.c:117 ehppaelf.c:283 #: ehppalinux.c:283 ehppanbsd.c:283 ehppaobsd.c:283 ei386lynx.c:132 #: ei386moss.c:132 ei386nto.c:132 em32relf.c:117 em32relf_linux.c:117 #: em32rlelf.c:117 em32rlelf_linux.c:117 em68hc11elf.c:394 em68hc11elfb.c:394 #: em68hc12elf.c:394 em68hc12elfb.c:394 em68kelf.c:269 em68kelfnbsd.c:269 #: emn10300.c:117 ends32belf.c:225 ends32belf16m.c:225 ends32belf_linux.c:225 #: ends32elf.c:225 ends32elf16m.c:225 ends32elf_linux.c:225 epruelf.c:138 #: escore3_elf.c:135 escore7_elf.c:135 eshelf.c:117 eshelf_fd.c:118 #: eshelf_linux.c:118 eshelf_nbsd.c:117 eshelf_nto.c:117 eshelf_uclinux.c:117 #: eshelf_vxworks.c:146 eshlelf.c:117 eshlelf_fd.c:118 eshlelf_linux.c:118 #: eshlelf_nbsd.c:117 eshlelf_nto.c:117 eshlelf_vxworks.c:146 ev850.c:164 #: ev850_rh850.c:164 msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" msgstr "%X%P: edición de .eh_frame/.stab: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:296 eaarch64cloudabib.c:296 eaarch64elf.c:295 #: eaarch64elf32.c:295 eaarch64elf32b.c:295 eaarch64elfb.c:295 #: eaarch64fbsd.c:296 eaarch64fbsdb.c:296 eaarch64haiku.c:296 #: eaarch64linux.c:296 eaarch64linux32.c:296 eaarch64linux32b.c:296 #: eaarch64linuxb.c:296 eaarch64nto.c:296 earmelf.c:426 earmelf_fbsd.c:426 #: earmelf_fuchsia.c:427 earmelf_haiku.c:427 earmelf_linux.c:427 #: earmelf_linux_eabi.c:427 earmelf_linux_fdpiceabi.c:427 earmelf_nacl.c:427 #: earmelf_nbsd.c:426 earmelf_phoenix.c:427 earmelf_vxworks.c:426 #: earmelfb.c:426 earmelfb_fbsd.c:426 earmelfb_fuchsia.c:427 #: earmelfb_linux.c:427 earmelfb_linux_eabi.c:427 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:427 earmelfb_nacl.c:427 earmelfb_nbsd.c:426 #: earmnto.c:426 ecskyelf.c:263 ecskyelf_linux.c:263 msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" msgstr "%X%P: no se han podido calcular las listas para la generación de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:311 eaarch64cloudabib.c:311 eaarch64elf.c:310 #: eaarch64elf32.c:310 eaarch64elf32b.c:310 eaarch64elfb.c:310 #: eaarch64fbsd.c:311 eaarch64fbsdb.c:311 eaarch64haiku.c:311 #: eaarch64linux.c:311 eaarch64linux32.c:311 eaarch64linux32b.c:311 #: eaarch64linuxb.c:311 eaarch64nto.c:311 earmelf.c:441 earmelf_fbsd.c:441 #: earmelf_fuchsia.c:442 earmelf_haiku.c:442 earmelf_linux.c:442 #: earmelf_linux_eabi.c:442 earmelf_linux_fdpiceabi.c:442 earmelf_nacl.c:442 #: earmelf_nbsd.c:441 earmelf_phoenix.c:442 earmelf_vxworks.c:441 #: earmelfb.c:441 earmelfb_fbsd.c:441 earmelfb_fuchsia.c:442 #: earmelfb_linux.c:442 earmelfb_linux_eabi.c:442 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:442 earmelfb_nacl.c:442 earmelfb_nbsd.c:441 #: earmnto.c:441 eavr1.c:132 eavr1.c:196 eavr2.c:132 eavr2.c:196 eavr25.c:132 #: eavr25.c:196 eavr3.c:132 eavr3.c:196 eavr31.c:132 eavr31.c:196 eavr35.c:132 #: eavr35.c:196 eavr4.c:132 eavr4.c:196 eavr5.c:132 eavr5.c:196 eavr51.c:132 #: eavr51.c:196 eavr6.c:132 eavr6.c:196 eavrtiny.c:132 eavrtiny.c:196 #: eavrxmega1.c:132 eavrxmega1.c:196 eavrxmega2.c:132 eavrxmega2.c:196 #: eavrxmega2_flmap.c:132 eavrxmega2_flmap.c:196 eavrxmega3.c:132 #: eavrxmega3.c:196 eavrxmega4.c:132 eavrxmega4.c:196 eavrxmega4_flmap.c:132 #: eavrxmega4_flmap.c:196 eavrxmega5.c:132 eavrxmega5.c:196 eavrxmega6.c:132 #: eavrxmega6.c:196 eavrxmega7.c:132 eavrxmega7.c:196 eelf32metag.c:274 #: eelf32metag.c:288 eelf64lppc.c:538 eelf64lppc.c:557 eelf64lppc.c:584 #: eelf64lppc_fbsd.c:538 eelf64lppc_fbsd.c:557 eelf64lppc_fbsd.c:584 #: eelf64ppc.c:538 eelf64ppc.c:557 eelf64ppc.c:584 eelf64ppc_fbsd.c:538 #: eelf64ppc_fbsd.c:557 eelf64ppc_fbsd.c:584 ehppaelf.c:298 ehppaelf.c:313 #: ehppalinux.c:298 ehppalinux.c:313 ehppanbsd.c:298 ehppanbsd.c:313 #: ehppaobsd.c:298 ehppaobsd.c:313 em68hc11elf.c:93 em68hc11elf.c:103 #: em68hc11elf.c:320 em68hc11elfb.c:93 em68hc11elfb.c:103 em68hc11elfb.c:320 #: em68hc12elf.c:93 em68hc12elf.c:103 em68hc12elf.c:320 em68hc12elfb.c:93 #: em68hc12elfb.c:103 em68hc12elfb.c:320 msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaarch64cloudabi.c:330 eaarch64cloudabib.c:330 eaarch64elf.c:329 #: eaarch64elf32.c:329 eaarch64elf32b.c:329 eaarch64elfb.c:329 #: eaarch64fbsd.c:330 eaarch64fbsdb.c:330 eaarch64haiku.c:330 #: eaarch64linux.c:330 eaarch64linux32.c:330 eaarch64linux32b.c:330 #: eaarch64linuxb.c:330 eaarch64nto.c:330 eaix5ppc.c:1137 eaix5rs6.c:1137 #: eaixppc.c:1137 eaixrs6.c:1137 earmelf.c:475 earmelf_fbsd.c:475 #: earmelf_fuchsia.c:476 earmelf_haiku.c:476 earmelf_linux.c:476 #: earmelf_linux_eabi.c:476 earmelf_linux_fdpiceabi.c:476 earmelf_nacl.c:476 #: earmelf_nbsd.c:475 earmelf_phoenix.c:476 earmelf_vxworks.c:475 #: earmelfb.c:475 earmelfb_fbsd.c:475 earmelfb_fuchsia.c:476 #: earmelfb_linux.c:476 earmelfb_linux_eabi.c:476 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:476 earmelfb_nacl.c:476 earmelfb_nbsd.c:475 #: earmnto.c:475 eavr1.c:205 eavr2.c:205 eavr25.c:205 eavr3.c:205 eavr31.c:205 #: eavr35.c:205 eavr4.c:205 eavr5.c:205 eavr51.c:205 eavr6.c:205 eavrtiny.c:205 #: eavrxmega1.c:205 eavrxmega2.c:205 eavrxmega2_flmap.c:205 eavrxmega3.c:205 #: eavrxmega4.c:205 eavrxmega4_flmap.c:205 eavrxmega5.c:205 eavrxmega6.c:205 #: eavrxmega7.c:205 eelf32metag.c:303 eelf64lppc.c:634 eelf64lppc_fbsd.c:634 #: eelf64ppc.c:634 eelf64ppc_fbsd.c:634 ehppaelf.c:335 ehppalinux.c:335 #: ehppanbsd.c:335 ehppaobsd.c:335 em68hc11elf.c:324 em68hc11elfb.c:324 #: em68hc12elf.c:324 em68hc12elfb.c:324 eppcmacos.c:1137 msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #. The AArch64 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an AArch64 format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. Check the output target is nds32. #. The score backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an score format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. #. These will only be created if the output format is an arm format, #. hence we do not support linking and changing output formats at the #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. #: eaarch64cloudabi.c:348 eaarch64cloudabib.c:348 eaarch64elf.c:347 #: eaarch64elf32.c:347 eaarch64elf32b.c:347 eaarch64elfb.c:347 #: eaarch64fbsd.c:348 eaarch64fbsdb.c:348 eaarch64haiku.c:348 #: eaarch64linux.c:348 eaarch64linux32.c:348 eaarch64linux32b.c:348 #: eaarch64linuxb.c:348 eaarch64nto.c:348 earm_wince_pe.c:1523 earmelf.c:544 #: earmelf_fbsd.c:544 earmelf_fuchsia.c:545 earmelf_haiku.c:545 #: earmelf_linux.c:545 earmelf_linux_eabi.c:545 earmelf_linux_fdpiceabi.c:545 #: earmelf_nacl.c:545 earmelf_nbsd.c:544 earmelf_phoenix.c:545 #: earmelf_vxworks.c:544 earmelfb.c:544 earmelfb_fbsd.c:544 #: earmelfb_fuchsia.c:545 earmelfb_linux.c:545 earmelfb_linux_eabi.c:545 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:545 earmelfb_nacl.c:545 earmelfb_nbsd.c:544 #: earmnto.c:544 earmpe.c:1523 eavr1.c:145 eavr2.c:145 eavr25.c:145 eavr3.c:145 #: eavr31.c:145 eavr35.c:145 eavr4.c:145 eavr5.c:145 eavr51.c:145 eavr6.c:145 #: eavrtiny.c:145 eavrxmega1.c:145 eavrxmega2.c:145 eavrxmega2_flmap.c:145 #: eavrxmega3.c:145 eavrxmega4.c:145 eavrxmega4_flmap.c:145 eavrxmega5.c:145 #: eavrxmega6.c:145 eavrxmega7.c:145 eelf32briscv.c:129 #: eelf32briscv_ilp32.c:129 eelf32briscv_ilp32f.c:129 eelf32lriscv.c:129 #: eelf32lriscv_ilp32.c:129 eelf32lriscv_ilp32f.c:129 eelf64briscv.c:129 #: eelf64briscv_lp64.c:129 eelf64briscv_lp64f.c:129 eelf64lriscv.c:129 #: eelf64lriscv_lp64.c:129 eelf64lriscv_lp64f.c:129 ei386pe.c:1523 #: ei386pe_posix.c:1523 emcorepe.c:1523 ends32belf.c:77 ends32belf16m.c:77 #: ends32belf_linux.c:77 ends32elf.c:77 ends32elf16m.c:77 ends32elf_linux.c:77 #: escore3_elf.c:82 escore7_elf.c:82 eshpe.c:1523 ev850.c:94 ev850_rh850.c:94 msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" msgstr "%F%P: error: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlazan los binarios %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:397 eaarch64cloudabi.c:457 eaarch64cloudabib.c:397 #: eaarch64cloudabib.c:457 eaarch64elf.c:396 eaarch64elf.c:456 #: eaarch64elf32.c:396 eaarch64elf32.c:456 eaarch64elf32b.c:396 #: eaarch64elf32b.c:456 eaarch64elfb.c:396 eaarch64elfb.c:456 #: eaarch64fbsd.c:397 eaarch64fbsd.c:457 eaarch64fbsdb.c:397 #: eaarch64fbsdb.c:457 eaarch64haiku.c:397 eaarch64haiku.c:457 #: eaarch64linux.c:397 eaarch64linux.c:457 eaarch64linux32.c:397 #: eaarch64linux32.c:457 eaarch64linux32b.c:397 eaarch64linux32b.c:457 #: eaarch64linuxb.c:397 eaarch64linuxb.c:457 eaarch64nto.c:397 #: eaarch64nto.c:457 #, fuzzy #| msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" msgid "%X%P: error: unrecognized value '-z %s'\n" msgstr "%F%P: no se reconoce la opción -a `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:713 eaarch64cloudabib.c:713 eaarch64elf.c:712 #: eaarch64elf32.c:712 eaarch64elf32b.c:712 eaarch64elfb.c:712 #: eaarch64fbsd.c:713 eaarch64fbsdb.c:713 eaarch64haiku.c:713 #: eaarch64linux.c:713 eaarch64linux32.c:713 eaarch64linux32b.c:713 #: eaarch64linuxb.c:713 eaarch64nto.c:875 earcelf.c:233 earclinux.c:324 #: earclinux_nps.c:324 earcv2elf.c:212 earcv2elfx.c:212 earmelf.c:848 #: earmelf_fbsd.c:848 earmelf_fuchsia.c:849 earmelf_haiku.c:849 #: earmelf_linux.c:849 earmelf_linux_eabi.c:849 earmelf_linux_fdpiceabi.c:849 #: earmelf_nacl.c:849 earmelf_nbsd.c:848 earmelf_phoenix.c:849 #: earmelf_vxworks.c:880 earmelfb.c:848 earmelfb_fbsd.c:848 #: earmelfb_fuchsia.c:849 earmelfb_linux.c:849 earmelfb_linux_eabi.c:849 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:849 earmelfb_nacl.c:849 earmelfb_nbsd.c:848 #: earmnto.c:808 eavr1.c:428 eavr2.c:428 eavr25.c:428 eavr3.c:428 eavr31.c:428 #: eavr35.c:428 eavr4.c:428 eavr5.c:428 eavr51.c:428 eavr6.c:428 eavrtiny.c:428 #: eavrxmega1.c:428 eavrxmega2.c:428 eavrxmega2_flmap.c:428 eavrxmega3.c:428 #: eavrxmega4.c:428 eavrxmega4_flmap.c:428 eavrxmega5.c:428 eavrxmega6.c:428 #: eavrxmega7.c:428 ecriself.c:237 ecrislinux.c:284 ecskyelf.c:476 #: ecskyelf_linux.c:563 ed10velf.c:212 eelf32_sparc.c:324 #: eelf32_sparc_sol2.c:456 eelf32_sparc_vxworks.c:356 eelf32_spu.c:796 #: eelf32_tic6x_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_be.c:415 eelf32_tic6x_elf_le.c:415 #: eelf32_tic6x_le.c:415 eelf32_tic6x_linux_be.c:415 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:415 eelf32_x86_64.c:8364 eelf32am33lin.c:283 #: eelf32b4300.c:528 eelf32bfin.c:297 eelf32bfinfd.c:337 eelf32bmip.c:528 #: eelf32bmipn32.c:542 eelf32briscv.c:402 eelf32briscv_ilp32.c:402 #: eelf32briscv_ilp32f.c:402 eelf32bsmip.c:542 eelf32btsmip.c:528 #: eelf32btsmip_fbsd.c:528 eelf32btsmipn32.c:528 eelf32btsmipn32_fbsd.c:528 #: eelf32cr16.c:362 eelf32crx.c:249 eelf32ebmip.c:528 eelf32ebmipvxworks.c:559 #: eelf32elmip.c:528 eelf32elmipvxworks.c:559 eelf32epiphany.c:237 #: eelf32epiphany_4x4.c:214 eelf32frvfd.c:323 eelf32ip2k.c:237 eelf32kvx.c:549 #: eelf32l4300.c:528 eelf32lm32.c:237 eelf32lm32fd.c:323 eelf32lmip.c:528 #: eelf32loongarch.c:380 eelf32lppc.c:553 eelf32lppclinux.c:553 #: eelf32lppcnto.c:553 eelf32lppcsim.c:553 eelf32lr5900.c:482 #: eelf32lr5900n32.c:481 eelf32lriscv.c:402 eelf32lriscv_ilp32.c:402 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:402 eelf32lsmip.c:528 eelf32ltsmip.c:528 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:528 eelf32ltsmipn32.c:528 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:528 #: eelf32m32c.c:248 eelf32mb_linux.c:324 eelf32mbel_linux.c:324 #: eelf32mcore.c:240 eelf32mep.c:212 eelf32metag.c:570 eelf32microblaze.c:212 #: eelf32microblazeel.c:212 eelf32mipswindiss.c:441 eelf32moxie.c:237 #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:324 eelf32ppc.c:553 eelf32ppc_fbsd.c:553 #: eelf32ppchaiku.c:553 eelf32ppclinux.c:553 eelf32ppcnto.c:553 #: eelf32ppcsim.c:553 eelf32ppcvxworks.c:523 eelf32ppcwindiss.c:553 #: eelf32rl78.c:237 eelf32rx.c:259 eelf32rx_linux.c:250 eelf32tilegx.c:324 #: eelf32tilegx_be.c:324 eelf32tilepro.c:324 eelf32vax.c:283 eelf32visium.c:212 #: eelf32xstormy16.c:223 eelf32xtensa.c:2227 eelf32z80.c:239 eelf64_aix.c:283 #: eelf64_ia64.c:352 eelf64_ia64_fbsd.c:352 eelf64_s390.c:421 #: eelf64_sparc.c:324 eelf64_sparc_fbsd.c:324 eelf64_sparc_sol2.c:456 #: eelf64alpha.c:412 eelf64alpha_fbsd.c:412 eelf64alpha_nbsd.c:412 #: eelf64bmip.c:542 eelf64bpf.c:212 eelf64briscv.c:402 eelf64briscv_lp64.c:402 #: eelf64briscv_lp64f.c:402 eelf64btsmip.c:528 eelf64btsmip_fbsd.c:528 #: eelf64hppa.c:233 eelf64kvx.c:549 eelf64kvx_linux.c:586 eelf64loongarch.c:380 #: eelf64lppc.c:988 eelf64lppc_fbsd.c:988 eelf64lriscv.c:402 #: eelf64lriscv_lp64.c:402 eelf64lriscv_lp64f.c:402 eelf64ltsmip.c:528 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:528 eelf64mmix.c:394 eelf64ppc.c:988 #: eelf64ppc_fbsd.c:988 eelf64rdos.c:345 eelf64tilegx.c:324 #: eelf64tilegx_be.c:324 eelf_i386.c:7822 eelf_i386_be.c:307 #: eelf_i386_fbsd.c:354 eelf_i386_haiku.c:354 eelf_i386_ldso.c:314 #: eelf_i386_sol2.c:486 eelf_i386_vxworks.c:380 eelf_iamcu.c:354 #: eelf_mipsel_haiku.c:528 eelf_s390.c:324 eelf_x86_64.c:8364 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:362 eelf_x86_64_fbsd.c:362 eelf_x86_64_haiku.c:362 #: eelf_x86_64_sol2.c:494 eh8300elf.c:237 eh8300elf_linux.c:237 #: eh8300helf.c:237 eh8300helf_linux.c:237 eh8300hnelf.c:237 eh8300self.c:237 #: eh8300self_linux.c:237 eh8300snelf.c:237 eh8300sxelf.c:237 #: eh8300sxelf_linux.c:237 eh8300sxnelf.c:237 ehppa64linux.c:283 ehppaelf.c:491 #: ehppalinux.c:603 ehppanbsd.c:603 ehppaobsd.c:603 ei386lynx.c:298 #: ei386moss.c:298 ei386nto.c:298 em32relf.c:237 em32relf_linux.c:323 #: em32rlelf.c:237 em32rlelf_linux.c:323 em68hc11elf.c:493 em68hc11elfb.c:493 #: em68hc12elf.c:493 em68hc12elfb.c:493 em68kelf.c:478 em68kelfnbsd.c:478 #: emn10300.c:283 ends32belf.c:336 ends32belf16m.c:336 ends32belf_linux.c:369 #: ends32elf.c:336 ends32elf16m.c:336 ends32elf_linux.c:369 epruelf.c:233 #: escore3_elf.c:301 escore7_elf.c:301 eshelf.c:283 eshelf_fd.c:324 #: eshelf_linux.c:324 eshelf_nbsd.c:283 eshelf_nto.c:283 eshelf_uclinux.c:283 #: eshelf_vxworks.c:315 eshlelf.c:283 eshlelf_fd.c:324 eshlelf_linux.c:324 #: eshlelf_nbsd.c:283 eshlelf_nto.c:283 eshlelf_vxworks.c:315 ev850.c:259 #: ev850_rh850.c:259 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgid "%F%P: --compress-debug-sections=zstd: ld is not built with zstd support\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:718 eaarch64cloudabib.c:718 eaarch64elf.c:717 #: eaarch64elf32.c:717 eaarch64elf32b.c:717 eaarch64elfb.c:717 #: eaarch64fbsd.c:718 eaarch64fbsdb.c:718 eaarch64haiku.c:718 #: eaarch64linux.c:718 eaarch64linux32.c:718 eaarch64linux32b.c:718 #: eaarch64linuxb.c:718 eaarch64nto.c:880 earcelf.c:238 earclinux.c:329 #: earclinux_nps.c:329 earcv2elf.c:217 earcv2elfx.c:217 earmelf.c:853 #: earmelf_fbsd.c:853 earmelf_fuchsia.c:854 earmelf_haiku.c:854 #: earmelf_linux.c:854 earmelf_linux_eabi.c:854 earmelf_linux_fdpiceabi.c:854 #: earmelf_nacl.c:854 earmelf_nbsd.c:853 earmelf_phoenix.c:854 #: earmelf_vxworks.c:885 earmelfb.c:853 earmelfb_fbsd.c:853 #: earmelfb_fuchsia.c:854 earmelfb_linux.c:854 earmelfb_linux_eabi.c:854 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:854 earmelfb_nacl.c:854 earmelfb_nbsd.c:853 #: earmnto.c:813 eavr1.c:433 eavr2.c:433 eavr25.c:433 eavr3.c:433 eavr31.c:433 #: eavr35.c:433 eavr4.c:433 eavr5.c:433 eavr51.c:433 eavr6.c:433 eavrtiny.c:433 #: eavrxmega1.c:433 eavrxmega2.c:433 eavrxmega2_flmap.c:433 eavrxmega3.c:433 #: eavrxmega4.c:433 eavrxmega4_flmap.c:433 eavrxmega5.c:433 eavrxmega6.c:433 #: eavrxmega7.c:433 ecriself.c:242 ecrislinux.c:289 ecskyelf.c:481 #: ecskyelf_linux.c:568 ed10velf.c:217 eelf32_sparc.c:329 #: eelf32_sparc_sol2.c:461 eelf32_sparc_vxworks.c:361 eelf32_spu.c:801 #: eelf32_tic6x_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_be.c:420 eelf32_tic6x_elf_le.c:420 #: eelf32_tic6x_le.c:420 eelf32_tic6x_linux_be.c:420 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:420 eelf32_x86_64.c:8369 eelf32am33lin.c:288 #: eelf32b4300.c:533 eelf32bfin.c:302 eelf32bfinfd.c:342 eelf32bmip.c:533 #: eelf32bmipn32.c:547 eelf32briscv.c:407 eelf32briscv_ilp32.c:407 #: eelf32briscv_ilp32f.c:407 eelf32bsmip.c:547 eelf32btsmip.c:533 #: eelf32btsmip_fbsd.c:533 eelf32btsmipn32.c:533 eelf32btsmipn32_fbsd.c:533 #: eelf32cr16.c:367 eelf32crx.c:254 eelf32ebmip.c:533 eelf32ebmipvxworks.c:564 #: eelf32elmip.c:533 eelf32elmipvxworks.c:564 eelf32epiphany.c:242 #: eelf32epiphany_4x4.c:219 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:242 eelf32kvx.c:554 #: eelf32l4300.c:533 eelf32lm32.c:242 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:533 #: eelf32loongarch.c:385 eelf32lppc.c:558 eelf32lppclinux.c:558 #: eelf32lppcnto.c:558 eelf32lppcsim.c:558 eelf32lr5900.c:487 #: eelf32lr5900n32.c:486 eelf32lriscv.c:407 eelf32lriscv_ilp32.c:407 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:407 eelf32lsmip.c:533 eelf32ltsmip.c:533 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:533 eelf32ltsmipn32.c:533 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:533 #: eelf32m32c.c:253 eelf32mb_linux.c:329 eelf32mbel_linux.c:329 #: eelf32mcore.c:245 eelf32mep.c:217 eelf32metag.c:575 eelf32microblaze.c:217 #: eelf32microblazeel.c:217 eelf32mipswindiss.c:446 eelf32moxie.c:242 #: eelf32or1k.c:243 eelf32or1k_linux.c:329 eelf32ppc.c:558 eelf32ppc_fbsd.c:558 #: eelf32ppchaiku.c:558 eelf32ppclinux.c:558 eelf32ppcnto.c:558 #: eelf32ppcsim.c:558 eelf32ppcvxworks.c:528 eelf32ppcwindiss.c:558 #: eelf32rl78.c:242 eelf32rx.c:264 eelf32rx_linux.c:255 eelf32tilegx.c:329 #: eelf32tilegx_be.c:329 eelf32tilepro.c:329 eelf32vax.c:288 eelf32visium.c:217 #: eelf32xstormy16.c:228 eelf32xtensa.c:2232 eelf32z80.c:244 eelf64_aix.c:288 #: eelf64_ia64.c:357 eelf64_ia64_fbsd.c:357 eelf64_s390.c:426 #: eelf64_sparc.c:329 eelf64_sparc_fbsd.c:329 eelf64_sparc_sol2.c:461 #: eelf64alpha.c:417 eelf64alpha_fbsd.c:417 eelf64alpha_nbsd.c:417 #: eelf64bmip.c:547 eelf64bpf.c:217 eelf64briscv.c:407 eelf64briscv_lp64.c:407 #: eelf64briscv_lp64f.c:407 eelf64btsmip.c:533 eelf64btsmip_fbsd.c:533 #: eelf64hppa.c:238 eelf64kvx.c:554 eelf64kvx_linux.c:591 eelf64loongarch.c:385 #: eelf64lppc.c:993 eelf64lppc_fbsd.c:993 eelf64lriscv.c:407 #: eelf64lriscv_lp64.c:407 eelf64lriscv_lp64f.c:407 eelf64ltsmip.c:533 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:533 eelf64mmix.c:399 eelf64ppc.c:993 #: eelf64ppc_fbsd.c:993 eelf64rdos.c:350 eelf64tilegx.c:329 #: eelf64tilegx_be.c:329 eelf_i386.c:7827 eelf_i386_be.c:312 #: eelf_i386_fbsd.c:359 eelf_i386_haiku.c:359 eelf_i386_ldso.c:319 #: eelf_i386_sol2.c:491 eelf_i386_vxworks.c:385 eelf_iamcu.c:359 #: eelf_mipsel_haiku.c:533 eelf_s390.c:329 eelf_x86_64.c:8369 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:367 eelf_x86_64_fbsd.c:367 eelf_x86_64_haiku.c:367 #: eelf_x86_64_sol2.c:499 eh8300elf.c:242 eh8300elf_linux.c:242 #: eh8300helf.c:242 eh8300helf_linux.c:242 eh8300hnelf.c:242 eh8300self.c:242 #: eh8300self_linux.c:242 eh8300snelf.c:242 eh8300sxelf.c:242 #: eh8300sxelf_linux.c:242 eh8300sxnelf.c:242 ehppa64linux.c:288 ehppaelf.c:496 #: ehppalinux.c:608 ehppanbsd.c:608 ehppaobsd.c:608 ei386lynx.c:303 #: ei386moss.c:303 ei386nto.c:303 em32relf.c:242 em32relf_linux.c:328 #: em32rlelf.c:242 em32rlelf_linux.c:328 em68hc11elf.c:498 em68hc11elfb.c:498 #: em68hc12elf.c:498 em68hc12elfb.c:498 em68kelf.c:483 em68kelfnbsd.c:483 #: emn10300.c:288 ends32belf.c:341 ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:374 #: ends32elf.c:341 ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:374 epruelf.c:238 #: escore3_elf.c:306 escore7_elf.c:306 eshelf.c:288 eshelf_fd.c:329 #: eshelf_linux.c:329 eshelf_nbsd.c:288 eshelf_nto.c:288 eshelf_uclinux.c:288 #: eshelf_vxworks.c:320 eshlelf.c:288 eshlelf_fd.c:329 eshlelf_linux.c:329 #: eshlelf_nbsd.c:288 eshlelf_nto.c:288 eshlelf_vxworks.c:320 ev850.c:264 #: ev850_rh850.c:264 msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" msgstr "%F%P: opción --compress-debug-sections no válida: `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:775 #: eaarch64elf32.c:775 eaarch64elf32b.c:775 eaarch64elfb.c:775 #: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64haiku.c:776 #: eaarch64linux.c:776 eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 #: eaarch64linuxb.c:776 eaarch64nto.c:938 earcelf.c:296 earclinux.c:387 #: earclinux_nps.c:387 earmelf.c:911 earmelf_fbsd.c:911 earmelf_fuchsia.c:912 #: earmelf_haiku.c:912 earmelf_linux.c:912 earmelf_linux_eabi.c:912 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:912 earmelf_nacl.c:912 earmelf_nbsd.c:911 #: earmelf_phoenix.c:912 earmelf_vxworks.c:943 earmelfb.c:911 #: earmelfb_fbsd.c:911 earmelfb_fuchsia.c:912 earmelfb_linux.c:912 #: earmelfb_linux_eabi.c:912 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:912 earmelfb_nacl.c:912 #: earmelfb_nbsd.c:911 earmnto.c:871 ecrislinux.c:347 ecskyelf_linux.c:626 #: eelf32_sparc.c:387 eelf32_sparc_sol2.c:519 eelf32_sparc_vxworks.c:419 #: eelf32_tic6x_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_be.c:478 eelf32_tic6x_elf_le.c:478 #: eelf32_tic6x_le.c:478 eelf32_tic6x_linux_be.c:478 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:478 eelf32_x86_64.c:8427 eelf32am33lin.c:346 #: eelf32b4300.c:591 eelf32bfin.c:360 eelf32bfinfd.c:400 eelf32bmip.c:591 #: eelf32bmipn32.c:605 eelf32briscv.c:465 eelf32briscv_ilp32.c:465 #: eelf32briscv_ilp32f.c:465 eelf32bsmip.c:605 eelf32btsmip.c:591 #: eelf32btsmip_fbsd.c:591 eelf32btsmipn32.c:591 eelf32btsmipn32_fbsd.c:591 #: eelf32ebmip.c:591 eelf32ebmipvxworks.c:622 eelf32elmip.c:591 #: eelf32elmipvxworks.c:622 eelf32frvfd.c:386 eelf32kvx.c:612 eelf32l4300.c:591 #: eelf32lm32fd.c:386 eelf32lmip.c:591 eelf32loongarch.c:443 eelf32lppc.c:616 #: eelf32lppclinux.c:616 eelf32lppcnto.c:616 eelf32lppcsim.c:616 #: eelf32lriscv.c:465 eelf32lriscv_ilp32.c:465 eelf32lriscv_ilp32f.c:465 #: eelf32lsmip.c:591 eelf32ltsmip.c:591 eelf32ltsmip_fbsd.c:591 #: eelf32ltsmipn32.c:591 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:591 eelf32mb_linux.c:387 #: eelf32mbel_linux.c:387 eelf32metag.c:633 eelf32or1k_linux.c:387 #: eelf32ppc.c:616 eelf32ppc_fbsd.c:616 eelf32ppchaiku.c:616 #: eelf32ppclinux.c:616 eelf32ppcnto.c:616 eelf32ppcsim.c:616 #: eelf32ppcvxworks.c:586 eelf32ppcwindiss.c:616 eelf32tilegx.c:387 #: eelf32tilegx_be.c:387 eelf32tilepro.c:387 eelf32vax.c:346 #: eelf32xtensa.c:2290 eelf64_aix.c:346 eelf64_ia64.c:415 #: eelf64_ia64_fbsd.c:415 eelf64_s390.c:484 eelf64_sparc.c:387 #: eelf64_sparc_fbsd.c:387 eelf64_sparc_sol2.c:519 eelf64alpha.c:475 #: eelf64alpha_fbsd.c:475 eelf64alpha_nbsd.c:475 eelf64bmip.c:605 #: eelf64briscv.c:465 eelf64briscv_lp64.c:465 eelf64briscv_lp64f.c:465 #: eelf64btsmip.c:591 eelf64btsmip_fbsd.c:591 eelf64hppa.c:296 eelf64kvx.c:612 #: eelf64kvx_linux.c:649 eelf64loongarch.c:443 eelf64lppc.c:1051 #: eelf64lppc_fbsd.c:1051 eelf64lriscv.c:465 eelf64lriscv_lp64.c:465 #: eelf64lriscv_lp64f.c:465 eelf64ltsmip.c:591 eelf64ltsmip_fbsd.c:591 #: eelf64mmix.c:457 eelf64ppc.c:1051 eelf64ppc_fbsd.c:1051 eelf64rdos.c:408 #: eelf64tilegx.c:387 eelf64tilegx_be.c:387 eelf_i386.c:7885 eelf_i386_be.c:370 #: eelf_i386_fbsd.c:417 eelf_i386_haiku.c:417 eelf_i386_ldso.c:377 #: eelf_i386_sol2.c:549 eelf_i386_vxworks.c:443 eelf_iamcu.c:417 #: eelf_mipsel_haiku.c:591 eelf_s390.c:387 eelf_x86_64.c:8427 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:425 eelf_x86_64_fbsd.c:425 eelf_x86_64_haiku.c:425 #: eelf_x86_64_sol2.c:557 ehppa64linux.c:346 ehppalinux.c:666 ehppanbsd.c:666 #: ehppaobsd.c:666 ei386lynx.c:361 ei386moss.c:361 ei386nto.c:361 #: em32relf_linux.c:386 em32rlelf_linux.c:386 em68kelf.c:541 em68kelfnbsd.c:541 #: emn10300.c:346 ends32belf_linux.c:432 ends32elf_linux.c:432 #: escore3_elf.c:364 escore7_elf.c:364 eshelf.c:346 eshelf_fd.c:387 #: eshelf_linux.c:387 eshelf_nbsd.c:346 eshelf_nto.c:346 eshelf_uclinux.c:346 #: eshelf_vxworks.c:378 eshlelf.c:346 eshlelf_fd.c:387 eshlelf_linux.c:387 #: eshlelf_nbsd.c:346 eshlelf_nto.c:346 eshlelf_vxworks.c:378 msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" msgstr "%F%P: estilo de hash no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:793 eaarch64cloudabib.c:793 eaarch64elf.c:792 #: eaarch64elf32.c:792 eaarch64elf32b.c:792 eaarch64elfb.c:792 #: eaarch64fbsd.c:793 eaarch64fbsdb.c:793 eaarch64haiku.c:793 #: eaarch64linux.c:793 eaarch64linux32.c:793 eaarch64linux32b.c:793 #: eaarch64linuxb.c:793 eaarch64nto.c:955 earcelf.c:313 earclinux.c:404 #: earclinux_nps.c:404 earcv2elf.c:241 earcv2elfx.c:241 earmelf.c:928 #: earmelf_fbsd.c:928 earmelf_fuchsia.c:929 earmelf_haiku.c:929 #: earmelf_linux.c:929 earmelf_linux_eabi.c:929 earmelf_linux_fdpiceabi.c:929 #: earmelf_nacl.c:929 earmelf_nbsd.c:928 earmelf_phoenix.c:929 #: earmelf_vxworks.c:960 earmelfb.c:928 earmelfb_fbsd.c:928 #: earmelfb_fuchsia.c:929 earmelfb_linux.c:929 earmelfb_linux_eabi.c:929 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:929 earmelfb_nacl.c:929 earmelfb_nbsd.c:928 #: earmnto.c:888 eavr1.c:457 eavr2.c:457 eavr25.c:457 eavr3.c:457 eavr31.c:457 #: eavr35.c:457 eavr4.c:457 eavr5.c:457 eavr51.c:457 eavr6.c:457 eavrtiny.c:457 #: eavrxmega1.c:457 eavrxmega2.c:457 eavrxmega2_flmap.c:457 eavrxmega3.c:457 #: eavrxmega4.c:457 eavrxmega4_flmap.c:457 eavrxmega5.c:457 eavrxmega6.c:457 #: eavrxmega7.c:457 ecriself.c:266 ecrislinux.c:364 ecskyelf.c:505 #: ecskyelf_linux.c:643 ed10velf.c:241 eelf32_sparc.c:404 #: eelf32_sparc_sol2.c:536 eelf32_sparc_vxworks.c:436 eelf32_spu.c:825 #: eelf32_tic6x_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_be.c:495 eelf32_tic6x_elf_le.c:495 #: eelf32_tic6x_le.c:495 eelf32_tic6x_linux_be.c:495 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:495 eelf32_x86_64.c:8444 eelf32am33lin.c:363 #: eelf32b4300.c:608 eelf32bfin.c:377 eelf32bfinfd.c:417 eelf32bmip.c:608 #: eelf32bmipn32.c:622 eelf32briscv.c:482 eelf32briscv_ilp32.c:482 #: eelf32briscv_ilp32f.c:482 eelf32bsmip.c:622 eelf32btsmip.c:608 #: eelf32btsmip_fbsd.c:608 eelf32btsmipn32.c:608 eelf32btsmipn32_fbsd.c:608 #: eelf32cr16.c:391 eelf32crx.c:278 eelf32ebmip.c:608 eelf32ebmipvxworks.c:639 #: eelf32elmip.c:608 eelf32elmipvxworks.c:639 eelf32epiphany.c:266 #: eelf32epiphany_4x4.c:243 eelf32frvfd.c:403 eelf32ip2k.c:266 eelf32kvx.c:629 #: eelf32l4300.c:608 eelf32lm32.c:266 eelf32lm32fd.c:403 eelf32lmip.c:608 #: eelf32loongarch.c:460 eelf32lppc.c:633 eelf32lppclinux.c:633 #: eelf32lppcnto.c:633 eelf32lppcsim.c:633 eelf32lr5900.c:511 #: eelf32lr5900n32.c:510 eelf32lriscv.c:482 eelf32lriscv_ilp32.c:482 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:482 eelf32lsmip.c:608 eelf32ltsmip.c:608 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:608 eelf32ltsmipn32.c:608 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:608 #: eelf32m32c.c:277 eelf32mb_linux.c:404 eelf32mbel_linux.c:404 #: eelf32mcore.c:269 eelf32mep.c:241 eelf32metag.c:650 eelf32microblaze.c:241 #: eelf32microblazeel.c:241 eelf32mipswindiss.c:470 eelf32moxie.c:266 #: eelf32or1k.c:267 eelf32or1k_linux.c:404 eelf32ppc.c:633 eelf32ppc_fbsd.c:633 #: eelf32ppchaiku.c:633 eelf32ppclinux.c:633 eelf32ppcnto.c:633 #: eelf32ppcsim.c:633 eelf32ppcvxworks.c:603 eelf32ppcwindiss.c:633 #: eelf32rl78.c:266 eelf32rx.c:288 eelf32rx_linux.c:279 eelf32tilegx.c:404 #: eelf32tilegx_be.c:404 eelf32tilepro.c:404 eelf32vax.c:363 eelf32visium.c:241 #: eelf32xstormy16.c:252 eelf32xtensa.c:2307 eelf32z80.c:268 eelf64_aix.c:363 #: eelf64_ia64.c:432 eelf64_ia64_fbsd.c:432 eelf64_s390.c:501 #: eelf64_sparc.c:404 eelf64_sparc_fbsd.c:404 eelf64_sparc_sol2.c:536 #: eelf64alpha.c:492 eelf64alpha_fbsd.c:492 eelf64alpha_nbsd.c:492 #: eelf64bmip.c:622 eelf64bpf.c:241 eelf64briscv.c:482 eelf64briscv_lp64.c:482 #: eelf64briscv_lp64f.c:482 eelf64btsmip.c:608 eelf64btsmip_fbsd.c:608 #: eelf64hppa.c:313 eelf64kvx.c:629 eelf64kvx_linux.c:666 eelf64loongarch.c:460 #: eelf64lppc.c:1068 eelf64lppc_fbsd.c:1068 eelf64lriscv.c:482 #: eelf64lriscv_lp64.c:482 eelf64lriscv_lp64f.c:482 eelf64ltsmip.c:608 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:608 eelf64mmix.c:474 eelf64ppc.c:1068 #: eelf64ppc_fbsd.c:1068 eelf64rdos.c:425 eelf64tilegx.c:404 #: eelf64tilegx_be.c:404 eelf_i386.c:7902 eelf_i386_be.c:387 #: eelf_i386_fbsd.c:434 eelf_i386_haiku.c:434 eelf_i386_ldso.c:394 #: eelf_i386_sol2.c:566 eelf_i386_vxworks.c:460 eelf_iamcu.c:434 #: eelf_mipsel_haiku.c:608 eelf_s390.c:404 eelf_x86_64.c:8444 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:442 eelf_x86_64_fbsd.c:442 eelf_x86_64_haiku.c:442 #: eelf_x86_64_sol2.c:574 eh8300elf.c:266 eh8300elf_linux.c:266 #: eh8300helf.c:266 eh8300helf_linux.c:266 eh8300hnelf.c:266 eh8300self.c:266 #: eh8300self_linux.c:266 eh8300snelf.c:266 eh8300sxelf.c:266 #: eh8300sxelf_linux.c:266 eh8300sxnelf.c:266 ehppa64linux.c:363 ehppaelf.c:520 #: ehppalinux.c:683 ehppanbsd.c:683 ehppaobsd.c:683 ei386lynx.c:378 #: ei386moss.c:378 ei386nto.c:378 em32relf.c:266 em32relf_linux.c:403 #: em32rlelf.c:266 em32rlelf_linux.c:403 em68hc11elf.c:522 em68hc11elfb.c:522 #: em68hc12elf.c:522 em68hc12elfb.c:522 em68kelf.c:558 em68kelfnbsd.c:558 #: emn10300.c:363 ends32belf.c:365 ends32belf16m.c:365 ends32belf_linux.c:449 #: ends32elf.c:365 ends32elf16m.c:365 ends32elf_linux.c:449 epruelf.c:262 #: escore3_elf.c:381 escore7_elf.c:381 eshelf.c:363 eshelf_fd.c:404 #: eshelf_linux.c:404 eshelf_nbsd.c:363 eshelf_nto.c:363 eshelf_uclinux.c:363 #: eshelf_vxworks.c:395 eshlelf.c:363 eshlelf_fd.c:404 eshlelf_linux.c:404 #: eshlelf_nbsd.c:363 eshlelf_nto.c:363 eshlelf_vxworks.c:395 ev850.c:288 #: ev850_rh850.c:288 msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página máximo no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:803 eaarch64cloudabib.c:803 eaarch64elf.c:802 #: eaarch64elf32.c:802 eaarch64elf32b.c:802 eaarch64elfb.c:802 #: eaarch64fbsd.c:803 eaarch64fbsdb.c:803 eaarch64haiku.c:803 #: eaarch64linux.c:803 eaarch64linux32.c:803 eaarch64linux32b.c:803 #: eaarch64linuxb.c:803 eaarch64nto.c:965 earcelf.c:323 earclinux.c:414 #: earclinux_nps.c:414 earcv2elf.c:251 earcv2elfx.c:251 earmelf.c:938 #: earmelf_fbsd.c:938 earmelf_fuchsia.c:939 earmelf_haiku.c:939 #: earmelf_linux.c:939 earmelf_linux_eabi.c:939 earmelf_linux_fdpiceabi.c:939 #: earmelf_nacl.c:939 earmelf_nbsd.c:938 earmelf_phoenix.c:939 #: earmelf_vxworks.c:970 earmelfb.c:938 earmelfb_fbsd.c:938 #: earmelfb_fuchsia.c:939 earmelfb_linux.c:939 earmelfb_linux_eabi.c:939 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:939 earmelfb_nacl.c:939 earmelfb_nbsd.c:938 #: earmnto.c:898 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 eavr3.c:467 eavr31.c:467 #: eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 #: eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 eavrxmega2_flmap.c:467 eavrxmega3.c:467 #: eavrxmega4.c:467 eavrxmega4_flmap.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:276 ecrislinux.c:374 ecskyelf.c:515 #: ecskyelf_linux.c:653 ed10velf.c:251 eelf32_sparc.c:414 #: eelf32_sparc_sol2.c:546 eelf32_sparc_vxworks.c:446 eelf32_spu.c:835 #: eelf32_tic6x_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_be.c:505 eelf32_tic6x_elf_le.c:505 #: eelf32_tic6x_le.c:505 eelf32_tic6x_linux_be.c:505 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:505 eelf32_x86_64.c:8454 eelf32am33lin.c:373 #: eelf32b4300.c:618 eelf32bfin.c:387 eelf32bfinfd.c:427 eelf32bmip.c:618 #: eelf32bmipn32.c:632 eelf32briscv.c:492 eelf32briscv_ilp32.c:492 #: eelf32briscv_ilp32f.c:492 eelf32bsmip.c:632 eelf32btsmip.c:618 #: eelf32btsmip_fbsd.c:618 eelf32btsmipn32.c:618 eelf32btsmipn32_fbsd.c:618 #: eelf32cr16.c:401 eelf32crx.c:288 eelf32ebmip.c:618 eelf32ebmipvxworks.c:649 #: eelf32elmip.c:618 eelf32elmipvxworks.c:649 eelf32epiphany.c:276 #: eelf32epiphany_4x4.c:253 eelf32frvfd.c:413 eelf32ip2k.c:276 eelf32kvx.c:639 #: eelf32l4300.c:618 eelf32lm32.c:276 eelf32lm32fd.c:413 eelf32lmip.c:618 #: eelf32loongarch.c:470 eelf32lppc.c:643 eelf32lppclinux.c:643 #: eelf32lppcnto.c:643 eelf32lppcsim.c:643 eelf32lr5900.c:521 #: eelf32lr5900n32.c:520 eelf32lriscv.c:492 eelf32lriscv_ilp32.c:492 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:492 eelf32lsmip.c:618 eelf32ltsmip.c:618 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:618 eelf32ltsmipn32.c:618 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:618 #: eelf32m32c.c:287 eelf32mb_linux.c:414 eelf32mbel_linux.c:414 #: eelf32mcore.c:279 eelf32mep.c:251 eelf32metag.c:660 eelf32microblaze.c:251 #: eelf32microblazeel.c:251 eelf32mipswindiss.c:480 eelf32moxie.c:276 #: eelf32or1k.c:277 eelf32or1k_linux.c:414 eelf32ppc.c:643 eelf32ppc_fbsd.c:643 #: eelf32ppchaiku.c:643 eelf32ppclinux.c:643 eelf32ppcnto.c:643 #: eelf32ppcsim.c:643 eelf32ppcvxworks.c:613 eelf32ppcwindiss.c:643 #: eelf32rl78.c:276 eelf32rx.c:298 eelf32rx_linux.c:289 eelf32tilegx.c:414 #: eelf32tilegx_be.c:414 eelf32tilepro.c:414 eelf32vax.c:373 eelf32visium.c:251 #: eelf32xstormy16.c:262 eelf32xtensa.c:2317 eelf32z80.c:278 eelf64_aix.c:373 #: eelf64_ia64.c:442 eelf64_ia64_fbsd.c:442 eelf64_s390.c:511 #: eelf64_sparc.c:414 eelf64_sparc_fbsd.c:414 eelf64_sparc_sol2.c:546 #: eelf64alpha.c:502 eelf64alpha_fbsd.c:502 eelf64alpha_nbsd.c:502 #: eelf64bmip.c:632 eelf64bpf.c:251 eelf64briscv.c:492 eelf64briscv_lp64.c:492 #: eelf64briscv_lp64f.c:492 eelf64btsmip.c:618 eelf64btsmip_fbsd.c:618 #: eelf64hppa.c:323 eelf64kvx.c:639 eelf64kvx_linux.c:676 eelf64loongarch.c:470 #: eelf64lppc.c:1078 eelf64lppc_fbsd.c:1078 eelf64lriscv.c:492 #: eelf64lriscv_lp64.c:492 eelf64lriscv_lp64f.c:492 eelf64ltsmip.c:618 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:618 eelf64mmix.c:484 eelf64ppc.c:1078 #: eelf64ppc_fbsd.c:1078 eelf64rdos.c:435 eelf64tilegx.c:414 #: eelf64tilegx_be.c:414 eelf_i386.c:7912 eelf_i386_be.c:397 #: eelf_i386_fbsd.c:444 eelf_i386_haiku.c:444 eelf_i386_ldso.c:404 #: eelf_i386_sol2.c:576 eelf_i386_vxworks.c:470 eelf_iamcu.c:444 #: eelf_mipsel_haiku.c:618 eelf_s390.c:414 eelf_x86_64.c:8454 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:452 eelf_x86_64_fbsd.c:452 eelf_x86_64_haiku.c:452 #: eelf_x86_64_sol2.c:584 eh8300elf.c:276 eh8300elf_linux.c:276 #: eh8300helf.c:276 eh8300helf_linux.c:276 eh8300hnelf.c:276 eh8300self.c:276 #: eh8300self_linux.c:276 eh8300snelf.c:276 eh8300sxelf.c:276 #: eh8300sxelf_linux.c:276 eh8300sxnelf.c:276 ehppa64linux.c:373 ehppaelf.c:530 #: ehppalinux.c:693 ehppanbsd.c:693 ehppaobsd.c:693 ei386lynx.c:388 #: ei386moss.c:388 ei386nto.c:388 em32relf.c:276 em32relf_linux.c:413 #: em32rlelf.c:276 em32rlelf_linux.c:413 em68hc11elf.c:532 em68hc11elfb.c:532 #: em68hc12elf.c:532 em68hc12elfb.c:532 em68kelf.c:568 em68kelfnbsd.c:568 #: emn10300.c:373 ends32belf.c:375 ends32belf16m.c:375 ends32belf_linux.c:459 #: ends32elf.c:375 ends32elf16m.c:375 ends32elf_linux.c:459 epruelf.c:272 #: escore3_elf.c:391 escore7_elf.c:391 eshelf.c:373 eshelf_fd.c:414 #: eshelf_linux.c:414 eshelf_nbsd.c:373 eshelf_nto.c:373 eshelf_uclinux.c:373 #: eshelf_vxworks.c:405 eshlelf.c:373 eshlelf_fd.c:414 eshlelf_linux.c:414 #: eshlelf_nbsd.c:373 eshlelf_nto.c:373 eshlelf_vxworks.c:405 ev850.c:298 #: ev850_rh850.c:298 msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página normal no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:812 eaarch64cloudabib.c:812 eaarch64elf.c:811 #: eaarch64elf32.c:811 eaarch64elf32b.c:811 eaarch64elfb.c:811 #: eaarch64fbsd.c:812 eaarch64fbsdb.c:812 eaarch64haiku.c:812 #: eaarch64linux.c:812 eaarch64linux32.c:812 eaarch64linux32b.c:812 #: eaarch64linuxb.c:812 eaarch64nto.c:974 eaarch64nto.c:1157 earcelf.c:332 #: earclinux.c:423 earclinux_nps.c:423 earcv2elf.c:260 earcv2elfx.c:260 #: earmelf.c:947 earmelf_fbsd.c:947 earmelf_fuchsia.c:948 earmelf_haiku.c:948 #: earmelf_linux.c:948 earmelf_linux_eabi.c:948 earmelf_linux_fdpiceabi.c:948 #: earmelf_nacl.c:948 earmelf_nbsd.c:947 earmelf_phoenix.c:948 #: earmelf_vxworks.c:979 earmelfb.c:947 earmelfb_fbsd.c:947 #: earmelfb_fuchsia.c:948 earmelfb_linux.c:948 earmelfb_linux_eabi.c:948 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:948 earmelfb_nacl.c:948 earmelfb_nbsd.c:947 #: earmnto.c:907 eavr1.c:476 eavr2.c:476 eavr25.c:476 eavr3.c:476 eavr31.c:476 #: eavr35.c:476 eavr4.c:476 eavr5.c:476 eavr51.c:476 eavr6.c:476 eavrtiny.c:476 #: eavrxmega1.c:476 eavrxmega2.c:476 eavrxmega2_flmap.c:476 eavrxmega3.c:476 #: eavrxmega4.c:476 eavrxmega4_flmap.c:476 eavrxmega5.c:476 eavrxmega6.c:476 #: eavrxmega7.c:476 ecriself.c:285 ecrislinux.c:383 ecskyelf.c:524 #: ecskyelf_linux.c:662 ed10velf.c:260 eelf32_sparc.c:423 #: eelf32_sparc_sol2.c:555 eelf32_sparc_vxworks.c:455 eelf32_spu.c:844 #: eelf32_tic6x_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_be.c:514 eelf32_tic6x_elf_le.c:514 #: eelf32_tic6x_le.c:514 eelf32_tic6x_linux_be.c:514 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:514 eelf32_x86_64.c:8463 eelf32am33lin.c:382 #: eelf32b4300.c:627 eelf32bfin.c:396 eelf32bfinfd.c:436 eelf32bmip.c:627 #: eelf32bmipn32.c:641 eelf32briscv.c:501 eelf32briscv_ilp32.c:501 #: eelf32briscv_ilp32f.c:501 eelf32bsmip.c:641 eelf32btsmip.c:627 #: eelf32btsmip_fbsd.c:627 eelf32btsmipn32.c:627 eelf32btsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32cr16.c:410 eelf32crx.c:297 eelf32ebmip.c:627 eelf32ebmipvxworks.c:658 #: eelf32elmip.c:627 eelf32elmipvxworks.c:658 eelf32epiphany.c:285 #: eelf32epiphany_4x4.c:262 eelf32frvfd.c:422 eelf32ip2k.c:285 eelf32kvx.c:648 #: eelf32l4300.c:627 eelf32lm32.c:285 eelf32lm32fd.c:422 eelf32lmip.c:627 #: eelf32loongarch.c:479 eelf32lppc.c:652 eelf32lppclinux.c:652 #: eelf32lppcnto.c:652 eelf32lppcsim.c:652 eelf32lr5900.c:530 #: eelf32lr5900n32.c:529 eelf32lriscv.c:501 eelf32lriscv_ilp32.c:501 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:501 eelf32lsmip.c:627 eelf32ltsmip.c:627 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:627 eelf32ltsmipn32.c:627 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:627 #: eelf32m32c.c:296 eelf32mb_linux.c:423 eelf32mbel_linux.c:423 #: eelf32mcore.c:288 eelf32mep.c:260 eelf32metag.c:669 eelf32microblaze.c:260 #: eelf32microblazeel.c:260 eelf32mipswindiss.c:489 eelf32moxie.c:285 #: eelf32or1k.c:286 eelf32or1k_linux.c:423 eelf32ppc.c:652 eelf32ppc_fbsd.c:652 #: eelf32ppchaiku.c:652 eelf32ppclinux.c:652 eelf32ppcnto.c:652 #: eelf32ppcsim.c:652 eelf32ppcvxworks.c:622 eelf32ppcwindiss.c:652 #: eelf32rl78.c:285 eelf32rx.c:307 eelf32rx_linux.c:298 eelf32tilegx.c:423 #: eelf32tilegx_be.c:423 eelf32tilepro.c:423 eelf32vax.c:382 eelf32visium.c:260 #: eelf32xstormy16.c:271 eelf32xtensa.c:2326 eelf32z80.c:287 eelf64_aix.c:382 #: eelf64_ia64.c:451 eelf64_ia64_fbsd.c:451 eelf64_s390.c:520 #: eelf64_sparc.c:423 eelf64_sparc_fbsd.c:423 eelf64_sparc_sol2.c:555 #: eelf64alpha.c:511 eelf64alpha_fbsd.c:511 eelf64alpha_nbsd.c:511 #: eelf64bmip.c:641 eelf64bpf.c:260 eelf64briscv.c:501 eelf64briscv_lp64.c:501 #: eelf64briscv_lp64f.c:501 eelf64btsmip.c:627 eelf64btsmip_fbsd.c:627 #: eelf64hppa.c:332 eelf64kvx.c:648 eelf64kvx_linux.c:685 eelf64loongarch.c:479 #: eelf64lppc.c:1087 eelf64lppc_fbsd.c:1087 eelf64lriscv.c:501 #: eelf64lriscv_lp64.c:501 eelf64lriscv_lp64f.c:501 eelf64ltsmip.c:627 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:627 eelf64mmix.c:493 eelf64ppc.c:1087 #: eelf64ppc_fbsd.c:1087 eelf64rdos.c:444 eelf64tilegx.c:423 #: eelf64tilegx_be.c:423 eelf_i386.c:7921 eelf_i386_be.c:406 #: eelf_i386_fbsd.c:453 eelf_i386_haiku.c:453 eelf_i386_ldso.c:413 #: eelf_i386_sol2.c:585 eelf_i386_vxworks.c:479 eelf_iamcu.c:453 #: eelf_mipsel_haiku.c:627 eelf_s390.c:423 eelf_x86_64.c:8463 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:461 eelf_x86_64_fbsd.c:461 eelf_x86_64_haiku.c:461 #: eelf_x86_64_sol2.c:593 eh8300elf.c:285 eh8300elf_linux.c:285 #: eh8300helf.c:285 eh8300helf_linux.c:285 eh8300hnelf.c:285 eh8300self.c:285 #: eh8300self_linux.c:285 eh8300snelf.c:285 eh8300sxelf.c:285 #: eh8300sxelf_linux.c:285 eh8300sxnelf.c:285 ehppa64linux.c:382 ehppaelf.c:539 #: ehppalinux.c:702 ehppanbsd.c:702 ehppaobsd.c:702 ei386lynx.c:397 #: ei386moss.c:397 ei386nto.c:397 em32relf.c:285 em32relf_linux.c:422 #: em32rlelf.c:285 em32rlelf_linux.c:422 em68hc11elf.c:541 em68hc11elfb.c:541 #: em68hc12elf.c:541 em68hc12elfb.c:541 em68kelf.c:577 em68kelfnbsd.c:577 #: emn10300.c:382 ends32belf.c:384 ends32belf16m.c:384 ends32belf_linux.c:468 #: ends32elf.c:384 ends32elf16m.c:384 ends32elf_linux.c:468 epruelf.c:281 #: escore3_elf.c:400 escore7_elf.c:400 eshelf.c:382 eshelf_fd.c:423 #: eshelf_linux.c:423 eshelf_nbsd.c:382 eshelf_nto.c:382 eshelf_uclinux.c:382 #: eshelf_vxworks.c:414 eshlelf.c:382 eshlelf_fd.c:423 eshlelf_linux.c:423 #: eshlelf_nbsd.c:382 eshlelf_nto.c:382 eshlelf_vxworks.c:414 ev850.c:307 #: ev850_rh850.c:307 msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de pila no válido `%s'\n" #: eaarch64cloudabi.c:851 eaarch64cloudabib.c:851 eaarch64elf.c:850 #: eaarch64elf32.c:850 eaarch64elf32b.c:850 eaarch64elfb.c:850 #: eaarch64fbsd.c:851 eaarch64fbsdb.c:851 eaarch64haiku.c:851 #: eaarch64linux.c:851 eaarch64linux32.c:851 eaarch64linux32b.c:851 #: eaarch64linuxb.c:851 eaarch64nto.c:1013 earcelf.c:371 earclinux.c:462 #: earclinux_nps.c:462 earcv2elf.c:299 earcv2elfx.c:299 earmelf.c:986 #: earmelf_fbsd.c:986 earmelf_fuchsia.c:987 earmelf_haiku.c:987 #: earmelf_linux.c:987 earmelf_linux_eabi.c:987 earmelf_linux_fdpiceabi.c:987 #: earmelf_nacl.c:987 earmelf_nbsd.c:986 earmelf_phoenix.c:987 #: earmelf_vxworks.c:1018 earmelfb.c:986 earmelfb_fbsd.c:986 #: earmelfb_fuchsia.c:987 earmelfb_linux.c:987 earmelfb_linux_eabi.c:987 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:987 earmelfb_nacl.c:987 earmelfb_nbsd.c:986 #: earmnto.c:946 eavr1.c:515 eavr2.c:515 eavr25.c:515 eavr3.c:515 eavr31.c:515 #: eavr35.c:515 eavr4.c:515 eavr5.c:515 eavr51.c:515 eavr6.c:515 eavrtiny.c:515 #: eavrxmega1.c:515 eavrxmega2.c:515 eavrxmega2_flmap.c:515 eavrxmega3.c:515 #: eavrxmega4.c:515 eavrxmega4_flmap.c:515 eavrxmega5.c:515 eavrxmega6.c:515 #: eavrxmega7.c:515 ecriself.c:324 ecrislinux.c:422 ecskyelf.c:563 #: ecskyelf_linux.c:701 ed10velf.c:299 eelf32_sparc.c:462 #: eelf32_sparc_sol2.c:594 eelf32_sparc_vxworks.c:494 eelf32_spu.c:883 #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553 #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 eelf32_x86_64.c:8502 eelf32am33lin.c:421 #: eelf32b4300.c:666 eelf32bfin.c:435 eelf32bfinfd.c:475 eelf32bmip.c:666 #: eelf32bmipn32.c:680 eelf32briscv.c:540 eelf32briscv_ilp32.c:540 #: eelf32briscv_ilp32f.c:540 eelf32bsmip.c:680 eelf32btsmip.c:666 #: eelf32btsmip_fbsd.c:666 eelf32btsmipn32.c:666 eelf32btsmipn32_fbsd.c:666 #: eelf32cr16.c:449 eelf32crx.c:336 eelf32ebmip.c:666 eelf32ebmipvxworks.c:697 #: eelf32elmip.c:666 eelf32elmipvxworks.c:697 eelf32epiphany.c:324 #: eelf32epiphany_4x4.c:301 eelf32frvfd.c:461 eelf32ip2k.c:324 eelf32kvx.c:687 #: eelf32l4300.c:666 eelf32lm32.c:324 eelf32lm32fd.c:461 eelf32lmip.c:666 #: eelf32loongarch.c:518 eelf32lppc.c:691 eelf32lppclinux.c:691 #: eelf32lppcnto.c:691 eelf32lppcsim.c:691 eelf32lr5900.c:569 #: eelf32lr5900n32.c:568 eelf32lriscv.c:540 eelf32lriscv_ilp32.c:540 #: eelf32lriscv_ilp32f.c:540 eelf32lsmip.c:666 eelf32ltsmip.c:666 #: eelf32ltsmip_fbsd.c:666 eelf32ltsmipn32.c:666 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:666 #: eelf32m32c.c:335 eelf32mb_linux.c:462 eelf32mbel_linux.c:462 #: eelf32mcore.c:327 eelf32mep.c:299 eelf32metag.c:708 eelf32microblaze.c:299 #: eelf32microblazeel.c:299 eelf32mipswindiss.c:528 eelf32moxie.c:324 #: eelf32or1k.c:325 eelf32or1k_linux.c:462 eelf32ppc.c:691 eelf32ppc_fbsd.c:691 #: eelf32ppchaiku.c:691 eelf32ppclinux.c:691 eelf32ppcnto.c:691 #: eelf32ppcsim.c:691 eelf32ppcvxworks.c:661 eelf32ppcwindiss.c:691 #: eelf32rl78.c:324 eelf32rx.c:346 eelf32rx_linux.c:337 eelf32tilegx.c:462 #: eelf32tilegx_be.c:462 eelf32tilepro.c:462 eelf32vax.c:421 eelf32visium.c:299 #: eelf32xstormy16.c:310 eelf32xtensa.c:2365 eelf32z80.c:326 eelf64_aix.c:421 #: eelf64_ia64.c:490 eelf64_ia64_fbsd.c:490 eelf64_s390.c:559 #: eelf64_sparc.c:462 eelf64_sparc_fbsd.c:462 eelf64_sparc_sol2.c:594 #: eelf64alpha.c:550 eelf64alpha_fbsd.c:550 eelf64alpha_nbsd.c:550 #: eelf64bmip.c:680 eelf64bpf.c:299 eelf64briscv.c:540 eelf64briscv_lp64.c:540 #: eelf64briscv_lp64f.c:540 eelf64btsmip.c:666 eelf64btsmip_fbsd.c:666 #: eelf64hppa.c:371 eelf64kvx.c:687 eelf64kvx_linux.c:724 eelf64loongarch.c:518 #: eelf64lppc.c:1126 eelf64lppc_fbsd.c:1126 eelf64lriscv.c:540 #: eelf64lriscv_lp64.c:540 eelf64lriscv_lp64f.c:540 eelf64ltsmip.c:666 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:666 eelf64mmix.c:532 eelf64ppc.c:1126 #: eelf64ppc_fbsd.c:1126 eelf64rdos.c:483 eelf64tilegx.c:462 #: eelf64tilegx_be.c:462 eelf_i386.c:7960 eelf_i386_be.c:445 #: eelf_i386_fbsd.c:492 eelf_i386_haiku.c:492 eelf_i386_ldso.c:452 #: eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:518 eelf_iamcu.c:492 #: eelf_mipsel_haiku.c:666 eelf_s390.c:462 eelf_x86_64.c:8502 #: eelf_x86_64_cloudabi.c:500 eelf_x86_64_fbsd.c:500 eelf_x86_64_haiku.c:500 #: eelf_x86_64_sol2.c:632 eh8300elf.c:324 eh8300elf_linux.c:324 #: eh8300helf.c:324 eh8300helf_linux.c:324 eh8300hnelf.c:324 eh8300self.c:324 #: eh8300self_linux.c:324 eh8300snelf.c:324 eh8300sxelf.c:324 #: eh8300sxelf_linux.c:324 eh8300sxnelf.c:324 ehppa64linux.c:421 ehppaelf.c:578 #: ehppalinux.c:741 ehppanbsd.c:741 ehppaobsd.c:741 ei386lynx.c:436 #: ei386moss.c:436 ei386nto.c:436 em32relf.c:324 em32relf_linux.c:461 #: em32rlelf.c:324 em32rlelf_linux.c:461 em68hc11elf.c:580 em68hc11elfb.c:580 #: em68hc12elf.c:580 em68hc12elfb.c:580 em68kelf.c:616 em68kelfnbsd.c:616 #: emn10300.c:421 ends32belf.c:423 ends32belf16m.c:423 ends32belf_linux.c:507 #: ends32elf.c:423 ends32elf16m.c:423 ends32elf_linux.c:507 epruelf.c:320 #: escore3_elf.c:439 escore7_elf.c:439 eshelf.c:421 eshelf_fd.c:462 #: eshelf_linux.c:462 eshelf_nbsd.c:421 eshelf_nto.c:421 eshelf_uclinux.c:421 #: eshelf_vxworks.c:453 eshlelf.c:421 eshlelf_fd.c:462 eshlelf_linux.c:462 #: eshlelf_nbsd.c:421 eshlelf_nto.c:421 eshlelf_vxworks.c:453 ev850.c:346 #: ev850_rh850.c:346 msgid "%F%P: invalid visibility in `-z %s'; must be default, internal, hidden, or protected" msgstr "%F%P: visibilidad no válida en `-z %s', debe ser default, internal, hidden o protected" #: eaarch64cloudabi.c:971 eaarch64cloudabib.c:971 eaarch64elf.c:971 #: eaarch64elf32.c:971 eaarch64elf32b.c:971 eaarch64elfb.c:971 #: eaarch64fbsd.c:976 eaarch64fbsdb.c:976 eaarch64haiku.c:971 #: eaarch64linux.c:976 eaarch64linux32.c:976 eaarch64linux32b.c:976 #: eaarch64linuxb.c:976 eaarch64nto.c:1133 msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" msgstr "%P: error: no se reconoce la opción para --fix-cortex-a53-843419: %s\n" #: eaarch64cloudabi.c:1000 eaarch64cloudabib.c:1000 eaarch64elf.c:1000 #: eaarch64elf32.c:1000 eaarch64elf32b.c:1000 eaarch64elfb.c:1000 #: eaarch64fbsd.c:1005 eaarch64fbsdb.c:1005 eaarch64haiku.c:1000 #: eaarch64linux.c:1005 eaarch64linux32.c:1005 eaarch64linux32b.c:1005 #: eaarch64linuxb.c:1005 eaarch64nto.c:1178 earmelf.c:1191 earmelf_fbsd.c:1191 #: earmelf_fuchsia.c:1196 earmelf_haiku.c:1196 earmelf_linux.c:1196 #: earmelf_linux_eabi.c:1196 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelf_nacl.c:1196 #: earmelf_nbsd.c:1191 earmelf_phoenix.c:1196 earmelf_vxworks.c:1227 #: earmelfb.c:1191 earmelfb_fbsd.c:1191 earmelfb_fuchsia.c:1196 #: earmelfb_linux.c:1196 earmelfb_linux_eabi.c:1196 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1196 earmelfb_nacl.c:1196 earmelfb_nbsd.c:1191 #: earmnto.c:1151 #, c-format msgid "" " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " enum sizes\n" msgstr "" " --no-enum-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " enumerados incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:1002 eaarch64cloudabib.c:1002 eaarch64elf.c:1002 #: eaarch64elf32.c:1002 eaarch64elf32b.c:1002 eaarch64elfb.c:1002 #: eaarch64fbsd.c:1007 eaarch64fbsdb.c:1007 eaarch64haiku.c:1002 #: eaarch64linux.c:1007 eaarch64linux32.c:1007 eaarch64linux32b.c:1007 #: eaarch64linuxb.c:1007 eaarch64nto.c:1180 earmelf.c:1193 earmelf_fbsd.c:1193 #: earmelf_fuchsia.c:1198 earmelf_haiku.c:1198 earmelf_linux.c:1198 #: earmelf_linux_eabi.c:1198 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelf_nacl.c:1198 #: earmelf_nbsd.c:1193 earmelf_phoenix.c:1198 earmelf_vxworks.c:1229 #: earmelfb.c:1193 earmelfb_fbsd.c:1193 earmelfb_fuchsia.c:1198 #: earmelfb_linux.c:1198 earmelfb_linux_eabi.c:1198 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1198 earmelfb_nacl.c:1198 earmelfb_nbsd.c:1193 #: earmnto.c:1153 #, c-format msgid "" " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" " wchar_t sizes\n" msgstr "" " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" " wchar_t incompatibles\n" #: eaarch64cloudabi.c:1004 eaarch64cloudabib.c:1004 eaarch64elf.c:1004 #: eaarch64elf32.c:1004 eaarch64elf32b.c:1004 eaarch64elfb.c:1004 #: eaarch64fbsd.c:1009 eaarch64fbsdb.c:1009 eaarch64haiku.c:1004 #: eaarch64linux.c:1009 eaarch64linux32.c:1009 eaarch64linux32b.c:1009 #: eaarch64linuxb.c:1009 eaarch64nto.c:1182 earmelf.c:1195 earmelf_fbsd.c:1195 #: earmelf_fuchsia.c:1200 earmelf_haiku.c:1200 earmelf_linux.c:1200 #: earmelf_linux_eabi.c:1200 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelf_nacl.c:1200 #: earmelf_nbsd.c:1195 earmelf_phoenix.c:1200 earmelf_vxworks.c:1231 #: earmelfb.c:1195 earmelfb_fbsd.c:1195 earmelfb_fuchsia.c:1200 #: earmelfb_linux.c:1200 earmelfb_linux_eabi.c:1200 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1200 earmelfb_nacl.c:1200 earmelfb_nbsd.c:1195 #: earmnto.c:1155 #, c-format msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" msgstr " --pic-veneer Genera siempre capas de interoperabilidad PIC\n" #: eaarch64cloudabi.c:1005 eaarch64cloudabib.c:1005 eaarch64elf.c:1005 #: eaarch64elf32.c:1005 eaarch64elf32b.c:1005 eaarch64elfb.c:1005 #: eaarch64fbsd.c:1010 eaarch64fbsdb.c:1010 eaarch64haiku.c:1005 #: eaarch64linux.c:1010 eaarch64linux32.c:1010 eaarch64linux32b.c:1010 #: eaarch64linuxb.c:1010 eaarch64nto.c:1183 earmelf.c:1202 earmelf_fbsd.c:1202 #: earmelf_fuchsia.c:1207 earmelf_haiku.c:1207 earmelf_linux.c:1207 #: earmelf_linux_eabi.c:1207 earmelf_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelf_nacl.c:1207 #: earmelf_nbsd.c:1202 earmelf_phoenix.c:1207 earmelf_vxworks.c:1238 #: earmelfb.c:1202 earmelfb_fbsd.c:1202 earmelfb_fuchsia.c:1207 #: earmelfb_linux.c:1207 earmelfb_linux_eabi.c:1207 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1207 earmelfb_nacl.c:1207 earmelfb_nbsd.c:1202 #: earmnto.c:1162 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs after their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eaarch64cloudabi.c:1014 eaarch64cloudabib.c:1014 eaarch64elf.c:1014 #: eaarch64elf32.c:1014 eaarch64elf32b.c:1014 eaarch64elfb.c:1014 #: eaarch64fbsd.c:1019 eaarch64fbsdb.c:1019 eaarch64haiku.c:1014 #: eaarch64linux.c:1019 eaarch64linux32.c:1019 eaarch64linux32b.c:1019 #: eaarch64linuxb.c:1019 eaarch64nto.c:1192 #, c-format msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" msgstr " --fix-cortex-a53-835769 Corrige el error 835769\n" #: eaarch64cloudabi.c:1015 eaarch64cloudabib.c:1015 eaarch64elf.c:1015 #: eaarch64elf32.c:1015 eaarch64elf32b.c:1015 eaarch64elfb.c:1015 #: eaarch64fbsd.c:1020 eaarch64fbsdb.c:1020 eaarch64haiku.c:1015 #: eaarch64linux.c:1020 eaarch64linux32.c:1020 eaarch64linux32b.c:1020 #: eaarch64linuxb.c:1020 eaarch64nto.c:1193 #, c-format msgid "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" " increase the size of your binaries.\n" " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" msgstr "" " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Corrige el error 843419 y opcionalmente especifica que solución utilizar.\n" " full (opción predefinida): utiliza las soluciones ADRP y ADR, lo cual\n" " incrementa el tamaño de los binarios generados.\n" " adr: solo utiliza la solución ADR, que no provoca incremento alguno en el\n" " tamaño de los binarios, pero el enlazado fallará si la dirección\n" " referenciada está fuera del rango de la instrucción ADR. Esto eliminará\n" " la necesidad de utilizar capa y mejorará el rendimiento y el\n" " tamaño\n" " adrp: solo utiliza la solución ADRP, que nunca reescribirá una\n" " instrucción ADRP como ADR. La solución siempre utilizará\n" " capa, lo que empeorará el rendimiento y el tamaño.\n" #: eaarch64cloudabi.c:1026 eaarch64cloudabib.c:1026 eaarch64elf.c:1026 #: eaarch64elf32.c:1026 eaarch64elf32b.c:1026 eaarch64elfb.c:1026 #: eaarch64fbsd.c:1031 eaarch64fbsdb.c:1031 eaarch64haiku.c:1026 #: eaarch64linux.c:1031 eaarch64linux32.c:1031 eaarch64linux32b.c:1031 #: eaarch64linuxb.c:1031 eaarch64nto.c:1204 #, c-format msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" msgstr " --no-apply-dynamic-relocs No aplica valores de tiempo de enlazamiento a reubicaciones dinámicas\n" #: eaarch64cloudabi.c:1027 eaarch64cloudabib.c:1027 eaarch64elf.c:1027 #: eaarch64elf32.c:1027 eaarch64elf32b.c:1027 eaarch64elfb.c:1027 #: eaarch64fbsd.c:1032 eaarch64fbsdb.c:1032 eaarch64haiku.c:1027 #: eaarch64linux.c:1032 eaarch64linux32.c:1032 eaarch64linux32b.c:1032 #: eaarch64linuxb.c:1032 eaarch64nto.c:1205 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" msgid "" " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI.\n" " Generate warnings for missing BTI markings on inputs\n" msgstr " -z force-bti Activa el mechanismo de identificación de objetivo de rama y genera PLTs con BTI. Genera avisos para BTI ausentes en las entradas\n" #: eaarch64cloudabi.c:1030 eaarch64cloudabib.c:1030 eaarch64elf.c:1030 #: eaarch64elf32.c:1030 eaarch64elf32b.c:1030 eaarch64elfb.c:1030 #: eaarch64fbsd.c:1035 eaarch64fbsdb.c:1035 eaarch64haiku.c:1030 #: eaarch64linux.c:1035 eaarch64linux32.c:1035 eaarch64linux32b.c:1035 #: eaarch64linuxb.c:1035 eaarch64nto.c:1208 #, c-format msgid "" " -z bti-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of BTI marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing BTI markings\n" " and output has BTI marking.\n" msgstr "" #: eaarch64cloudabi.c:1037 eaarch64cloudabib.c:1037 eaarch64elf.c:1037 #: eaarch64elf32.c:1037 eaarch64elf32b.c:1037 eaarch64elfb.c:1037 #: eaarch64fbsd.c:1042 eaarch64fbsdb.c:1042 eaarch64haiku.c:1037 #: eaarch64linux.c:1042 eaarch64linux32.c:1042 eaarch64linux32b.c:1042 #: eaarch64linuxb.c:1042 eaarch64nto.c:1215 #, fuzzy, c-format #| msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" msgstr " -z pac-plt Protege PLTs con autenticación de puntero.\n" #: eaarch64cloudabi.c:1039 eaarch64cloudabib.c:1039 eaarch64elf.c:1039 #: eaarch64elf32.c:1039 eaarch64elf32b.c:1039 eaarch64elfb.c:1039 #: eaarch64fbsd.c:1044 eaarch64fbsdb.c:1044 eaarch64haiku.c:1039 #: eaarch64linux.c:1044 eaarch64linux32.c:1044 eaarch64linux32b.c:1044 #: eaarch64linuxb.c:1044 eaarch64nto.c:1217 #, c-format msgid "" " -z gcs=[always|never|implicit] Controls whether the output supports the Guarded Control Stack (GCS) mechanism.\n" " implicit (default if '-z gcs' is omitted): deduce GCS from input objects.\n" " always: always marks the output with GCS.\n" " never: never marks the output with GCS.\n" msgstr "" #: eaarch64cloudabi.c:1044 eaarch64cloudabib.c:1044 eaarch64elf.c:1044 #: eaarch64elf32.c:1044 eaarch64elf32b.c:1044 eaarch64elfb.c:1044 #: eaarch64fbsd.c:1049 eaarch64fbsdb.c:1049 eaarch64haiku.c:1044 #: eaarch64linux.c:1049 eaarch64linux32.c:1049 eaarch64linux32b.c:1049 #: eaarch64linuxb.c:1049 eaarch64nto.c:1222 #, c-format msgid "" " -z gcs-report[=none|warning|error] Emit warning/error on mismatch of GCS marking between input objects and ouput.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning (default): Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64cloudabi.c:1051 eaarch64cloudabib.c:1051 eaarch64elf.c:1051 #: eaarch64elf32.c:1051 eaarch64elf32b.c:1051 eaarch64elfb.c:1051 #: eaarch64fbsd.c:1056 eaarch64fbsdb.c:1056 eaarch64haiku.c:1051 #: eaarch64linux.c:1056 eaarch64linux32.c:1056 eaarch64linux32b.c:1056 #: eaarch64linuxb.c:1056 eaarch64nto.c:1229 #, c-format msgid "" " -z gcs-report-dynamic=none|warning|error Emit warning/error on mismatch of GCS marking between the current link\n" " unit and input dynamic objects.\n" " none: Does not emit any warning/error messages.\n" " warning: Emit warning when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" " error: Emit error when the input objects are missing GCS markings\n" " and output have GCS marking.\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:490 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgid "%F%P: cannot create .note section in stub BFD.\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eaarch64nto.c:499 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgid "%F%P: failed to create .note section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eaarch64nto.c:540 #, fuzzy #| msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .note: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" #: eaarch64nto.c:550 eaarch64nto.c:554 #, fuzzy #| msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n" msgid "%P: %pB: warning: duplicated QNX stack .note detected\n" msgstr "%P: %B: aviso: la sección duplicada `%s' tiene tamaño diferente\n" #: eaarch64nto.c:583 msgid "%F%P: error: --lazy-stack must follow -zstack-size=\n" msgstr "" #: eaarch64nto.c:1238 #, fuzzy, c-format #| msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgid "" " --stack Set size of the initial stack\n" " --lazy-stack\t\t Set lazy allocation of stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:350 earm64pe.c:350 earm_wince_pe.c:338 earmpe.c:338 #: ei386pe.c:338 ei386pe_posix.c:338 ei386pep.c:350 emcorepe.c:338 eshpe.c:338 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eaarch64pe.c:351 earm64pe.c:351 earm_wince_pe.c:339 earmpe.c:339 #: ei386pe.c:339 ei386pe_posix.c:339 ei386pep.c:351 emcorepe.c:339 eshpe.c:339 #, c-format msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" msgstr " --dll Establece la imagen base por defecto para las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:352 earm64pe.c:352 earm_wince_pe.c:340 earmpe.c:340 #: ei386pe.c:340 ei386pe_posix.c:340 ei386pep.c:352 emcorepe.c:340 eshpe.c:340 #, c-format msgid " --file-alignment Set file alignment\n" msgstr " --file-alignment Establece el fichero de alineación\n" #: eaarch64pe.c:353 earm64pe.c:353 earm_wince_pe.c:341 earmpe.c:341 #: ei386pe.c:341 ei386pe_posix.c:341 ei386pep.c:353 emcorepe.c:341 eshpe.c:341 #, c-format msgid " --heap Set initial size of the heap\n" msgstr " --heap Establece el tamaño inicial del montón\n" #: eaarch64pe.c:354 earm64pe.c:354 earm_wince_pe.c:342 earmpe.c:342 #: ei386pe.c:342 ei386pe_posix.c:342 ei386pep.c:354 emcorepe.c:342 eshpe.c:342 #, c-format msgid " --image-base
Set start address of the executable\n" msgstr " --image-base Establece la dirección de inicio del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:355 earm64pe.c:355 earm_wince_pe.c:343 earmpe.c:343 #: ei386pe.c:343 ei386pe_posix.c:343 ei386pep.c:355 emcorepe.c:343 eshpe.c:343 #, c-format msgid " --major-image-version Set version number of the executable\n" msgstr " --major-image-version Establece el número de versión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:356 earm64pe.c:356 earm_wince_pe.c:344 earmpe.c:344 #: ei386pe.c:344 ei386pe_posix.c:344 ei386pep.c:356 emcorepe.c:344 eshpe.c:344 #, c-format msgid " --major-os-version Set minimum required OS version\n" msgstr " --major-os-version Establece la versión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:357 earm64pe.c:357 earm_wince_pe.c:345 earmpe.c:345 #: ei386pe.c:345 ei386pe_posix.c:345 ei386pep.c:357 emcorepe.c:345 eshpe.c:345 #, c-format msgid " --major-subsystem-version Set minimum required OS subsystem version\n" msgstr " --major-subsystem-version Establece la versión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:358 earm64pe.c:358 earm_wince_pe.c:346 earmpe.c:346 #: ei386pe.c:346 ei386pe_posix.c:346 ei386pep.c:358 emcorepe.c:346 eshpe.c:346 #, c-format msgid " --minor-image-version Set revision number of the executable\n" msgstr " --minor-image-version Establece el número de revisión del ejecutable\n" #: eaarch64pe.c:359 earm64pe.c:359 earm_wince_pe.c:347 earmpe.c:347 #: ei386pe.c:347 ei386pe_posix.c:347 ei386pep.c:359 emcorepe.c:347 eshpe.c:347 #, c-format msgid " --minor-os-version Set minimum required OS revision\n" msgstr " --minor-os-version Establece la revisión mínima requerida del SO\n" #: eaarch64pe.c:360 earm64pe.c:360 earm_wince_pe.c:348 earmpe.c:348 #: ei386pe.c:348 ei386pe_posix.c:348 ei386pep.c:360 emcorepe.c:348 eshpe.c:348 #, c-format msgid " --minor-subsystem-version Set minimum required OS subsystem revision\n" msgstr " --minor-subsystem-version Establece la revisión mínima requerida del subsistema del SO\n" #: eaarch64pe.c:361 earm64pe.c:361 earm_wince_pe.c:349 earmpe.c:349 #: ei386pe.c:349 ei386pe_posix.c:349 ei386pep.c:361 emcorepe.c:349 eshpe.c:349 #, c-format msgid " --section-alignment Set section alignment\n" msgstr " --section-alignment Establece la alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:362 earm64pe.c:362 earm_wince_pe.c:350 earmpe.c:350 #: ei386pe.c:350 ei386pe_posix.c:350 ei386pep.c:362 emcorepe.c:350 eshpe.c:350 #, c-format msgid " --stack Set size of the initial stack\n" msgstr " --stack Establece el tamaño de la pila inicial\n" #: eaarch64pe.c:363 earm64pe.c:363 earm_wince_pe.c:351 earmpe.c:351 #: ei386pe.c:351 ei386pe_posix.c:351 ei386pep.c:363 emcorepe.c:351 eshpe.c:351 #, c-format msgid " --subsystem [:] Set required OS subsystem [& version]\n" msgstr " --subsystem [:] Establece el subsistema [y versión] requeridos del SO\n" #: eaarch64pe.c:364 earm64pe.c:364 earm_wince_pe.c:352 earmpe.c:352 #: ei386pe.c:352 ei386pe_posix.c:352 ei386pep.c:364 emcorepe.c:352 eshpe.c:352 #, c-format msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #: eaarch64pe.c:365 earm64pe.c:365 earm_wince_pe.c:353 earmpe.c:353 #: ei386pe.c:353 ei386pe_posix.c:353 ei386pep.c:365 emcorepe.c:353 eshpe.c:353 #, c-format msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" msgstr " --[no-]leading-underscore Establece el modo explícito de prefijo de símbolo con subrayado\n" #: eaarch64pe.c:366 earm64pe.c:366 ei386pep.c:366 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de tiempo real en lugar de cero (opción predefinida)\n" #: eaarch64pe.c:367 earm64pe.c:367 earm_wince_pe.c:356 earmpe.c:356 #: ei386pe.c:356 ei386pe_posix.c:356 ei386pep.c:367 emcorepe.c:356 eshpe.c:356 #, c-format msgid " This makes binaries non-deterministic\n" msgstr " Produce binarios no deterministas\n" #: eaarch64pe.c:369 earm64pe.c:369 earm_wince_pe.c:358 earmpe.c:358 #: ei386pe.c:358 ei386pe_posix.c:358 ei386pep.c:369 emcorepe.c:358 eshpe.c:358 #, c-format msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" msgstr " --add-stdcall-alias Exporta símbolos con y sin @nn\n" #: eaarch64pe.c:370 earm64pe.c:370 earm_wince_pe.c:359 earmpe.c:359 #: ei386pe.c:359 ei386pe_posix.c:359 ei386pep.c:370 emcorepe.c:359 eshpe.c:359 #, c-format msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" msgstr " --disable-stdcall-fixup No enlaza _sym con _sym@nn\n" #: eaarch64pe.c:371 earm64pe.c:371 earm_wince_pe.c:360 earmpe.c:360 #: ei386pe.c:360 ei386pe_posix.c:360 ei386pep.c:371 emcorepe.c:360 eshpe.c:360 #, c-format msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" msgstr " --enable-stdcall-fixup Enlaza _sym con _sym@nn sin avisos\n" #: eaarch64pe.c:372 earm64pe.c:372 earm_wince_pe.c:361 earmpe.c:361 #: ei386pe.c:361 ei386pe_posix.c:361 ei386pep.c:372 emcorepe.c:361 eshpe.c:361 #, c-format msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-symbols sim,sim,... Excluye símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:373 earm64pe.c:373 earm_wince_pe.c:362 earmpe.c:362 #: ei386pe.c:362 ei386pe_posix.c:362 ei386pep.c:373 emcorepe.c:362 eshpe.c:362 #, c-format msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" msgstr " --exclude-all-symbols Excluye todos los símbolos de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:374 earm64pe.c:374 earm_wince_pe.c:363 earmpe.c:363 #: ei386pe.c:363 ei386pe_posix.c:363 ei386pep.c:374 emcorepe.c:363 eshpe.c:363 #, c-format msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" msgstr " --exclude-libs bib,bib,... Excluye bibliotecas de la exportación automática\n" #: eaarch64pe.c:375 earm64pe.c:375 earm_wince_pe.c:364 earmpe.c:364 #: ei386pe.c:364 ei386pe_posix.c:364 ei386pep.c:375 emcorepe.c:364 eshpe.c:364 #, c-format msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" #: eaarch64pe.c:376 earm64pe.c:376 earm_wince_pe.c:365 earmpe.c:365 #: ei386pe.c:365 ei386pe_posix.c:365 ei386pep.c:376 emcorepe.c:365 eshpe.c:365 #, c-format msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" msgstr " Excluye objetos, miembros de archivo de la exportación\n" #: eaarch64pe.c:377 earm64pe.c:377 ei386pep.c:377 #, c-format msgid " export, place into import library instead\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación\n" #: eaarch64pe.c:378 earm64pe.c:378 earm_wince_pe.c:367 earmpe.c:367 #: ei386pe.c:367 ei386pe_posix.c:367 ei386pep.c:378 emcorepe.c:367 eshpe.c:367 #, c-format msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" msgstr " --export-all-symbols Exporta automáticamente todos los globales a la DLL\n" #: eaarch64pe.c:379 earm64pe.c:379 earm_wince_pe.c:368 earmpe.c:368 #: ei386pe.c:368 ei386pe_posix.c:368 ei386pep.c:379 emcorepe.c:368 eshpe.c:368 #, c-format msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" msgstr " --kill-at Elimina @nn de los símbolos exportados\n" #: eaarch64pe.c:380 earm64pe.c:380 earm_wince_pe.c:369 earmpe.c:369 #: ei386pe.c:369 ei386pe_posix.c:369 ei386pep.c:380 emcorepe.c:369 eshpe.c:369 #, c-format msgid " --output-def Generate a .DEF file for the built DLL\n" msgstr " --output-def Genera un fichero .DEF para la DLL construida\n" #: eaarch64pe.c:381 earm64pe.c:381 earm_wince_pe.c:370 earmpe.c:370 #: ei386pe.c:370 ei386pe_posix.c:370 ei386pep.c:381 emcorepe.c:370 eshpe.c:370 #, c-format msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" msgstr " --warn-duplicate-exports Avisa sobre exportaciones duplicadas\n" #: eaarch64pe.c:382 earm64pe.c:382 ei386pep.c:382 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_\n" #: eaarch64pe.c:383 earm64pe.c:383 ei386pep.c:383 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" " unless user specifies one\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base Escoge automáticamente la base de la imagen para\n" " las DLLs salvo que el usuario especifique una\n" #: eaarch64pe.c:384 earm64pe.c:384 ei386pep.c:384 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base (por defecto)\n" #: eaarch64pe.c:385 earm64pe.c:385 earm_wince_pe.c:374 earmpe.c:374 #: ei386pe.c:374 ei386pe_posix.c:374 ei386pep.c:385 emcorepe.c:374 eshpe.c:374 #, c-format msgid "" " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll without\n" " an importlib, use .dll\n" " in preference to lib.dll \n" msgstr "" " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" " biblioteca de importación, usa .dll \n" " en lugar de lib.dll \n" #: eaarch64pe.c:386 earm64pe.c:386 earm_wince_pe.c:375 earmpe.c:375 #: ei386pe.c:375 ei386pe_posix.c:375 ei386pep.c:386 emcorepe.c:375 eshpe.c:375 #, c-format msgid "" " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" " __imp_sym for DATA references\n" msgstr "" " --enable-auto-import Hace enlazado sofisticado de _sym a\n" " __imp_sym para las referencias DATA\n" #: eaarch64pe.c:387 earm64pe.c:387 earm_wince_pe.c:376 earmpe.c:376 #: ei386pe.c:376 ei386pe_posix.c:376 ei386pep.c:387 emcorepe.c:376 eshpe.c:376 #, c-format msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" msgstr " --disable-auto-import No importa automáticamente elementos DATA de las DLLs\n" #: eaarch64pe.c:388 earm64pe.c:388 ei386pep.c:388 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución\n" #: eaarch64pe.c:389 earm64pe.c:389 ei386pep.c:389 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados\n" #: eaarch64pe.c:390 earm64pe.c:390 ei386pep.c:390 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pep-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: eaarch64pe.c:391 earm64pe.c:391 earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 #: ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 ei386pep.c:391 emcorepe.c:383 eshpe.c:383 #, c-format msgid "" " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" " executable image files\n" msgstr "" " --enable-long-section-names Usa nombres de sección COFF largos aún\n" " en ficheros de imágenes ejecutables\n" #: eaarch64pe.c:392 earm64pe.c:392 earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 #: ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 ei386pep.c:392 emcorepe.c:384 eshpe.c:384 #, c-format msgid "" " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" " in object files\n" msgstr "" " --disable-long-section-names Nunca usa nombres de sección COFF largos,\n" " aún en ficheros objeto\n" #: eaarch64pe.c:393 earm64pe.c:393 ei386pep.c:393 #, c-format msgid "" " --[disable-]high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" " layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]high-entropy-va Imagen compatible con disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones de 64 bits\n" " (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:394 earm64pe.c:394 earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 #: ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 ei386pep.c:394 emcorepe.c:385 eshpe.c:385 #, c-format msgid "" " --[disable-]dynamicbase Image base address may be relocated using\n" " address space layout randomization (ASLR)\n" msgstr "" " --[disable-]dynamicbase La dirección base de la imagen se puede\n" " reubicar usando la disposición aleatoria\n" " del espacio de direcciones (en inglés: ASLR)\n" #: eaarch64pe.c:395 earm64pe.c:395 earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 #: ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 ei386pep.c:395 emcorepe.c:386 eshpe.c:386 #, c-format msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" msgstr " --enable-reloc-section Crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:396 earm64pe.c:396 earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 #: ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 ei386pep.c:396 emcorepe.c:387 eshpe.c:387 #, c-format msgid " --disable-reloc-section Do not create the base relocation table\n" msgstr " --disable-reloc-section No crea la tabla de reubicación de base\n" #: eaarch64pe.c:397 earm64pe.c:397 earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 #: ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 ei386pep.c:397 emcorepe.c:388 eshpe.c:388 #, c-format msgid " --[disable-]forceinteg Code integrity checks are enforced\n" msgstr " --[disable-]forceinteg Se aplican comprobaciones de integridad del código\n" #: eaarch64pe.c:398 earm64pe.c:398 earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 #: ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 ei386pep.c:398 emcorepe.c:389 eshpe.c:389 #, c-format msgid "" " --[disable-]nxcompat Image is compatible with data execution\n" " prevention\n" msgstr "" " --[disable-]nxcompat La imagen es compatible con la prevención\n" " de ejecución de datos\n" #: eaarch64pe.c:399 earm64pe.c:399 earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 #: ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 ei386pep.c:399 emcorepe.c:390 eshpe.c:390 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-isolation Image understands isolation but do not\n" " isolate the image\n" msgstr "" " --[disable-]no-isolation La imagen entiende aislamiento, pero\n" " no aísla la imagen\n" #: eaarch64pe.c:400 earm64pe.c:400 ei386pep.c:400 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH; no se puede llamar\n" " a un manejador SE en esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:401 earm64pe.c:401 earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 #: ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 ei386pep.c:401 emcorepe.c:392 eshpe.c:392 #, c-format msgid " --[disable-]no-bind Do not bind this image\n" msgstr " --[disable-]no-bind No enlaza esta imagen\n" #: eaarch64pe.c:402 earm64pe.c:402 earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 #: ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 ei386pep.c:402 emcorepe.c:393 eshpe.c:393 #, c-format msgid " --[disable-]wdmdriver Driver uses the WDM model\n" msgstr " --[disable-]wdmdriver El controlador usa el modelo WDM\n" #: eaarch64pe.c:403 earm64pe.c:403 earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 #: ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 ei386pep.c:403 emcorepe.c:394 eshpe.c:394 #, c-format msgid " --[disable-]tsaware Image is Terminal Server aware\n" msgstr " --[disable-]tsaware La imagen funciona con Terminal Server\n" #: eaarch64pe.c:404 earm64pe.c:404 earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 #: ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 ei386pep.c:404 emcorepe.c:395 eshpe.c:395 #, c-format msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:406 earm64pe.c:406 earm_wince_pe.c:397 earmpe.c:397 #: ei386pe.c:397 ei386pe_posix.c:397 ei386pep.c:406 emcorepe.c:397 eshpe.c:397 #, fuzzy, c-format #| msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" msgid " --pdb=[FILENAME] Generate PDB file\n" msgstr " --build-id[=ESTILO] Genera ID de build\n" #: eaarch64pe.c:535 earm64pe.c:535 earm_wince_pe.c:546 earmpe.c:546 #: ei386beos.c:188 ei386pe.c:546 ei386pe_posix.c:546 ei386pep.c:535 #: emcorepe.c:546 eshpe.c:546 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" msgstr "%P: aviso: número de versión erróneo en la opción -subsystem\n" #: eaarch64pe.c:560 earm64pe.c:560 earm_wince_pe.c:571 earmpe.c:571 #: ei386beos.c:205 ei386pe.c:571 ei386pe_posix.c:571 ei386pep.c:560 #: emcorepe.c:571 eshpe.c:571 msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" msgstr "%F%P: tipo de subsistema %s inválido\n" #: eaarch64pe.c:581 earm64pe.c:581 earm_wince_pe.c:592 earmpe.c:592 #: ei386beos.c:216 ei386pe.c:592 ei386pe_posix.c:592 ei386pep.c:581 #: emcorepe.c:592 eshpe.c:592 msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: número hexadecimal inválido para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:598 earm64pe.c:598 earm_wince_pe.c:609 earmpe.c:609 #: ei386beos.c:233 ei386pe.c:609 ei386pe_posix.c:609 ei386pep.c:598 #: emcorepe.c:609 eshpe.c:609 msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" msgstr "%F%P: información hexadecimal extraña para el parámetro PE '%s'\n" #: eaarch64pe.c:615 earm64pe.c:615 earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 #: eelf32mcore.c:356 ei386beos.c:249 ei386pe.c:625 ei386pe_posix.c:625 #: ei386pep.c:615 emcorepe.c:625 eshpe.c:625 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #: eaarch64pe.c:932 earm64pe.c:932 earm_wince_pe.c:955 earmpe.c:955 #: ei386beos.c:345 ei386pe.c:955 ei386pe_posix.c:955 ei386pep.c:932 #: emcorepe.c:955 eshpe.c:955 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" msgstr "%P: aviso, alineación del fichero > alineación de la sección\n" #: eaarch64pe.c:945 earm64pe.c:945 ei386pep.c:945 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE+, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: eaarch64pe.c:997 earm64pe.c:997 earm_wince_pe.c:1049 earmpe.c:1049 #: ei386pe.c:1049 ei386pe_posix.c:1049 ei386pep.c:997 emcorepe.c:1049 #: eshpe.c:1049 #, fuzzy #| msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgid "%P: warning: overwriting decorated name %s with %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaarch64pe.c:1042 eaarch64pe.c:1070 earm64pe.c:1042 earm64pe.c:1070 #: ei386pep.c:1042 ei386pep.c:1070 #, c-format msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: eaarch64pe.c:1047 eaarch64pe.c:1075 earm64pe.c:1047 earm64pe.c:1075 #: earm_wince_pe.c:1023 earmpe.c:1023 ei386pe.c:1023 ei386pe_posix.c:1023 #: ei386pep.c:1047 ei386pep.c:1075 emcorepe.c:1023 eshpe.c:1023 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" msgstr "Use --enable-stdcall-fixup para desactivar estos avisos\n" #: eaarch64pe.c:1048 eaarch64pe.c:1076 earm64pe.c:1048 earm64pe.c:1076 #: earm_wince_pe.c:1024 earmpe.c:1024 ei386pe.c:1024 ei386pe_posix.c:1024 #: ei386pep.c:1048 ei386pep.c:1076 emcorepe.c:1024 eshpe.c:1024 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" msgstr "Use --disable-stdcall-fixup para desactivar estas composturas\n" #: eaarch64pe.c:1131 earm64pe.c:1131 earm_wince_pe.c:1115 earmpe.c:1115 #: ei386pe.c:1115 ei386pe_posix.c:1115 ei386pep.c:1131 emcorepe.c:1115 #: eshpe.c:1115 #, fuzzy #| msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgid "%P: %H: cannot get section contents - auto-import exception\n" msgstr "%P: %C: no se puede obtener el contenido de la sección - excepción de auto-importación\n" #: eaarch64pe.c:1261 earm64pe.c:1261 earm_wince_pe.c:1246 earmpe.c:1246 #: ei386pe.c:1246 ei386pe_posix.c:1246 ei386pep.c:1261 emcorepe.c:1246 #: eshpe.c:1246 msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: se descarta la sección .buildid, se hace caso omiso de --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1382 earm64pe.c:1382 earm_wince_pe.c:1367 earmpe.c:1367 #: ei386pe.c:1367 ei386pe_posix.c:1367 ei386pep.c:1382 emcorepe.c:1367 #: eshpe.c:1367 msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" msgstr "%P: aviso: no se puede crear la sección .buildid, se descarta --build-id\n" #: eaarch64pe.c:1468 earm64pe.c:1468 earm_wince_pe.c:1452 earmpe.c:1452 #: ei386pe.c:1452 ei386pe_posix.c:1452 ei386pep.c:1468 emcorepe.c:1452 #: eshpe.c:1452 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" msgstr "%F%P: no se pueden realizar operaciones PE en el fichero de salida '%pB' que no es PE\n" #: eaarch64pe.c:1592 earm64pe.c:1592 earm_wince_pe.c:1595 earmpe.c:1595 #: ei386pe.c:1595 ei386pe_posix.c:1595 ei386pep.c:1592 emcorepe.c:1595 #: eshpe.c:1595 msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden procesar las reubicaciones: %E\n" #: eaix5ppc.c:302 eaix5rs6.c:302 eaixppc.c:302 eaixrs6.c:302 eppcmacos.c:302 msgid "%F%P: cannot open %s\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir %s\n" #: eaix5ppc.c:349 eaix5rs6.c:349 eaixppc.c:349 eaixrs6.c:349 eppcmacos.c:349 msgid "%F%P: cannot read %s\n" msgstr "%F%P: no se puede leer %s\n" #: eaix5ppc.c:377 eaix5rs6.c:377 eaixppc.c:377 eaixrs6.c:377 eppcmacos.c:377 msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -D no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:385 eaix5rs6.c:385 eaixppc.c:385 eaixrs6.c:385 eppcmacos.c:385 msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -H no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:497 eaix5rs6.c:497 eaixppc.c:497 eaixrs6.c:497 eppcmacos.c:497 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxdata no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:506 eaix5rs6.c:506 eaixppc.c:506 eaixrs6.c:506 eppcmacos.c:506 msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -bmaxstack no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:519 eaix5rs6.c:519 eaixppc.c:519 eaixrs6.c:519 eppcmacos.c:519 msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del tipo de módulo no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:549 eaix5rs6.c:549 eaixppc.c:549 eaixrs6.c:549 eppcmacos.c:549 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pD no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:572 eaix5rs6.c:572 eaixppc.c:572 eaixrs6.c:572 eppcmacos.c:572 msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" msgstr "%P: aviso: se hace caso omiso del número -pT no válido %s\n" #: eaix5ppc.c:701 eaix5rs6.c:701 eaixppc.c:701 eaixrs6.c:701 eppcmacos.c:701 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" #: eaix5ppc.c:731 eaix5rs6.c:731 eaixppc.c:731 eaixrs6.c:731 eppcmacos.c:731 msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_link_hash_lookup: %E\n" #: eaix5ppc.c:733 eaix5rs6.c:733 eaixppc.c:733 eaixrs6.c:733 eppcmacos.c:733 msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" #: eaix5ppc.c:838 eaix5rs6.c:838 eaixppc.c:838 eaixrs6.c:838 eppcmacos.c:838 msgid "%F%P: can't find output section %s\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar la sección de salida %s\n" #: eaix5ppc.c:875 eaix5rs6.c:875 eaixppc.c:875 eaixrs6.c:875 eppcmacos.c:875 msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" msgstr "%F%P: no se puede encontrar %s en la sección de salida\n" #: eaix5ppc.c:942 eaix5rs6.c:942 eaixppc.c:942 eaixrs6.c:942 eppcmacos.c:942 msgid "%P: can't find required output section %s\n" msgstr "%P: no se puede encontrar la sección de salida requerida %s\n" #: eaix5ppc.c:1124 eaix5rs6.c:1124 eaixppc.c:1124 eaixrs6.c:1124 #: eppcmacos.c:1124 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" msgid "%X%P: can not size stub sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: eaix5ppc.c:1129 eaix5rs6.c:1129 eaixppc.c:1129 eaixrs6.c:1129 #: eppcmacos.c:1129 #, fuzzy #| msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" msgid "%F%P: failed to layout dynamic sections: %E\n" msgstr "%F%P: no se han podido establecer los tamaños de las secciones dinámicas: %E\n" #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342 #: eppcmacos.c:1342 msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" msgstr "%F%P:%s:%d: #! ([miembro]) no se admite en ficheros de importación\n" #: eaix5ppc.c:1359 eaix5rs6.c:1359 eaixppc.c:1359 eaixrs6.c:1359 #: eppcmacos.c:1359 msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede analizar la ruta de importación: %E\n" #: eaix5ppc.c:1369 eaix5ppc.c:1381 eaix5rs6.c:1369 eaix5rs6.c:1381 #: eaixppc.c:1369 eaixppc.c:1381 eaixrs6.c:1369 eaixrs6.c:1381 eppcmacos.c:1369 #: eppcmacos.c:1381 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación\n" #: eaix5ppc.c:1416 eaix5rs6.c:1416 eaixppc.c:1416 eaixrs6.c:1416 #: eppcmacos.c:1416 msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1434 eaix5rs6.c:1434 eaixppc.c:1434 eaixrs6.c:1434 #: eppcmacos.c:1434 msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: error de sintaxis en fichero de importación/exportación\n" #: eaix5ppc.c:1469 eaix5rs6.c:1469 eaixppc.c:1469 eaixrs6.c:1469 #: eppcmacos.c:1469 msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" msgstr "%X%P:%s:%d: fallo al importar el símbolo %s: %E\n" #: eaix5ppc.c:1479 eaix5rs6.c:1479 eaixppc.c:1479 eaixrs6.c:1479 #: eppcmacos.c:1479 msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" msgstr "%P:%s:%d: aviso: se hace caso omiso de la línea última inacabada\n" #: eaix5ppc.c:1514 eaix5rs6.c:1514 eaixppc.c:1514 eaixrs6.c:1514 #: eppcmacos.c:1514 msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" msgstr "%F%P: solo se permiten reubicaciones contra símbolos\n" #: eaix5ppc.c:1517 eaix5rs6.c:1517 eaixppc.c:1517 eaixrs6.c:1517 #: eppcmacos.c:1517 msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" msgstr "%F%P: falló bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" #: eaix5ppc.c:1605 eaix5rs6.c:1605 eaixppc.c:1605 eaixrs6.c:1605 #: eppcmacos.c:1605 #, fuzzy #| msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgid "%F%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eaix5ppc.c:1615 eaix5rs6.c:1615 eaixppc.c:1615 eaixrs6.c:1615 #: eelf64_s390.c:66 eelf64lppc.c:132 eelf64lppc_fbsd.c:132 eelf64ppc.c:132 #: eelf64ppc_fbsd.c:132 eppcmacos.c:1615 msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede inicializar BFD: %E\n" #: ealphavms.c:168 eelf64_ia64_vms.c:168 #, c-format msgid " --identification Set the identification of the output\n" msgstr " --identification Establece la identificación de la salida\n" #: earm_wince_pe.c:354 earmpe.c:354 ei386pe.c:354 ei386pe_posix.c:354 #: emcorepe.c:354 eshpe.c:354 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" #: earm_wince_pe.c:355 earmpe.c:355 ei386pe.c:355 ei386pe_posix.c:355 #: emcorepe.c:355 eshpe.c:355 #, c-format msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" msgstr " --[no-]insert-timestamp Utiliza marca de sello real en lugar de cero (opción predefinida).\n" #: earm_wince_pe.c:366 earmpe.c:366 ei386pe.c:366 ei386pe_posix.c:366 #: emcorepe.c:366 eshpe.c:366 #, c-format msgid " export, place into import library instead.\n" msgstr " automática, los coloca en la biblioteca de importación.\n" #: earm_wince_pe.c:371 earmpe.c:371 ei386pe.c:371 ei386pe_posix.c:371 #: emcorepe.c:371 eshpe.c:371 #, c-format msgid "" " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" " create __imp_ as well.\n" msgstr "" " --compat-implib Crea bibliotecas de importación compatibles hacia atrás;\n" " crea además __imp_.\n" #: earm_wince_pe.c:372 earmpe.c:372 ei386pe.c:372 ei386pe_posix.c:372 #: emcorepe.c:372 eshpe.c:372 #, c-format msgid "" " --enable-auto-image-base[=
] Automatically choose image base for DLLs\n" " (optionally starting with address) unless\n" " specifically set with --image-base\n" msgstr "" " --enable-auto-image-base[=] Escoge automáticamente la base de la imagen para las DLLs\n" " (opcionalmente empezando con direc salvo que\n" " se establezca específicamente con --image-base\n" #: earm_wince_pe.c:373 earmpe.c:373 ei386pe.c:373 ei386pe_posix.c:373 #: emcorepe.c:373 eshpe.c:373 #, c-format msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" msgstr " --disable-auto-image-base No escoge automáticamente una imagen base. (por defecto)\n" #: earm_wince_pe.c:377 earmpe.c:377 ei386pe.c:377 ei386pe_posix.c:377 #: emcorepe.c:377 eshpe.c:377 #, c-format msgid "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" " adding pseudo-relocations resolved at\n" " runtime.\n" msgstr "" " --enable-runtime-pseudo-reloc Evita limitaciones de autoimportación\n" " agregando pseudo-reubicaciones resueltas\n" " al momento de ejecución.\n" #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 #: emcorepe.c:378 eshpe.c:378 #, c-format msgid "" " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" " auto-imported DATA.\n" msgstr "" " --disable-runtime-pseudo-reloc No agrega pseudo-reubicaciones al momento\n" " de ejecución para DATOS autoimportados.\n" #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 #: emcorepe.c:379 eshpe.c:379 #, c-format msgid "" " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" msgstr "" " --enable-extra-pe-debug Activa la salida de depuración detallada al construir\n" " o enlazar a DLLs (en part. con auto-importación)\n" #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 #: emcorepe.c:381 eshpe.c:381 #, c-format msgid "" " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" " greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --large-address-aware El ejecutable admite direcciones\n" " virtuales mayores a 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 #: emcorepe.c:382 eshpe.c:382 #, c-format msgid "" " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" " addresses greater than 2 gigabytes\n" msgstr "" " --disable-large-address-aware El ejecutable no admite direcciones\n" " virtuales mayores que 2 gigabytes\n" #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 #: emcorepe.c:391 eshpe.c:391 #, c-format msgid "" " --[disable-]no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" " be called in this image\n" msgstr "" " --[disable-]no-seh La imagen no usa SEH. No se puede llamar\n" " a ningún manejador SE en esta imagen\n" #: earm_wince_pe.c:968 earmpe.c:968 ei386pe.c:968 ei386pe_posix.c:968 #: emcorepe.c:968 eshpe.c:968 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" msgstr "%P: aviso: --export-dynamic no se admite para objetivos PE, ¿quiso decir --export-all-symbols?\n" #: earm_wince_pe.c:1018 earmpe.c:1018 ei386pe.c:1018 ei386pe_posix.c:1018 #: emcorepe.c:1018 eshpe.c:1018 msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" msgstr "%P: aviso: se resuelve %s al enlazar con %s\n" #: earm_wince_pe.c:1819 earmpe.c:1819 ei386pe.c:1819 ei386pe_posix.c:1819 #: emcorepe.c:1819 eshpe.c:1819 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s para interoperabilidad\n" #: earm_wince_pe.c:1987 earmelf.c:524 earmelf_fbsd.c:524 earmelf_fuchsia.c:525 #: earmelf_haiku.c:525 earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:524 #: earmelf_phoenix.c:525 earmelf_vxworks.c:524 earmelfb.c:524 #: earmelfb_fbsd.c:524 earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 #: earmelfb_linux_eabi.c:525 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 #: earmelfb_nbsd.c:524 earmnto.c:524 earmpe.c:1987 ei386pe.c:1987 #: ei386pe_posix.c:1987 emcorepe.c:1987 eshpe.c:1987 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" msgstr "%P: aviso: '--thumb-entry %s' se impone a '-e %s'\n" #: earm_wince_pe.c:1992 earmelf.c:529 earmelf_fbsd.c:529 earmelf_fuchsia.c:530 #: earmelf_haiku.c:530 earmelf_linux.c:530 earmelf_linux_eabi.c:530 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:530 earmelf_nacl.c:530 earmelf_nbsd.c:529 #: earmelf_phoenix.c:530 earmelf_vxworks.c:529 earmelfb.c:529 #: earmelfb_fbsd.c:529 earmelfb_fuchsia.c:530 earmelfb_linux.c:530 #: earmelfb_linux_eabi.c:530 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:530 earmelfb_nacl.c:530 #: earmelfb_nbsd.c:529 earmnto.c:529 earmpe.c:1992 ei386pe.c:1992 #: ei386pe_posix.c:1992 emcorepe.c:1992 eshpe.c:1992 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" msgstr "%P: aviso: no se puede encontrar el símbolo de inicio thumb %s\n" #: earmelf.c:145 earmelf_fbsd.c:145 earmelf_fuchsia.c:146 earmelf_haiku.c:146 #: earmelf_linux.c:146 earmelf_linux_eabi.c:146 earmelf_linux_fdpiceabi.c:146 #: earmelf_nacl.c:146 earmelf_nbsd.c:145 earmelf_phoenix.c:146 #: earmelf_vxworks.c:145 earmelfb.c:145 earmelfb_fbsd.c:145 #: earmelfb_fuchsia.c:146 earmelfb_linux.c:146 earmelfb_linux_eabi.c:146 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:146 earmelfb_nacl.c:146 earmelfb_nbsd.c:145 #: earmnto.c:145 ei386beos.c:598 #, c-format msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" msgstr "%P: se encontraron errores al procesar el fichero %s\n" #: earmelf.c:555 earmelf_fbsd.c:555 earmelf_fuchsia.c:556 earmelf_haiku.c:556 #: earmelf_linux.c:556 earmelf_linux_eabi.c:556 earmelf_linux_fdpiceabi.c:556 #: earmelf_nacl.c:556 earmelf_nbsd.c:555 earmelf_phoenix.c:556 #: earmelf_vxworks.c:555 earmelfb.c:555 earmelfb_fbsd.c:555 #: earmelfb_fuchsia.c:556 earmelfb_linux.c:556 earmelfb_linux_eabi.c:556 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:556 earmelfb_nacl.c:556 earmelfb_nbsd.c:555 #: earmnto.c:555 msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" msgstr "%F%P: %s: no se puede abrir: %E\n" #: earmelf.c:558 earmelf_fbsd.c:558 earmelf_fuchsia.c:559 earmelf_haiku.c:559 #: earmelf_linux.c:559 earmelf_linux_eabi.c:559 earmelf_linux_fdpiceabi.c:559 #: earmelf_nacl.c:559 earmelf_nbsd.c:558 earmelf_phoenix.c:559 #: earmelf_vxworks.c:558 earmelfb.c:558 earmelfb_fbsd.c:558 #: earmelfb_fuchsia.c:559 earmelfb_linux.c:559 earmelfb_linux_eabi.c:559 #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:559 earmelfb_nacl.c:559 earmelfb_nbsd.c:558 #: earmnto.c:558 msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" msgstr "%F%P: %s no es un fichero reubicable: %E\n" #: earmelf.c:1101 earmelf_fbsd.c:1101 earmelf_fuchsia.c:1106 #: earmelf_haiku.c:1106 earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1101 #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1133 earmelfb.c:1101 #: earmelfb_fbsd.c:1101 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1101 earmnto.c:1061 msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección VFP11 '%s'\n" #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1119 #: earmelf_haiku.c:1119 earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1114 #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1114 #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1074 msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el tipo de corrección STM32L4XX '%s'\n" #: earmelf.c:1181 earmelf_fbsd.c:1181 earmelf_fuchsia.c:1186 #: earmelf_haiku.c:1186 earmelf_linux.c:1186 earmelf_linux_eabi.c:1186 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1186 earmelf_nacl.c:1186 earmelf_nbsd.c:1181 #: earmelf_phoenix.c:1186 earmelf_vxworks.c:1217 earmelfb.c:1181 #: earmelfb_fbsd.c:1181 earmelfb_fuchsia.c:1186 earmelfb_linux.c:1186 #: earmelfb_linux_eabi.c:1186 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1186 #: earmelfb_nacl.c:1186 earmelfb_nbsd.c:1181 earmnto.c:1141 #, c-format msgid " --thumb-entry= Set the entry point to be Thumb symbol \n" msgstr " --thumb-entry= Establece el punto de entrada para el símbolo Thumb \n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: earmelf.c:1182 earmelf_fbsd.c:1182 earmelf_fuchsia.c:1187 #: earmelf_haiku.c:1187 earmelf_linux.c:1187 earmelf_linux_eabi.c:1187 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1187 earmelf_nacl.c:1187 earmelf_nbsd.c:1182 #: earmelf_phoenix.c:1187 earmelf_vxworks.c:1218 earmelfb.c:1182 #: earmelfb_fbsd.c:1182 earmelfb_fuchsia.c:1187 earmelfb_linux.c:1187 #: earmelfb_linux_eabi.c:1187 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1187 #: earmelfb_nacl.c:1187 earmelfb_nbsd.c:1182 earmnto.c:1142 #, c-format msgid " --be8 Output BE8 format image\n" msgstr " --be8 Salida en formato de imagen BE8\n" #: earmelf.c:1183 earmelf_fbsd.c:1183 earmelf_fuchsia.c:1188 #: earmelf_haiku.c:1188 earmelf_linux.c:1188 earmelf_linux_eabi.c:1188 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1188 earmelf_nacl.c:1188 earmelf_nbsd.c:1183 #: earmelf_phoenix.c:1188 earmelf_vxworks.c:1219 earmelfb.c:1183 #: earmelfb_fbsd.c:1183 earmelfb_fuchsia.c:1188 earmelfb_linux.c:1188 #: earmelfb_linux_eabi.c:1188 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1188 #: earmelfb_nacl.c:1188 earmelfb_nbsd.c:1183 earmnto.c:1143 #, c-format msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" msgstr " --target1-rel Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_REL32\n" #: earmelf.c:1184 earmelf_fbsd.c:1184 earmelf_fuchsia.c:1189 #: earmelf_haiku.c:1189 earmelf_linux.c:1189 earmelf_linux_eabi.c:1189 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1189 earmelf_nacl.c:1189 earmelf_nbsd.c:1184 #: earmelf_phoenix.c:1189 earmelf_vxworks.c:1220 earmelfb.c:1184 #: earmelfb_fbsd.c:1184 earmelfb_fuchsia.c:1189 earmelfb_linux.c:1189 #: earmelfb_linux_eabi.c:1189 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1189 #: earmelfb_nacl.c:1189 earmelfb_nbsd.c:1184 earmnto.c:1144 #, c-format msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" msgstr " --target1-abs Interpreta R_ARM_TARGET1 como R_ARM_ABS32\n" #: earmelf.c:1185 earmelf_fbsd.c:1185 earmelf_fuchsia.c:1190 #: earmelf_haiku.c:1190 earmelf_linux.c:1190 earmelf_linux_eabi.c:1190 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1190 earmelf_nacl.c:1190 earmelf_nbsd.c:1185 #: earmelf_phoenix.c:1190 earmelf_vxworks.c:1221 earmelfb.c:1185 #: earmelfb_fbsd.c:1185 earmelfb_fuchsia.c:1190 earmelfb_linux.c:1190 #: earmelfb_linux_eabi.c:1190 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1190 #: earmelfb_nacl.c:1190 earmelfb_nbsd.c:1185 earmnto.c:1145 #, c-format msgid " --target2= Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" msgstr " --target2= Especifica la definición de R_ARM_TARGET2\n" #: earmelf.c:1186 earmelf_fbsd.c:1186 earmelf_fuchsia.c:1191 #: earmelf_haiku.c:1191 earmelf_linux.c:1191 earmelf_linux_eabi.c:1191 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1191 earmelf_nacl.c:1191 earmelf_nbsd.c:1186 #: earmelf_phoenix.c:1191 earmelf_vxworks.c:1222 earmelfb.c:1186 #: earmelfb_fbsd.c:1186 earmelfb_fuchsia.c:1191 earmelfb_linux.c:1191 #: earmelfb_linux_eabi.c:1191 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1191 #: earmelfb_nacl.c:1191 earmelfb_nbsd.c:1186 earmnto.c:1146 #, c-format msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" msgstr " --fix-v4bx Reescribe BX rn como MOV pc, rn para ARMv4\n" #: earmelf.c:1187 earmelf_fbsd.c:1187 earmelf_fuchsia.c:1192 #: earmelf_haiku.c:1192 earmelf_linux.c:1192 earmelf_linux_eabi.c:1192 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1192 earmelf_nacl.c:1192 earmelf_nbsd.c:1187 #: earmelf_phoenix.c:1192 earmelf_vxworks.c:1223 earmelfb.c:1187 #: earmelfb_fbsd.c:1187 earmelfb_fuchsia.c:1192 earmelfb_linux.c:1192 #: earmelfb_linux_eabi.c:1192 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1192 #: earmelfb_nacl.c:1192 earmelfb_nbsd.c:1187 earmnto.c:1147 #, c-format msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" msgstr " --fix-v4bx-interworking Reescribe rama BX rn en capa de interoperabilidad ARMv4\n" #: earmelf.c:1188 earmelf_fbsd.c:1188 earmelf_fuchsia.c:1193 #: earmelf_haiku.c:1193 earmelf_linux.c:1193 earmelf_linux_eabi.c:1193 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1193 earmelf_nacl.c:1193 earmelf_nbsd.c:1188 #: earmelf_phoenix.c:1193 earmelf_vxworks.c:1224 earmelfb.c:1188 #: earmelfb_fbsd.c:1188 earmelfb_fuchsia.c:1193 earmelfb_linux.c:1193 #: earmelfb_linux_eabi.c:1193 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1193 #: earmelfb_nacl.c:1193 earmelfb_nbsd.c:1188 earmnto.c:1148 #, c-format msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" msgstr " --use-blx Activa el uso de instrucciones BLX\n" #: earmelf.c:1189 earmelf_fbsd.c:1189 earmelf_fuchsia.c:1194 #: earmelf_haiku.c:1194 earmelf_linux.c:1194 earmelf_linux_eabi.c:1194 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1194 earmelf_nacl.c:1194 earmelf_nbsd.c:1189 #: earmelf_phoenix.c:1194 earmelf_vxworks.c:1225 earmelfb.c:1189 #: earmelfb_fbsd.c:1189 earmelfb_fuchsia.c:1194 earmelfb_linux.c:1194 #: earmelfb_linux_eabi.c:1194 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1194 #: earmelfb_nacl.c:1194 earmelfb_nbsd.c:1189 earmnto.c:1149 #, c-format msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" msgstr " --vfp11-denorm-fix Especifica cómo corregir VFP11 denorm erratum\n" #: earmelf.c:1190 earmelf_fbsd.c:1190 earmelf_fuchsia.c:1195 #: earmelf_haiku.c:1195 earmelf_linux.c:1195 earmelf_linux_eabi.c:1195 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1195 earmelf_nacl.c:1195 earmelf_nbsd.c:1190 #: earmelf_phoenix.c:1195 earmelf_vxworks.c:1226 earmelfb.c:1190 #: earmelfb_fbsd.c:1190 earmelfb_fuchsia.c:1195 earmelfb_linux.c:1195 #: earmelfb_linux_eabi.c:1195 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1195 #: earmelfb_nacl.c:1195 earmelfb_nbsd.c:1190 earmnto.c:1150 #, c-format msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 Especifica cómo corregir el error STM32L4XX 629360\n" #: earmelf.c:1196 earmelf_fbsd.c:1196 earmelf_fuchsia.c:1201 #: earmelf_haiku.c:1201 earmelf_linux.c:1201 earmelf_linux_eabi.c:1201 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1201 earmelf_nacl.c:1201 earmelf_nbsd.c:1196 #: earmelf_phoenix.c:1201 earmelf_vxworks.c:1232 earmelfb.c:1196 #: earmelfb_fbsd.c:1196 earmelfb_fuchsia.c:1201 earmelfb_linux.c:1201 #: earmelfb_linux_eabi.c:1201 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1201 #: earmelfb_nacl.c:1201 earmelfb_nbsd.c:1196 earmnto.c:1156 #, c-format msgid "" " --long-plt Generate long .plt entries\n" " to handle large .plt/.got displacements\n" msgstr "" " --long-plt Genera entradas .plt largas para manejar\n" " desplazamientos .plt/.got grandes\n" #: earmelf.c:1198 earmelf_fbsd.c:1198 earmelf_fuchsia.c:1203 #: earmelf_haiku.c:1203 earmelf_linux.c:1203 earmelf_linux_eabi.c:1203 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1203 earmelf_nacl.c:1203 earmelf_nbsd.c:1198 #: earmelf_phoenix.c:1203 earmelf_vxworks.c:1234 earmelfb.c:1198 #: earmelfb_fbsd.c:1198 earmelfb_fuchsia.c:1203 earmelfb_linux.c:1203 #: earmelfb_linux_eabi.c:1203 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1203 #: earmelfb_nacl.c:1203 earmelfb_nbsd.c:1198 earmnto.c:1158 #, c-format msgid "" " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" msgstr "" " --cmse-implib Hace que la biblioteca de importación sea una\n" " biblioteca de importación de pasarela segura\n" " según las extensiones de seguridad de ARMv8-M\n" #: earmelf.c:1200 earmelf_fbsd.c:1200 earmelf_fuchsia.c:1205 #: earmelf_haiku.c:1205 earmelf_linux.c:1205 earmelf_linux_eabi.c:1205 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1205 earmelf_nacl.c:1205 earmelf_nbsd.c:1200 #: earmelf_phoenix.c:1205 earmelf_vxworks.c:1236 earmelfb.c:1200 #: earmelfb_fbsd.c:1200 earmelfb_fuchsia.c:1205 earmelfb_linux.c:1205 #: earmelfb_linux_eabi.c:1205 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1205 #: earmelfb_nacl.c:1205 earmelfb_nbsd.c:1200 earmnto.c:1160 #, c-format msgid "" " --in-implib Import library whose symbols address must\n" " remain stable\n" msgstr "" " --in-implib Importa biblioteca en la que la dirección de\n" " los símbolos debe permanecer estable\n" #: earmelf.c:1211 earmelf_fbsd.c:1211 earmelf_fuchsia.c:1216 #: earmelf_haiku.c:1216 earmelf_linux.c:1216 earmelf_linux_eabi.c:1216 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1216 earmelf_nacl.c:1216 earmelf_nbsd.c:1211 #: earmelf_phoenix.c:1216 earmelf_vxworks.c:1247 earmelfb.c:1211 #: earmelfb_fbsd.c:1211 earmelfb_fuchsia.c:1216 earmelfb_linux.c:1216 #: earmelfb_linux_eabi.c:1216 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1216 #: earmelfb_nacl.c:1216 earmelfb_nbsd.c:1211 earmnto.c:1171 #, c-format msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 Desactiva/activa la corrección del error de rama Cortex-A8 Thumb-2\n" #: earmelf.c:1212 earmelf_fbsd.c:1212 earmelf_fuchsia.c:1217 #: earmelf_haiku.c:1217 earmelf_linux.c:1217 earmelf_linux_eabi.c:1217 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1217 earmelf_nacl.c:1217 earmelf_nbsd.c:1212 #: earmelf_phoenix.c:1217 earmelf_vxworks.c:1248 earmelfb.c:1212 #: earmelfb_fbsd.c:1212 earmelfb_fuchsia.c:1217 earmelfb_linux.c:1217 #: earmelfb_linux_eabi.c:1217 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1217 #: earmelfb_nacl.c:1217 earmelfb_nbsd.c:1212 earmnto.c:1172 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: earmelf.c:1213 earmelf_fbsd.c:1213 earmelf_fuchsia.c:1218 #: earmelf_haiku.c:1218 earmelf_linux.c:1218 earmelf_linux_eabi.c:1218 #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1218 earmelf_nacl.c:1218 earmelf_nbsd.c:1213 #: earmelf_phoenix.c:1218 earmelf_vxworks.c:1249 earmelfb.c:1213 #: earmelfb_fbsd.c:1213 earmelfb_fuchsia.c:1218 earmelfb_linux.c:1218 #: earmelfb_linux_eabi.c:1218 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1218 #: earmelfb_nacl.c:1218 earmelfb_nbsd.c:1213 earmnto.c:1173 #, c-format msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" msgstr " --[no-]fix-arm1176 Desactiva/activa la corrección inmediata del error ARM1176 BLX\n" #: earmelf_vxworks.c:604 eelf32_sparc_vxworks.c:74 eelf32ebmipvxworks.c:270 #: eelf32elmipvxworks.c:270 eelf32ppcvxworks.c:227 eelf_i386_vxworks.c:98 #: eshelf_vxworks.c:74 eshlelf_vxworks.c:74 msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden crear secciones dinámicas %E\n" #: earmelf_vxworks.c:610 eelf32_sparc_vxworks.c:80 eelf32ebmipvxworks.c:276 #: eelf32elmipvxworks.c:276 eelf32ppcvxworks.c:233 eelf_i386_vxworks.c:104 #: eshelf_vxworks.c:80 eshlelf_vxworks.c:80 msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" msgstr "%X%P: secciones dinámicas creadas en enlace no dinámico\n" #: earmelf_vxworks.c:1251 eelf32_sparc_vxworks.c:583 eelf32ebmipvxworks.c:831 #: eelf32elmipvxworks.c:831 eelf32ppcvxworks.c:873 eelf_i386_vxworks.c:668 #: eshelf_vxworks.c:538 eshlelf_vxworks.c:538 #, c-format msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" msgstr " --force-dynamic Crea siempre secciones dinámicas\n" #: eavr1.c:125 eavr2.c:125 eavr25.c:125 eavr3.c:125 eavr31.c:125 eavr35.c:125 #: eavr4.c:125 eavr5.c:125 eavr51.c:125 eavr6.c:125 eavrtiny.c:125 #: eavrxmega1.c:125 eavrxmega2.c:125 eavrxmega2_flmap.c:125 eavrxmega3.c:125 #: eavrxmega4.c:125 eavrxmega4_flmap.c:125 eavrxmega5.c:125 eavrxmega6.c:125 #: eavrxmega7.c:125 msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede configurar la lista de secciones de entrada: %E\n" #: eavr1.c:160 eavr2.c:160 eavr25.c:160 eavr3.c:160 eavr31.c:160 eavr35.c:160 #: eavr4.c:160 eavr5.c:160 eavr51.c:160 eavr6.c:160 eavrtiny.c:160 #: eavrxmega1.c:160 eavrxmega2.c:160 eavrxmega2_flmap.c:160 eavrxmega3.c:160 #: eavrxmega4.c:160 eavrxmega4_flmap.c:160 eavrxmega5.c:160 eavrxmega6.c:160 #: eavrxmega7.c:160 msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear stub BFD: %E\n" #: eavr1.c:587 eavr2.c:587 eavr25.c:587 eavr3.c:587 eavr31.c:587 eavr35.c:587 #: eavr4.c:587 eavr5.c:587 eavr51.c:587 eavr6.c:587 eavrtiny.c:587 #: eavrxmega1.c:587 eavrxmega2.c:587 eavrxmega2_flmap.c:587 eavrxmega3.c:587 #: eavrxmega4.c:587 eavrxmega4_flmap.c:587 eavrxmega5.c:587 eavrxmega6.c:587 #: eavrxmega7.c:587 #, c-format msgid "" " --pmem-wrap-around= Make the linker relaxation machine assume that a\n" " program counter wrap-around occurs at address\n" " . Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" msgstr "" " --pmem-wrap-around= Induce a la máquina de relajación del enlazador a\n" " asumir que el contador de programa experimenta\n" " una vuelta a cero en la dirección .\n" " Valores admitidos: 8k, 16k, 32k y 64k.\n" #: eavr1.c:593 eavr2.c:593 eavr25.c:593 eavr3.c:593 eavr31.c:593 eavr35.c:593 #: eavr4.c:593 eavr5.c:593 eavr51.c:593 eavr6.c:593 eavrtiny.c:593 #: eavrxmega1.c:593 eavrxmega2.c:593 eavrxmega2_flmap.c:593 eavrxmega3.c:593 #: eavrxmega4.c:593 eavrxmega4_flmap.c:593 eavrxmega5.c:593 eavrxmega6.c:593 #: eavrxmega7.c:593 #, c-format msgid "" " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" " substitute two immediately following call/ret\n" " instructions by a single jump instruction.\n" " This option disables this optimization.\n" msgstr "" " --no-call-ret-replacement La máquina de relajación normalmente sustituye\n" " dos instrucciones call/ret inmediatamente\n" " seguidas por una sola instrucción jump.\n" " Esta opción desactiva dicha optimización.\n" #: eavr1.c:601 eavr2.c:601 eavr25.c:601 eavr3.c:601 eavr31.c:601 eavr35.c:601 #: eavr4.c:601 eavr5.c:601 eavr51.c:601 eavr6.c:601 eavrtiny.c:601 #: eavrxmega1.c:601 eavrxmega2.c:601 eavrxmega2_flmap.c:601 eavrxmega3.c:601 #: eavrxmega4.c:601 eavrxmega4_flmap.c:601 eavrxmega5.c:601 eavrxmega6.c:601 #: eavrxmega7.c:601 #, c-format msgid "" " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" " stub. You can de-active this with this switch.\n" msgstr "" " --no-stubs Si el enlazador detecta un intento de acceder\n" " una instrucción más allá de 128k por parte de\n" " una reubicación limitada a 128k como máximo,\n" " inserta un stub de salto. Puede desactivarse\n" " con esta opción.\n" #: eavr1.c:609 eavr2.c:609 eavr25.c:609 eavr3.c:609 eavr31.c:609 eavr35.c:609 #: eavr4.c:609 eavr5.c:609 eavr51.c:609 eavr6.c:609 eavrtiny.c:609 #: eavrxmega1.c:609 eavrxmega2.c:609 eavrxmega2_flmap.c:609 eavrxmega3.c:609 #: eavrxmega4.c:609 eavrxmega4_flmap.c:609 eavrxmega5.c:609 eavrxmega6.c:609 #: eavrxmega7.c:609 #, c-format msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-stubs Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: eavr1.c:611 eavr2.c:611 eavr25.c:611 eavr3.c:611 eavr31.c:611 eavr35.c:611 #: eavr4.c:611 eavr5.c:611 eavr51.c:611 eavr6.c:611 eavrtiny.c:611 #: eavrxmega1.c:611 eavrxmega2.c:611 eavrxmega2_flmap.c:611 eavrxmega3.c:611 #: eavrxmega4.c:611 eavrxmega4_flmap.c:611 eavrxmega5.c:611 eavrxmega6.c:611 #: eavrxmega7.c:611 #, c-format msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" msgstr " --debug-relax Utilizado para depurar avr-ld.\n" #: ecskyelf.c:278 ecskyelf_linux.c:278 msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede medir la sección de stub: %E\n" #: ecskyelf.c:295 ecskyelf_linux.c:295 msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden construir los stubs: %E\n" #: ecskyelf.c:616 ecskyelf_linux.c:803 #, c-format msgid "" " --[no-]branch-stub Disable/enable use of stubs to expand branch\n" " instructions that cannot reach the target.\n" msgstr "" " --[no-]branch-stub Desactiva/activa el uso de stubs para expandir\n" " las instrucciones de rama que no pueden llegar\n" " al objetivo.\n" #: ecskyelf.c:620 ecskyelf_linux.c:807 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections\n" " handled by one stub section.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de\n" " entrada manejado por una sección stub.\n" #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:99 #: emsp430elf.c:99 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden dimensionar las secciones de grupos: %E\n" #: eelf32_spu.c:258 ev850.c:76 ev850_rh850.c:76 msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede crear la sección de notas: %E\n" #: eelf32_spu.c:347 msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" msgstr "%F%P: ningún gestor de recubrimientos incorporado\n" #: eelf32_spu.c:357 msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede abrir el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:363 msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede cargar el gestor de recubrimientos incorporado: %E\n" #: eelf32_spu.c:423 msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" msgstr "%X%P: no se pueden encontrar recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:430 msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" msgstr "%P: --auto-overlay ignorada con script de recubrimientos de usuario\n" #: eelf32_spu.c:451 msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede calcular tamaño de stubs de recubrimientos: %E\n" #: eelf32_spu.c:524 msgid "%F%P: can not open script: %E\n" msgstr "%F%P: no se puede abrir el script: %E\n" #: eelf32_spu.c:571 msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" msgstr "%X%P: %pA sobrepasa el rango de almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:574 msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" msgstr "%P: --auto-overlay descartado con rango de almacenamiento local cero\n" #: eelf32_spu.c:939 msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" msgstr "%F%P: rango de direcciones --local-store no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:975 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" msgstr "%F%P --num-lines/--num-regions no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:980 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%u'\n" #: eelf32_spu.c:1001 msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" msgstr "%F%P: --num-lines/--num-regions no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1014 msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" msgstr "%F%P: --line-size/--region-size no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1023 msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --fixed-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1032 msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --reserved-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1041 msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" msgstr "%F%P: valor de --extra-stack-space no válido `%s'\n" #: eelf32_spu.c:1078 #, c-format msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32_spu.c:1080 #, c-format msgid " --no-overlays No overlay handling\n" msgstr " --no-overlays Sin manejo de recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1082 #, c-format msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" msgstr "" " --compact-stubs Utiliza stubs de llamadas más pequeños y\n" " posiblemente más lentos\n" #: eelf32_spu.c:1084 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" msgstr " --emit-stub-syms Añade símbolos en los stubs de llamada de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1086 #, c-format msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" msgstr " --extra-overlay-stubs Añade stubs en todas las llamadas fuera de regiones de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1088 #, c-format msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" msgstr " --local-store=inf:sup Rango de direcciones válido\n" #: eelf32_spu.c:1090 #, c-format msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" msgstr " --stack-analysis Estima el requisito de pila máximo\n" #: eelf32_spu.c:1092 #, c-format msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" msgstr "" " --emit-stack-syms Añade símbolo para dar la pila necesaria\n" " para cada función\n" #: eelf32_spu.c:1094 #, c-format msgid "" " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" " executable does not fit in local store\n" msgstr "" " --auto-overlay [=filename] Crea script de recubrimiento en nombre del fichero\n" " si el ejecutable no cabe en el almacenamiento local\n" #: eelf32_spu.c:1097 #, c-format msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" msgstr "" " --auto-relink Vuelve a ejecutar el enlazador utilizando\n" " script de autorecubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1099 #, c-format msgid "" " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" " code in overlays\n" msgstr "" " --overlay-rodata Coloca los datos de solo lectura con el código de\n" " la función asociada en recubrimientos\n" #: eelf32_spu.c:1102 #, c-format msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" msgstr "" " --num-regions Número de «buffers» de recubrimientos\n" " (1 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1104 #, c-format msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" msgstr "" " --region-size Tamaño de los «buffers» de recubrimiento\n" " (0 predefinido, auto)\n" #: eelf32_spu.c:1106 #, c-format msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" msgstr "" " --fixed-space=bytes Almacenamiento local para código y datos\n" " no de recubrimiento\n" #: eelf32_spu.c:1108 #, c-format msgid "" " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" " ld will estimate stack size and assume no heap\n" msgstr "" " --reserved-space=bytes Almacenamiento local para pila y montículo. Si no\n" " se especifica, ld estima el tamaño de pila y\n" " asume que no hay montículo\n" #: eelf32_spu.c:1111 #, c-format msgid "" " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" " --reserved-space not given\n" msgstr "" " --extra-stack-space=bytes Espacio para acceso sp negativo (2000 predefinido)\n" " si no se proporciona --reserved-space\n" #: eelf32_spu.c:1114 #, c-format msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" msgstr " --soft-icache Genera recubrimientos «icache» software\n" #: eelf32_spu.c:1116 #, c-format msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" msgstr " --num-lines Número de líneas «soft-icache» (32 predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1118 #, c-format msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" msgstr " --line-size Tamaño de las líneas «soft-icache» (1k predefinido)\n" #: eelf32_spu.c:1120 #, c-format msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" msgstr " --non-ia-text Permite código no «icache» en líneas «icache»\n" #: eelf32_spu.c:1122 #, c-format msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" msgstr " --lrlive-analysis Examina la vitalidad lr en el prólogo de las funciones\n" #: eelf32_tic6x_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_be.c:91 eelf32_tic6x_elf_le.c:91 #: eelf32_tic6x_le.c:91 eelf32_tic6x_linux_be.c:91 eelf32_tic6x_linux_le.c:91 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index %d no válido, tamaño fuera de DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_be.c:631 eelf32_tic6x_elf_le.c:631 #: eelf32_tic6x_le.c:631 eelf32_tic6x_linux_be.c:631 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:631 msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-index no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_be.c:641 eelf32_tic6x_elf_le.c:641 #: eelf32_tic6x_le.c:641 eelf32_tic6x_linux_be.c:641 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:641 msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" msgstr "%F%P: --dsbt-size no válido %s\n" #: eelf32_tic6x_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_be.c:657 eelf32_tic6x_elf_le.c:657 #: eelf32_tic6x_le.c:657 eelf32_tic6x_linux_be.c:657 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:657 #, c-format msgid " --dsbt-index Use this as the DSBT index for the output object\n" msgstr " --dsbt-index <índice> Indica el índice DSBT del objeto de salida\n" #: eelf32_tic6x_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_be.c:658 eelf32_tic6x_elf_le.c:658 #: eelf32_tic6x_le.c:658 eelf32_tic6x_linux_be.c:658 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:658 #, c-format msgid " --dsbt-size Use this as the number of entries in the DSBT table\n" msgstr " --dsbt-size <índice> Indica el número de entradas en la tabla DSBT\n" #: eelf32_tic6x_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_be.c:659 eelf32_tic6x_elf_le.c:659 #: eelf32_tic6x_le.c:659 eelf32_tic6x_linux_be.c:659 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:659 #, c-format msgid " --no-merge-exidx-entries\n" msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" # DLL son las siglas en inglés de `Biblioteca de Enlace Dinámico'. # El problema es que las siglas en español (BED) no están muy extendidas. # Se dejó `DLL' sin traducir en todas las ocasiones. cfuga #: eelf32_tic6x_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_be.c:660 eelf32_tic6x_elf_le.c:660 #: eelf32_tic6x_le.c:660 eelf32_tic6x_linux_be.c:660 #: eelf32_tic6x_linux_le.c:660 #, c-format msgid " Disable merging exidx entries\n" msgstr " Desactiva la fusión de entradas exidx\n" #: eelf32_x86_64.c:8606 eelf_i386.c:8061 eelf_i386_be.c:542 #: eelf_i386_fbsd.c:593 eelf_i386_haiku.c:593 eelf_i386_ldso.c:553 #: eelf_i386_sol2.c:725 eelf_i386_vxworks.c:619 eelf_iamcu.c:593 #: eelf_x86_64.c:8606 eelf_x86_64_cloudabi.c:604 eelf_x86_64_fbsd.c:604 #: eelf_x86_64_haiku.c:604 eelf_x86_64_sol2.c:736 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=prefix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8615 eelf_i386.c:8070 eelf_i386_be.c:551 #: eelf_i386_fbsd.c:602 eelf_i386_haiku.c:602 eelf_i386_ldso.c:562 #: eelf_i386_sol2.c:734 eelf_i386_vxworks.c:628 eelf_iamcu.c:602 #: eelf_x86_64.c:8615 eelf_x86_64_cloudabi.c:613 eelf_x86_64_fbsd.c:613 #: eelf_x86_64_haiku.c:613 eelf_x86_64_sol2.c:745 msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" msgstr "%F%P: número no válido para -z call-nop=suffix-: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8620 eelf_i386.c:8075 eelf_i386_be.c:556 #: eelf_i386_fbsd.c:607 eelf_i386_haiku.c:607 eelf_i386_ldso.c:567 #: eelf_i386_sol2.c:739 eelf_i386_vxworks.c:633 eelf_iamcu.c:607 #: eelf_x86_64.c:8620 eelf_x86_64_cloudabi.c:618 eelf_x86_64_fbsd.c:618 #: eelf_x86_64_haiku.c:618 eelf_x86_64_sol2.c:750 msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" msgstr "%F%P: no se admite la opción: -z %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8642 eelf_i386.c:8097 eelf_i386_fbsd.c:629 #: eelf_i386_haiku.c:629 eelf_x86_64.c:8642 eelf_x86_64_cloudabi.c:640 #: eelf_x86_64_fbsd.c:640 eelf_x86_64_haiku.c:640 eelf_x86_64_sol2.c:772 msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origen no válido para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8656 eelf_i386.c:8111 eelf_i386_fbsd.c:643 #: eelf_i386_haiku.c:643 eelf_x86_64.c:8656 eelf_x86_64_cloudabi.c:654 #: eelf_x86_64_fbsd.c:654 eelf_x86_64_haiku.c:654 eelf_x86_64_sol2.c:786 msgid "%F%P: invalid x86-64 ISA level: %s\n" msgstr "%F%P: nivel ISA x86-64 inválido: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8672 eelf_i386.c:8127 eelf_i386_fbsd.c:659 #: eelf_i386_haiku.c:659 eelf_x86_64.c:8672 eelf_x86_64_cloudabi.c:670 #: eelf_x86_64_fbsd.c:670 eelf_x86_64_haiku.c:670 eelf_x86_64_sol2.c:802 #, fuzzy #| msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" msgid "%F%P: invalid option for -z isa-level-report=: %s\n" msgstr "%F%P: origen no válido para -z cet-report=: %s\n" #: eelf32_x86_64.c:8719 eelf_i386.c:8169 eelf_i386_be.c:572 #: eelf_i386_fbsd.c:701 eelf_i386_haiku.c:701 eelf_i386_ldso.c:592 #: eelf_i386_sol2.c:764 eelf_i386_vxworks.c:654 eelf_iamcu.c:632 #: eelf_x86_64.c:8769 eelf_x86_64_cloudabi.c:767 eelf_x86_64_fbsd.c:767 #: eelf_x86_64_haiku.c:767 eelf_x86_64_sol2.c:899 #, c-format msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" msgstr " -z noextern-protected-data No trata los símbolos de datos protegidos como externos\n" #: eelf32_x86_64.c:8721 eelf_i386.c:8171 eelf_i386_be.c:574 #: eelf_i386_fbsd.c:703 eelf_i386_haiku.c:703 eelf_i386_ldso.c:594 #: eelf_i386_sol2.c:766 eelf_i386_vxworks.c:656 eelf_iamcu.c:634 #: eelf_x86_64.c:8771 eelf_x86_64_cloudabi.c:769 eelf_x86_64_fbsd.c:769 #: eelf_x86_64_haiku.c:769 eelf_x86_64_sol2.c:901 #, c-format msgid " -z indirect-extern-access Enable indirect external access\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8723 eelf_i386.c:8173 eelf_i386_be.c:576 #: eelf_i386_fbsd.c:705 eelf_i386_haiku.c:705 eelf_i386_ldso.c:596 #: eelf_i386_sol2.c:768 eelf_i386_vxworks.c:658 eelf_iamcu.c:636 #: eelf_x86_64.c:8773 eelf_x86_64_cloudabi.c:771 eelf_x86_64_fbsd.c:771 #: eelf_x86_64_haiku.c:771 eelf_x86_64_sol2.c:903 #, c-format msgid " -z noindirect-extern-access Disable indirect external access (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8726 eelf32lppc.c:869 eelf32lppclinux.c:869 #: eelf32lppcnto.c:869 eelf32lppcsim.c:869 eelf32ppc.c:869 eelf32ppc_fbsd.c:869 #: eelf32ppchaiku.c:869 eelf32ppclinux.c:869 eelf32ppcnto.c:869 #: eelf32ppcsim.c:869 eelf32ppcvxworks.c:843 eelf32ppcwindiss.c:869 #: eelf64lppc.c:1384 eelf64lppc_fbsd.c:1384 eelf64ppc.c:1384 #: eelf64ppc_fbsd.c:1384 eelf_i386.c:8176 eelf_i386_be.c:579 #: eelf_i386_fbsd.c:708 eelf_i386_haiku.c:708 eelf_i386_ldso.c:599 #: eelf_i386_sol2.c:771 eelf_i386_vxworks.c:661 eelf_iamcu.c:639 #: eelf_x86_64.c:8776 eelf_x86_64_cloudabi.c:774 eelf_x86_64_fbsd.c:774 #: eelf_x86_64_haiku.c:774 eelf_x86_64_sol2.c:906 #, c-format msgid "" " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" msgstr "" " -z dynamic-undefined-weak Hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" " -z nodynamic-undefined-weak No hace dinámicos los símbolos débiles indefinidos\n" #: eelf32_x86_64.c:8730 eelf_x86_64.c:8780 eelf_x86_64_cloudabi.c:778 #: eelf_x86_64_fbsd.c:778 eelf_x86_64_haiku.c:778 eelf_x86_64_sol2.c:910 #, c-format msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" msgstr "" " -z noreloc-overflow Desactiva la comprobación de desbordamiento\n" " por reubicación\n" #: eelf32_x86_64.c:8733 eelf_i386.c:8180 eelf_i386_be.c:583 #: eelf_i386_fbsd.c:712 eelf_i386_haiku.c:712 eelf_i386_ldso.c:603 #: eelf_i386_sol2.c:775 eelf_i386_vxworks.c:665 eelf_iamcu.c:643 #: eelf_x86_64.c:8783 eelf_x86_64_cloudabi.c:781 eelf_x86_64_fbsd.c:781 #: eelf_x86_64_haiku.c:781 eelf_x86_64_sol2.c:913 #, c-format msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" msgstr "" " -z call-nop=RELLENO Utiliza RELLENO como NOP de 1 byte para\n" " bifurcación\n" #: eelf32_x86_64.c:8736 eelf_i386.c:8183 eelf_i386_fbsd.c:715 #: eelf_i386_haiku.c:715 eelf_x86_64.c:8786 eelf_x86_64_cloudabi.c:784 #: eelf_x86_64_fbsd.c:784 eelf_x86_64_haiku.c:784 eelf_x86_64_sol2.c:916 #, c-format msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" msgstr " -z ibtplt Genera entradas PLT con IBT activado\n" #: eelf32_x86_64.c:8738 eelf_i386.c:8185 eelf_i386_fbsd.c:717 #: eelf_i386_haiku.c:717 eelf_x86_64.c:8788 eelf_x86_64_cloudabi.c:786 #: eelf_x86_64_fbsd.c:786 eelf_x86_64_haiku.c:786 eelf_x86_64_sol2.c:918 #, c-format msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" msgstr " -z ibt Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" #: eelf32_x86_64.c:8740 eelf_i386.c:8187 eelf_i386_fbsd.c:719 #: eelf_i386_haiku.c:719 eelf_x86_64.c:8790 eelf_x86_64_cloudabi.c:788 #: eelf_x86_64_fbsd.c:788 eelf_x86_64_haiku.c:788 eelf_x86_64_sol2.c:920 #, c-format msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" msgstr " -z shstk Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8742 eelf_i386.c:8189 eelf_i386_fbsd.c:721 #: eelf_i386_haiku.c:721 eelf_x86_64.c:8792 eelf_x86_64_cloudabi.c:790 #: eelf_x86_64_fbsd.c:790 eelf_x86_64_haiku.c:790 eelf_x86_64_sol2.c:922 #, c-format msgid "" " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing IBT and SHSTK properties\n" msgstr "" " -z cet-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades IBT y SHSTK\n" #: eelf32_x86_64.c:8746 eelf_i386.c:8193 eelf_i386_fbsd.c:725 #: eelf_i386_haiku.c:725 eelf_x86_64.c:8796 eelf_x86_64_cloudabi.c:794 #: eelf_x86_64_fbsd.c:794 eelf_x86_64_haiku.c:794 eelf_x86_64_sol2.c:926 #, c-format msgid " -z report-relative-reloc Report relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8749 eelf_i386.c:8196 eelf_i386_fbsd.c:728 #: eelf_i386_haiku.c:728 eelf_x86_64.c:8799 eelf_x86_64_cloudabi.c:797 #: eelf_x86_64_fbsd.c:797 eelf_x86_64_haiku.c:797 eelf_x86_64_sol2.c:929 #, c-format msgid " -z x86-64-{baseline|v[234]} Mark x86-64-{baseline|v[234]} ISA level as needed\n" msgstr " -z x86-64-{baseline|v[234]} Marca el nivel ISA x86-64-{baseline|v[234]} requerido\n" #: eelf32_x86_64.c:8752 eelf_i386.c:8199 eelf_i386_fbsd.c:731 #: eelf_i386_haiku.c:731 eelf_x86_64.c:8802 eelf_x86_64_cloudabi.c:800 #: eelf_x86_64_fbsd.c:800 eelf_x86_64_haiku.c:800 eelf_x86_64_sol2.c:932 #, fuzzy, c-format #| msgid "" #| " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" #| " Report missing LAM_U48 property\n" msgid "" " -z isa-level-report=[none|all|needed|used] (default: none)\n" " Report x86-64 ISA level\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U48\n" #: eelf32_x86_64.c:8757 eelf_x86_64.c:8821 eelf_x86_64_cloudabi.c:819 #: eelf_x86_64_fbsd.c:819 eelf_x86_64_haiku.c:819 eelf_x86_64_sol2.c:951 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags (default)\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8761 eelf_x86_64.c:8825 eelf_x86_64_cloudabi.c:823 #: eelf_x86_64_fbsd.c:823 eelf_x86_64_haiku.c:823 eelf_x86_64_sol2.c:955 #, c-format msgid "" " -z mark-plt Mark PLT with dynamic tags\n" " -z nomark-plt Do not mark PLT with dynamic tags (default)\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8765 eelf64loongarch.c:619 eelf64lppc.c:1388 #: eelf64lppc_fbsd.c:1388 eelf64ppc.c:1388 eelf64ppc_fbsd.c:1388 #: eelf_i386.c:8203 eelf_i386_fbsd.c:735 eelf_i386_haiku.c:735 #: eelf_x86_64.c:8829 eelf_x86_64_cloudabi.c:827 eelf_x86_64_fbsd.c:827 #: eelf_x86_64_haiku.c:827 eelf_x86_64_sol2.c:959 #, c-format msgid " -z pack-relative-relocs Pack relative relocations\n" msgstr "" #: eelf32_x86_64.c:8767 eelf64loongarch.c:621 eelf64lppc.c:1390 #: eelf64lppc_fbsd.c:1390 eelf64ppc.c:1390 eelf64ppc_fbsd.c:1390 #: eelf_i386.c:8205 eelf_i386_fbsd.c:737 eelf_i386_haiku.c:737 #: eelf_x86_64.c:8831 eelf_x86_64_cloudabi.c:829 eelf_x86_64_fbsd.c:829 #: eelf_x86_64_haiku.c:829 eelf_x86_64_sol2.c:961 #, c-format msgid " -z nopack-relative-relocs Do not pack relative relocations (default)\n" msgstr "" #: eelf32b4300.c:775 eelf32bmip.c:775 eelf32bmipn32.c:789 eelf32bsmip.c:789 #: eelf32btsmip.c:775 eelf32btsmip_fbsd.c:775 eelf32btsmipn32.c:775 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:775 eelf32ebmip.c:775 eelf32ebmipvxworks.c:810 #: eelf32elmip.c:775 eelf32elmipvxworks.c:810 eelf32l4300.c:775 #: eelf32lmip.c:775 eelf32lr5900.c:629 eelf32lr5900n32.c:628 eelf32lsmip.c:775 #: eelf32ltsmip.c:775 eelf32ltsmip_fbsd.c:775 eelf32ltsmipn32.c:775 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:775 eelf32mipswindiss.c:588 eelf64bmip.c:789 #: eelf64btsmip.c:775 eelf64btsmip_fbsd.c:775 eelf64ltsmip.c:775 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:775 eelf_mipsel_haiku.c:775 #, c-format msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" msgstr " --insn32 Solo genera instrucciones microMIPS de 32 bits\n" #: eelf32b4300.c:778 eelf32bmip.c:778 eelf32bmipn32.c:792 eelf32bsmip.c:792 #: eelf32btsmip.c:778 eelf32btsmip_fbsd.c:778 eelf32btsmipn32.c:778 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:778 eelf32ebmip.c:778 eelf32ebmipvxworks.c:813 #: eelf32elmip.c:778 eelf32elmipvxworks.c:813 eelf32l4300.c:778 #: eelf32lmip.c:778 eelf32lr5900.c:632 eelf32lr5900n32.c:631 eelf32lsmip.c:778 #: eelf32ltsmip.c:778 eelf32ltsmip_fbsd.c:778 eelf32ltsmipn32.c:778 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:778 eelf32mipswindiss.c:591 eelf64bmip.c:792 #: eelf64btsmip.c:778 eelf64btsmip_fbsd.c:778 eelf64ltsmip.c:778 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:778 eelf_mipsel_haiku.c:778 #, c-format msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" msgstr " --no-insn32 Genera todas las instrucciones microMIPS\n" #: eelf32b4300.c:781 eelf32bmip.c:781 eelf32bmipn32.c:795 eelf32bsmip.c:795 #: eelf32btsmip.c:781 eelf32btsmip_fbsd.c:781 eelf32btsmipn32.c:781 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:781 eelf32ebmip.c:781 eelf32ebmipvxworks.c:816 #: eelf32elmip.c:781 eelf32elmipvxworks.c:816 eelf32l4300.c:781 #: eelf32lmip.c:781 eelf32lr5900.c:635 eelf32lr5900n32.c:634 eelf32lsmip.c:781 #: eelf32ltsmip.c:781 eelf32ltsmip_fbsd.c:781 eelf32ltsmipn32.c:781 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:781 eelf32mipswindiss.c:594 eelf64bmip.c:795 #: eelf64btsmip.c:781 eelf64btsmip_fbsd.c:781 eelf64ltsmip.c:781 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:781 eelf_mipsel_haiku.c:781 #, c-format msgid "" " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --ignore-branch-isa Acepta las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:785 eelf32bmip.c:785 eelf32bmipn32.c:799 eelf32bsmip.c:799 #: eelf32btsmip.c:785 eelf32btsmip_fbsd.c:785 eelf32btsmipn32.c:785 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:785 eelf32ebmip.c:785 eelf32ebmipvxworks.c:820 #: eelf32elmip.c:785 eelf32elmipvxworks.c:820 eelf32l4300.c:785 #: eelf32lmip.c:785 eelf32lr5900.c:639 eelf32lr5900n32.c:638 eelf32lsmip.c:785 #: eelf32ltsmip.c:785 eelf32ltsmip_fbsd.c:785 eelf32ltsmipn32.c:785 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:785 eelf32mipswindiss.c:598 eelf64bmip.c:799 #: eelf64btsmip.c:785 eelf64btsmip_fbsd.c:785 eelf64ltsmip.c:785 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:785 eelf_mipsel_haiku.c:785 #, c-format msgid "" " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" " an ISA mode switch\n" msgstr "" " --no-ignore-branch-isa Rechaza las reubicaciones de rama inválidas que\n" " requieren opción de modo ISA\n" #: eelf32b4300.c:789 eelf32bmip.c:789 eelf32bmipn32.c:803 eelf32bsmip.c:803 #: eelf32btsmip.c:789 eelf32btsmip_fbsd.c:789 eelf32btsmipn32.c:789 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:789 eelf32ebmip.c:789 eelf32ebmipvxworks.c:824 #: eelf32elmip.c:789 eelf32elmipvxworks.c:824 eelf32l4300.c:789 #: eelf32lmip.c:789 eelf32lr5900.c:643 eelf32lr5900n32.c:642 eelf32lsmip.c:789 #: eelf32ltsmip.c:789 eelf32ltsmip_fbsd.c:789 eelf32ltsmipn32.c:789 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:789 eelf32mipswindiss.c:602 eelf64bmip.c:803 #: eelf64btsmip.c:789 eelf64btsmip_fbsd.c:789 eelf64ltsmip.c:789 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:789 eelf_mipsel_haiku.c:789 #, c-format msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --compact-branches Genera ramas/saltos compactos para MIPS R6\n" #: eelf32b4300.c:792 eelf32bmip.c:792 eelf32bmipn32.c:806 eelf32bsmip.c:806 #: eelf32btsmip.c:792 eelf32btsmip_fbsd.c:792 eelf32btsmipn32.c:792 #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:792 eelf32ebmip.c:792 eelf32ebmipvxworks.c:827 #: eelf32elmip.c:792 eelf32elmipvxworks.c:827 eelf32l4300.c:792 #: eelf32lmip.c:792 eelf32lr5900.c:646 eelf32lr5900n32.c:645 eelf32lsmip.c:792 #: eelf32ltsmip.c:792 eelf32ltsmip_fbsd.c:792 eelf32ltsmipn32.c:792 #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:792 eelf32mipswindiss.c:605 eelf64bmip.c:806 #: eelf64btsmip.c:792 eelf64btsmip_fbsd.c:792 eelf64ltsmip.c:792 #: eelf64ltsmip_fbsd.c:792 eelf_mipsel_haiku.c:792 #, c-format msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" msgstr " --no-compact-branches Genera ramas/saltos de ranura de retardo para MIPS R6\n" #: eelf32bfin.c:523 eelf32bfinfd.c:563 #, c-format msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" msgstr " --code-in-l1 Pone el código en L1\n" #: eelf32bfin.c:525 eelf32bfinfd.c:565 #, c-format msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" msgstr " --data-in-l1 Pone los datos en L1\n" #: eelf32briscv.c:641 eelf32briscv_ilp32.c:641 eelf32briscv_ilp32f.c:641 #: eelf32lriscv.c:641 eelf32lriscv_ilp32.c:641 eelf32lriscv_ilp32f.c:641 #: eelf64briscv.c:641 eelf64briscv_lp64.c:641 eelf64briscv_lp64f.c:641 #: eelf64lriscv.c:641 eelf64lriscv_lp64.c:641 eelf64lriscv_lp64f.c:641 #, fuzzy, c-format #| msgid " --plugin Make SPU plugin\n" msgid " --relax-gp Perform GP relaxation\n" msgstr " --plugin Produce plugin SPU\n" #: eelf32briscv.c:642 eelf32briscv_ilp32.c:642 eelf32briscv_ilp32f.c:642 #: eelf32lriscv.c:642 eelf32lriscv_ilp32.c:642 eelf32lriscv_ilp32f.c:642 #: eelf64briscv.c:642 eelf64briscv_lp64.c:642 eelf64briscv_lp64f.c:642 #: eelf64lriscv.c:642 eelf64lriscv_lp64.c:642 eelf64lriscv_lp64f.c:642 #, fuzzy, c-format #| msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgid " --no-relax-gp Don't perform GP relaxation\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf32briscv.c:643 eelf32briscv_ilp32.c:643 eelf32briscv_ilp32f.c:643 #: eelf32lriscv.c:643 eelf32lriscv_ilp32.c:643 eelf32lriscv_ilp32f.c:643 #: eelf64briscv.c:643 eelf64briscv_lp64.c:643 eelf64briscv_lp64f.c:643 #: eelf64lriscv.c:643 eelf64lriscv_lp64.c:643 eelf64lriscv_lp64f.c:643 #, c-format msgid " --check-uleb128 Check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32briscv.c:644 eelf32briscv_ilp32.c:644 eelf32briscv_ilp32f.c:644 #: eelf32lriscv.c:644 eelf32lriscv_ilp32.c:644 eelf32lriscv_ilp32f.c:644 #: eelf64briscv.c:644 eelf64briscv_lp64.c:644 eelf64briscv_lp64f.c:644 #: eelf64lriscv.c:644 eelf64lriscv_lp64.c:644 eelf64lriscv_lp64f.c:644 #, c-format msgid " --no-check-uleb128 Don't check if SUB_ULEB128 has non-zero addend\n" msgstr "" #: eelf32cr16.c:88 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser COFF o ELF para --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:112 em68kelf.c:116 em68kelfnbsd.c:116 msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede crear la sección .emreloc: %E\n" #: eelf32cr16.c:131 em68kelf.c:137 em68kelfnbsd.c:137 msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" msgstr "%X%P: %pB: la sección %s tiene reubicaciones; no se puede utilizar --embedded-relocs\n" #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:180 em68kelfnbsd.c:180 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %E\n" #: eelf32cr16.c:190 em68kelf.c:184 em68kelfnbsd.c:184 msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" msgstr "%X%P: %pB: no se puede crear información de reubicación para tiempo de ejecución: %s\n" #: eelf32kvx.c:64 eelf64kvx.c:64 #, fuzzy #| msgid "%F%P: -pie not supported\n" msgid "%F:%P: -pie not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite -pie\n" #: eelf32lppc.c:99 eelf32lppclinux.c:99 eelf32lppcnto.c:99 eelf32lppcsim.c:99 #: eelf32ppc.c:99 eelf32ppc_fbsd.c:99 eelf32ppchaiku.c:99 eelf32ppclinux.c:99 #: eelf32ppcnto.c:99 eelf32ppcsim.c:99 eelf32ppcwindiss.c:99 msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" msgstr "%X%P: select_plt_layout problema %E\n" #: eelf32lppc.c:163 eelf32lppclinux.c:163 eelf32lppcnto.c:163 #: eelf32lppcsim.c:163 eelf32ppc.c:163 eelf32ppc_fbsd.c:163 #: eelf32ppchaiku.c:163 eelf32ppclinux.c:163 eelf32ppcnto.c:163 #: eelf32ppcsim.c:163 eelf32ppcvxworks.c:108 eelf32ppcwindiss.c:163 #: eelf64lppc.c:324 eelf64lppc_fbsd.c:324 eelf64ppc.c:324 eelf64ppc_fbsd.c:324 msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" msgstr "%X%P: PLT en línea: %E\n" #: eelf32lppc.c:171 eelf32lppclinux.c:171 eelf32lppcnto.c:171 #: eelf32lppcsim.c:171 eelf32ppc.c:171 eelf32ppc_fbsd.c:171 #: eelf32ppchaiku.c:171 eelf32ppclinux.c:171 eelf32ppcnto.c:171 #: eelf32ppcsim.c:171 eelf32ppcvxworks.c:116 eelf32ppcwindiss.c:171 #: eelf64lppc.c:328 eelf64lppc.c:347 eelf64lppc_fbsd.c:328 #: eelf64lppc_fbsd.c:347 eelf64ppc.c:328 eelf64ppc.c:347 eelf64ppc_fbsd.c:328 #: eelf64ppc_fbsd.c:347 msgid "%X%P: TLS problem %E\n" msgstr "%X%P: TLS problema %E\n" #: eelf32lppc.c:258 eelf32lppclinux.c:258 eelf32lppcnto.c:258 #: eelf32lppcsim.c:258 eelf32ppc.c:258 eelf32ppc_fbsd.c:258 #: eelf32ppchaiku.c:258 eelf32ppclinux.c:258 eelf32ppcnto.c:258 #: eelf32ppcsim.c:258 eelf32ppcvxworks.c:203 eelf32ppcwindiss.c:258 msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" msgstr "%X%P: ppc_finish_symbols problema %E\n" #: eelf32lppc.c:810 eelf32lppclinux.c:810 eelf32lppcnto.c:810 #: eelf32lppcsim.c:810 eelf32ppc.c:810 eelf32ppc_fbsd.c:810 #: eelf32ppchaiku.c:810 eelf32ppclinux.c:810 eelf32ppcnto.c:810 #: eelf32ppcsim.c:810 eelf32ppcvxworks.c:780 eelf32ppcwindiss.c:810 #: eelf64lppc.c:1251 eelf64lppc_fbsd.c:1251 eelf64ppc.c:1251 #: eelf64ppc_fbsd.c:1251 msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" msgstr "%F%P: --plt-align no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:843 eelf32lppclinux.c:843 eelf32lppcnto.c:843 #: eelf32lppcsim.c:843 eelf32ppc.c:843 eelf32ppc_fbsd.c:843 #: eelf32ppchaiku.c:843 eelf32ppclinux.c:843 eelf32ppcnto.c:843 #: eelf32ppcsim.c:843 eelf32ppcvxworks.c:813 eelf32ppcwindiss.c:843 msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" msgstr "%F%P: tamaño de página no válido `%s'\n" #: eelf32lppc.c:873 eelf32lppclinux.c:873 eelf32lppcnto.c:873 #: eelf32lppcsim.c:873 eelf32ppc.c:873 eelf32ppc_fbsd.c:873 #: eelf32ppchaiku.c:873 eelf32ppclinux.c:873 eelf32ppcnto.c:873 #: eelf32ppcsim.c:873 eelf32ppcvxworks.c:847 eelf32ppcwindiss.c:873 #: eelf64lppc.c:1436 eelf64lppc_fbsd.c:1436 eelf64ppc.c:1436 #: eelf64ppc_fbsd.c:1436 #, c-format msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" msgstr " --emit-stub-syms Etiqueta los stubs del enlazador con un símbolo\n" #: eelf32lppc.c:876 eelf32lppclinux.c:876 eelf32lppcnto.c:876 #: eelf32lppcsim.c:876 eelf32ppc.c:876 eelf32ppc_fbsd.c:876 #: eelf32ppchaiku.c:876 eelf32ppclinux.c:876 eelf32ppcnto.c:876 #: eelf32ppcsim.c:876 eelf32ppcvxworks.c:850 eelf32ppcwindiss.c:876 #: eelf64lppc.c:1439 eelf64lppc_fbsd.c:1439 eelf64ppc.c:1439 #: eelf64ppc_fbsd.c:1439 #, c-format msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" msgstr "" " --no-emit-stub-syms No etiqueta los stubs del enlazador con un\n" " símbolo\n" #: eelf32lppc.c:879 eelf32lppclinux.c:879 eelf32lppcnto.c:879 #: eelf32lppcsim.c:879 eelf32ppc.c:879 eelf32ppc_fbsd.c:879 #: eelf32ppchaiku.c:879 eelf32ppclinux.c:879 eelf32ppcnto.c:879 #: eelf32ppcsim.c:879 eelf32ppcvxworks.c:853 eelf32ppcwindiss.c:879 #: eelf64lppc.c:1459 eelf64lppc_fbsd.c:1459 eelf64ppc.c:1459 #: eelf64ppc_fbsd.c:1459 #, c-format msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" msgstr " --no-tls-optimize No trata de optimizar los accesos TLS\n" #: eelf32lppc.c:882 eelf32lppclinux.c:882 eelf32lppcnto.c:882 #: eelf32lppcsim.c:882 eelf32ppc.c:882 eelf32ppc_fbsd.c:882 #: eelf32ppchaiku.c:882 eelf32ppclinux.c:882 eelf32ppcnto.c:882 #: eelf32ppcsim.c:882 eelf32ppcvxworks.c:856 eelf32ppcwindiss.c:882 #: eelf64lppc.c:1465 eelf64lppc_fbsd.c:1465 eelf64ppc.c:1465 #: eelf64ppc_fbsd.c:1465 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" msgstr " --no-tls-get-addr-optimize No utiliza una llamada __tls_get_addr especial\n" #: eelf32lppc.c:885 eelf32lppclinux.c:885 eelf32lppcnto.c:885 #: eelf32lppcsim.c:885 eelf32ppc.c:885 eelf32ppc_fbsd.c:885 #: eelf32ppchaiku.c:885 eelf32ppclinux.c:885 eelf32ppcnto.c:885 #: eelf32ppcsim.c:885 eelf32ppcwindiss.c:885 #, c-format msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" msgstr " --secure-plt Utiliza el nuevo estilo PLT si es posible\n" #: eelf32lppc.c:888 eelf32lppclinux.c:888 eelf32lppcnto.c:888 #: eelf32lppcsim.c:888 eelf32ppc.c:888 eelf32ppc_fbsd.c:888 #: eelf32ppchaiku.c:888 eelf32ppclinux.c:888 eelf32ppcnto.c:888 #: eelf32ppcsim.c:888 eelf32ppcwindiss.c:888 #, c-format msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" msgstr " --bss-plt Fuerza BSS PLT al viejo estilo\n" #: eelf32lppc.c:891 eelf32lppclinux.c:891 eelf32lppcnto.c:891 #: eelf32lppcsim.c:891 eelf32ppc.c:891 eelf32ppc_fbsd.c:891 #: eelf32ppchaiku.c:891 eelf32ppclinux.c:891 eelf32ppcnto.c:891 #: eelf32ppcsim.c:891 eelf32ppcwindiss.c:891 #, c-format msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align Alinea stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en las líneas de caché\n" #: eelf32lppc.c:894 eelf32lppclinux.c:894 eelf32lppcnto.c:894 #: eelf32lppcsim.c:894 eelf32ppc.c:894 eelf32ppc_fbsd.c:894 #: eelf32ppchaiku.c:894 eelf32ppclinux.c:894 eelf32ppcnto.c:894 #: eelf32ppcsim.c:894 eelf32ppcwindiss.c:894 eelf64lppc.c:1418 #: eelf64lppc_fbsd.c:1418 eelf64ppc.c:1418 eelf64ppc_fbsd.c:1418 #, c-format msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" msgstr " --no-plt-align No alinea stubs de llamadas PLT individuales\n" #: eelf32lppc.c:897 eelf32lppclinux.c:897 eelf32lppcnto.c:897 #: eelf32lppcsim.c:897 eelf32ppc.c:897 eelf32ppc_fbsd.c:897 #: eelf32ppchaiku.c:897 eelf32ppclinux.c:897 eelf32ppcnto.c:897 #: eelf32ppcsim.c:897 eelf32ppcwindiss.c:897 eelf64lppc.c:1477 #: eelf64lppc_fbsd.c:1477 eelf64ppc.c:1477 eelf64ppc_fbsd.c:1477 #, c-format msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" msgstr " --no-inline-optimize No convierte PLT en línea en llamadas directas\n" #: eelf32lppc.c:900 eelf32lppclinux.c:900 eelf32lppcnto.c:900 #: eelf32lppcsim.c:900 eelf32ppc.c:900 eelf32ppc_fbsd.c:900 #: eelf32ppchaiku.c:900 eelf32ppclinux.c:900 eelf32ppcnto.c:900 #: eelf32ppcsim.c:900 eelf32ppcwindiss.c:900 #, c-format msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" msgstr " --sdata-got Fuerza la ubicación de GOT justo antes de .sdata\n" #: eelf32lppc.c:903 eelf32lppclinux.c:903 eelf32lppcnto.c:903 #: eelf32lppcsim.c:903 eelf32ppc.c:903 eelf32ppc_fbsd.c:903 #: eelf32ppchaiku.c:903 eelf32ppclinux.c:903 eelf32ppcnto.c:903 #: eelf32ppcsim.c:903 eelf32ppcvxworks.c:859 eelf32ppcwindiss.c:903 #, c-format msgid "" " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" " Avoid a cache bug on ppc476\n" msgstr "" " --ppc476-workaround [=tamañopágina]\n" " Evita un error de caché en ppc476\n" #: eelf32lppc.c:907 eelf32lppclinux.c:907 eelf32lppcnto.c:907 #: eelf32lppcsim.c:907 eelf32ppc.c:907 eelf32ppc_fbsd.c:907 #: eelf32ppchaiku.c:907 eelf32ppclinux.c:907 eelf32ppcnto.c:907 #: eelf32ppcsim.c:907 eelf32ppcvxworks.c:863 eelf32ppcwindiss.c:907 #, c-format msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" msgstr " --no-ppc476-workaround Desactiva la solución alternativa\n" #: eelf32lppc.c:910 eelf32lppclinux.c:910 eelf32lppcnto.c:910 #: eelf32lppcsim.c:910 eelf32ppc.c:910 eelf32ppc_fbsd.c:910 #: eelf32ppchaiku.c:910 eelf32ppclinux.c:910 eelf32ppcnto.c:910 #: eelf32ppcsim.c:910 eelf32ppcvxworks.c:866 eelf32ppcwindiss.c:910 #, c-format msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" msgstr " --no-pic-fixup No edita non-pic para pic\n" #: eelf32lppc.c:913 eelf32lppclinux.c:913 eelf32lppcnto.c:913 #: eelf32lppcsim.c:913 eelf32ppc.c:913 eelf32ppc_fbsd.c:913 #: eelf32ppchaiku.c:913 eelf32ppclinux.c:913 eelf32ppcnto.c:913 #: eelf32ppcsim.c:913 eelf32ppcvxworks.c:869 eelf32ppcwindiss.c:913 #, c-format msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" msgstr " --vle-reloc-fixup Corrige reubicaciones de ficheros objeto antiguos 16A/16D\n" #: eelf32mcore.c:369 #, c-format msgid " --base_file Generate a base file for relocatable DLLs\n" msgstr " --base_file Genera un fichero base para DLLs reubicables\n" #: eelf32metag.c:802 eelf64lppc.c:1393 eelf64lppc_fbsd.c:1393 eelf64ppc.c:1393 #: eelf64ppc_fbsd.c:1393 ehppaelf.c:631 ehppalinux.c:843 ehppanbsd.c:843 #: ehppaobsd.c:843 #, c-format msgid "" " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" " can be handled by one stub section. A negative\n" " value locates all stubs before their branches\n" " (with a group size of -N), while a positive\n" " value allows two groups of input sections, one\n" " before, and one after each stub section.\n" " Values of +/-1 indicate the linker should\n" " choose suitable defaults.\n" msgstr "" " --stub-group-size=N Tamaño máximo de un grupo de secciones de entrada\n" " que puede manejarse en una sección stub. Un\n" " valor negativo coloca todos los stubs después\n" " de sus ramas (con tamaño de grupo -N), mientras\n" " que un valor positivo permite dos grupos de\n" " secciones de entrada, una delante y otra detrás\n" " de cada sección stub. Los valores +/-1 indican\n" " que el enlazador es el que debería escoger los\n" " valores adecuados.\n" #: eelf32rx.c:398 #, c-format msgid "" " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" " endian or dsp settings\n" msgstr "" " --no-flag-mismatch-warnings No advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian o dsp incompatibles\n" #: eelf32rx.c:400 #, c-format msgid "" " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" " endian, dsp or ABI settings\n" msgstr "" " --flag-mismatch-warnings Advierte de objetos con configuraciones de\n" " endian, dsp o ABI incompatibles\n" #: eelf32rx.c:402 #, c-format msgid "" " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" " (for Renesas Tools compatibility)\n" msgstr "" " --ignore-lma Hace caso omiso de LMAs\n" " [comportamiento predefinido]\n" " (para compatibilidad con Renesas Tools)\n" #: eelf32rx.c:404 #, c-format msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" msgstr " --no-ignore-lma No ignora los LMAs de segmento\n" #: eelf32xtensa.c:147 msgid "file already has property tables" msgstr "el fichero ya tiene tablas de propiedades" #: eelf32xtensa.c:157 msgid "failed to read section contents" msgstr "fallo al leer el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:169 msgid "could not create new section" msgstr "no se ha podido crear la nueva sección" #: eelf32xtensa.c:185 msgid "could not allocate section contents" msgstr "no se ha podido asignar el contenido de la sección" #: eelf32xtensa.c:204 msgid "out of memory" msgstr "sin memoria" #: eelf32xtensa.c:301 msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" msgstr "%P: aviso: no se ha podido convertir la tabla de %s en %pB (%s); el desensamblaje subsiguiente puede estar incompleto\n" #: eelf32xtensa.c:421 msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección %pA\n" #: eelf32xtensa.c:432 msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" msgstr "%P: %pB: aviso: configuración Xtensa incompatible (%s)\n" #: eelf32xtensa.c:436 msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" msgstr "%P: %pB: aviso: no se puede analizar la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:462 msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «little endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:468 msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" msgstr "%F%P: la salida «big endian» no concuerda con la configuración Xtensa\n" #: eelf32xtensa.c:487 msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" msgstr "%F%P: no se admite el enlazamiento con «endian» cruzado para %pB\n" #: eelf32xtensa.c:518 msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" msgstr "%F%P: fallo al crear la sección .xtensa.info\n" #: eelf32xtensa.c:1257 msgid "%F%P: Relaxation not supported with --enable-non-contiguous-regions.\n" msgstr "%F%P: No se admite relajar con --enable-non-contiguous-regions.\n" #: eelf32xtensa.c:2466 #, c-format msgid "" " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" " optimization over branch target alignment\n" msgstr "" " --size-opt Cuando relaja llamadas largas, optimiza antes\n" " tamaño que alineamiento de objetivo de rama\n" #: eelf32xtensa.c:2469 #, c-format msgid " --abi-windowed Choose windowed ABI for the output object\n" msgstr " --abi-windowed Elige ABI de ventana para el objeto de salida\n" #: eelf32xtensa.c:2471 #, c-format msgid " --abi-call0 Choose call0 ABI for the output object\n" msgstr " --abi-call0 Elige ABI call0 para el objeto de salida\n" #: eelf32z80.c:70 ez80.c:59 msgid "%F%P: %pB: Instruction sets of object files incompatible\n" msgstr "%F%P: %pB: Conjuntos de instrucciones de los ficheros objeto incompatibles\n" #: eelf64_ia64.c:575 eelf64_ia64_fbsd.c:575 #, c-format msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" msgstr " --itanium Genera código para el procesador Intel Itanium\n" #: eelf64_s390.c:648 #, c-format msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" msgstr " --s390-pgste Pide al kernel que asigne tablas de páginas de 4k\n" #: eelf64alpha.c:645 eelf64alpha_fbsd.c:645 eelf64alpha_nbsd.c:645 #, c-format msgid "" " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" " virtual address range\n" msgstr "" " --taso Carga el ejecutable en el rango de 31 bits inferior\n" " de direcciones virtuales direccionables\n" #: eelf64alpha.c:648 eelf64alpha_fbsd.c:648 eelf64alpha_nbsd.c:648 #, c-format msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" msgstr " --secureplt Fuerza PLT en el segmento de texto\n" #: eelf64alpha.c:650 eelf64alpha_fbsd.c:650 eelf64alpha_nbsd.c:650 #, c-format msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" msgstr " --no-secureplt Fuerza PLT en el segmento de datos\n" #: eelf64lppc.c:316 eelf64lppc.c:356 eelf64lppc_fbsd.c:316 #: eelf64lppc_fbsd.c:356 eelf64ppc.c:316 eelf64ppc.c:356 eelf64ppc_fbsd.c:316 #: eelf64ppc_fbsd.c:356 msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" msgstr "%X%P: no se puede editar%s: %E\n" #: eelf64lppc.c:519 eelf64lppc_fbsd.c:519 eelf64ppc.c:519 eelf64ppc_fbsd.c:519 msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" msgstr "%X%P: el «script» de enlazamiento separa .got y .toc\n" #: eelf64lppc.c:580 eelf64lppc_fbsd.c:580 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" msgstr "%P: los fragmentos .init/.fini utilizan punteros TOC que difieren\n" #: eelf64lppc.c:1280 eelf64lppc_fbsd.c:1280 eelf64ppc.c:1280 #: eelf64ppc_fbsd.c:1280 msgid "%F%P: invalid --power10-stubs argument `%s'\n" msgstr "%F%P: argumento de --power10-stubs no válido `%s'\n" #: eelf64lppc.c:1403 eelf64ppc.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64lppc.c:1406 eelf64ppc.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc.c:1409 eelf64lppc_fbsd.c:1409 eelf64ppc.c:1409 #: eelf64ppc_fbsd.c:1409 #, c-format msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" msgstr " --plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT con barrera carga-carga\n" #: eelf64lppc.c:1412 eelf64lppc_fbsd.c:1412 eelf64ppc.c:1412 #: eelf64ppc_fbsd.c:1412 #, c-format msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" msgstr " --no-plt-thread-safe Stubs de llamadas PLT sin barrera\n" #: eelf64lppc.c:1415 eelf64lppc_fbsd.c:1415 eelf64ppc.c:1415 #: eelf64ppc_fbsd.c:1415 #, c-format msgid " --plt-align [=] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" msgstr "" " --plt-align [=]\n" " Alinea los stubs de llamadas PLT para que quepan\n" " en líneas de caché\n" #: eelf64lppc.c:1421 eelf64lppc_fbsd.c:1421 eelf64ppc.c:1421 #: eelf64ppc_fbsd.c:1421 #, c-format msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" msgstr " --plt-localentry Optimiza las llamadas a funciones ELFv2 localentry:0\n" #: eelf64lppc.c:1424 eelf64lppc_fbsd.c:1424 eelf64ppc.c:1424 #: eelf64ppc_fbsd.c:1424 #, c-format msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" msgstr " --no-plt-localentry No optimiza las llamadas ELFv2\n" #: eelf64lppc.c:1427 eelf64lppc_fbsd.c:1427 eelf64ppc.c:1427 #: eelf64ppc_fbsd.c:1427 #, c-format msgid " --power10-stubs [=auto] Use Power10 PLT call stubs (default auto)\n" msgstr " --power10-stubs [=auto] Utiliza stubs PLT Power10 (predefinido: auto)\n" #: eelf64lppc.c:1430 eelf64lppc_fbsd.c:1430 eelf64ppc.c:1430 #: eelf64ppc_fbsd.c:1430 #, c-format msgid " --no-pcrel-optimize Don't perform R_PPC64_PCREL_OPT optimization\n" msgstr " --no-pcrel-optimize No efectúa optimización R_PPC64_PCREL_OPT\n" #: eelf64lppc.c:1433 eelf64lppc_fbsd.c:1433 eelf64ppc.c:1433 #: eelf64ppc_fbsd.c:1433 #, c-format msgid " --no-power10-stubs Don't use Power10 PLT call stubs\n" msgstr " --no-power10-stubs No utiliza stubs de llamadas PLT Power10\n" #: eelf64lppc.c:1442 eelf64lppc_fbsd.c:1442 eelf64ppc.c:1442 #: eelf64ppc_fbsd.c:1442 #, c-format msgid "" " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" " script, add \".foo\" so that function code\n" " symbols are treated the same as function\n" " descriptor symbols. Defaults to on.\n" msgstr "" " --dotsyms Para cada patrón de versión \"foo\" en un «script»\n" " de versión, añade \".foo\" de modo que a los\n" " símbolos del código de función se los trate\n" " igual que a los símbolos de los descriptores de\n" " función. Activo por omisión.\n" #: eelf64lppc.c:1448 eelf64lppc_fbsd.c:1448 eelf64ppc.c:1448 #: eelf64ppc_fbsd.c:1448 #, c-format msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" msgstr " --no-dotsyms No hace nada especial en los «scripts» de versión\n" #: eelf64lppc.c:1451 eelf64lppc_fbsd.c:1451 eelf64ppc.c:1451 #: eelf64ppc_fbsd.c:1451 #, c-format msgid "" " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" " final link, off for ld -r.\n" msgstr "" " --save-restore-funcs Proporciona rutinas para guardar restaurar registros\n" " utilizadas por código gcc -Os. Por defecto, activado\n" " enlazado final normal, desactivado para ld -r.\n" #: eelf64lppc.c:1456 eelf64lppc_fbsd.c:1456 eelf64ppc.c:1456 #: eelf64ppc_fbsd.c:1456 #, c-format msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" msgstr " --no-save-restore-funcs No proporciona estas rutinas\n" #: eelf64lppc.c:1462 eelf64lppc_fbsd.c:1462 eelf64ppc.c:1462 #: eelf64ppc_fbsd.c:1462 #, c-format msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" msgstr " --tls-get-addr-optimize Fuerza el uso de la llamada especial __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1468 eelf64lppc_fbsd.c:1468 eelf64ppc.c:1468 #: eelf64ppc_fbsd.c:1468 #, c-format msgid " --tls-get-addr-regsave Force register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --tls-get-addr-regsave Fuerza el uso del stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1471 eelf64lppc_fbsd.c:1471 eelf64ppc.c:1471 #: eelf64ppc_fbsd.c:1471 #, c-format msgid " --no-tls-get-addr-regsave Don't use register save __tls_get_addr stub\n" msgstr " --no-tls-get-addr-regsave No utiliza el stub de salvado de registro __tls_get_addr\n" #: eelf64lppc.c:1474 eelf64lppc_fbsd.c:1474 eelf64ppc.c:1474 #: eelf64ppc_fbsd.c:1474 #, c-format msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" msgstr " --no-opd-optimize No optimiza la sección OPD\n" #: eelf64lppc.c:1480 eelf64lppc_fbsd.c:1480 eelf64ppc.c:1480 #: eelf64ppc_fbsd.c:1480 #, c-format msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" msgstr " --no-toc-optimize No optimiza la sección TOC\n" #: eelf64lppc.c:1483 eelf64lppc_fbsd.c:1483 eelf64ppc.c:1483 #: eelf64ppc_fbsd.c:1483 #, c-format msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" msgstr " --no-multi-toc Deniega secciones toc múltiples automáticas\n" #: eelf64lppc.c:1486 eelf64lppc_fbsd.c:1486 eelf64ppc.c:1486 #: eelf64ppc_fbsd.c:1486 #, c-format msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" msgstr "" " --no-toc-sort No ordena las secciones TOC y GOT\n" " -z nocombreloc No funde las reubicaciones dinámicas en una\n" " sola sección\n" #: eelf64lppc.c:1489 eelf64lppc_fbsd.c:1489 eelf64ppc.c:1489 #: eelf64ppc_fbsd.c:1489 #, c-format msgid "" " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" " overlapping .opd entries\n" msgstr "" " --non-overlapping-opd Canoniza .opd de forma que no haya solapamiento\n" " de entradas .opd\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1403 eelf64ppc_fbsd.c:1403 #, c-format msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" msgstr " --plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT deberían cargar r11\n" #: eelf64lppc_fbsd.c:1406 eelf64ppc_fbsd.c:1406 #, c-format msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" msgstr " --no-plt-static-chain Los stubs de llamadas PLT no deberían cargar r11 (lo predefinido)\n" #: eelf64mmix.c:84 emmo.c:84 msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" msgstr "%X%P: problemas internos configurando la sección %s" #: eelf64mmix.c:128 emmo.c:128 msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" msgstr "%X%P: demasiados registros globales: %u, máx 223\n" #. This is a fatal error; make einfo call not return. #: eelf64mmix.c:146 emmo.c:146 msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" msgstr "%F%P: no se pueden finalizar los registros globales asignados por el enlazador\n" #: eelf_x86_64.c:8687 eelf_x86_64_cloudabi.c:685 eelf_x86_64_fbsd.c:685 #: eelf_x86_64_haiku.c:685 eelf_x86_64_sol2.c:817 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u48-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u48-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8701 eelf_x86_64_cloudabi.c:699 eelf_x86_64_fbsd.c:699 #: eelf_x86_64_haiku.c:699 eelf_x86_64_sol2.c:831 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-u57-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-u57-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8722 eelf_x86_64_cloudabi.c:720 eelf_x86_64_fbsd.c:720 #: eelf_x86_64_haiku.c:720 eelf_x86_64_sol2.c:852 msgid "%F%P: invalid option for -z lam-report=: %s\n" msgstr "%F%P: opción no válida para -z lam-report=: %s\n" #: eelf_x86_64.c:8806 eelf_x86_64_cloudabi.c:804 eelf_x86_64_fbsd.c:804 #: eelf_x86_64_haiku.c:804 eelf_x86_64_sol2.c:936 #, c-format msgid " -z lam-u48 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" msgstr " -z lam-u48 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8808 eelf_x86_64_cloudabi.c:806 eelf_x86_64_fbsd.c:806 #: eelf_x86_64_haiku.c:806 eelf_x86_64_sol2.c:938 #, c-format msgid "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 property\n" msgstr "" " -z lam-u48-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U48\n" #: eelf_x86_64.c:8811 eelf_x86_64_cloudabi.c:809 eelf_x86_64_fbsd.c:809 #: eelf_x86_64_haiku.c:809 eelf_x86_64_sol2.c:941 #, c-format msgid " -z lam-u57 Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" msgstr " -z lam-u57 Genera GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8813 eelf_x86_64_cloudabi.c:811 eelf_x86_64_fbsd.c:811 #: eelf_x86_64_haiku.c:811 eelf_x86_64_sol2.c:943 #, c-format msgid "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U57 property\n" msgstr "" " -z lam-u57-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de la propiedad LAM_U57\n" #: eelf_x86_64.c:8816 eelf_x86_64_cloudabi.c:814 eelf_x86_64_fbsd.c:814 #: eelf_x86_64_haiku.c:814 eelf_x86_64_sol2.c:946 #, c-format msgid "" " -z lam-report=[none|warning|error] (default: none)\n" " Report missing LAM_U48 and LAM_U57 properties\n" msgstr "" " -z lam-report=[none|warning|error] (predefinido: none)\n" " Informa de la falta de las propiedades LAM_U48 and\n" " LAM_U57\n" #: ehppaelf.c:327 ehppalinux.c:327 ehppanbsd.c:327 ehppaobsd.c:327 msgid "%X%P: can not set gp\n" msgstr "%X%P: no se puede establecer gp\n" #: ehppaelf.c:627 ehppalinux.c:839 ehppanbsd.c:839 ehppaobsd.c:839 #, c-format msgid "" " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" " multiple sub-space shared libraries\n" msgstr "" " --multi-subspace Genera stubs de importación y exportación para\n" " admitir bibliotecas compartidas de subespacios\n" " múltiples\n" #: ei386beos.c:359 msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" msgstr "%F%P: operaciones PE en un fichero que no es PE\n" #: ei386beos.c:409 ei386beos.c:414 msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" msgstr "%F%P: %pB: no se puede leer el contenido de la sección .idata: %E\n" #: ei386beos.c:646 msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" msgstr "%F%P: la sección %s tiene un '$' como primer carácter\n" #: ei386beos.c:676 msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" msgstr "%F%P: falta *(%s$) en el «script» del enlazador \n" #: em68hc11elf.c:144 em68hc11elfb.c:144 em68hc12elf.c:144 em68hc12elfb.c:144 msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" msgstr "%P: aviso: el tamaño de la región de memoria de la 'ventana' no es potencia de 2; se trunca su tamaño %d a %d\n" #: em68hc11elf.c:159 em68hc11elfb.c:159 em68hc12elf.c:159 em68hc12elfb.c:159 msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" msgstr "%X%P: no se puede cambiar el formato de salida mientras se enlaza\n" #: em68hc11elf.c:624 em68hc11elfb.c:624 em68hc12elf.c:624 em68hc12elfb.c:624 #, c-format msgid "" " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" " a far function using jsr or bsr\n" msgstr "" " --no-trampoline No genera trampolines lejanos utilizados para\n" " llamar a funciones lejanas mediante jsr o bsr\n" #: em68hc11elf.c:627 em68hc11elfb.c:627 em68hc12elf.c:627 em68hc12elfb.c:627 #, c-format msgid "" " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" " the layout of the memory bank window\n" msgstr "" " --bank-window NOMBRE Especifica el nombre de la región de memoria que\n" " describe la disposición de la ventana del banco de memoria\n" #: em68kelf.c:92 em68kelfnbsd.c:92 msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" msgstr "%F%P: %pB: todos los objetos de entrada deben ser ELF para --embedded-relocs\n" #: em68kelf.c:701 em68kelfnbsd.c:701 msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento --got '%s'\n" #: em68kelf.c:714 em68kelfnbsd.c:714 #, c-format msgid " --got= Specify GOT handling scheme\n" msgstr " --got= Especifica el esquema de manejo GOT\n" #: emmo.c:333 msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" msgstr "%X%P: problemas internos explorando %pB después de abrirlo" #: emsp430X.c:160 emsp430elf.c:160 msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" msgstr "%P: error: tamaño de declaración de datos no manejado\n" #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s o %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" msgstr "%P: error: no hay ninguna sección que se llame %s en el «script» del enlazador\n" #: emsp430X.c:456 emsp430elf.c:456 #, c-format msgid "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" msgstr "" " --code-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .text* en secciones {either,lower,upper,none}.text*\n" #: emsp430X.c:457 emsp430elf.c:457 #, c-format msgid "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" msgstr "" " --data-region={either,lower,upper,none}\n" " Transforma las secciones .data*, .rodata* y .bss* en\n" " secciones {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" #: emsp430X.c:458 emsp430elf.c:458 #, c-format msgid "" " --disable-sec-transformation\n" " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" msgstr "" " --disable-sec-transformation\n" " Desactiva la transformación de las secciones .{text,data,bss,rodata}*\n" " para añadir los prefijos {either,lower,upper,none}\n" #: emsp430X.c:477 emsp430elf.c:477 msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --code-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:483 emsp430elf.c:483 msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --code-region=: \"%s\"\n" #: emsp430X.c:500 emsp430elf.c:500 msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" msgstr "%P: --data-region requiere un argumento: {upper,lower,either,none}\n" #: emsp430X.c:506 emsp430elf.c:506 msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" msgstr "%P: no se reconoce el argumento de la opción --data-region=: \"%s\"\n" #. Incompatible objects. #: ends32belf.c:129 ends32belf16m.c:129 ends32belf_linux.c:129 ends32elf.c:129 #: ends32elf16m.c:129 ends32elf_linux.c:129 msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" msgstr "%F%P: %pB: versión ABI de los ficheros objeto discordantes\n" #: ends32belf.c:450 ends32belf16m.c:450 ends32belf_linux.c:583 ends32elf.c:450 #: ends32elf16m.c:450 ends32elf_linux.c:583 msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" msgstr "%P: --mbaseline ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:461 ends32belf16m.c:461 ends32belf_linux.c:594 ends32elf.c:461 #: ends32elf16m.c:461 ends32elf_linux.c:594 msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat ya no se utiliza\n" #: ends32belf.c:465 ends32belf16m.c:465 ends32belf_linux.c:598 ends32elf.c:465 #: ends32elf16m.c:465 ends32elf_linux.c:598 msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-symbols\n" #: ends32belf.c:478 ends32belf.c:487 ends32belf16m.c:478 ends32belf16m.c:487 #: ends32belf_linux.c:611 ends32belf_linux.c:620 ends32elf.c:478 #: ends32elf.c:487 ends32elf16m.c:478 ends32elf16m.c:487 ends32elf_linux.c:611 #: ends32elf_linux.c:620 msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" msgstr "%P: argumentos válidos para --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" #: ends32belf.c:507 ends32belf16m.c:507 ends32belf_linux.c:640 ends32elf.c:507 #: ends32elf16m.c:507 ends32elf_linux.c:640 #, c-format msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" msgstr " --m[no-]fp-as-gp Desactiva/activa la relajación fp-as-gp\n" #: ends32belf.c:509 ends32belf16m.c:509 ends32belf_linux.c:642 ends32elf.c:509 #: ends32elf16m.c:509 ends32elf_linux.c:642 #, c-format msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" msgstr " --mexport-symbols=FICHERO Exportando los símbolos del «script» del enlazador\n" #: ends32belf.c:511 ends32belf16m.c:511 ends32belf_linux.c:644 ends32elf.c:511 #: ends32elf16m.c:511 ends32elf_linux.c:644 #, c-format msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" msgstr " --mhyper-relax=nivel Ajusta el nivel de relajamiento (low|medium|high). predefinido: medium\n" #: ends32belf.c:513 ends32belf16m.c:513 ends32belf_linux.c:646 ends32elf.c:513 #: ends32elf16m.c:513 ends32elf_linux.c:646 #, c-format msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Desactiva/activa trampolín TLS DESC\n" #: epdp11.c:83 #, c-format msgid " -N, --omagic Do not make text readonly, do not page align data (default)\n" msgstr "" " -N, --omagic No hace que el texto sea de solo lectura; no alinea los\n" " datos a la página (lo predefinido)\n" #: epdp11.c:84 #, c-format msgid " -n, --nmagic Make text readonly, align data to next page\n" msgstr "" " -n, --nmagic Hace que el texto sea de solo lectura; alinea los\n" " datos a la siguiente página\n" #: epdp11.c:85 #, c-format msgid " -z, --imagic Make text readonly, separate instruction and data spaces\n" msgstr "" " -z, --imagic Hace que el texto sea de solo lectura; espacios de datos\n" " e instrucciones separados\n" #: epdp11.c:86 #, c-format msgid " --no-omagic Equivalent to --nmagic\n" msgstr " --no-magic Equivalente a --nmagic\n" #: etic3xcoff.c:70 etic3xcoff_onchip.c:70 etic4xcoff.c:70 etic54xcoff.c:70 #, c-format msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" msgstr " --format 0|1|2 Especifica qué versión COFF utilizar\n" #: etic3xcoff.c:92 etic3xcoff_onchip.c:92 etic4xcoff.c:92 etic54xcoff.c:92 msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" msgstr "%F%P: versión no válida de formato COFF %s\n" #~ msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" #~ msgstr "%P: aviso: se ha hecho caso omiso de -z dynamic-undefined-weak\n" #~ msgid "%P: cannot find %s\n" #~ msgstr "%P: no se puede encontrar %s\n" #, c-format #~ msgid " Default: zlib-gabi\n" #~ msgstr " Lo predefinido: zlib-gabi\n" #~ msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" #~ msgstr "%P: reubicación de sección vma cero detectada: `%s' #%d f=%d\n" #, c-format #~ msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" #~ msgstr " -z bndplt Genera siempre prefijo BND en las entradas PLT\n" #~ msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede con CTF en %pB: %s\n" #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgstr "ejecutando: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" #~ msgid " --[no-]branch-stub\n" #~ msgstr " --[no-]branch-stub\n" #~ msgid " --stub-group-size=N\n" #~ msgstr " --stub-group-size=N\n" #~ msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" #~ msgstr "%P: aviso: mezclando binarios de modo ADL y Z80, objdump puede generar salida no válida" #~ msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" #~ msgstr "%P: aviso: ficheros objeto incompatibles enlazados, el código resultante podría no funcionar" #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" #~ msgstr "" #~ " --no-wchar-size-warning No advierte de objetos con tamaños de\n" #~ " wchar_t incompatibles\n" #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 Corrige el error 843419\n" #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash es incompatible con la MIPS ABI\n" #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" #~ msgstr "%P: %pB: debe utilizar -fpic para compilar este fichero para objeto compartido o PIE\n" #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mexport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=\n" #~ msgstr "%P: falta el fichero para --mimport-ex9=\n" #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" #~ msgstr "%F%P: no se puede abrir el fichero base %s\n" #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" #~ msgstr "%F%P: el rango de ex9_limit debe estar entre 1 y 511\n" #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --m[no-]ex9 Desactiva/activa la relajación EX9 de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" #~ msgstr " --mexport-ex9=FICHERO Exporta la tabla EX9 después de enlazar\n" #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" #~ msgstr " --mimport-ex9=FICHERO Importa la tabla Ex9 para la relajación EX9\n" #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" #~ msgstr " --mupdate-ex9 Actualiza la tabla EX9 existente\n" #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" #~ msgstr " --mex9-limit=NUM Número máximo de entradas en la tabla ex9\n" #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mex9-loop-aware Evita generar instrucción EX9 dentro de bucle\n" #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" #~ msgstr " --m[no-]ifc Desactiva/activa optimización IFC de tiempo de enlazamiento\n" #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" #~ msgstr " --mifc-loop-aware Evita generar instrucción IFC dentro de bucle\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "Errors encountered processing file %s" #~ msgstr "Se encontraron errores al procesar el fichero %s" #~ msgid "%B: file not recognized: %E\n" #~ msgstr "%B: no se reconoce el fichero: %E\n" #~ msgid "%B: matching formats:" #~ msgstr "%B: formatos coincidentes:" #~ msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n" #~ msgstr "%P%F: falló bfd_hash_lookup: %E\n" #~ msgid "%B: warning: larger common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más grande está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: smaller common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common más pequeño está aquí\n" #~ msgid "%B: warning: previous common is here\n" #~ msgstr "%B: aviso: el common previo está aquí\n" #~ msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -shared\n" #~ msgid "%P%F: -r and -pie may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y -pie\n" #~ msgid "%s: data size %ld\n" #~ msgstr "%s: tamaño de los datos %ld\n" #~ msgid "%P%F: bad -rpath option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -rpath errónea\n" #~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n" #~ msgstr "%P%F: opción -plugin errónea\n" #~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s" #~ msgstr "%P%X: %s: falló la tabla de dispersión al agregar el símbolo %s" #~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'" #~ msgstr "%P%X: %s: no se puede encontrar el símbolo IR '%s'" #~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d" #~ msgstr "%P%x: %s: tipo de símbolo IR %d erróneo" #~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n" #~ msgstr "%F%P: %s (%s): No hay tal fichero: %E\n" #~ msgid "" #~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n" #~ " following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "Establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "" #~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n" #~ " in following dynamic libs" #~ msgstr "" #~ "No establece marcas DT_NEEDED para entradas DT_NEEDED en\n" #~ " las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs" #~ msgstr "Siempre establece DT_NEEDED para las siguientes bibliotecas dinámicas" #~ msgid "Relax branches on certain targets" #~ msgstr "Relaja ramificaciones en ciertos objetivos" #~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden anidar grupos (--help para modo de empleo)\n" #~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -relax y -r\n" #~ msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" #~ msgstr " --support-old-code Admite interoperar con código antiguo\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer símbolos; %E\n" #~ msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%B%F: could not read symbols\n" #~ msgstr "%B%F: no se pueden leer los símbolos\n" #~ msgid "%F%S non constant expression for %s\n" #~ msgstr "%F%S expresión no constante para %s\n" #~ msgid "%P%F: out of memory during initialization" #~ msgstr "%P%F: memoria agotada durante la inicialización" #~ msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -static y -shared\n" #~ msgid "%P%X: generated" #~ msgstr "%P%X: generado" #~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n" #~ msgstr "%F%P: %s es una referencia hacia adelante de la sección %s\n" #~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n" #~ msgstr "%P%F: arquitectura destino reespecificada\n" #~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n" #~ msgstr "%P: no hay una orden [COMMON], usando .bss por defecto\n" #~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n" #~ msgstr "%P%F: no se pueden usar juntos -r y --mpc860c0\n" #~ msgid "Allow no undefined symbols" #~ msgstr "No permitir símbolos sin definir" #~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)" #~ msgstr "Permitir símbolos sin definir en objetos compartidos (por defecto)" #~ msgid "[=WORDS]" #~ msgstr "[=PALABRAS]" #~ msgid "" #~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n" #~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page" #~ msgstr "" #~ "Modificar las ramificaciones problemáticas en las últimas PALABRAS (1-10,\n" #~ "\t\t\t5 por defecto) palabras de una página" #~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n" #~ msgstr "%P%F: Argumento inválido para la opción \"mpc860c0\"\n" #~ msgid " --dll-search-prefix= When linking dynamically to a dll witout an\n" #~ msgstr " --dll-search-prefix= Al enlazar dinámicamente con una dll sin una\n" #~ msgid " importlib, use .dll \n" #~ msgstr " biblioteca de importación, usar .dll\n" #~ msgid "Archive member included" #~ msgstr "Se incluyó el fichero miembro"