# Spanish translations for GNU Solfege. # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc. # Diego Duchowney , 2002. # Daniel Tonda Castillo , 2002. # Fernando Sancho , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU Solfege 3.0.6\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-01-03 22:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 11:47+0100\n" "Last-Translator: Fernando Sancho \n" "Language-Team: Spanish/Spain \n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: src/abstract.py:121 msgid "The lessonfile contain potentially dangerous code because it run external programs. Run anyway?" msgstr "El fichero contiene código potencialmente peligroso debido a que ejecuta programas externos. ¿Ejecutar de todas formas?" #: src/abstract.py:397 src/configwindow.py:266 src/configwindow.py:267 #: src/mainwin.py:816 msgid "Practise" msgstr "Ejercicios" #: src/abstract.py:398 msgid "Config" msgstr "Configuración" #: src/abstract.py:400 msgid "_Cancel test" msgstr "Cancelar" #: src/abstract.py:412 #, python-format msgid "" "Test completed!\n" "Your score was %(score).1f%%.\n" "The test requirement was %(requirement).1f%%." msgstr "" "¡Prueba superada!\n" "Su puntuacuón fue %(score).1f%% \n" "La puntuación requerida era %(requirement).1f%%." #: src/abstract.py:415 #, python-format msgid "" "Test failed.\n" "Your score was %(score).1f%%.\n" "The test requirement was %(requirement).1f%%." msgstr "" "Prueba no superada \n" "Su puntuación fue %(score).1f%%.\n" "La puntuación requerida era %(requirement).1f%%." #: src/abstract.py:454 src/identifybpm.py:135 msgid "Statistics" msgstr "Estadísticas" #: src/abstract.py:472 msgid "Delay (seconds):" msgstr "Retardo (segundos):" #: src/abstract.py:478 msgid "_New question automatically." msgstr "Nueva pregunta automáticamente." #: src/abstract.py:491 #, fuzzy, python-format msgid "Please check question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Sucedió un error al interpretar la música para la pregunta número %(idx)i·en·'%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:498 src/abstract.py:516 src/mainwin.py:505 #, python-format msgid "" "The exception was caught in\n" "\"%(filename)s\", line %(lineno)i." msgstr "Excepción capturada en %(filename)s:%(lineno)i" #: src/abstract.py:508 #, fuzzy, python-format msgid "Failed to parse the music in the variable \"%(varname)s\" in question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Sucedió un error al interpretar la música para la pregunta número %(idx)i·en·'%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:513 #, fuzzy, python-format msgid "Failed to parse the music for question number %(idx)i in the lesson file \"%(lf)s\"." msgstr "" "Sucedió un error al interpretar la música para la pregunta número %(idx)i·en·'%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/abstract.py:569 msgid "Rhythms to use in question" msgstr "Ritmos a utilizar en las preguntas" #: src/abstract.py:578 msgid "Number of beats in question:" msgstr "Cantidad de compases en la pregunta:" #: src/abstract.py:585 msgid "Count in before question:" msgstr "Compter avant la question:" #: src/abstract.py:651 src/harmonicinterval.py:379 src/melodicinterval.py:298 #: src/singinterval.py:97 src/singinterval.py:219 msgid "_New interval" msgstr "Nuevo intervalo" #: src/abstract.py:653 src/chord.py:97 src/chordvoicing.py:141 #: src/compareintervals.py:134 src/elembuilder.py:107 #: src/harmonicprogressiondictation.py:51 src/idbyname.py:109 #: src/idproperty.py:99 src/idtone.py:140 src/rhythm.py:197 #: src/rhythmtapping.py:144 src/singanswer.py:48 msgid "_Repeat" msgstr "Repetir" #: src/abstract.py:663 msgid "Input interface:" msgstr "Interfaz de entrada" #: src/abstract.py:676 msgid "_Disable unused buttons" msgstr "_Deshabilitar botones no usados" #: src/abstract.py:700 src/inputwidgets.py:639 msgid "Buttons" msgstr "Botones" #: src/abstract.py:733 src/lessonfile_editor_main.py:221 msgid "Random transpose:" msgstr "Transposición aleatoria" #: src/abstract.py:741 msgid "Change ..." msgstr "Cambiar ..." #: src/abstract.py:751 src/specialwidgets.py:188 msgid "Yes" msgstr "Si" #: src/abstract.py:753 src/specialwidgets.py:185 msgid "No" msgstr "No" #: src/app.py:128 #, fuzzy msgid "MIDI setup" msgstr "Parámetros Midi" #: src/app.py:128 #, python-format msgid "MIDI Device %(olddev)i not available. Will use device %(newdev)i." msgstr "" #: src/app.py:137 #, fuzzy msgid "You should configure sound from the 'Sound' page of the preferences window." msgstr "Ahora debería configurar el sonido desde la ventana de preferencias" #: src/app.py:157 msgid "You should configure sound from the preferences window, and try to use an external midi player. Or try to recompile the program and check for error messages to see why the module is not built." msgstr "" #: src/app.py:269 msgid "You have not selected email program. You can do so in the preferences window." msgstr "No ha seleccionado un programa de e-mail. Puede hacerlo desde la ventana de preferencias." #: src/app.py:296 #, fuzzy, python-format msgid "" "Lessonfile not found:\n" "%s" msgstr "Archivo de lección" #: src/app.py:307 #, python-format msgid "" "Bad url parameter in link: '%s'.\n" "Trying to continue anyway." msgstr "" "URL errónea en la dirección: '%s'.\n" "Intentando continuar de todas formas." #: src/chord.py:95 src/chordvoicing.py:139 src/lessonfile.py:1183 msgid "_New chord" msgstr "Nuevo acorde" #: src/chord.py:100 src/chordvoicing.py:143 src/idbyname.py:112 #: src/idproperty.py:102 src/singanswer.py:51 msgid "Repeat _arpeggio" msgstr "Repetir el arpegio" #: src/chord.py:102 src/chordvoicing.py:144 src/compareintervals.py:137 #: src/elembuilder.py:113 src/harmonicinterval.py:187 #: src/harmonicprogressiondictation.py:64 src/idbyname.py:117 #: src/identifybpm.py:126 src/idproperty.py:104 src/idtone.py:143 #: src/melodicinterval.py:95 src/rhythm.py:199 src/rhythmtapping.py:146 msgid "_Give up" msgstr "Abandonar" #: src/chord.py:112 src/idproperty.py:114 msgid "Chord types to ask" msgstr "Tipo de acorde" #: src/chord.py:200 src/lessonfile.py:1185 lesson-files/altered-1:14 #: lesson-files/chord-7b9-maj79:13 lesson-files/chord-dim-aug:13 #: lesson-files/chord-dim-aug-min-major:10 lesson-files/chord-m7-7:13 #: lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:13 lesson-files/chord-m9-9:13 #: lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:13 lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:13 #: lesson-files/chord-min-major:13 lesson-files/chord-min-major-7:13 #, fuzzy msgid "Identify the chord" msgstr "Identificar el tipo de acorde" #: src/chord.py:209 src/chordvoicing.py:282 src/compareintervals.py:236 #: src/elembuilder.py:165 src/harmonicinterval.py:258 #: src/harmonicprogressiondictation.py:90 src/idbyname.py:275 #: src/idproperty.py:223 src/idtone.py:236 src/melodicinterval.py:206 #: src/rhythm.py:141 msgid "Correct" msgstr "Correcto" #: src/chord.py:218 src/chordvoicing.py:270 src/chordvoicing.py:289 #: src/compareintervals.py:242 src/elembuilder.py:76 src/elembuilder.py:173 #: src/harmonicinterval.py:263 src/harmonicprogressiondictation.py:95 #: src/idbyname.py:283 src/identifybpm.py:191 src/idproperty.py:232 #: src/idtone.py:244 src/melodicinterval.py:212 src/nameinterval.py:181 #: src/rhythm.py:129 msgid "Wrong" msgstr "Incorrecto" #: src/chord.py:231 src/chordvoicing.py:233 src/idbyname.py:231 #: src/idbyname.py:340 src/idproperty.py:245 msgid "Right click is not allowed for this lesson file." msgstr "El botón derecho del ratón se ha deshabilitado para está lección." #: src/chord.py:297 src/chord.py:302 src/chordvoicing.py:236 #: src/chordvoicing.py:262 src/chordvoicing.py:331 msgid "Click 'New chord' to begin." msgstr "Haga clic en 'Nuevo' para iniciar" #: src/chordvoicing.py:111 msgid "Identify chord type" msgstr "Identificar el tipo de acorde" #: src/chordvoicing.py:120 msgid "Chord voicing" msgstr "Inversiones de acordes" #: src/chordvoicing.py:175 src/lessonfile.py:1189 msgid "Chord type" msgstr "Tipo de acorde" #: src/chordvoicing.py:178 src/chordvoicing.py:326 src/compareintervals.py:300 #: src/compareintervals.py:334 src/harmonicinterval.py:327 #: src/melodicinterval.py:257 src/rhythm.py:300 src/rhythmtapping.py:179 msgid "You have to solve this question first." msgstr "Primero debe responder esta pregunta correctamente." #: src/chordvoicing.py:239 src/idbyname.py:239 src/idbyname.py:243 #: src/idbyname.py:341 src/idbyname.py:342 msgid "You should try to guess before right-clicking." msgstr "Debes intentar acertar antes de pulsar el botón derecho del ratón" #: src/chordvoicing.py:266 msgid "Correct, now stack the tones" msgstr "Bien, ahora ordena las notas correctamente" #: src/chordvoicing.py:272 src/chordvoicing.py:327 msgid "Type is already solved, now specify voicing." msgstr "Ya resolvió este. Ahora especifique las voces." #: src/compareintervals.py:124 msgid "" "F_irst interval\n" "is largest" msgstr "" "El primer intervalo\n" "es el más grande" #: src/compareintervals.py:127 msgid "" "The intervals\n" "are _equal" msgstr "" "Los intervalos\n" "son iguales" #: src/compareintervals.py:130 msgid "" "_Last interval\n" "is largest" msgstr "" "El segundo intervalo\n" "es el más grande" #: src/compareintervals.py:133 src/elembuilder.py:102 #: src/harmonicprogressiondictation.py:50 src/idbyname.py:104 #: src/idbyname.py:391 src/idproperty.py:97 src/idproperty.py:208 #: src/nameinterval.py:133 src/rhythm.py:196 src/rhythmtapping.py:138 #: src/singanswer.py:47 src/singchord.py:46 src/twelvetone.py:68 msgid "_New" msgstr "Nuevo" #: src/compareintervals.py:150 msgid "Harmonic" msgstr "Armónico" #: src/compareintervals.py:153 #, fuzzy msgid "Melodic" msgstr "Melódico ascendente." #: src/compareintervals.py:160 msgid "First interval:" msgstr "Primer intervalo:" #: src/compareintervals.py:171 msgid "Last interval:" msgstr "Ultimo intervalo:" #: src/compareintervals.py:227 src/harmonicinterval.py:253 #: src/harmonicprogressiondictation.py:85 src/idbyname.py:270 #: src/idbyname.py:343 src/idtone.py:231 src/idtone.py:276 msgid "Correct, but you have already solved this question" msgstr "Correcto, pero ya habías respondido correctamente" #: src/compareintervals.py:229 src/harmonicinterval.py:255 #: src/harmonicprogressiondictation.py:87 src/idbyname.py:272 #: src/idbyname.py:344 src/idtone.py:233 src/idtone.py:277 msgid "Wrong, but you have already solved this question" msgstr "Incorrecto, pero ya habías respondido correctamente antes" #: src/compareintervals.py:254 src/compareintervals.py:332 msgid "Last interval is largest" msgstr "" "El 2do. intervalo\n" "es mayor" #: src/compareintervals.py:256 msgid "The intervals are equal" msgstr "" "Los intervalos\n" "son iguales" #: src/compareintervals.py:258 src/compareintervals.py:333 msgid "First interval is largest" msgstr "" "El 1er. intervalo\n" "es más grande" #: src/compareintervals.py:259 src/compareintervals.py:332 #: src/compareintervals.py:333 src/harmonicinterval.py:225 src/idbyname.py:216 #: src/idtone.py:260 src/melodicinterval.py:133 #, python-format msgid "The answer is: %s" msgstr "La respuesta es: %s" #: src/compareintervals.py:303 src/compareintervals.py:335 msgid "You have to configure the exercise properly" msgstr "Debe configurar correctamente este ejercicio" #: src/compareintervals.py:338 src/elembuilder.py:161 src/elembuilder.py:261 #: src/idbyname.py:236 src/idbyname.py:265 src/idbyname.py:363 #: src/nameinterval.py:147 src/nameinterval.py:159 src/nameinterval.py:202 #: src/nameinterval.py:205 src/rhythm.py:259 src/rhythm.py:342 #: src/singanswer.py:113 src/singanswer.py:116 msgid "Click 'New' to begin." msgstr "Haga clic en 'Nuevo' para iniciar" #: src/configwindow.py:60 msgid "GNU Solfege Preferences" msgstr "Preferencias de GNU Solfege" #: src/configwindow.py:76 msgid "Midi" msgstr "" #: src/configwindow.py:78 msgid "Tempo" msgstr "_Tempo" #: src/configwindow.py:84 msgid "_Default bpm:" msgstr "Tempo por defecto (bpm):" #: src/configwindow.py:89 msgid "A_rpeggio bpm:" msgstr "Tempo para los arpegios (bpm):" #: src/configwindow.py:92 msgid "Preferred instrument" msgstr "Instrumento preferido" #: src/configwindow.py:98 msgid "Chord instruments" msgstr "Instrumento medio" #: src/configwindow.py:102 msgid "Use different instruments for chords and harmonic intervals." msgstr "Usar diferentes instrumentos para los acordes e intervalos armónicos." #: src/configwindow.py:105 #, fuzzy msgid "Preferred percussion instruments" msgstr "Instrumento preferido" #: src/configwindow.py:108 #, fuzzy msgid "Count in:" msgstr "Cuenta" #: src/configwindow.py:112 #, fuzzy msgid "Rhythm:" msgstr "Ritmo" #: src/configwindow.py:119 msgid "User" msgstr "Usuario" #: src/configwindow.py:121 msgid "User's voice" msgstr "Voz del usuario" #: src/configwindow.py:127 msgid "Highest note user can sing:" msgstr "La nota más aguda que pueda cantar el usuario:" #: src/configwindow.py:134 msgid "Lowest note user can sing:" msgstr "La nota más grave que pueda cantar el usuario:" #: src/configwindow.py:144 msgid "Sex" msgstr "Sexo" #: src/configwindow.py:146 msgid "_Male" msgstr "Voz masculina" #: src/configwindow.py:149 msgid "_Female or child" msgstr "Voz femenina o infantil" #: src/configwindow.py:158 msgid "External programs" msgstr "Programa de correo electrónico" #: src/configwindow.py:160 msgid "Convertors" msgstr "" #: src/configwindow.py:173 msgid "MIDI to WAV convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:184 msgid "WAV to MP3 convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:195 msgid "WAV to OGG convertor:" msgstr "" #: src/configwindow.py:200 msgid "Misc" msgstr "" #: src/configwindow.py:209 msgid "_Mail program:" msgstr "Programa de correo electrónico" #: src/configwindow.py:216 src/configwindow.py:218 msgid "Gui" msgstr "Interfaz gráfica" #: src/configwindow.py:222 msgid "_User resizeable main window" msgstr "Se puede cambiar el tamaño de la ventana principal" #: src/configwindow.py:229 msgid "Select _language:" msgstr "Seleccione idioma" #: src/configwindow.py:258 msgid "You have to restart the program for the language change to take effect." msgstr "Debe reiniciar el programa para que el cambio de idioma tome efecto." #: src/configwindow.py:270 msgid "_Not allow new question before the old is solved" msgstr "No autorizar una nueva pregunta hasta que la anterior esté resuelta" #: src/configwindow.py:273 msgid "_Repeat question if the answer was wrong" msgstr "Repetir la pregunta si la respuesta es incorrecta" #: src/configwindow.py:277 msgid "E_xpert mode" msgstr "Modo E_xperto" #: src/configwindow.py:291 #, fuzzy msgid "Audio players" msgstr "Reproductor de .mid" #: src/configwindow.py:298 #, fuzzy msgid "WAV file player" msgstr "Reproductor de .wav" #: src/configwindow.py:312 #, fuzzy msgid "MIDI file player" msgstr "Reproductor de .wav" #: src/configwindow.py:320 #, fuzzy msgid "MP3 file player" msgstr "Reproductor de .wav" #: src/configwindow.py:327 #, fuzzy msgid "OGG file player" msgstr "Reproductor de .wav" #: src/configwindow.py:347 msgid "Test" msgstr "Prueba" #: src/configwindow.py:359 src/configwindow.py:420 msgid "Sound setup" msgstr "Configuración del sonido" #: src/configwindow.py:363 src/configwindow.py:416 msgid "Midi setup" msgstr "Parámetros Midi" #: src/configwindow.py:366 src/configwindow.py:428 msgid "_No sound" msgstr "No hay sonido" #: src/configwindow.py:371 msgid "Use _device" msgstr "Utilizar el periférico" #: src/configwindow.py:389 msgid "_My sound card is Sound Blaster AWE32, AWE64 or pnp32" msgstr "Mi tarjeta de sonido es una Sound Blaster AWE32, AWE64 or pnp32" #: src/configwindow.py:399 src/configwindow.py:444 msgid "Use _external midiplayer" msgstr "Utilizar el programa midi" #: src/configwindow.py:411 src/configwindow.py:454 msgid "_Apply changes and play test sound" msgstr "_Aplicar y comprobar el sonido" #: src/configwindow.py:422 msgid "Solfege has two ways to play midi files. It is recommended to use Windows multimedia output. An external midiplayer can be useful if your soundcard lacks a hardware synth, in which case you have to use a program like timidity to play the music." msgstr "\"Solfege\" puede producir sonido de dos maneras diferentes. Se recomienda utilizar la salida multimedia de Windows. El soporte para un midiplayer externo sólo es útil cuando su tarjeta de sonido no sea capaz de generar sonidos sintetizados, y requiera de un programa de síntesis externo como timidity para generar sonidos." #: src/configwindow.py:433 #, fuzzy msgid "_Windows multimedia output:" msgstr "Salida de Windows multimedia, sintetizador número:" #: src/dataparser.py:154 #, python-format msgid "Unknown name \"%(name)s\" in line %(line)i of file \"%(filename)s\":" msgstr "" #: src/dataparser.py:165 #, python-format msgid "Wrong argument count in line %(line)i of file \"%(filename)s\":" msgstr "" #: src/dataparser.py:175 #, python-format msgid "Syntax error in file \"%(filename)s\". %(expected)s" msgstr "" #: src/dataparser.py:182 #, python-format msgid "Assignment to the reserved word \"%(word)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:189 #, python-format msgid "Cannot translate lists using infile translations (ex var[no]=...). See the variable \"%(variable)s\" in the file \"%(filename)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:208 #, python-format msgid "Unable to tokenize line %(lineno)i of the file \"%(filename)s\"" msgstr "" #: src/dataparser.py:303 #, python-format msgid "Token \"%(nottoken)s\" not found, found \"%(foundtoken)s\" of type %(type)s." msgstr "" #: src/dictation.py:63 msgid "_Play the whole music" msgstr "Tocar todo" #: src/dictation.py:65 src/harmonicprogressiondictation.py:62 #: src/idbyname.py:125 msgid "_Show" msgstr "Mostrar" #: src/dictation.py:194 #, python-format msgid "The lesson file '%s' contains no questions." msgstr "La lección '%s' no contiene preguntas." #: src/elembuilder.py:103 src/idbyname.py:105 src/rhythmtapping.py:140 msgid "P_lay music" msgstr "Tocar música" #: src/elembuilder.py:105 src/idbyname.py:107 src/rhythmtapping.py:142 msgid "_Display music" msgstr "Mostrar música" #: src/elembuilder.py:109 src/harmonicprogressiondictation.py:58 msgid "Guess _answer" msgstr "Adivinar la respuesta" #: src/elembuilder.py:111 src/harmonicprogressiondictation.py:55 msgid "Play _tonic" msgstr "Tocar la tónica" #: src/elembuilder.py:115 src/rhythm.py:202 msgid "_Backspace" msgstr "Borrar" #: src/elembuilder.py:123 msgid "elembuilder" msgstr "" #: src/elembuilder.py:159 src/harmonicinterval.py:238 #: src/harmonicinterval.py:352 src/idbyname.py:263 src/idbyname.py:360 #: src/melodicinterval.py:168 src/melodicinterval.py:273 msgid "Click 'Start test' to begin." msgstr "Haga clic en 'Comenzar' para iniciar" #: src/gu.py:523 #, python-format msgid "Untitled%s" msgstr "" #: src/gu.py:531 #, python-format msgid "Save changes to \"%s\" before closing?" msgstr "" #: src/gu.py:534 #, python-format msgid "If you don't save, changes from the past %i seconds will be permanently lost." msgstr "" #: src/gu.py:536 #, python-format msgid "If you don't save, changes from the past %i minutes will be permanently lost." msgstr "" #: src/gu.py:538 msgid "_Close without Saving" msgstr "" #: src/gu.py:594 #, fuzzy msgid "Save As..." msgstr "Guardar como..." #: src/gu.py:619 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" #: src/gu.py:626 msgid "Error saving file" msgstr "" #: src/gu.py:651 msgid "Select an empty directory, since we want to fill it with files." msgstr "" #: src/harmonicinterval.py:183 msgid "Repeat _melodic" msgstr "Repetir melodía" #: src/harmonicinterval.py:192 msgid "Ask for these intervals" msgstr "Preguntar por estos intervalos" #: src/harmonicinterval.py:221 src/harmonicinterval.py:348 msgid "Harmonic interval" msgstr "Intervalo armónico" #: src/harmonicinterval.py:245 src/melodicinterval.py:187 msgid "Ignoring intervals greater than decim." msgstr "Ignorar los intervalos superiores a una décima" #: src/harmonicinterval.py:249 src/harmonicinterval.py:355 #: src/melodicinterval.py:173 src/melodicinterval.py:276 msgid "Click 'New interval' to begin." msgstr "Haga clic en 'Nuevo intervalo' para iniciar" #: src/harmonicinterval.py:333 msgid "You have to select some intervals to practise." msgstr "Debe elegir algunos intervalos para la práctica." #: src/harmonicinterval.py:342 src/melodicinterval.py:263 msgid "Identify the interval" msgstr "Identificar el intervalo" #: src/harmonicinterval.py:370 src/idbyname.py:382 src/melodicinterval.py:290 #: src/singinterval.py:212 msgid "_Start test" msgstr "Comenzar" #: src/harmonicprogressiondictation.py:78 msgid "Harmonic progression dictation" msgstr "Dictado de progrésión armónica" #: src/helpbrowser.py:102 msgid "Close the window" msgstr "" #: src/idbyname.py:114 msgid "Repeat _slowly" msgstr "Repetir lentamente" #: src/idbyname.py:136 msgid "Questions to ask" msgstr "Preguntas por hacer" #: src/idbyname.py:149 msgid "Identify by name" msgstr "Identificar por el nombre" #: src/idbyname.py:345 msgid "You have to select some questions to practise." msgstr "Debe seleccionar algunas escalas para la práctica." #: src/identifybpm.py:125 msgid "_New tempo" msgstr "Nuevo tempo" #: src/identifybpm.py:132 msgid "Bpm" msgstr "" #: src/identifybpm.py:164 #, fuzzy msgid "You have to select some tempos to practise." msgstr "Debe seleccionar algunas escalas para la práctica." #: src/identifybpm.py:183 src/identifybpm.py:194 msgid "Click 'New tempo' to begin." msgstr "Haga clic en 'Nuevo tempo' para iniciar" #: src/identifybpm.py:186 #, python-format msgid "Correct, it is %i" msgstr "correcto, es %i" #: src/idproperty.py:311 src/idproperty.py:317 #, fuzzy, python-format msgid "Click '%s' to begin." msgstr "Haga clic en 'Nuevo' para iniciar" #: src/idtone.py:115 msgid "This exercise is disabled because some required features are missing from your computer. You should install PyGTK 2.8.0 or newer." msgstr "" #: src/idtone.py:138 msgid "_New tone" msgstr "_Nueva nota." #: src/idtone.py:155 msgid "Weight" msgstr "Peso" #: src/idtone.py:178 msgid "Octave:" msgstr "Octava:" #: src/idtone.py:186 msgid "When you guess wrong" msgstr "Cuando adivina incorrectamente" #: src/idtone.py:191 msgid "Play warning sound" msgstr "Tocar sonido de advertencia" #: src/idtone.py:198 src/idtone.py:298 learningtree.txt:361 msgid "Identify tone" msgstr "Identificar la nota" #: src/idtone.py:204 msgid "You have to select some tones practise. Do this on the config page by setting the weight of tones to a value greater than zero." msgstr "Debe seleccionar algunas notas de práctica. Puede hacerlo en la páginade configuración asignando un peso mayor de cero a las notas." #: src/idtone.py:223 #, python-format msgid "First tone is %s" msgstr "La 1era nota es %s" #: src/idtone.py:227 src/idtone.py:275 src/idtone.py:301 msgid "Click 'New tone' to begin." msgstr "Haga clic en 'Nueva nota' para iniciar" #: src/inputwidgets.py:225 msgid "" "Minor\n" "second" msgstr "" "2ª\n" "menor" #: src/inputwidgets.py:226 msgid "" "Major\n" "second" msgstr "" "2ª\n" "mayor" #: src/inputwidgets.py:227 msgid "" "Minor\n" "third" msgstr "" "3ª\n" "menor" #: src/inputwidgets.py:228 msgid "" "Major\n" "third" msgstr "" "3ª\n" "mayor" #: src/inputwidgets.py:229 msgid "" "Perfect\n" "fourth" msgstr "" "4ª\n" "justa" #: src/inputwidgets.py:230 msgid "" "Diminished\n" "fifth" msgstr "" "5ª\n" "disminuída" #: src/inputwidgets.py:231 msgid "" "Perfect\n" "fifth" msgstr "" "5ª\n" "justa" #: src/inputwidgets.py:232 msgid "" "Minor\n" "sixth" msgstr "" "6ª\n" "menor" #: src/inputwidgets.py:233 msgid "" "Major\n" "sixth" msgstr "" "6ª\n" "mayor" #: src/inputwidgets.py:234 msgid "" "Minor\n" "seventh" msgstr "" "7ª\n" "menor" #: src/inputwidgets.py:235 msgid "" "Major\n" "seventh" msgstr "" "7ª\n" "mayor" #: src/inputwidgets.py:236 msgid "" "Perfect\n" "octave" msgstr "" "8ª\n" "justa" #: src/inputwidgets.py:237 msgid "" "Minor\n" "ninth" msgstr "" "9ª\n" "menor" #: src/inputwidgets.py:238 msgid "" "Major\n" "ninth" msgstr "" "9ª\n" "mayor" #: src/inputwidgets.py:239 msgid "" "Minor\n" "decim" msgstr "" "10ª\n" "menor" #: src/inputwidgets.py:240 msgid "" "Major\n" "decim" msgstr "" "10ª\n" "mayor" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:647 msgid "Piano" msgstr "Piano" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:655 msgid "Guitar" msgstr "Guitarra" #: src/inputwidgets.py:641 src/inputwidgets.py:658 msgid "Bass" msgstr "Bajo" #: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:661 msgid "5 string bass" msgstr "Bajo de 5 cuerdas" #: src/inputwidgets.py:642 src/inputwidgets.py:665 msgid "6 string bass" msgstr "Bajo de 6 cuerdas" #: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:649 msgid "Accordion B griff" msgstr "Acordeón en Si" #: src/inputwidgets.py:643 src/inputwidgets.py:651 msgid "Accordion C griff" msgstr "Acordeón en Do" #: src/inputwidgets.py:644 src/inputwidgets.py:653 msgid "Accordion (system used in Finland)" msgstr "Acordeón finlandés" #: src/instrumentselector.py:50 msgid "_Instrument:" msgstr "Instrumento:" #: src/instrumentselector.py:72 msgid "_Velocity:" msgstr "Velocidad:" #: src/instrumentselector.py:124 msgid "Velocity:" msgstr "Volumen:" #: src/instrumentselector.py:184 msgid "Highest instrument" msgstr "Instrumento más agudo" #: src/instrumentselector.py:188 msgid "Middle instrument" msgstr "Instrumento medio" #: src/instrumentselector.py:193 msgid "Lowest instrument" msgstr "Instrumento más bajo" #: src/learning_tree_editor.py:437 msgid "Select lesson file" msgstr "Seleccione la lección" #: src/learning_tree_editor.py:456 msgid "Used" msgstr "Usado" #: src/learning_tree_editor.py:460 src/learning_tree_editor.py:693 #: src/trainingsetdlg.py:78 msgid "Title" msgstr "Título" #: src/learning_tree_editor.py:464 msgid "Filename" msgstr "_Archivo" #: src/learning_tree_editor.py:478 msgid "Module:" msgstr "Módulo:" #: src/learning_tree_editor.py:486 src/learning_tree_editor.py:488 msgid "Used by topic(s):" msgstr "En uso por el tema." #: src/learning_tree_editor.py:523 msgid "_Show files used in other topics" msgstr "Mostrar ficheros usados en otros temas." #: src/learning_tree_editor.py:575 #, fuzzy msgid "Learning tree:" msgstr "Temario" #: src/learning_tree_editor.py:594 msgid "Default visibility:" msgstr "Visibilidad por defecto:" #: src/learning_tree_editor.py:608 msgid "New toplevel menu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:609 msgid "New submenu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:611 msgid "Add lesson" msgstr "Añadir lección" #: src/learning_tree_editor.py:614 #, fuzzy msgid "Delete" msgstr "Borrar nota" #: src/learning_tree_editor.py:617 msgid "Move topic up" msgstr "Subir tema" #: src/learning_tree_editor.py:620 msgid "Move topic down" msgstr "Bajar tema" #: src/learning_tree_editor.py:623 #, fuzzy msgid "Move lesson up" msgstr "Subir tema" #: src/learning_tree_editor.py:627 #, fuzzy msgid "Move lesson down" msgstr "Bajar tema" #: src/learning_tree_editor.py:648 msgid "Lesson filename:" msgstr "Archivo de lección" #: src/learning_tree_editor.py:654 msgid "Exercise module:" msgstr "Ejercicios" #: src/learning_tree_editor.py:665 msgid "New dependency" msgstr "Nueva dependencia" #: src/learning_tree_editor.py:669 msgid "Delete dependency" msgstr "Borrar dependencia" #: src/learning_tree_editor.py:730 src/learning_tree_editor.py:789 msgid "The file is not saved. Save before changing?" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:775 src/learning_tree_editor.py:978 msgid "Menu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:777 src/learning_tree_editor.py:1021 msgid "Submenu" msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:784 src/learning_tree_editor.py:1122 #, fuzzy msgid "Lesson" msgstr "Sesión" #: src/learning_tree_editor.py:791 src/learning_tree_editor.py:798 #, fuzzy msgid "Create new learning tree" msgstr "Temario por defecto" #: src/learning_tree_editor.py:805 msgid "Do not enter any directory names, only the filename." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:807 #, fuzzy msgid "File name:" msgstr "_Archivo" #: src/learning_tree_editor.py:822 msgid "The file already exists." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:843 src/learning_tree_editor.py:912 #, python-format msgid "" "An error occurred while saving the file:\n" "%s" msgstr "" "Ha ocurrido un error mientras se guardaba el fichero:\n" "%s" #: src/learning_tree_editor.py:852 msgid "Save changes?" msgstr "¿Guardar cambios?" #: src/learning_tree_editor.py:885 #, python-format msgid "Dependencies of the lesson '%s'" msgstr "Dependencias de la lección '%s'" #: src/learning_tree_editor.py:888 #, python-format msgid "No dependencies for the lesson '%s'." msgstr "No hay dependencias para la lección '%s'" #: src/learning_tree_editor.py:930 src/lessonfile_editor_main.py:304 msgid "Save as..." msgstr "Guardar como..." #: src/learning_tree_editor.py:943 src/learning_tree_editor.py:950 #, fuzzy msgid "Create new menu" msgstr "Crear nuevo tema" #: src/learning_tree_editor.py:957 #, fuzzy msgid "Menu name:" msgstr "Archivo de lección" #: src/learning_tree_editor.py:970 src/learning_tree_editor.py:1015 msgid "The menu name is already used." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:974 src/learning_tree_editor.py:1012 msgid "An empty string is not allowed." msgstr "" #: src/learning_tree_editor.py:985 msgid "New topic" msgstr "Nuevo tema" #: src/learning_tree_editor.py:992 msgid "Create new topic" msgstr "Crear nuevo tema" #: src/learning_tree_editor.py:999 msgid "Topic name:" msgstr "Nombre del tema:" #: src/learning_tree_editor.py:1160 #, fuzzy msgid "Some lessons depend on this lesson. Delete anyway, and update the dependency list for lessons that depend on this lesson?" msgstr "Hay lecciones que dependen de esta: ¿Desea borrarla de todas formas y actualizar la lista de dependencias?" #: src/learning_tree_editor.py:1201 msgid "The default learning tree is write protected in your install. This is normal. If you want to edit a learning tree, you have to select one of the trees stored in .solfege/learningtrees in your home directory." msgstr "" #: src/lessonfile_editor_main.py:34 src/lessonfile_editor_main.py:97 msgid "Add noteheads" msgstr "Añadir anotación" #: src/lessonfile_editor_main.py:35 src/lessonfile_editor_main.py:99 msgid "Add sharps" msgstr "Añadir sostenidos" #: src/lessonfile_editor_main.py:36 src/lessonfile_editor_main.py:101 msgid "Add double-sharps" msgstr "Añadir dobles sostenidos" #: src/lessonfile_editor_main.py:37 src/lessonfile_editor_main.py:103 msgid "Remove accidentals" msgstr "Eliminar alteraciones" #: src/lessonfile_editor_main.py:38 src/lessonfile_editor_main.py:105 msgid "Add flats" msgstr "Añadir bemoles" #: src/lessonfile_editor_main.py:39 src/lessonfile_editor_main.py:107 msgid "Add double-flats" msgstr "Añadir dobles bemoles" #: src/lessonfile_editor_main.py:40 src/lessonfile_editor_main.py:109 #, fuzzy msgid "Delete tones" msgstr "Borrar nota" #: src/lessonfile_editor_main.py:47 msgid "GNU Solfege lesson file editor" msgstr "Editor de lecciones de GNU Solfege" #: src/lessonfile_editor_main.py:75 src/mainwin.py:299 msgid "_File" msgstr "_Archivo" #: src/lessonfile_editor_main.py:81 src/mainwin.py:316 msgid "_Help" msgstr "_Ayuda" #: src/lessonfile_editor_main.py:83 msgid "_About" msgstr "_Acerca de..." #: src/lessonfile_editor_main.py:87 msgid "Go to the first question" msgstr "Ir a la primera pregunta" #: src/lessonfile_editor_main.py:89 msgid "Go to the previous question" msgstr "Ir a la pregunta anterior" #: src/lessonfile_editor_main.py:91 msgid "Go to the next question" msgstr "Ir a la siguiente pregunta" #: src/lessonfile_editor_main.py:93 msgid "Go to the last question" msgstr "Ir a la última pregunta" #: src/lessonfile_editor_main.py:95 msgid "Add a new question" msgstr "Añadir nueva pregunta" #: src/lessonfile_editor_main.py:188 msgid "Questions" msgstr "Preguntas" #: src/lessonfile_editor_main.py:189 msgid "Enter new chords using the mouse" msgstr "Introducir nuevo acorde con el ratón" #: src/lessonfile_editor_main.py:199 msgid "Question title:" msgstr "Título de la pregunta:" #: src/lessonfile_editor_main.py:206 msgid "Lessonfile header" msgstr "Cabecera de la lección" #: src/lessonfile_editor_main.py:210 msgid "File title:" msgstr "Título:" #: src/lessonfile_editor_main.py:219 msgid "Content:" msgstr "Contenido:" #: src/lessonfile_editor_main.py:231 msgid "You have unsaved data. Proceed anyway?" msgstr "No ha guardado los cambios. ¿Proceder igualmente?" #: src/lessonfile_editor_main.py:250 msgid "No file" msgstr "Sin ficheros" #: src/lessonfile_editor_main.py:251 #, python-format msgid "question %(idx)i of %(count)i" msgstr "pregunta·%(idx)i·of·%(count)i" #: src/lessonfile_editor_main.py:271 #, fuzzy, python-format msgid "The exercise module '%s' is not supported yet. Cannot edit this file." msgstr "El contenido de la lección '%s' no esta soportado aun. No se puede editar el fichero." #: src/lessonfile_editor_main.py:277 msgid "Open..." msgstr "Abrir..." #: src/lessonfile_editor_main.py:290 #, python-format msgid "Loading file '%(filename)s' failed: %(msg)s" msgstr "La carga del fichero '%(filename)s' ha fallado: '%(msg)s'" #: src/lessonfile_editor_main.py:317 msgid "Save..." msgstr "Guardar..." #: src/lessonfilegui.py:28 msgid "Resolve lesson_id crash" msgstr "" #: src/lessonfilegui.py:34 msgid "Lesson_id crash" msgstr "" #: src/lessonfilegui.py:38 msgid "The lesson_id has to be unique for each lesson file. Please select which lesson file shall keep the current lesson_id. The preselected file is Solfege's educated guess. Press 'Cancel' to postpone the decision." msgstr "" #: src/lessonfile.py:58 #, fuzzy msgid "The lesson file contains no questions" msgstr "La lección '%s' no contiene preguntas." #: src/lessonfile.py:62 #, fuzzy, python-format msgid "The external file '%s' was not found" msgstr "La lección '%s' no contiene preguntas." #: src/lessonfile.py:71 msgid "No questions selected" msgstr "" #: src/lessonfile.py:72 #, fuzzy msgid "You can select questions on the config page of the exercise." msgstr "Debe seleccionar algunas escalas para la práctica." #: src/lessonfile.py:1002 #, python-format msgid "Discarding question %(questionidx)i from the lessonfile \"%(filename)s\" because it is missing the \"name\" variable. All questions in lesson files of this type must have a name variable." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1148 #, python-format msgid "Question number %(index)i in the lesson file \"%(filename)s\" is missing the \"question_text\" variable." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1190 msgid "Inversion" msgstr "Inversión" #: src/lessonfile.py:1191 msgid "Toptone" msgstr "Nota superior" #: src/lessonfile.py:1193 #, python-format msgid "Missing qprops variable in the lesson file %s." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1201 #, python-format msgid "Error in the lesson file header of \"%(filename)s\". The variables qprops and qprop_labels has to have the same length." msgstr "" #: src/lessonfile.py:1214 msgid "root position" msgstr "Posición fundamental" #: src/lessonfile.py:1219 #, python-format msgid "%i. inversion" msgstr "%i. inversión" #: src/lessonfile.py:1242 #, python-format msgid "Discarding question %(questionidx)i from the lesson file \"%(filename)s\" because of a missing variable: %(var)s" msgid_plural "Discarding question %(questionidx)i from the lesson file \"%(filename)s\" because of some missing variables: %(var)s" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/lessonfile.py:1361 msgid "This page lists all the lesson files that Solfege can find. You can click on the links to start practising." msgstr "Esta página muestra todas las lecciones que Solfege puede encontra.Puede hacer click en los enlaces para iniciar la práctica." #: src/mainwin.py:58 msgid "Show warranty and copyright." msgstr "" #: src/mainwin.py:60 msgid "Do not show the startup window." msgstr "" #: src/mainwin.py:65 msgid "Display more info about the sound setup." msgstr "" #: src/mainwin.py:68 msgid "Do not play any sounds. Instead some data is printed to standard output. Use this for debugging and porting." msgstr "" #: src/mainwin.py:70 msgid "Include features used by the Solfege developers to debug the program." msgstr "" #: src/mainwin.py:73 msgid "Disable the exception handling in Gui.standard_exception_handler." msgstr "" #: src/mainwin.py:75 msgid "For debugging only: Select questions from lesson files in sequential order." msgstr "" #: src/mainwin.py:78 msgid "Run without using gtkhtml2 even if it is installed." msgstr "" #: src/mainwin.py:81 msgid "Do not use the cairo version of input widgets, even if we run gtk+ 2.8.0 or newer." msgstr "" #: src/mainwin.py:84 msgid "Show GtkWarnings and PangoWarnings in the traceback window." msgstr "" #: src/mainwin.py:135 #, python-format msgid "Starting GNU Solfege %s" msgstr "Iniciando GNU Solfege %s" #: src/mainwin.py:214 msgid "Close" msgstr "Cerrar " #: src/mainwin.py:293 #, python-format msgid "Learning tree '%s' not found. Using default tree." msgstr "Temario '%s' no encontrado. Usando temario por defecto." #: src/mainwin.py:303 learningtree.txt:415 msgid "The_ory" msgstr "_Teoria" #: src/mainwin.py:304 learningtree.txt:5 msgid "_Intervals" msgstr "_Intervalos" #: src/mainwin.py:306 msgid "_Edit" msgstr "Editar" #: src/mainwin.py:307 #, fuzzy msgid "Edit learning tree" msgstr "Temario" #: src/mainwin.py:309 msgid "_Tests" msgstr "Pruebas" #: src/mainwin.py:310 msgid "New training set editor window" msgstr "" #: src/mainwin.py:312 msgid "Ear training test printout editor" msgstr "" #: src/mainwin.py:317 msgid "_Help on the current exercise" msgstr "_Ayuda sobre el ejercicio en curso" #: src/mainwin.py:319 #, fuzzy msgid "_Music theory on the current exercise" msgstr "_Ayuda sobre el ejercicio en curso" #: src/mainwin.py:320 msgid "_User manual" msgstr "" #: src/mainwin.py:322 msgid "All installed _lesson files" msgstr "Todos los archivos de lecciones" #: src/mainwin.py:324 src/mainwin.py:557 src/mainwin.py:561 #, fuzzy msgid "File locations" msgstr "Archivo de lección" #: src/mainwin.py:326 msgid "_Mailinglists, web page etc." msgstr "Listas de correo, página web, etc" #: src/mainwin.py:328 msgid "Reporting _bugs" msgstr "Reporte de bugs" #: src/mainwin.py:331 msgid "See your bug reports" msgstr "Vea sus informes de error" #: src/mainwin.py:361 src/mainwin.py:367 msgid "Learning tree" msgstr "Temario" #: src/mainwin.py:362 src/mainwin.py:368 msgid "Default learning tree" msgstr "Temario por defecto" #: src/mainwin.py:372 msgid "Debugging" msgstr "" #: src/mainwin.py:414 src/mainwin.py:415 src/practisesheetdlg.py:317 #: src/practisesheetdlg.py:320 src/practisesheetdlg.py:322 #: src/practisesheetdlg.py:327 src/trainingsetdlg.py:206 #: src/trainingsetdlg.py:209 src/trainingsetdlg.py:211 #: src/trainingsetdlg.py:216 msgid "name" msgstr "nombre" #: src/mainwin.py:424 #, python-format msgid "%s (passed)" msgstr "%s (superadas)" #: src/mainwin.py:471 msgid "Question" msgstr "Pregunta" #: src/mainwin.py:478 msgid "Please enter the email used when you submitted the bugs:" msgstr "Por favor, introduzca su e-mail cuando informe de un error:" #: src/mainwin.py:503 #, fuzzy, python-format msgid "Please check the lesson file %s." msgstr "" "Sucedió un error al interpretar la música para la pregunta número %(idx)i·en·'%(lf)s':\n" "%(ex)s" #: src/mainwin.py:564 #, fuzzy msgid "Solfege config file:" msgstr "Editor de lecciones de GNU Solfege" #: src/mainwin.py:565 #, fuzzy msgid "Solfege standard lesson files:" msgstr "Seleccione la lección" #: src/mainwin.py:566 #, fuzzy msgid "The users private lesson files:" msgstr "Seleccione la lección" #: src/mainwin.py:567 #, fuzzy msgid "The users private learning trees:" msgstr "Temario por defecto" #: src/mainwin.py:568 msgid "User manual in HTML format:" msgstr "" #: src/mainwin.py:578 src/mainwin.py:614 msgid "SOLFEGETRANSLATORS" msgstr "" "Daniel Tonda Castillo\n" "Diego Duchowney" #: src/mainwin.py:599 msgid "(toolbar icons)" msgstr "(íconos de la barra de herramientas)" #: src/mainwin.py:600 src/mainwin.py:601 msgid "(some lessonfiles)" msgstr "(algunas lecciones)" #: src/mainwin.py:602 msgid "(sound code for the MS Windows port)" msgstr "(código de sonido para el port MS Windows)" #: src/mainwin.py:603 msgid "(ported winmidi.c to gcc)" msgstr "" #: src/mainwin.py:604 msgid "(spec file for SuSE 8.2)" msgstr "" #: src/mainwin.py:605 msgid "(spec file cleanup)" msgstr "" #: src/mainwin.py:606 msgid "(testing and portability fixes for FreeBSD)" msgstr "" #: src/mainwin.py:607 src/mainwin.py:608 msgid "(the music font from Lilypond)" msgstr "" #: src/mainwin.py:609 #, fuzzy msgid "(scale exercises)" msgstr "Otros Ejercicios" #: src/mainwin.py:649 #, python-format msgid "" "In Solfege 3.9.0, the location where Solfege look for lesson files you have created was changed. The files has to be moved from \"%(old)s\" and into the folder \"%(gnu)s\" in your \"%(doc)s\" folder.\n" "May I move the files automatically for you now?" msgstr "" #: src/mainwin.py:660 #, python-format msgid "" "Error while copying directory:\n" "%s" msgstr "" #: src/mainwin.py:662 msgid "Files copied. The old files has been left behind. Please delete them when you have verified that all files was copied correctly." msgstr "" #: src/mainwin.py:668 msgid "Migrated old language setup. You might have to restart the program all translated messages to show up." msgstr "" #: src/mainwin.py:678 #, fuzzy msgid "Discarded lesson files" msgstr "Todos los archivos de lecciones" #: src/mainwin.py:684 msgid "The lesson files listed below was discarded by the program, and will not be available in the program until the errors are corrected." msgstr "" #: src/mainwin.py:698 src/mainwin.py:701 #, fuzzy msgid "Filename:" msgstr "_Archivo" #: src/mainwin.py:706 #, fuzzy msgid "Reason:" msgstr "Sesión" #: src/mainwin.py:715 msgid "Missing module declaration" msgstr "" #: src/mainwin.py:717 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "Auteur inconnu" #: src/mainwin.py:805 #, python-format msgid "The '%s' exercise module does not support test yet." msgstr "" #: src/melodicinterval.py:112 src/melodicinterval.py:269 msgid "Melodic interval" msgstr "Intervalo melódico" #: src/melodicinterval.py:184 msgid "You have already identified this interval" msgstr "Ya ha identificado éste intervalo" #: src/melodicinterval.py:235 msgid "The exercise has to be better configured." msgstr "Debería configurar mejor el ejercicio" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:93 msgid "Number of intervals:" msgstr "Cantidad de intervalos:" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:100 msgid "Configure all intervals in this exercise like this" msgstr "Configurar todos los intervalos de este ejercicio así" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:108 msgid "Togglebuttons are for interval number:" msgstr "Cambiar botones es para el intervalo número" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:118 msgid "Up:" msgstr "Alto" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:134 msgid "Down:" msgstr "Bajo" #: src/multipleintervalconfigwidget.py:150 msgid "Reset to default values" msgstr "Reinicializar a los valores por defecto" #: src/nameinterval.py:141 msgid "Could not satisfy the constraints in the lesson header." msgstr "" #: src/nameinterval.py:150 src/nameinterval.py:162 #, python-format msgid "Already solved. The interval is a '%s'" msgstr "" #: src/nameinterval.py:179 #, fuzzy, python-format msgid "Correct, the interval is a %s" msgstr "correcto, es %i" #: src/nameinterval.py:188 #, fuzzy msgid "Name the interval" msgstr "Cantar el intervalo" #: src/nameinterval.py:191 #, fuzzy, python-format msgid "interval|%s" msgstr "u" #: src/osutils.py:12 #, python-format msgid "The executable '%s' does not exist." msgstr "" #: src/osutils.py:17 #, python-format msgid "The executable string should contain zero or one '%s'." msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:210 #, fuzzy msgid "Ouput format:" msgstr "Instrumento preferido" #: src/practisesheetdlg.py:219 msgid "Title:" msgstr "Título:" #: src/practisesheetdlg.py:246 #, fuzzy msgid "Section title:" msgstr "Título de la pregunta:" #: src/practisesheetdlg.py:254 #, fuzzy msgid "Name the music" msgstr "Cantar el intervalo" #: src/practisesheetdlg.py:255 msgid "Write the music, first tone given" msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:258 #, fuzzy msgid "Type of question:" msgstr "Nota nueva" #: src/practisesheetdlg.py:262 #, fuzzy msgid "Intervals:" msgstr "_Intervalos" #: src/practisesheetdlg.py:271 #, fuzzy msgid "Questions per line:" msgstr "Título de la pregunta:" #: src/practisesheetdlg.py:277 #, fuzzy msgid "Number of questions:" msgstr "Cantidad de compases en la pregunta:" #: src/practisesheetdlg.py:382 src/trainingsetdlg.py:322 msgid "Select where to export the files" msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:439 #, python-format msgid "Not all music types are supported. This file contain %(ok)i supported questions and %(not_ok)i that are not supported. The unsupported questions will be ignored. Add any way?" msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:441 msgid "Could not add the lesson file. It has no questions with a music object with supported music type." msgstr "" #: src/practisesheetdlg.py:579 #, fuzzy msgid "Create sheet" msgstr "Crear nuevo tema" #: src/reportbug.py:36 msgid "Bug report" msgstr "Informe de error" #: src/reportbug.py:38 src/reportbug.py:57 msgid "_Send" msgstr "Enviar" #: src/reportbug.py:53 msgid "Make bug report" msgstr "Hacer informe de error" #: src/reportbug.py:56 msgid "See complete _report" msgstr "" #: src/reportbug.py:62 msgid "_Email:" msgstr "" #: src/reportbug.py:66 msgid "Mangled email address:" msgstr "" #: src/reportbug.py:72 msgid "S_hort description:" msgstr "Descripción corta:" #: src/reportbug.py:74 msgid "_Describe how to produce the error message:" msgstr "" #. translators, please notice that the word NO_DESCRIPTION must not be #. translated in this string. #: src/reportbug.py:83 msgid "" "Describe as exactly as you can what you did when this error occurred. If you give no description at all, you make it very difficult to track down this bug. You should replace this text with your description, and also remove the \"bug-tag\" in the bottom of this text so that this bug is not automatically sorted among the bug reports with no description.\n" "\n" "(bug-tag: NO_DESCRIPTION)" msgstr "" #: src/rhythm.py:182 msgid "Play" msgstr "Jouer" #: src/rhythm.py:222 msgid "Don't start the question with a rest" msgstr "Ne pas commencer la question par un silence" #: src/rhythm.py:225 msgid "Beats per minute:" msgstr "Battements par minute (bpm):" #: src/rhythm.py:304 src/rhythmtapping.py:183 msgid "You have to configure this exercise properly" msgstr "Debe configurar este ejercicio correctamente" #: src/rhythm.py:338 msgid "Identify the rhythm" msgstr "Identificar el ritmo" #: src/rhythmtapping.py:130 #, fuzzy msgid "Please tap the rhythm." msgstr "Identificar el ritmo" #: src/rhythmtapping.py:196 msgid "Tapping in progress..." msgstr "" #: src/singanswer.py:54 src/singchord.py:48 src/singinterval.py:104 msgid "_Play answer" msgstr "Tocar la respuesta" #: src/singchord.py:47 msgid "440h_z" msgstr "440hz" #: src/singinterval.py:93 msgid "" "_New interval,\n" "last was correct" msgstr "" "Intervalo nuevo,\n" "el anterior fue correcto" #: src/singinterval.py:95 msgid "" "New interval,\n" "last was _wrong" msgstr "" "Intervalo nuevo\n" "el anterior fue incorrecto" #: src/singinterval.py:100 msgid "_Repeat first tone" msgstr "Repetir la primera nota" #: src/singinterval.py:108 msgid "Play _last tone" msgstr "Tocar la última nota" #: src/singinterval.py:123 src/singinterval.py:170 msgid "Sing interval" msgstr "Cantar el intervalo" #: src/singinterval.py:141 msgid "" "The exercise has to be better configured.\n" "Click 'Reset to default values' on the config\n" "page if you don't know how to do this." msgstr "" "Este ejercicio se debe configurar mejor.\n" "Clic en 'Restablecer a valores por defecto' en la\n" "ventana de configuración si no sabe como hacer esto." #: src/singinterval.py:164 msgid "Sing the interval" msgstr "Cantar el intervalo" #: src/specialwidgets.py:171 msgid "Set transposition" msgstr "Establecer transposición" #: src/specialwidgets.py:177 msgid "Select how to do random transposition" msgstr "Seleccione como hacer una transposición aleatoria" #: src/specialwidgets.py:179 msgid "You can read about the different types of transposition in the lesson file documentation available on the Help menu." msgstr "Puede leer acerca de los diferentes tipos de transposición en la documentación de la lección disponible en el menú de Ayuda" #: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:179 msgid "Session" msgstr "Sesión" #: src/statisticsviewer.py:65 src/statisticsviewer.py:185 msgid "Today" msgstr "Hoy" #: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:191 msgid "Last 7 days" msgstr "Ultima semana" #: src/statisticsviewer.py:66 src/statisticsviewer.py:197 msgid "Total" msgstr "Total" #: src/statisticsviewer.py:75 msgid "Percent" msgstr "Porcentaje" #: src/statisticsviewer.py:76 src/trainingsetdlg.py:83 msgid "Count" msgstr "Cuenta" #: src/tracebackwindow.py:29 msgid "GNU Solfege message window" msgstr "Ventana de mensajes de GNU Solfege" #: src/tracebackwindow.py:32 msgid "Please report this to the bug database or send an email to bug-solfege@gnu.org if the content of the message make you believe you have found a bug." msgstr "" #: src/tracebackwindow.py:47 msgid "_Make automatic bug report" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:55 msgid "MIDI" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:56 msgid "WAV" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:57 msgid "MP3" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:58 msgid "OGG" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:62 #, fuzzy msgid "Preferred output format:" msgstr "Instrumento preferido" #: src/trainingsetdlg.py:89 #, fuzzy msgid "Repeat" msgstr "Repetir" #: src/trainingsetdlg.py:95 #, fuzzy msgid "Delay" msgstr "Jouer" #: src/trainingsetdlg.py:151 msgid "This lesson file cannot be exported because some of the music in the file are not parsable by the mpd module." msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:238 msgid "Export" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:325 msgid "Exporting training set" msgstr "" #: src/trainingsetdlg.py:329 msgid "Export training set" msgstr "" #: src/twelvetone.py:69 msgid "_Play first note" msgstr "Tocar la primera nota" #: src/twelvetone.py:71 msgid "Play _last note" msgstr "Tocar la última nota" #: src/twelvetone.py:73 msgid "Play _all" msgstr "Tocar todo" #: src/utils.py:42 msgid "up" msgstr "haut" #: src/utils.py:44 msgid "down" msgstr "bas" #: mpd/interval.py:34 #, fuzzy msgid "perfect unison" msgstr "5ª justa" #: mpd/interval.py:35 #, fuzzy msgid "diminished unison" msgstr "disminuido" #: mpd/interval.py:36 #, fuzzy msgid "augmented unison" msgstr "aumentado" #: mpd/interval.py:38 #, fuzzy msgid "diminished second" msgstr "disminuido" #: mpd/interval.py:39 msgid "minor second" msgstr "2ªm" #: mpd/interval.py:40 msgid "major second" msgstr "2ª mayor" #: mpd/interval.py:41 #, fuzzy msgid "augmented second" msgstr "aumentado" #: mpd/interval.py:43 #, fuzzy msgid "diminished third" msgstr "5ª disminuída" #: mpd/interval.py:44 msgid "minor third" msgstr "3ª menor" #: mpd/interval.py:45 msgid "major third" msgstr "3ª mayor" #: mpd/interval.py:46 #, fuzzy msgid "augmented third" msgstr "4ª aumentada (trítono)" #: mpd/interval.py:48 #, fuzzy msgid "diminished fourth" msgstr "5ª disminuída" #: mpd/interval.py:49 #, fuzzy msgid "perfect fourth" msgstr "" "4ª\n" "justa" #: mpd/interval.py:50 msgid "augmented fourth" msgstr "4ª aumentada (trítono)" #: mpd/interval.py:52 msgid "diminished fifth" msgstr "5ª disminuída" #: mpd/interval.py:53 msgid "perfect fifth" msgstr "5ª justa" #: mpd/interval.py:54 #, fuzzy msgid "augmented fifth" msgstr "4ª aumentada (trítono)" #: mpd/interval.py:56 #, fuzzy msgid "diminished sixth" msgstr "5ª disminuída" #: mpd/interval.py:57 msgid "minor sixth" msgstr "6ª menor" #: mpd/interval.py:58 msgid "major sixth" msgstr "6ª mayor" #: mpd/interval.py:59 #, fuzzy msgid "augmented sixth" msgstr "4ª aumentada (trítono)" #: mpd/interval.py:61 #, fuzzy msgid "diminished seventh" msgstr "5ª disminuída" #: mpd/interval.py:62 msgid "minor seventh" msgstr "7ª menor" #: mpd/interval.py:63 msgid "major seventh" msgstr "7ª mayor" #: mpd/interval.py:64 #, fuzzy msgid "augmented seventh" msgstr "4ª aumentada (trítono)" #: mpd/interval.py:66 #, fuzzy msgid "diminished octave" msgstr "disminuido" #: mpd/interval.py:67 msgid "perfect octave" msgstr "8ª" #: mpd/interval.py:68 #, fuzzy msgid "augmented octave" msgstr "4ª aumentada (trítono)" #: mpd/interval.py:70 msgid "minor ninth" msgstr "9ª menor" #: mpd/interval.py:71 msgid "major ninth" msgstr "9ª mayor" #: mpd/interval.py:72 msgid "minor decim" msgstr "10ª menor" #: mpd/interval.py:73 msgid "major decim" msgstr "10ª mayor" #: mpd/interval.py:74 #, fuzzy msgid "interval|unison" msgstr "u" #: mpd/interval.py:75 #, fuzzy msgid "interval|second" msgstr "5ªd" #: mpd/interval.py:76 #, fuzzy msgid "interval|third" msgstr "5ªd" #: mpd/interval.py:77 #, fuzzy msgid "interval|fourth" msgstr "u" #: mpd/interval.py:78 #, fuzzy msgid "interval|fifth" msgstr "u" #: mpd/interval.py:79 #, fuzzy msgid "interval|sixth" msgstr "u" #: mpd/interval.py:80 #, fuzzy msgid "interval|seventh" msgstr "u" #: mpd/interval.py:81 #, fuzzy msgid "interval|octave" msgstr "u" #: mpd/interval.py:82 #, fuzzy msgid "interval|ninth" msgstr "2ªm" #: mpd/interval.py:83 #, fuzzy msgid "interval|decim" msgstr "2ªm" #. translators: Only translate the word after interval| , and don't include #. interval| in the translated string. So for Norwegians, translate #. "interval|diminished" to "forminsket". Do similar for all strings #. that are preceded with "interval|" #: mpd/interval.py:88 #, fuzzy msgid "interval|diminished" msgstr "disminuido" #: mpd/interval.py:89 #, fuzzy msgid "interval|perfect" msgstr "u" #: mpd/interval.py:90 #, fuzzy msgid "interval|augmented" msgstr "u" #: mpd/interval.py:91 #, fuzzy msgid "interval|minor" msgstr "2ªm" #: mpd/interval.py:92 #, fuzzy msgid "interval|major" msgstr "2ªm" #: mpd/interval.py:93 msgid "interval|doubly-diminished" msgstr "" #: mpd/interval.py:94 msgid "interval|doubly-augmented" msgstr "" #: mpd/interval.py:96 msgid "interval|u" msgstr "u" #: mpd/interval.py:97 msgid "interval|m2" msgstr "2ªm" #: mpd/interval.py:97 msgid "interval|M2" msgstr "2ªM" #: mpd/interval.py:98 msgid "interval|m3" msgstr "3ªm" #: mpd/interval.py:98 msgid "interval|M3" msgstr "3ªM" #: mpd/interval.py:99 msgid "interval|4" msgstr "4ª" #: mpd/interval.py:99 msgid "interval|d5" msgstr "5ªd" #: mpd/interval.py:100 msgid "interval|5" msgstr "5ª" #: mpd/interval.py:101 msgid "interval|m6" msgstr "6ªm" #: mpd/interval.py:101 msgid "interval|M6" msgstr "6ªM" #: mpd/interval.py:102 msgid "interval|m7" msgstr "7ªm" #: mpd/interval.py:102 msgid "interval|M7" msgstr "7ªM" #: mpd/interval.py:103 msgid "interval|8" msgstr "8ª" #: mpd/interval.py:104 msgid "interval|m9" msgstr "9ªm" #: mpd/interval.py:104 msgid "interval|M9" msgstr "9ªM" #: mpd/interval.py:105 msgid "interval|m10" msgstr "10ªm" #: mpd/interval.py:105 msgid "interval|M10" msgstr "10ªM" #: mpd/interval.py:112 #, fuzzy, python-format msgid "Invalid interval name: %s" msgstr "Intervalos melódicos" #: mpd/musicalpitch.py:84 msgid "notename|c" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:85 msgid "notename|cb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:86 msgid "notename|cbb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:87 msgid "notename|c#" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:88 msgid "notename|cx" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:89 msgid "notename|d" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:90 msgid "notename|db" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:91 msgid "notename|dbb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:92 msgid "notename|d#" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:93 msgid "notename|dx" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:94 msgid "notename|e" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:95 msgid "notename|eb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:96 msgid "notename|ebb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:97 msgid "notename|e#" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:98 msgid "notename|ex" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:99 msgid "notename|f" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:100 msgid "notename|fb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:101 msgid "notename|fbb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:102 msgid "notename|f#" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:103 msgid "notename|fx" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:104 msgid "notename|g" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:105 msgid "notename|gb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:106 msgid "notename|gbb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:107 msgid "notename|g#" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:108 msgid "notename|gx" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:109 msgid "notename|a" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:110 msgid "notename|ab" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:111 msgid "notename|abb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:112 msgid "notename|a#" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:113 msgid "notename|ax" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:114 msgid "notename|b" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:115 msgid "notename|bb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:116 msgid "notename|bbb" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:117 msgid "notename|b#" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:118 msgid "notename|bx" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:125 #, python-format msgid "Invalid notename: %s" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:350 #, python-format msgid "notenameformat|%(notename)s" msgstr "" #: mpd/musicalpitch.py:352 #, python-format msgid "notenameformat|%(notename)s%(oct)s" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:13 msgid "Altered chords" msgstr "Acordes alterados" #: lesson-files/altered-1:19 lesson-files/altered-2:14 #: lesson-files/altered-2:20 lesson-files/altered-2:26 #: lesson-files/altered-2:32 lesson-files/chord-voicing-test:13 msgid "chord|maj7b5" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:25 lesson-files/altered-2:38 #: lesson-files/altered-2:44 lesson-files/altered-2:50 #: lesson-files/altered-2:56 lesson-files/chord-voicing-test:19 #, fuzzy msgid "chord|m maj7" msgstr "Dórico" #: lesson-files/altered-1:31 lesson-files/altered-2:62 #: lesson-files/altered-2:68 lesson-files/altered-2:74 #: lesson-files/altered-2:80 lesson-files/chord-m7-7:18 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:16 lesson-files/chord-m7-7-inv:17 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:18 lesson-files/chord-m7-7-inv:19 #: lesson-files/chord-voicing-test:25 lesson-files/diatonic-1:26 #: lesson-files/diatonic-2:62 lesson-files/diatonic-2:68 #: lesson-files/diatonic-2:74 lesson-files/diatonic-2:80 msgid "chord|7" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:37 lesson-files/altered-2:86 #: lesson-files/altered-2:92 lesson-files/altered-2:98 #: lesson-files/altered-2:104 lesson-files/chord-voicing-test:31 msgid "chord|7b5" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:43 lesson-files/altered-2:110 #: lesson-files/altered-2:116 lesson-files/altered-2:122 #: lesson-files/altered-2:128 lesson-files/chord-voicing-test:37 msgid "chord|7#5" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:49 lesson-files/altered-2:134 #: lesson-files/altered-2:140 lesson-files/altered-2:146 #: lesson-files/altered-2:152 lesson-files/chord-m9-9:17 #: lesson-files/chord-voicing-test:43 msgid "chord|9" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:55 lesson-files/altered-2:158 #: lesson-files/altered-2:164 lesson-files/altered-2:170 #: lesson-files/altered-2:176 lesson-files/chord-voicing-test:49 msgid "chord|7#9" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:61 lesson-files/altered-2:182 #: lesson-files/altered-2:188 lesson-files/altered-2:194 #: lesson-files/altered-2:200 lesson-files/chord-7b9-maj79:17 #: lesson-files/chord-voicing-test:55 msgid "chord|7b9" msgstr "" #: lesson-files/altered-1:67 lesson-files/chord-voicing-test:61 msgid "chord|7#5b9" msgstr "" #: lesson-files/altered-2:9 msgid "Altered chords & inversions" msgstr "Acordes alterados e inversiones" #: lesson-files/barnesanger:10 msgid "Norwegian children songs" msgstr "Canciones infantiles noruegas" #: lesson-files/besifring:10 msgid "simple tonal chords" msgstr "Acordes tonales simples" #: lesson-files/bpm:6 #, fuzzy msgid "Beats per minute" msgstr "Battements par minute (bpm):" #: lesson-files/chord-7b9-maj79:12 msgid "7b9 and maj79 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-7b9-maj79:18 msgid "chord|maj79" msgstr "" #: lesson-files/chord-dim-aug:12 msgid "Diminished and augmented chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-dim-aug:17 msgid "diminished" msgstr "disminuido" #: lesson-files/chord-dim-aug:18 msgid "augmented" msgstr "aumentado" #: lesson-files/chord-dim-aug-min-major:9 msgid "Minor, major, diminished and augmented chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7:12 msgid "Minor 7 and dominant 7 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7:17 lesson-files/chord-m7-7-inv:12 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:13 lesson-files/chord-m7-7-inv:14 #: lesson-files/chord-m7-7-inv:15 lesson-files/diatonic-1:20 #: lesson-files/diatonic-2:38 lesson-files/diatonic-2:44 #: lesson-files/diatonic-2:50 lesson-files/diatonic-2:56 msgid "chord|m7" msgstr "" #: lesson-files/chord-m7-7-inv:10 #, fuzzy msgid "Minor 7 and dominant 7 chords with inversions" msgstr "Mayor y menor con inversiones" #: lesson-files/chord-m7-7-maj7-m7b5-dim7:12 msgid "Chords with 7 in their name" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9:12 msgid "Minor 9 and 9 chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9:18 msgid "chord|m9" msgstr "" #: lesson-files/chord-m9-9-7b9-maj79:12 msgid "Chords with 9 in their name" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:12 msgid "Major seventh, diminished seventh and half diminished seventh chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:17 lesson-files/diatonic-1:14 #: lesson-files/diatonic-2:14 lesson-files/diatonic-2:20 #: lesson-files/diatonic-2:26 lesson-files/diatonic-2:32 msgid "chord|maj7" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:18 lesson-files/diatonic-1:32 #: lesson-files/diatonic-2:86 lesson-files/diatonic-2:92 #: lesson-files/diatonic-2:98 lesson-files/diatonic-2:104 msgid "chord|m7b5" msgstr "" #: lesson-files/chord-maj7-m7b5-dim7:19 msgid "chord|dim7" msgstr "" #: lesson-files/chord-min-major:12 lesson-files/chord-min-major-inv:10 msgid "Minor and major chords" msgstr "" #: lesson-files/chord-min-major:20 lesson-files/chord-min-major-7:18 #: lesson-files/chord-min-major-7:19 lesson-files/chord-min-major-7:20 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:46 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:52 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:58 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:64 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:70 #: lesson-files/chord-min-major-inv:12 lesson-files/chord-min-major-inv:13 #: lesson-files/chord-min-major-inv:14 msgid "major" msgstr "mayor" #: lesson-files/chord-min-major:21 lesson-files/chord-min-major-7:21 #: lesson-files/chord-min-major-7:22 lesson-files/chord-min-major-7:23 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:13 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:19 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:25 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:31 #: lesson-files/chord-min-major-close-open:37 #: lesson-files/chord-min-major-inv:15 lesson-files/chord-min-major-inv:16 #: lesson-files/chord-min-major-inv:17 msgid "minor" msgstr "menor" #: lesson-files/chord-min-major-7:12 msgid "Major, minor, dominant seventh with inversions" msgstr "Mayor, menor, séptima dominante con inversiones" #: lesson-files/chord-min-major-7:24 lesson-files/chord-min-major-7:25 #: lesson-files/chord-min-major-7:26 lesson-files/chord-min-major-7:27 msgid "dominant seventh" msgstr "séptima dominante" #: lesson-files/chord-min-major-close-open:10 #, fuzzy msgid "Minor/major in close and open position" msgstr "menor/mayor en posición abierta y cerrada" #: lesson-files/chord-voicing-test:8 msgid "Altered chords (chord voicing)" msgstr "Acordes alterados e inversiones" #: lesson-files/compare-intervals:6 #, fuzzy msgid "Compare intervals" msgstr "C_omparar intervalos" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic:6 lesson-files/harmonic-intervals:7 #: lesson-files/melodic-intervals:7 lesson-files/melodic-intervals-down:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up:7 lesson-files/sing-intervals:9 msgid "Second to decim" msgstr "Segunda a décima" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-10:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-10:8 lesson-files/melodic-intervals-10:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-10:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-10:7 lesson-files/sing-intervals-10:8 msgid "Decims" msgstr "Décimas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-2:8 lesson-files/hear-tones-2:7 #: lesson-files/melodic-intervals-2:9 lesson-files/melodic-intervals-down-2:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2:9 lesson-files/nameinterval-seconds:8 #: lesson-files/sing-intervals-2:9 msgid "Seconds" msgstr "Segundas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-2-3:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-2-3:8 lesson-files/melodic-intervals-2-3:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-2-3:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2-3:9 lesson-files/sing-intervals-2-3:9 msgid "Seconds and thirds" msgstr "Segundas y terceras" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-3:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-3:8 lesson-files/hear-tones-1:7 #: lesson-files/melodic-intervals-3:8 lesson-files/melodic-intervals-down-3:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-3:7 lesson-files/nameinterval-thirds:8 #: lesson-files/sing-intervals-3:8 msgid "Thirds" msgstr "Terceras" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-4-5:8 lesson-files/hear-tones-3:7 #: lesson-files/melodic-intervals-4-5:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5:8 #: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5:8 lesson-files/sing-intervals-4-5:8 msgid "Fourths and fifths" msgstr "Cuartas y quintas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-4-5-8:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-4-5-8:9 #: lesson-files/melodic-intervals-4-5-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-4-5-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-up-4-5-8:8 #: lesson-files/sing-intervals-4-5-8:8 msgid "Fourths, fifths and octave" msgstr "Cuartas, quintas y octavas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-6:8 lesson-files/melodic-intervals-6:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-6:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-6:7 lesson-files/nameinterval-sixths:8 #: lesson-files/sing-intervals-6:8 msgid "Sixths" msgstr "Sextas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-6-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-6-7:8 lesson-files/hear-tones-4:7 #: lesson-files/melodic-intervals-6-7:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-6-7:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-6-7:9 lesson-files/sing-intervals-6-7:9 msgid "Sixths and sevenths" msgstr "Sextas y séptimas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-7:8 lesson-files/melodic-intervals-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-7:7 lesson-files/nameinterval-sevenths:8 #: lesson-files/sing-intervals-7:8 msgid "Sevenths" msgstr "Séptimas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-7-9:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-7-9:9 lesson-files/melodic-intervals-7-9:9 #: lesson-files/melodic-intervals-down-7-9:9 #: lesson-files/melodic-intervals-up-7-9:9 lesson-files/sing-intervals-7-9:8 msgid "Sevenths and ninths" msgstr "Séptimas y novenas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-9:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-9:8 lesson-files/melodic-intervals-9:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-9:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-9:7 lesson-files/sing-intervals-9:8 msgid "Ninths" msgstr "Novenas" #: lesson-files/compare-intervals-harmonic-tritonus-7:6 #: lesson-files/harmonic-intervals-tritonus-7:8 #: lesson-files/melodic-intervals-down-tritonus-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-tritonus-7:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-tritonus-7:7 #: lesson-files/sing-intervals-tritonus-7:8 msgid "Tritonus and sevenths" msgstr "tritonos y séptimas" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:9 lesson-files/csound-fifth-0.98:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:9 lesson-files/csound-fifth-0.995:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:9 lesson-files/csound-fifth-0.997:9 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:9 #, python-format msgid "Is the fifth flat, in tune or sharp? %s" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:20 lesson-files/csound-fifth-0.97:38 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:56 lesson-files/csound-fifth-0.97:74 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:92 lesson-files/csound-fifth-0.97:110 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:128 msgid "intonation|flat" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:26 lesson-files/csound-fifth-0.97:44 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:62 lesson-files/csound-fifth-0.97:80 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:98 lesson-files/csound-fifth-0.97:116 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:134 msgid "intonation|in tune" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.97:32 lesson-files/csound-fifth-0.97:50 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:68 lesson-files/csound-fifth-0.97:86 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:104 lesson-files/csound-fifth-0.97:122 #: lesson-files/csound-fifth-0.97:140 msgid "intonation|sharp" msgstr "" #: lesson-files/csound-fifth-0.98:20 lesson-files/csound-fifth-0.98:38 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:56 lesson-files/csound-fifth-0.98:74 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:92 lesson-files/csound-fifth-0.98:110 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:128 lesson-files/csound-fifth-0.99:20 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:38 lesson-files/csound-fifth-0.99:56 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:74 lesson-files/csound-fifth-0.99:92 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:110 lesson-files/csound-fifth-0.99:128 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:20 lesson-files/csound-fifth-0.995:38 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:56 lesson-files/csound-fifth-0.995:74 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:92 lesson-files/csound-fifth-0.995:110 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:128 lesson-files/csound-fifth-0.996:15 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:33 lesson-files/csound-fifth-0.996:51 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:69 lesson-files/csound-fifth-0.996:87 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:105 lesson-files/csound-fifth-0.996:123 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:15 lesson-files/csound-fifth-0.997:33 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:51 lesson-files/csound-fifth-0.997:69 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:87 lesson-files/csound-fifth-0.997:105 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:123 lesson-files/csound-fifth-0.998:15 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:33 lesson-files/csound-fifth-0.998:51 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:69 lesson-files/csound-fifth-0.998:87 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:105 lesson-files/csound-fifth-0.998:123 #, fuzzy msgid "interval|flat" msgstr "u" #: lesson-files/csound-fifth-0.98:26 lesson-files/csound-fifth-0.98:44 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:62 lesson-files/csound-fifth-0.98:80 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:98 lesson-files/csound-fifth-0.98:116 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:134 lesson-files/csound-fifth-0.99:26 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:44 lesson-files/csound-fifth-0.99:62 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:80 lesson-files/csound-fifth-0.99:98 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:116 lesson-files/csound-fifth-0.99:134 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:26 lesson-files/csound-fifth-0.995:44 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:62 lesson-files/csound-fifth-0.995:80 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:98 lesson-files/csound-fifth-0.995:116 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:134 lesson-files/csound-fifth-0.996:21 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:39 lesson-files/csound-fifth-0.996:57 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:75 lesson-files/csound-fifth-0.996:93 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:111 lesson-files/csound-fifth-0.996:129 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:21 lesson-files/csound-fifth-0.997:39 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:57 lesson-files/csound-fifth-0.997:75 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:93 lesson-files/csound-fifth-0.997:111 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:129 lesson-files/csound-fifth-0.998:21 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:39 lesson-files/csound-fifth-0.998:57 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:75 lesson-files/csound-fifth-0.998:93 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:111 lesson-files/csound-fifth-0.998:129 #, fuzzy msgid "interval|in tune" msgstr "u" #: lesson-files/csound-fifth-0.98:32 lesson-files/csound-fifth-0.98:50 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:68 lesson-files/csound-fifth-0.98:86 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:104 lesson-files/csound-fifth-0.98:122 #: lesson-files/csound-fifth-0.98:140 lesson-files/csound-fifth-0.99:32 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:50 lesson-files/csound-fifth-0.99:68 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:86 lesson-files/csound-fifth-0.99:104 #: lesson-files/csound-fifth-0.99:122 lesson-files/csound-fifth-0.99:140 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:32 lesson-files/csound-fifth-0.995:50 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:68 lesson-files/csound-fifth-0.995:86 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:104 lesson-files/csound-fifth-0.995:122 #: lesson-files/csound-fifth-0.995:140 lesson-files/csound-fifth-0.996:27 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:45 lesson-files/csound-fifth-0.996:63 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:81 lesson-files/csound-fifth-0.996:99 #: lesson-files/csound-fifth-0.996:117 lesson-files/csound-fifth-0.996:135 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:27 lesson-files/csound-fifth-0.997:45 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:63 lesson-files/csound-fifth-0.997:81 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:99 lesson-files/csound-fifth-0.997:117 #: lesson-files/csound-fifth-0.997:135 lesson-files/csound-fifth-0.998:27 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:45 lesson-files/csound-fifth-0.998:63 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:81 lesson-files/csound-fifth-0.998:99 #: lesson-files/csound-fifth-0.998:117 lesson-files/csound-fifth-0.998:135 #, fuzzy msgid "interval|sharp" msgstr "2ªm" #: lesson-files/diatonic-1:9 msgid "Diatonic chords" msgstr "Acordes diatónicos" #: lesson-files/diatonic-2:9 msgid "Diatonic chords & inversions" msgstr "Acordes diatónicos e inversiones" #: lesson-files/harmonic-intervals-2-to-8:8 #: lesson-files/melodic-intervals-2-to-8:7 #: lesson-files/melodic-intervals-down-2-to-8:7 #: lesson-files/melodic-intervals-up-2-to-8:7 #, fuzzy msgid "Second to octave" msgstr "Segunda a décima" #: lesson-files/harmonic-intervals-self-config:6 msgid "Harmonic intervals" msgstr "Intervalos armónicos" #: lesson-files/hear-tones-1:13 lesson-files/hear-tones-1:19 #: lesson-files/hear-tones-2:13 lesson-files/hear-tones-2:19 #: lesson-files/hear-tones-3:13 lesson-files/hear-tones-3:19 #: lesson-files/hear-tones-4:13 lesson-files/hear-tones-4:19 #: lesson-files/hear-tones-4:25 lesson-files/hear-tones-4:31 #: lesson-files/hear-tones-5:13 lesson-files/hear-tones-5:19 #: lesson-files/hear-tones-5:25 lesson-files/hear-tones-5:31 #: lesson-files/hear-tones-5:37 lesson-files/hear-tones-5:43 #: lesson-files/hear-tones-5:49 lesson-files/hear-tones-5:55 #: lesson-files/hear-tones-5:61 lesson-files/hear-tones-5:67 #: lesson-files/hear-tones-5:73 lesson-files/hear-tones-6:13 #: lesson-files/hear-tones-6:19 lesson-files/hear-tones-6:25 #: lesson-files/hear-tones-6:31 lesson-files/hear-tones-6:37 #: lesson-files/hear-tones-6:43 lesson-files/hear-tones-6:49 #: lesson-files/hear-tones-6:55 lesson-files/hear-tones-6:61 #: lesson-files/hear-tones-6:67 lesson-files/hear-tones-6:73 #: lesson-files/hear-tones-6:79 #, fuzzy msgid "Sing the two tones" msgstr "Chanter douze notes" #: lesson-files/hear-tones-5:7 msgid "Intervals smaller than an octave" msgstr "" #: lesson-files/hear-tones-6:7 msgid "Intervals larger than an octave" msgstr "" #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:7 msgid "Triads, easy" msgstr "" #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:13 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:18 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:23 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:28 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:33 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:38 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:45 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:50 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:55 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:60 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:65 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:70 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:77 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:82 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:87 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:92 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:97 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:102 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:109 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:114 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:119 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:124 #: lesson-files/hear-tones-triads-easy:129 #, fuzzy msgid "Sing the three tones" msgstr "Chanter douze notes" #: lesson-files/id-tone:6 #, fuzzy msgid "Id tone" msgstr "idnota" #: lesson-files/id-tone-cde-10:8 msgid "C to B, C#, D# and F#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-11:8 msgid "C to B, C#, D#, F# and G#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-12:8 msgid "All" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-3:7 msgid "C to E" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-4:7 msgid "C to F" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-5:7 msgid "C to G" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-6:7 msgid "C to A" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-7:7 msgid "C to B" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-8:8 msgid "C to B and C#" msgstr "" #: lesson-files/id-tone-cde-9:8 msgid "C to B, C# and D#" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:13 #, fuzzy msgid "Interval in a key (major)" msgstr "2ªm" #: lesson-files/interval_in_key_maj:31 lesson-files/interval_in_key_maj:38 #: lesson-files/interval_in_key_min:31 lesson-files/interval_in_key_min:38 #: lesson-files/interval_in_key_min:45 msgid "m2" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:46 lesson-files/interval_in_key_maj:54 #: lesson-files/interval_in_key_maj:62 lesson-files/interval_in_key_maj:70 #: lesson-files/interval_in_key_maj:78 lesson-files/interval_in_key_min:52 #: lesson-files/interval_in_key_min:60 lesson-files/interval_in_key_min:68 #: lesson-files/interval_in_key_min:76 msgid "M2" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:88 lesson-files/interval_in_key_maj:95 #: lesson-files/interval_in_key_maj:102 lesson-files/interval_in_key_min:89 #: lesson-files/interval_in_key_min:96 lesson-files/interval_in_key_min:103 msgid "m3" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:110 lesson-files/interval_in_key_maj:118 #: lesson-files/interval_in_key_maj:125 lesson-files/interval_in_key_min:111 #: lesson-files/interval_in_key_min:119 msgid "M3" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:135 lesson-files/interval_in_key_maj:142 #: lesson-files/interval_in_key_maj:149 lesson-files/interval_in_key_maj:157 #: lesson-files/interval_in_key_min:131 lesson-files/interval_in_key_min:138 #: lesson-files/interval_in_key_min:145 lesson-files/interval_in_key_min:153 msgid "4" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:164 lesson-files/interval_in_key_min:160 msgid "a4" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:173 lesson-files/interval_in_key_maj:181 #: lesson-files/interval_in_key_maj:188 lesson-files/interval_in_key_min:169 #: lesson-files/interval_in_key_min:177 lesson-files/interval_in_key_min:184 msgid "5" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:195 lesson-files/interval_in_key_min:191 msgid "d5" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:205 lesson-files/interval_in_key_maj:212 #: lesson-files/interval_in_key_min:201 lesson-files/interval_in_key_min:208 #: lesson-files/interval_in_key_min:215 msgid "m6" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:220 lesson-files/interval_in_key_maj:227 #: lesson-files/interval_in_key_min:223 lesson-files/interval_in_key_min:230 msgid "M6" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:237 lesson-files/interval_in_key_maj:245 #: lesson-files/interval_in_key_maj:252 lesson-files/interval_in_key_min:240 #: lesson-files/interval_in_key_min:248 lesson-files/interval_in_key_min:255 msgid "m7" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_maj:261 lesson-files/interval_in_key_maj:269 #: lesson-files/interval_in_key_min:264 lesson-files/interval_in_key_min:272 msgid "M7" msgstr "" #: lesson-files/interval_in_key_min:12 #, fuzzy msgid "Interval in a key (minor)" msgstr "2ªm" #: lesson-files/interval_in_key_min:15 #, fuzzy msgid "Indetify the interval played after tonic" msgstr "Identificar el intervalo" #: lesson-files/jsb-inventions:8 msgid "Parts of 2 Bach inventions" msgstr "" #: lesson-files/melodic-intervals-self-config:6 msgid "Melodic intervals" msgstr "Intervalos melódicos" #: lesson-files/nameinterval-1:8 #, fuzzy msgid "Many intervals" msgstr "Cantar los intervalos" #: lesson-files/nameinterval-2:8 #, fuzzy msgid "All intervals" msgstr "Cantar los intervalos" #: lesson-files/nameinterval-fifths:8 #, fuzzy msgid "Fifths" msgstr "Sextas" #: lesson-files/nameinterval-fourths:8 #, fuzzy msgid "Fourths" msgstr "4ª" #: lesson-files/nameinterval-octave:8 #, fuzzy msgid "Octaves" msgstr "Octava:" #: lesson-files/nameinterval-unison:8 #, fuzzy msgid "Unisons" msgstr "unísono" #: lesson-files/progression-1:10 #, fuzzy msgid "Easy harmonic progressions" msgstr "Progression harmonique" #: lesson-files/progression-1:11 lesson-files/progression-2:12 #: lesson-files/progression-atte:32 lesson-files/three-prog-root:10 #, fuzzy msgid "Enter the harmonic progression" msgstr "Progression harmonique" #: lesson-files/progression-2:11 msgid "Easy harmonic progressions, including inverted chords" msgstr "" #: lesson-files/progression-atte:31 #, fuzzy msgid "A few jazz progressions" msgstr "Progression harmonique" #: lesson-files/rhythm-all:8 lesson-files/tapping-all:8 msgid "Rhythms (difficult)" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-easy:8 lesson-files/tapping-easy:8 #, fuzzy msgid "Rhythms (easy)" msgstr "Ritmo" #: lesson-files/rhythm-mid:8 lesson-files/tapping-mid:8 #, fuzzy msgid "Rhythms" msgstr "Ritmo" #: lesson-files/rhythm-self-config-binary:8 msgid "Rhythms, binary time" msgstr "" #: lesson-files/rhythm-self-config-ternary:9 #, fuzzy msgid "Rhythms, ternary time" msgstr "Ritmo" #: lesson-files/rhythm-ternary:8 #, fuzzy msgid "Rhythms in 3/8" msgstr "Ritmo" #: lesson-files/sc-6tones:10 msgid "Scales with 6 notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-8tones:10 msgid "Scales with 8 notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb:10 lesson-files/sc-beb-name:10 learningtree.txt:283 #, fuzzy msgid "Bebop Scales" msgstr "Esc_alas" #: lesson-files/sc-beb-a:10 msgid "Bebop Scales - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-d:10 msgid "Bebop Scales - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-elem:10 msgid "Bebop Scales - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-elem:11 lesson-files/sc-dha-elem:11 #: lesson-files/sc-ham-elem:11 lesson-files/sc-har-elem:11 #: lesson-files/sc-hun-elem:11 lesson-files/sc-maj-elem:11 #: lesson-files/sc-mel-elem:11 lesson-files/sc-nea-elem:11 #: lesson-files/sc-nem-elem:11 lesson-files/sc-pen-elem:11 #: lesson-files/sc-sim-elem:11 msgid "Enter the structure of the mode in number of half-tones" msgstr "" #: lesson-files/sc-beb-s:10 msgid "Bebop Scales - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-church:10 msgid "Church Tones" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha:10 lesson-files/sc-dha-name:10 learningtree.txt:220 msgid "Double Harmonic Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-a:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-d:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-elem:10 msgid "Double Harmonic scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-f:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-g:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-p:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-s:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-dha-t:10 msgid "Double Harmonic Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-dom:10 msgid "More Scales used over a Dominant or Altered chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-dom-jazz:10 msgid "Jazz Modes used over a Dominant or Altered chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-east:10 msgid "Modes used in East European Music" msgstr "" #: lesson-files/sc-greek:10 msgid "Ancient Greek Modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-hal:10 msgid "More Scales used over a Half-Diminished or Diminished chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-hal-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Half-Diminished or Diminished chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham:10 lesson-files/sc-ham-name:10 learningtree.txt:207 msgid "Harmonic Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-a:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-d:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-elem:10 msgid "Harmonic Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-f:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-g:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-p:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-s:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-ham-t:10 msgid "Harmonic Major Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-har:10 lesson-files/sc-har-name:10 learningtree.txt:194 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor Scale and its modes" msgstr "Intervalles harmoniques" #: lesson-files/sc-har-a:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-d:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-elem:10 msgid "Harmonic Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-f:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-g:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-p:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-s:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-har-t:10 msgid "Harmonic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-hum-g:10 msgid "Hungarian Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun:10 lesson-files/sc-hun-name:10 learningtree.txt:260 msgid "Hungarian Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-a:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-d:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-elem:10 msgid "Hungarian scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-f:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-g:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-p:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-s:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-hun-t:10 msgid "Hungarian Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj:10 lesson-files/sc-maj-name:10 learningtree.txt:166 msgid "Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-a:10 msgid "Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-d:10 msgid "Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-elem:10 msgid "Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-f:10 msgid "Major Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-g:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-p:10 msgid "Major Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-px:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize with only few notes" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-px:11 msgid "Three notes are enough to recognize the mode" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-s:10 msgid "Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-maj-t:10 msgid "Major Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-mau:10 msgid "More Scales used over a Major or Augmented chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-mau-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Major or Augmented chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel:10 lesson-files/sc-mel-name:10 learningtree.txt:181 #, fuzzy msgid "Melodic Minor Scale and its modes" msgstr "Intervalos melódicos" #: lesson-files/sc-mel-a:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-d:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-elem:10 msgid "Melodic Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-f:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-g:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-p:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-s:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-mel-t:10 msgid "Melodic Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-min:10 msgid "More Scales used over a Minor chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-min-jazz:10 msgid "Jazz Modes over a Minor chord" msgstr "" #: lesson-files/sc-nat-g:10 msgid "Natural Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea:10 lesson-files/sc-nea-name:10 learningtree.txt:234 msgid "Neapolitan Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-a:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-d:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-elem:10 msgid "Neapolitan scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-f:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-g:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-p:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-s:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nea-t:10 msgid "Neapolitan Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem:10 lesson-files/sc-nem-name:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-a:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-d:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-elem:10 msgid "Neapolitan Minor scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-f:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by fourths" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-g:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-p:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - patterns" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-s:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-nem-t:10 msgid "Neapolitan Minor Scale and its modes - arpeged by thirds" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen:10 lesson-files/sc-pen-name:10 learningtree.txt:273 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-a:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-d:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-elem:10 msgid "Pentatonic Major scale and its modes - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-g:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize grade" msgstr "" #: lesson-files/sc-pen-s:10 msgid "Pentatonic Major Scale and its modes - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-plagal:10 msgid "Plagal Modes" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim:10 lesson-files/sc-sim-name:10 #, fuzzy msgid "Symmetric scales" msgstr "Identificar la escala" #: lesson-files/sc-sim-a:10 msgid "Symmetric scales - Ascending" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-d:10 msgid "Symmetric scales - Descending" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-elem:10 msgid "Symmetric Scales - enter structure" msgstr "" #: lesson-files/sc-sim-s:10 msgid "Symmetric scales - recognize structure" msgstr "" #: lesson-files/singchord-1:8 msgid "Major chords (singchord)" msgstr "" #: lesson-files/singchord-2:8 #, fuzzy msgid "Major chords in different inversions" msgstr "Mayor y menor con inversiones" #: lesson-files/singchord-3:8 #, fuzzy msgid "Major and minor chords in different inversions" msgstr "Mayor y menor con inversiones" #: lesson-files/singchord-4:8 #, fuzzy msgid "Dominant 7th chords in root position" msgstr "Acordes en posicion raíz" #: lesson-files/singchord-5:8 #, fuzzy msgid "Minor 7th chords in root position" msgstr "Acordes en posicion raíz" #: lesson-files/singchord-6:9 #, fuzzy msgid "Major 7th chords in root position" msgstr "Acordes en posicion raíz" #: lesson-files/singchord-all:8 msgid "All the questions from the singchord exercises" msgstr "" #: lesson-files/sing-intervals-self-config:8 msgid "Sing intervals" msgstr "Cantar los intervalos" #: lesson-files/sing-the-fifth:9 lesson-files/sing-the-fifth:14 #: lesson-files/sing-the-fifth:19 msgid "Sing the fifth of the chord" msgstr "Cantar la quinta del acorde" #: lesson-files/sing-the-root:9 lesson-files/sing-the-root:15 #: lesson-files/sing-the-root:20 msgid "Sing the root of the chord" msgstr "Cantar la raíz del acorde" #: lesson-files/sing-the-seventh:9 lesson-files/sing-the-seventh:15 #: lesson-files/sing-the-seventh:20 lesson-files/sing-the-seventh-inv:16 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:21 lesson-files/sing-the-seventh-inv:27 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:32 lesson-files/sing-the-seventh-inv:38 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:43 lesson-files/sing-the-seventh-inv:49 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:54 lesson-files/sing-the-seventh-inv:61 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:66 lesson-files/sing-the-seventh-inv:72 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:77 lesson-files/sing-the-seventh-inv:83 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:88 lesson-files/sing-the-seventh-inv:94 #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:99 msgid "Sing the seventh of the chord" msgstr "Cantar la séptima del acorde" #: lesson-files/sing-the-seventh-inv:9 #, fuzzy msgid "Sing the seventh of the chord. Inversions." msgstr "Cantar la séptima del acorde" #: lesson-files/sing-the-third:9 lesson-files/sing-the-third:15 #: lesson-files/sing-the-third:20 msgid "Sing the third of the chord" msgstr "Cantar la tercera del acorde" #: lesson-files/three-prog-root:9 #, fuzzy msgid "Three chords, root position" msgstr "Acordes en posicion raíz" #: lesson-files/twelvetone:7 #, fuzzy msgid "Sing twelve random tones" msgstr "Chanter douze notes" #: lesson-files/include/sc-master:18 msgid "Ionian" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:19 #, fuzzy msgid "Major" msgstr "mayor" #: lesson-files/include/sc-master:20 #, fuzzy msgid "Diatonic" msgstr "tónica" #: lesson-files/include/sc-master:21 #, fuzzy msgid "Greek Lydian" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:22 #, fuzzy msgid "Hypolydian" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:57 msgid "Dorian" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:58 #, fuzzy msgid "Greek Phrygian" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:59 #, fuzzy msgid "Hypomixolydian" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:94 msgid "Phrygian" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:95 msgid "Maqam Kurd" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:96 msgid "Major Inverse" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:97 #, fuzzy msgid "Greek Dorian" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:98 #, fuzzy msgid "Hypoaeolian" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:133 msgid "Lydian" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:134 msgid "Greek Hypolydian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:135 #, fuzzy msgid "Hypolocrian" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:170 msgid "Mixolydian" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:171 msgid "Greek Hypophrygian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:172 #, fuzzy msgid "Hypoionian" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:207 msgid "Aeolian" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:208 msgid "Natural Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:209 msgid "Ancient Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:210 msgid "Pure Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:211 msgid "Greek Hypodorian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:212 #, fuzzy msgid "Hypodorian" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:247 msgid "Locrian" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:248 lesson-files/include/sc-master:474 #, fuzzy msgid "Half Diminished" msgstr "disminuido" #: lesson-files/include/sc-master:249 #, fuzzy msgid "Greek Mixolydian" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:250 #, fuzzy msgid "Hypophrygian" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:289 msgid "Jazz Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:290 #, fuzzy msgid "Melodic Minor Ascending" msgstr "Menor melódica" #: lesson-files/include/sc-master:291 #, fuzzy msgid "Modern Minor" msgstr "Menor melódica" #: lesson-files/include/sc-master:292 msgid "Minor-Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:293 #, fuzzy msgid "Ipoionian" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:294 #, fuzzy msgid "Ionian b3" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:295 #, fuzzy msgid "Dorian maj7" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:328 #, fuzzy msgid "Dorian b9" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:329 msgid "Javanese" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:330 #, fuzzy msgid "Phrygian #6" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:363 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:364 #, fuzzy msgid "Lydian #5" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:397 msgid "Lydian Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:398 #, fuzzy msgid "Lydian b7" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:399 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:400 #, fuzzy msgid "Mixolydian #11" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:401 msgid "Overtone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:434 #, fuzzy msgid "Mixolydian b13" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:435 #, fuzzy msgid "Mixolydian b6" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:436 #, fuzzy msgid "Hindu" msgstr "Esconder" #: lesson-files/include/sc-master:437 msgid "Hindustan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:438 #, fuzzy msgid "Aeolian Dominant" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:439 #, fuzzy msgid "Aeolian #3" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:472 #, fuzzy msgid "Semilocrian" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:473 #, fuzzy msgid "Locrian #2" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:475 #, fuzzy msgid "Aeolian b5" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:476 msgid "Locrian natural 2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:509 #, fuzzy msgid "Superlocrian" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:510 #, fuzzy msgid "Altered" msgstr "Acordes alterados" #: lesson-files/include/sc-master:511 #, fuzzy msgid "Ravel" msgstr "Guardar" #: lesson-files/include/sc-master:512 #, fuzzy msgid "Diminished-WholeTone" msgstr "" "5ª\n" "disminuída" #: lesson-files/include/sc-master:513 #, fuzzy msgid "Locrian b4" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:544 #, fuzzy msgid "Melodic Minor A-D" msgstr "Menor melódica" #: lesson-files/include/sc-master:559 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:560 msgid "Mohammedan" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:561 #, fuzzy msgid "Aeolian maj7" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:562 #, fuzzy msgid "Melodic Minor b6" msgstr "Menor melódica" #: lesson-files/include/sc-master:595 #, fuzzy msgid "Locrian #6" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:628 #, fuzzy msgid "Ionian Augmented" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:629 #, fuzzy msgid "Ionian #5" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:662 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:663 #, fuzzy msgid "Dorian #4" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:664 #, fuzzy msgid "Dorian #11" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:665 msgid "Misheberakh" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:698 #, fuzzy msgid "Phrygian Dominant" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:699 #, fuzzy msgid "Phrygian Major" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:700 #, fuzzy msgid "Balkan" msgstr "Atrás" #: lesson-files/include/sc-master:701 msgid "Jewish" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:702 msgid "Spanish Gypsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:703 msgid "Ahava Rabah" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:704 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b6" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:705 #, fuzzy msgid "Mixolydian b9 b13" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:738 #, fuzzy msgid "Lydian #2" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:771 #, fuzzy msgid "Ultralocrian" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:772 msgid "Superlocrian bb7" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:773 #, fuzzy msgid "Diminished" msgstr "disminuido" #: lesson-files/include/sc-master:810 #, fuzzy msgid "Harmonic Major" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:811 #, fuzzy msgid "Ionian b6" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:844 #, fuzzy msgid "Dorian b5" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:845 #, fuzzy msgid "Locrian #2 #6" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:878 #, fuzzy msgid "Phrygian b4" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:879 #, fuzzy msgid "Superphrygian" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:880 msgid "Superlocrian natural 5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:913 #, fuzzy msgid "Lydian b3" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:914 msgid "Jazz Minor #4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:915 msgid "Jazz Minor #11" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:916 #, fuzzy msgid "Lydian Diminished" msgstr "disminuido" #: lesson-files/include/sc-master:949 #, fuzzy msgid "Mixolydian b9" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:950 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:983 #, fuzzy msgid "Lydian #2 #5" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:984 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #2" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:1017 #, fuzzy msgid "Locrian bb7" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:1018 #, fuzzy msgid "Locrian diminished 7" msgstr "disminuido" #: lesson-files/include/sc-master:1055 #, fuzzy msgid "Double Harmonic Major" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:1056 #, fuzzy msgid "Double Harmonic" msgstr "Armónico" #: lesson-files/include/sc-master:1057 #, fuzzy msgid "Ionian b2 b6" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:1058 msgid "Bizantine" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1059 msgid "Major Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1060 msgid "Charhargah" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1093 #, fuzzy msgid "Lydian #2 #6" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1126 #, fuzzy msgid "Ultraphrygian" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:1127 #, fuzzy msgid "Phrygian b4 bb7" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:1128 msgid "Ultralocrian natural 5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1161 #, fuzzy msgid "Hungarian Minor" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:1162 #, fuzzy msgid "Double Harmonic Minor" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:1163 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor #4" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:1164 #, fuzzy msgid "Lydian b3 b6" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1165 #, fuzzy msgid "Algerian" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:1166 msgid "Minor Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1199 msgid "Oriental" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1200 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b9" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1201 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b5" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1234 #, fuzzy msgid "Ionian #2 #5" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:1235 #, fuzzy msgid "Ionian Augmented #2" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:1268 #, fuzzy msgid "Locrian bb3 bb7" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:1305 #, fuzzy msgid "Neapolitan" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:1306 msgid "Neapolitan Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1307 msgid "Jazz Minor b2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1340 msgid "Leading Whole-Tone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1341 #, fuzzy msgid "Lydian #5 #6" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1342 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #6" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:1375 msgid "Lydian Augmented Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1376 #, fuzzy msgid "Lydian #5 b7" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1377 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4 #5" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1378 #, fuzzy msgid "Mixolydian #5 #11" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1411 msgid "Lydian Dominant b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1412 #, fuzzy msgid "Lydian b6 b7" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1413 #, fuzzy msgid "Mixolydian #4 b6" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1414 #, fuzzy msgid "Mixolydian #11 b13" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1415 #, fuzzy msgid "Lydian Minor" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1448 #, fuzzy msgid "Major Locrian" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:1449 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b6" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1450 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b13" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1451 #, fuzzy msgid "Locrian #2 #3" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:1452 #, fuzzy msgid "Arabian" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:1485 msgid "Semilocrian b4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1486 msgid "Locrian natural 2 b4" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1519 msgid "Superlocrian bb3" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1556 msgid "Neapolitan Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1557 msgid "Neapolitan Major b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1558 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor b2" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:1559 #, fuzzy msgid "Phrygian maj7" msgstr "Frigio" #: lesson-files/include/sc-master:1592 #, fuzzy msgid "Lydian #6" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1625 #, fuzzy msgid "Mixolydian Augmented" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1626 #, fuzzy msgid "Mixolydian #5" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1659 msgid "Hungarian Gipsy" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1660 #, fuzzy msgid "Aeolian #4" msgstr "Eólico" #: lesson-files/include/sc-master:1693 #, fuzzy msgid "Locrian Dominant" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:1694 #, fuzzy msgid "Locrian #3" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:1695 msgid "Oriental b6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1696 #, fuzzy msgid "Mixolydian b5 b9 b13" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1697 #, fuzzy msgid "Mixolydian b2 b5 b6" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1730 #, fuzzy msgid "Ionian #2" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:1763 msgid "Ultralocrian bb3" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1800 msgid "Hungarian Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1801 msgid "Hungarian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1802 msgid "Lydian Dominant #2" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1803 #, fuzzy msgid "Lydian #2 b7" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:1804 #, fuzzy msgid "Mixolydian #9 #11" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1805 #, fuzzy msgid "Mixolydian #2 #4" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:1838 msgid "Superlocrian bb6 bb7" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1871 #, fuzzy msgid "Harmonic Minor b5" msgstr "Menor armónica" #: lesson-files/include/sc-master:1904 msgid "Superlocrian #6" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1937 msgid "Jazz Minor #5" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:1970 #, fuzzy msgid "Dorian b9 #11" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:2003 #, fuzzy msgid "Lydian Augmented #3" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:2004 #, fuzzy msgid "Lydian #3 #5" msgstr "Lidio" #: lesson-files/include/sc-master:2041 msgid "Major Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2056 msgid "Suspended Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2057 msgid "Yo" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2058 msgid "Egyptian" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2073 msgid "Man Gong" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2088 msgid "Ritusen" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2103 msgid "Minor Pentatonic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2124 #, fuzzy msgid "Diminished W-H" msgstr "disminuido" #: lesson-files/include/sc-master:2125 msgid "Wholestep-Halfstep" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2140 msgid "Octatonic H-W" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2141 msgid "Halfstep-Wholestep" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2156 msgid "Whole Tone" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2157 #, fuzzy msgid "Exatonic" msgstr "tónica" #: lesson-files/include/sc-master:2158 #, fuzzy msgid "Anemitonic" msgstr "tónica" #: lesson-files/include/sc-master:2175 #, fuzzy msgid "Augmented" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:2190 #, fuzzy msgid "Augmented Inverse" msgstr "aumentado" #: lesson-files/include/sc-master:2209 msgid "Bebop Major" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2210 #, fuzzy msgid "Bebop Ionian" msgstr "Jónico" #: lesson-files/include/sc-master:2225 msgid "Bebop Dominant" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2226 #, fuzzy msgid "Bebop Mixolydian" msgstr "Mixolidio" #: lesson-files/include/sc-master:2241 #, fuzzy msgid "Bebop Dorian" msgstr "Dórico" #: lesson-files/include/sc-master:2256 msgid "Bebop Minor" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2257 #, fuzzy msgid "Bebop Melodic Minor" msgstr "Menor melódica" #: lesson-files/include/sc-master:2272 #, fuzzy msgid "Bebop Locrian" msgstr "Locrio" #: lesson-files/include/sc-master:2273 #, fuzzy msgid "Bebop Halfdiminished" msgstr "disminuido" #: lesson-files/include/sc-master:2288 msgid "Enigmatic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2289 msgid "Verdi's Enigmatic" msgstr "" #: lesson-files/include/sc-master:2306 msgid "Blues" msgstr "" #: learningtree.txt:8 #, fuzzy msgid "Ascending _melodic intervals" msgstr "Intervalos melódicos" #: learningtree.txt:26 #, fuzzy msgid "_Descending melodic intervals" msgstr "Intervalos melódicos" #: learningtree.txt:44 msgid "_Melodic intervals" msgstr "Intervalos melódicos" #: learningtree.txt:62 msgid "_Harmonic intervals" msgstr "Intervalos armónicos" #: learningtree.txt:80 msgid "_Sing intervals" msgstr "Cantar los intervalos" #: learningtree.txt:97 #, fuzzy msgid "C_ompare harmonic intervals" msgstr "C_omparar intervalos" #: learningtree.txt:115 msgid "_Chords" msgstr "_Acordes" #: learningtree.txt:118 msgid "_Chords in root position" msgstr "Acordes en posicion raíz" #: learningtree.txt:132 msgid "In_versions of chords" msgstr "Inversión de acordes" #: learningtree.txt:142 msgid "S_ing chord" msgstr "Cantar acorde" #: learningtree.txt:153 msgid "Sing chord _tone" msgstr "Cantar acorde" #: learningtree.txt:163 #, fuzzy msgid "_Scales" msgstr "Esc_alas" #: learningtree.txt:247 msgid "Neapolitan Minor scale and its modes" msgstr "" #: learningtree.txt:292 msgid "Symmetric Scales" msgstr "" #: learningtree.txt:301 #, fuzzy msgid "Scales Collections" msgstr "Archivo de lección" #: learningtree.txt:320 learningtree.txt:323 msgid "_Rhythm" msgstr "Ritmo" #: learningtree.txt:331 #, fuzzy msgid "Tap generated rhythm" msgstr "4ª aumentada (trítono)" #: learningtree.txt:339 msgid "_Misc" msgstr "" #: learningtree.txt:342 msgid "I_ntonation (require CSound)" msgstr "E_ntonación (requiere CSound)" #: learningtree.txt:353 msgid "_Dictation" msgstr "_Dictado" #: learningtree.txt:375 msgid "Misc _exercises" msgstr "Otros Ejercicios" #: learningtree.txt:381 msgid "Configure yourself" msgstr "Personalizada" #: learningtree.txt:394 #, fuzzy msgid "Harmonic progressions" msgstr "Progression harmonique" #: learningtree.txt:401 #, fuzzy msgid "Hear tones" msgstr "Borrar notas" #: learningtree.txt:418 #, fuzzy msgid "Name intervals" msgstr "Nuevo intervalo" #: learningtree.txt:432 #, fuzzy msgid "Name Scales" msgstr "Esc_alas" #~ msgid "Error loading python module:" #~ msgstr "Error en la carga del módulo python" #~ msgid "%(one)s, %(two)s and %(three)s" #~ msgstr "%(one)s,·%(two)s·y·%(three)s" #~ msgid "%(one)s and %(two)s" #~ msgstr "%(one)s·y·%(two)s" #~ msgid "Midi stuff" #~ msgstr "Parámetros Midi" #~ msgid "unison" #~ msgstr "unísono" #~ msgid "Add sharp" #~ msgstr "Añadir sostenido" #~ msgid "Add double-sharp" #~ msgstr "Añadir doble sostenido" #~ msgid "Add flat" #~ msgstr "Añadir bemol" #~ msgid "Add double-flat" #~ msgstr "Añadir doble bemol" #~ msgid "" #~ "Failed to parse the music for question number %(idx)i in '%(lf)s':\n" #~ "%(ex)s" #~ msgstr "" #~ "Sucedió un error al interpretar la música para la pregunta número %(idx)i·en·'%(lf)s':\n" #~ "%(ex)s" #, fuzzy #~ msgid "Save File As" #~ msgstr "Voz masculina" #~ msgid "Is the song played major or minor" #~ msgstr "La canción que se tocó es mayor o menor" #~ msgid "Harmonic minor" #~ msgstr "Menor armónica" #~ msgid "Melodic minor" #~ msgstr "Menor melódica" #~ msgid "scale|Mixolydian bebop" #~ msgstr "escala|Mixolidio bebop" #~ msgid "scale|Dorian bebop" #~ msgstr "escala|Dórica bebop" #~ msgid "scale|Major bebop" #~ msgstr "escala|Mayor bebop" #~ msgid "Melodic down" #~ msgstr "Melódico descendente" #~ msgid "Melodic up/down" #~ msgstr "Melódico asc./desc." #~ msgid "Delete topic" #~ msgstr "Borrar tema" #~ msgid "_Topics:" #~ msgstr "_Temas:" #~ msgid "Delete lesson" #~ msgstr "Borrar lección" #~ msgid "_Lessons in the topic '%s':" #~ msgstr "_Lecciones en el tema '%s':" #~ msgid "No lessons in the topic '%s'." #~ msgstr "No hay lecciones en el tema '%s'." #~ msgid "Delete topic '%s'?" #~ msgstr "Borrar tema '%s'?" #~ msgid "_Theory" #~ msgstr "_Teoria" #~ msgid "_Practise" #~ msgstr "_Prácticas" #~ msgid "Written by" #~ msgstr "Escrito por" #~ msgid "Documented by" #~ msgstr "Documentado por" #~ msgid "Translated by" #~ msgstr "Traducido por" #~ msgid "C_redits" #~ msgstr "Créditos " #~ msgid "Only one chance to get the answer right" #~ msgstr "Sólo una oportunidad para encontrar la respuesta correcta" #~ msgid "_View" #~ msgstr "_Ver" #~ msgid "_Copyright notice" #~ msgstr "nota de Copyright" #~ msgid "Help viewer zoom in" #~ msgstr "Visor de ayuda zoom adentro" #~ msgid "Help viewer zoom out" #~ msgstr "Visor de ayuda zoom afuera" #~ msgid "Help viewer zoom reset" #~ msgstr "Visor de ayuda zoom restaurar" #~ msgid "GPL'ed ear training." #~ msgstr "audioperceptiva en GPL" #~ msgid "" #~ "This exercise doesn't work without GNOME.\n" #~ "It can pretty easy be converted to use Pixmap instead\n" #~ "of GnomeCanvas, but I (tca) don't have time to do this\n" #~ "right now. But I can answer questions if needed." #~ msgstr "" #~ "Este ejercicio no funciona sin GNOME.\n" #~ "Se puede convertir fácilmente para usar Pixmap en vez de\n" #~ "GnomeCanvas, pero yo (tca) no tengo tiempo para hacer esto\n" #~ "ahora mismo. Puedo responder dudas si se requiere." #~ msgid "_All help files" #~ msgstr "Todos los archivos de ayuda" #~ msgid "" #~ "Because not all documents has been\n" #~ "translated\n" #~ "to LANGUAGE yet, the links go to the english version for those\n" #~ "untranslated sections." #~ msgstr "" #~ "Ya que no todos los documentos se han\n" #~ "traducido translated a\n" #~ "LANGUAGE, los enlaces van a la documentación en inglés para esta sección." #~ msgid "GNU Solfege" #~ msgstr "Iniciando GNU Solfege" #~ msgid "Table of contents" #~ msgstr "Indice" #~ msgid "Exercises" #~ msgstr "Ejercicios" #~ msgid "Extending and translating Solfege" #~ msgstr "Extendiendo y traduciendo Solfege" #, fuzzy #~ msgid "Thirds All" #~ msgstr "Accords" #, fuzzy #~ msgid "Testing" #~ msgstr "Texto" #~ msgid "_Change midi instrument for this exercise" #~ msgstr "Cambiar el instrument midi para este ejercicio" #~ msgid "Lesson file" #~ msgstr "Archivo de lección" #, fuzzy #~ msgid "Change lesson file ..." #~ msgstr "Archivo de lección" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Detalles" #, fuzzy #~ msgid "Lesson collection:" #~ msgstr "Archivo de lección" #, fuzzy #~ msgid "Description" #~ msgstr "Dictée" #, fuzzy #~ msgid "Start test" #~ msgstr "Commencer" #, fuzzy #~ msgid "You get only one try per question" #~ msgstr "Compter avant la question:" #, fuzzy #~ msgid "Practise selected intervals" #~ msgstr "Preguntar por estos intervalos" #, fuzzy #~ msgid "Interval" #~ msgstr "8ª" #, fuzzy #~ msgid "Identify interval" #~ msgstr "Identificar la nota" #~ msgid "Dictation" #~ msgstr "Dictée" #, fuzzy #~ msgid "Test statistics" #~ msgstr "Estadísticas" #, fuzzy #~ msgid "_Chord voicing" #~ msgstr "Inversiones de acordes" #~ msgid "Main toolbar" #~ msgstr "Barra de menú principal" #~ msgid "Show" #~ msgstr "Mostrar" #~ msgid "Text" #~ msgstr "Texto" #~ msgid "Both" #~ msgstr "Texto y íconos" #, fuzzy #~ msgid "Show navigation buttons" #~ msgstr "Barra de navegación" #, fuzzy #~ msgid "_Example exercise" #~ msgstr "Ejercicios" #, fuzzy #~ msgid "_Harmonic interval" #~ msgstr "Intervalos armónicos" #~ msgid "Try to keep question with range from" #~ msgstr "Intentar mantener la pregunta en un rango de" #~ msgid "to" #~ msgstr "a" #, fuzzy #~ msgid "_Test statistics" #~ msgstr "Estadísticas" #, fuzzy #~ msgid "Harmonic interval test results" #~ msgstr "Intervalles harmoniques" #~ msgid "Harmonic _progression dictation" #~ msgstr "Dictado de _progresión armónica" #, fuzzy #~ msgid "Id_entify by name" #~ msgstr "Identificar por el nombre" #, fuzzy #~ msgid "Id_entify tone" #~ msgstr "Id_entificar la nota" #~ msgid "_Welcome" #~ msgstr "Bienvenido" #~ msgid "_Navigation buttons" #~ msgstr "Barra de navegación" #~ msgid "_Toolbar" #~ msgstr "_Herramientas" #, fuzzy #~ msgid "Melodic interval test results" #~ msgstr "Intervalles mélodiques" #, fuzzy #~ msgid "_Sing answer" #~ msgstr "Mostrar la respuesta" #~ msgid "_Sing interval" #~ msgstr "_Cantar el intervalo" #~ msgid "Sing _twelvetone" #~ msgstr "Cantar _doce notas" #~ msgid "Practise harmonic intervals from second to decim" #~ msgstr "Practicar los intervalos armónicos desde segunda hasta décima" #~ msgid "Rh_ythm" #~ msgstr "Ri_tmo" #~ msgid "Navigation toolbar" #~ msgstr "Barra de navegación" #, fuzzy #~ msgid "Sound _test. Hit 'Apply' before testing." #~ msgstr "Test de sonido. Haga clic en 'Aplicar' antes de probar" #, fuzzy #~ msgid "_Test sound" #~ msgstr "No hay sonido" #, fuzzy #~ msgid "All files" #~ msgstr "Todos los archivos de ayuda" #, fuzzy #~ msgid "_Preferences" #~ msgstr "Preferencias" #, fuzzy #~ msgid "Solfege has two ways to play midi files. It is recommended to use Windows multimedia output. An external midiplayer can be useful if your soundcard lack a hardware synth, and you have to use a program like timidity to play the music." #~ msgstr "\"Solfege\" puede producir sonido de dos maneras diferentes. Se recomienda utilizar la salida multimedia de Windows. El soporte para un midiplayer externo sólo es útil cuando su tarjeta de sonido no sea capaz de generar sonidos sintetizados, y requiera de un programa de síntesis externo como timidity para generar sonidos." #, fuzzy #~ msgid "Harmonic interval test statistics" #~ msgstr "Intervalles harmoniques" #, fuzzy #~ msgid "Select questions to ask" #~ msgstr "Répéter la question" #~ msgid "Click to stack in the correct order" #~ msgstr "Haga clic para ordenar las notas correctamente" #, fuzzy #~ msgid "Select tool to erase tones" #~ msgstr "Répéter la question" #, fuzzy #~ msgid "_Scale names" #~ msgstr "Voz masculina" #~ msgid "Go" #~ msgstr "Adelante" #~ msgid "Stop" #~ msgstr "Parar" #, fuzzy #~ msgid "_Quit" #~ msgstr "Quitter" #, fuzzy #~ msgid "_Go forward" #~ msgstr "Continuar" #, fuzzy #~ msgid "_Web browser:" #~ msgstr "Navegador:" #, fuzzy #~ msgid "Hear _answer" #~ msgstr "Adivinar la respuesta" #, fuzzy #~ msgid "_Slow bpm:" #~ msgstr "Tempo lento (bpm):" #~ msgid "Solfege has two ways to play music. It can use /dev/music or an external midi player program. The preferred way is to use /dev/music since this offers features that will be utilized more in later versions of this program." #~ msgstr "\"Solfege\" tiene dos maneras de hacer música. Puede utilizar /dev/music o un programa externo que ejecute ficheros midi. Es preferible utilizar /dev/music ya que este dispositivo ofrece posibilidades que serán utilizadas en futuras versiones de este programa." #~ msgid "_Identify scale" #~ msgstr "_Identificar la escala" #~ msgid "Identify by _name" #~ msgstr "Identificar el _nombre" #, fuzzy #~ msgid "_New scale" #~ msgstr "Nueva escala" #~ msgid "Ask for these scales" #~ msgstr "Preguntar por estos intervalos" #~ msgid "Override global settings" #~ msgstr "Anular los parámetros globales" #~ msgid "Slow bpm:" #~ msgstr "Tempo lento (bpm):" #~ msgid "Click 'New scale' to begin." #~ msgstr "Haga clic en 'Nueva escala' para iniciar" #~ msgid "No sound" #~ msgstr "No hay sonido" #~ msgid "Use external midiplayer" #~ msgstr "Utilizar el programa midi" #~ msgid "Sound test. Hit 'Apply' before testing." #~ msgstr "Test de sonido. Haga clic en 'Aplicar' antes de probar" #~ msgid "m7 and M7 in inversions" #~ msgstr "m7 y M7 con inversiones" #~ msgid "Major, minor, dim and aug in root position" #~ msgstr "Mayor, menor, disminuido y aumentado en posición fundamental" #~ msgid "User resizeable main window" #~ msgstr "Ventana principal de tamaño variable" #~ msgid "Program error" #~ msgstr "Error del programa" #~ msgid "Hm... *something* is wrong. You should report this to bug-solfege@gnu.org or solfege-devel@lists.sourceforge.net if you think this is a bug in Solfege." #~ msgstr "" #~ "Hmm... *algo* salió mal. Por favor reporte esto a bug-solfege@gnu.org o\n" #~ "solfege-devel@lists.sourceforge.net si piensa que hay un error en Solfege." #~ msgid "Authors:" #~ msgstr "Autores:" #~ msgid "Repeat chord" #~ msgstr "Repetir el acorde" #~ msgid "Show development menu" #~ msgstr "Mostrar el menú de \"Desarrollo\"" #~ msgid "Repeat scale" #~ msgstr "Repetir escala" #, fuzzy #~ msgid "Developer docs" #~ msgstr "_Desarrollo" #~ msgid "Enable" #~ msgstr "Activar" #~ msgid "This exercise don't work without GNOME." #~ msgstr "Este ejercicio no se puede hacer sin GNOME." #, fuzzy #~ msgid "New version available at http://www.solfege.org" #~ msgstr "Nueva versión disponible en http://www.solfege.org" #~ msgid "" #~ "This menu contains\n" #~ "mostly useless stuff" #~ msgstr "" #~ "Este menú contiene en su\n" #~ "mayoría cosas inutilizables" #~ msgid "Tuner" #~ msgstr "Afinador" #~ msgid "septim" #~ msgstr "septième" #~ msgid "Apply" #~ msgstr "Appliquer" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Aide" #, fuzzy #~ msgid "FIXME for windows. Solfege has two ways to play music. It can use /dev/music or an external midi player program. The preferred way is to use /dev/music since this offers features that will be utilized more in later versions of this program." #~ msgstr "\"Solfege\" peut produire des sons de deux façons différentes. Il peut soit utiliser directement /dev/music, soit passer par un programme midi extérieur. La deuxième méthode est préférable car elle permet des possibilités qui seront utilisées dans des versions ultérieures du programme." #~ msgid "Wrong, but hou have already solved this question" #~ msgstr "Faux, mais tu avais déjà bien répondu" #~ msgid "Start" #~ msgstr "Commencer" #~ msgid "Compare intervalls" #~ msgstr "Comparer des intervalles" #~ msgid "Use antialiased canvas when possible" #~ msgstr "Utiliser l'anti-aliasing si possible" #~ msgid "Please configure with a wider range of notes" #~ msgstr "Prendre une plage de notes plus étendue, STP" #~ msgid "Lokrisk" #~ msgstr "Locrien" #~ msgid "Preferences window" #~ msgstr "Preferencias"